All language subtitles for Valiant.2005.BRRip.1080p.x264.AC3-KINGDOM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,632 --> 00:00:38,899 I think I saw something. 2 00:00:39,109 --> 00:00:41,466 Steady lads! We're almost home. 3 00:00:41,467 --> 00:00:45,145 Just a few flaps more we'll be over the white cliffs of Dover! 4 00:00:48,838 --> 00:00:50,090 Falcon! 5 00:00:52,342 --> 00:00:55,054 - 5 o'clock and coming in hot! - Then lift it 30! 6 00:00:59,437 --> 00:01:01,836 Stay with me, private! Private! 7 00:01:16,556 --> 00:01:20,426 Wing commander Gutsy! This just in from a seagull near Dover. 8 00:01:20,775 --> 00:01:23,555 - None of them made it back alive. - None of them? 9 00:01:23,592 --> 00:01:26,540 But those were some of our top fliers. 10 00:01:26,542 --> 00:01:29,670 I'm sorry, sir. I'm just a messenger pigeon. 11 00:01:30,463 --> 00:01:33,719 If we don't find some more birds fast, 12 00:01:33,825 --> 00:01:36,536 our goose is going to be cooked. 13 00:02:23,063 --> 00:02:25,060 Across the nation and the globe 14 00:02:25,061 --> 00:02:28,362 pigeons are taking wing in the fight for freedom. 15 00:02:28,399 --> 00:02:31,910 Delivering top secret messages from behind enemy lines, 16 00:02:31,946 --> 00:02:36,458 these fine feathered aviators are the pride of the allied forces. 17 00:02:37,835 --> 00:02:41,716 It's the Royal Homing Pigeon Service that leads the way. 18 00:02:41,753 --> 00:02:46,391 Whether cutting through enemy lines or just cutting wise. 19 00:02:46,428 --> 00:02:50,457 These proud pigeons are the model of birdhood. 20 00:02:50,494 --> 00:02:52,483 But don't count out the doves. 21 00:02:52,518 --> 00:02:56,864 War bond birds play a vital role in raising seeds for the troops. 22 00:02:56,900 --> 00:02:59,137 Wait a minute! Ahoy mates! 23 00:02:59,180 --> 00:03:01,482 Nursing doves at 2 o'clock. 24 00:03:01,483 --> 00:03:04,787 Now that's what I call a task force! 25 00:03:04,788 --> 00:03:06,894 Luxury bird baths, why not? 26 00:03:06,998 --> 00:03:09,967 These hearty heroes need to look their best. 27 00:03:10,317 --> 00:03:14,057 Of course, not just any pigeon can make the cut. 28 00:03:14,058 --> 00:03:17,728 But there's always room for a few brave recruits. 29 00:03:17,765 --> 00:03:21,833 And there they go, off to another exciting mission. 30 00:03:21,834 --> 00:03:24,743 Homing pigeons, we salute you! 31 00:03:29,685 --> 00:03:32,168 This is the shot boys, watch this. 32 00:03:32,204 --> 00:03:34,128 - Two in the corner... - Felix! Felix! 33 00:03:34,213 --> 00:03:37,134 - Valiant, do you mind? - Sorry. 34 00:03:37,135 --> 00:03:37,987 Felix! 35 00:03:37,988 --> 00:03:41,348 Felix, I could do it! I could do that, Felix! 36 00:03:41,515 --> 00:03:44,923 - Do what, lad? - I could be one of those brave recruits. 37 00:03:44,924 --> 00:03:48,568 Taking wing in the fight for freedom, I know I could! I know it! 38 00:03:48,604 --> 00:03:51,673 Valiant! What, did I ever tell you? 39 00:03:51,674 --> 00:03:55,718 When I was your age, I was already on the shores of France. 40 00:03:55,719 --> 00:03:58,535 Aquatic brigade. Gull division. 41 00:03:58,536 --> 00:04:02,983 If it weren't for me wooden drumstick and that shrapnel in my poopdeck, 42 00:04:02,984 --> 00:04:06,262 - I'd be out there right now! - Maybe you're right. 43 00:04:06,386 --> 00:04:10,079 I'm just what they're looking for, a pigeon with that something extra. 44 00:04:10,080 --> 00:04:13,580 Well, you know it's not a bloke's wingspan that counts, 45 00:04:13,581 --> 00:04:15,709 it's the size of his spirit! 46 00:04:15,710 --> 00:04:19,047 Hey, everybody! Look outside! 47 00:04:32,485 --> 00:04:35,859 Royal Homing Pigeon Service! 48 00:04:35,860 --> 00:04:38,154 Magnificent doves! 49 00:04:46,363 --> 00:04:49,954 Wing Commander Gutsy! The most decorated pigeon ever! 50 00:04:49,956 --> 00:04:53,802 Thank you very much. Yes, much obliged. Thank you. 51 00:04:53,803 --> 00:04:55,793 Come and have a drink with me now! 52 00:04:55,794 --> 00:04:59,117 - What shall it be, boys? - Bug juice, shaken, not stirred. 53 00:04:59,118 --> 00:05:02,471 The RHPS always drinks on the house! 54 00:05:03,515 --> 00:05:06,852 Bug juice, shaken, not stirred. 55 00:05:06,853 --> 00:05:09,919 Merci beaucoup, ma chérie. 56 00:05:09,920 --> 00:05:12,006 He spoke French! 57 00:05:16,761 --> 00:05:22,290 - So, what's the news from the front? - Can't say, of course. Classified. 58 00:05:23,294 --> 00:05:28,719 But danger is our business, and I'm sorry to say, business is all too good. 59 00:05:28,965 --> 00:05:31,641 Let me through! Got to get to Wing Commander... 60 00:05:33,456 --> 00:05:36,308 - Excuse me, Wing Commander! - Yes? 61 00:05:36,309 --> 00:05:39,968 - Sir, where do I sign up? - Aren't you a bit on the wee side? 62 00:05:39,969 --> 00:05:43,167 Talking about small wingspan, pip-squeak. 63 00:05:49,146 --> 00:05:52,770 There's always a place for a few valiant birds. 64 00:05:52,771 --> 00:05:54,689 Sign up is tomorrow in London. 65 00:05:54,690 --> 00:05:58,586 Love to stay and chat, but duty calls and we must answer. 66 00:05:58,655 --> 00:06:02,562 Beaks up, boys! Let's make wind. 67 00:06:03,710 --> 00:06:08,612 Hip hip hurray! Hip hip hurray! 68 00:06:33,266 --> 00:06:35,873 I am far more talented than good looking. 69 00:06:38,679 --> 00:06:40,244 Herr General! 70 00:06:41,224 --> 00:06:43,832 Welcome back, General Von Talon. 71 00:06:43,952 --> 00:06:48,279 - Congratulations, sir. Another triumph! - Ya woll mein General! 72 00:06:49,613 --> 00:06:52,030 Under the Geneva Convention, as an officer, 73 00:06:52,031 --> 00:06:54,952 I have the right to be treated as a pigeon of war. 74 00:06:55,378 --> 00:06:59,445 Have no fear, you will be. 75 00:07:00,353 --> 00:07:02,439 Take him to the cage! 76 00:07:03,885 --> 00:07:07,722 Get your talons off me, you filthy falcons! 77 00:07:13,399 --> 00:07:17,383 Pigeons, pathetic little creatures. 78 00:07:19,762 --> 00:07:22,296 You don't eat your prisoners of war, do you? 79 00:07:22,297 --> 00:07:24,102 Eat you! 80 00:07:26,774 --> 00:07:28,442 I'm a vegetarian. 81 00:07:28,942 --> 00:07:31,028 And yet you wear a leather cape? 82 00:07:33,470 --> 00:07:37,148 Who is your contact in the resistance? 83 00:07:37,149 --> 00:07:39,808 You know they'll send a crack team to rescue me? 84 00:07:39,809 --> 00:07:42,469 Rescue you? You're a pigeon! 85 00:07:42,522 --> 00:07:49,405 - How important do you think you are? - VIP. Very Important Pigeon! 86 00:07:49,562 --> 00:07:52,430 Very Impudent Pigeon! 87 00:07:52,691 --> 00:07:56,863 Who is your contact in the Resistance? 88 00:07:56,915 --> 00:07:59,522 - Oh, no. - Speak! 89 00:08:00,449 --> 00:08:03,160 This canary will never sing. 90 00:08:03,913 --> 00:08:06,830 Listen to your mother, you can't go! 91 00:08:06,831 --> 00:08:09,402 Mum, there's a war going on and I want to do my bit! 92 00:08:09,403 --> 00:08:12,011 - Oh, why, why, why! - Oh, mum! 93 00:08:13,387 --> 00:08:14,743 Good bye. 94 00:08:14,870 --> 00:08:17,766 - Those falcons are going to tear you apart! - Oh, Mum! 95 00:08:18,584 --> 00:08:21,296 - My dear little baby! - Mother, that's not helping! 96 00:08:25,569 --> 00:08:30,286 - Mother, honestly, I'm gonna be fine! - You were such a cute little egg! 97 00:08:30,291 --> 00:08:31,699 Oh, mum! Mum, 98 00:08:31,795 --> 00:08:36,768 I'm not an egg anymore! It's time I left the nest. 99 00:08:36,769 --> 00:08:38,630 No one thinks I can do this, and... 100 00:08:38,736 --> 00:08:42,595 Well, it may be my only chance to show them and myself that they're wrong! 