Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,249 --> 00:00:17,992
♪ Yippee yai yippee yay ♪
2
00:00:18,079 --> 00:00:21,125
♪ Everyone's heading
for Nevada today ♪
3
00:00:21,212 --> 00:00:24,346
♪ So here's an invitation
from the four aces ♪
4
00:00:24,433 --> 00:00:27,827
♪ Inviting you to come
unto the wide open spaces ♪
5
00:00:30,482 --> 00:00:34,095
♪ If you wanna have fun
in the sun out west ♪
6
00:00:34,182 --> 00:00:37,315
♪ Here's what we suggest ♪
7
00:00:37,402 --> 00:00:41,580
♪ Meet me in Las Vegas ♪
8
00:00:43,452 --> 00:00:45,933
♪ Just take a tip
and pack a grip ♪
9
00:00:46,020 --> 00:00:48,544
♪ And make the trip today ♪
10
00:00:48,631 --> 00:00:51,895
♪ Meet me where the people play ♪
11
00:00:51,982 --> 00:00:53,592
♪ Play in the sun ♪
12
00:00:53,679 --> 00:00:56,030
♪ Meet me in Las Vegas ♪
13
00:00:56,117 --> 00:00:58,684
♪ The price is right
and day or night ♪
14
00:00:58,771 --> 00:01:00,948
♪ It's quite a sight to see ♪
15
00:01:06,431 --> 00:01:12,872
♪ We'd rather be there
than anywhere we know ♪
16
00:01:12,960 --> 00:01:19,227
♪ There where brighter stars
even than mars ♪
17
00:01:19,314 --> 00:01:21,881
♪ Meet me in Las Vegas ♪
18
00:01:21,969 --> 00:01:24,406
♪ It's not too far
Come as you are ♪
19
00:01:24,493 --> 00:01:27,713
♪ You're welcome any way ♪
20
00:01:27,800 --> 00:01:30,934
♪ By car or plane ♪
21
00:01:31,021 --> 00:01:34,416
♪ By bus or train
they're meeting in Las Vegas ♪
22
00:01:34,503 --> 00:01:37,593
♪ It's in Nevada ♪
23
00:01:37,680 --> 00:01:38,768
♪ Nevada ♪
24
00:01:38,855 --> 00:01:45,470
♪ USA ♪♪
25
00:01:46,950 --> 00:01:52,173
♪ If you can dream ♪
26
00:01:52,260 --> 00:01:57,874
♪ The world's
a better place by far ♪
27
00:01:57,961 --> 00:02:03,053
♪ If you can dream ♪
28
00:02:03,140 --> 00:02:08,841
♪ You're anyone
you dream you are ♪
29
00:02:10,539 --> 00:02:15,631
♪ Castles and kings
are everyday things ♪
30
00:02:15,718 --> 00:02:19,374
♪ There's no extreme ♪
31
00:02:19,461 --> 00:02:24,901
♪ If you can dream ♪
32
00:02:24,988 --> 00:02:28,774
♪ And just believe the things ♪
33
00:02:28,861 --> 00:02:34,432
♪ You dream ♪♪
34
00:02:54,626 --> 00:02:57,934
♪ By car or plane ♪
35
00:02:58,021 --> 00:03:01,242
♪ By bus or train
We're meeting in Las Vegas ♪
36
00:03:01,329 --> 00:03:02,547
♪ It's in Nevada ♪
37
00:03:02,634 --> 00:03:05,550
♪ Nevada, USA ♪
38
00:03:05,637 --> 00:03:08,814
♪ Nevada, USA ♪
39
00:03:08,901 --> 00:03:13,776
♪ Nevada, USA ♪♪
40
00:03:19,434 --> 00:03:21,154
- Here's Chuck Rodwell.
- Chuck, how are ya?
41
00:03:21,218 --> 00:03:22,567
Hi, Chuck. How are ya?
42
00:03:22,654 --> 00:03:24,091
- Hi, Emma.
- Hey, man.
43
00:03:24,178 --> 00:03:26,136
- Nice seeing you again.
- Good to see you.
44
00:03:26,223 --> 00:03:27,529
- How you been, boy?
- Fine.
45
00:03:27,616 --> 00:03:29,270
You take the big one.
46
00:03:29,357 --> 00:03:32,229
Hey, Chuck, ain't Emma kinda old
for that long walk home?
47
00:03:32,316 --> 00:03:33,752
This time she doesn't walk back
48
00:03:33,839 --> 00:03:35,537
but rides back
in style like a lady.
49
00:03:35,624 --> 00:03:37,365
- Wanna bet?
- I'll bet you and you.
50
00:03:37,452 --> 00:03:39,628
- You got yourself a bet.
- I'll take you out.
51
00:03:39,715 --> 00:03:41,586
I'll take a piece of that.
52
00:03:41,673 --> 00:03:44,111
- Jake, how are you?
- Hi, Chuck. Good luck to you.
53
00:03:44,198 --> 00:03:46,548
Thanks very much.
I'll see you around, right.
54
00:04:00,562 --> 00:04:03,304
- Don't catch a cold, honey.
- Oh, Chuck.
55
00:04:03,391 --> 00:04:05,871
- Chuck!
- Jay! How are you, honey?
56
00:04:05,958 --> 00:04:07,351
- Oh, you're back.
- Ha ha.
57
00:04:07,438 --> 00:04:10,311
Hi, Chuck. Back for your
yearly shellacking?
58
00:04:10,398 --> 00:04:12,791
Not me, haven't you heard,
this year I'm gonna win.
59
00:04:18,580 --> 00:04:20,103
- Hi, Ned.
- Chuck!
60
00:04:20,190 --> 00:04:21,539
'Hit me.'
61
00:04:21,626 --> 00:04:23,759
Lady Darlene, when you
already got the 19
62
00:04:23,846 --> 00:04:25,804
you don't say, "Hit me."
