Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,632 --> 00:00:38,899
I think I saw something.
2
00:00:39,109 --> 00:00:41,466
Steady lads! We're almost home.
3
00:00:41,467 --> 00:00:45,145
Just a few flaps more we'll
be over the white cliffs of Dover!
4
00:00:48,838 --> 00:00:50,090
Falcon!
5
00:00:52,342 --> 00:00:55,054
- 5 o'clock and coming in hot!
- Then lift it 30!
6
00:00:59,437 --> 00:01:01,836
Stay with me, private! Private!
7
00:01:16,556 --> 00:01:20,426
Wing commander Gutsy!
This just in from a seagull near Dover.
8
00:01:20,775 --> 00:01:23,555
- None of them made it back alive.
- None of them?
9
00:01:23,592 --> 00:01:26,540
But those were some of our top fliers.
10
00:01:26,542 --> 00:01:29,670
I'm sorry, sir.
I'm just a messenger pigeon.
11
00:01:30,463 --> 00:01:33,719
If we don't find some more birds fast,
12
00:01:33,825 --> 00:01:36,536
our goose is going to be cooked.
13
00:02:23,063 --> 00:02:25,060
Across the nation and the globe
14
00:02:25,061 --> 00:02:28,362
pigeons are taking wing
in the fight for freedom.
15
00:02:28,399 --> 00:02:31,910
Delivering top secret messages
from behind enemy lines,
16
00:02:31,946 --> 00:02:36,458
these fine feathered aviators are
the pride of the allied forces.
17
00:02:37,835 --> 00:02:41,716
It's the Royal Homing Pigeon
Service that leads the way.
18
00:02:41,753 --> 00:02:46,391
Whether cutting through enemy
lines or just cutting wise.
19
00:02:46,428 --> 00:02:50,457
These proud pigeons are
the model of birdhood.
20
00:02:50,494 --> 00:02:52,483
But don't count out the doves.
21
00:02:52,518 --> 00:02:56,864
War bond birds play a vital role
in raising seeds for the troops.
22
00:02:56,900 --> 00:02:59,137
Wait a minute! Ahoy mates!
23
00:02:59,180 --> 00:03:01,482
Nursing doves at 2 o'clock.
24
00:03:01,483 --> 00:03:04,787
Now that's what I call a task force!
25
00:03:04,788 --> 00:03:06,894
Luxury bird baths, why not?
26
00:03:06,998 --> 00:03:09,967
These hearty heroes
need to look their best.
27
00:03:10,317 --> 00:03:14,057
Of course, not just any pigeon
can make the cut.
28
00:03:14,058 --> 00:03:17,728
But there's always room
for a few brave recruits.
29
00:03:17,765 --> 00:03:21,833
And there they go,
off to another exciting mission.
30
00:03:21,834 --> 00:03:24,743
Homing pigeons, we salute you!
31
00:03:29,685 --> 00:03:32,168
This is the shot boys, watch this.
32
00:03:32,204 --> 00:03:34,128
- Two in the corner...
- Felix! Felix!
33
00:03:34,213 --> 00:03:37,134
- Valiant, do you mind?
- Sorry.
34
00:03:37,135 --> 00:03:37,987
Felix!
35
00:03:37,988 --> 00:03:41,348
Felix, I could do it!
I could do that, Felix!
36
00:03:41,515 --> 00:03:44,923
- Do what, lad?
- I could be one of those brave recruits.
37
00:03:44,924 --> 00:03:48,568
Taking wing in the fight for freedom,
I know I could! I know it!
38
00:03:48,604 --> 00:03:51,673
Valiant! What, did I ever tell you?
39
00:03:51,674 --> 00:03:55,718
When I was your age,
I was already on the shores of France.
40
00:03:55,719 --> 00:03:58,535
Aquatic brigade.
Gull division.
41
00:03:58,536 --> 00:04:02,983
If it weren't for me wooden drumstick
and that shrapnel in my poopdeck,
42
00:04:02,984 --> 00:04:06,262
- I'd be out there right now!
- Maybe you're right.
43
00:04:06,386 --> 00:04:10,079
I'm just what they're looking for,
a pigeon with that something extra.
44
00:04:10,080 --> 00:04:13,580
Well, you know it's not
a bloke's wingspan that counts,
45
00:04:13,581 --> 00:04:15,709
it's the size of his spirit!
46
00:04:15,710 --> 00:04:19,047
Hey, everybody! Look outside!
47
00:04:32,485 --> 00:04:35,859
Royal Homing Pigeon Service!
48
00:04:35,860 --> 00:04:38,154
Magnificent doves!
49
00:04:46,363 --> 00:04:49,954
Wing Commander Gutsy!
The most decorated pigeon ever!
50
00:04:49,956 --> 00:04:53,802
Thank you very much.
Yes, much obliged. Thank you.
51
00:04:53,803 --> 00:04:55,793
Come and have a drink with me now!
52
00:04:55,794 --> 00:04:59,117
- What shall it be, boys?
- Bug juice, shaken, not stirred.
53
00:04:59,118 --> 00:05:02,471
The RHPS always drinks on the house!
54
00:05:03,515 --> 00:05:06,852
Bug juice, shaken, not stirred.
55
00:05:06,853 --> 00:05:09,919
Merci beaucoup, ma chérie.
56
00:05:09,920 --> 00:05:12,006
He spoke French!
57
00:05:16,761 --> 00:05:22,290
- So, what's the news from the front?
- Can't say, of course. Classified.
58
00:05:23,294 --> 00:05:28,719
But danger is our business, and I'm
sorry to say, business is all too good.
59
00:05:28,965 --> 00:05:31,641
Let me through!
Got to get to Wing Commander...
60
00:05:33,456 --> 00:05:36,308
- Excuse me, Wing Commander!
- Yes?
61
00:05:36,309 --> 00:05:39,968
- Sir, where do I sign up?
- Aren't you a bit on the wee side?
62
00:05:39,969 --> 00:05:43,167
Talking about small wingspan,
pip-squeak.
63
00:05:49,146 --> 00:05:52,770
There's always a place
for a few valiant birds.
64
00:05:52,771 --> 00:05:54,689
Sign up is tomorrow in London.
65
00:05:54,690 --> 00:05:58,586
Love to stay and chat,
but duty calls and we must answer.
66
00:05:58,655 --> 00:06:02,562
Beaks up, boys!
Let's make wind.
67
00:06:03,710 --> 00:06:08,612
Hip hip hurray!
Hip hip hurray!
68
00:06:33,266 --> 00:06:35,873
I am far more talented than good looking.
69
00:06:38,679 --> 00:06:40,244
Herr General!
70
00:06:41,224 --> 00:06:43,832
Welcome back, General Von Talon.
71
00:06:43,952 --> 00:06:48,279
- Congratulations, sir. Another triumph!
- Ya woll mein General!
72
00:06:49,613 --> 00:06:52,030
Under the Geneva Convention,
as an officer,
73
00:06:52,031 --> 00:06:54,952
I have the right to be
treated as a pigeon of war.
74
00:06:55,378 --> 00:06:59,445
Have no fear, you will be.
75
00:07:00,353 --> 00:07:02,439
Take him to the cage!
76
00:07:03,885 --> 00:07:07,722
Get your talons off me,
you filthy falcons!
77
00:07:13,399 --> 00:07:17,383
Pigeons, pathetic little creatures.
78
00:07:19,762 --> 00:07:22,296
You don't eat your
prisoners of war, do you?
79
00:07:22,297 --> 00:07:24,102
Eat you!
80
00:07:26,774 --> 00:07:28,442
I'm a vegetarian.
81
00:07:28,942 --> 00:07:31,028
And yet you wear a leather cape?
82
00:07:33,470 --> 00:07:37,148
Who is your contact in the resistance?
83
00:07:37,149 --> 00:07:39,808
You know they'll send
a crack team to rescue me?
84
00:07:39,809 --> 00:07:42,469
Rescue you?
You're a pigeon!
85
00:07:42,522 --> 00:07:49,405
- How important do you think you are?
- VIP. Very Important Pigeon!
86
00:07:49,562 --> 00:07:52,430
Very Impudent Pigeon!
87
00:07:52,691 --> 00:07:56,863
Who is your contact in the Resistance?
88
00:07:56,915 --> 00:07:59,522
- Oh, no.
- Speak!
89
00:08:00,449 --> 00:08:03,160
This canary will never sing.
90
00:08:03,913 --> 00:08:06,830
Listen to your mother, you can't go!
91
00:08:06,831 --> 00:08:09,402
Mum, there's a war going on
and I want to do my bit!
92
00:08:09,403 --> 00:08:12,011
- Oh, why, why, why!
- Oh, mum!
93
00:08:13,387 --> 00:08:14,743
Good bye.
94
00:08:14,870 --> 00:08:17,766
- Those falcons are going to tear you apart!
- Oh, Mum!
95
00:08:18,584 --> 00:08:21,296
- My dear little baby!
- Mother, that's not helping!
96
00:08:25,569 --> 00:08:30,286
- Mother, honestly, I'm gonna be fine!
- You were such a cute little egg!
97
00:08:30,291 --> 00:08:31,699
Oh, mum! Mum,
98
00:08:31,795 --> 00:08:36,768
I'm not an egg anymore!
It's time I left the nest.
99
00:08:36,769 --> 00:08:38,630
No one thinks I can do this, and...
100
00:08:38,736 --> 00:08:42,595
Well, it may be my only chance to
show them and myself that they're wrong!