101 00:08:43,138 --> 00:08:46,810 Well, at least have some breakfast before you go. 102 00:08:47,156 --> 00:08:49,247 Oh, mum. Mum! 103 00:08:49,248 --> 00:08:51,542 No. Thanks! 104 00:08:52,590 --> 00:08:55,406 - Oh, Valiant! - Right then. 105 00:08:56,627 --> 00:08:58,713 I love you. Good bye! 106 00:09:00,957 --> 00:09:02,834 He'll always be an egg to me. 107 00:09:07,070 --> 00:09:09,143 Ahoy there Valiant! 108 00:09:09,144 --> 00:09:11,914 I'm off now Felix! Wish me luck! 109 00:09:12,011 --> 00:09:14,045 Good luck! 110 00:09:14,410 --> 00:09:16,445 Good bye... 111 00:09:17,196 --> 00:09:19,804 That boy is gonna get creamed. 112 00:09:23,616 --> 00:09:26,536 Valiant pigeon! Fearless flier! 113 00:09:28,856 --> 00:09:30,525 Pride of the Allied forces. 114 00:09:30,899 --> 00:09:34,175 Feared by the enemy. Loved by the ladies. 115 00:09:35,495 --> 00:09:36,538 Humble. 116 00:09:38,639 --> 00:09:41,476 Spits danger smack in the eye! 117 00:09:50,446 --> 00:09:53,054 Look at that! It's London! 118 00:09:59,073 --> 00:10:00,945 Alright, alright, alright. Listen up. 119 00:10:01,051 --> 00:10:04,096 This is easy. I mean for intelligent guys like you, I can tell ya, 120 00:10:04,097 --> 00:10:06,716 All you gotta do, keep your eyes on the pebble. You can't go wrong. 121 00:10:06,718 --> 00:10:09,497 She is shy, yeah. Give her a chance, she will give you the slip. 122 00:10:09,915 --> 00:10:11,902 Find her and the crumbs is yours! 123 00:10:11,932 --> 00:10:14,445 Easy as pie. I don't... I don't know how I stay in business. 124 00:10:14,446 --> 00:10:16,730 There it is. Not under that one. Where is it now? 125 00:10:17,468 --> 00:10:19,530 Find her and the crumbs is yours, the crumbs is yours! 126 00:10:19,718 --> 00:10:21,386 Which one is it under? 127 00:10:22,049 --> 00:10:23,718 - That one! - That one? 128 00:10:24,052 --> 00:10:25,960 Oh, no! Bad luck again! 129 00:10:26,065 --> 00:10:31,228 Give you one more go? Law of averages. I think you're gonna win this time. 130 00:10:31,436 --> 00:10:34,149 Serious thing, which one has the pebble? 131 00:10:35,121 --> 00:10:37,802 Well, that would s... In all the excitement I forgot myself. 132 00:10:37,907 --> 00:10:40,932 What would you gents say to a... A game of... 133 00:10:41,345 --> 00:10:44,160 You big cheat! Give me my crumbs back! 134 00:10:44,161 --> 00:10:46,195 On the level, gents. Listen, I know what you're thinking... 135 00:10:46,247 --> 00:10:48,542 Come and get me, falcons! 136 00:10:53,586 --> 00:10:55,672 Strike me down if I tell a lie. 137 00:10:58,197 --> 00:10:59,709 Look at him. That was lucky. 138 00:11:00,015 --> 00:11:02,623 Prayers were answered. That's never worked before but... 139 00:11:02,988 --> 00:11:04,863 - Hello, mate! - I lost control, but then... 140 00:11:04,865 --> 00:11:07,546 You could not have picked a better time to drop in. 141 00:11:07,964 --> 00:11:08,900 Bugsy's the name. 142 00:11:08,901 --> 00:11:11,300 I'm terribly sorry, I'm Valiant. 143 00:11:11,540 --> 00:11:16,129 - So what brings you to my manor? - Well, I've come to be an aviator. 144 00:11:16,286 --> 00:11:20,120 With the Royal Homing Pigeon Service. Fighting for king and country! 145 00:11:20,121 --> 00:11:21,135 You don't say. 146 00:11:21,136 --> 00:11:23,730 Well, I've never been much of a hope and glory bird myself. 147 00:11:23,731 --> 00:11:26,634 I'm rather partial to a little something called freedom. 148 00:11:26,635 --> 00:11:28,592 Yeah, oh yeah, I flit about as I please. 149 00:11:28,593 --> 00:11:30,746 No one telling me what to do, or when to do it. 150 00:11:30,747 --> 00:11:34,015 - Are those flies? - They... 151 00:11:34,226 --> 00:11:35,790 They're friends of mine. 152 00:11:37,756 --> 00:11:41,380 So, RHPS recruit in the head. Good idea, yeah. Right this way mate. 153 00:11:41,381 --> 00:11:44,350 I'm feeling rather patriotic myself, all of a sudden. 154 00:11:47,106 --> 00:11:49,192 - There he is! - Come on, after him. 155 00:11:56,024 --> 00:11:57,829 Let's keep going, come on. 156 00:11:59,186 --> 00:12:01,309 He's here somewhere. I can smell him. 157 00:12:01,728 --> 00:12:03,187 Follow my lead, mate. 158 00:12:04,610 --> 00:12:06,827 Hello! Two to enlist please. 159 00:12:06,828 --> 00:12:09,739 Valiant pigeon, reporting for duty, sir. 160 00:12:09,740 --> 00:12:10,834 Never heard of you. 161 00:12:10,835 --> 00:12:13,711 Valiant pigeon, yeah, yeah. THE Valiant pigeon. 162 00:12:13,712 --> 00:12:16,712 - You don't have Valiant on your list? - No! 163 00:12:17,301 --> 00:12:19,793 - Clerical error. - Should I have? 164 00:12:19,794 --> 00:12:21,874 Yes, I think you should have. 165 00:12:21,875 --> 00:12:24,586 Look at him! He's a perfect specimen. Do something. 166 00:12:24,587 --> 00:12:26,976 He's fast as lightning, strong as knocks. 167 00:12:27,367 --> 00:12:30,170 Very tall for his height. Stand up, yeah. Sit back down again. 168 00:12:31,025 --> 00:12:35,719 The bird's a legend in the strapping... ...Barkley Hampshire area. 169 00:12:36,076 --> 00:12:37,434 Too small! 170 00:12:37,539 --> 00:12:41,395 You should be "yea" high and you're not even "hey" high. 171 00:12:41,978 --> 00:12:45,066 - Charming, that's charming that is. - And you! 172 00:12:45,610 --> 00:12:48,199 Have you by any chance heard of a birdbath? 173 00:12:48,200 --> 00:12:53,024 Sad truth is, I've got me a rare feather condition. Yeah. 174 00:12:53,025 --> 00:12:56,413 Can't go near a bath, or look at a bath, and it makes me itch. 175 00:12:56,414 --> 00:12:57,922 Clear off the territory. Get lost! 176 00:12:57,923 --> 00:13:00,941 But, well, Wing Commander Gutsy, he... he... 177 00:13:00,942 --> 00:13:03,819 Exact... Yes. Wing Commander Gutsy. That's right. 178 00:13:03,820 --> 00:13:06,280 Valiant's best mate. They went to school together. 179 00:13:06,281 --> 00:13:07,886 You don't wanna get on the wrong side of him, 180 00:13:07,887 --> 00:13:11,128 if he hears about this you are gonna lose those stripes, mate. 181 00:13:12,003 --> 00:13:16,303 - You know Wing Commander Gutsy, you say? - Well, ah... yeah. 182 00:13:16,388 --> 00:13:18,943 Well, that makes a difference. 183 00:13:19,193 --> 00:13:22,844 - Sign here. - Thank you! Thank you, sir. 184 00:13:23,168 --> 00:13:25,483 There he is! You dirty clowns! 185 00:13:25,832 --> 00:13:28,715 When I get hold of you, I'm gonna knock your beak off! 186 00:13:28,821 --> 00:13:31,867 - Hey! That's it! Pigeons Only. - Get your wings off me! 187 00:13:34,935 --> 00:13:37,042 - Where do I sign up? - Just sign here. 188 00:13:42,515 --> 00:13:45,012 - All right gents, in you go. - Thank you, sir. 189 00:13:45,570 --> 00:13:46,779 Who is this Gutsy geezer anyway? 190 00:13:46,780 --> 00:13:50,145 If I see your ugly face around here, I'm gonna have you! 191 00:13:53,484 --> 00:13:55,294 - We made it! - Safe and sound. 192 00:13:55,295 --> 00:13:57,638 We're in the Royal Homing Pigeon Service! 193 00:13:57,639 --> 00:14:00,654 The elite of the elite! Fighting the heroic battle to save our... 194 00:14:00,655 --> 00:14:04,828 To save... our tail feathers, which worked like a charm. 195 00:14:04,959 --> 00:14:06,399 Even though I say so myself. 196 00:14:06,400 --> 00:14:08,923 So, with that, I'll be hittin' the skyway. 197 00:14:09,112 --> 00:14:11,197 Cheers mate, good luck. God bless. 198 00:14:11,198 --> 00:14:13,789 If you make it back in one piece, be sure to... 199 00:14:13,790 --> 00:14:15,996 look me... up... 200 00:14:16,142 --> 00:14:18,021 Hello? Hello? 