63
00:04:25,891 --> 00:04:29,286
Well, the cards are face-down.
How do you know I've got 19?
64
00:04:29,373 --> 00:04:31,593
How I know I don't know,
but I know.
65
00:04:31,680 --> 00:04:33,595
Take my advice, don't take.
66
00:04:33,682 --> 00:04:35,553
Hit me.
67
00:04:37,729 --> 00:04:38,729
Hm!
68
00:04:38,774 --> 00:04:40,123
Hmph!
69
00:04:40,210 --> 00:04:41,907
It's not the losing
that bothers them
70
00:04:41,994 --> 00:04:43,431
it's the pity they can't stand.
71
00:04:43,518 --> 00:04:45,476
Chuck, you're back.
72
00:04:45,563 --> 00:04:48,087
Answer me quick a question.
How is the mama?
73
00:04:48,175 --> 00:04:50,307
The mama, she's got
an Italian boy haircut.
74
00:04:50,394 --> 00:04:52,831
But she's not an Italian
and she's not a boy.
75
00:04:52,918 --> 00:04:54,268
How does she look?
76
00:04:54,355 --> 00:04:56,574
Honor thy mother
and thy father. I'm not talking.
77
00:04:56,661 --> 00:04:58,837
- It's a pleasure to see you.
- Warm me up.
78
00:04:58,924 --> 00:05:01,405
Can't you ever come in
and not losing your shirt?
79
00:05:01,492 --> 00:05:03,407
- Go, lull a little baby pool.
- Deal.
80
00:05:03,494 --> 00:05:05,017
- No.
- Deal.
81
00:05:05,104 --> 00:05:08,020
No, you have to get killed.
Go find a stranger.
82
00:05:08,107 --> 00:05:09,805
Should I report you
to the manager?
83
00:05:09,892 --> 00:05:11,633
- 'Why not? Here I am.'
- Hiya, Tom.
84
00:05:11,720 --> 00:05:13,287
Having trouble
with the help, Chuck?
85
00:05:13,374 --> 00:05:15,071
No, he's just
saving me from myself.
86
00:05:15,158 --> 00:05:16,855
In your case, I don't blame him.
87
00:05:16,942 --> 00:05:19,945
But every time the house stands
to make a dime on anyone
88
00:05:20,032 --> 00:05:21,947
Uncle Lonely Heart
starts suffering.
89
00:05:22,034 --> 00:05:24,123
'Mr. Culdane.'
90
00:05:24,211 --> 00:05:26,691
We have a reservation,
but the people in our room
91
00:05:26,778 --> 00:05:29,216
haven't moved out yet and there
are no other vacancies.
92
00:05:29,303 --> 00:05:30,478
- We just got married.
- Shh.
93
00:05:30,565 --> 00:05:32,175
Well, it won't be long.
94
00:05:32,262 --> 00:05:34,438
Go have drink on the house
while you're waiting.
95
00:05:34,525 --> 00:05:36,745
We only got two days.
Here's all this time--
96
00:05:36,832 --> 00:05:39,530
Shh. You don't have to tell
everybody everything.
97
00:05:41,532 --> 00:05:45,101
Alright, Mr. Culdane,
am I fired? Yes or not?
98
00:05:45,188 --> 00:05:48,365
Not. Only stop helping
the customers, will you?
99
00:05:48,452 --> 00:05:50,498
It antagonizes them.
100
00:05:50,585 --> 00:05:52,804
- Well, good luck.
- Thanks, Tom.
101
00:05:54,893 --> 00:05:58,027
Say, honey, hold my hand a
little will you, just for luck?
102
00:05:58,114 --> 00:06:02,031
Mr. Culdane, now may I talk
to you about my little girl?
103
00:06:02,118 --> 00:06:04,338
- When you hear her--
- Another time, please, Guz.
104
00:06:04,425 --> 00:06:06,644
I was due in the court room
an hour ago.
105
00:08:22,127 --> 00:08:23,694
You dance like that opening night
106
00:08:23,781 --> 00:08:25,696
and I guarantee you
will kill the people.
107
00:08:25,783 --> 00:08:27,089
Thank you.
108
00:08:27,176 --> 00:08:29,613
Mr. Culdane, may I talk
to you for a moment?
109
00:08:29,700 --> 00:08:32,834
Oho, an hour, all day.
110
00:08:32,921 --> 00:08:34,531
I don't want to be difficult
111
00:08:34,618 --> 00:08:36,533
but must the waiters
work during the rehearsal?
112
00:08:36,620 --> 00:08:39,406
It's a little distracting.
113
00:08:39,493 --> 00:08:43,018
Boys! Knock it off
till the rehearsal is over.
114
00:08:44,628 --> 00:08:46,587
There now, you see
how easy that was?
115
00:08:46,674 --> 00:08:48,676
- Thank you.
- I should've thought of it.
116
00:08:48,763 --> 00:08:51,722
Some artists like to get used
to the noise they run into
117
00:08:51,809 --> 00:08:53,289
during the actual performances.
118
00:08:53,376 --> 00:08:56,074
Noise? What noise, Mr. Culdane?
119
00:08:56,161 --> 00:08:59,164
Just the usual noise
of people having dinner.
120
00:08:59,251 --> 00:09:01,819
While I'm dancing,
people will be eating?
121
00:09:01,906 --> 00:09:04,822
After all, how much noise
do people make eating?
122
00:09:04,909 --> 00:09:08,130
Munching celery ,
drinking soup, talking.
123
00:09:08,217 --> 00:09:10,393
Oh, no, Mr. Culdane.
I'm sorry, it's impossible.
124
00:09:10,480 --> 00:09:12,177
There's nothing I can do about it.
125
00:09:12,264 --> 00:09:14,223
You can speak to
the owners, can't you?