101
00:08:43,138 --> 00:08:46,810
Well, at least have some
breakfast before you go.
102
00:08:47,156 --> 00:08:49,247
Oh, mum. Mum!
103
00:08:49,248 --> 00:08:51,542
No. Thanks!
104
00:08:52,590 --> 00:08:55,406
- Oh, Valiant!
- Right then.
105
00:08:56,627 --> 00:08:58,713
I love you.
Good bye!
106
00:09:00,957 --> 00:09:02,834
He'll always be an egg to me.
107
00:09:07,070 --> 00:09:09,143
Ahoy there Valiant!
108
00:09:09,144 --> 00:09:11,914
I'm off now Felix! Wish me luck!
109
00:09:12,011 --> 00:09:14,045
Good luck!
110
00:09:14,410 --> 00:09:16,445
Good bye...
111
00:09:17,196 --> 00:09:19,804
That boy is gonna get creamed.
112
00:09:23,616 --> 00:09:26,536
Valiant pigeon! Fearless flier!
113
00:09:28,856 --> 00:09:30,525
Pride of the Allied forces.
114
00:09:30,899 --> 00:09:34,175
Feared by the enemy.
Loved by the ladies.
115
00:09:35,495 --> 00:09:36,538
Humble.
116
00:09:38,639 --> 00:09:41,476
Spits danger smack in the eye!
117
00:09:50,446 --> 00:09:53,054
Look at that! It's London!
118
00:09:59,073 --> 00:10:00,945
Alright, alright, alright. Listen up.
119
00:10:01,051 --> 00:10:04,096
This is easy. I mean for
intelligent guys like you, I can tell ya,
120
00:10:04,097 --> 00:10:06,716
All you gotta do, keep your eyes on
the pebble. You can't go wrong.
121
00:10:06,718 --> 00:10:09,497
She is shy, yeah. Give her a chance,
she will give you the slip.
122
00:10:09,915 --> 00:10:11,902
Find her and the crumbs is yours!
123
00:10:11,932 --> 00:10:14,445
Easy as pie. I don't...
I don't know how I stay in business.
124
00:10:14,446 --> 00:10:16,730
There it is. Not under that one.
Where is it now?
125
00:10:17,468 --> 00:10:19,530
Find her and the crumbs is yours,
the crumbs is yours!
126
00:10:19,718 --> 00:10:21,386
Which one is it under?
127
00:10:22,049 --> 00:10:23,718
- That one!
- That one?
128
00:10:24,052 --> 00:10:25,960
Oh, no! Bad luck again!
129
00:10:26,065 --> 00:10:31,228
Give you one more go? Law of averages.
I think you're gonna win this time.
130
00:10:31,436 --> 00:10:34,149
Serious thing, which
one has the pebble?
131
00:10:35,121 --> 00:10:37,802
Well, that would s...
In all the excitement I forgot myself.
132
00:10:37,907 --> 00:10:40,932
What would you gents say to a...
A game of...
133
00:10:41,345 --> 00:10:44,160
You big cheat!
Give me my crumbs back!
134
00:10:44,161 --> 00:10:46,195
On the level, gents.
Listen, I know what you're thinking...
135
00:10:46,247 --> 00:10:48,542
Come and get me, falcons!
136
00:10:53,586 --> 00:10:55,672
Strike me down if I tell a lie.
137
00:10:58,197 --> 00:10:59,709
Look at him. That was lucky.
138
00:11:00,015 --> 00:11:02,623
Prayers were answered.
That's never worked before but...
139
00:11:02,988 --> 00:11:04,863
- Hello, mate!
- I lost control, but then...
140
00:11:04,865 --> 00:11:07,546
You could not have picked
a better time to drop in.
141
00:11:07,964 --> 00:11:08,900
Bugsy's the name.
142
00:11:08,901 --> 00:11:11,300
I'm terribly sorry, I'm Valiant.
143
00:11:11,540 --> 00:11:16,129
- So what brings you to my manor?
- Well, I've come to be an aviator.
144
00:11:16,286 --> 00:11:20,120
With the Royal Homing Pigeon Service.
Fighting for king and country!
145
00:11:20,121 --> 00:11:21,135
You don't say.
146
00:11:21,136 --> 00:11:23,730
Well, I've never been much
of a hope and glory bird myself.
147
00:11:23,731 --> 00:11:26,634
I'm rather partial to a little
something called freedom.
148
00:11:26,635 --> 00:11:28,592
Yeah, oh yeah, I flit about as I please.
149
00:11:28,593 --> 00:11:30,746
No one telling me what to do,
or when to do it.
150
00:11:30,747 --> 00:11:34,015
- Are those flies?
- They...
151
00:11:34,226 --> 00:11:35,790
They're friends of mine.
152
00:11:37,756 --> 00:11:41,380
So, RHPS recruit in the head.
Good idea, yeah. Right this way mate.
153
00:11:41,381 --> 00:11:44,350
I'm feeling rather patriotic myself,
all of a sudden.
154
00:11:47,106 --> 00:11:49,192
- There he is!
- Come on, after him.
155
00:11:56,024 --> 00:11:57,829
Let's keep going, come on.
156
00:11:59,186 --> 00:12:01,309
He's here somewhere.
I can smell him.
157
00:12:01,728 --> 00:12:03,187
Follow my lead, mate.
158
00:12:04,610 --> 00:12:06,827
Hello! Two to enlist please.
159
00:12:06,828 --> 00:12:09,739
Valiant pigeon,
reporting for duty, sir.
160
00:12:09,740 --> 00:12:10,834
Never heard of you.
161
00:12:10,835 --> 00:12:13,711
Valiant pigeon, yeah, yeah.
THE Valiant pigeon.
162
00:12:13,712 --> 00:12:16,712
- You don't have Valiant on your list?
- No!
163
00:12:17,301 --> 00:12:19,793
- Clerical error.
- Should I have?
164
00:12:19,794 --> 00:12:21,874
Yes, I think you should have.
165
00:12:21,875 --> 00:12:24,586
Look at him! He's a perfect specimen.
Do something.
166
00:12:24,587 --> 00:12:26,976
He's fast as lightning,
strong as knocks.
167
00:12:27,367 --> 00:12:30,170
Very tall for his height. Stand up, yeah.
Sit back down again.
168
00:12:31,025 --> 00:12:35,719
The bird's a legend in the strapping...
...Barkley Hampshire area.
169
00:12:36,076 --> 00:12:37,434
Too small!
170
00:12:37,539 --> 00:12:41,395
You should be "yea" high
and you're not even "hey" high.
171
00:12:41,978 --> 00:12:45,066
- Charming, that's charming that is.
- And you!
172
00:12:45,610 --> 00:12:48,199
Have you by any chance
heard of a birdbath?
173
00:12:48,200 --> 00:12:53,024
Sad truth is, I've got me
a rare feather condition. Yeah.
174
00:12:53,025 --> 00:12:56,413
Can't go near a bath, or look at a bath,
and it makes me itch.
175
00:12:56,414 --> 00:12:57,922
Clear off the territory. Get lost!
176
00:12:57,923 --> 00:13:00,941
But, well,
Wing Commander Gutsy, he... he...
177
00:13:00,942 --> 00:13:03,819
Exact... Yes.
Wing Commander Gutsy. That's right.
178
00:13:03,820 --> 00:13:06,280
Valiant's best mate.
They went to school together.
179
00:13:06,281 --> 00:13:07,886
You don't wanna get on
the wrong side of him,
180
00:13:07,887 --> 00:13:11,128
if he hears about this you are
gonna lose those stripes, mate.
181
00:13:12,003 --> 00:13:16,303
- You know Wing Commander Gutsy, you say?
- Well, ah... yeah.
182
00:13:16,388 --> 00:13:18,943
Well, that makes a difference.
183
00:13:19,193 --> 00:13:22,844
- Sign here.
- Thank you! Thank you, sir.
184
00:13:23,168 --> 00:13:25,483
There he is!
You dirty clowns!
185
00:13:25,832 --> 00:13:28,715
When I get hold of you,
I'm gonna knock your beak off!
186
00:13:28,821 --> 00:13:31,867
- Hey! That's it! Pigeons Only.
- Get your wings off me!
187
00:13:34,935 --> 00:13:37,042
- Where do I sign up?
- Just sign here.
188
00:13:42,515 --> 00:13:45,012
- All right gents, in you go.
- Thank you, sir.
189
00:13:45,570 --> 00:13:46,779
Who is this Gutsy geezer anyway?
190
00:13:46,780 --> 00:13:50,145
If I see your ugly face around
here, I'm gonna have you!
191
00:13:53,484 --> 00:13:55,294
- We made it!
- Safe and sound.
192
00:13:55,295 --> 00:13:57,638
We're in the
Royal Homing Pigeon Service!
193
00:13:57,639 --> 00:14:00,654
The elite of the elite!
Fighting the heroic battle to save our...
194
00:14:00,655 --> 00:14:04,828
To save... our tail feathers,
which worked like a charm.
195
00:14:04,959 --> 00:14:06,399
Even though I say so myself.
196
00:14:06,400 --> 00:14:08,923
So, with that, I'll be hittin' the skyway.
197
00:14:09,112 --> 00:14:11,197
Cheers mate, good luck. God bless.
198
00:14:11,198 --> 00:14:13,789
If you make it back in one piece,
be sure to...
199
00:14:13,790 --> 00:14:15,996
look me... up...
200
00:14:16,142 --> 00:14:18,021
Hello? Hello?
201
00:14:22,236 --> 00:14:25,364
Gents, hello! Hello!