201 00:14:22,236 --> 00:14:25,364 Gents, hello! Hello! 202 00:14:26,426 --> 00:14:29,146 No! There's been a terrible mistake! 203 00:14:29,147 --> 00:14:32,277 Trust me, this is all gonna work out brilliantly. 204 00:14:32,935 --> 00:14:35,021 Look, come on! Come on... 205 00:14:38,577 --> 00:14:41,862 I've been shanghaied. 206 00:15:02,880 --> 00:15:04,549 That's a bit bright. 207 00:15:18,778 --> 00:15:21,784 - Sorry about that. - I didn't mean to hurt ya little fella. 208 00:15:21,820 --> 00:15:25,867 Hey, little fella! It's not the size of your wingspan, no! 209 00:15:25,868 --> 00:15:27,811 It's the size of your spirit! 210 00:15:27,813 --> 00:15:29,929 - If you say so, mate. - Can't argue with that. 211 00:15:29,930 --> 00:15:33,385 Well, I'm Tailfeather. This is Toughwood, my brother. 212 00:15:33,677 --> 00:15:35,304 Not the sharpest beak on the block. 213 00:15:36,662 --> 00:15:39,332 - ...not the sharpest beak... - What?! 214 00:15:39,385 --> 00:15:40,062 But... 215 00:15:40,115 --> 00:15:42,930 If you're ever in a scrum, there's no better bird to have on your team. 216 00:15:42,931 --> 00:15:44,077 Yep, absolutely. 217 00:15:44,130 --> 00:15:46,216 Nice to meet you. I'm Valiant. 218 00:15:46,425 --> 00:15:48,931 - Valiant? It's good to meet you. - Let's go! 219 00:15:49,454 --> 00:15:52,412 - It's two for the Tailfeather. - Tailfeather, six to none. 220 00:16:00,405 --> 00:16:02,571 For a, quote, "elite unit", unquote, 221 00:16:02,572 --> 00:16:05,349 they seem to be letting in almost anything with wings. 222 00:16:05,350 --> 00:16:07,977 Including those flies, circling your bottom. 223 00:16:08,208 --> 00:16:12,694 - Who do you think you are? - I'm Lofty Thadious Worthington Pigeon. 224 00:16:12,813 --> 00:16:16,984 I come from a long and honourable line of warrior pigeons, but... 225 00:16:16,985 --> 00:16:18,862 Hello lads! 226 00:16:21,041 --> 00:16:23,294 I trust you've had a pleasant journey. 227 00:16:23,439 --> 00:16:26,816 Ah, well, I think I speak for all of us when I say, 228 00:16:26,817 --> 00:16:29,656 the ride was a bit bumpy on the way in. 229 00:16:29,658 --> 00:16:33,579 Maybe, check the suspension on that motorbike. 230 00:16:33,684 --> 00:16:35,680 And actually, we are all a wee bit thirsty, 231 00:16:35,681 --> 00:16:38,203 if we could have some cold drinks, that would be nice. 232 00:16:38,204 --> 00:16:40,190 Yeah. Yeah. 233 00:16:40,191 --> 00:16:43,741 Of course! Well, that can certainly be arranged, yeah. 234 00:16:43,881 --> 00:16:49,786 Right after I sprout beak feathers and turn into a flamingo! 235 00:16:49,787 --> 00:16:53,698 Now fall in, feather brains! Fall in! 236 00:16:58,994 --> 00:17:03,228 For the next six weeks your tails belong to me. 237 00:17:03,265 --> 00:17:07,935 You'll learn to march like birds, fly like birds and fight like birds. 238 00:17:07,936 --> 00:17:11,888 I will make birds of you turkeys even if it kills you! 239 00:17:12,368 --> 00:17:13,828 Except you. 240 00:17:14,313 --> 00:17:19,528 - You won't last a week. - Permission to die trying, sir! 241 00:17:20,505 --> 00:17:24,004 It's like this, ladies. You will shape up and you will shape up fast, 242 00:17:24,005 --> 00:17:27,807 or I will personally drum you out of the corps! 243 00:17:27,808 --> 00:17:30,502 Well, funny you should... I would love to get drummed out. 244 00:17:30,503 --> 00:17:33,146 I was gonna bring it up if you hadn't. So... 245 00:17:33,147 --> 00:17:34,463 Hey, leave him alone! 246 00:17:34,464 --> 00:17:37,191 - He helped me to enlist... - Pipe down, pip-squeak! 247 00:17:37,192 --> 00:17:42,245 I'm more interested in having you all drop and give me 50! 248 00:17:42,282 --> 00:17:45,460 Courtesy of your short little friend here. 249 00:17:49,591 --> 00:17:50,801 Training at last. 250 00:17:51,322 --> 00:17:54,067 I say old bean, wouldn't it be more sporting 251 00:17:54,068 --> 00:17:57,583 if the chap who actually committed the infraction... ow! 252 00:17:57,748 --> 00:18:02,069 Gentlemen, welcome to the Royal Homing Pigeon Service. 253 00:18:09,620 --> 00:18:13,000 For the last time, what was your mission? 254 00:18:13,001 --> 00:18:17,049 And where are these messages coming from? 255 00:18:17,050 --> 00:18:18,093 Ha! 256 00:18:18,364 --> 00:18:21,557 Very well. Have it your way. 257 00:18:24,747 --> 00:18:29,521 - You want us to pluck out his feathers? - And to clip his wings? 258 00:18:29,522 --> 00:18:31,779 Hurt his feelings? 259 00:18:33,270 --> 00:18:34,974 No, no, no, no. 260 00:18:35,183 --> 00:18:39,249 Worse. Much worse. 261 00:18:40,919 --> 00:18:42,380 We have ways... 262 00:18:42,589 --> 00:18:44,675 of making you squawk. 263 00:18:54,792 --> 00:18:56,773 What kind of birds are you? 264 00:19:02,033 --> 00:19:04,536 Must resist yodeling... music! 265 00:19:27,073 --> 00:19:28,690 One two, one two! 266 00:19:29,524 --> 00:19:31,297 And... halt! 267 00:19:31,641 --> 00:19:35,335 Now fall out and report to the nursing dove. 268 00:19:35,365 --> 00:19:36,929 - Nurses? Brilliant! - Nurses? 269 00:19:42,561 --> 00:19:44,305 - Hello nurse. - Look at her! 270 00:19:44,334 --> 00:19:46,628 Well, I've been waiting for you. 271 00:19:46,630 --> 00:19:50,812 Do you have a little something for a brave pigeon about to go into battle, hey darling? 272 00:19:50,914 --> 00:19:53,612 It just so happens I do have something for you. 273 00:19:54,446 --> 00:19:55,792 Did you hear that? 274 00:19:56,329 --> 00:19:58,623 Is this what you had in mind? 275 00:20:01,227 --> 00:20:03,105 It's awfully big. 276 00:20:04,152 --> 00:20:06,977 You're kind of short for a nursing dove. 277 00:20:07,423 --> 00:20:09,196 Look who's talking! 278 00:20:09,367 --> 00:20:12,766 I'd say you're kind of short for a carrier pigeon. 279 00:20:12,907 --> 00:20:17,816 - I'm Valiant by the way. - All right then Valiant. I'm Victoria. 280 00:20:21,152 --> 00:20:26,704 Now, I know you lads have had a tiring day. What you need is a nice relaxing shower. 281 00:20:42,535 --> 00:20:44,940 Then I'll treat you to a fancy dinner. 282 00:21:00,578 --> 00:21:02,715 We'll get you a little feathercut. 283 00:21:07,931 --> 00:21:10,228 Set you up with some uniforms. 284 00:21:18,028 --> 00:21:19,561 Beg your pardon. 285 00:21:19,937 --> 00:21:22,038 - Did that hurt?! - Did that? 286 00:21:24,411 --> 00:21:25,245 That's it! 287 00:21:28,590 --> 00:21:29,464 Come here! 288 00:21:30,512 --> 00:21:33,722 And we'll all turn in for a good night's sleep. 289 00:21:40,335 --> 00:21:44,405 So this is where the smelly rotten bits of disgusting refuse are dumped. 290 00:21:44,650 --> 00:21:47,577 And our sleeping quarters would be where? 291 00:21:48,536 --> 00:21:50,539 I'll never sleep in here. 292 00:21:57,318 --> 00:21:59,196 Well, this isn't so bad. 293 00:22:01,907 --> 00:22:05,229 Just like home. 294 00:22:13,485 --> 00:22:14,527 I've had enough! 295 00:22:19,061 --> 00:22:20,104 Speak! 296 00:22:20,661 --> 00:22:26,397 Lieutenant Mercury, Royal Homing Pigeon Service, 4121444444697. 297 00:22:28,348 --> 00:22:30,434 Bring me the truth serum. 298 00:22:31,059 --> 00:22:31,789 Right away. 299 00:22:33,928 --> 00:22:35,357 Come on, come on, come on, come on. 300 00:22:37,787 --> 00:22:41,905 One shot of this, and we will know... everything! 301 00:22:41,906 --> 00:22:45,765 I'll never talk! Never! Never! 302 00:22:56,352 --> 00:22:59,226 Wakey wakey! 