126
00:09:14,310 --> 00:09:16,138
Miss Corvier,
the owners are businessmen.
127
00:09:16,225 --> 00:09:18,662
You say, "Art" to them,
they say, "Art who?"
128
00:09:20,272 --> 00:09:22,492
No, but all they know
about is making money
129
00:09:22,579 --> 00:09:24,015
and money they make from people.
130
00:09:24,102 --> 00:09:25,539
And people while
they're catching up
131
00:09:25,626 --> 00:09:27,410
for sure like to eat.
You see?
132
00:09:27,497 --> 00:09:30,195
And what does that
make me? An extra dish?
133
00:09:30,282 --> 00:09:31,980
Oh, honey, it makes you just about
134
00:09:32,067 --> 00:09:34,025
the highest-priced
dish in history.
135
00:09:34,112 --> 00:09:35,374
Hmph!
136
00:09:36,898 --> 00:09:39,030
Miss Corvier, artists
like you with ethics
137
00:09:39,117 --> 00:09:42,120
and $30,000 a week for two weeks..
138
00:09:42,207 --> 00:09:44,209
Y-you're not thinking
about walking out?
139
00:09:44,296 --> 00:09:46,255
I left this country when I was 13
140
00:09:46,342 --> 00:09:48,300
so I can't tell you
what I'm thinking.
141
00:09:48,387 --> 00:09:50,433
I never learned
the words in English.
142
00:09:50,520 --> 00:09:52,435
- Ah!
- 'Maria.'
143
00:10:05,970 --> 00:10:07,668
Hold my hand, honey,
just for luck.
144
00:10:07,755 --> 00:10:10,453
Just a second, baby, relax.
145
00:10:10,540 --> 00:10:11,846
'Seven, red.'
146
00:10:11,933 --> 00:10:14,413
Why, you great big beautiful doll.
147
00:10:14,501 --> 00:10:17,112
That's not a hand,
that's a rabbit's foot.
148
00:10:17,199 --> 00:10:18,809
And you're a bunny rabbit.
149
00:10:18,896 --> 00:10:20,463
Let me go, you idiot.
150
00:10:20,550 --> 00:10:21,551
Why, bunny?
151
00:10:21,638 --> 00:10:22,770
Will!
152
00:10:26,382 --> 00:10:28,732
That's the worst-tempered
bunny I ever ran into.
153
00:10:29,951 --> 00:10:31,387
Aha.
154
00:10:45,140 --> 00:10:46,707
A slot machine in my bedroom.
155
00:10:46,794 --> 00:10:48,447
People eating while I dance.
156
00:10:48,535 --> 00:10:50,449
And now this...
this imbecile
157
00:10:50,537 --> 00:10:52,669
grabbing my hand,
calling me names.
158
00:10:52,756 --> 00:10:55,803
This imbecile,
he was quite good-looking.
159
00:10:55,890 --> 00:10:57,631
What difference does that make?
160
00:10:57,718 --> 00:10:59,676
To me it would make.
161
00:10:59,763 --> 00:11:02,766
What time is Pierre calling?
I wanna get out of this place.
162
00:11:02,853 --> 00:11:06,074
How could he have booked such
a thing? I never heard of it--
163
00:11:06,161 --> 00:11:08,206
Oh, a gift maybe
from the management?
164
00:11:08,293 --> 00:11:10,513
No, Mr. Rodwell.
Chuck Rodwell.
165
00:11:10,600 --> 00:11:12,776
He says it's the rabbit's
share of the profits.
166
00:11:12,863 --> 00:11:14,517
- What?
- He says that..
167
00:11:14,604 --> 00:11:18,652
Oh, don't give it back,
Maria. It's money.
168
00:11:18,739 --> 00:11:20,262
Excuse me, ma'am
169
00:11:20,349 --> 00:11:23,091
I wonder if you'd
introduce me to Miss Corvier.
170
00:11:23,178 --> 00:11:26,834
My dear boy, I'm afraid
your timing is very wrong.
171
00:11:31,795 --> 00:11:34,537
♪ Who do you think I'm gonna see ♪
172
00:11:34,624 --> 00:11:38,106
♪ The gal with the yaller shoes ♪
173
00:11:38,193 --> 00:11:41,109
♪ The gal with the yaller shoes ♪
174
00:11:41,196 --> 00:11:44,460
♪ And the golden hair ♪
175
00:11:44,547 --> 00:11:46,549
♪ Ain't nobody like her ♪
176
00:11:46,636 --> 00:11:48,420
♪ Fiddle up, fiddle up ♪
177
00:11:48,507 --> 00:11:50,466
♪ Fiddlin' man ♪
178
00:11:50,553 --> 00:11:53,817
♪ I'm aimin' to have this dance ♪
179
00:11:53,904 --> 00:12:00,432
♪ With the gal
with the yaller shoes ♪
180
00:12:00,519 --> 00:12:02,565
♪ Ain't nobody like her ♪
181
00:12:02,652 --> 00:12:04,436
♪ Ain't nobody like her ♪
182
00:12:04,523 --> 00:12:06,134
♪ Ain't' nobody like ♪
183
00:12:06,221 --> 00:12:11,095
♪ The gal with the yaller shoes ♪
184
00:12:11,182 --> 00:12:13,054
♪ Diddly dum bum ♪♪
185
00:12:18,755 --> 00:12:20,409
Sorry, that was an accident.
186
00:12:20,496 --> 00:12:23,717
What I came to say is thank you
for the tip, Mr. Rodwell
187
00:12:23,804 --> 00:12:25,980
but I don't want it!
188
00:12:26,067 --> 00:12:28,765
What I do want is for you
to stop bothering me.
189
00:12:28,852 --> 00:12:31,420
I hope I make myself
entirely clear!
190
00:12:39,776 --> 00:12:41,212
Uh, look, baby..