202
00:14:26,426 --> 00:14:29,146
No! There's been a terrible mistake!
203
00:14:29,147 --> 00:14:32,277
Trust me, this is
all gonna work out brilliantly.
204
00:14:32,935 --> 00:14:35,021
Look, come on! Come on...
205
00:14:38,577 --> 00:14:41,862
I've been shanghaied.
206
00:15:02,880 --> 00:15:04,549
That's a bit bright.
207
00:15:18,778 --> 00:15:21,784
- Sorry about that.
- I didn't mean to hurt ya little fella.
208
00:15:21,820 --> 00:15:25,867
Hey, little fella!
It's not the size of your wingspan, no!
209
00:15:25,868 --> 00:15:27,811
It's the size of your spirit!
210
00:15:27,813 --> 00:15:29,929
- If you say so, mate.
- Can't argue with that.
211
00:15:29,930 --> 00:15:33,385
Well, I'm Tailfeather.
This is Toughwood, my brother.
212
00:15:33,677 --> 00:15:35,304
Not the sharpest beak on the block.
213
00:15:36,662 --> 00:15:39,332
- ...not the sharpest beak...
- What?!
214
00:15:39,385 --> 00:15:40,062
But...
215
00:15:40,115 --> 00:15:42,930
If you're ever in a scrum, there's
no better bird to have on your team.
216
00:15:42,931 --> 00:15:44,077
Yep, absolutely.
217
00:15:44,130 --> 00:15:46,216
Nice to meet you. I'm Valiant.
218
00:15:46,425 --> 00:15:48,931
- Valiant? It's good to meet you.
- Let's go!
219
00:15:49,454 --> 00:15:52,412
- It's two for the Tailfeather.
- Tailfeather, six to none.
220
00:16:00,405 --> 00:16:02,571
For a, quote, "elite unit", unquote,
221
00:16:02,572 --> 00:16:05,349
they seem to be letting in
almost anything with wings.
222
00:16:05,350 --> 00:16:07,977
Including those flies,
circling your bottom.
223
00:16:08,208 --> 00:16:12,694
- Who do you think you are?
- I'm Lofty Thadious Worthington Pigeon.
224
00:16:12,813 --> 00:16:16,984
I come from a long and honourable
line of warrior pigeons, but...
225
00:16:16,985 --> 00:16:18,862
Hello lads!
226
00:16:21,041 --> 00:16:23,294
I trust you've had a pleasant journey.
227
00:16:23,439 --> 00:16:26,816
Ah, well, I think
I speak for all of us when I say,
228
00:16:26,817 --> 00:16:29,656
the ride was a bit bumpy on the way in.
229
00:16:29,658 --> 00:16:33,579
Maybe, check the suspension
on that motorbike.
230
00:16:33,684 --> 00:16:35,680
And actually, we are all a wee bit thirsty,
231
00:16:35,681 --> 00:16:38,203
if we could have some cold drinks,
that would be nice.
232
00:16:38,204 --> 00:16:40,190
Yeah. Yeah.
233
00:16:40,191 --> 00:16:43,741
Of course! Well, that can
certainly be arranged, yeah.
234
00:16:43,881 --> 00:16:49,786
Right after I sprout beak feathers
and turn into a flamingo!
235
00:16:49,787 --> 00:16:53,698
Now fall in, feather brains! Fall in!
236
00:16:58,994 --> 00:17:03,228
For the next six weeks
your tails belong to me.
237
00:17:03,265 --> 00:17:07,935
You'll learn to march like birds,
fly like birds and fight like birds.
238
00:17:07,936 --> 00:17:11,888
I will make birds of you turkeys
even if it kills you!
239
00:17:12,368 --> 00:17:13,828
Except you.
240
00:17:14,313 --> 00:17:19,528
- You won't last a week.
- Permission to die trying, sir!
241
00:17:20,505 --> 00:17:24,004
It's like this, ladies. You will shape up
and you will shape up fast,
242
00:17:24,005 --> 00:17:27,807
or I will personally
drum you out of the corps!
243
00:17:27,808 --> 00:17:30,502
Well, funny you should...
I would love to get drummed out.
244
00:17:30,503 --> 00:17:33,146
I was gonna bring it up if you hadn't.
So...
245
00:17:33,147 --> 00:17:34,463
Hey, leave him alone!
246
00:17:34,464 --> 00:17:37,191
- He helped me to enlist...
- Pipe down, pip-squeak!
247
00:17:37,192 --> 00:17:42,245
I'm more interested in having
you all drop and give me 50!
248
00:17:42,282 --> 00:17:45,460
Courtesy of your short little friend here.
249
00:17:49,591 --> 00:17:50,801
Training at last.
250
00:17:51,322 --> 00:17:54,067
I say old bean,
wouldn't it be more sporting
251
00:17:54,068 --> 00:17:57,583
if the chap who actually
committed the infraction... ow!
252
00:17:57,748 --> 00:18:02,069
Gentlemen, welcome to the
Royal Homing Pigeon Service.
253
00:18:09,620 --> 00:18:13,000
For the last time,
what was your mission?
254
00:18:13,001 --> 00:18:17,049
And where are these
messages coming from?
255
00:18:17,050 --> 00:18:18,093
Ha!
256
00:18:18,364 --> 00:18:21,557
Very well. Have it your way.
257
00:18:24,747 --> 00:18:29,521
- You want us to pluck out his feathers?
- And to clip his wings?
258
00:18:29,522 --> 00:18:31,779
Hurt his feelings?
259
00:18:33,270 --> 00:18:34,974
No, no, no, no.
260
00:18:35,183 --> 00:18:39,249
Worse. Much worse.
261
00:18:40,919 --> 00:18:42,380
We have ways...
262
00:18:42,589 --> 00:18:44,675
of making you squawk.
263
00:18:54,792 --> 00:18:56,773
What kind of birds are you?
264
00:19:02,033 --> 00:19:04,536
Must resist yodeling... music!
265
00:19:27,073 --> 00:19:28,690
One two, one two!
266
00:19:29,524 --> 00:19:31,297
And... halt!
267
00:19:31,641 --> 00:19:35,335
Now fall out and report
to the nursing dove.
268
00:19:35,365 --> 00:19:36,929
- Nurses? Brilliant!
- Nurses?
269
00:19:42,561 --> 00:19:44,305
- Hello nurse.
- Look at her!
270
00:19:44,334 --> 00:19:46,628
Well, I've been waiting for you.
271
00:19:46,630 --> 00:19:50,812
Do you have a little something for a brave
pigeon about to go into battle, hey darling?
272
00:19:50,914 --> 00:19:53,612
It just so happens I do
have something for you.
273
00:19:54,446 --> 00:19:55,792
Did you hear that?
274
00:19:56,329 --> 00:19:58,623
Is this what you had in mind?
275
00:20:01,227 --> 00:20:03,105
It's awfully big.
276
00:20:04,152 --> 00:20:06,977
You're kind of short for a nursing dove.
277
00:20:07,423 --> 00:20:09,196
Look who's talking!
278
00:20:09,367 --> 00:20:12,766
I'd say you're kind
of short for a carrier pigeon.
279
00:20:12,907 --> 00:20:17,816
- I'm Valiant by the way.
- All right then Valiant. I'm Victoria.
280
00:20:21,152 --> 00:20:26,704
Now, I know you lads have had a tiring day.
What you need is a nice relaxing shower.
281
00:20:42,535 --> 00:20:44,940
Then I'll treat you to a fancy dinner.
282
00:21:00,578 --> 00:21:02,715
We'll get you a little feathercut.
283
00:21:07,931 --> 00:21:10,228
Set you up with some uniforms.
284
00:21:18,028 --> 00:21:19,561
Beg your pardon.
285
00:21:19,937 --> 00:21:22,038
- Did that hurt?!
- Did that?
286
00:21:24,411 --> 00:21:25,245
That's it!
287
00:21:28,590 --> 00:21:29,464
Come here!
288
00:21:30,512 --> 00:21:33,722
And we'll all turn in
for a good night's sleep.
289
00:21:40,335 --> 00:21:44,405
So this is where the smelly rotten
bits of disgusting refuse are dumped.
290
00:21:44,650 --> 00:21:47,577
And our sleeping quarters would be where?
291
00:21:48,536 --> 00:21:50,539
I'll never sleep in here.
292
00:21:57,318 --> 00:21:59,196
Well, this isn't so bad.
293
00:22:01,907 --> 00:22:05,229
Just like home.
294
00:22:13,485 --> 00:22:14,527
I've had enough!
295
00:22:19,061 --> 00:22:20,104
Speak!
296
00:22:20,661 --> 00:22:26,397
Lieutenant Mercury, Royal Homing
Pigeon Service, 4121444444697.
297
00:22:28,348 --> 00:22:30,434
Bring me the truth serum.
298
00:22:31,059 --> 00:22:31,789
Right away.
299
00:22:33,928 --> 00:22:35,357
Come on, come on, come on, come on.
300
00:22:37,787 --> 00:22:41,905
One shot of this,
and we will know... everything!
301
00:22:41,906 --> 00:22:45,765
I'll never talk! Never! Never!
302
00:22:56,352 --> 00:22:59,226
Wakey wakey!
303
00:23:05,152 --> 00:23:09,950
You bird brains are Squad F.
You know what that means?
304
00:23:10,702 --> 00:23:14,249
- Squad Fantastic!
- I've got it! Squad Formidable!
305
00:23:14,865 --> 00:23:16,168
Philosophical!
306
00:23:16,378 --> 00:23:17,420
No!