303 00:23:05,152 --> 00:23:09,950 You bird brains are Squad F. You know what that means? 304 00:23:10,702 --> 00:23:14,249 - Squad Fantastic! - I've got it! Squad Formidable! 305 00:23:14,865 --> 00:23:16,168 Philosophical! 306 00:23:16,378 --> 00:23:17,420 No! 307 00:23:17,421 --> 00:23:22,115 It means you are the fliers... of the future. 308 00:23:25,661 --> 00:23:29,745 The far future! But my job, somehow, is 309 00:23:29,746 --> 00:23:33,277 to make you the carrier pigeons of today. 310 00:23:38,932 --> 00:23:42,208 Good maneuver. It might help if you kept your eyes open. 311 00:23:42,333 --> 00:23:45,003 - Better get you back to your nursing dove. - Thanks, Bugsy. 312 00:23:46,589 --> 00:23:48,708 You must really like it here, 313 00:23:48,711 --> 00:23:51,840 because this is the third time this week you've been to see me. 314 00:23:52,257 --> 00:23:54,909 - I wish you'd be more careful. - Don't you worry. 315 00:23:54,910 --> 00:23:56,771 Where I come from, danger is our business. 316 00:23:56,951 --> 00:23:59,274 Yeah, we spit danger in the eye. 317 00:23:59,937 --> 00:24:02,738 If they can dish it out, well, I can take it. 318 00:24:02,844 --> 00:24:05,744 - And where do you come from? - West Nestington. 319 00:24:06,197 --> 00:24:08,805 That's near Nestington, it's... 320 00:24:08,985 --> 00:24:10,549 close to the west of it actually. 321 00:24:11,690 --> 00:24:13,047 Oh, Valiant! 322 00:24:14,944 --> 00:24:19,597 Well I have to... return to my duties, so... 323 00:24:22,817 --> 00:24:24,069 Good bye. 324 00:24:25,425 --> 00:24:26,885 But Valiant, wait! 325 00:24:31,450 --> 00:24:34,830 As homing pigeons it's our duty to transport messages. 326 00:24:35,391 --> 00:24:39,212 In the worst of conditions, wind, rain, sleet, snow, 327 00:24:39,247 --> 00:24:42,966 bombs exploding, bullets flying and as if that weren't enough, 328 00:24:43,154 --> 00:24:48,390 mother nature has the audacity to create a little something called... 329 00:24:48,893 --> 00:24:50,353 The Falcon. 330 00:24:51,020 --> 00:24:55,319 20 pounds of pigeon eating muscle, measuring five of your wing spans. 331 00:24:55,652 --> 00:25:00,994 They like to blind side their prey, at speeds in excess of 200 miles per hour. 332 00:25:01,095 --> 00:25:03,497 But not to bite. Not yet. 333 00:25:03,950 --> 00:25:07,419 The first strike is merely for impact. They'll let you drop of it, 334 00:25:07,665 --> 00:25:13,263 making sure you're defenseless, and scoop you up in their razor sharp talons. 335 00:25:16,115 --> 00:25:20,704 And in the dark of the night, you'll have but a split second to recognize... 336 00:25:20,705 --> 00:25:23,834 friend from foe. 337 00:25:26,963 --> 00:25:27,951 Friend or foe? 338 00:25:28,180 --> 00:25:29,120 - Foe! - Foe! - No! 339 00:25:29,361 --> 00:25:31,760 You idiots, it's a pigeon! 340 00:25:32,329 --> 00:25:33,077 Friend or foe? 341 00:25:33,287 --> 00:25:36,140 - Foe! No, friend! - That's friend! Or maybe... 342 00:25:36,141 --> 00:25:38,550 - No! It's a foe. - Ah! Yes, yes! 343 00:25:38,800 --> 00:25:40,052 Friend or foe? 344 00:25:44,100 --> 00:25:46,646 - Friend! - Friend! Oh, yes. My friend. 345 00:25:50,117 --> 00:25:53,246 99, 100. 346 00:25:54,263 --> 00:25:55,931 101. 347 00:25:56,375 --> 00:25:57,835 102! 348 00:25:59,687 --> 00:26:05,883 To survive his mission, a pigeon must have the strength to carry his message capsule. 349 00:26:18,777 --> 00:26:22,117 He must have the speed to fly like the wind. 350 00:26:31,294 --> 00:26:32,337 Evasive action! 351 00:26:32,484 --> 00:26:34,121 He must have the agility... 352 00:26:35,071 --> 00:26:37,157 to outmaneuver the enemy. 353 00:26:43,128 --> 00:26:47,030 And he must have the endurance to battle the elements, 354 00:26:47,171 --> 00:26:50,952 flying long distances over raging seas. 355 00:26:59,581 --> 00:27:01,510 - Me again. - Valiant. 356 00:27:04,410 --> 00:27:07,143 My favourite! How did you know? 357 00:27:20,441 --> 00:27:23,361 The parrot says to me "How about we do a loop to loop?" 358 00:27:23,362 --> 00:27:25,177 I said, "I can't do a loop to loop." 359 00:27:29,947 --> 00:27:33,525 He says, "Why ever not?" I say, "Well, I'm afraid of heights!" 360 00:27:33,526 --> 00:27:37,188 He says, "You?! Afraid of heights? That's ridiculous!" 361 00:27:37,502 --> 00:27:41,477 I said, "Well, maybe to you, mate, but not to me." 362 00:27:44,074 --> 00:27:45,409 - That's it, that's it. - Come on! 363 00:27:47,852 --> 00:27:51,106 - Afternoon Monty! - Hello Guts. What news? 364 00:27:51,211 --> 00:27:52,879 Not good I'm afraid. 365 00:27:53,297 --> 00:27:56,216 We just lost Squadron E over Belgium. 366 00:27:56,946 --> 00:27:59,931 That means these new recruits are our only chance. 367 00:28:00,702 --> 00:28:02,371 And they'll have to leave tomorrow. 368 00:28:02,944 --> 00:28:06,542 You can't be serious. They haven't even finished their training. 369 00:28:06,626 --> 00:28:09,648 Attack formation... Steady... 370 00:28:16,138 --> 00:28:18,224 Sorry, but those are the orders. 371 00:28:18,642 --> 00:28:22,814 Have them ready at 1800 tomorrow, Monty old boy. Cheers. 372 00:28:26,116 --> 00:28:28,202 Commander Gutsy is here, so... 373 00:28:28,759 --> 00:28:31,888 So I suppose you'll be shipping out soon. 374 00:28:31,992 --> 00:28:36,007 I know, I know! I can't wait! I mean, this is the moment I've been waiting for! 375 00:28:36,915 --> 00:28:40,670 Well, I'd like to be part of what you come home to. 376 00:28:41,639 --> 00:28:46,333 I don't care if you're a hero. Just concentrate on the getting back. 377 00:28:57,545 --> 00:28:59,840 You need to understand something, lads. 378 00:29:00,816 --> 00:29:03,683 Our losses have been heavy. Catastrophic. 379 00:29:04,570 --> 00:29:06,135 You're all we've got! 380 00:29:06,985 --> 00:29:11,991 And so, today, we fight for our country. 381 00:29:12,252 --> 00:29:16,892 Tomorrow our feathers may be plucked from our lifeless bodies, 382 00:29:16,893 --> 00:29:20,492 our innards spread like jam on toast, 383 00:29:20,544 --> 00:29:24,142 and our bones fed to rabid weasels. 384 00:29:24,716 --> 00:29:26,124 But never mind that. 385 00:29:26,812 --> 00:29:32,428 On this day, in this place, let it forever be known, 386 00:29:32,429 --> 00:29:38,687 that you pigeons did your part in the heroic battle for... 387 00:29:41,248 --> 00:29:43,334 - Seeds! - Freedom! 388 00:29:43,386 --> 00:29:47,975 Right! You will be Commander Gutsy's support wing. 389 00:29:48,507 --> 00:29:54,034 I expect you to do whatever it takes to ensure the success of his mission. 390 00:29:54,578 --> 00:29:59,959 Chaps, the message we have been sent to carry is of the utmost importance. 391 00:30:00,178 --> 00:30:02,512 The outcome of the war could well depend on it. 392 00:30:02,653 --> 00:30:08,458 We pigeons have never been entrusted with a more critical or dangerous mission. 393 00:30:09,575 --> 00:30:14,008 May you fly straight! And may your instinct guide you home. 394 00:30:15,770 --> 00:30:22,029 - What did Gutsy mean by "highly dangerous"? - I don't know. But I can tell you this. 395 00:30:22,915 --> 00:30:25,627 I am a bird of principle. 396 00:30:27,817 --> 00:30:30,008 And my number one principle is... 397 00:30:30,530 --> 00:30:34,332 don't get involved with anything called "highly dangerous"! 398 00:30:35,483 --> 00:30:40,595 And I will never violate my core beliefs. Do not ask me to violate my core beliefs. 399 00:30:40,699 --> 00:30:42,176 You're talking to the wrong pigeon. 