191
00:12:41,299 --> 00:12:43,258
Stop calling me
baby or honey or bunny.
192
00:12:43,345 --> 00:12:45,826
- I don't know your name.
- I don't want you to.
193
00:12:45,913 --> 00:12:48,872
Okay, I don't have to.
I'm not trying to bother you.
194
00:12:48,959 --> 00:12:51,440
I won a lotta money
when you held my hand.
195
00:12:51,527 --> 00:12:54,965
- You held my hand.
- Alright, I held your hand.
196
00:12:55,052 --> 00:12:56,837
You can't think
that's why you won.
197
00:12:56,924 --> 00:12:59,013
- Well, I certainly can.
- That's ridiculous.
198
00:12:59,100 --> 00:13:00,841
Alright, so it's ridiculous.
199
00:13:00,928 --> 00:13:02,451
But since I am that ridiculous
200
00:13:02,538 --> 00:13:04,758
I thought I oughta share
the winnings with you.
201
00:13:04,845 --> 00:13:08,109
You don't have to agree with me,
but what're you so mad about?
202
00:13:08,196 --> 00:13:11,199
I can see you being annoyed,
but why should you be boiling?
203
00:13:14,419 --> 00:13:16,334
I'm not quite sure.
204
00:13:16,421 --> 00:13:18,902
Mr. Rodwell, I owe you an apology.
205
00:13:18,989 --> 00:13:21,775
I am angry,
but I see now, it isn't you.
206
00:13:21,862 --> 00:13:23,646
- I'm very sorry.
- No hard feelings.
207
00:13:23,733 --> 00:13:25,953
Anybody I can poke
in the eye for you?
208
00:13:26,040 --> 00:13:28,216
It'd have to be my eye,
so no thanks.
209
00:13:34,657 --> 00:13:38,748
All of a sudden I can't
believe you got lucky.
210
00:13:38,835 --> 00:13:40,576
Lotzi, do you believe in witches?
211
00:13:40,663 --> 00:13:42,317
Certainly, why?
212
00:13:42,404 --> 00:13:44,841
You met one?
213
00:13:44,928 --> 00:13:46,582
Her?
214
00:13:46,669 --> 00:13:48,584
The ballerina?
215
00:13:50,629 --> 00:13:52,762
You're barking up the wrong witch.
216
00:13:59,551 --> 00:14:01,858
It's Pierre,
I'm telling him what's what
217
00:14:01,945 --> 00:14:04,252
and he's already aging ten years.
218
00:14:04,339 --> 00:14:07,603
Pierre, you know I never
criticize the engagements
219
00:14:07,690 --> 00:14:10,388
that you make for me,
but this one is a mistake.
220
00:14:10,475 --> 00:14:13,870
At $30,000 a week
it can't be a mistake.
221
00:14:13,957 --> 00:14:16,568
Not if you want
a New York opening.
222
00:14:16,655 --> 00:14:19,223
Darling, it's impossible
for me come out there.
223
00:14:19,310 --> 00:14:21,965
Just this once you'll have to
deal with the problems yourself.
224
00:14:22,052 --> 00:14:23,619
Ah, it isn't so difficult.
225
00:14:23,706 --> 00:14:25,926
It isn't as if you
had to be cooperative
226
00:14:26,013 --> 00:14:27,754
and reasonable like
a normal human being.
227
00:14:27,841 --> 00:14:30,017
You're a ballerina. You're
not supposed to be normal.
228
00:14:30,104 --> 00:14:32,367
Nobody is normal in Las Vegas.
229
00:14:32,454 --> 00:14:33,977
When you arrive
230
00:14:34,064 --> 00:14:36,371
do they send you champagne
to make you welcome?
231
00:14:36,458 --> 00:14:38,765
No, they send you a slot machine
232
00:14:38,852 --> 00:14:40,333
'with the compliments
of the management.'
233
00:14:40,375 --> 00:14:42,594
They don't know you,
but they talk to you.
234
00:14:42,681 --> 00:14:46,207
They call you honey, they call
you bunny, they make jokes..
235
00:14:46,294 --> 00:14:47,948
I am being aloof.
236
00:14:48,035 --> 00:14:49,993
There's no one to be aloof from.
237
00:14:50,080 --> 00:14:52,213
Maria, are you
talking about people?
238
00:14:52,300 --> 00:14:54,737
Since when do you have
anything to do with people?
239
00:14:54,824 --> 00:14:56,521
When you're not
on the stage working
240
00:14:56,608 --> 00:14:58,306
you should be in
your room resting.
241
00:14:58,393 --> 00:15:00,351
Now remember that
and nothing will upset you.
242
00:15:00,438 --> 00:15:02,484
Nothing will happen to you at all.
243
00:15:04,399 --> 00:15:07,445
Forgive me, but I'm in the
middle of a costume rehearsal.
244
00:15:07,532 --> 00:15:09,012
I'm sorry, you'll have to stay.
245
00:15:12,146 --> 00:15:14,104
Pierre says we have to stay.
246
00:15:14,191 --> 00:15:16,890
Pierre says,
Pierre says, says, says.
247
00:15:16,977 --> 00:15:19,370
Since you are 14,
Pierre is always saying.
248
00:15:19,457 --> 00:15:22,417
Isn't it time you say
a few words yourself?
249
00:15:22,504 --> 00:15:24,288
You're the one who's always saying
250
00:15:24,375 --> 00:15:27,074
"Listen to Pierre.
A ballerina shouldn't think."
251
00:15:27,161 --> 00:15:28,640
I know.
252
00:15:28,727 --> 00:15:30,599
It must be Las Vegas.
253
00:15:30,686 --> 00:15:33,863
I'm reacting to it very peculiar.
254
00:15:33,950 --> 00:15:36,518
It's reminding me
of Monte Carlo and my youth.
255
00:15:37,649 --> 00:15:39,608
And what a youth.
