All language subtitles for Hold.Your.Peace.2011.BDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:43,078 --> 00:01:43,874 Janice. 4 00:01:44,163 --> 00:01:44,664 Hello. 5 00:01:44,955 --> 00:01:47,925 How is our favorite professional liar this evening? 6 00:01:48,209 --> 00:01:49,209 It's lawyer, dear. 7 00:01:49,376 --> 00:01:51,136 Thank God you teach history and not spelling. 8 00:01:51,295 --> 00:01:53,514 Mm-hmm Oh. 9 00:01:56,967 --> 00:01:57,684 Anything for me? 10 00:02:05,351 --> 00:02:05,977 Shit. 11 00:02:06,268 --> 00:02:07,110 I know. 12 00:02:07,394 --> 00:02:08,611 It blows goat, right? 13 00:02:08,896 --> 00:02:09,647 Did you know about this? 14 00:02:09,939 --> 00:02:10,940 No, not even a hint. 15 00:02:11,232 --> 00:02:12,712 Not that he would tell me, that whore. 16 00:02:12,942 --> 00:02:14,865 Careful now, I used to date that whore. 17 00:02:15,152 --> 00:02:15,778 Two points. 18 00:02:16,070 --> 00:02:18,823 First, I meant that it's not a surprise he wouldn't tell me 19 00:02:19,114 --> 00:02:20,475 given the circumstances, and that's 20 00:02:20,658 --> 00:02:22,035 why he's a whore, figuratively. 21 00:02:22,326 --> 00:02:23,007 Not figuratively. 22 00:02:23,118 --> 00:02:27,715 And second, you still carry a big ol' flame for Max. 23 00:02:27,998 --> 00:02:29,250 No evidence. 24 00:02:29,541 --> 00:02:30,581 Leave the lawyering to me. 25 00:02:30,668 --> 00:02:32,841 You stick to dealing with your little middle schoolers. 26 00:02:33,128 --> 00:02:34,568 Oh, speaking of, Lance is coming over 27 00:02:34,755 --> 00:02:36,052 to help me with my lesson plan. 28 00:02:36,340 --> 00:02:36,841 Great. 29 00:02:37,132 --> 00:02:38,600 Let's make my day that much worse. 30 00:02:38,884 --> 00:02:40,101 If you weren't such a stick in the mud you 31 00:02:40,386 --> 00:02:42,066 two would get along a hell of a lot better. 32 00:02:42,304 --> 00:02:43,584 I have no interest in hanging out 33 00:02:43,764 --> 00:02:46,438 with your little twinkle teaching buddy. 34 00:02:46,725 --> 00:02:47,692 It's too bad. 35 00:02:47,977 --> 00:02:49,945 He said you're kind of hot. 36 00:02:50,229 --> 00:02:51,269 I don't date 18-year-olds. 37 00:02:51,480 --> 00:02:52,652 He is 25, and you know it. 38 00:02:52,940 --> 00:02:53,486 OK. 39 00:02:53,774 --> 00:02:55,242 I'll take your word for it. 40 00:02:59,989 --> 00:03:01,115 What's wrong now? 41 00:03:01,407 --> 00:03:04,160 David just called, and he canceled. 42 00:03:04,451 --> 00:03:05,202 Aw, I'm sorry. 43 00:03:05,494 --> 00:03:07,041 You can find another best man. 44 00:03:07,329 --> 00:03:08,000 I know. 45 00:03:08,289 --> 00:03:09,506 It's just not what I needed. 46 00:03:09,790 --> 00:03:10,882 Don't worry about it. 47 00:03:11,166 --> 00:03:13,089 Tell you what. 48 00:03:13,377 --> 00:03:14,003 Here. 49 00:03:14,295 --> 00:03:14,921 Babe. 50 00:03:15,212 --> 00:03:18,182 Make a list of every guy you think'll make a good best man. 51 00:03:18,465 --> 00:03:20,763 Aw, I have better stuff to do than that today. 52 00:03:21,051 --> 00:03:22,331 There's no time like the present. 53 00:03:22,553 --> 00:03:25,477 Yes, sir, Mr. Drill Sergeant, sir. 54 00:03:25,764 --> 00:03:26,731 Don't be like that. 55 00:03:27,016 --> 00:03:28,609 You'll feel better if you just take of the problem now, 56 00:03:28,892 --> 00:03:30,144 I promise, my love. 57 00:03:30,436 --> 00:03:31,358 Whatever. 58 00:03:31,645 --> 00:03:33,522 Hey. 59 00:03:33,814 --> 00:03:35,031 I love you. 60 00:03:35,316 --> 00:03:35,942 Now get. 61 00:03:43,907 --> 00:03:45,659 He was so drunk he couldn't find 62 00:03:45,951 --> 00:03:47,749 his way back to the dorm room. 63 00:03:48,037 --> 00:03:49,880 He ended up sleeping in the common area 64 00:03:50,164 --> 00:03:51,711 with the smelly fat kid. 65 00:03:51,999 --> 00:03:54,218 Awww, poor smelly fat kid. 66 00:03:54,501 --> 00:03:55,172 I know. 67 00:03:55,461 --> 00:03:56,804 With all the drums. 68 00:03:57,087 --> 00:03:58,555 I'm sorry I thought that you guys had 69 00:03:58,839 --> 00:04:00,079 some actual work to accomplish. 70 00:04:00,090 --> 00:04:00,690 Oh, we're done. 71 00:04:00,883 --> 00:04:03,636 Um, now we're just telling stories at your expense. 72 00:04:03,927 --> 00:04:06,055 Awesome. 73 00:04:06,347 --> 00:04:06,848 Aw. 74 00:04:07,139 --> 00:04:07,640 Who's that? 75 00:04:07,931 --> 00:04:08,898 Aw, that's Max. 76 00:04:09,183 --> 00:04:11,106 That's Aiden's one that got away. 77 00:04:11,393 --> 00:04:12,189 Ooh, dish. 78 00:04:12,478 --> 00:04:14,606 No, they'll be no dishing of any sort. 79 00:04:14,897 --> 00:04:16,399 I'm sorry, he's sensitive. 80 00:04:16,690 --> 00:04:20,536 Max is getting married in a couple months. 81 00:04:20,819 --> 00:04:23,197 Whatever I'm not even going. 82 00:04:23,489 --> 00:04:24,661 You are so still in to him. 83 00:04:24,948 --> 00:04:26,148 See, even he can tell. 84 00:04:26,408 --> 00:04:28,206 For your information I can't go. 85 00:04:28,494 --> 00:04:30,041 I don't have a boyfriend. 86 00:04:30,329 --> 00:04:32,081 That's dumb. 87 00:04:32,373 --> 00:04:33,420 No, he's right. 88 00:04:33,707 --> 00:04:35,587 You've got to have a better date than the groom. 89 00:04:35,709 --> 00:04:36,756 It's like a rule. 90 00:04:37,044 --> 00:04:38,044 You know what I would do? 91 00:04:38,253 --> 00:04:38,754 What? 92 00:04:39,046 --> 00:04:42,550 I would stop caring what my ex thought, and I would go anyway. 93 00:04:42,841 --> 00:04:45,765 But we both know you're still hung up on him. 94 00:04:46,053 --> 00:04:46,929 I am not. 95 00:04:47,221 --> 00:04:48,347 It's understandable. 96 00:04:48,639 --> 00:04:50,641 They were together for four years. 97 00:04:50,933 --> 00:04:52,025 Real years, or gay years? 98 00:04:54,686 --> 00:04:55,312 Um, real years. 99 00:04:55,604 --> 00:04:56,651 What are gay years? 100 00:04:56,939 --> 00:04:59,362 It's a conversion factor of four months to a gay year. 101 00:04:59,650 --> 00:05:01,573 That way you can compare them with straight relationships. 102 00:05:01,860 --> 00:05:02,406 Is this real? 103 00:05:02,694 --> 00:05:03,911 Don't look at me. 104 00:05:04,196 --> 00:05:06,324 What about lesbians? 105 00:05:06,615 --> 00:05:07,707 They just move in after the second date 106 00:05:07,991 --> 00:05:08,958 and call it forever. 107 00:05:09,243 --> 00:05:10,540 Aw. 108 00:05:17,584 --> 00:05:20,588 Why do I have to have a best man anyways? 109 00:05:22,923 --> 00:05:23,549 Here. 110 00:05:23,841 --> 00:05:26,970 Put this away please. 111 00:05:27,261 --> 00:05:30,105 I mean it's not even legal, so why do we have 112 00:05:30,389 --> 00:05:32,483 to conform to the tradition? 113 00:05:32,766 --> 00:05:33,983 Because we'll look stupid if there's three 114 00:05:34,268 --> 00:05:35,349 guys standing at the alter. 115 00:05:35,394 --> 00:05:36,896 Well, cancel the check. 116 00:05:37,187 --> 00:05:39,815 Babe, don't be like that. 117 00:05:40,107 --> 00:05:42,485 I have one person left on this list. 118 00:05:42,776 --> 00:05:43,656 So why are we arguing? 119 00:05:43,777 --> 00:05:45,450 Just call him. 120 00:05:45,737 --> 00:05:46,418 Whatever you say. 121 00:05:50,284 --> 00:05:52,662 See, that wasn't so hard, was it? 122 00:05:52,953 --> 00:05:53,954 Now no more talking. 123 00:05:54,246 --> 00:05:54,747 Let's get some sleep. 124 00:05:55,038 --> 00:05:56,460 We got a lot of work do tomorrow. 125 00:06:04,840 --> 00:06:05,682 I love you. 126 00:06:05,966 --> 00:06:06,637 Uh-huh. 127 00:06:10,554 --> 00:06:12,306 128 00:06:12,598 --> 00:06:13,770 Mm. 129 00:06:14,057 --> 00:06:15,730 This is Aiden. 130 00:06:16,018 --> 00:06:17,486 Aiden, it's Max. 131 00:06:17,769 --> 00:06:19,112 Max, hey. 132 00:06:19,396 --> 00:06:20,693 How are things? 133 00:06:20,981 --> 00:06:22,654 Good, great. 134 00:06:22,941 --> 00:06:24,067 How are things with work? 135 00:06:24,359 --> 00:06:25,360 Fine. 136 00:06:25,652 --> 00:06:27,905 Look, I'm calling about the wedding. 137 00:06:28,197 --> 00:06:29,717 Oh yeah, I think I read something about 138 00:06:29,740 --> 00:06:30,861 that the gay mafia circular. 139 00:06:31,033 --> 00:06:32,455 Save it. 140 00:06:32,743 --> 00:06:36,418 Look my brother canceled on me, so I don't have a best man. 141 00:06:36,705 --> 00:06:37,251 Oh. 142 00:06:37,539 --> 00:06:40,759 Maybe you could ask your dad, or Mark maybe? 143 00:06:41,043 --> 00:06:42,841 I'm trying to ask you. 144 00:06:43,128 --> 00:06:44,675 Me? 145 00:06:44,963 --> 00:06:45,930 Are you sure? 146 00:06:46,215 --> 00:06:49,344 I mean, I'm really honored everything, but... 147 00:06:49,635 --> 00:06:51,478 Do you really think I would be asking 148 00:06:51,762 --> 00:06:53,639 you if I had any other option? 149 00:06:53,931 --> 00:06:55,933 OK, I'm going to give you an A for balls, 150 00:06:56,225 --> 00:06:57,818 but an F minus in buttering up. 151 00:06:58,101 --> 00:07:00,149 Just think about it. 152 00:07:00,437 --> 00:07:02,110 I don't know, Max. 153 00:07:02,397 --> 00:07:05,492 Look, you can stay with Forrest and I at his lake house. 154 00:07:05,776 --> 00:07:08,655 You won't have to get a hotel room or anything. 155 00:07:08,946 --> 00:07:10,826 I don't know, I mean I'm honored and everything. 156 00:07:10,864 --> 00:07:12,744 It's just that We haven't really spoken since... 157 00:07:12,824 --> 00:07:15,373 Just think about it. 158 00:07:15,661 --> 00:07:17,038 I'm really in a pinch here. 159 00:07:17,329 --> 00:07:20,924 And I could really use your help right now. 160 00:07:21,208 --> 00:07:23,131 OK, I'll think about. 161 00:07:23,418 --> 00:07:24,258 Call me back. Please. 162 00:07:24,503 --> 00:07:25,004 OK. 163 00:07:25,295 --> 00:07:26,717 Bye. 164 00:07:27,005 --> 00:07:28,552 Jesus Christ. 165 00:07:28,840 --> 00:07:29,466 166 00:07:34,888 --> 00:07:35,935 Hey sexy. 167 00:07:36,223 --> 00:07:40,899 The yoga buddies are back. 168 00:07:41,186 --> 00:07:44,907 Well, if it isn't the little pink wonder, and Janice. 169 00:07:45,190 --> 00:07:47,510 You're just jealous because I'm way more flexible than you. 170 00:07:47,651 --> 00:07:48,903 171 00:07:49,194 --> 00:07:51,162 I really did not need that mental image in my head 172 00:07:51,446 --> 00:07:52,326 - this morning. - Hush. 173 00:07:52,447 --> 00:07:53,243 Be nice. 174 00:07:53,532 --> 00:07:54,158 Can't. 175 00:07:54,449 --> 00:07:55,575 I'm not a nice mood. 176 00:07:55,867 --> 00:07:57,267 It's 10 o'clock on Saturday morning. 177 00:07:57,286 --> 00:08:00,210 Why are you such a grumpasaurus? 178 00:08:00,497 --> 00:08:01,419 You know history teachers really 179 00:08:01,707 --> 00:08:03,707 shouldn't make references to nonexistent dinosaurs. 180 00:08:03,917 --> 00:08:05,840 Prehistory is archaeology, or biology. 181 00:08:06,128 --> 00:08:08,347 That's not my department 182 00:08:08,630 --> 00:08:09,506 Max called. 183 00:08:09,798 --> 00:08:11,391 184 00:08:11,675 --> 00:08:12,892 O-M-G. 185 00:08:13,176 --> 00:08:13,677 Really? 186 00:08:13,969 --> 00:08:14,686 I thought you weren't going. 187 00:08:14,970 --> 00:08:17,268 I wasn't, but then he called and asked 188 00:08:17,556 --> 00:08:18,773 me to be his best man. 189 00:08:19,057 --> 00:08:19,558 R-O-F-L. 190 00:08:19,850 --> 00:08:21,773 Can you stop that please? 191 00:08:22,060 --> 00:08:23,653 No, it's cute. 192 00:08:23,937 --> 00:08:24,733 Deal with it. 193 00:08:25,022 --> 00:08:26,023 Hey, hey, hey. 194 00:08:26,315 --> 00:08:27,396 Mama needs her information. 195 00:08:27,524 --> 00:08:29,117 Behave. 196 00:08:29,401 --> 00:08:29,902 Better. 197 00:08:30,193 --> 00:08:32,446 So what you say? 198 00:08:32,738 --> 00:08:34,456 I said I'd think about it. 199 00:08:34,740 --> 00:08:35,832 L-M-A-F-O. 200 00:08:36,116 --> 00:08:37,333 That even make sense. 201 00:08:43,915 --> 00:08:48,091 Max, my point is you can't invite 202 00:08:48,378 --> 00:08:49,880 your ex to be your best man. 203 00:08:50,172 --> 00:08:53,051 And my point is, I don't have anyone else to ask. 204 00:08:53,342 --> 00:08:55,015 Well what about Gary or Shawn? 205 00:08:55,302 --> 00:08:57,179 Those are your friends, come on. 206 00:08:57,471 --> 00:08:59,314 Aiden and I were best friends in high school. 207 00:08:59,598 --> 00:09:01,225 We went to college together. 208 00:09:01,516 --> 00:09:03,939 He's not just my ex. 209 00:09:04,227 --> 00:09:06,028 I just can't believe you didn't tell me first. 210 00:09:06,146 --> 00:09:08,444 I tried to tell you last night, and you just waved me off 211 00:09:08,732 --> 00:09:10,109 and told me to just call him. 212 00:09:10,400 --> 00:09:12,323 You need to be more forceful. 213 00:09:12,611 --> 00:09:16,241 You need to be less domineering. 214 00:09:16,531 --> 00:09:17,874 I'm done with this conversation. 215 00:09:18,158 --> 00:09:21,207 Stop being a dramatic, old queen, really? 216 00:09:24,748 --> 00:09:28,048 I think the main issue is you're still in love with him. 217 00:09:28,335 --> 00:09:29,427 No, it's just that I would rather stick 218 00:09:29,711 --> 00:09:31,588 my hand into a running blender. 219 00:09:31,880 --> 00:09:33,427 Oh, be logical. 220 00:09:33,715 --> 00:09:34,836 This coming from you. 221 00:09:34,925 --> 00:09:35,972 I am a math teacher. 222 00:09:36,259 --> 00:09:37,806 God, I fear for today's youth. 223 00:09:38,095 --> 00:09:41,816 Aid, the only reason not to go is if you 224 00:09:42,099 --> 00:09:43,220 still have feelings for him. 225 00:09:43,433 --> 00:09:43,934 Hmm. 226 00:09:44,226 --> 00:09:46,103 Do you, maybe? 227 00:09:46,395 --> 00:09:46,896 Maybe you? 228 00:09:47,187 --> 00:09:47,688 Maybe. 229 00:09:47,979 --> 00:09:49,231 Mmm. 230 00:09:49,523 --> 00:09:51,241 231 00:09:52,943 --> 00:09:54,160 Fine. 232 00:09:54,444 --> 00:09:55,866 Mm-hmm. 233 00:09:56,154 --> 00:09:58,532 234 00:09:58,824 --> 00:10:00,497 I could pass as a bear, right? 235 00:10:00,784 --> 00:10:03,663 What game are you playing? 236 00:10:03,954 --> 00:10:07,174 As long as you're sure he won't say yes, I forgive you. 237 00:10:07,457 --> 00:10:09,755 I think he would rather put his hand in a blender, 238 00:10:10,043 --> 00:10:12,717 than say yes. 239 00:10:13,004 --> 00:10:15,632 240 00:10:15,924 --> 00:10:17,676 Hey. 241 00:10:17,968 --> 00:10:18,594 Yea. 242 00:10:21,430 --> 00:10:22,147 Really? 243 00:10:25,100 --> 00:10:27,194 OK. 244 00:10:27,477 --> 00:10:29,980 OK, bye. 245 00:10:30,272 --> 00:10:31,899 Well? 246 00:10:32,190 --> 00:10:32,816 He said yes. 247 00:10:42,701 --> 00:10:44,954 I love you. 248 00:10:45,245 --> 00:10:47,589 So the man walks up to the pirate he says, hey, 249 00:10:47,873 --> 00:10:49,500 there's a steering wheel sticking out of your pants. 