400 00:30:42,733 --> 00:30:47,635 Sir, point of clarification please. Regarding the highly dangerous mission. 401 00:30:47,791 --> 00:30:50,606 - I've got a doctor's note. - Zip it, Stinky. 402 00:30:50,607 --> 00:30:52,744 Yeah. Sure, now I understand, and... 403 00:30:52,745 --> 00:30:58,011 And I truly regret that I have but one life to give for my country. 404 00:30:58,012 --> 00:31:01,767 I'd love to die, love to die. Can't. Not Sunday. Bad for me. 405 00:31:01,768 --> 00:31:04,374 - Are you finished? - Not quite. Well, listen... 406 00:31:04,375 --> 00:31:07,294 Maybe I'm not that conscientious, but I do object. 407 00:31:07,296 --> 00:31:09,173 Get back to the barracks! 408 00:31:10,496 --> 00:31:11,747 Now! 409 00:31:14,857 --> 00:31:16,681 Do I still have to go on the dangerous mission? 410 00:31:16,682 --> 00:31:17,813 - Now! - Yep. 411 00:31:18,732 --> 00:31:21,527 - I'll take that as... yes, I do. - Now! 412 00:31:30,040 --> 00:31:35,298 - Hey, hey! Where are you going? - Shh! Keep it down, mate. 413 00:31:35,647 --> 00:31:39,575 - Got some serious flying ahead. - Flying, what do you mean fl... 414 00:31:39,576 --> 00:31:42,491 - Flying to where? - Back to old Trafalgar Square, son. 415 00:31:42,497 --> 00:31:44,844 You're not leaving, you'll break up the team! 416 00:31:44,896 --> 00:31:47,191 Team? I'm not a team player. 417 00:31:47,504 --> 00:31:49,433 Old bug buster plays solo. 418 00:31:49,537 --> 00:31:52,150 Bigger question's not why I'm leaving, but why are you staying? 419 00:31:52,151 --> 00:31:55,704 Why am I sta... Well, because it's my duty, it's our duty! 420 00:31:55,952 --> 00:31:59,133 Hold on! Sorry! Have I missed something? 421 00:31:59,710 --> 00:32:02,715 Did we start this? No. Did we make those? 422 00:32:03,618 --> 00:32:04,927 Or those? 423 00:32:05,287 --> 00:32:07,685 I've seen them before, mate. And it's not a pretty sight. 424 00:32:08,389 --> 00:32:09,537 The truth is... 425 00:32:10,762 --> 00:32:13,273 I'm scared. Alright? 426 00:32:14,257 --> 00:32:16,987 Don't tell them that. 'cause I'll... I'll deny it. 427 00:32:17,386 --> 00:32:21,140 - Well, I'm scared too. - Well, then come with me. Yeah. 428 00:32:21,558 --> 00:32:23,872 Trafalgar Square will be ours. Come on! 429 00:32:24,165 --> 00:32:26,251 But we didn't make Trafalgar Square either. 430 00:32:26,684 --> 00:32:29,339 And where do we go when they start dropping bombs there? 431 00:32:30,058 --> 00:32:32,457 No, no, I'm staying. I'm doing my bit. 432 00:32:33,343 --> 00:32:36,472 Yeah... They're lucky to have you, mate. 433 00:32:38,037 --> 00:32:40,331 Anyway, keep your wings dry, yeah? 434 00:32:45,130 --> 00:32:47,575 - What's happenin'? - What's going on? 435 00:32:48,472 --> 00:32:54,375 It's time for me to fly the coop, all right? So, I guess this is farewell. 436 00:32:54,569 --> 00:32:55,126 All right? 437 00:32:55,127 --> 00:32:58,175 - Wait, where are you goin'? - You can't just leave, Bugsy. 438 00:32:59,941 --> 00:33:03,800 Look, I've got urgent business to take care of, and... 439 00:33:06,645 --> 00:33:08,481 I better catch the wind while it's blowing. 440 00:33:11,309 --> 00:33:14,657 Look me up when you get back, yeah?! You know where I'll be! 441 00:33:31,286 --> 00:33:33,894 Gentlemen, take your places! 442 00:33:35,600 --> 00:33:40,153 Our mission is to be dropped behind enemy lines in occupied France. 443 00:33:40,482 --> 00:33:42,588 To make contact with the French resistance. 444 00:33:43,049 --> 00:33:47,623 To get a vital top secret message and bring it back here by sundown tomorrow. 445 00:33:47,973 --> 00:33:52,798 Good luck. The fate of the freedom loving world depends on us. 446 00:34:40,174 --> 00:34:41,217 Wait! 447 00:34:42,155 --> 00:34:44,033 Hey, Bugsy! 448 00:34:44,919 --> 00:34:47,673 You can't go without me! I can't let you get all the glory! 449 00:35:10,212 --> 00:35:11,672 Good luck, lads. 450 00:35:22,989 --> 00:35:27,683 - Hey, Bugsy! Thanks for coming back! - Ah! I'll tell you the truth. 451 00:35:27,891 --> 00:35:30,185 It's the first worthwhile thing I've ever done. 452 00:35:30,669 --> 00:35:32,616 We're gonna be fine. Right, Lofty? 453 00:35:32,636 --> 00:35:33,661 Yes. I... 454 00:35:34,868 --> 00:35:38,415 Indubitably! Birds of a feather and all that, what? 455 00:35:39,520 --> 00:35:44,109 - Right Lofty ol'mate. We stick together. - Hey Tailfeather, can you believe that 456 00:35:44,110 --> 00:35:48,223 we're the ones they pick to send on the most important mission in World War II? 457 00:35:48,647 --> 00:35:49,637 - Yeah! - Yeah! 458 00:35:49,950 --> 00:35:51,202 Me too! 459 00:35:56,417 --> 00:35:58,294 Truthfully, I'm not a good singer anyway. 460 00:35:58,929 --> 00:35:59,972 Always off key. 461 00:36:01,444 --> 00:36:05,074 Enough already! You've been jabbering for days! 462 00:36:05,283 --> 00:36:08,933 Hey, hey, who gave me the serum? You want me to talk, okay I'm talking. 463 00:36:09,001 --> 00:36:12,687 Truth be told, I'm glad you did this. Homing Pigeon racket is all well and good, 464 00:36:12,688 --> 00:36:15,034 but it's a stiff upper beak rubbish all the time, 465 00:36:15,035 --> 00:36:17,642 I mean, I've got feelings and I wanna express them, like... 466 00:36:18,268 --> 00:36:21,064 I always used to think my favourite color was blue, cause it's for boys. 467 00:36:21,065 --> 00:36:22,067 Now I realise that I love... 468 00:36:23,796 --> 00:36:25,403 Shut up! Shut up! 469 00:36:27,763 --> 00:36:30,453 I demand better treatment I mean the mice don't treat me like this! 470 00:36:30,471 --> 00:36:32,651 You know those charming little Resistance chappies, 471 00:36:32,756 --> 00:36:34,486 with their fabulous view over the harbour. 472 00:36:34,487 --> 00:36:37,824 The last time I was in the attic in St. Pierre... 473 00:36:38,659 --> 00:36:40,328 St. Pierre? 474 00:36:43,352 --> 00:36:49,233 The truth serum is genious. Cover his cage! 475 00:36:50,027 --> 00:36:53,574 I'm curious, what is your favourite colour? 476 00:36:54,461 --> 00:36:55,294 Pink! 477 00:36:56,679 --> 00:36:59,705 Not like a hot pink, or a pastely pink. 478 00:37:00,212 --> 00:37:03,170 Just a kind of, well of, a pink pink. You know what I mean, I mean, 479 00:37:03,222 --> 00:37:04,923 none of the rinky dink pinks. 480 00:37:07,509 --> 00:37:09,177 Excuse me. 481 00:37:10,233 --> 00:37:12,527 I like pink too. 482 00:37:21,944 --> 00:37:24,238 Come on. Chin up, Valiant! 483 00:37:24,995 --> 00:37:26,142 Stiff upper beak. 484 00:37:26,539 --> 00:37:28,937 Gentlemen, get ready to drop! 485 00:37:29,631 --> 00:37:31,628 Are you ready to drop? 486 00:37:32,269 --> 00:37:34,355 I think I've dropped already! 487 00:37:39,049 --> 00:37:42,480 It's okay to be scared, fellows! I'd be worried if you weren't. 488 00:37:42,725 --> 00:37:45,650 It won't get better, but you'll get used to it! 489 00:37:48,697 --> 00:37:49,948 Go! Go! Go! 490 00:37:59,909 --> 00:38:00,952 It's jammed! 491 00:38:02,829 --> 00:38:07,315 - Sir, let me help you! - No! Go now! That's an order! 492 00:38:08,201 --> 00:38:09,139 Yes, sir. 493 00:38:24,733 --> 00:38:26,298 Come on Gutsy, get out of there! 494 00:38:28,957 --> 00:38:30,000 Come on. 495 00:38:47,411 --> 00:38:50,598 Hello? Hello? A little help chaps? 496 00:38:50,599 --> 00:38:52,476 Hold on there, we'll get you out of there now. 497 00:38:52,894 --> 00:38:56,633 Cheers! Bit of a tenuous landing that, but, I dare say it could've been worse. 