307
00:23:17,421 --> 00:23:22,115
It means you are
the fliers... of the future.
308
00:23:25,661 --> 00:23:29,745
The far future!
But my job, somehow, is
309
00:23:29,746 --> 00:23:33,277
to make you the carrier pigeons of today.
310
00:23:38,932 --> 00:23:42,208
Good maneuver. It might help
if you kept your eyes open.
311
00:23:42,333 --> 00:23:45,003
- Better get you back to your nursing dove.
- Thanks, Bugsy.
312
00:23:46,589 --> 00:23:48,708
You must really like it here,
313
00:23:48,711 --> 00:23:51,840
because this is the third time
this week you've been to see me.
314
00:23:52,257 --> 00:23:54,909
- I wish you'd be more careful.
- Don't you worry.
315
00:23:54,910 --> 00:23:56,771
Where I come from,
danger is our business.
316
00:23:56,951 --> 00:23:59,274
Yeah, we spit danger in the eye.
317
00:23:59,937 --> 00:24:02,738
If they can dish it out,
well, I can take it.
318
00:24:02,844 --> 00:24:05,744
- And where do you come from?
- West Nestington.
319
00:24:06,197 --> 00:24:08,805
That's near Nestington, it's...
320
00:24:08,985 --> 00:24:10,549
close to the west of it actually.
321
00:24:11,690 --> 00:24:13,047
Oh, Valiant!
322
00:24:14,944 --> 00:24:19,597
Well I have to...
return to my duties, so...
323
00:24:22,817 --> 00:24:24,069
Good bye.
324
00:24:25,425 --> 00:24:26,885
But Valiant, wait!
325
00:24:31,450 --> 00:24:34,830
As homing pigeons it's our
duty to transport messages.
326
00:24:35,391 --> 00:24:39,212
In the worst of conditions,
wind, rain, sleet, snow,
327
00:24:39,247 --> 00:24:42,966
bombs exploding, bullets flying
and as if that weren't enough,
328
00:24:43,154 --> 00:24:48,390
mother nature has the audacity
to create a little something called...
329
00:24:48,893 --> 00:24:50,353
The Falcon.
330
00:24:51,020 --> 00:24:55,319
20 pounds of pigeon eating muscle,
measuring five of your wing spans.
331
00:24:55,652 --> 00:25:00,994
They like to blind side their prey,
at speeds in excess of 200 miles per hour.
332
00:25:01,095 --> 00:25:03,497
But not to bite. Not yet.
333
00:25:03,950 --> 00:25:07,419
The first strike is merely for impact.
They'll let you drop of it,
334
00:25:07,665 --> 00:25:13,263
making sure you're defenseless, and
scoop you up in their razor sharp talons.
335
00:25:16,115 --> 00:25:20,704
And in the dark of the night, you'll
have but a split second to recognize...
336
00:25:20,705 --> 00:25:23,834
friend from foe.
337
00:25:26,963 --> 00:25:27,951
Friend or foe?
338
00:25:28,180 --> 00:25:29,120
- Foe! - Foe!
- No!
339
00:25:29,361 --> 00:25:31,760
You idiots, it's a pigeon!
340
00:25:32,329 --> 00:25:33,077
Friend or foe?
341
00:25:33,287 --> 00:25:36,140
- Foe! No, friend!
- That's friend! Or maybe...
342
00:25:36,141 --> 00:25:38,550
- No! It's a foe.
- Ah! Yes, yes!
343
00:25:38,800 --> 00:25:40,052
Friend or foe?
344
00:25:44,100 --> 00:25:46,646
- Friend!
- Friend! Oh, yes. My friend.
345
00:25:50,117 --> 00:25:53,246
99, 100.
346
00:25:54,263 --> 00:25:55,931
101.
347
00:25:56,375 --> 00:25:57,835
102!
348
00:25:59,687 --> 00:26:05,883
To survive his mission, a pigeon must have
the strength to carry his message capsule.
349
00:26:18,777 --> 00:26:22,117
He must have the speed
to fly like the wind.
350
00:26:31,294 --> 00:26:32,337
Evasive action!
351
00:26:32,484 --> 00:26:34,121
He must have the agility...
352
00:26:35,071 --> 00:26:37,157
to outmaneuver the enemy.
353
00:26:43,128 --> 00:26:47,030
And he must have the endurance
to battle the elements,
354
00:26:47,171 --> 00:26:50,952
flying long distances over raging seas.
355
00:26:59,581 --> 00:27:01,510
- Me again.
- Valiant.
356
00:27:04,410 --> 00:27:07,143
My favourite!
How did you know?
357
00:27:20,441 --> 00:27:23,361
The parrot says to me
"How about we do a loop to loop?"
358
00:27:23,362 --> 00:27:25,177
I said, "I can't do a loop to loop."
359
00:27:29,947 --> 00:27:33,525
He says, "Why ever not?"
I say, "Well, I'm afraid of heights!"
360
00:27:33,526 --> 00:27:37,188
He says, "You?!
Afraid of heights? That's ridiculous!"
361
00:27:37,502 --> 00:27:41,477
I said, "Well, maybe to you,
mate, but not to me."
362
00:27:44,074 --> 00:27:45,409
- That's it, that's it.
- Come on!
363
00:27:47,852 --> 00:27:51,106
- Afternoon Monty!
- Hello Guts. What news?
364
00:27:51,211 --> 00:27:52,879
Not good I'm afraid.
365
00:27:53,297 --> 00:27:56,216
We just lost Squadron E over Belgium.
366
00:27:56,946 --> 00:27:59,931
That means these new
recruits are our only chance.
367
00:28:00,702 --> 00:28:02,371
And they'll have to leave tomorrow.
368
00:28:02,944 --> 00:28:06,542
You can't be serious. They
haven't even finished their training.
369
00:28:06,626 --> 00:28:09,648
Attack formation... Steady...
370
00:28:16,138 --> 00:28:18,224
Sorry, but those are the orders.
371
00:28:18,642 --> 00:28:22,814
Have them ready at 1800 tomorrow,
Monty old boy. Cheers.
372
00:28:26,116 --> 00:28:28,202
Commander Gutsy is here, so...
373
00:28:28,759 --> 00:28:31,888
So I suppose you'll
be shipping out soon.
374
00:28:31,992 --> 00:28:36,007
I know, I know! I can't wait! I mean,
this is the moment I've been waiting for!
375
00:28:36,915 --> 00:28:40,670
Well, I'd like to be part of
what you come home to.
376
00:28:41,639 --> 00:28:46,333
I don't care if you're a hero.
Just concentrate on the getting back.
377
00:28:57,545 --> 00:28:59,840
You need to understand something, lads.
378
00:29:00,816 --> 00:29:03,683
Our losses have been heavy. Catastrophic.
379
00:29:04,570 --> 00:29:06,135
You're all we've got!
380
00:29:06,985 --> 00:29:11,991
And so, today,
we fight for our country.
381
00:29:12,252 --> 00:29:16,892
Tomorrow our feathers may be
plucked from our lifeless bodies,
382
00:29:16,893 --> 00:29:20,492
our innards spread like jam on toast,
383
00:29:20,544 --> 00:29:24,142
and our bones fed to rabid weasels.
384
00:29:24,716 --> 00:29:26,124
But never mind that.
385
00:29:26,812 --> 00:29:32,428
On this day, in this place,
let it forever be known,
386
00:29:32,429 --> 00:29:38,687
that you pigeons did your
part in the heroic battle for...
387
00:29:41,248 --> 00:29:43,334
- Seeds!
- Freedom!
388
00:29:43,386 --> 00:29:47,975
Right! You will be Commander
Gutsy's support wing.
389
00:29:48,507 --> 00:29:54,034
I expect you to do whatever it takes
to ensure the success of his mission.
390
00:29:54,578 --> 00:29:59,959
Chaps, the message we have been sent
to carry is of the utmost importance.
391
00:30:00,178 --> 00:30:02,512
The outcome of the war
could well depend on it.
392
00:30:02,653 --> 00:30:08,458
We pigeons have never been entrusted
with a more critical or dangerous mission.
393
00:30:09,575 --> 00:30:14,008
May you fly straight! And may
your instinct guide you home.
394
00:30:15,770 --> 00:30:22,029
- What did Gutsy mean by "highly dangerous"?
- I don't know. But I can tell you this.
395
00:30:22,915 --> 00:30:25,627
I am a bird of principle.
396
00:30:27,817 --> 00:30:30,008
And my number one principle is...
397
00:30:30,530 --> 00:30:34,332
don't get involved with anything
called "highly dangerous"!
398
00:30:35,483 --> 00:30:40,595
And I will never violate my core beliefs.
Do not ask me to violate my core beliefs.
399
00:30:40,699 --> 00:30:42,176
You're talking to the wrong pigeon.
400
00:30:42,733 --> 00:30:47,635
Sir, point of clarification please.
Regarding the highly dangerous mission.
401
00:30:47,791 --> 00:30:50,606
- I've got a doctor's note.
- Zip it, Stinky.
402
00:30:50,607 --> 00:30:52,744
Yeah. Sure, now I understand, and...
403
00:30:52,745 --> 00:30:58,011
And I truly regret that I have
but one life to give for my country.
404
00:30:58,012 --> 00:31:01,767
I'd love to die, love to die.
Can't. Not Sunday. Bad for me.
405
00:31:01,768 --> 00:31:04,374
- Are you finished?
- Not quite. Well, listen...
406
00:31:04,375 --> 00:31:07,294
Maybe I'm not that conscientious,
but I do object.