250 00:10:49,791 --> 00:10:54,012 And the pirate goes, aargh it's driving me nuts. 251 00:10:54,296 --> 00:10:55,736 That's an awful joke. 252 00:10:55,881 --> 00:10:56,598 Oh, oh, oh, oh. 253 00:10:56,882 --> 00:10:58,179 Hey. 254 00:10:58,467 --> 00:10:59,559 255 00:10:59,843 --> 00:11:01,891 Yea, I know I'm running. 256 00:11:02,179 --> 00:11:03,556 I know, right. 257 00:11:03,847 --> 00:11:04,439 No. 258 00:11:04,723 --> 00:11:07,067 No, seriously I'm running. 259 00:11:07,350 --> 00:11:10,320 Yeah, Oh uh, is Aidan dating anyone? 260 00:11:10,604 --> 00:11:12,277 Yes, yes. 261 00:11:12,564 --> 00:11:15,238 He has a boyfriend, uh and everything. 262 00:11:15,525 --> 00:11:18,995 They, you know, they're happy, happy like like oysters... 263 00:11:19,279 --> 00:11:20,826 clams, happy like clams. 264 00:11:21,114 --> 00:11:22,411 Just, OK. 265 00:11:22,699 --> 00:11:26,044 His name is, um, I always forget his name. 266 00:11:26,328 --> 00:11:31,425 It's uh, um, it's um, it's Brick. 267 00:11:31,708 --> 00:11:33,210 Brick? 268 00:11:33,502 --> 00:11:34,924 Uh, yeah, I will tell him. 269 00:11:35,212 --> 00:11:36,054 Yes. 270 00:11:36,338 --> 00:11:37,715 271 00:11:38,006 --> 00:11:38,927 What the hell was that? 272 00:11:39,132 --> 00:11:39,758 I don't know. 273 00:11:40,050 --> 00:11:40,596 I'm not a very good liar. 274 00:11:40,884 --> 00:11:41,385 That's your department. 275 00:11:41,676 --> 00:11:44,475 That's like the single worst made up name ever. 276 00:11:44,763 --> 00:11:47,687 You could break up with this, uh, Brick person. 277 00:11:47,974 --> 00:11:51,103 No, that just makes me sound like a loser. 278 00:11:51,394 --> 00:11:53,863 You could convince Lance to go as Brick to the wedding. 279 00:11:54,147 --> 00:11:54,648 No way. 280 00:11:54,940 --> 00:11:56,692 I'll just have to find somebody else. 281 00:11:56,983 --> 00:11:57,734 In a month? 282 00:11:58,026 --> 00:11:58,777 Easy. 283 00:11:59,069 --> 00:12:00,286 If it's so easy than why haven't you found 284 00:12:00,570 --> 00:12:03,540 anybody in the past two years? 285 00:12:03,824 --> 00:12:04,746 I'll race you back to the house. 286 00:12:05,033 --> 00:12:05,659 Bitch. 287 00:12:08,578 --> 00:12:10,376 I'm kind of hoping to settle down. 288 00:12:10,664 --> 00:12:12,382 I'm really not into the whole dating scene. 289 00:12:12,666 --> 00:12:15,590 Yeah, I'm not all that excited about it either. 290 00:12:15,877 --> 00:12:17,220 As I see it it's a necessary evil. 291 00:12:20,799 --> 00:12:22,676 Much better. 292 00:12:22,968 --> 00:12:24,970 Ah. 293 00:12:25,262 --> 00:12:30,189 So, you've ever been any long term relationships? 294 00:12:30,475 --> 00:12:34,355 No, I haven't been fortunate enough just yet. 295 00:12:34,646 --> 00:12:35,772 You? 296 00:12:36,064 --> 00:12:37,361 Just one. 297 00:12:37,649 --> 00:12:38,821 We broke up a few years ago. 298 00:12:41,820 --> 00:12:44,949 I'm sorry to hear that. 299 00:12:45,240 --> 00:12:45,741 No problem. 300 00:12:46,032 --> 00:12:49,206 I mean, it happens, right? 301 00:12:49,494 --> 00:12:50,120 Right. 302 00:12:55,876 --> 00:12:57,128 So, you have any hobbies? 303 00:12:57,419 --> 00:13:00,013 Um, golf, mostly. 304 00:13:00,297 --> 00:13:00,897 I like to golf. 305 00:13:01,089 --> 00:13:01,849 I love golf. 306 00:13:02,007 --> 00:13:02,553 Wow. 307 00:13:02,841 --> 00:13:03,717 Do You play a lot? 308 00:13:04,009 --> 00:13:06,307 Um, uh, yes. 309 00:13:06,595 --> 00:13:08,848 No, uh, yes. 310 00:13:09,139 --> 00:13:11,312 Uh, no. 311 00:13:11,600 --> 00:13:14,945 Yeah, once a week, uh maybe, sometimes twice. 312 00:13:15,228 --> 00:13:16,275 That's quite a bit. 313 00:13:16,563 --> 00:13:18,315 I wish I could do that. 314 00:13:18,607 --> 00:13:20,905 Job keeps me really busy a lot of the time. 315 00:13:24,029 --> 00:13:24,951 I like your shirt. 316 00:13:25,238 --> 00:13:27,115 Thank you. 317 00:13:27,407 --> 00:13:28,875 So curious, what's your handicap? 318 00:13:31,536 --> 00:13:32,662 Excuse me. 319 00:13:37,876 --> 00:13:39,628 Ugh. 320 00:13:39,920 --> 00:13:43,345 So how'd the date go? 321 00:13:43,632 --> 00:13:45,851 Mmm, that well? 322 00:13:46,134 --> 00:13:48,228 All right. 323 00:13:48,511 --> 00:13:49,137 So? 324 00:13:51,640 --> 00:13:52,391 OCD. 325 00:13:54,643 --> 00:13:57,112 Oh, no, you didn't. 326 00:13:57,395 --> 00:13:58,521 What can I say? 327 00:13:58,813 --> 00:14:01,612 It is terrible karma to mess with people like that. 328 00:14:01,900 --> 00:14:03,140 Why should I worry about karma? 329 00:14:06,154 --> 00:14:10,330 You know Max is as hung up on you, as you are on him. 330 00:14:10,617 --> 00:14:11,288 What makes you say that? 331 00:14:11,576 --> 00:14:12,668 Because I talked to him today, and you 332 00:14:12,953 --> 00:14:15,547 mentioned you like 1,000 times more than he mentioned Forrest. 333 00:14:15,830 --> 00:14:17,503 I don't want to talk about it anymore. 334 00:14:17,791 --> 00:14:18,292 Whatever. 335 00:14:18,583 --> 00:14:20,677 We've moved on, it's fine. 336 00:14:20,961 --> 00:14:21,553 Yeah, sure. 337 00:14:21,836 --> 00:14:23,133 You want me to call Lance about the wedding yet? 338 00:14:23,421 --> 00:14:24,263 No. 339 00:14:24,547 --> 00:14:25,173 Suite yourself. 340 00:14:28,093 --> 00:14:29,970 Better luck next time. 341 00:14:30,261 --> 00:14:30,807 Smart ass. 342 00:14:31,096 --> 00:14:33,599 So tell me about yourself. 343 00:14:33,890 --> 00:14:35,938 Oh, there's not a whole lot to tell. 344 00:14:36,226 --> 00:14:38,320 I was born in Maryland, and I moved down here 345 00:14:38,603 --> 00:14:40,651 when I was about 23 for a job. 346 00:14:40,939 --> 00:14:42,111 Been here ever since. 347 00:14:42,399 --> 00:14:42,945 Cool. 348 00:14:43,233 --> 00:14:46,077 So what do you look for in a guy? 349 00:14:46,361 --> 00:14:51,242 Um, the usual, but could you not be so loud? 350 00:14:51,533 --> 00:14:53,533 Sorry, I can't help but get the feeling that you're 351 00:14:53,576 --> 00:14:54,828 a little bit uncomfortable. 352 00:14:55,120 --> 00:14:59,967 Well, I'm not exactly out. 353 00:15:00,250 --> 00:15:03,800 I'm kind of new to this, so. 354 00:15:04,087 --> 00:15:06,636 Excuse me, ladies and gentlemen, 355 00:15:06,923 --> 00:15:09,426 we have a homosexual in our presence. 356 00:15:09,718 --> 00:15:11,186 It's nice meeting you. 357 00:15:14,180 --> 00:15:17,059 Oh, by the way, they have cherry pie here. 358 00:15:17,350 --> 00:15:19,694 Maybe you can pretend to eat some. 359 00:15:25,025 --> 00:15:26,572 I'm talking about short-term stocks, 360 00:15:26,860 --> 00:15:29,283 long-term stocks, blue chips, short chips, whatever. 361 00:15:29,571 --> 00:15:30,572 I'm exponential. 362 00:15:30,864 --> 00:15:34,710 And the whole stock market, I mean the company that I ran, 363 00:15:34,993 --> 00:15:38,497 I personally increased sales over 5%. 364 00:15:38,788 --> 00:15:41,541 Um, if you'd like to we can just go back to your house 365 00:15:41,833 --> 00:15:44,256 and talk about long-term stocks, if you'd like. 366 00:15:56,056 --> 00:15:58,184 Let's see. 367 00:15:58,475 --> 00:15:58,976 Hmm. 368 00:15:59,267 --> 00:16:01,361 I'm a Leo. 369 00:16:01,644 --> 00:16:03,772 Rawr. 370 00:16:04,064 --> 00:16:06,863 Are you open minded? 371 00:16:07,150 --> 00:16:08,743 You know what, it's too soon. 372 00:16:09,027 --> 00:16:10,825 It's too soon, I don't want to freak you out. 373 00:16:11,112 --> 00:16:12,989 I don't want to do that. 374 00:16:13,281 --> 00:16:14,801 You could really use the work yourself. 375 00:16:14,949 --> 00:16:16,510 I think you'd respond to heavy training. 376 00:16:16,576 --> 00:16:19,546 Yeah, but who has the time these days? 377 00:16:19,829 --> 00:16:21,502 There's always time to work out. 378 00:16:21,790 --> 00:16:22,461 Just look. 379 00:16:22,749 --> 00:16:23,420 Come on. 380 00:16:23,708 --> 00:16:25,335 You got to give it 110%. 381 00:16:25,627 --> 00:16:27,347 I'm not sure that's mathematically possible. 382 00:16:27,504 --> 00:16:29,131 No pain no gain, my friend. 383 00:16:29,422 --> 00:16:34,474 Seriously though, believe it or not, I used to work retail, 384 00:16:34,761 --> 00:16:37,935 and I was a skinny little bitch! 385 00:16:38,223 --> 00:16:41,022 But now, look at me. Just look at me. 386 00:16:41,309 --> 00:16:42,401 Yeah, look at you. 387 00:16:42,685 --> 00:16:45,404 I bet you really like full-length mirrors. 388 00:16:45,688 --> 00:16:48,362 Most guys wish they could look like me. 389 00:16:48,650 --> 00:16:50,368 That's where my job comes in. 390 00:16:50,652 --> 00:16:52,529 I help guys out like you. 391 00:16:52,821 --> 00:16:55,119 It's like a public service. 392 00:16:55,406 --> 00:16:58,831 Here, I think I got one of my before pictures. 393 00:17:03,164 --> 00:17:05,838 I can definitely see a change. 394 00:17:06,126 --> 00:17:08,925 No, yeah, I see. 395 00:17:09,212 --> 00:17:09,838 Amazing. 396 00:17:24,978 --> 00:17:26,571 Hey, I've been looking everywhere for you. 397 00:17:26,855 --> 00:17:29,074 Have you been here the whole time? 398 00:17:29,357 --> 00:17:30,358 Yeah. 399 00:17:30,650 --> 00:17:31,617 What's the matter? 400 00:17:31,901 --> 00:17:33,448 What can I do to help? 401 00:17:33,736 --> 00:17:34,237 Nothing. 402 00:17:34,529 --> 00:17:36,907 I mean, it's just... I'm just overwhelmed. 403 00:17:37,198 --> 00:17:38,950 Hey, I know the wedding can be stressful, 404 00:17:39,242 --> 00:17:41,540 just try not to worry about it. 405 00:17:41,828 --> 00:17:43,171 It's just happening so quick. 406 00:17:43,454 --> 00:17:44,797 Isn't that a good thing? 407 00:17:45,081 --> 00:17:45,752 Well, no, yeah. 408 00:17:46,040 --> 00:17:49,135 I mean, it is but I... it's just been 409 00:17:49,419 --> 00:17:50,659 a really eventful seven months. 410 00:17:50,753 --> 00:17:51,629 Don't you worry about a thing. 411 00:17:51,921 --> 00:17:53,514 I'll take some time off and I'll help 412 00:17:53,798 --> 00:17:55,015 413 00:17:55,300 --> 00:17:55,801 Thank you. 414 00:17:56,092 --> 00:17:58,186 Now I'm going to make you that chocolate martini. 415 00:17:58,469 --> 00:17:59,937 Bet you can use it right now. 416 00:18:00,221 --> 00:18:01,814 Yeah. 417 00:18:02,098 --> 00:18:03,771 If you're a really good boy, you 418 00:18:04,058 --> 00:18:05,605 get some more chocolate later. 419 00:18:05,894 --> 00:18:06,395 Oh, yeah. 420 00:18:06,686 --> 00:18:09,030 Uh-huh. 421 00:18:09,314 --> 00:18:09,940 Thank you. 422 00:18:16,654 --> 00:18:17,826 Bigbear69? 423 00:18:18,114 --> 00:18:18,785 No. 424 00:18:21,868 --> 00:18:22,994 Prettyboy18? 425 00:18:23,286 --> 00:18:24,583 No, thanks. 426 00:18:24,871 --> 00:18:26,623 Silverfox64? 427 00:18:26,915 --> 00:18:28,542 No way. 428 00:18:28,833 --> 00:18:31,712 And image. 429 00:18:37,634 --> 00:18:39,511 What the hell's wrong with people? 430 00:18:39,802 --> 00:18:42,976 Really did not need to see that today. 431 00:18:43,264 --> 00:18:45,483 OK, how about, no no. 432 00:18:45,767 --> 00:18:47,314 give up. 433 00:18:47,602 --> 00:18:48,228 Janice. 434 00:18:51,189 --> 00:18:52,065 Yes. 435 00:18:52,357 --> 00:18:53,074 I give in. 436 00:18:53,358 --> 00:18:53,859 Call Lance. 437 00:18:54,150 --> 00:18:57,199 See if you can sweet talk him into going with me. 438 00:18:57,487 --> 00:19:00,036 I would love to. 439 00:19:00,323 --> 00:19:02,997 But you're going to have to do the convincing. 440 00:19:03,284 --> 00:19:04,405 I was afraid you'd say that. 441 00:19:04,452 --> 00:19:06,329 I'll see if he can come over tonight? 442 00:19:06,621 --> 00:19:07,122 OK. 443 00:19:07,413 --> 00:19:08,585 Wonderful. 444 00:19:08,873 --> 00:19:12,343 Aiden and Lance, sitting in a tree. 445 00:19:12,627 --> 00:19:16,473 446 00:19:16,756 --> 00:19:17,382 Uh. 447 00:19:36,901 --> 00:19:40,075 Well, that was good, but can I ask you all a question? 448 00:19:40,363 --> 00:19:41,740 Sure. 449 00:19:42,031 --> 00:19:42,577 What gives? 450 00:19:42,865 --> 00:19:45,539 Oh, whatever do you mean? 451 00:19:45,827 --> 00:19:48,455 I've eaten over here like, oh, 100 times, 452 00:19:48,746 --> 00:19:51,670 and have never seen the two of you so nervous. 453 00:19:51,958 --> 00:19:54,928 Well, I kinda need to ask a favor of you. 454 00:19:55,211 --> 00:19:56,554 You? 455 00:19:56,838 --> 00:19:59,182 Asking me? 456 00:19:59,465 --> 00:20:00,705 Never mind, this was a mistake. 457 00:20:00,717 --> 00:20:03,391 Don't get your panties all up in a bunch. 458 00:20:03,678 --> 00:20:04,554 What's up? 459 00:20:04,846 --> 00:20:08,771 OK, you know how Max's wedding is coming up, and everything. 460 00:20:09,058 --> 00:20:10,981 Somehow he couldn't find himself a date. 461 00:20:11,269 --> 00:20:11,770 Him? 462 00:20:12,061 --> 00:20:12,857 No, never, what? 463 00:20:17,859 --> 00:20:19,452 Yeah, I'll go with you. 464 00:20:19,736 --> 00:20:21,079 But I have a price. 465 00:20:21,362 --> 00:20:21,863 What? 466 00:20:22,155 --> 00:20:24,123 You have to treat me nice. 467 00:20:24,407 --> 00:20:26,785 No, like a queen. 468 00:20:27,076 --> 00:20:27,916 Even if it kills you. 469 00:20:27,994 --> 00:20:28,790 It might. 470 00:20:29,078 --> 00:20:29,579 Deal. 471 00:20:29,871 --> 00:20:30,872 Not finished. 472 00:20:31,164 --> 00:20:33,383 You also have to do my taxes this year. 473 00:20:33,666 --> 00:20:34,337 Ohhh. 474 00:20:37,795 --> 00:20:38,466 You drive a hard bargain. 475 00:20:38,755 --> 00:20:42,680 Oh, that's not the only hard thing I'm known for. 476 00:20:42,967 --> 00:20:43,847 You're such a heathen. 477 00:20:43,968 --> 00:20:46,812 Oh, don't I know it. 478 00:20:47,096 --> 00:20:49,190 It sounds reasonable. 479 00:20:49,474 --> 00:20:51,522 What do you think, Aid? 480 00:20:51,809 --> 00:20:52,810 Fine. 481 00:20:53,102 --> 00:20:57,278 But you have to pretend your name is Brick. 482 00:20:57,565 --> 00:20:59,909 That's like the single worse made-up name ever. 483 00:21:00,193 --> 00:21:00,989 Don't look at me. 484 00:21:01,277 --> 00:21:02,119 Janice came up with that jewel. 485 00:21:02,403 --> 00:21:02,904 I panicked. 486 00:21:03,196 --> 00:21:03,788 OK? 487 00:21:04,072 --> 00:21:04,672 It's all right. 488 00:21:04,864 --> 00:21:06,332 Thank you. 489 00:21:06,616 --> 00:21:07,537 Besides, it may be fun. 490 00:21:07,617 --> 00:21:08,137 Yeah. 491 00:21:08,409 --> 00:21:10,707 I haven't done any acting since high school. 492 00:21:10,995 --> 00:21:13,669 Great, that couldn't have been too long ago. 493 00:21:29,764 --> 00:21:33,735 Brick, Brick, Lance! 494 00:21:34,018 --> 00:21:35,019 What? 495 00:21:35,311 --> 00:21:35,982 You forgot one. 496 00:21:38,940 --> 00:21:40,533 You forgot one. 497 00:21:40,817 --> 00:21:41,409 Forgot one. 498 00:21:41,692 --> 00:21:42,613 Forgot one, you know... 499 00:21:42,777 --> 00:21:43,278 Ohh. 500 00:21:43,569 --> 00:21:45,037 Forgot one. 501 00:21:45,321 --> 00:21:46,493 Sure did. 502 00:21:46,781 --> 00:21:47,381 Thanks, Janice. 