498 00:38:56,737 --> 00:38:57,823 Watch out! 499 00:38:57,848 --> 00:38:59,048 - Look out! - Oh, my. 500 00:39:01,154 --> 00:39:03,554 - Sorry Lofty. - Not to worry, old chap. 501 00:39:04,941 --> 00:39:06,818 I say, a bit of a muddle, this. 502 00:39:07,861 --> 00:39:11,720 - But at least we're all in one piece. - Not quite all. 503 00:39:11,877 --> 00:39:14,588 - Where's Gutsy? - He was still in the plane. 504 00:39:14,640 --> 00:39:16,361 What do you mean he was still in the plane? 505 00:39:16,570 --> 00:39:18,656 His cage got stuck. I... 506 00:39:19,073 --> 00:39:21,420 - I don't think he got out. - Ah! Well, that's it! 507 00:39:21,473 --> 00:39:24,445 We're dead! We're finished! It's been a good run. Nice knowing you. 508 00:39:24,654 --> 00:39:27,208 You're quite mistaken, ol' boy. I'm sure he made it out. 509 00:39:27,470 --> 00:39:30,599 Gutsy always makes it out, he's going to come and find us any minute now. 510 00:39:30,912 --> 00:39:32,372 And give us the plans for the mission. 511 00:39:39,255 --> 00:39:43,219 - Then who has the backup plan? - You want the backup plan? 512 00:39:43,271 --> 00:39:47,963 - We die. That's the backup plan. - But I'm not ready to die! 513 00:39:47,964 --> 00:39:53,762 - Am I ready? No one's asked me! - So many books to read! Regrets! Why? 514 00:39:54,014 --> 00:39:55,838 That's it. We're dead. Thank you very much. 515 00:39:55,839 --> 00:39:57,717 Everyone be quiet. Quiet! 516 00:39:59,646 --> 00:40:00,898 We need a plan. 517 00:40:02,525 --> 00:40:03,776 And the plan is... 518 00:40:04,757 --> 00:40:07,677 Is to find a safe location to plan the next move. 519 00:40:10,390 --> 00:40:15,917 - You heard the bird. - So, our plan is to... make a plan? 520 00:40:17,534 --> 00:40:18,368 Come on. 521 00:40:27,855 --> 00:40:29,315 France is spooky. 522 00:40:29,998 --> 00:40:31,562 Vive la France! 523 00:40:31,875 --> 00:40:35,630 Quiet! Did you hear that? There's someone in there! 524 00:40:36,048 --> 00:40:38,342 Somebody better go and have a look. 525 00:40:45,852 --> 00:40:47,520 All right, I'll go. 526 00:41:05,773 --> 00:41:07,546 All right you turkeys, let's go. 527 00:41:09,371 --> 00:41:13,491 Valiant, just pull yourself together. There's nothing in here. 528 00:41:13,596 --> 00:41:18,080 Unless you're counting guns, bombs, all the falcons, the pigeon-eating falcons. 529 00:41:18,133 --> 00:41:19,384 Pigeon-eating falcons! 530 00:41:23,921 --> 00:41:28,094 Come on, Tailfeather, let's get you out of the grail. Come on, here we go. 531 00:41:31,013 --> 00:41:33,309 - Thanks guys. - Vive la France! 532 00:41:38,106 --> 00:41:42,070 Pardonnez moi, my pigeon friends. You are the RHPS, non? 533 00:41:42,383 --> 00:41:43,530 Yes, sir. 534 00:41:44,051 --> 00:41:46,346 French Résistance, Mouse Division. 535 00:41:46,867 --> 00:41:50,726 Well, am I glad to see ya. I'll tell ya. How did you not find us? 536 00:41:50,935 --> 00:41:53,594 Well, there was the plane and the explosion. 537 00:41:53,595 --> 00:41:56,305 And the screaming, and the pleading. 538 00:41:56,306 --> 00:42:02,512 More screaming, the begging, the crying, whining, whinging, yelling, boohooing... 539 00:42:02,513 --> 00:42:03,607 - And... - Enough about that. 540 00:42:03,608 --> 00:42:05,485 - Absolutely. - Definitely, definitely. Yeah. 541 00:42:05,746 --> 00:42:08,666 Ah... Allow me to introduce myself. 542 00:42:08,927 --> 00:42:10,804 I am Charles De Girl. 543 00:42:11,952 --> 00:42:14,455 De Girl? Why do they call you De Girl? 544 00:42:14,820 --> 00:42:19,191 Because I am a girl. The one and only girl. 545 00:42:20,608 --> 00:42:22,956 - I like France. - Do you speak French? 546 00:42:23,007 --> 00:42:28,378 - Well, mais oui... - Does "o là là" mean anything to you? 547 00:42:28,379 --> 00:42:32,550 Or "va va voom!" Oh yeah! Does bonjour... 548 00:42:32,551 --> 00:42:35,159 All right! We don't have time for this! 549 00:42:35,524 --> 00:42:37,610 You have a message, we have a mission. 550 00:42:37,662 --> 00:42:40,061 - Let's get on with it! - Not so fast, monsieur! 551 00:42:40,426 --> 00:42:42,304 This is Rallo. 552 00:42:42,877 --> 00:42:44,858 He is an expert in sab... 553 00:42:46,788 --> 00:42:48,249 Sabotage. 554 00:42:48,717 --> 00:42:50,362 Sabotage! 555 00:42:53,390 --> 00:42:55,685 Non, non, non. Rollo! 556 00:42:58,626 --> 00:42:59,982 Rollo, stop! 557 00:43:04,780 --> 00:43:05,406 Pardon. 558 00:43:06,641 --> 00:43:08,138 Now, monsieur, before you continue on your mission, 559 00:43:09,458 --> 00:43:11,716 it is our national custom to... 560 00:43:11,821 --> 00:43:14,428 - Break the bread? - And cut the cheese! 561 00:43:14,950 --> 00:43:17,576 Thank you for your hospitality, but we just don't have time to eat. 562 00:43:17,766 --> 00:43:19,591 And anyway we're birds... 563 00:43:19,904 --> 00:43:23,033 - We don't eat cheese. - We don't? 564 00:43:23,346 --> 00:43:25,744 - Look, about that message. - We will take you to it. 565 00:43:25,953 --> 00:43:30,279 But the road is dangerous. And guarded by the enemy falcon. 566 00:43:31,794 --> 00:43:35,183 But this cannot be a problem for such highly trained pigeons. 567 00:43:35,393 --> 00:43:37,687 That is why you are squad A, oui? 568 00:43:38,730 --> 00:43:39,982 The thing is, you see... 569 00:43:40,190 --> 00:43:42,276 - Squad B? - Not squad B. 570 00:43:42,433 --> 00:43:43,684 Squad C? 571 00:43:45,154 --> 00:43:47,632 So then... you are squad D! 572 00:43:48,639 --> 00:43:52,805 Just between us, squad D was never really all it was cracked up to be. 573 00:43:53,050 --> 00:43:54,407 I will not lie to you... 574 00:43:54,636 --> 00:43:56,755 You will definitely be eaten the falcons. 575 00:43:59,955 --> 00:44:03,502 That was some fine fromage. 576 00:44:03,678 --> 00:44:06,682 - Can you burp on cue? - Yeah. 577 00:44:06,683 --> 00:44:10,229 I can burp on all the letters, not just Q. Watch this... 578 00:44:10,333 --> 00:44:13,566 A. B. C. 579 00:44:13,827 --> 00:44:15,705 Be silent! 580 00:44:16,174 --> 00:44:17,425 The falcons! 581 00:44:22,172 --> 00:44:23,423 I say! 582 00:44:24,153 --> 00:44:25,091 Excuse me. 583 00:44:42,458 --> 00:44:43,293 Come on. 584 00:44:49,498 --> 00:44:50,332 Falcons! 585 00:44:53,357 --> 00:44:54,243 All clear! 586 00:45:22,843 --> 00:45:23,886 Stop that! 587 00:45:26,201 --> 00:45:28,851 Squad F... 588 00:45:30,062 --> 00:45:32,356 - We are here. - Well, this is invigorating. 589 00:45:32,887 --> 00:45:36,433 The attic! There it is! Fly, English pigeons! Fly! 590 00:45:38,102 --> 00:45:41,335 - Dear. Sorry, girl. - Dirty bird! 591 00:45:41,387 --> 00:45:44,934 Lofty pigeon at your service. Hold on, mademoiselle. 592 00:45:46,864 --> 00:45:48,089 He's heavy, this one! 593 00:45:50,305 --> 00:45:51,348 There they are! 594 00:45:52,078 --> 00:45:53,121 Faster! 595 00:45:55,155 --> 00:45:57,763 Sabotage! 596 00:46:04,907 --> 00:46:06,159 To the right! 597 00:46:06,576 --> 00:46:07,515 Over there! 598 00:46:07,723 --> 00:46:10,226 I am going to get you! 599 00:46:21,856 --> 00:46:22,899 Hold on, De Girl! 600 00:46:28,375 --> 00:46:29,418 This is it! 601 00:46:32,287 --> 00:46:34,789 I must do the secret knock. 602 00:46:37,084 --> 00:46:38,962 - Who is it? - De Girl. 603 00:46:39,161 --> 00:46:42,505 - We must do the secret password. - Jacques, there is no time! 604 00:46:42,716 --> 00:46:46,054 "Ba, ba, black sheep. Have you any?" 605 00:46:46,691 --> 00:46:47,734 Wine? 606 00:46:47,879 --> 00:46:49,861 No, no, that is yesterday's password. 607 00:46:50,121 --> 00:46:51,268 - Cheese? - No. 608 00:46:51,373 --> 00:46:52,144 - Seeds? - No, no, no. 609 00:46:52,312 --> 00:46:53,564 - Petunias? - No. 610 00:46:53,668 --> 00:46:54,711 Falcons! 