407
00:31:07,296 --> 00:31:09,173
Get back to the barracks!
408
00:31:10,496 --> 00:31:11,747
Now!
409
00:31:14,857 --> 00:31:16,681
Do I still have to go on
the dangerous mission?
410
00:31:16,682 --> 00:31:17,813
- Now!
- Yep.
411
00:31:18,732 --> 00:31:21,527
- I'll take that as... yes, I do.
- Now!
412
00:31:30,040 --> 00:31:35,298
- Hey, hey! Where are you going?
- Shh! Keep it down, mate.
413
00:31:35,647 --> 00:31:39,575
- Got some serious flying ahead.
- Flying, what do you mean fl...
414
00:31:39,576 --> 00:31:42,491
- Flying to where?
- Back to old Trafalgar Square, son.
415
00:31:42,497 --> 00:31:44,844
You're not leaving,
you'll break up the team!
416
00:31:44,896 --> 00:31:47,191
Team? I'm not a team player.
417
00:31:47,504 --> 00:31:49,433
Old bug buster plays solo.
418
00:31:49,537 --> 00:31:52,150
Bigger question's not why I'm leaving,
but why are you staying?
419
00:31:52,151 --> 00:31:55,704
Why am I sta... Well, because
it's my duty, it's our duty!
420
00:31:55,952 --> 00:31:59,133
Hold on! Sorry!
Have I missed something?
421
00:31:59,710 --> 00:32:02,715
Did we start this? No.
Did we make those?
422
00:32:03,618 --> 00:32:04,927
Or those?
423
00:32:05,287 --> 00:32:07,685
I've seen them before, mate.
And it's not a pretty sight.
424
00:32:08,389 --> 00:32:09,537
The truth is...
425
00:32:10,762 --> 00:32:13,273
I'm scared. Alright?
426
00:32:14,257 --> 00:32:16,987
Don't tell them that.
'cause I'll... I'll deny it.
427
00:32:17,386 --> 00:32:21,140
- Well, I'm scared too.
- Well, then come with me. Yeah.
428
00:32:21,558 --> 00:32:23,872
Trafalgar Square will be ours. Come on!
429
00:32:24,165 --> 00:32:26,251
But we didn't make Trafalgar Square either.
430
00:32:26,684 --> 00:32:29,339
And where do we go when
they start dropping bombs there?
431
00:32:30,058 --> 00:32:32,457
No, no, I'm staying. I'm doing my bit.
432
00:32:33,343 --> 00:32:36,472
Yeah...
They're lucky to have you, mate.
433
00:32:38,037 --> 00:32:40,331
Anyway, keep your wings dry, yeah?
434
00:32:45,130 --> 00:32:47,575
- What's happenin'?
- What's going on?
435
00:32:48,472 --> 00:32:54,375
It's time for me to fly the coop, all right?
So, I guess this is farewell.
436
00:32:54,569 --> 00:32:55,126
All right?
437
00:32:55,127 --> 00:32:58,175
- Wait, where are you goin'?
- You can't just leave, Bugsy.
438
00:32:59,941 --> 00:33:03,800
Look, I've got urgent
business to take care of, and...
439
00:33:06,645 --> 00:33:08,481
I better catch the wind
while it's blowing.
440
00:33:11,309 --> 00:33:14,657
Look me up when you get back, yeah?!
You know where I'll be!
441
00:33:31,286 --> 00:33:33,894
Gentlemen, take your places!
442
00:33:35,600 --> 00:33:40,153
Our mission is to be dropped behind
enemy lines in occupied France.
443
00:33:40,482 --> 00:33:42,588
To make contact with
the French resistance.
444
00:33:43,049 --> 00:33:47,623
To get a vital top secret message and
bring it back here by sundown tomorrow.
445
00:33:47,973 --> 00:33:52,798
Good luck. The fate of the freedom
loving world depends on us.
446
00:34:40,174 --> 00:34:41,217
Wait!
447
00:34:42,155 --> 00:34:44,033
Hey, Bugsy!
448
00:34:44,919 --> 00:34:47,673
You can't go without me!
I can't let you get all the glory!
449
00:35:10,212 --> 00:35:11,672
Good luck, lads.
450
00:35:22,989 --> 00:35:27,683
- Hey, Bugsy! Thanks for coming back!
- Ah! I'll tell you the truth.
451
00:35:27,891 --> 00:35:30,185
It's the first worthwhile
thing I've ever done.
452
00:35:30,669 --> 00:35:32,616
We're gonna be fine. Right, Lofty?
453
00:35:32,636 --> 00:35:33,661
Yes. I...
454
00:35:34,868 --> 00:35:38,415
Indubitably!
Birds of a feather and all that, what?
455
00:35:39,520 --> 00:35:44,109
- Right Lofty ol'mate. We stick together.
- Hey Tailfeather, can you believe that
456
00:35:44,110 --> 00:35:48,223
we're the ones they pick to send on the
most important mission in World War II?
457
00:35:48,647 --> 00:35:49,637
- Yeah!
- Yeah!
458
00:35:49,950 --> 00:35:51,202
Me too!
459
00:35:56,417 --> 00:35:58,294
Truthfully, I'm not a good singer anyway.
460
00:35:58,929 --> 00:35:59,972
Always off key.
461
00:36:01,444 --> 00:36:05,074
Enough already!
You've been jabbering for days!
462
00:36:05,283 --> 00:36:08,933
Hey, hey, who gave me the serum?
You want me to talk, okay I'm talking.
463
00:36:09,001 --> 00:36:12,687
Truth be told, I'm glad you did this.
Homing Pigeon racket is all well and good,
464
00:36:12,688 --> 00:36:15,034
but it's a stiff upper beak
rubbish all the time,
465
00:36:15,035 --> 00:36:17,642
I mean, I've got feelings
and I wanna express them, like...
466
00:36:18,268 --> 00:36:21,064
I always used to think my favourite
color was blue, cause it's for boys.
467
00:36:21,065 --> 00:36:22,067
Now I realise that I love...
468
00:36:23,796 --> 00:36:25,403
Shut up! Shut up!
469
00:36:27,763 --> 00:36:30,453
I demand better treatment I mean
the mice don't treat me like this!
470
00:36:30,471 --> 00:36:32,651
You know those charming
little Resistance chappies,
471
00:36:32,756 --> 00:36:34,486
with their fabulous
view over the harbour.
472
00:36:34,487 --> 00:36:37,824
The last time I was
in the attic in St. Pierre...
473
00:36:38,659 --> 00:36:40,328
St. Pierre?
474
00:36:43,352 --> 00:36:49,233
The truth serum is genious.
Cover his cage!
475
00:36:50,027 --> 00:36:53,574
I'm curious,
what is your favourite colour?
476
00:36:54,461 --> 00:36:55,294
Pink!
477
00:36:56,679 --> 00:36:59,705
Not like a hot pink, or a pastely pink.
478
00:37:00,212 --> 00:37:03,170
Just a kind of, well of, a pink pink.
You know what I mean, I mean,
479
00:37:03,222 --> 00:37:04,923
none of the rinky dink pinks.
480
00:37:07,509 --> 00:37:09,177
Excuse me.
481
00:37:10,233 --> 00:37:12,527
I like pink too.
482
00:37:21,944 --> 00:37:24,238
Come on. Chin up, Valiant!
483
00:37:24,995 --> 00:37:26,142
Stiff upper beak.
484
00:37:26,539 --> 00:37:28,937
Gentlemen, get ready to drop!
485
00:37:29,631 --> 00:37:31,628
Are you ready to drop?
486
00:37:32,269 --> 00:37:34,355
I think I've dropped already!
487
00:37:39,049 --> 00:37:42,480
It's okay to be scared, fellows!
I'd be worried if you weren't.
488
00:37:42,725 --> 00:37:45,650
It won't get better,
but you'll get used to it!
489
00:37:48,697 --> 00:37:49,948
Go! Go! Go!
490
00:37:59,909 --> 00:38:00,952
It's jammed!
491
00:38:02,829 --> 00:38:07,315
- Sir, let me help you!
- No! Go now! That's an order!
492
00:38:08,201 --> 00:38:09,139
Yes, sir.
493
00:38:24,733 --> 00:38:26,298
Come on Gutsy, get out of there!
494
00:38:28,957 --> 00:38:30,000
Come on.
495
00:38:47,411 --> 00:38:50,598
Hello? Hello? A little help chaps?
496
00:38:50,599 --> 00:38:52,476
Hold on there,
we'll get you out of there now.
497
00:38:52,894 --> 00:38:56,633
Cheers! Bit of a tenuous landing that,
but, I dare say it could've been worse.
498
00:38:56,737 --> 00:38:57,823
Watch out!
499
00:38:57,848 --> 00:38:59,048
- Look out!
- Oh, my.
500
00:39:01,154 --> 00:39:03,554
- Sorry Lofty.
- Not to worry, old chap.
501
00:39:04,941 --> 00:39:06,818
I say, a bit of a muddle, this.
502
00:39:07,861 --> 00:39:11,720
- But at least we're all in one piece.
- Not quite all.
503
00:39:11,877 --> 00:39:14,588
- Where's Gutsy?
- He was still in the plane.
504
00:39:14,640 --> 00:39:16,361
What do you mean
he was still in the plane?
505
00:39:16,570 --> 00:39:18,656
His cage got stuck. I...
506
00:39:19,073 --> 00:39:21,420
- I don't think he got out.
- Ah! Well, that's it!