503 00:21:47,615 --> 00:21:50,334 You're welcome. 504 00:21:50,618 --> 00:21:51,244 Go. 505 00:22:00,753 --> 00:22:02,221 It's only for a few days. 506 00:22:02,505 --> 00:22:04,025 What the hell do you need all that for? 507 00:22:04,257 --> 00:22:05,474 A girl has to be prepared. 508 00:22:05,758 --> 00:22:07,806 A girl, maybe, but not a little boy princess. 509 00:22:08,094 --> 00:22:09,391 I'm a queen to you, remember? 510 00:22:09,679 --> 00:22:10,225 Right. 511 00:22:10,513 --> 00:22:13,983 So put your royal baggage in the carriage, your majesty. 512 00:22:14,267 --> 00:22:14,768 Oh, no. 513 00:22:15,059 --> 00:22:15,855 I don't think so. 514 00:22:16,144 --> 00:22:20,274 That's what I have servants for. 515 00:22:20,565 --> 00:22:22,613 Geez, what did he pack in here? 516 00:22:22,900 --> 00:22:23,401 Bricks? 517 00:22:23,693 --> 00:22:24,239 Funny. 518 00:22:24,527 --> 00:22:25,699 I thought so. 519 00:22:25,987 --> 00:22:26,954 Look, if you're going to try to share 520 00:22:27,238 --> 00:22:29,479 your pissy little mood with the rest of us, don't bother. 521 00:22:29,574 --> 00:22:32,794 We got four hours to the lake house. 522 00:22:33,077 --> 00:22:33,623 Boop. 523 00:22:33,911 --> 00:22:35,379 You know you love me. 524 00:22:40,001 --> 00:22:41,799 So, what's your back story? 525 00:22:42,086 --> 00:22:44,805 Um, well I was thinking that we worked together, 526 00:22:45,089 --> 00:22:49,094 and that I saw him and our eyes met. 527 00:22:49,385 --> 00:22:53,856 And I just knew we had to be together, forever. 528 00:22:54,140 --> 00:22:54,811 So romantic. 529 00:22:55,099 --> 00:22:56,225 I know, right? 530 00:22:56,517 --> 00:22:57,109 Sounds great. 531 00:22:57,393 --> 00:22:59,441 Maybe I should hang out at office buildings. 532 00:22:59,729 --> 00:23:01,902 Sounds like a great way to meet security guards. 533 00:23:02,190 --> 00:23:04,067 Added bonus, they share your love of handcuffs. 534 00:23:04,358 --> 00:23:06,076 Party pooper. 535 00:23:06,360 --> 00:23:08,362 Just between you and me, Aiden and I are into role playing. 536 00:23:08,654 --> 00:23:09,155 Oh! 537 00:23:09,447 --> 00:23:11,165 He likes to be the security guard, 538 00:23:11,449 --> 00:23:13,610 and I'm the lost British little school 539 00:23:13,743 --> 00:23:15,211 boy who needs a spanking. 540 00:23:15,495 --> 00:23:17,213 God, kill me now. 541 00:23:17,497 --> 00:23:19,716 At least you don't have to pretend to be somebody else. 542 00:23:19,999 --> 00:23:21,296 Oh no, that part I like. 543 00:23:21,584 --> 00:23:23,928 It's fun pretending to be someone else. 544 00:23:24,212 --> 00:23:24,713 Kinky. 545 00:23:25,004 --> 00:23:27,598 Mmm, you know it sugar muffin. 546 00:23:27,882 --> 00:23:29,429 We're all into the kinky. 547 00:23:29,717 --> 00:23:30,388 Are you? 548 00:23:30,676 --> 00:23:32,895 He just loves his little Bricky. 549 00:23:33,179 --> 00:23:34,522 It's Bricky now, is it? 550 00:23:34,805 --> 00:23:36,307 Only to his friends. 551 00:23:36,599 --> 00:23:39,148 Oh, and FYI, my safe word is, really. 552 00:23:56,619 --> 00:23:58,337 Bring on the fresh towels. 553 00:23:58,621 --> 00:23:59,793 Janice is in the house. 554 00:24:00,081 --> 00:24:02,083 Open. 555 00:24:02,375 --> 00:24:03,297 Suitcase. 556 00:24:03,584 --> 00:24:04,335 - Really? - Yes. 557 00:24:04,627 --> 00:24:05,253 Oh, OK. 558 00:24:08,798 --> 00:24:11,597 You two lovebirds have fun now, you hear? 559 00:24:11,884 --> 00:24:13,010 You know it. 560 00:24:13,302 --> 00:24:16,101 And seriously, look after Aiden for me, would you? 561 00:24:16,389 --> 00:24:16,981 I will. 562 00:24:17,265 --> 00:24:18,517 Brick's on the job. 563 00:24:18,808 --> 00:24:20,355 I'm so sorry about the name. 564 00:24:20,643 --> 00:24:21,519 No, no, it's OK. 565 00:24:21,811 --> 00:24:24,189 If Blanket is acceptable, anything is. 566 00:24:24,480 --> 00:24:24,981 True 567 00:24:25,273 --> 00:24:28,368 I'm ready for my mission. 568 00:24:28,651 --> 00:24:30,619 Oh Christ. 569 00:24:30,903 --> 00:24:31,699 Wish me luck. 570 00:24:31,988 --> 00:24:33,786 Good luck to both of you. 571 00:24:34,073 --> 00:24:39,671 And Aiden, do us all a favor and try to have fun. 572 00:24:39,954 --> 00:24:42,377 Looks like this. 573 00:24:42,665 --> 00:24:43,541 - Kisses. - Muah. 574 00:24:43,833 --> 00:24:44,379 Bye. 575 00:24:44,667 --> 00:24:45,589 Yeah, fun. 576 00:24:45,876 --> 00:24:46,798 Loads of fun. 577 00:24:49,547 --> 00:24:51,094 Let's go, princess. 578 00:25:08,566 --> 00:25:10,364 I'm always leery of directions that involve the phrase, 579 00:25:10,651 --> 00:25:11,618 turn off the paved road. 580 00:25:35,676 --> 00:25:37,477 Thanks for getting the luggage, monkey muffin. 581 00:25:40,056 --> 00:25:42,434 I'm guessing you must be Brick. 582 00:25:42,725 --> 00:25:44,523 I... 583 00:25:44,810 --> 00:25:46,483 Max, they're here. 584 00:25:46,771 --> 00:25:49,365 I'm Forrest. 585 00:25:49,649 --> 00:25:51,902 Mmm, Brick. 586 00:25:52,193 --> 00:25:54,070 Well come on in, get comfortable. 587 00:25:54,362 --> 00:25:56,706 Looks like Aiden could use a little help with the luggage. 588 00:26:06,666 --> 00:26:08,543 Go on in, meet Max, get settled. 589 00:26:11,796 --> 00:26:12,968 You must be Aiden. 590 00:26:13,255 --> 00:26:14,381 Max told me a lot about you. 591 00:26:14,674 --> 00:26:16,301 I was afraid about that. 592 00:26:16,592 --> 00:26:20,062 Wow, I guess your boyfriend is not the type to pack lightly. 593 00:26:20,346 --> 00:26:21,438 What was your first clue? 594 00:26:36,737 --> 00:26:38,114 Brick'? 595 00:26:38,406 --> 00:26:41,580 I'm Max, sorry I didn't mean to startle you. 596 00:26:41,867 --> 00:26:43,460 Oh, no, no, um, no worries. 597 00:26:43,744 --> 00:26:45,667 I just get nervous in strange places. 598 00:26:45,955 --> 00:26:50,586 Not that this place is strange at all, it's just old... er. 599 00:26:50,876 --> 00:26:56,849 Uh, but it's lovely. 600 00:26:57,133 --> 00:26:58,305 Can we start over? 601 00:26:58,592 --> 00:26:59,593 - Yeah. - I'm Brick. 602 00:26:59,885 --> 00:27:00,485 - I'm Max. - Hi. 603 00:27:00,720 --> 00:27:01,401 Good to meet you. 604 00:27:01,512 --> 00:27:04,015 Um, let me show you to where you and Aiden will be 605 00:27:04,306 --> 00:27:06,684 sleeping... staying... together. 606 00:27:06,976 --> 00:27:07,568 Aid's room. 607 00:27:07,852 --> 00:27:10,856 Not, where you'll together. 608 00:27:11,147 --> 00:27:11,943 That'd be great. 609 00:27:18,195 --> 00:27:19,913 Did he pack his whole closet? 610 00:27:20,197 --> 00:27:21,790 Apparently. 611 00:27:22,074 --> 00:27:23,417 That's so adorable. 612 00:27:23,701 --> 00:27:25,062 Or a little bit annoying, depending 613 00:27:25,119 --> 00:27:26,086 on how you look at it. 614 00:27:33,085 --> 00:27:35,304 So just make sure you pull it a little bit. 615 00:27:35,588 --> 00:27:37,465 Um, the kitchen's right down to the left. 616 00:27:37,757 --> 00:27:38,633 You can help yourself to anything 617 00:27:38,924 --> 00:27:39,845 you want in the fridge. 618 00:27:39,925 --> 00:27:40,642 Just make yourself at home. 619 00:27:40,926 --> 00:27:41,727 I really don't mind. 620 00:27:41,844 --> 00:27:42,645 621 00:27:43,679 --> 00:27:44,805 Aiden. 622 00:27:45,097 --> 00:27:45,973 Hey, Max. 623 00:27:46,265 --> 00:27:46,985 Thanks for coming. 624 00:27:47,057 --> 00:27:48,274 Aw, it's good to see you. 625 00:27:48,559 --> 00:27:50,561 It's good to see you too, Aid. 626 00:27:50,853 --> 00:27:51,900 It's been way too long. 627 00:27:52,188 --> 00:27:53,314 Yea, it has. 628 00:27:53,606 --> 00:27:55,734 I'll just leave this here and go finish dinner. 629 00:28:00,154 --> 00:28:02,532 Oh, um, I'm starving. 630 00:28:02,823 --> 00:28:03,949 Do you need any help? 631 00:28:04,241 --> 00:28:05,242 If you'd like. 632 00:28:05,534 --> 00:28:07,912 Go ahead, I can get us unpacked. 633 00:28:08,204 --> 00:28:08,830 YaY- 634 00:28:12,708 --> 00:28:16,008 So, when did you start dating teenagers? 635 00:28:16,295 --> 00:28:16,841 Funny. 636 00:28:17,129 --> 00:28:19,097 I could say the same thing about you and sugar 637 00:28:19,381 --> 00:28:21,179 daddy McSaggy balls out there. 638 00:28:21,467 --> 00:28:22,764 You're just jealous. 639 00:28:23,052 --> 00:28:27,023 Forrest is caring, compassionate, kind. 640 00:28:27,306 --> 00:28:29,650 Things that you wouldn't know much about. 641 00:28:29,934 --> 00:28:31,732 Besides, there's only an eight-year gap. 642 00:28:32,019 --> 00:28:35,068 That's funny that I didn't hear the word hot in there anywhere. 643 00:28:35,356 --> 00:28:37,734 How are things in bed? 644 00:28:38,025 --> 00:28:39,868 Um, none of you business. 645 00:28:40,152 --> 00:28:43,122 Don't get defensive, I was just asking. 646 00:28:43,405 --> 00:28:47,000 Lawyers don't ask questions, they make statements that end 647 00:28:47,284 --> 00:28:49,503 in question marks, remember? 648 00:28:49,787 --> 00:28:50,708 You taught me that one. 649 00:28:54,583 --> 00:28:55,630 You're too easy. 650 00:28:55,918 --> 00:28:57,479 It's been, what, five minutes and you're 651 00:28:57,670 --> 00:28:58,550 already all flustered. 652 00:28:58,838 --> 00:28:59,509 What are you talking about? 653 00:28:59,797 --> 00:29:00,918 You didn't even unpack this. 654 00:29:01,173 --> 00:29:02,174 Let me help you. 655 00:29:05,594 --> 00:29:07,938 I see he's into feathers. 656 00:29:08,222 --> 00:29:09,565 Or is this yours? 657 00:29:09,849 --> 00:29:11,772 It is not, thank you very much. 658 00:29:12,059 --> 00:29:15,108 And my sex life is none of your business. 659 00:29:15,396 --> 00:29:15,897 Stop. 660 00:29:16,188 --> 00:29:17,565 En garde. 661 00:29:17,857 --> 00:29:18,824 Quit. 662 00:29:19,108 --> 00:29:20,985 Victory is mine. 663 00:29:21,277 --> 00:29:22,073 Oh yeah? 664 00:29:22,361 --> 00:29:22,953 Mine's bigger. 665 00:29:23,237 --> 00:29:25,740 And I've got more reach on the thrust. 666 00:29:26,031 --> 00:29:28,329 You may have and this time, but with puns 667 00:29:28,617 --> 00:29:31,666 that bad it's a hollow victory. 668 00:29:31,954 --> 00:29:34,155 Yeah, well it was either that, or some sort of variation 669 00:29:34,373 --> 00:29:36,796 on the double-headed theme. 670 00:29:37,084 --> 00:29:37,645 Had to choose. 671 00:29:37,877 --> 00:29:38,844 OK. 672 00:29:39,128 --> 00:29:42,098 On that note, I'm going to go in the kitchen 673 00:29:42,381 --> 00:29:44,930 with my soon-to-be husband while you take inventory 674 00:29:45,217 --> 00:29:46,514 of all of your play thingies. 675 00:29:51,473 --> 00:29:52,850 Oh, Max. 676 00:29:53,142 --> 00:29:54,564 Yeah. 677 00:29:54,852 --> 00:29:56,729 It's good to see you again. 678 00:29:57,021 --> 00:29:58,147 You too, Aid. 679 00:30:09,491 --> 00:30:10,993 So Brick, what do you do for a living? 680 00:30:11,285 --> 00:30:13,287 I'm a secret agent for the CIA. 681 00:30:13,579 --> 00:30:14,831 Really? 682 00:30:15,122 --> 00:30:16,749 I'm kidding. 683 00:30:17,041 --> 00:30:17,962 I'm an algebra teacher. 684 00:30:18,042 --> 00:30:18,723 That's wonderful. 685 00:30:18,834 --> 00:30:20,114 Both of my parents were teachers. 686 00:30:20,377 --> 00:30:23,096 I never really wanted to do anything else. 687 00:30:23,380 --> 00:30:25,758 It's more of a calling, not a career. 688 00:30:26,050 --> 00:30:26,972 Weird. 689 00:30:27,259 --> 00:30:28,681 That's what my mom used to say. 690 00:30:28,969 --> 00:30:29,640 Smart lady. 691 00:30:29,929 --> 00:30:32,603 Well, I work in real estate. 692 00:30:32,890 --> 00:30:33,937 Really? 693 00:30:34,224 --> 00:30:34,770 Ow. 694 00:30:35,059 --> 00:30:36,561 Aiden, are you all right? 695 00:30:36,852 --> 00:30:39,480 Yeah, I hit my leg on something under the table. 696 00:30:39,772 --> 00:30:41,399 Anyway, I work in commercial development, 697 00:30:41,690 --> 00:30:43,692 though I'm starting to dabble in residential. 698 00:30:43,984 --> 00:30:44,906 Isn't that better? 699 00:30:45,194 --> 00:30:45,865 Well it's a bigger business. 700 00:30:46,153 --> 00:30:48,781 Max always liked bigger things. 701 00:30:49,073 --> 00:30:50,074 Ow. 702 00:30:50,366 --> 00:30:51,583 Damn table. 703 00:30:51,867 --> 00:30:55,713 Maybe should move your chair over to one side? 704 00:30:55,996 --> 00:30:59,626 Yeah, I'll give it a try. 705 00:30:59,917 --> 00:31:01,009 Much better. 706 00:31:01,293 --> 00:31:04,672 I have to go powder my nose. 707 00:31:04,964 --> 00:31:05,635 OK. 708 00:31:09,176 --> 00:31:11,554 So who's up for dessert? 709 00:31:11,845 --> 00:31:13,206 That would be lovely, darling. 710 00:31:20,229 --> 00:31:22,607 That would be lovely darling. 711 00:31:22,898 --> 00:31:23,738 Behave yourself, Aid. 712 00:31:23,983 --> 00:31:24,529 I'm offended. 713 00:31:24,817 --> 00:31:26,069 I haven't done anything. 714 00:31:26,360 --> 00:31:28,158 Stop mocking Forrest. 715 00:31:28,445 --> 00:31:31,164 It took him a long time to be OK with this whole best man thing. 716 00:31:31,448 --> 00:31:33,792 I'm sure he can handle himself just fine. 717 00:31:34,076 --> 00:31:36,875 Don't you dare do anything. 718 00:31:37,162 --> 00:31:38,914 Here we go. 719 00:31:39,206 --> 00:31:41,629 Uh, this looks amazing. 720 00:31:41,917 --> 00:31:43,544 You are the best cook. 721 00:31:52,511 --> 00:31:53,683 Wow, thanks babe. 722 00:31:53,971 --> 00:31:56,850 Um, I'm going to get the coffee. 723 00:31:57,141 --> 00:31:58,438 Here, let me help. 724 00:32:05,566 --> 00:32:06,158 Stupid leg. 725 00:32:06,442 --> 00:32:09,867 Jesus, that freaking hurt. 726 00:32:10,154 --> 00:32:11,246 I got a bruise. 727 00:32:15,284 --> 00:32:17,207 728 00:32:19,788 --> 00:32:20,710 Oh. 729 00:32:20,998 --> 00:32:22,466 Ouch. 730 00:32:22,750 --> 00:32:23,751 This looks great. 731 00:32:24,043 --> 00:32:25,465 Shit. 732 00:32:25,753 --> 00:32:26,879 I didn't know you were table challenged. 733 00:32:27,171 --> 00:32:27,922 Go fuck yourself. 734 00:32:28,213 --> 00:32:31,843 Oh, no that's your job sugar rabbit. 735 00:32:32,134 --> 00:32:33,431 OK, black for Aiden. 736 00:32:33,719 --> 00:32:34,265 Am I right? 737 00:32:34,553 --> 00:32:37,648 I'm sweet enough as it is. 738 00:32:37,931 --> 00:32:41,026 So Brick, how do you like your coffee? 739 00:32:41,310 --> 00:32:42,482 Brick, baby. 740 00:32:42,770 --> 00:32:46,240 How do you want your coffee? 741 00:32:46,523 --> 00:32:48,992 Oh, uh, just cream, please. 742 00:32:49,276 --> 00:32:50,698 Cream, huh? 743 00:32:50,986 --> 00:32:52,909 Should have guessed. 