611 00:46:55,441 --> 00:46:56,275 Jacques! 612 00:47:07,436 --> 00:47:11,503 - Let me give you le message. - You can give me "le massage". 613 00:47:11,711 --> 00:47:13,694 Can you make sure it's a full body massage. 614 00:47:14,111 --> 00:47:17,344 Message! The message that is to go to London. 615 00:47:17,709 --> 00:47:18,961 Our freedom depends on it. 616 00:47:23,654 --> 00:47:25,741 And... who will carry them? 617 00:47:29,078 --> 00:47:30,643 Wait. I'll take it. 618 00:47:31,008 --> 00:47:32,781 - Bugsy? - Extraordinary! 619 00:47:33,459 --> 00:47:37,046 - And you said you weren't a team player. - Well, we'll see now won't we? 620 00:47:37,057 --> 00:47:39,091 Good luck, Bugsy. May you fly straight... 621 00:47:39,143 --> 00:47:41,230 And let our instincts guide us home. 622 00:47:47,748 --> 00:47:48,791 Pardon. 623 00:47:53,485 --> 00:47:56,092 Good bye. And good luck, pigeons! 624 00:48:05,688 --> 00:48:07,253 Okay, farewell. 625 00:48:09,442 --> 00:48:11,007 Absolutely charmed. 626 00:48:13,198 --> 00:48:15,909 Just... one tiny thing. 627 00:48:16,170 --> 00:48:18,778 - How are we gonna get out of here! - We're trapped! 628 00:48:21,072 --> 00:48:23,784 I've got an idea! I've got an idea! 629 00:48:25,556 --> 00:48:27,121 Where are they? 630 00:48:45,374 --> 00:48:46,417 Let's go! 631 00:48:55,439 --> 00:48:58,150 - Hey, it worked like a charm! - They'll be teaching that one 632 00:48:58,151 --> 00:49:00,237 - at the academy! - I just hope the others are OK. 633 00:49:00,550 --> 00:49:02,218 Can't count on it! 634 00:49:03,158 --> 00:49:04,201 Evasive action! 635 00:49:21,723 --> 00:49:22,557 Let's go. 636 00:49:29,426 --> 00:49:30,989 Get your claws off him! 637 00:49:32,466 --> 00:49:35,594 I said let go! I'm the one you want! 638 00:49:45,295 --> 00:49:48,424 You can do better than that, you English pigeon! 639 00:49:50,040 --> 00:49:51,083 Bugsy! 640 00:50:03,913 --> 00:50:04,851 Bugsy! 641 00:50:06,989 --> 00:50:08,032 Dinner time! 642 00:50:25,711 --> 00:50:26,650 Bugsy! 643 00:50:31,657 --> 00:50:35,203 It was not easy, Herr General. But I have... 644 00:50:37,810 --> 00:50:39,688 captured their leader! 645 00:50:41,513 --> 00:50:42,347 Leader... 646 00:50:42,869 --> 00:50:45,372 Or, perhaps, assistant leader. 647 00:50:46,363 --> 00:50:50,587 - But more importantly, Herr General. - Get on with it! 648 00:50:52,673 --> 00:50:54,759 May I present you with... 649 00:50:56,245 --> 00:50:58,539 The message! Tada. 650 00:51:04,459 --> 00:51:07,484 The high commander will be pleased! 651 00:51:11,030 --> 00:51:17,288 There will be medals, photographs, commemorative stamps! 652 00:51:19,478 --> 00:51:22,607 I will personally deliver it to him. 653 00:51:24,693 --> 00:51:33,037 They must be desperate indeed to give the message to this putrid smelling reject. 654 00:51:36,793 --> 00:51:41,173 Oh, no, Dennis! You've squished... He was my favourite. 655 00:51:43,571 --> 00:51:45,136 I am... You're... That's exactly what... 656 00:51:45,189 --> 00:51:49,361 I'm putrefied, stinky, rotten. Eat me, you'll be sick for a week. 657 00:51:50,821 --> 00:51:53,741 - Take him away! - No! No, listen, you can't... 658 00:51:54,680 --> 00:51:57,809 I've got a doctor's note. I've got a feather condition! 659 00:51:59,582 --> 00:52:03,546 Wait! On second thought, he may prove useful. 660 00:52:03,649 --> 00:52:05,527 Yeah! Oh, yes! Oh, yes. Yes. 661 00:52:09,126 --> 00:52:11,212 Thank you. You're very wise. 662 00:52:11,420 --> 00:52:12,672 What do you like? 663 00:52:13,088 --> 00:52:15,174 Cards? We can play cards. 664 00:52:16,009 --> 00:52:18,095 Find the pebble? I've got a lovely voice. 665 00:52:18,252 --> 00:52:21,120 There'll be blue birds over... 666 00:52:21,433 --> 00:52:24,353 The white cliffs of... Dover. 667 00:52:24,667 --> 00:52:26,909 That probably annoys you, you don't want that one, that's... No, you don't want... 668 00:52:26,961 --> 00:52:30,925 I was thinking more along the lines of a celebration dinner. 669 00:52:31,342 --> 00:52:33,949 Celebration dinner! Brilliant idea! I cook well! 670 00:52:34,106 --> 00:52:36,035 Not I cook well! I won't be in it. 671 00:52:36,087 --> 00:52:38,382 I can make dinner. Bread crumbs! You'll love... 672 00:52:38,538 --> 00:52:42,502 You haven't tried my bread crumb... bird-seedy thing. 673 00:52:43,858 --> 00:52:47,509 No, pigeon under glass. 674 00:52:47,874 --> 00:52:51,576 With a lovely Liebfraumilch reduction. 675 00:53:05,448 --> 00:53:06,282 ...tickle. 676 00:53:06,491 --> 00:53:07,951 What did you do to him? 677 00:53:13,948 --> 00:53:15,200 You're all right, mate? 678 00:53:16,811 --> 00:53:18,276 Wait a minute now! 679 00:53:18,277 --> 00:53:21,406 It's a feng-shui. That little bell should be over there! 680 00:53:22,136 --> 00:53:24,222 Okay. Yeah, yeah. 681 00:53:27,768 --> 00:53:29,959 Who was I kidding? I don't belong here. 682 00:53:31,523 --> 00:53:32,827 I've let everyone down. 683 00:53:34,026 --> 00:53:36,529 Bugsy wouldn't even be here if it weren't for me. 684 00:53:40,388 --> 00:53:43,309 Chaps! There's Valiant! Look! Follow me! 685 00:53:43,726 --> 00:53:44,769 - Valiant! - Valiant! 686 00:53:44,822 --> 00:53:49,932 - Hey! Lofty! Toughwood! - You've made it! 687 00:53:53,791 --> 00:53:57,077 - Chaps! - Gutsy! You're alive! 688 00:53:57,181 --> 00:53:58,745 What happened? Tell us what happened! 689 00:53:58,850 --> 00:54:01,249 Plane exploded. Chute gave out. 690 00:54:01,301 --> 00:54:04,691 Free fall of 3,000 feet. Set upon by a pack of wolves. 691 00:54:04,899 --> 00:54:08,862 Flew through barbed wire, picked up some shrapnel from a stray grenade. 692 00:54:08,946 --> 00:54:11,554 Fought my way to the rendezvous, when, here we are. 693 00:54:11,783 --> 00:54:14,390 Right! We can dispense with the chit chat. 694 00:54:14,704 --> 00:54:16,790 I'm guessing the falcons have acquired the message. 695 00:54:17,311 --> 00:54:19,397 - Yes, sir. - Where's Bugsy? 696 00:54:19,762 --> 00:54:24,560 He sacrificed himself to save me. The falcons got Bugsy and the message. 697 00:54:24,716 --> 00:54:27,011 - Which way did they go? - That way. 698 00:54:27,689 --> 00:54:29,201 Oh, no! 699 00:54:29,931 --> 00:54:31,757 Rule Britannia, 700 00:54:31,809 --> 00:54:34,103 Britannia rules the waves. 701 00:54:34,155 --> 00:54:36,189 Britons, never, never, never, 702 00:54:36,241 --> 00:54:38,171 will be slaves. 703 00:54:38,536 --> 00:54:40,204 Rule Britannia... 704 00:54:42,906 --> 00:54:45,931 Come on, pull yourself together. Snap out of it! 705 00:54:48,966 --> 00:54:52,252 Come on Bugsy ol' boy, let's find us a way out of here. 706 00:54:52,356 --> 00:54:54,233 Where there's a will, there's a way. 707 00:54:54,755 --> 00:54:56,632 Right. You chaps sit tight. 708 00:54:56,841 --> 00:55:01,534 I'll fly in, avoiding the various clever booby traps and deadly ambushes. 709 00:55:01,639 --> 00:55:04,350 Then subdue any resistance. And secure the message. 710 00:55:04,402 --> 00:55:07,531 - Absolutely. - Gutsy by name. Gutsy by nature. 711 00:55:21,143 --> 00:55:22,604 I will bathe. 712 00:55:26,619 --> 00:55:29,227 - Bring me my best cape. - Yes, Herr General. 713 00:55:46,308 --> 00:55:48,364 - Join the army you said. See the... - I didn't say it. 714 00:55:48,365 --> 00:55:49,564 - You did. - It was your idea. 715 00:55:49,565 --> 00:55:52,799 - It was your idea! - ... Not listening! No, no. 716 00:55:56,031 --> 00:55:58,482 I'm afraid it's not as simple as I thought. 