507
00:39:21,473 --> 00:39:24,445
We're dead! We're finished!
It's been a good run. Nice knowing you.
508
00:39:24,654 --> 00:39:27,208
You're quite mistaken, ol' boy.
I'm sure he made it out.
509
00:39:27,470 --> 00:39:30,599
Gutsy always makes it out, he's going to
come and find us any minute now.
510
00:39:30,912 --> 00:39:32,372
And give us the plans for the mission.
511
00:39:39,255 --> 00:39:43,219
- Then who has the backup plan?
- You want the backup plan?
512
00:39:43,271 --> 00:39:47,963
- We die. That's the backup plan.
- But I'm not ready to die!
513
00:39:47,964 --> 00:39:53,762
- Am I ready? No one's asked me!
- So many books to read! Regrets! Why?
514
00:39:54,014 --> 00:39:55,838
That's it. We're dead.
Thank you very much.
515
00:39:55,839 --> 00:39:57,717
Everyone be quiet. Quiet!
516
00:39:59,646 --> 00:40:00,898
We need a plan.
517
00:40:02,525 --> 00:40:03,776
And the plan is...
518
00:40:04,757 --> 00:40:07,677
Is to find a safe location
to plan the next move.
519
00:40:10,390 --> 00:40:15,917
- You heard the bird.
- So, our plan is to... make a plan?
520
00:40:17,534 --> 00:40:18,368
Come on.
521
00:40:27,855 --> 00:40:29,315
France is spooky.
522
00:40:29,998 --> 00:40:31,562
Vive la France!
523
00:40:31,875 --> 00:40:35,630
Quiet! Did you hear that?
There's someone in there!
524
00:40:36,048 --> 00:40:38,342
Somebody better go and have a look.
525
00:40:45,852 --> 00:40:47,520
All right, I'll go.
526
00:41:05,773 --> 00:41:07,546
All right you turkeys, let's go.
527
00:41:09,371 --> 00:41:13,491
Valiant, just pull yourself together.
There's nothing in here.
528
00:41:13,596 --> 00:41:18,080
Unless you're counting guns, bombs,
all the falcons, the pigeon-eating falcons.
529
00:41:18,133 --> 00:41:19,384
Pigeon-eating falcons!
530
00:41:23,921 --> 00:41:28,094
Come on, Tailfeather, let's get you
out of the grail. Come on, here we go.
531
00:41:31,013 --> 00:41:33,309
- Thanks guys.
- Vive la France!
532
00:41:38,106 --> 00:41:42,070
Pardonnez moi, my pigeon friends.
You are the RHPS, non?
533
00:41:42,383 --> 00:41:43,530
Yes, sir.
534
00:41:44,051 --> 00:41:46,346
French Résistance, Mouse Division.
535
00:41:46,867 --> 00:41:50,726
Well, am I glad to see ya.
I'll tell ya. How did you not find us?
536
00:41:50,935 --> 00:41:53,594
Well, there was
the plane and the explosion.
537
00:41:53,595 --> 00:41:56,305
And the screaming, and the pleading.
538
00:41:56,306 --> 00:42:02,512
More screaming, the begging, the crying,
whining, whinging, yelling, boohooing...
539
00:42:02,513 --> 00:42:03,607
- And...
- Enough about that.
540
00:42:03,608 --> 00:42:05,485
- Absolutely.
- Definitely, definitely. Yeah.
541
00:42:05,746 --> 00:42:08,666
Ah... Allow me to introduce myself.
542
00:42:08,927 --> 00:42:10,804
I am Charles De Girl.
543
00:42:11,952 --> 00:42:14,455
De Girl? Why do they call you De Girl?
544
00:42:14,820 --> 00:42:19,191
Because I am a girl.
The one and only girl.
545
00:42:20,608 --> 00:42:22,956
- I like France.
- Do you speak French?
546
00:42:23,007 --> 00:42:28,378
- Well, mais oui...
- Does "o là là" mean anything to you?
547
00:42:28,379 --> 00:42:32,550
Or "va va voom!" Oh yeah!
Does bonjour...
548
00:42:32,551 --> 00:42:35,159
All right! We don't have time for this!
549
00:42:35,524 --> 00:42:37,610
You have a message, we have a mission.
550
00:42:37,662 --> 00:42:40,061
- Let's get on with it!
- Not so fast, monsieur!
551
00:42:40,426 --> 00:42:42,304
This is Rallo.
552
00:42:42,877 --> 00:42:44,858
He is an expert in sab...
553
00:42:46,788 --> 00:42:48,249
Sabotage.
554
00:42:48,717 --> 00:42:50,362
Sabotage!
555
00:42:53,390 --> 00:42:55,685
Non, non, non. Rollo!
556
00:42:58,626 --> 00:42:59,982
Rollo, stop!
557
00:43:04,780 --> 00:43:05,406
Pardon.
558
00:43:06,641 --> 00:43:08,138
Now, monsieur, before you
continue on your mission,
559
00:43:09,458 --> 00:43:11,716
it is our national custom to...
560
00:43:11,821 --> 00:43:14,428
- Break the bread?
- And cut the cheese!
561
00:43:14,950 --> 00:43:17,576
Thank you for your hospitality,
but we just don't have time to eat.
562
00:43:17,766 --> 00:43:19,591
And anyway we're birds...
563
00:43:19,904 --> 00:43:23,033
- We don't eat cheese.
- We don't?
564
00:43:23,346 --> 00:43:25,744
- Look, about that message.
- We will take you to it.
565
00:43:25,953 --> 00:43:30,279
But the road is dangerous.
And guarded by the enemy falcon.
566
00:43:31,794 --> 00:43:35,183
But this cannot be a problem for
such highly trained pigeons.
567
00:43:35,393 --> 00:43:37,687
That is why you are squad A, oui?
568
00:43:38,730 --> 00:43:39,982
The thing is, you see...
569
00:43:40,190 --> 00:43:42,276
- Squad B?
- Not squad B.
570
00:43:42,433 --> 00:43:43,684
Squad C?
571
00:43:45,154 --> 00:43:47,632
So then... you are squad D!
572
00:43:48,639 --> 00:43:52,805
Just between us, squad D was never
really all it was cracked up to be.
573
00:43:53,050 --> 00:43:54,407
I will not lie to you...
574
00:43:54,636 --> 00:43:56,755
You will definitely be eaten the falcons.
575
00:43:59,955 --> 00:44:03,502
That was some fine fromage.
576
00:44:03,678 --> 00:44:06,682
- Can you burp on cue?
- Yeah.
577
00:44:06,683 --> 00:44:10,229
I can burp on all the letters,
not just Q. Watch this...
578
00:44:10,333 --> 00:44:13,566
A. B. C.
579
00:44:13,827 --> 00:44:15,705
Be silent!
580
00:44:16,174 --> 00:44:17,425
The falcons!
581
00:44:22,172 --> 00:44:23,423
I say!
582
00:44:24,153 --> 00:44:25,091
Excuse me.
583
00:44:42,458 --> 00:44:43,293
Come on.
584
00:44:49,498 --> 00:44:50,332
Falcons!
585
00:44:53,357 --> 00:44:54,243
All clear!
586
00:45:22,843 --> 00:45:23,886
Stop that!
587
00:45:26,201 --> 00:45:28,851
Squad F...
588
00:45:30,062 --> 00:45:32,356
- We are here.
- Well, this is invigorating.
589
00:45:32,887 --> 00:45:36,433
The attic! There it is!
Fly, English pigeons! Fly!
590
00:45:38,102 --> 00:45:41,335
- Dear. Sorry, girl.
- Dirty bird!
591
00:45:41,387 --> 00:45:44,934
Lofty pigeon at your service.
Hold on, mademoiselle.
592
00:45:46,864 --> 00:45:48,089
He's heavy, this one!
593
00:45:50,305 --> 00:45:51,348
There they are!
594
00:45:52,078 --> 00:45:53,121
Faster!
595
00:45:55,155 --> 00:45:57,763
Sabotage!
596
00:46:04,907 --> 00:46:06,159
To the right!
597
00:46:06,576 --> 00:46:07,515
Over there!
598
00:46:07,723 --> 00:46:10,226
I am going to get you!
599
00:46:21,856 --> 00:46:22,899
Hold on, De Girl!
600
00:46:28,375 --> 00:46:29,418
This is it!
601
00:46:32,287 --> 00:46:34,789
I must do the secret knock.
602
00:46:37,084 --> 00:46:38,962
- Who is it?
- De Girl.
603
00:46:39,161 --> 00:46:42,505
- We must do the secret password.
- Jacques, there is no time!
604
00:46:42,716 --> 00:46:46,054
"Ba, ba, black sheep. Have you any?"
605
00:46:46,691 --> 00:46:47,734
Wine?
606
00:46:47,879 --> 00:46:49,861
No, no, that is yesterday's password.
607
00:46:50,121 --> 00:46:51,268
- Cheese?
- No.
608
00:46:51,373 --> 00:46:52,144
- Seeds?
- No, no, no.
609
00:46:52,312 --> 00:46:53,564
- Petunias?
- No.
610
00:46:53,668 --> 00:46:54,711
Falcons!
611
00:46:55,441 --> 00:46:56,275
Jacques!
612
00:47:07,436 --> 00:47:11,503
- Let me give you le message.
- You can give me "le massage".
613
00:47:11,711 --> 00:47:13,694
Can you make sure it's
a full body massage.
614
00:47:14,111 --> 00:47:17,344
Message! The message
that is to go to London.