744 00:32:53,197 --> 00:32:55,416 Well, what can I say? 745 00:32:55,699 --> 00:32:57,542 You're so adorable, hun. 746 00:33:16,845 --> 00:33:17,687 Hmm. 747 00:33:17,971 --> 00:33:20,520 I'm going to have to be adorable more often. 748 00:33:20,808 --> 00:33:22,981 Mm-hmm. 749 00:33:23,268 --> 00:33:25,316 Oh, by the way, Thursday night the guys 750 00:33:25,604 --> 00:33:27,924 are going to take me out for this bachelor-type party deal. 751 00:33:28,190 --> 00:33:29,487 And I was thinking that maybe you guys could go 752 00:33:29,775 --> 00:33:31,948 out and make a night of it too. 753 00:33:32,236 --> 00:33:33,636 Oh no, really, that's not necessary. 754 00:33:33,737 --> 00:33:34,738 No, that's a great idea. 755 00:33:35,030 --> 00:33:36,750 After all, the best man is supposed to throw 756 00:33:36,824 --> 00:33:37,824 one for him groom, right? 757 00:33:38,075 --> 00:33:39,167 It'll get it set up. 758 00:33:39,451 --> 00:33:42,045 No, really you don't have to do that. 759 00:33:42,329 --> 00:33:43,672 I insist. 760 00:33:43,956 --> 00:33:46,254 I'll call Janice, get some of your friends together, 761 00:33:46,542 --> 00:33:47,168 it'll be great. 762 00:33:56,301 --> 00:33:56,893 I'm sorry. 763 00:33:57,177 --> 00:34:00,681 I haven't had this since I was studying in Italy. 764 00:34:00,973 --> 00:34:02,975 Florence in Italy. 765 00:34:03,267 --> 00:34:04,564 Well thanks, that's high praise. 766 00:34:04,852 --> 00:34:06,195 Would like some more? 767 00:34:06,478 --> 00:34:07,238 Yes, please. 768 00:34:07,521 --> 00:34:09,615 Well let me get you a second helping. 769 00:34:09,898 --> 00:34:12,617 Oh, by the way, who's up for margaritas after this? 770 00:34:12,901 --> 00:34:13,402 771 00:34:13,694 --> 00:34:14,320 Me. 772 00:34:16,613 --> 00:34:18,035 Sounds good to me. 773 00:34:18,323 --> 00:34:20,200 Guess we're having margaritas. 774 00:34:20,492 --> 00:34:21,293 That's the clincher. 775 00:34:44,391 --> 00:34:45,813 Oh, good God. 776 00:34:46,101 --> 00:34:50,072 Don't you just love them? 777 00:34:50,355 --> 00:34:51,777 They're very you. 778 00:34:52,065 --> 00:34:52,657 Aw, thanks. 779 00:34:52,941 --> 00:34:55,364 I'm a bit of a wizard with the sewing machine. 780 00:34:55,652 --> 00:35:01,250 Did you dig those out of your little, special bag there? 781 00:35:01,533 --> 00:35:03,331 I was wondering if you found that. 782 00:35:03,619 --> 00:35:04,336 Hm-hmm. 783 00:35:04,620 --> 00:35:05,246 You could have warned me. 784 00:35:05,537 --> 00:35:06,880 Max was in here when I did. 785 00:35:07,164 --> 00:35:08,882 Sorry, It was Janice's idea. 786 00:35:09,166 --> 00:35:12,386 She uh was hoping Max would snoop, 787 00:35:12,669 --> 00:35:16,799 and she said you needed to level the playing field. 788 00:35:17,090 --> 00:35:19,764 That's not anything I ever had to worry about with Max. 789 00:35:20,052 --> 00:35:23,647 He's always good about handling himself. 790 00:35:23,931 --> 00:35:25,649 That's why I love him. 791 00:35:25,933 --> 00:35:28,356 You said love. 792 00:35:28,644 --> 00:35:29,145 Like. 793 00:35:29,436 --> 00:35:30,938 You know I meant like. 794 00:35:31,230 --> 00:35:33,824 No, you said love, drunkie-poo. 795 00:35:34,107 --> 00:35:37,702 Oh my God, you're completely trashed. 796 00:35:37,986 --> 00:35:40,205 Well, if you don't love Max anymore 797 00:35:40,489 --> 00:35:43,493 then you won't mind if I do this. 798 00:35:43,784 --> 00:35:44,544 What are you doing? 799 00:35:44,618 --> 00:35:45,244 Winning. 800 00:35:48,038 --> 00:35:52,919 Sorry, I just wanted to see you if you guys needed anything. 801 00:35:53,210 --> 00:35:54,757 I'll knock next time. 802 00:36:00,342 --> 00:36:01,889 Sorry. 803 00:36:02,177 --> 00:36:02,803 It's OK. 804 00:36:08,642 --> 00:36:11,145 I saw the way he looked at you. 805 00:36:21,280 --> 00:36:21,997 Goodnight. 806 00:36:26,243 --> 00:36:26,960 Goodnight. 807 00:36:41,591 --> 00:36:42,308 808 00:37:26,887 --> 00:37:29,231 Your friend, Lance, jumped me last night. 809 00:37:29,514 --> 00:37:32,313 Oh please, he's probably just being playful. 810 00:37:32,601 --> 00:37:35,901 He had me pinned to the bed when Max walked into the room. 811 00:37:38,940 --> 00:37:40,738 So, what's the problem? 812 00:37:41,026 --> 00:37:46,624 I mean you do want Max to think that you're a couple, right? 813 00:37:46,907 --> 00:37:47,533 Ooh. 814 00:37:47,824 --> 00:37:49,041 Unless, of course, you're ready to admit that 815 00:37:49,326 --> 00:37:50,919 you still love him. 816 00:37:51,203 --> 00:37:52,329 This whole thing was a horrible idea. 817 00:37:52,621 --> 00:37:56,546 You're such a drama queen. 818 00:37:56,833 --> 00:37:57,873 At least you can admit it. 819 00:37:58,126 --> 00:38:00,470 You know, the first step in solving the problem 820 00:38:00,754 --> 00:38:04,054 is recognizing that you have one. 821 00:38:04,341 --> 00:38:06,139 That's for drunks, not for relationships. 822 00:38:06,426 --> 00:38:07,143 Same difference. 823 00:38:07,427 --> 00:38:08,228 You're a Max-addict. 824 00:38:13,225 --> 00:38:15,444 Tell him how you feel. 825 00:38:15,727 --> 00:38:16,648 You owe it to yourself. 826 00:38:24,403 --> 00:38:27,407 What happened back then anyway? 827 00:38:27,697 --> 00:38:29,665 We got into a fight, it got nasty. 828 00:38:29,950 --> 00:38:31,497 It's as simple as that. 829 00:38:31,785 --> 00:38:35,130 Uh, you have nasty fights with people all the time. 830 00:38:35,414 --> 00:38:37,917 It's one of your defining characteristics. 831 00:38:38,208 --> 00:38:41,883 This time the fight ended with, I don't love you anymore. 832 00:38:42,170 --> 00:38:44,468 Why the hell would you say something like that? 833 00:38:44,756 --> 00:38:45,276 I don't know. 834 00:38:45,549 --> 00:38:46,471 I didn't mean it. 835 00:38:46,758 --> 00:38:49,386 I regretted it the second that it came out of my mouth. 836 00:38:53,140 --> 00:38:55,768 He seems happy with this Forrest guy. 837 00:38:56,059 --> 00:38:57,380 Maybe that's what needs to happen. 838 00:38:57,644 --> 00:39:00,272 Who am I to bust in the on the relationship two years later, 839 00:39:00,564 --> 00:39:01,816 and break up their wedding? 840 00:39:02,107 --> 00:39:04,030 Um, you're the guy that loves Max. 841 00:39:04,317 --> 00:39:05,517 And that counts for something. 842 00:39:05,777 --> 00:39:07,154 Yeah I'm pretty sure every asshole 843 00:39:07,446 --> 00:39:09,007 that's wanted to destroy somebody's life 844 00:39:09,072 --> 00:39:10,415 has come up with some sort of shit like that. 845 00:39:10,699 --> 00:39:12,576 Oh God, hang up your f-ing cross. 846 00:39:12,868 --> 00:39:14,120 You make a horrible martyr. 847 00:39:18,373 --> 00:39:23,595 You know you're almost as stubborn as Max. 848 00:39:23,879 --> 00:39:25,631 Don't get pissy with me. 849 00:39:32,387 --> 00:39:33,980 Did you like Lance's suitcase? 850 00:39:34,264 --> 00:39:34,890 You bitch. 851 00:39:37,851 --> 00:39:41,230 Max was in the room when I unpacked that. 852 00:39:41,521 --> 00:39:44,821 I'm curious, how did you know he'd see it. 853 00:39:45,108 --> 00:39:48,988 Um, I am all knowing and I am all seeing. 854 00:39:49,279 --> 00:39:50,496 OK. 855 00:39:50,780 --> 00:39:52,180 And Max is a horrible snoop. 856 00:39:52,282 --> 00:39:56,003 I caught him looking through my bedside drawers once. 857 00:39:56,286 --> 00:39:58,334 It was a safe bet. 858 00:40:03,877 --> 00:40:06,346 How's my pumpkin this morning? 859 00:40:06,630 --> 00:40:07,551 Not right now, darling. 860 00:40:07,631 --> 00:40:09,383 I'm in the middle of something. 861 00:40:15,013 --> 00:40:15,814 Morning, Brick. 862 00:40:19,851 --> 00:40:20,773 Morning, Forrest. 863 00:40:21,061 --> 00:40:23,439 Max. 864 00:40:23,730 --> 00:40:24,531 Good morning, Brick. 865 00:40:24,814 --> 00:40:27,015 There's coffee over there and there's tea in the cabinet 866 00:40:27,108 --> 00:40:28,109 if you prefer. 867 00:40:28,401 --> 00:40:30,449 I think I'll get coffee. 868 00:40:30,737 --> 00:40:31,363 Rough night? 869 00:40:36,201 --> 00:40:40,752 I think I'll stay away from tequila from now on. 870 00:40:41,039 --> 00:40:43,212 It makes it hard to look fabulous first thing 871 00:40:43,500 --> 00:40:44,126 in the morning. 872 00:40:44,417 --> 00:40:45,919 It happens to the best of us. 873 00:40:46,211 --> 00:40:48,805 Did you make those pajamas yourself? 874 00:40:49,089 --> 00:40:50,261 I did, do you like them? 875 00:40:50,549 --> 00:40:53,519 Yea, they're cute. 876 00:40:53,802 --> 00:40:54,348 Thank you. 877 00:40:54,636 --> 00:40:55,432 Where's Aiden? 878 00:40:55,720 --> 00:40:59,099 Oh, he went to meet Janice for breakfast. 879 00:40:59,391 --> 00:41:01,644 Well, help yourself to anything on the table. 880 00:41:01,935 --> 00:41:05,985 Forrest made eggs, sausage, some turnovers, fruit. 881 00:41:06,273 --> 00:41:09,994 And if you'd like some bacon to take, it'll take just a sec. 882 00:41:10,277 --> 00:41:12,279 Oh, no, this is great. 883 00:41:12,571 --> 00:41:16,326 I wish I had a boyfriend who did all this for me. 884 00:41:16,616 --> 00:41:18,243 You hear that, hun? 885 00:41:18,535 --> 00:41:21,960 Yes dear, you're superman. 886 00:41:22,247 --> 00:41:22,887 Never mind, Max. 887 00:41:23,081 --> 00:41:25,300 He's always grumpy first thing in the morning. 888 00:41:35,927 --> 00:41:38,601 So boys, what's the activity for the day? 889 00:41:38,888 --> 00:41:40,356 Oh, we don't have a lot going on, 890 00:41:40,640 --> 00:41:42,688 but we do have Aiden and Brick's tuxedo fitting 891 00:41:42,976 --> 00:41:44,353 later this afternoon. 892 00:41:44,644 --> 00:41:48,023 Um, why don't we go down to the lake and play football, 893 00:41:48,315 --> 00:41:49,407 and maybe swim? 894 00:41:49,691 --> 00:41:50,567 Yeah, sounds great. 895 00:41:50,859 --> 00:41:52,827 What do you think, Aiden? 896 00:41:53,111 --> 00:41:56,115 No offense, but I'm not a fan, and I know Max isn't. 897 00:41:56,406 --> 00:41:59,501 Actually I would love to go play some football. 898 00:41:59,784 --> 00:42:01,001 You sure you don't want to join, Aid? 899 00:42:01,286 --> 00:42:04,586 Uh, no, I've actually got some work to catch up on, thanks. 900 00:42:04,873 --> 00:42:06,750 He's such a party pooper. 901 00:42:07,042 --> 00:42:08,715 He's such a party pooper. 902 00:42:09,002 --> 00:42:11,346 We'll just get the neighbor from next door 903 00:42:11,630 --> 00:42:12,847 to take his place. 904 00:42:13,131 --> 00:42:15,850 Oh, that'd be great. 905 00:42:16,134 --> 00:42:18,478 906 00:43:57,819 --> 00:43:59,696 Aiden? 907 00:43:59,988 --> 00:44:00,659 Yes? 908 00:44:04,576 --> 00:44:05,296 I look ridiculous. 909 00:44:05,577 --> 00:44:07,500 Nah, you look great. 910 00:44:07,787 --> 00:44:09,588 This must be some definition of the word great 911 00:44:09,831 --> 00:44:11,003 I'm not familiar with. 912 00:44:14,294 --> 00:44:16,092 I can't wear it right. 913 00:44:16,379 --> 00:44:18,757 You know, there's a lot of straight women 914 00:44:19,048 --> 00:44:22,018 who think that a tuxedo is the sexiest article of clothing 915 00:44:22,302 --> 00:44:24,680 that a man could have. 916 00:44:24,971 --> 00:44:26,097 I'm not trying to attract straight women, 917 00:44:26,389 --> 00:44:27,936 I'm trying to look cute. 918 00:44:28,224 --> 00:44:29,817 I don't think you get it. 919 00:44:30,101 --> 00:44:32,181 There isn't an article of clothing in the tuxedo that 920 00:44:32,228 --> 00:44:34,481 requires you to put your hands up over your head 921 00:44:34,773 --> 00:44:37,367 while it's being removed. 922 00:44:37,650 --> 00:44:38,276 Huh? 923 00:44:41,112 --> 00:44:42,659 I get it. 924 00:44:42,947 --> 00:44:44,227 Should the occasion arise, 925 00:44:44,324 --> 00:44:46,543 you wouldn't even have to stop kissing. 926 00:44:46,826 --> 00:44:48,294 I suppose it has potential. 927 00:44:48,578 --> 00:44:51,252 Oh, another added bonus, studs instead of buttons 928 00:44:51,539 --> 00:44:54,213 means your shirt can be ripped off in one go. 929 00:44:54,501 --> 00:44:56,629 How do you know so much about tuxes? 930 00:44:56,920 --> 00:44:58,297 I used to own one. 931 00:44:58,588 --> 00:45:00,716 Wore it out. 932 00:45:01,007 --> 00:45:01,803 Well, you look better in one. 933 00:45:02,091 --> 00:45:04,139 I look like a kid at a funeral. 934 00:45:04,427 --> 00:45:05,587 It's because of your posture. 935 00:45:05,595 --> 00:45:08,724 Try and... try and look more butch. 936 00:45:11,851 --> 00:45:12,568 Or not. 937 00:45:15,563 --> 00:45:17,203 So are you going to tell Max you love him, 938 00:45:17,440 --> 00:45:21,035 or just let him get married off thinking you don't care? 939 00:45:26,908 --> 00:45:28,751 I would stay out of it, if I were you. 940 00:45:29,035 --> 00:45:30,878 Normally I stay away from drama like that, 941 00:45:31,162 --> 00:45:32,960 but I have a vested interest. 942 00:45:33,248 --> 00:45:34,875 Yeah, what's that? 943 00:45:35,166 --> 00:45:37,669 Your cuff-links are in backwards. 944 00:45:37,961 --> 00:45:40,931 I don't think Max appreciates Forrest as much as I do. 945 00:45:41,214 --> 00:45:42,054 You gotta be kidding. 946 00:45:42,298 --> 00:45:43,971 You've known him for like five minutes. 947 00:45:44,259 --> 00:45:46,261 I have, like, an outside perspective. 948 00:45:46,553 --> 00:45:48,226 Besides, Max is way too low maintenance for Forrest. 949 00:45:48,513 --> 00:45:52,393 The way I see it, we need to work together. 950 00:45:52,684 --> 00:45:53,526 Work together? 951 00:45:53,810 --> 00:45:56,313 Do I have to spell it out for you? 952 00:45:56,604 --> 00:45:57,446 Apparently. 953 00:45:57,730 --> 00:46:00,028 Look, you want Max. 954 00:46:00,316 --> 00:46:01,738 I want Forrest. 955 00:46:02,026 --> 00:46:02,652 No. 956 00:46:02,944 --> 00:46:03,445 Oh come on. 957 00:46:03,736 --> 00:46:05,283 I saw the way you two act together. 958 00:46:05,572 --> 00:46:06,949 Max totally doesn't act that way with Forrest. 959 00:46:07,240 --> 00:46:09,163 I think you're reading into things. 960 00:46:09,450 --> 00:46:11,123 Forrest is exactly my type. 961 00:46:11,411 --> 00:46:13,539 And I guarantee you, I'm his. 962 00:46:13,830 --> 00:46:14,456 What makes you think that? 963 00:46:14,747 --> 00:46:16,841 Well, I saw the way he was looking at me 964 00:46:17,125 --> 00:46:18,502 when we were playing football. 965 00:46:18,793 --> 00:46:20,010 Yeah, what was up what that? 966 00:46:20,295 --> 00:46:22,343 I played on the JV team. 967 00:46:22,630 --> 00:46:23,802 Huh. 968 00:46:24,090 --> 00:46:25,262 Don't look so surprised. 969 00:46:25,550 --> 00:46:27,270 What makes you think I'd go along with this? 970 00:46:27,510 --> 00:46:29,638 Well, you want Max and your morally flexible. 