256
00:15:39,695 --> 00:15:42,263
But about that you would
not know, poor thing.
257
00:15:42,350 --> 00:15:44,178
If you mean those archdukes
and millionaires
258
00:15:44,265 --> 00:15:47,094
buzzing around you like bees,
I ought to know.
259
00:15:47,181 --> 00:15:49,096
You've told me often enough.
260
00:15:49,183 --> 00:15:52,577
And from my telling,
did you learn something?
261
00:15:52,664 --> 00:15:55,580
Here you are sitting like
a wallflower. Is anyone buzzing?
262
00:15:55,667 --> 00:15:57,582
I don't want anyone buzzing.
263
00:15:57,669 --> 00:16:00,672
- Then why do you work so hard?
- Because I love to dance.
264
00:16:00,759 --> 00:16:02,326
Yeh, what a reason.
265
00:16:02,413 --> 00:16:04,851
Why'd you work so hard
when you were a ballerina?
266
00:16:04,938 --> 00:16:07,636
Everything I did
in mine whole life
267
00:16:07,723 --> 00:16:10,378
being a ballerina, marrying
three managers in a row
268
00:16:10,465 --> 00:16:15,078
everything, I had
only one reason, men.
269
00:16:15,165 --> 00:16:17,776
I am loving men.
270
00:16:17,864 --> 00:16:19,866
I can't see what's
so lovable about them.
271
00:16:19,953 --> 00:16:22,738
Of course not.
I'm wasting mine time.
272
00:16:22,825 --> 00:16:26,046
To blind man how can
you talk about color.
273
00:16:26,133 --> 00:16:27,438
Yeh.
274
00:16:33,444 --> 00:16:34,881
15, black.
275
00:16:34,968 --> 00:16:37,666
- Sorry, Chuck.
- Oh, honey, I enjoyed it.
276
00:16:37,753 --> 00:16:40,887
- You sure know how to lose.
- Just takes a little practice.
277
00:16:40,974 --> 00:16:43,150
- Well, better luck next time.
- Thanks, hon.
278
00:16:43,237 --> 00:16:45,413
They paged us, but you
were so busy gambling
279
00:16:45,500 --> 00:16:47,676
you didn't hear and they
gave the room away.
280
00:16:47,763 --> 00:16:49,460
So there!
281
00:16:49,547 --> 00:16:52,507
If she gets madder, having
that room won't do you any good.
282
00:16:52,594 --> 00:16:54,509
Huh? Oh.
283
00:17:00,123 --> 00:17:01,559
Psst! Psst!
284
00:17:01,646 --> 00:17:02,821
Yes?
285
00:17:02,909 --> 00:17:04,606
No, no, no. Just him.
286
00:17:04,693 --> 00:17:07,130
'Just my friend.
The big-time gambler.'
287
00:17:09,567 --> 00:17:11,221
Congratulations, speedy.
288
00:17:11,308 --> 00:17:13,745
I'm hearing you're losing
all your money the first day
289
00:17:13,832 --> 00:17:15,399
this year instead of the second.
290
00:17:15,486 --> 00:17:17,749
I've still got
20 bucks and the car.
291
00:17:17,836 --> 00:17:21,188
But you never sell the car
till the last minute.
292
00:17:21,275 --> 00:17:23,277
Just what minute
do you think this is?
293
00:17:23,364 --> 00:17:25,496
- Why don't you stop already?
- Why should I?
294
00:17:25,583 --> 00:17:27,107
There's nothing wrong with me
295
00:17:27,194 --> 00:17:29,065
that holding one
good hand wouldn't fix.
296
00:17:31,633 --> 00:17:33,504
Lotzi, did you hear what I said?
297
00:17:33,591 --> 00:17:35,245
I said a mouthful.
298
00:17:35,332 --> 00:17:37,291
I've been holding
the wrong hands, that's all.
299
00:17:47,170 --> 00:17:49,042
Come in.
300
00:17:54,177 --> 00:17:56,049
Come in. Come in.
301
00:17:57,050 --> 00:17:58,616
Yes, Mr. Rodwell?
302
00:17:58,703 --> 00:18:01,663
I was wondering, would you
consider having dinner with me?
303
00:18:03,708 --> 00:18:06,842
Thank you, but Madam Hatvany
and I are having dinner here.
304
00:18:06,929 --> 00:18:08,365
Hi.
305
00:18:08,452 --> 00:18:11,325
Sit down. Don't be bashful.
Start buzzing.
306
00:18:13,196 --> 00:18:14,763
Where are you going?
307
00:18:14,850 --> 00:18:17,722
When I'm coming back,
I'll be making a report.
308
00:18:19,768 --> 00:18:21,726
She thinks you oughta
go out with me.
309
00:18:21,813 --> 00:18:23,772
What's the point
in being in Las Vegas
310
00:18:23,859 --> 00:18:25,556
if you just stay in your room?
311
00:18:25,643 --> 00:18:27,602
It makes no difference where I am.
312
00:18:27,689 --> 00:18:29,256
When I'm not working, I rest.
313
00:18:29,343 --> 00:18:32,041
And when I'm not resting, I work.
314
00:18:32,128 --> 00:18:34,739
Well, uh, what do
you do for fun? Ooh!
315
00:18:35,784 --> 00:18:37,133
Dancing is fun.
316
00:18:37,220 --> 00:18:39,962
Oh, well, I-I mean, besides that.
317
00:18:40,049 --> 00:18:41,964
There isn't any besides that.
318
00:18:42,051 --> 00:18:44,053
Well, don't you ever
fe...feel the need
319
00:18:44,140 --> 00:18:46,229
for a little excitement?
320
00:18:46,316 --> 00:18:49,145
Oh, I suppose everyone
does from time to time.
321
00:18:49,232 --> 00:18:51,191
Well, what do you do about that?