615
00:47:17,709 --> 00:47:18,961
Our freedom depends on it.
616
00:47:23,654 --> 00:47:25,741
And... who will carry them?
617
00:47:29,078 --> 00:47:30,643
Wait. I'll take it.
618
00:47:31,008 --> 00:47:32,781
- Bugsy?
- Extraordinary!
619
00:47:33,459 --> 00:47:37,046
- And you said you weren't a team player.
- Well, we'll see now won't we?
620
00:47:37,057 --> 00:47:39,091
Good luck, Bugsy.
May you fly straight...
621
00:47:39,143 --> 00:47:41,230
And let our instincts guide us home.
622
00:47:47,748 --> 00:47:48,791
Pardon.
623
00:47:53,485 --> 00:47:56,092
Good bye. And good luck, pigeons!
624
00:48:05,688 --> 00:48:07,253
Okay, farewell.
625
00:48:09,442 --> 00:48:11,007
Absolutely charmed.
626
00:48:13,198 --> 00:48:15,909
Just... one tiny thing.
627
00:48:16,170 --> 00:48:18,778
- How are we gonna get out of here!
- We're trapped!
628
00:48:21,072 --> 00:48:23,784
I've got an idea!
I've got an idea!
629
00:48:25,556 --> 00:48:27,121
Where are they?
630
00:48:45,374 --> 00:48:46,417
Let's go!
631
00:48:55,439 --> 00:48:58,150
- Hey, it worked like a charm!
- They'll be teaching that one
632
00:48:58,151 --> 00:49:00,237
- at the academy!
- I just hope the others are OK.
633
00:49:00,550 --> 00:49:02,218
Can't count on it!
634
00:49:03,158 --> 00:49:04,201
Evasive action!
635
00:49:21,723 --> 00:49:22,557
Let's go.
636
00:49:29,426 --> 00:49:30,989
Get your claws off him!
637
00:49:32,466 --> 00:49:35,594
I said let go!
I'm the one you want!
638
00:49:45,295 --> 00:49:48,424
You can do better than
that, you English pigeon!
639
00:49:50,040 --> 00:49:51,083
Bugsy!
640
00:50:03,913 --> 00:50:04,851
Bugsy!
641
00:50:06,989 --> 00:50:08,032
Dinner time!
642
00:50:25,711 --> 00:50:26,650
Bugsy!
643
00:50:31,657 --> 00:50:35,203
It was not easy, Herr General.
But I have...
644
00:50:37,810 --> 00:50:39,688
captured their leader!
645
00:50:41,513 --> 00:50:42,347
Leader...
646
00:50:42,869 --> 00:50:45,372
Or, perhaps, assistant leader.
647
00:50:46,363 --> 00:50:50,587
- But more importantly, Herr General.
- Get on with it!
648
00:50:52,673 --> 00:50:54,759
May I present you with...
649
00:50:56,245 --> 00:50:58,539
The message! Tada.
650
00:51:04,459 --> 00:51:07,484
The high commander will be pleased!
651
00:51:11,030 --> 00:51:17,288
There will be medals, photographs,
commemorative stamps!
652
00:51:19,478 --> 00:51:22,607
I will personally deliver it to him.
653
00:51:24,693 --> 00:51:33,037
They must be desperate indeed to give the
message to this putrid smelling reject.
654
00:51:36,793 --> 00:51:41,173
Oh, no, Dennis! You've squished...
He was my favourite.
655
00:51:43,571 --> 00:51:45,136
I am... You're...
That's exactly what...
656
00:51:45,189 --> 00:51:49,361
I'm putrefied, stinky, rotten.
Eat me, you'll be sick for a week.
657
00:51:50,821 --> 00:51:53,741
- Take him away!
- No! No, listen, you can't...
658
00:51:54,680 --> 00:51:57,809
I've got a doctor's note.
I've got a feather condition!
659
00:51:59,582 --> 00:52:03,546
Wait! On second thought,
he may prove useful.
660
00:52:03,649 --> 00:52:05,527
Yeah! Oh, yes! Oh, yes. Yes.
661
00:52:09,126 --> 00:52:11,212
Thank you.
You're very wise.
662
00:52:11,420 --> 00:52:12,672
What do you like?
663
00:52:13,088 --> 00:52:15,174
Cards? We can play cards.
664
00:52:16,009 --> 00:52:18,095
Find the pebble?
I've got a lovely voice.
665
00:52:18,252 --> 00:52:21,120
There'll be blue birds over...
666
00:52:21,433 --> 00:52:24,353
The white cliffs of... Dover.
667
00:52:24,667 --> 00:52:26,909
That probably annoys you, you don't want
that one, that's... No, you don't want...
668
00:52:26,961 --> 00:52:30,925
I was thinking more along
the lines of a celebration dinner.
669
00:52:31,342 --> 00:52:33,949
Celebration dinner!
Brilliant idea! I cook well!
670
00:52:34,106 --> 00:52:36,035
Not I cook well! I won't be in it.
671
00:52:36,087 --> 00:52:38,382
I can make dinner.
Bread crumbs! You'll love...
672
00:52:38,538 --> 00:52:42,502
You haven't tried my bread
crumb... bird-seedy thing.
673
00:52:43,858 --> 00:52:47,509
No, pigeon under glass.
674
00:52:47,874 --> 00:52:51,576
With a lovely Liebfraumilch reduction.
675
00:53:05,448 --> 00:53:06,282
...tickle.
676
00:53:06,491 --> 00:53:07,951
What did you do to him?
677
00:53:13,948 --> 00:53:15,200
You're all right, mate?
678
00:53:16,811 --> 00:53:18,276
Wait a minute now!
679
00:53:18,277 --> 00:53:21,406
It's a feng-shui.
That little bell should be over there!
680
00:53:22,136 --> 00:53:24,222
Okay. Yeah, yeah.
681
00:53:27,768 --> 00:53:29,959
Who was I kidding?
I don't belong here.
682
00:53:31,523 --> 00:53:32,827
I've let everyone down.
683
00:53:34,026 --> 00:53:36,529
Bugsy wouldn't even be here
if it weren't for me.
684
00:53:40,388 --> 00:53:43,309
Chaps! There's Valiant! Look! Follow me!
685
00:53:43,726 --> 00:53:44,769
- Valiant!
- Valiant!
686
00:53:44,822 --> 00:53:49,932
- Hey! Lofty! Toughwood!
- You've made it!
687
00:53:53,791 --> 00:53:57,077
- Chaps!
- Gutsy! You're alive!
688
00:53:57,181 --> 00:53:58,745
What happened?
Tell us what happened!
689
00:53:58,850 --> 00:54:01,249
Plane exploded. Chute gave out.
690
00:54:01,301 --> 00:54:04,691
Free fall of 3,000 feet.
Set upon by a pack of wolves.
691
00:54:04,899 --> 00:54:08,862
Flew through barbed wire, picked up
some shrapnel from a stray grenade.
692
00:54:08,946 --> 00:54:11,554
Fought my way to the rendezvous,
when, here we are.
693
00:54:11,783 --> 00:54:14,390
Right! We can dispense
with the chit chat.
694
00:54:14,704 --> 00:54:16,790
I'm guessing the falcons
have acquired the message.
695
00:54:17,311 --> 00:54:19,397
- Yes, sir.
- Where's Bugsy?
696
00:54:19,762 --> 00:54:24,560
He sacrificed himself to save me.
The falcons got Bugsy and the message.
697
00:54:24,716 --> 00:54:27,011
- Which way did they go?
- That way.
698
00:54:27,689 --> 00:54:29,201
Oh, no!
699
00:54:29,931 --> 00:54:31,757
Rule Britannia,
700
00:54:31,809 --> 00:54:34,103
Britannia rules the waves.
701
00:54:34,155 --> 00:54:36,189
Britons, never, never, never,
702
00:54:36,241 --> 00:54:38,171
will be slaves.
703
00:54:38,536 --> 00:54:40,204
Rule Britannia...
704
00:54:42,906 --> 00:54:45,931
Come on, pull yourself together.
Snap out of it!
705
00:54:48,966 --> 00:54:52,252
Come on Bugsy ol' boy,
let's find us a way out of here.
706
00:54:52,356 --> 00:54:54,233
Where there's a will, there's a way.
707
00:54:54,755 --> 00:54:56,632
Right. You chaps sit tight.
708
00:54:56,841 --> 00:55:01,534
I'll fly in, avoiding the various
clever booby traps and deadly ambushes.
709
00:55:01,639 --> 00:55:04,350
Then subdue any resistance.
And secure the message.
710
00:55:04,402 --> 00:55:07,531
- Absolutely.
- Gutsy by name. Gutsy by nature.
711
00:55:21,143 --> 00:55:22,604
I will bathe.
712
00:55:26,619 --> 00:55:29,227
- Bring me my best cape.
- Yes, Herr General.
713
00:55:46,308 --> 00:55:48,364
- Join the army you said. See the...
- I didn't say it.
714
00:55:48,365 --> 00:55:49,564
- You did.
- It was your idea.
715
00:55:49,565 --> 00:55:52,799
- It was your idea!
- ... Not listening! No, no.
716
00:55:56,031 --> 00:55:58,482
I'm afraid it's not as
simple as I thought.
717
00:55:58,534 --> 00:56:02,992
This is a highly fortified bunker stuffed
to the gills with enemy falcons.
718
00:56:03,281 --> 00:56:06,618
There's only one opening, scarcely
big enough for a hummingbird.
719
00:56:06,722 --> 00:56:08,808
It's down the barrel of that gun.