971 00:46:29,929 --> 00:46:31,226 You're way off on your second assumption, 972 00:46:31,514 --> 00:46:32,356 thank you very much. 973 00:46:32,640 --> 00:46:33,937 Oh, I doubt it. 974 00:46:34,225 --> 00:46:37,695 And I just got you to admit you want Max. 975 00:46:37,979 --> 00:46:39,697 OK, you're smarter than you look. 976 00:46:39,981 --> 00:46:43,235 I'll choose to take that as a compliment. 977 00:46:43,526 --> 00:46:45,073 Assuming I would go along with this, 978 00:46:45,361 --> 00:46:48,160 how do you propose to make Forrest fall in love with you? 979 00:46:48,448 --> 00:46:50,166 Simple, I'll go to his bachelor party. 980 00:46:50,450 --> 00:46:51,372 Last I checked you weren't invited. 981 00:46:51,659 --> 00:46:52,205 Oh, please. 982 00:46:52,493 --> 00:46:53,085 Like that's a problem. 983 00:46:53,369 --> 00:46:55,042 These looks have other uses besides making 984 00:46:55,330 --> 00:46:58,049 people think I'm stupid. 985 00:46:58,333 --> 00:46:59,300 I didn't say that. 986 00:47:25,109 --> 00:47:26,201 Hello, Forrest. 987 00:47:26,486 --> 00:47:27,112 Oh, hey Brick. 988 00:47:27,403 --> 00:47:29,121 Just doing a little cooking and baking. 989 00:47:29,405 --> 00:47:31,203 Cookies will be done in just a second. 990 00:47:31,491 --> 00:47:32,913 Wow, I'm impressed. 991 00:47:33,201 --> 00:47:34,578 Don't be, it's nothing special. 992 00:47:34,869 --> 00:47:35,995 I'm just so excited about the wedding 993 00:47:36,287 --> 00:47:37,083 I can hardly contain myself. 994 00:47:37,372 --> 00:47:39,500 I got to find things to stay busy. 995 00:47:49,217 --> 00:47:49,968 996 00:47:58,476 --> 00:48:00,899 997 00:48:15,118 --> 00:48:15,710 You OK? 998 00:48:15,994 --> 00:48:18,122 You seem a bit stressed. 999 00:48:18,413 --> 00:48:21,087 Oh I'm just dreading going to Max's bachelor party. 1000 00:48:21,374 --> 00:48:23,047 Why? 1001 00:48:23,334 --> 00:48:24,756 I'll just be a third wheel. 1002 00:48:25,044 --> 00:48:28,139 I see what you mean. 1003 00:48:28,423 --> 00:48:29,675 But it's OK. 1004 00:48:29,966 --> 00:48:31,138 Don't worry about me. 1005 00:48:31,426 --> 00:48:33,645 I can survive just about anything. 1006 00:48:33,928 --> 00:48:37,023 You're welcome to stay here if you'd like. 1007 00:48:37,306 --> 00:48:39,684 Oh. 1008 00:48:39,976 --> 00:48:46,530 OK I'll just read a book, or something. 1009 00:48:46,816 --> 00:48:48,856 Well you're welcome to go to my party if you'd like. 1010 00:48:49,110 --> 00:48:50,487 Might be less awkward. 1011 00:48:50,778 --> 00:48:52,405 Are you sure? 1012 00:48:52,697 --> 00:48:53,243 Sure. 1013 00:48:53,531 --> 00:48:54,657 I'd be happy to have you. 1014 00:48:54,949 --> 00:48:58,294 Plus I promise, you'll have a good time. 1015 00:48:58,578 --> 00:48:59,795 I'd love to, thanks Forrest. 1016 00:49:02,749 --> 00:49:04,296 No worries, have a cookie. 1017 00:49:11,591 --> 00:49:14,515 Wow, can I take you home? 1018 00:49:14,802 --> 00:49:16,554 Thank you. 1019 00:49:16,846 --> 00:49:18,974 Glad you like them. 1020 00:49:19,265 --> 00:49:20,141 Let's see. 1021 00:49:20,433 --> 00:49:25,314 I've never, ooh, I've never dated Max. 1022 00:49:25,605 --> 00:49:26,777 Aiden drink. 1023 00:49:27,065 --> 00:49:27,736 Yay. 1024 00:49:28,024 --> 00:49:29,367 YaY- 1025 00:49:29,650 --> 00:49:30,451 1026 00:49:34,280 --> 00:49:37,124 All right, Sam it's your turn. 1027 00:49:37,408 --> 00:49:38,034 Something good. 1028 00:49:38,326 --> 00:49:38,918 Yeah. 1029 00:49:39,202 --> 00:49:41,500 Five of diamonds. 1030 00:49:41,788 --> 00:49:44,632 That is give five drinks to anyone. 1031 00:49:44,916 --> 00:49:48,466 Hmm, then I'll give them all to you, Max. 1032 00:49:48,753 --> 00:49:51,802 Thanks, dear. 1033 00:49:52,090 --> 00:49:54,184 Yes, nice choice. 1034 00:49:54,467 --> 00:49:55,013 Ace. 1035 00:49:55,301 --> 00:49:56,723 What does that mean? 1036 00:49:57,011 --> 00:50:02,484 Oh, that means you can order anyone to do anything, 1037 00:50:02,767 --> 00:50:07,648 and if they don't they have to take tequila shots. 1038 00:50:07,939 --> 00:50:11,034 Nice, well, that's easy. 1039 00:50:11,317 --> 00:50:12,068 Janice. 1040 00:50:12,360 --> 00:50:16,035 Kiss me or it's two shots to you. 1041 00:50:18,950 --> 00:50:21,294 Oh, she is not going to go there. 1042 00:50:21,577 --> 00:50:22,749 She is not going to go there. 1043 00:50:23,037 --> 00:50:23,913 I guess I have no choice because I 1044 00:50:24,205 --> 00:50:27,129 don't really like tequila. 1045 00:50:27,416 --> 00:50:28,588 Uh-huh. 1046 00:50:28,876 --> 00:50:30,423 Nope you don't, sweet cheeks. 1047 00:50:38,511 --> 00:50:40,191 Nice, I think you've done that before. 1048 00:50:40,304 --> 00:50:42,602 I plead the fifth. 1049 00:50:42,890 --> 00:50:43,516 1050 00:50:51,357 --> 00:50:53,155 You'll like Shawn, he's a food critic. 1051 00:50:53,442 --> 00:50:54,722 And Gary's a real estate broker. 1052 00:50:54,735 --> 00:50:56,737 And his boyfriend, Dave, is a bit of an ass. 1053 00:50:57,029 --> 00:50:57,830 But we tolerate him. 1054 00:50:57,947 --> 00:50:59,073 I can't tell you how much I appreciate 1055 00:50:59,365 --> 00:51:00,833 you inviting me along with you. 1056 00:51:01,117 --> 00:51:01,618 No worries. 1057 00:51:01,909 --> 00:51:02,535 There they are. 1058 00:51:02,827 --> 00:51:03,328 Wow. 1059 00:51:03,619 --> 00:51:06,042 Looks posh. 1060 00:51:06,330 --> 00:51:10,335 Did you expect anything less? 1061 00:51:10,626 --> 00:51:13,755 I don't think I fit in here. 1062 00:51:14,046 --> 00:51:17,641 Nonsense, you're with me. 1063 00:51:17,925 --> 00:51:19,393 Gentlemen. 1064 00:51:19,677 --> 00:51:21,099 There he is. 1065 00:51:21,387 --> 00:51:22,809 For you, sir. 1066 00:51:23,097 --> 00:51:25,566 And for your lovely friend. 1067 00:51:25,850 --> 00:51:31,027 And now to Forrest, who finally got what he always wanted. 1068 00:51:31,314 --> 00:51:32,611 A husband. 1069 00:51:32,899 --> 00:51:35,368 You lucky dog. 1070 00:51:35,651 --> 00:51:36,572 Congratulations, buddy. 1071 00:51:36,652 --> 00:51:38,905 I am really excited for you and Max. 1072 00:51:39,197 --> 00:51:39,789 Thanks, Gary. 1073 00:51:40,072 --> 00:51:42,541 But more importantly than that, who pray-tell is this? 1074 00:51:42,825 --> 00:51:43,792 This is Brick. 1075 00:51:44,076 --> 00:51:45,116 He's a friend of a friend. 1076 00:51:45,369 --> 00:51:48,088 Brick, Gary, Shawn. 1077 00:51:48,372 --> 00:51:49,715 That didn't take long. 1078 00:51:49,999 --> 00:51:50,500 Enchanted. 1079 00:51:50,791 --> 00:51:53,340 Oh, there you are Dave, come meet Brick. 1080 00:51:53,628 --> 00:51:55,050 Glad to meet you. 1081 00:51:59,425 --> 00:52:03,100 All right, well I think it's time for a round of shots, 1082 00:52:03,387 --> 00:52:05,435 and I have some waiting for us. 1083 00:52:05,723 --> 00:52:07,771 Shots is all you guys need. 1084 00:52:08,059 --> 00:52:09,060 Stripper? 1085 00:52:09,352 --> 00:52:10,774 Lord here we go with the shots. 1086 00:52:11,062 --> 00:52:12,655 What are we drinking this time, Gary? 1087 00:52:12,939 --> 00:52:13,940 Lemon drops, gentleman. 1088 00:52:14,232 --> 00:52:14,949 Ooh, excellent choice. 1089 00:52:15,233 --> 00:52:16,735 I used to love these. 1090 00:52:17,026 --> 00:52:18,778 How does that old joke go? 1091 00:52:19,070 --> 00:52:23,200 Twinkie boys love lemon drops and sucking lots of... 1092 00:52:23,491 --> 00:52:24,538 - To Forrest. - To Forrest 1093 00:52:24,825 --> 00:52:25,576 is how it goes. 1094 00:52:25,868 --> 00:52:27,370 Forest 1095 00:52:31,624 --> 00:52:33,046 I'm driving. 1096 00:52:33,334 --> 00:52:34,415 Always the responsible one. 1097 00:52:34,543 --> 00:52:35,044 Give yours to Brick. 1098 00:52:35,336 --> 00:52:37,338 Let's get the new guy drunk. 1099 00:52:37,630 --> 00:52:38,847 Are you sure? 1100 00:52:39,131 --> 00:52:40,348 D- Do you want it, Dave? 1101 00:52:40,633 --> 00:52:41,555 No, no. 1102 00:52:41,842 --> 00:52:42,468 You go ahead. 1103 00:52:45,388 --> 00:52:48,062 Yeah! 1104 00:52:48,349 --> 00:52:50,226 Down the hatch. 1105 00:52:50,518 --> 00:52:51,861 It begins. 1106 00:52:52,144 --> 00:52:53,361 OK, my turn. 1107 00:52:56,232 --> 00:52:58,109 King. 1108 00:52:58,401 --> 00:53:01,871 Tequila shot for me. 1109 00:53:02,154 --> 00:53:04,282 1110 00:53:04,573 --> 00:53:07,201 Bottom's up. 1111 00:53:07,493 --> 00:53:10,337 Oh, it hurts my throat. 1112 00:53:10,621 --> 00:53:11,422 1113 00:53:15,251 --> 00:53:16,298 Four. 1114 00:53:16,585 --> 00:53:20,010 I give four drinks to Sue. 1115 00:53:20,298 --> 00:53:20,844 Just four? 1116 00:53:21,132 --> 00:53:22,429 She drinks that before breakfast. 1117 00:53:22,717 --> 00:53:23,889 That's nothing. 1118 00:53:24,176 --> 00:53:24,847 Nice. 1119 00:53:25,136 --> 00:53:26,433 Good job. 1120 00:53:26,721 --> 00:53:27,392 Impressive. 1121 00:53:30,850 --> 00:53:32,523 Seven. 1122 00:53:32,810 --> 00:53:35,939 Aiden, drink all of it. 1123 00:53:36,230 --> 00:53:37,402 Jesus. 1124 00:53:37,690 --> 00:53:40,068 Drink it all. 1125 00:53:40,359 --> 00:53:41,160 1126 00:53:44,530 --> 00:53:45,406 1127 00:53:45,698 --> 00:53:46,915 I am having fun. 1128 00:53:47,199 --> 00:53:48,542 It's a great party. 1129 00:53:52,121 --> 00:53:55,250 After that I decided raving was not my cup of tea. 1130 00:53:55,541 --> 00:53:56,061 Let's do bet. 1131 00:53:56,334 --> 00:53:57,711 I bet you would make an absolutely 1132 00:53:58,002 --> 00:53:59,675 adorable little, raver kid. 1133 00:53:59,962 --> 00:54:00,508 Oh, no. 1134 00:54:00,796 --> 00:54:02,423 No one looks good in that much glitter. 1135 00:54:02,715 --> 00:54:03,807 Trust me, I've tried. 1136 00:54:04,091 --> 00:54:06,389 Glitter, glow sticks, drugs, and STDs. 1137 00:54:06,677 --> 00:54:09,396 What's not adorable about that. 1138 00:54:09,680 --> 00:54:11,557 Speaking of glitter... 1139 00:54:11,849 --> 00:54:14,352 Don't you dare. 1140 00:54:14,643 --> 00:54:16,862 Forrest was a drag queens in college. 1141 00:54:17,146 --> 00:54:18,648 That's not exactly true. 1142 00:54:18,939 --> 00:54:22,489 I dressed in drag, once, for a fraternity event. 1143 00:54:22,777 --> 00:54:23,528 He looked awful. 1144 00:54:23,819 --> 00:54:25,696 I know you're thinking, this is a very reasonably attractive 1145 00:54:25,988 --> 00:54:26,868 man sitting before us. 1146 00:54:26,947 --> 00:54:29,120 But you put a wig on this man, he is the ugliest bitch 1147 00:54:29,408 --> 00:54:30,089 you've ever seen. 1148 00:54:30,201 --> 00:54:31,327 There's no need to be mean, Gary. 1149 00:54:31,619 --> 00:54:32,940 Even though it's pretty damn true. 1150 00:54:33,120 --> 00:54:35,043 Was this some kind of like business school hazing ritual? 1151 00:54:35,331 --> 00:54:36,332 Business, hell. 1152 00:54:36,624 --> 00:54:38,968 Forrest was a music major. 1153 00:54:39,251 --> 00:54:39,812 Really? 1154 00:54:40,044 --> 00:54:41,091 It's true. 1155 00:54:41,379 --> 00:54:42,676 I was studying to be a composer. 1156 00:54:42,963 --> 00:54:44,886 Working nights impersonating, 1157 00:54:45,174 --> 00:54:47,268 wait for it, Dolly Parton. 1158 00:54:51,138 --> 00:54:53,311 So, did you ever do any gender bending? 1159 00:54:53,599 --> 00:54:54,816 You know he did. 1160 00:54:55,101 --> 00:54:57,570 No, I avoided all that. 1161 00:54:57,853 --> 00:54:59,605 I'm surprised. 1162 00:54:59,897 --> 00:55:03,322 As femmie as you are, you could have pulled it off. 1163 00:55:03,609 --> 00:55:05,703 I think I would have been beautiful. 1164 00:55:05,986 --> 00:55:06,586 Cheers to that. 1165 00:55:06,862 --> 00:55:07,502 Indeed. 1166 00:55:07,738 --> 00:55:09,581 Aw, I'm almost empty. 1167 00:55:09,865 --> 00:55:11,037 Watch yourself. 1168 00:55:11,325 --> 00:55:11,826 Mm. 1169 00:55:12,118 --> 00:55:13,495 How about another round of shots? 1170 00:55:13,786 --> 00:55:15,504 Sounds like my kind of guy. 1171 00:55:15,788 --> 00:55:16,584 What's your poison? 1172 00:55:16,872 --> 00:55:20,342 Um, how about some cinnamon schnapps? 1173 00:55:20,626 --> 00:55:22,344 Definitely. 1174 00:55:22,628 --> 00:55:23,925 Perfect. 1175 00:55:24,213 --> 00:55:25,089 I'll get them. 1176 00:55:25,381 --> 00:55:26,928 Thanks, Dave. 1177 00:55:27,216 --> 00:55:28,092 Thank you. 1178 00:55:28,384 --> 00:55:30,512 Don't mind him. 1179 00:55:30,803 --> 00:55:35,434 So, uh, Brick, what do you do for a living? 1180 00:55:35,724 --> 00:55:37,192 I'm a teacher. 1181 00:55:37,476 --> 00:55:38,068 Algebra. 1182 00:55:38,352 --> 00:55:39,023 Nice. 1183 00:55:39,311 --> 00:55:39,812 Smart too. 1184 00:55:40,104 --> 00:55:43,984 Why Forrest has great taste in friends. 1185 00:55:44,275 --> 00:55:46,277 Slow down Casanova. 1186 00:55:46,569 --> 00:55:48,492 He's got a boyfriend. 1187 00:55:48,779 --> 00:55:50,326 Have a sip, cool off. 1188 00:55:50,614 --> 00:55:52,241 I'm not too surprised, I suppose. 1189 00:55:52,533 --> 00:55:55,207 Hey, you can't blame a guy for trying though, right? 1190 00:55:55,494 --> 00:55:56,495 Fair enough. 1191 00:55:56,787 --> 00:55:57,288 Oops. 1192 00:55:57,580 --> 00:55:58,456 1193 00:55:58,747 --> 00:56:01,500 Go get some paper towels, or something. 1194 00:56:01,792 --> 00:56:03,009 Oh, don't worry about it. 1195 00:56:03,294 --> 00:56:04,655 He's got to get started eventually. 1196 00:56:04,920 --> 00:56:06,388 What are you talking about? 1197 00:56:06,672 --> 00:56:08,674 He's the stripper, right? 1198 00:56:08,966 --> 00:56:10,434 He's Max's friend, you asshole. 1199 00:56:10,718 --> 00:56:14,598 Ohhh, I... I thought only a stripper 1200 00:56:14,889 --> 00:56:16,937 would wear those clothes. 1201 00:56:17,224 --> 00:56:19,443 Did your whore mommy buy you those close 1202 00:56:19,727 --> 00:56:20,687 for your street walking? 1203 00:56:20,811 --> 00:56:24,782 Oh, here I'll pay for them. 1204 00:56:25,065 --> 00:56:25,736 Brick. 1205 00:56:28,819 --> 00:56:29,991 Oh, Ace. 1206 00:56:30,279 --> 00:56:34,204 I believe that means I can give anything to anyone. 1207 00:56:34,492 --> 00:56:35,914 You got it. 1208 00:56:36,202 --> 00:56:38,921 And, uh, I'm ready for round two if you'd like. 1209 00:56:39,205 --> 00:56:43,506 Uh, I have a better idea, for now. 1210 00:56:43,792 --> 00:56:46,090 Aidan, kiss the man of honor. 1211 00:56:53,969 --> 00:56:57,644 I gotta pee. 1212 00:56:57,932 --> 00:57:02,028 Oh, OK, my turn. 1213 00:57:02,311 --> 00:57:03,233 Excuse me, guys. 1214 00:57:06,065 --> 00:57:06,691 Joker. 1215 00:57:06,982 --> 00:57:08,734 Ah you strip. 1216 00:57:12,071 --> 00:57:18,670 And now that we've gotten rid of him, time for some real fun. 1217 00:57:18,953 --> 00:57:20,546 Whoa, whoa. 1218 00:57:20,829 --> 00:57:22,001 Get off me, Shawn. 1219 00:57:22,289 --> 00:57:22,889 I'm fine. 1220 00:57:23,165 --> 00:57:23,666 I'm fine. 1221 00:57:23,958 --> 00:57:26,427 I'm going to find Brick. 