322
00:18:53,106 --> 00:18:55,673
I take a cold shower.
323
00:18:55,760 --> 00:18:59,112
- Is there anything else?
- I'm not doing very well, am I?
324
00:18:59,199 --> 00:19:00,852
I'm sorry, thank you anyway.
325
00:19:00,939 --> 00:19:02,898
Maybe I'd do better
if I came clean.
326
00:19:02,985 --> 00:19:06,380
I got a hunch about you.
I think you're lucky for me.
327
00:19:06,467 --> 00:19:10,166
You see, I was losing
all day long...except twice.
328
00:19:10,253 --> 00:19:12,255
Twice I held your hand,
twice I won.
329
00:19:12,342 --> 00:19:13,823
- That's coincidence.
- What if it isn't?
330
00:19:13,865 --> 00:19:16,303
What if every time
I hold your hand I win?
331
00:19:16,390 --> 00:19:18,479
- That'd be pretty interesting.
- Interesting?
332
00:19:18,566 --> 00:19:20,350
It'd be a miracle.
333
00:19:20,437 --> 00:19:22,831
We'd make ourselves
a fortune too, wouldn't we?
334
00:19:22,918 --> 00:19:25,181
Let's go to the gambling casino
and try it out.
335
00:19:25,268 --> 00:19:26,661
Go on to the..
336
00:19:26,748 --> 00:19:29,185
You expect me to go
trotting from table to table
337
00:19:29,272 --> 00:19:30,665
with you holding your hand?
338
00:19:30,752 --> 00:19:32,536
When an opportunity
like this comes along--
339
00:19:32,623 --> 00:19:35,061
What opportunity? This isn't
a fact, this hunch of yours--
340
00:19:35,148 --> 00:19:37,106
Just test it.
It'll take you a minute.
341
00:19:37,193 --> 00:19:39,152
You won't even have
to change your clothes.
342
00:19:39,239 --> 00:19:42,590
There's a one arm band, uh, slot
machine just inside the lobby.
343
00:19:42,677 --> 00:19:45,854
Now, all we've gotta do
is go over there and try it.
344
00:19:45,941 --> 00:19:48,900
Couldn't we use
the one in my bedroom?
345
00:19:48,987 --> 00:19:50,902
You've got a slot machine
in your bedroom?
346
00:19:50,989 --> 00:19:52,426
Yes.
347
00:19:52,513 --> 00:19:54,950
Oh, sister, you're really great.
Come on.
348
00:20:38,036 --> 00:20:40,082
In the entire history of Las Vegas
349
00:20:40,169 --> 00:20:43,346
I think that's the first time
anyone ever hit two jackpots
350
00:20:43,433 --> 00:20:45,305
in a row on the same machine.
351
00:20:47,002 --> 00:20:49,700
It'll take me just
ten minutes to get dressed.
352
00:20:53,400 --> 00:20:56,403
What if the one in my bedroom
was out of order?
353
00:20:56,490 --> 00:20:59,188
We'll find out. That's all
there is to find out with.
354
00:20:59,275 --> 00:21:01,712
Until you're sure,
you won't bet it all, will you?
355
00:21:01,799 --> 00:21:04,498
- All isn't very much.
- It is, if it's all you have.
356
00:21:04,585 --> 00:21:06,326
In the first place, I'll add $20--
357
00:21:06,413 --> 00:21:09,372
No dice. You put up the hand,
I put up the money.
358
00:21:09,459 --> 00:21:11,244
Then we split
the winnings even-Steven.
359
00:21:11,331 --> 00:21:13,376
Alright, but first you bet $1.
360
00:21:13,463 --> 00:21:16,118
Uh-uh, I have
a reputation to maintain.
361
00:21:16,205 --> 00:21:18,555
A reputation for what?
Winning or losing?
362
00:21:18,642 --> 00:21:20,557
You bet $1 all by yourself.
363
00:21:20,644 --> 00:21:22,385
If you lose,
you'll bet another one
364
00:21:22,472 --> 00:21:24,909
holding somebody else's hand
to see if you need me.
365
00:21:24,996 --> 00:21:28,696
Then I'll try, first alone,
then with someone else.
366
00:21:28,783 --> 00:21:30,698
Because I may not need you.
367
00:21:30,785 --> 00:21:33,309
Cutting me out already, huh?
368
00:21:33,396 --> 00:21:36,530
Then we try together,
$1 three times.
369
00:21:36,617 --> 00:21:39,707
If we win three times in a row
370
00:21:39,794 --> 00:21:42,753
well, then, we must admit
there's more to this
371
00:21:42,840 --> 00:21:45,408
than meets the eye.
372
00:21:45,495 --> 00:21:47,410
That is quite an ambition.
373
00:21:47,497 --> 00:21:51,109
- Chuck?
- Eh, just dollar chips.
374
00:21:51,197 --> 00:21:53,851
- Dollar?
- I'm teaching her the game.
375
00:21:57,507 --> 00:22:00,510
Now, let's see,
first I bet a dollar alone.
376
00:22:00,597 --> 00:22:01,597
Mm-hmm.
377
00:22:02,382 --> 00:22:03,426
Seven.
378
00:22:07,996 --> 00:22:10,390
17, black.
379
00:22:10,477 --> 00:22:12,174
Now, holding somebody else's hand.
380
00:22:12,261 --> 00:22:13,306
Right.
381
00:22:15,308 --> 00:22:17,484
Hold my hand, honey,
will you, just for luck?
382
00:22:17,571 --> 00:22:18,920
Luck.
383
00:22:20,835 --> 00:22:22,750
19, red.
384
00:22:23,751 --> 00:22:25,318
Wanna try again, baby?
385
00:22:25,405 --> 00:22:27,537
He hasn't the time,
thank you anyway.
386
00:22:27,624 --> 00:22:30,627
Excuse me, I didn't know
you had your nurse with you.