717 00:55:58,534 --> 00:56:02,992 This is a highly fortified bunker stuffed to the gills with enemy falcons. 718 00:56:03,281 --> 00:56:06,618 There's only one opening, scarcely big enough for a hummingbird. 719 00:56:06,722 --> 00:56:08,808 It's down the barrel of that gun. 720 00:56:09,591 --> 00:56:13,242 No, gentlemen, I'm afraid it's hopeless. 721 00:56:21,585 --> 00:56:22,628 I'll do it! 722 00:56:23,202 --> 00:56:24,037 Valiant! 723 00:57:24,531 --> 00:57:25,574 Bugsy? 724 00:57:46,330 --> 00:57:49,041 I'm too young to die! I can't believe it! 725 00:57:49,094 --> 00:57:50,658 - Hey! - Hey? 726 00:57:51,284 --> 00:57:53,161 - Valiant? - Bugsy. 727 00:57:56,864 --> 00:58:00,514 Hey! The message! It's in there. 728 00:58:11,466 --> 00:58:13,761 No, no! Red. 729 00:58:14,230 --> 00:58:18,871 Red says strong and decisive! Red it is! 730 00:58:18,976 --> 00:58:21,792 - Yes, Herr General! - Yes, yes, yes. That's what I'm here for. 731 00:58:22,105 --> 00:58:28,675 - No, no, wait. The blue was the actual trim. - As many capes as you like, General. 732 00:58:29,875 --> 00:58:31,126 They're coming! 733 00:58:32,899 --> 00:58:34,152 Valiant, get down! 734 00:58:45,729 --> 00:58:49,849 - How many capes does someone need?! - I'm sick of capes, I hate capes... 735 00:59:01,635 --> 00:59:03,043 Here goes. 736 00:59:14,568 --> 00:59:18,740 - Now I'll get you out of here Bugs. - It's no use, he took the key with him. 737 00:59:18,948 --> 00:59:21,974 - Complete the mission! - But Bugsy, I can't! 738 00:59:22,026 --> 00:59:25,989 Valiant! Forget about me! You've got the message, now get out of here! 739 00:59:26,145 --> 00:59:28,231 - No, Bugsy! - Go. 740 00:59:34,959 --> 00:59:36,419 Don't! Don't do it! 741 00:59:50,238 --> 00:59:51,491 Underlingk? 742 00:59:53,055 --> 00:59:54,307 Underlingk! 743 00:59:55,089 --> 00:59:56,966 Ya, Herr General. 744 00:59:57,175 --> 00:59:59,052 My beak brush! 745 00:59:59,313 --> 01:00:01,399 Ya, Herr General. 746 01:00:03,589 --> 01:00:07,621 Pin on my medals, pin on my medals... 747 01:00:09,951 --> 01:00:11,621 ...on my cape. 748 01:00:11,777 --> 01:00:13,029 Cufflingk? 749 01:00:13,289 --> 01:00:15,375 Ya, Herr General? 750 01:00:15,532 --> 01:00:19,704 - My talon clippers. - Ya, Herr General! 751 01:00:26,014 --> 01:00:27,265 I am magnificent! 752 01:00:31,020 --> 01:00:32,898 Valiant! They're coming! 753 01:00:36,079 --> 01:00:38,165 - Get him! - Stop him! 754 01:00:43,484 --> 01:00:44,945 What's going on! 755 01:00:44,997 --> 01:00:46,040 Bugsy! 756 01:00:46,718 --> 01:00:48,804 Oh, yes. Brilliant! 757 01:00:49,586 --> 01:00:52,819 Come on, last chance. Get up! Come on, get up... 758 01:00:55,949 --> 01:00:58,868 What is that repulsive odor?! 759 01:00:59,651 --> 01:01:02,154 Not to rush you or anything, we gotta go! Come on! 760 01:01:03,458 --> 01:01:04,710 Well done, my lad! 761 01:01:05,648 --> 01:01:09,195 - You're from Squad E, right? - It's a long story, I'll tell you later! 762 01:01:20,772 --> 01:01:23,275 You idiots! 763 01:01:24,423 --> 01:01:27,552 Valiant! Bugsy! Mercury! 764 01:01:30,159 --> 01:01:32,454 - We did it! - Valiant, you made it! 765 01:01:34,644 --> 01:01:38,294 - And... the message? - Oh, yes, sir. Safe and sound. 766 01:01:38,712 --> 01:01:41,057 - Good man! - Thank you, sir. 767 01:01:41,110 --> 01:01:44,031 Right lads, we have a message to deliver. 768 01:01:45,022 --> 01:01:46,690 Let's make wind! 769 01:01:54,305 --> 01:01:58,685 Those falcons are gonna think twice before they try to mess with us! 770 01:02:01,501 --> 01:02:02,701 Enemy fliers! 771 01:02:02,805 --> 01:02:05,517 Toughwood! Tailfeather! Figure of 8! 772 01:02:05,569 --> 01:02:07,446 - Disperse! - Yes, sir! 773 01:02:15,217 --> 01:02:16,469 Well done! 774 01:02:18,920 --> 01:02:21,423 Come on lads, attack formation! 775 01:02:21,631 --> 01:02:25,178 Valiant, complete the mission! You know where to go. 776 01:02:27,524 --> 01:02:29,089 Keep it tight now! 777 01:02:29,871 --> 01:02:31,331 Let's go chaps! 778 01:03:01,578 --> 01:03:05,750 You look tired, little bird. Wouldn't you like a rest... 779 01:03:05,907 --> 01:03:07,575 In my belly? 780 01:03:09,245 --> 01:03:12,895 So... you are the elite? 781 01:03:13,312 --> 01:03:15,816 The best of the best? 782 01:03:16,546 --> 01:03:19,153 There's more to me than meets... your eye. 783 01:03:53,989 --> 01:03:57,118 I hope I'm gonna make it. I think I'm gonna make it. 784 01:03:57,327 --> 01:03:58,891 And I'm going to make it! 785 01:04:20,274 --> 01:04:23,924 You can't escape me, pigeon! 786 01:04:49,269 --> 01:04:55,736 What do you do with a drunken sailor, early in the morning... 787 01:04:56,831 --> 01:05:02,567 Valiant, back so soon! And alive! Excitable boy! 788 01:05:06,166 --> 01:05:07,000 What the... 789 01:05:07,104 --> 01:05:10,755 Falcon! Sound the alarm! 790 01:05:16,179 --> 01:05:18,473 Sound the alarm! 791 01:05:59,880 --> 01:06:05,617 It's just you and me now, pigeon! This is where it ends. 792 01:06:05,982 --> 01:06:09,372 You are nothing but a lowly roof pigeon. 793 01:06:09,476 --> 01:06:12,084 You are no match for a Falcon Royal. 794 01:06:18,811 --> 01:06:22,462 It's just as I imagined! Pieces and shreds! 795 01:06:23,035 --> 01:06:24,287 Valiant! 796 01:06:30,024 --> 01:06:31,275 Come on, come on... 797 01:06:32,110 --> 01:06:36,282 - You great ugly... - ...you dirty falcon! 798 01:07:03,035 --> 01:07:06,998 Come out, little birdy. 799 01:07:07,363 --> 01:07:11,536 I may even spare your puny little life! 800 01:07:18,262 --> 01:07:21,391 Just stay calm. You can do this! 801 01:07:36,828 --> 01:07:38,392 Pip-squeak! 802 01:07:39,070 --> 01:07:40,739 My name is not pip-squeak! 803 01:07:40,896 --> 01:07:42,773 My name is Valiant! 804 01:07:46,267 --> 01:07:48,353 - Valiant! - Good lad! 805 01:07:49,239 --> 01:07:51,325 Now, if you'll excuse me, 806 01:07:51,952 --> 01:07:54,038 I have a message to deliver. 807 01:07:56,176 --> 01:07:57,427 That's my boy! 808 01:08:15,575 --> 01:08:17,661 Valiant? You've made it? 809 01:08:19,122 --> 01:08:20,582 Valiant pigeon. 810 01:08:21,417 --> 01:08:24,336 Sir, I have a message to deliver. 811 01:08:52,812 --> 01:08:57,765 Gentlemen, a change of plan. We now land in Normandy. 812 01:09:05,119 --> 01:09:08,561 Well done, son. This could mean promotion. 813 01:09:09,551 --> 01:09:12,055 I'm proud of you. You're a credit to the service. 814 01:09:12,107 --> 01:09:14,714 Thank you. Thank you, sir. It's been a... Sorry! 815 01:09:14,974 --> 01:09:16,227 Sorry, sorry, sorry... 816 01:09:16,435 --> 01:09:17,687 - Valiant! - Well done ol' boy! 817 01:09:17,739 --> 01:09:21,702 - I knew you'd do it. - You little beauty. Well done, mate. 818 01:09:23,006 --> 01:09:24,466 Seeds! 819 01:09:33,644 --> 01:09:35,940 Ahoy there, Valiant! 820 01:09:36,409 --> 01:09:39,016 Bug juice, on the house of course. 821 01:09:41,832 --> 01:09:45,691 - I'm the hero around here. - No, no. I'm the hero. You wanna see... 822 01:09:45,744 --> 01:09:48,560 - Will you shut up? - I was doing alright till you came over. 823 01:09:51,481 --> 01:09:55,443 - Hello, handsome! - I say! 824 01:10:06,500 --> 01:10:08,794 - Shall we shake a tailfeather? - Certainly! 825 01:10:08,898 --> 01:10:10,567 Sergeant! 826 01:10:11,924 --> 01:10:16,095 - Valiant, maybe you and I could... - Sorry, but I'm not available. 827 01:10:19,850 --> 01:10:22,458 But I can't stress enough how available I am.64674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.