1222 00:57:26,710 --> 00:57:28,007 Real mature! 1223 00:57:28,295 --> 00:57:30,593 Shut up asshole, or I'll punch you in the face too. 1224 00:57:30,881 --> 00:57:32,178 Now sit down. 1225 00:57:34,718 --> 00:57:35,639 What the hell was that? 1226 00:57:35,803 --> 00:57:36,304 Nothing. 1227 00:57:36,595 --> 00:57:37,916 I just didn't think getting a kiss 1228 00:57:38,180 --> 00:57:40,603 from your ex seemed appropriate two days before your wedding. 1229 00:57:40,891 --> 00:57:41,767 Really? 1230 00:57:42,059 --> 00:57:43,811 You've been acting weird all night. 1231 00:57:44,103 --> 00:57:45,980 What's up with you? 1232 00:57:46,272 --> 00:57:51,073 It's just, nothing. 1233 00:57:51,360 --> 00:57:52,532 Don't give me that. 1234 00:57:52,820 --> 00:57:55,414 You owe me an explanation. 1235 00:57:55,698 --> 00:57:58,417 What's going on? 1236 00:57:58,701 --> 00:58:00,419 Oh God, Max. 1237 00:58:00,703 --> 00:58:02,080 Tell me. 1238 00:58:02,371 --> 00:58:03,042 Please. 1239 00:58:16,010 --> 00:58:18,263 Is everything all right? 1240 00:58:18,554 --> 00:58:19,350 Excuse me. 1241 00:58:41,076 --> 00:58:41,793 Hey. 1242 00:58:49,835 --> 00:58:51,087 I'm so sorry. 1243 00:58:51,378 --> 00:58:52,004 For what? 1244 00:58:55,090 --> 00:58:56,558 I shouldn't have come. 1245 00:58:56,842 --> 00:58:58,890 No, I'm sorry. 1246 00:58:59,178 --> 00:59:01,897 I should've known Dave would pull something like that. 1247 00:59:02,181 --> 00:59:06,061 It isn't your fault. People always 1248 00:59:06,352 --> 00:59:08,229 seem to react to me that way. 1249 00:59:08,520 --> 00:59:11,114 It's ridiculous. 1250 00:59:11,398 --> 00:59:16,154 My dad always used to say I was positively charged. 1251 00:59:16,445 --> 00:59:19,790 Negative people come at me. 1252 00:59:20,074 --> 00:59:20,575 Wow. 1253 00:59:20,866 --> 00:59:22,459 That's geeky. 1254 00:59:22,743 --> 00:59:25,087 He was a physicist. 1255 00:59:25,371 --> 00:59:27,123 Theoretical. 1256 00:59:27,414 --> 00:59:29,212 I'm sure your dad's a smart guy and all, 1257 00:59:29,500 --> 00:59:32,674 but life isn't always as simple as physics. 1258 00:59:32,961 --> 00:59:36,386 He used to tell me the same thing. 1259 00:59:40,844 --> 00:59:43,768 I'm so sorry about your party. 1260 00:59:44,056 --> 00:59:46,479 I probably shouldn't have left that way. 1261 00:59:46,767 --> 00:59:48,644 No, it's actually good you did. 1262 00:59:48,936 --> 00:59:52,736 You gave me an excuse to hit Dave. 1263 00:59:53,023 --> 00:59:54,275 You hit him? 1264 00:59:54,566 --> 00:59:56,864 For me? 1265 00:59:57,152 --> 01:00:00,281 Yeah, I guess I did. 1266 01:00:00,572 --> 01:00:02,745 I have to admit I wanted to do it before. 1267 01:00:06,286 --> 01:00:10,007 You're really something Forrest. 1268 01:00:10,290 --> 01:00:11,963 Come here. 1269 01:00:12,251 --> 01:00:14,549 It's going to be okay. 1270 01:00:27,433 --> 01:00:31,483 How about we get you home? 1271 01:00:31,770 --> 01:00:33,443 Sure. 1272 01:00:33,731 --> 01:00:34,948 I'm sticky. 1273 01:00:35,232 --> 01:00:37,075 Come on, let's go. 1274 01:01:13,145 --> 01:01:17,241 So did you have a good night flirting with Forrest? 1275 01:01:17,524 --> 01:01:19,743 Ow. 1276 01:01:20,027 --> 01:01:21,825 Did you say ow? 1277 01:01:22,112 --> 01:01:23,364 Good morning to you too. 1278 01:01:23,655 --> 01:01:25,453 Is he into S&M or something? 1279 01:01:25,741 --> 01:01:29,211 I had a bad night. 1280 01:01:29,495 --> 01:01:30,462 Bad night? 1281 01:01:30,746 --> 01:01:32,293 Care to elaborate? 1282 01:01:35,083 --> 01:01:38,303 Well, one of Forrest's friends threw a tray of schnapps at me, 1283 01:01:38,587 --> 01:01:39,708 and then called me a hooker. 1284 01:01:42,674 --> 01:01:43,425 I'm sorry. 1285 01:01:47,638 --> 01:01:50,187 Forrest punched him after I left. 1286 01:01:50,474 --> 01:01:51,851 Did I hear you right? 1287 01:01:52,142 --> 01:01:57,774 He's an honest to God real life knight in shining armor. 1288 01:01:58,065 --> 01:01:59,386 Yeah, well don't get too attached, 1289 01:01:59,650 --> 01:02:00,850 he's getting married tomorrow. 1290 01:02:03,320 --> 01:02:06,324 I think I'm in love with him. 1291 01:02:06,615 --> 01:02:10,586 He's everything I've ever wanted in a boyfriend. 1292 01:02:10,869 --> 01:02:11,995 Look, take my advice. 1293 01:02:12,287 --> 01:02:14,631 Just let it go. 1294 01:02:14,915 --> 01:02:16,713 Max and Forrest are getting married, 1295 01:02:17,000 --> 01:02:19,298 and there's nothing anyone can do about it. 1296 01:02:19,586 --> 01:02:21,213 That's crap advice and you know it. 1297 01:02:21,505 --> 01:02:24,679 I've seen the way you and Max look at each other. 1298 01:02:24,967 --> 01:02:26,765 Max never looks at Forrest that way. 1299 01:02:27,052 --> 01:02:28,850 I'm going to take a shower. 1300 01:02:32,099 --> 01:02:33,066 Oh, no you didn't. 1301 01:02:39,523 --> 01:02:40,866 Will you stop that? 1302 01:02:41,149 --> 01:02:42,901 I'm trying to take a shower. 1303 01:02:43,193 --> 01:02:45,241 I'll stop when you tell Max how you feel. 1304 01:02:45,529 --> 01:02:46,280 I can't. 1305 01:02:46,572 --> 01:02:47,915 I missed my chance. 1306 01:02:48,198 --> 01:02:50,542 1307 01:02:50,826 --> 01:02:53,625 No, seriously I can't. 1308 01:02:53,912 --> 01:02:55,255 You don't have the choice. 1309 01:02:55,539 --> 01:02:56,540 Yeah I do. 1310 01:02:56,832 --> 01:02:58,193 Sure I still have feelings for him, 1311 01:02:58,417 --> 01:03:02,047 but I can't do anything about it. 1312 01:03:02,337 --> 01:03:03,759 End of conversation. 1313 01:03:04,047 --> 01:03:06,015 Oh, hold the phone. 1314 01:03:06,300 --> 01:03:08,302 Why can't you just be honest? 1315 01:03:08,594 --> 01:03:10,096 Forrest is mine. 1316 01:03:10,387 --> 01:03:15,063 All you have to do is tell Max how you feel. 1317 01:03:15,350 --> 01:03:16,897 Deal? 1318 01:03:17,185 --> 01:03:20,155 And if you don't I'll just tell everybody 1319 01:03:20,439 --> 01:03:22,567 I'm not your boyfriend. 1320 01:03:22,858 --> 01:03:23,905 You wouldn't. 1321 01:03:24,192 --> 01:03:26,661 God hath no fury like a queen scorned. 1322 01:03:26,945 --> 01:03:29,539 Don't try me. 1323 01:03:29,823 --> 01:03:31,996 Deal? 1324 01:03:32,284 --> 01:03:32,876 Fine. 1325 01:03:33,160 --> 01:03:33,786 Deal. 1326 01:03:36,705 --> 01:03:37,831 Do your dirty. 1327 01:03:44,838 --> 01:03:45,930 Morning. 1328 01:03:46,214 --> 01:03:46,840 Morning, Brick. 1329 01:03:50,928 --> 01:03:51,850 Where's Forrest? 1330 01:03:52,137 --> 01:03:54,310 Oh, he went to go pick up his fraternity brother 1331 01:03:54,598 --> 01:03:56,521 at the airport. 1332 01:03:56,808 --> 01:03:59,607 So how was Forrest's party? 1333 01:03:59,895 --> 01:04:01,238 He told you? 1334 01:04:01,521 --> 01:04:04,274 Yeah, I'm sorry about Dave. 1335 01:04:04,566 --> 01:04:06,068 He's a click. 1336 01:04:06,360 --> 01:04:08,783 Come to think of it, that's probably all Gary was after. 1337 01:04:12,074 --> 01:04:13,496 So what's your plan for the day? 1338 01:04:13,784 --> 01:04:16,412 Well, you know I've have done everything I can do. 1339 01:04:16,703 --> 01:04:19,001 It's just kind of playing the waiting game, you know? 1340 01:04:19,289 --> 01:04:20,085 What about you? 1341 01:04:20,374 --> 01:04:24,345 Oh, me and Janice are going to go shopping. 1342 01:04:24,628 --> 01:04:25,675 How was your party'? 1343 01:04:28,298 --> 01:04:29,720 It was all right. 1344 01:04:30,008 --> 01:04:30,509 Aiden got... 1345 01:04:30,801 --> 01:04:33,304 Aiden, what? 1346 01:04:33,595 --> 01:04:34,721 I was just going to tell your boyfriend 1347 01:04:35,013 --> 01:04:36,981 that you had way too much to drink, 1348 01:04:37,265 --> 01:04:39,643 and got all surly last night. 1349 01:04:39,935 --> 01:04:41,187 Yes, I did. 1350 01:04:41,478 --> 01:04:43,480 Sorry about that, Max. 1351 01:04:43,772 --> 01:04:44,568 It's all right. 1352 01:04:44,856 --> 01:04:48,281 Just don't let it happen again. 1353 01:04:48,568 --> 01:04:49,694 Aiden told me all about it. 1354 01:04:49,987 --> 01:04:51,204 He said he need to ask you... 1355 01:04:51,488 --> 01:04:54,116 Ask you where the rehearsal dinner is tonight. 1356 01:04:54,408 --> 01:04:55,751 Oh, it's at Hector's. 1357 01:04:56,034 --> 01:04:57,126 They have amazing steaks. 1358 01:04:57,411 --> 01:04:59,004 It's really good. 1359 01:04:59,287 --> 01:04:59,913 Neat. 1360 01:05:05,836 --> 01:05:09,340 So, how was your flight? 1361 01:05:09,631 --> 01:05:10,928 It was fine. 1362 01:05:13,927 --> 01:05:15,895 A/C? 1363 01:05:16,179 --> 01:05:16,680 What? 1364 01:05:16,972 --> 01:05:17,689 Need some air? 1365 01:05:17,973 --> 01:05:19,691 No man, I'm cool. 1366 01:05:25,439 --> 01:05:27,112 Sorry about that, uh, that conversation 1367 01:05:27,399 --> 01:05:28,776 we had the other night. 1368 01:05:29,067 --> 01:05:30,034 Man, no worries. 1369 01:05:30,318 --> 01:05:31,240 It's in the past. 1370 01:05:31,528 --> 01:05:32,996 No man, I really am sorry. 1371 01:05:33,280 --> 01:05:35,408 It's just I'm a little freaked out about all this. 1372 01:05:35,699 --> 01:05:37,872 It makes me uh, it makes me uncomfortable. 1373 01:05:38,160 --> 01:05:39,082 It's OK, Jack. 1374 01:05:49,921 --> 01:05:50,513 New? 1375 01:05:50,797 --> 01:05:51,548 Yeah. 1376 01:05:51,840 --> 01:05:54,093 Like new hip, like a hip replacement surgery? 1377 01:05:54,384 --> 01:05:55,761 Like that's where you indicate that your new? 1378 01:05:56,053 --> 01:05:57,930 We don't want these for you. 1379 01:05:58,221 --> 01:05:59,939 No. 1380 01:06:00,223 --> 01:06:01,475 What's this? 1381 01:06:01,767 --> 01:06:02,313 1382 01:06:02,601 --> 01:06:03,773 I must have them, oh my gosh. 1383 01:06:04,061 --> 01:06:04,653 What are the snaps for? 1384 01:06:04,936 --> 01:06:05,482 What's this? 1385 01:06:05,771 --> 01:06:08,194 It's like, in case you want to have a quickie. 1386 01:06:08,482 --> 01:06:11,907 While you're ice skating? 1387 01:06:12,194 --> 01:06:13,616 Tell me about this Forrest guy. 1388 01:06:13,904 --> 01:06:15,406 Oh, it's not lust. 1389 01:06:15,697 --> 01:06:16,198 Uh-huh. 1390 01:06:16,490 --> 01:06:20,620 It, it well it's not all lust. 1391 01:06:20,911 --> 01:06:21,712 He's totally dreamy. 1392 01:06:21,953 --> 01:06:22,670 Aww. 1393 01:06:22,954 --> 01:06:25,252 You know what's ironic? 1394 01:06:25,540 --> 01:06:26,587 What, the shirt? 1395 01:06:26,875 --> 01:06:27,467 No. 1396 01:06:27,751 --> 01:06:29,719 I have never heard Max say anything 1397 01:06:30,003 --> 01:06:30,970 like that about Forrest. 1398 01:06:31,254 --> 01:06:31,880 See? 1399 01:06:34,549 --> 01:06:35,789 What does he say about Forrest? 1400 01:06:36,009 --> 01:06:37,261 Oh, you know the usual. 1401 01:06:37,552 --> 01:06:39,833 He's smart, he's successful, he's funny, blah, blah, blah. 1402 01:06:40,097 --> 01:06:40,598 Well, duh. 1403 01:06:40,889 --> 01:06:42,769 But that just makes him sound like an accessory. 1404 01:06:43,016 --> 01:06:43,983 Speak of the devil. 1405 01:06:44,267 --> 01:06:45,188 Preaching to the choir. 1406 01:06:45,393 --> 01:06:45,894 Amen. 1407 01:06:46,186 --> 01:06:47,733 Hm-hmm. 1408 01:06:48,021 --> 01:06:49,342 So what are we going to do? 1409 01:06:49,481 --> 01:06:50,001 I don't know. 1410 01:06:50,273 --> 01:06:54,244 But you got 24 hours to figure that out. 1411 01:06:54,528 --> 01:06:56,246 Uh, no. 1412 01:06:56,530 --> 01:06:57,530 Come on, help me, please. 1413 01:06:57,531 --> 01:06:58,077 OK. 1414 01:06:58,365 --> 01:06:58,866 All right. 1415 01:06:59,157 --> 01:07:03,754 I have a plan, but it is evil, and Aidan will hate me. 1416 01:07:04,037 --> 01:07:05,380 I'm in. 1417 01:07:05,664 --> 01:07:08,024 OK, I'm going to provoke Max, but in order for this to work, 1418 01:07:08,208 --> 01:07:10,711 you cannot know the details. 1419 01:07:11,002 --> 01:07:11,844 OK. 1420 01:07:12,129 --> 01:07:13,381 I'll do anything as long as I get Forrest. 1421 01:07:13,672 --> 01:07:15,595 Consider it done. 1422 01:07:15,882 --> 01:07:17,402 You two look like you're up to no good. 1423 01:07:17,676 --> 01:07:20,930 Mm-hmm, don't you know it. 1424 01:07:21,221 --> 01:07:24,896 Oh come on, I want a tiara for the wedding. 1425 01:07:31,189 --> 01:07:31,906 1426 01:07:43,952 --> 01:07:46,876 1427 01:08:12,856 --> 01:08:13,573 Aiden? 1428 01:08:16,318 --> 01:08:17,945 Aiden. 1429 01:08:18,236 --> 01:08:19,863 Sorry. 1430 01:08:20,155 --> 01:08:23,284 He's a little scattered brained sometimes. 1431 01:08:23,575 --> 01:08:25,953 Apparently. 1432 01:08:26,244 --> 01:08:27,621 You to make a lovely couple. 1433 01:08:27,913 --> 01:08:29,586 I'd certainly like to think so. 1434 01:08:35,545 --> 01:08:38,845 Well, not as lovely, of course, as L-Brick and Aiden 1435 01:08:39,132 --> 01:08:40,509 here. 1436 01:08:40,800 --> 01:08:43,178 You know when I first met this one, 1437 01:08:43,470 --> 01:08:46,019 he was dancing shirtless at club Gay-topia. 1438 01:08:46,306 --> 01:08:48,308 And he had to beat him off with a stick. 1439 01:08:48,600 --> 01:08:49,442 I'm telling you. 1440 01:08:49,726 --> 01:08:50,568 He just... 1441 01:08:50,852 --> 01:08:52,650 It wasn't me. 1442 01:08:52,938 --> 01:08:53,689 I promise. 1443 01:08:53,980 --> 01:08:54,731 His stick. 1444 01:08:57,651 --> 01:08:58,243 You get it? 1445 01:08:58,526 --> 01:09:01,029 Excuse me a minute, guys. 1446 01:09:01,321 --> 01:09:02,914 I'll be right back. 1447 01:09:03,198 --> 01:09:04,290 Hm. 1448 01:09:04,574 --> 01:09:05,495 I thought it was funny. 1449 01:09:08,662 --> 01:09:11,791 I thought you quit. 1450 01:09:12,082 --> 01:09:13,049 I did. 1451 01:09:13,333 --> 01:09:15,882 I started back when we broke up. 1452 01:09:16,169 --> 01:09:18,888 It's a horrible habit. 1453 01:09:19,172 --> 01:09:20,799 Sorry. 1454 01:09:21,091 --> 01:09:23,594 This is the second time you've left me. 1455 01:09:23,885 --> 01:09:26,434 I just needed some air. 1456 01:09:26,721 --> 01:09:28,439 If you needed air you wouldn't smoke. 1457 01:09:28,723 --> 01:09:31,067 You'd pass out from lack of oxygen. 1458 01:09:31,351 --> 01:09:33,479 Go bother somebody else. 1459 01:09:33,770 --> 01:09:34,650 I'm not here to fight. 1460 01:09:34,896 --> 01:09:36,819 I'm just here to make sure you're OK. 1461 01:09:37,107 --> 01:09:37,608 I'm fine. 1462 01:09:37,899 --> 01:09:40,072 Yeah, and the Pope is Jewish. 1463 01:09:40,360 --> 01:09:45,207 He does wear a yamaka sometimes. 1464 01:09:45,490 --> 01:09:48,084 What's going on? 1465 01:09:48,368 --> 01:09:49,128 Why does it matter? 1466 01:09:49,160 --> 01:09:50,912 It matters to me. 1467 01:09:51,204 --> 01:09:54,834 I really don't think you'd want to know. 1468 01:09:55,125 --> 01:09:55,796 Tell me. 1469 01:09:56,084 --> 01:09:56,755 Max. 1470 01:09:57,043 --> 01:09:58,215 Please. 