387
00:22:30,714 --> 00:22:33,151
Bunny, let me do my
own brushing off, will you?
388
00:22:33,239 --> 00:22:34,849
I beg your pardon.
My turn.
389
00:22:34,936 --> 00:22:36,285
Uh-huh.
390
00:22:38,940 --> 00:22:40,898
20, black.
391
00:22:40,985 --> 00:22:42,944
Grab yourself a hand.
392
00:22:44,685 --> 00:22:46,077
I can't.
393
00:22:46,164 --> 00:22:49,124
I can't just go up to a stranger..
394
00:22:49,211 --> 00:22:51,213
I don't drink.
395
00:23:14,497 --> 00:23:17,631
Hold my hand, will ya,
honey, just for luck?
396
00:23:17,718 --> 00:23:20,155
For any reason you want.
397
00:23:21,722 --> 00:23:24,290
- What's your name?
- Oh, I don't know.
398
00:23:24,377 --> 00:23:26,292
Yes, it's so hot
and stuffy in here
399
00:23:26,379 --> 00:23:28,468
I can hardly remember my own.
400
00:23:28,555 --> 00:23:30,078
It's alright.
401
00:23:30,165 --> 00:23:34,343
Why don't we go to the bar
and talk it over?
402
00:23:34,430 --> 00:23:36,127
'17, black.'
403
00:23:36,214 --> 00:23:37,738
Thank you so much.
404
00:23:37,825 --> 00:23:41,176
Hey, the bar is that way.
405
00:23:41,263 --> 00:23:43,961
The bar, you remember,
where we were gonna have a drink
406
00:23:44,048 --> 00:23:45,572
and find out who you are?
407
00:23:45,659 --> 00:23:47,356
Alright, buster, take off.
You heard her.
408
00:23:47,443 --> 00:23:49,402
Oh, I see.
409
00:23:49,489 --> 00:23:53,014
Sorry. I must have had her
confused with someone else.
410
00:23:54,798 --> 00:23:56,539
You're pretty fast worker, bunny.
411
00:23:56,626 --> 00:23:59,281
Don't be silly.
412
00:23:59,368 --> 00:24:00,500
Are we ready?
413
00:24:00,587 --> 00:24:02,458
All I need is the rabbit's foot.
414
00:24:04,330 --> 00:24:05,679
- Twenty?
- Mm-hmm.
415
00:24:05,766 --> 00:24:07,115
Twenty.
416
00:24:13,904 --> 00:24:15,863
'20, black.'
417
00:24:18,344 --> 00:24:20,258
- Two to go, right?
- Right.
418
00:24:22,870 --> 00:24:24,567
- Twenty.
- Mm-hmm.
419
00:24:31,531 --> 00:24:32,836
Repeater.
420
00:24:35,273 --> 00:24:36,797
I don't think I can stand.
421
00:24:36,884 --> 00:24:39,582
Take it easy, darling.
422
00:24:39,669 --> 00:24:42,498
- Twenty again?
- Mm-hmm.
423
00:24:42,585 --> 00:24:44,152
Twenty.
424
00:24:53,770 --> 00:24:56,120
Twenty again!
425
00:24:56,207 --> 00:24:59,385
You great big beautiful doll.
426
00:24:59,472 --> 00:25:01,387
'This is you,
isn't it, Chuck?'
427
00:25:01,474 --> 00:25:04,085
I, oh, I'm sorry. I..
428
00:25:04,172 --> 00:25:06,174
It was just that I..
429
00:25:06,261 --> 00:25:08,872
It's quite understandable.
430
00:25:08,959 --> 00:25:11,179
What do you say, Chuck?
You're gonna try again?
431
00:25:11,266 --> 00:25:13,268
Yeah, again and again and again.
432
00:25:13,355 --> 00:25:15,139
Let's go someplace to sit down.
433
00:25:15,226 --> 00:25:18,404
- Now?
- There's a lot to think about.
434
00:25:18,491 --> 00:25:20,841
Like what, for heaven's sakes?
435
00:25:20,928 --> 00:25:24,410
Like...like having dinner,
I'm hungry.
436
00:25:26,847 --> 00:25:29,545
I guess if we gotta keep
any strength in that hand
437
00:25:29,632 --> 00:25:31,808
I better feed you.
Cash them in.
438
00:25:57,704 --> 00:26:00,924
The next thing we gotta do
is to move on to another club.
439
00:26:01,011 --> 00:26:02,970
Since you're working here
it'd be more tactful
440
00:26:03,057 --> 00:26:04,580
if we broke somebody else's bank.
441
00:26:04,667 --> 00:26:06,321
I thought you were hungry.
442
00:26:06,408 --> 00:26:08,105
I was, but now I'm not.
443
00:26:08,192 --> 00:26:09,716
And that's funny
444
00:26:09,803 --> 00:26:11,979
'cause I've been hungry
every day for ten years.
445
00:26:12,066 --> 00:26:13,415
That's terrible.
446
00:26:13,502 --> 00:26:15,461
Suddenly I feel there
are many terrible things
447
00:26:15,548 --> 00:26:16,984
about the way I've been living.
448
00:26:17,071 --> 00:26:19,290
We gotta clean up
as much as possible, tonight.
449
00:26:19,377 --> 00:26:20,553
We got this fairy godmother.
450
00:26:20,640 --> 00:26:22,337
Who knows how long
she'll stick around.
451
00:26:22,424 --> 00:26:23,817
Oh, I don't know.
452
00:26:23,904 --> 00:26:25,906
She picked us out, didn't she?
453
00:26:25,993 --> 00:26:27,690
She must have something in mind.
454
00:26:27,777 --> 00:26:30,606
Never look a fairy godmother
in the mouth, I always say.
455
00:26:30,693 --> 00:26:32,869
As long as we got her,
let's use her.