720
00:56:09,591 --> 00:56:13,242
No, gentlemen, I'm afraid it's hopeless.
721
00:56:21,585 --> 00:56:22,628
I'll do it!
722
00:56:23,202 --> 00:56:24,037
Valiant!
723
00:57:24,531 --> 00:57:25,574
Bugsy?
724
00:57:46,330 --> 00:57:49,041
I'm too young to die!
I can't believe it!
725
00:57:49,094 --> 00:57:50,658
- Hey!
- Hey?
726
00:57:51,284 --> 00:57:53,161
- Valiant?
- Bugsy.
727
00:57:56,864 --> 00:58:00,514
Hey! The message!
It's in there.
728
00:58:11,466 --> 00:58:13,761
No, no! Red.
729
00:58:14,230 --> 00:58:18,871
Red says strong and decisive!
Red it is!
730
00:58:18,976 --> 00:58:21,792
- Yes, Herr General!
- Yes, yes, yes. That's what I'm here for.
731
00:58:22,105 --> 00:58:28,675
- No, no, wait. The blue was the actual trim.
- As many capes as you like, General.
732
00:58:29,875 --> 00:58:31,126
They're coming!
733
00:58:32,899 --> 00:58:34,152
Valiant, get down!
734
00:58:45,729 --> 00:58:49,849
- How many capes does someone need?!
- I'm sick of capes, I hate capes...
735
00:59:01,635 --> 00:59:03,043
Here goes.
736
00:59:14,568 --> 00:59:18,740
- Now I'll get you out of here Bugs.
- It's no use, he took the key with him.
737
00:59:18,948 --> 00:59:21,974
- Complete the mission!
- But Bugsy, I can't!
738
00:59:22,026 --> 00:59:25,989
Valiant! Forget about me! You've got
the message, now get out of here!
739
00:59:26,145 --> 00:59:28,231
- No, Bugsy!
- Go.
740
00:59:34,959 --> 00:59:36,419
Don't! Don't do it!
741
00:59:50,238 --> 00:59:51,491
Underlingk?
742
00:59:53,055 --> 00:59:54,307
Underlingk!
743
00:59:55,089 --> 00:59:56,966
Ya, Herr General.
744
00:59:57,175 --> 00:59:59,052
My beak brush!
745
00:59:59,313 --> 01:00:01,399
Ya, Herr General.
746
01:00:03,589 --> 01:00:07,621
Pin on my medals, pin on my medals...
747
01:00:09,951 --> 01:00:11,621
...on my cape.
748
01:00:11,777 --> 01:00:13,029
Cufflingk?
749
01:00:13,289 --> 01:00:15,375
Ya, Herr General?
750
01:00:15,532 --> 01:00:19,704
- My talon clippers.
- Ya, Herr General!
751
01:00:26,014 --> 01:00:27,265
I am magnificent!
752
01:00:31,020 --> 01:00:32,898
Valiant! They're coming!
753
01:00:36,079 --> 01:00:38,165
- Get him!
- Stop him!
754
01:00:43,484 --> 01:00:44,945
What's going on!
755
01:00:44,997 --> 01:00:46,040
Bugsy!
756
01:00:46,718 --> 01:00:48,804
Oh, yes. Brilliant!
757
01:00:49,586 --> 01:00:52,819
Come on, last chance. Get up!
Come on, get up...
758
01:00:55,949 --> 01:00:58,868
What is that repulsive odor?!
759
01:00:59,651 --> 01:01:02,154
Not to rush you or anything,
we gotta go! Come on!
760
01:01:03,458 --> 01:01:04,710
Well done, my lad!
761
01:01:05,648 --> 01:01:09,195
- You're from Squad E, right?
- It's a long story, I'll tell you later!
762
01:01:20,772 --> 01:01:23,275
You idiots!
763
01:01:24,423 --> 01:01:27,552
Valiant! Bugsy! Mercury!
764
01:01:30,159 --> 01:01:32,454
- We did it!
- Valiant, you made it!
765
01:01:34,644 --> 01:01:38,294
- And... the message?
- Oh, yes, sir. Safe and sound.
766
01:01:38,712 --> 01:01:41,057
- Good man!
- Thank you, sir.
767
01:01:41,110 --> 01:01:44,031
Right lads, we have
a message to deliver.
768
01:01:45,022 --> 01:01:46,690
Let's make wind!
769
01:01:54,305 --> 01:01:58,685
Those falcons are gonna think
twice before they try to mess with us!
770
01:02:01,501 --> 01:02:02,701
Enemy fliers!
771
01:02:02,805 --> 01:02:05,517
Toughwood! Tailfeather! Figure of 8!
772
01:02:05,569 --> 01:02:07,446
- Disperse!
- Yes, sir!
773
01:02:15,217 --> 01:02:16,469
Well done!
774
01:02:18,920 --> 01:02:21,423
Come on lads, attack formation!
775
01:02:21,631 --> 01:02:25,178
Valiant, complete the mission!
You know where to go.
776
01:02:27,524 --> 01:02:29,089
Keep it tight now!
777
01:02:29,871 --> 01:02:31,331
Let's go chaps!
778
01:03:01,578 --> 01:03:05,750
You look tired, little bird.
Wouldn't you like a rest...
779
01:03:05,907 --> 01:03:07,575
In my belly?
780
01:03:09,245 --> 01:03:12,895
So... you are the elite?
781
01:03:13,312 --> 01:03:15,816
The best of the best?
782
01:03:16,546 --> 01:03:19,153
There's more to me than meets...
your eye.
783
01:03:53,989 --> 01:03:57,118
I hope I'm gonna make it.
I think I'm gonna make it.
784
01:03:57,327 --> 01:03:58,891
And I'm going to make it!
785
01:04:20,274 --> 01:04:23,924
You can't escape me, pigeon!
786
01:04:49,269 --> 01:04:55,736
What do you do with a drunken sailor,
early in the morning...
787
01:04:56,831 --> 01:05:02,567
Valiant, back so soon!
And alive! Excitable boy!
788
01:05:06,166 --> 01:05:07,000
What the...
789
01:05:07,104 --> 01:05:10,755
Falcon! Sound the alarm!
790
01:05:16,179 --> 01:05:18,473
Sound the alarm!
791
01:05:59,880 --> 01:06:05,617
It's just you and me now, pigeon!
This is where it ends.
792
01:06:05,982 --> 01:06:09,372
You are nothing but
a lowly roof pigeon.
793
01:06:09,476 --> 01:06:12,084
You are no match for a Falcon Royal.
794
01:06:18,811 --> 01:06:22,462
It's just as I imagined!
Pieces and shreds!
795
01:06:23,035 --> 01:06:24,287
Valiant!
796
01:06:30,024 --> 01:06:31,275
Come on, come on...
797
01:06:32,110 --> 01:06:36,282
- You great ugly...
- ...you dirty falcon!
798
01:07:03,035 --> 01:07:06,998
Come out, little birdy.
799
01:07:07,363 --> 01:07:11,536
I may even spare
your puny little life!
800
01:07:18,262 --> 01:07:21,391
Just stay calm.
You can do this!
801
01:07:36,828 --> 01:07:38,392
Pip-squeak!
802
01:07:39,070 --> 01:07:40,739
My name is not pip-squeak!
803
01:07:40,896 --> 01:07:42,773
My name is Valiant!
804
01:07:46,267 --> 01:07:48,353
- Valiant!
- Good lad!
805
01:07:49,239 --> 01:07:51,325
Now, if you'll excuse me,
806
01:07:51,952 --> 01:07:54,038
I have a message to deliver.
807
01:07:56,176 --> 01:07:57,427
That's my boy!
808
01:08:15,575 --> 01:08:17,661
Valiant? You've made it?
809
01:08:19,122 --> 01:08:20,582
Valiant pigeon.
810
01:08:21,417 --> 01:08:24,336
Sir, I have a message to deliver.
811
01:08:52,812 --> 01:08:57,765
Gentlemen, a change of plan.
We now land in Normandy.
812
01:09:05,119 --> 01:09:08,561
Well done, son.
This could mean promotion.
813
01:09:09,551 --> 01:09:12,055
I'm proud of you.
You're a credit to the service.
814
01:09:12,107 --> 01:09:14,714
Thank you. Thank you, sir.
It's been a... Sorry!
815
01:09:14,974 --> 01:09:16,227
Sorry, sorry, sorry...
816
01:09:16,435 --> 01:09:17,687
- Valiant!
- Well done ol' boy!
817
01:09:17,739 --> 01:09:21,702
- I knew you'd do it.
- You little beauty. Well done, mate.
818
01:09:23,006 --> 01:09:24,466
Seeds!
819
01:09:33,644 --> 01:09:35,940
Ahoy there, Valiant!
820
01:09:36,409 --> 01:09:39,016
Bug juice, on the house of course.
821
01:09:41,832 --> 01:09:45,691
- I'm the hero around here.
- No, no. I'm the hero. You wanna see...
822
01:09:45,744 --> 01:09:48,560
- Will you shut up?
- I was doing alright till you came over.
823
01:09:51,481 --> 01:09:55,443
- Hello, handsome!
- I say!
824
01:10:06,500 --> 01:10:08,794
- Shall we shake a tailfeather?
- Certainly!
825
01:10:08,898 --> 01:10:10,567
Sergeant!
826
01:10:11,924 --> 01:10:16,095
- Valiant, maybe you and I could...
- Sorry, but I'm not available.
827
01:10:19,850 --> 01:10:22,458
But I can't stress enough
how available I am.64674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.