1471 01:09:58,503 --> 01:10:00,301 I want to know. 1472 01:10:09,639 --> 01:10:11,937 I still love you. 1473 01:10:12,225 --> 01:10:13,665 I just wish we can still be together, 1474 01:10:13,768 --> 01:10:16,692 and I know I'm being a jerk, and I know you're with Forrest now. 1475 01:10:16,980 --> 01:10:21,360 And I know there's nothing I can do about it. 1476 01:10:21,651 --> 01:10:22,197 I'm sorry. 1477 01:10:22,485 --> 01:10:23,236 How dare you. 1478 01:10:23,528 --> 01:10:25,997 How could you do this? 1479 01:10:26,281 --> 01:10:30,036 Why couldn't you just come here and be happy for me? 1480 01:10:30,327 --> 01:10:34,252 All I wanted was things between us to be OK. 1481 01:10:34,539 --> 01:10:36,883 We used to be best friends, for God's sakes. 1482 01:10:37,167 --> 01:10:41,547 I told you you wouldn't want to know. 1483 01:10:41,838 --> 01:10:44,432 I'm getting married tomorrow, you asshole. 1484 01:10:44,716 --> 01:10:46,593 You're right, you are. 1485 01:10:46,885 --> 01:10:49,013 Is this some sort of mean joke? 1486 01:10:49,304 --> 01:10:50,396 No. 1487 01:10:50,680 --> 01:10:51,560 Where are the cameras? 1488 01:10:51,681 --> 01:10:52,978 Am I on TV? 1489 01:10:53,266 --> 01:10:54,426 World's most awkward moments? 1490 01:10:57,604 --> 01:11:00,778 It's been two years. 1491 01:11:01,066 --> 01:11:03,364 Why now? 1492 01:11:03,651 --> 01:11:05,812 You break up with me, and then you want to get together 1493 01:11:06,071 --> 01:11:09,701 the night before my wedding? 1494 01:11:09,991 --> 01:11:12,289 Actually, it was you that broke up with me. 1495 01:11:12,577 --> 01:11:13,544 Remember? 1496 01:11:13,828 --> 01:11:16,422 Oh I remember. 1497 01:11:16,706 --> 01:11:19,380 I remember just fine. 1498 01:11:19,667 --> 01:11:21,010 I remember you didn't even give me a chance. 1499 01:11:21,294 --> 01:11:22,887 What was I supposed to do? 1500 01:11:23,171 --> 01:11:24,718 You took a job somewhere else. 1501 01:11:25,006 --> 01:11:28,385 Was I supposed to just pack up everything and follow you? 1502 01:11:28,676 --> 01:11:30,644 It's not that simple. 1503 01:11:30,929 --> 01:11:32,129 You weren't even happy for me. 1504 01:11:32,222 --> 01:11:33,064 That is not fair. 1505 01:11:33,348 --> 01:11:36,648 I was proud of you, but it meant we couldn't be together. 1506 01:11:36,935 --> 01:11:37,777 Why? 1507 01:11:38,061 --> 01:11:39,654 Why couldn't we? 1508 01:11:39,938 --> 01:11:41,299 I made my reputation with the firm. 1509 01:11:41,481 --> 01:11:43,700 Save it! 1510 01:11:43,983 --> 01:11:45,826 I've heard all of this before. 1511 01:11:46,111 --> 01:11:46,953 Me too. 1512 01:11:47,237 --> 01:11:49,990 I'll save you the re-hash. 1513 01:11:50,281 --> 01:11:51,749 You wanted some long distance thing, 1514 01:11:52,033 --> 01:11:54,081 and we both knew that wasn't going to work out. 1515 01:11:54,369 --> 01:11:56,337 And we would have been miserable. 1516 01:11:56,621 --> 01:11:57,543 You missed the point. 1517 01:11:57,831 --> 01:11:59,754 Well, enlighten me then. 1518 01:12:00,041 --> 01:12:04,217 The point is you wanted me to give up my career for you, 1519 01:12:04,504 --> 01:12:08,179 yet you wouldn't even consider doing the same for me. 1520 01:12:08,466 --> 01:12:11,845 I thought it was what you wanted. 1521 01:12:12,137 --> 01:12:13,263 It was. 1522 01:12:13,555 --> 01:12:17,526 It was the best decision I ever made. 1523 01:12:17,809 --> 01:12:19,982 Besides, we fought constantly. 1524 01:12:20,270 --> 01:12:21,613 We also made up constantly. 1525 01:12:21,896 --> 01:12:23,489 I just wanted to be normal. 1526 01:12:23,773 --> 01:12:25,773 Don't you understand, that is like a normal couple. 1527 01:12:25,859 --> 01:12:26,459 We had passion. 1528 01:12:26,734 --> 01:12:29,829 We didn't have any goals, any dreams together. 1529 01:12:30,113 --> 01:12:32,582 We couldn't even commit to a pet, let alone anything else. 1530 01:12:32,866 --> 01:12:34,546 Wait, so because I didn't want to get a dog 1531 01:12:34,826 --> 01:12:36,466 means that I didn't want to commit to you? 1532 01:12:36,494 --> 01:12:37,916 You're putting words into my mouth. 1533 01:12:38,204 --> 01:12:38,705 It's unfair. 1534 01:12:38,997 --> 01:12:40,358 Not nearly as unfair as you blaming 1535 01:12:40,457 --> 01:12:41,709 me for your choosing to leave. 1536 01:12:42,000 --> 01:12:43,172 You know what? 1537 01:12:43,460 --> 01:12:44,928 You win. 1538 01:12:45,211 --> 01:12:47,339 Whatever you say. 1539 01:12:47,630 --> 01:12:50,258 You're right, I'm wrong. 1540 01:12:50,550 --> 01:12:52,052 Now if you'll excuse me, I'm going 1541 01:12:52,343 --> 01:12:54,687 to go back into my dinner. 1542 01:12:54,971 --> 01:12:58,271 And I suggest you do the same, and sit with your boyfriend. 1543 01:12:58,558 --> 01:13:00,526 Because if you storm off like this again, 1544 01:13:00,810 --> 01:13:03,154 like you did last night, you're not going 1545 01:13:03,438 --> 01:13:06,282 to be welcome at my wedding. 1546 01:13:28,296 --> 01:13:31,596 That's that. 1547 01:13:31,883 --> 01:13:33,726 Son of a bitch. 1548 01:13:38,306 --> 01:13:39,146 Welcome back. 1549 01:13:39,182 --> 01:13:40,308 Thank you. 1550 01:13:40,600 --> 01:13:41,692 Feeling better? 1551 01:13:41,976 --> 01:13:42,818 Much. 1552 01:13:43,102 --> 01:13:44,524 Good. 1553 01:13:44,812 --> 01:13:47,315 Have some more wine. 1554 01:13:47,607 --> 01:13:49,609 Thanks. 1555 01:13:49,901 --> 01:13:53,371 Soooo, Jack. 1556 01:13:53,655 --> 01:13:54,577 What is it you do? 1557 01:13:54,864 --> 01:13:55,490 I'm in the Coast Guard. 1558 01:13:55,782 --> 01:13:57,659 You are in the Coast Guard. 1559 01:13:57,951 --> 01:13:58,952 He is in the Coast Guard. 1560 01:13:59,244 --> 01:14:00,370 Where are you stationed? 1561 01:14:00,662 --> 01:14:01,302 Galveston. 1562 01:14:01,454 --> 01:14:02,046 You ever been? 1563 01:14:02,330 --> 01:14:03,331 I have. 1564 01:14:03,623 --> 01:14:05,824 We used to vacation there all the time when I was a kid. 1565 01:14:06,042 --> 01:14:07,442 And Max and I were planning 1566 01:14:07,544 --> 01:14:09,046 on visiting Jack and spending a few days next summer. 1567 01:14:09,337 --> 01:14:11,180 Aren't we, Max. 1568 01:14:11,464 --> 01:14:12,340 Yeah. 1569 01:14:12,632 --> 01:14:16,262 I'm thinking about going to San Diego next summer. 1570 01:14:16,553 --> 01:14:17,725 With Brick, of course. 1571 01:14:20,682 --> 01:14:22,605 No one told me. 1572 01:14:22,892 --> 01:14:25,020 It's all right, sometimes boyfriends don't 1573 01:14:25,311 --> 01:14:26,392 tell each other everything. 1574 01:14:32,068 --> 01:14:34,696 So, the Coast Guard. 1575 01:14:34,988 --> 01:14:38,618 Um, would you say you're an especially strong swimmer? 1576 01:14:38,908 --> 01:14:40,308 I'm a very, very good swimmer. 1577 01:14:40,451 --> 01:14:42,044 He's a very, very good swimmer. 1578 01:14:57,468 --> 01:14:59,061 Morning, Max. 1579 01:14:59,345 --> 01:15:00,813 You ready for the big day? 1580 01:15:01,097 --> 01:15:02,394 Morning. 1581 01:15:02,682 --> 01:15:04,275 Yeah. 1582 01:15:04,559 --> 01:15:06,436 How's my darling boy this morning. 1583 01:15:06,728 --> 01:15:07,570 Tired. 1584 01:15:07,854 --> 01:15:09,982 It's all right, I didn't sleep that well either. 1585 01:15:10,273 --> 01:15:11,953 Would you like me to get you some coffee... 1586 01:15:11,983 --> 01:15:12,529 Don't bother. 1587 01:15:12,817 --> 01:15:14,865 I can get it myself. 1588 01:15:15,153 --> 01:15:16,325 I'm not helpless. 1589 01:15:16,613 --> 01:15:18,786 Dear, Aiden could use a refill since you're up. 1590 01:15:19,073 --> 01:15:21,326 Aiden couldn't get it himself. 1591 01:15:21,618 --> 01:15:22,460 No, that's OK. 1592 01:15:22,744 --> 01:15:24,542 I've had quite enough already. 1593 01:15:24,829 --> 01:15:26,422 So is everything ready for this afternoon? 1594 01:15:26,706 --> 01:15:28,586 Yeah, the florist arrives at 4 o'clock, 1595 01:15:28,750 --> 01:15:29,672 along with the tables and chairs, 1596 01:15:29,959 --> 01:15:32,963 caterer gets here at 5:00 to set up for the reception at 6:00. 1597 01:15:33,254 --> 01:15:33,755 Wow. 1598 01:15:34,047 --> 01:15:36,516 Sounds like you have everything set up perfectly. 1599 01:15:36,799 --> 01:15:38,039 I'm glad someone appreciates it. 1600 01:15:38,217 --> 01:15:38,817 1601 01:15:39,052 --> 01:15:40,269 I'll get it. 1602 01:15:46,017 --> 01:15:47,485 Hello? Hello and howdydo. 1603 01:15:47,769 --> 01:15:48,690 Is Lance there, please. 1604 01:15:50,563 --> 01:15:52,065 I'm sorry, who? 1605 01:15:52,357 --> 01:15:52,949 Lance. 1606 01:15:53,232 --> 01:15:54,984 Lance, is he there please? 1607 01:15:55,276 --> 01:15:57,620 Uh, you have the wrong number. 1608 01:15:57,904 --> 01:15:59,906 Ohhh, I am so sorry. 1609 01:16:00,198 --> 01:16:01,825 I am so sorry. 1610 01:16:02,116 --> 01:16:03,584 You have a wonderful day, OK. 1611 01:16:03,868 --> 01:16:04,619 Bye now. 1612 01:16:04,911 --> 01:16:05,707 No problem. 1613 01:16:13,628 --> 01:16:16,882 1614 01:16:17,173 --> 01:16:18,345 Hello? 1615 01:16:18,633 --> 01:16:19,429 Hello there. 1616 01:16:19,717 --> 01:16:22,436 Is Lance present, please? 1617 01:16:22,720 --> 01:16:25,064 Wrong number, again. 1618 01:16:25,348 --> 01:16:29,854 Did I dial 555-5768? 1619 01:16:30,144 --> 01:16:32,192 Yes, but there's no Lance here. 1620 01:16:32,480 --> 01:16:34,232 Are you sure? 1621 01:16:34,524 --> 01:16:37,198 He's the one running around with the, um, you know, 1622 01:16:37,485 --> 01:16:39,579 he's the femmie one? 1623 01:16:39,862 --> 01:16:40,533 Yes, I'm sure. 1624 01:16:40,822 --> 01:16:41,342 Wrong number. 1625 01:16:41,614 --> 01:16:42,285 No Lance. 1626 01:16:42,573 --> 01:16:43,574 Are you sure? 1627 01:16:43,866 --> 01:16:46,289 Because my friend, Janice, told just 1628 01:16:46,577 --> 01:16:47,999 told me to call him here at this number right here. 1629 01:16:48,287 --> 01:16:51,131 Yes, I'm sure it's the wrong number. 1630 01:16:51,416 --> 01:16:52,793 OK, then. 1631 01:16:53,084 --> 01:16:57,464 You have a really fine day, and a most wonderful wedding. 1632 01:16:57,755 --> 01:16:59,052 OK, bye now. 1633 01:16:59,340 --> 01:17:00,136 OK, you too. 1634 01:17:06,806 --> 01:17:07,846 Who was it, dear? 1635 01:17:08,057 --> 01:17:11,186 Oh, just the wrong number, twice. 1636 01:17:11,477 --> 01:17:13,605 Ah, well, I'm going to get dressed. 1637 01:17:13,896 --> 01:17:14,416 Take my seat. 1638 01:17:14,689 --> 01:17:15,315 Thanks, dear. 1639 01:17:21,487 --> 01:17:25,617 So how does the weather look today for the ceremony? 1640 01:17:25,908 --> 01:17:27,455 Looks like it's going to be nice today. 1641 01:17:27,744 --> 01:17:29,542 Good. 1642 01:17:29,829 --> 01:17:32,252 Hey, Lance, could you pass me a biscuit'? 1643 01:17:32,540 --> 01:17:33,587 Sure, no problem. 1644 01:17:36,335 --> 01:17:37,757 Uh, Lance is my middle name. 1645 01:17:38,045 --> 01:17:39,388 I went by that in college... 1646 01:17:39,672 --> 01:17:40,924 Don't event start with me. 1647 01:17:41,215 --> 01:17:41,815 No really, I... 1648 01:17:42,008 --> 01:17:43,806 Who the hell are you, Lance! 1649 01:17:44,093 --> 01:17:45,595 Some sort of escort? 1650 01:17:45,887 --> 01:17:46,854 A call boy? 1651 01:17:47,138 --> 01:17:49,982 Did he hire you to pose as his boyfriend? 1652 01:17:50,266 --> 01:17:54,521 No, I... Aiden just didn't want to come alone, that's all. 1653 01:17:54,812 --> 01:17:56,780 Oh, so you make a habit of going 1654 01:17:57,064 --> 01:17:58,691 on vacations with strange man. 1655 01:17:58,983 --> 01:18:01,023 Leave him alone, you're upset with me, not with him. 1656 01:18:01,152 --> 01:18:02,904 Oh, sure he just so happens to look 1657 01:18:03,196 --> 01:18:06,621 like the perfect little poster boy for some twink website? 1658 01:18:06,908 --> 01:18:10,629 Aiden, how c... I take that back. 1659 01:18:10,912 --> 01:18:13,256 I know exactly how you could do something like this. 1660 01:18:13,539 --> 01:18:14,131 I only did it because... 1661 01:18:14,415 --> 01:18:14,916 Save it. 1662 01:18:15,208 --> 01:18:18,212 I heard enough out of you last night. 1663 01:18:18,503 --> 01:18:22,349 You, though have you no dignity? 1664 01:18:22,632 --> 01:18:24,930 How could you go along with this just pretending 1665 01:18:25,218 --> 01:18:28,939 to be somebody's boyfriend, so they would look less pathetic? 1666 01:18:29,222 --> 01:18:31,441 What does that make you, huh? 1667 01:18:31,724 --> 01:18:32,850 Well I'll tell you. 1668 01:18:33,142 --> 01:18:34,689 A great big fucking whore. 1669 01:18:39,273 --> 01:18:40,616 You know what? 1670 01:18:40,900 --> 01:18:43,619 Now I remember why didn't come after you. 1671 01:18:43,903 --> 01:18:44,620 Excuse me. 1672 01:18:44,904 --> 01:18:47,032 Oh, go run after little escort. 1673 01:18:47,323 --> 01:18:48,043 That's enough Max. 1674 01:18:48,157 --> 01:18:49,454 Stay out of this. 1675 01:18:49,742 --> 01:18:52,416 I've never seen this side of you before and I don't like it. 1676 01:18:52,703 --> 01:18:53,204 You need to calm down. 1677 01:18:53,496 --> 01:18:54,839 Don't tell me what to do. 1678 01:18:55,122 --> 01:18:56,562 You just sit here and think about it. 1679 01:18:56,666 --> 01:18:59,590 I'm going to go check on our guests 1680 01:18:59,877 --> 01:19:03,131 and make sure they are all right. 1681 01:19:10,054 --> 01:19:11,431 It's OK, Lance. 1682 01:19:11,722 --> 01:19:13,395 He's mad at me, not to you. 1683 01:19:13,683 --> 01:19:17,779 I should have never gotten you into this. 1684 01:19:18,062 --> 01:19:19,109 Let me try. 1685 01:19:19,397 --> 01:19:20,614 Forrest, I'm so sorry. 1686 01:19:20,898 --> 01:19:22,459 I never meant for any of this to happen. 1687 01:19:22,733 --> 01:19:23,529 It's all right. 1688 01:19:23,818 --> 01:19:25,491 Max is just really stressed out about the wedding, 1689 01:19:25,778 --> 01:19:28,702 it's not your fault. Do me a favor, 1690 01:19:28,990 --> 01:19:33,336 call Janice have her talk to Max and calm him down. 1691 01:19:33,619 --> 01:19:34,245 OK. 1692 01:19:36,831 --> 01:19:38,048 Brick'? 1693 01:19:38,332 --> 01:19:39,174 Lance? 1694 01:19:39,458 --> 01:19:40,129 You OK? 1695 01:19:43,963 --> 01:19:44,634 Forrest. 1696 01:19:44,922 --> 01:19:46,390 Yeah, it's me. 1697 01:19:46,674 --> 01:19:49,018 Forrest, I'm so sorry. 1698 01:19:49,302 --> 01:19:51,225 You have nothing to be sorry about. 1699 01:19:51,512 --> 01:19:52,559 Come out and talk to me. 1700 01:20:01,230 --> 01:20:01,947 OK. 1701 01:20:11,407 --> 01:20:13,250 Come have a seat. 1702 01:20:19,624 --> 01:20:21,501 So your real name is Lance. 1703 01:20:21,792 --> 01:20:22,918 I'm so sorry. 1704 01:20:23,210 --> 01:20:24,928 I only lied about my name. 1705 01:20:28,090 --> 01:20:30,138 And about being Aiden's boyfriend. 1706 01:20:30,426 --> 01:20:31,393 But, just those things. 1707 01:20:31,677 --> 01:20:32,178 It's OK. 1708 01:20:32,470 --> 01:20:33,722 I understand. 1709 01:20:34,013 --> 01:20:35,686 I was just going to say that Lance is a hell of a lot 1710 01:20:35,973 --> 01:20:36,894 better name than Brick. 1711 01:20:39,936 --> 01:20:41,563 Worse made-up name ever, right? 1712 01:20:44,398 --> 01:20:46,446 I didn't really have a choice, Janice panicked. 1713 01:20:46,734 --> 01:20:49,328 Well, it's nice to finally meet you, Lance. 1714 01:20:49,612 --> 01:20:51,489 Glad to meet you too. 1715 01:20:54,909 --> 01:20:56,707 Really? 1716 01:20:56,994 --> 01:20:59,873 And what was that supposed to accomplish? 1717 01:21:00,164 --> 01:21:03,418 We were trying to help Aiden. 1718 01:21:03,709 --> 01:21:04,676 Right. 1719 01:21:04,961 --> 01:21:07,259 Why the fuck would you care anyway? 1720 01:21:07,546 --> 01:21:09,548 I care because he lied. 1721 01:21:09,840 --> 01:21:12,639 I don't believe that for a second. 1722 01:21:12,927 --> 01:21:14,567 You know, people break up. 1723 01:21:14,637 --> 01:21:16,059 All the time. 1724 01:21:16,347 --> 01:21:20,443 And why does it have to be my fault that he can't move on? 1725 01:21:20,726 --> 01:21:21,272 Fair enough. 1726 01:21:21,560 --> 01:21:26,066 But, um, but why are you so angry about Lance then? 1727 01:21:26,357 --> 01:21:28,075 Hmm? 1728 01:21:28,359 --> 01:21:30,327 You know what? 1729 01:21:30,611 --> 01:21:32,409 I don't know. 1730 01:21:32,697 --> 01:21:33,744 You still love him. 1731 01:21:34,031 --> 01:21:35,453 Well you know what? 1732 01:21:35,741 --> 01:21:36,242 Fine. 1733 01:21:36,534 --> 01:21:37,751 Maybe you're right. 1734 01:21:38,035 --> 01:21:40,879 Maybe I do still care for that stupid bastard. 1735 01:21:41,163 --> 01:21:41,664 I knew it. 1736 01:21:41,956 --> 01:21:43,583 But you know what? 1737 01:21:43,874 --> 01:21:47,845 I found someone so much better, someone who cares for me, 1738 01:21:48,129 --> 01:21:49,009 someone who's genuine. 1739 01:21:49,046 --> 01:21:49,547 Um. 1740 01:21:49,839 --> 01:21:52,638 Who shows that they care for me every day. 1741 01:21:52,925 --> 01:21:53,642 I... 1742 01:21:53,926 --> 01:21:54,927 And the best part about 1743 01:21:55,219 --> 01:21:57,893 it is, I don't ever have to wonder if he's going to be 1744 01:21:58,180 --> 01:21:59,272 with me for another month. 1745 01:21:59,557 --> 01:22:00,399 You know? 1746 01:22:04,895 --> 01:22:07,444 I'm sorry, Maxie. 1747 01:22:07,732 --> 01:22:11,077 Yeah, you, you should be sorry. 1748 01:22:22,663 --> 01:22:24,290 Don't let Max hurt your feelings. 1749 01:22:24,582 --> 01:22:28,462 He's actually a pretty nice guy, once you get to know him. 1750 01:22:28,753 --> 01:22:29,424 I feel horrible. 1751 01:22:32,631 --> 01:22:34,133 I'm so fake. 1752 01:22:34,425 --> 01:22:36,598 All your friends are right. 1753 01:22:36,886 --> 01:22:38,388 You're not a fake. 1754 01:22:38,679 --> 01:22:41,148 You pretended to be someone else to help a friend, 1755 01:22:41,432 --> 01:22:44,481 that's pretty noble in my book. 1756 01:22:44,769 --> 01:22:45,861 It is? 1757 01:22:46,145 --> 01:22:48,989 Yeah, it is. 1758 01:22:49,273 --> 01:22:52,072 Lance you're a very special person. 1759 01:22:52,359 --> 01:22:58,037 You're kind, generous, selfless, and you're funny. 1760 01:23:07,041 --> 01:23:09,294 And I know you'll find someone who appreciates you 1761 01:23:09,585 --> 01:23:10,706 for everything that you are. 1762 01:23:15,091 --> 01:23:16,934 Thank you, that means a lot. 1763 01:23:17,218 --> 01:23:19,562 Now it's time for you to go get fabulous. 1764 01:23:19,845 --> 01:23:25,648 Maybe the guy of your dreams will be at the wedding today. 1765 01:23:25,935 --> 01:23:26,606 Maybe. 1766 01:23:43,410 --> 01:23:44,127 Aidan? 1767 01:23:47,665 --> 01:23:48,257 Aiden? 1768 01:23:48,541 --> 01:23:51,590 Just a sec, menu. 1769 01:23:51,877 --> 01:23:53,424 Aiden, we both know the only thing you ever order here 1770 01:23:53,712 --> 01:23:55,885 is the buffalo wings, you're avoiding me. 1771 01:23:56,173 --> 01:23:57,453 Maybe I should try something new. 1772 01:24:01,929 --> 01:24:04,273 Look. 1773 01:24:04,557 --> 01:24:05,558 I'm really sorry, OK? 1774 01:24:05,850 --> 01:24:06,351 I'm not. 1775 01:24:06,642 --> 01:24:07,143 It's fine. 1776 01:24:07,434 --> 01:24:11,985 I'm sorry about the way things have turned out. 1777 01:24:12,273 --> 01:24:12,774 I... 1778 01:24:13,065 --> 01:24:14,738 Can I get you guys something to drink? 1779 01:24:15,025 --> 01:24:15,526 Margarita? 1780 01:24:15,818 --> 01:24:17,320 Yes, I will need alcohol. 1781 01:24:17,611 --> 01:24:19,329 Ah, margarita, top shelf, rock, salt. 1782 01:24:19,613 --> 01:24:20,455 OK, For you? 1783 01:24:20,739 --> 01:24:21,831 Just a tea, please. 1784 01:24:22,116 --> 01:24:23,477 All right, coming right up. 1785 01:24:23,701 --> 01:24:24,202 Thank you. 1786 01:24:24,493 --> 01:24:26,746 I'm sorry about making you talk to Max. 1787 01:24:27,037 --> 01:24:30,712 For the record, you can't, and didn't, make me do anything. 1788 01:24:31,000 --> 01:24:31,592 OK. 1789 01:24:31,876 --> 01:24:36,347 Then, I'm sorry about telling Max about Lance. 1790 01:24:36,630 --> 01:24:39,053 What was that supposed to accomplish? 1791 01:24:39,341 --> 01:24:42,470 It was supposed to get him mad, and make. 1792 01:24:42,761 --> 01:24:44,308 Forrest call off the wedding. 1793 01:24:44,597 --> 01:24:46,599 That's kind of a long shot. 1794 01:24:46,891 --> 01:24:49,735 But in my defense it half worked. 1795 01:24:50,019 --> 01:24:53,364 If it makes you feel any better, I feel really guilty. 1796 01:24:53,647 --> 01:24:56,196 I even told Max that the whole Lance thing was my idea. 1797 01:24:56,483 --> 01:24:57,655 Well you didn't have to. 1798 01:24:57,943 --> 01:25:00,196 He's not going to hate me any less for it. 1799 01:25:00,487 --> 01:25:02,990 No sense in him hating us both. 1800 01:25:03,282 --> 01:25:05,242 I think he could tell that it was me on the phone. 1801 01:25:05,367 --> 01:25:06,994 God, you didn't use that stupid, awful fake voice, 1802 01:25:07,286 --> 01:25:07,912 did you? 1803 01:25:13,209 --> 01:25:13,960 Maybe. 1804 01:25:17,338 --> 01:25:18,305 Just a little. 1805 01:25:18,589 --> 01:25:20,887 Mm-hmm. 1806 01:25:21,175 --> 01:25:23,553 It doesn't matter, he doesn't hate you. 1807 01:25:23,844 --> 01:25:25,471 I'm sure of that. 1808 01:25:25,763 --> 01:25:26,855 How much you willing to put on this one? 1809 01:25:27,139 --> 01:25:29,141 Should I take a first aid kit, just in case? 1810 01:25:29,433 --> 01:25:30,059 That's not fair. 1811 01:25:30,351 --> 01:25:32,632 Sorry, I'm just a little bit bitter about the whole thing. 1812 01:25:32,728 --> 01:25:34,105 And stop playing with that. 1813 01:25:37,399 --> 01:25:38,616 You don't have to go to the wedding 1814 01:25:38,901 --> 01:25:39,741 if you don't want to. 1815 01:25:39,860 --> 01:25:42,830 I'll rent a car, and I will take Lance back myself. 1816 01:25:43,113 --> 01:25:43,914 No, I owe it to Max. 1817 01:25:43,989 --> 01:25:45,957 You don't him anything. 1818 01:25:46,242 --> 01:25:49,416 All right guys, here are your drinks. 1819 01:25:52,456 --> 01:25:53,048 Mm-mm. 1820 01:25:53,332 --> 01:25:54,052 Margarita. 1821 01:25:54,124 --> 01:25:55,091 Thank you very much. 1822 01:25:55,376 --> 01:25:56,719 And your iced tea. 1823 01:25:57,002 --> 01:25:57,503 Thank you. 1824 01:25:57,795 --> 01:25:59,092 You guys enjoy. 1825 01:26:03,092 --> 01:26:05,186 I don't know, maybe going to the wedding 1826 01:26:05,469 --> 01:26:08,393 will help me move on. 1827 01:26:08,681 --> 01:26:11,776 God, gay men have the most dramatic closure, don't they? 1828 01:26:19,275 --> 01:26:22,654 1829 01:26:52,516 --> 01:26:55,144 So, you ready? 1830 01:26:55,436 --> 01:26:55,937 I guess. 1831 01:26:56,228 --> 01:26:57,748 About as ready as I'm ever going to be. 1832 01:26:57,896 --> 01:26:59,398 You look a little nervous. 1833 01:26:59,690 --> 01:27:03,320 Not so much nervous just, uh, uncomfortable. 1834 01:27:03,610 --> 01:27:04,702 Oh, sorry. 1835 01:27:04,987 --> 01:27:05,863 It's not what everybody thinks. 1836 01:27:06,155 --> 01:27:08,908 It's not the... it's not the gay thing. 1837 01:27:09,199 --> 01:27:11,452 It's uh, Max. 1838 01:27:11,744 --> 01:27:12,415 Max? 1839 01:27:12,703 --> 01:27:14,703 Yeah, I know you're his best friend and everything, 1840 01:27:14,955 --> 01:27:17,583 but I just think Forrest is really 1841 01:27:17,875 --> 01:27:19,502 rushing into all of this. 1842 01:27:19,793 --> 01:27:20,965 What do you mean? 1843 01:27:21,253 --> 01:27:23,972 I think he's more in love with the idea of getting married, 1844 01:27:24,256 --> 01:27:26,304 than he is actually in love with Max. 1845 01:27:26,592 --> 01:27:28,765 I just don't think they're a very good match. 1846 01:27:29,053 --> 01:27:31,351 I don't think it's going to work. 1847 01:27:31,638 --> 01:27:33,398 But, don't worry, I'm not going to freak out. 1848 01:27:33,474 --> 01:27:36,398 I'm not going to say anything, make a scene or anything. 1849 01:27:36,685 --> 01:27:37,857 I'll keep my mouth shut. 1850 01:27:38,145 --> 01:27:40,068 I gave Forrest my word, so. 1851 01:27:40,356 --> 01:27:41,949 Let's just get this done. 1852 01:27:42,232 --> 01:27:42,858 OK. 1853 01:27:43,150 --> 01:27:43,992 See you out there. 1854 01:27:44,276 --> 01:27:45,118 All right. 1855 01:27:56,705 --> 01:27:59,299 It's such a shame, they really balance each other out. 1856 01:28:02,628 --> 01:28:05,222 It's true. 1857 01:28:05,506 --> 01:28:08,430 What's the matter with you? 1858 01:28:08,717 --> 01:28:09,639 Nothing. 1859 01:28:09,927 --> 01:28:10,598 I'm fabulous. 1860 01:28:13,430 --> 01:28:15,057 Look at it this way, at least now 1861 01:28:15,349 --> 01:28:18,444 I know what you're looking for, so now I can help you get it. 1862 01:28:18,727 --> 01:28:20,775 I don't want it. 1863 01:28:21,063 --> 01:28:23,782 I want Forrest. 1864 01:28:24,066 --> 01:28:26,194 Aiden has been rubbing off on you, hasn't he? 1865 01:28:26,485 --> 01:28:27,406 The horror, the horror. 1866 01:28:31,657 --> 01:28:36,663 Honey, don't quit your day job, you're a sucky actor. 1867 01:28:36,954 --> 01:28:38,877 Yeah, well you're a sucky wedding guest. 1868 01:28:39,164 --> 01:28:41,258 Trying to make off with one of the grooms, and all. 1869 01:28:41,542 --> 01:28:43,419 Keyword, trying- 1870 01:28:43,710 --> 01:28:45,337 I failed. 1871 01:28:45,629 --> 01:28:46,846 I failed hard. 1872 01:28:47,131 --> 01:28:51,728 And they're getting married in four minutes anyway. 1873 01:28:52,010 --> 01:28:53,307 Give or take. 1874 01:28:55,806 --> 01:28:57,149 Give or take. 1875 01:28:57,433 --> 01:28:58,400 Hey, I have an idea. 1876 01:28:58,684 --> 01:28:59,185 Hmm. 1877 01:28:59,476 --> 01:29:01,945 Why don't we rent a romance movie, and we'll 1878 01:29:02,229 --> 01:29:03,572 get some ice cream, and we'll do our very best 1879 01:29:03,856 --> 01:29:04,607 sorority girl impersonation. 1880 01:29:04,898 --> 01:29:06,150 What do you say? 1881 01:29:06,442 --> 01:29:07,113 Hmm? 1882 01:29:07,401 --> 01:29:09,574 Sounds good. 1883 01:29:09,862 --> 01:29:13,912 Lance, I'm really sorry I got you into this. 1884 01:29:14,199 --> 01:29:15,997 It's OK. 1885 01:29:16,285 --> 01:29:19,084 It was an experience. 1886 01:29:19,371 --> 01:29:21,491 Things have a way of working out for the best. 1887 01:29:21,623 --> 01:29:22,920 Trust me. 1888 01:29:23,208 --> 01:29:26,587 Isn't that right, babe? 1889 01:29:26,879 --> 01:29:30,224 You got it, sweet cheeks. 1890 01:29:30,507 --> 01:29:32,635 Oh. 1891 01:29:32,926 --> 01:29:37,181 Well, I'm glad one of us got some this weekend. 1892 01:29:44,938 --> 01:29:46,064 Max, I... 1893 01:29:46,356 --> 01:29:48,157 Look, I know exactly what you're going to say. 1894 01:29:48,233 --> 01:29:48,734 I... 1895 01:29:49,026 --> 01:29:52,246 I'm glad you have Forrest in your life. 1896 01:29:52,529 --> 01:29:54,623 Really? 1897 01:29:54,907 --> 01:29:55,658 Do you mean that? 1898 01:29:55,949 --> 01:29:57,701 Yeah, I do. 1899 01:29:57,993 --> 01:30:00,371 I'm glad you found somebody who makes you happy. 1900 01:30:00,662 --> 01:30:01,754 Somebody you can love. 1901 01:30:02,039 --> 01:30:02,881 Thanks, Aid. 1902 01:30:07,336 --> 01:30:08,804 I'm so sorry about earlier. 1903 01:30:09,087 --> 01:30:10,589 Ah, it's all right. 1904 01:30:10,881 --> 01:30:14,556 I'm sorry about snapping at you, and snapping at Lance. 1905 01:30:14,843 --> 01:30:16,345 And that whole thing. 1906 01:30:16,637 --> 01:30:19,186 It's OK. 1907 01:30:19,473 --> 01:30:20,816 So, you ready? 1908 01:30:23,685 --> 01:30:24,436 Yeah. 1909 01:30:24,728 --> 01:30:26,526 I think I am. 1910 01:30:29,233 --> 01:30:29,825 Quit preening. 1911 01:30:30,108 --> 01:30:30,734 You look fine. 1912 01:30:33,529 --> 01:30:34,530 Fabulous. 1913 01:30:34,821 --> 01:30:37,870 You wouldn't know fabulous if it hit you across the face. 1914 01:30:38,158 --> 01:30:39,250 Maybe not. 1915 01:30:39,535 --> 01:30:41,913 But neither would you. 1916 01:30:42,204 --> 01:30:42,705 OK. 1917 01:30:42,996 --> 01:30:44,293 Let's do this. 1918 01:30:57,594 --> 01:31:00,438 Dearly beloved friends and family, 1919 01:31:00,722 --> 01:31:04,397 we are gathered here today to witness, 1920 01:31:04,685 --> 01:31:10,442 and celebrate, the commitment of two very special people, 1921 01:31:10,732 --> 01:31:11,733 Forrest and Max. 1922 01:31:18,490 --> 01:31:24,372 Marriage is not to be taken lightly, 1923 01:31:24,663 --> 01:31:31,137 it is a sacred bond, and a spiritual bond between two 1924 01:31:31,420 --> 01:31:34,469 people for all eternity. 1925 01:31:39,636 --> 01:31:43,982 Now, before we begin if any among you 1926 01:31:44,266 --> 01:31:47,770 believe that these two should not be joined, 1927 01:31:48,061 --> 01:31:50,940 speak now, or forever hold your peace. 1928 01:31:54,026 --> 01:31:54,906 I do. 1929 01:31:55,027 --> 01:31:56,307 You do? 1930 01:32:10,459 --> 01:32:13,258 I just love weddings. 1931 01:32:13,545 --> 01:32:14,262 I do. 1932 01:32:14,546 --> 01:32:17,390 1933 01:33:12,854 --> 01:33:14,231 Read that already. 1934 01:33:18,318 --> 01:33:20,787 No way. 1935 01:33:21,071 --> 01:33:22,072 Babe, come see. 1936 01:33:32,207 --> 01:33:34,005 Shit. 1937 01:33:34,292 --> 01:33:34,963 It's OK. 1938 01:33:35,252 --> 01:33:37,675 It's the same thing as 1939 01:33:37,963 --> 01:33:38,464 Really? 1940 01:33:38,755 --> 01:33:41,474 Love you. 127569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.