456
00:26:32,956 --> 00:26:35,611
Like now.
457
00:26:35,698 --> 00:26:39,876
Chuck, could we stay and see
the performance, please?
458
00:26:39,963 --> 00:26:42,139
I've never been
in a nightclub before.
459
00:26:42,226 --> 00:26:43,750
Bunny, you baffle me.
460
00:26:43,837 --> 00:26:46,970
I thought all you ballerinas
lived a real gay life.
461
00:26:47,057 --> 00:26:49,799
Well, I've just
found out we don't.
462
00:26:49,886 --> 00:26:52,715
That's why it's so nice
just sitting here with you.
463
00:27:02,246 --> 00:27:03,989
'Good evening,
ladies and gentlemen.'
464
00:27:04,031 --> 00:27:06,555
'The Sands takes pleasure
in presenting a great artist'
465
00:27:06,642 --> 00:27:08,383
'Miss Lena Horne.'
466
00:27:12,866 --> 00:27:18,915
♪ If you can dream ♪
467
00:27:19,002 --> 00:27:25,226
♪ The world's
a better place by far ♪
468
00:27:25,313 --> 00:27:30,623
♪ If you can dream ♪
469
00:27:30,710 --> 00:27:37,543
♪ You're anyone
you dream you are ♪
470
00:27:39,153 --> 00:27:41,808
♪ Day or night ♪
471
00:27:41,895 --> 00:27:48,771
♪ You've the right to pretend ♪
472
00:27:50,468 --> 00:27:53,297
♪ Close your eyes ♪
473
00:27:53,384 --> 00:27:55,343
♪ Each surprise ♪
474
00:27:55,430 --> 00:27:58,868
♪ Is yours, my friend ♪
475
00:27:58,955 --> 00:28:04,700
♪ If you can dream ♪
476
00:28:04,787 --> 00:28:10,750
♪ The love you seek
is by your side ♪
477
00:28:10,837 --> 00:28:16,320
♪ If you can dream ♪
478
00:28:16,407 --> 00:28:22,892
♪ Each kiss will
leave you starry-eyed ♪
479
00:28:24,024 --> 00:28:25,939
♪ Castles and kings ♪
480
00:28:26,026 --> 00:28:28,985
♪ Are everyday things ♪
481
00:28:29,072 --> 00:28:31,901
♪ There's no extreme ♪
482
00:28:31,988 --> 00:28:37,603
♪ If you can dream ♪
483
00:28:37,690 --> 00:28:44,305
♪ And just believe the things ♪
484
00:28:44,392 --> 00:28:50,137
♪ You dream ♪♪
485
00:29:00,800 --> 00:29:03,237
Okay, let's go.
We're losing money.
486
00:29:07,328 --> 00:29:10,026
Could we dance?
Just for a minute.
487
00:29:10,113 --> 00:29:12,333
I've never danced with anyone
except professionally.
488
00:29:12,420 --> 00:29:15,815
It occurs to me there's an awful
lot of things you've never done.
489
00:29:15,902 --> 00:29:19,470
You have no idea.
In fact, I had no idea.
490
00:29:19,557 --> 00:29:23,257
And I'd like to do every
single one of them tonight.
491
00:29:23,344 --> 00:29:24,737
Well, we'll dance.
492
00:29:24,824 --> 00:29:26,695
That much I'll contribute
to your education.
493
00:29:28,697 --> 00:29:31,221
What kind of
a combination is that?
494
00:29:31,308 --> 00:29:33,702
What could they possibly
have to talk about?
495
00:29:33,789 --> 00:29:37,445
Well, he's a boy,
and she's a girl.
496
00:29:37,532 --> 00:29:40,666
You'll be amazed at what a basis
for conversation this can be.
497
00:29:46,410 --> 00:29:48,499
Look at me, dancing
with a real dancer.
498
00:29:48,586 --> 00:29:51,024
And there's something
to be said for it too.
499
00:30:05,821 --> 00:30:07,562
What's the matter,
don't you like it?
500
00:30:07,649 --> 00:30:09,825
It's very different
from dancing on the stage.
501
00:30:09,912 --> 00:30:13,263
- Makes me feel odd, like..
- Like what?
502
00:30:13,350 --> 00:30:15,744
Like having a cold shower.
503
00:30:15,831 --> 00:30:17,050
Let's win some money.
504
00:30:17,137 --> 00:30:19,008
I thought you'd never say it.
505
00:31:26,293 --> 00:31:28,512
- What do you say, boss?
- What do I say?
506
00:31:28,599 --> 00:31:31,298
I say I want another man
on the wheel.
507
00:31:31,385 --> 00:31:33,822
Ladies and gentlemen,
time out for just a minute.
508
00:31:33,909 --> 00:31:35,781
Five croupiers in an hour.
509
00:31:35,868 --> 00:31:37,610
What's the matter, Charlie?
You're turning chicken?
510
00:31:37,652 --> 00:31:40,786
Poor little fellow,
got a pain in your wallet.
511
00:31:40,873 --> 00:31:43,353
Can't let the man get used
to paying out, friends.
512
00:31:43,440 --> 00:31:45,225
It might get to be a habit.
513
00:31:48,184 --> 00:31:49,359
Same number.
514
00:31:49,446 --> 00:31:50,578
'Same number.'
515
00:31:59,195 --> 00:32:00,370
'Ten, black.'
516
00:32:03,547 --> 00:32:05,114
Ten.
517
00:32:09,553 --> 00:32:11,904
Oh!
518
00:32:11,991 --> 00:32:13,993
Sorry, Charlie,
I thought it was the maid.
519
00:32:14,080 --> 00:32:15,777
Listen, Kelly,
Do you know Chuck Rodwell?
520
00:32:15,864 --> 00:32:20,477
Yeah, he's a wonderful guy,
shame he has no luck.
521
00:32:20,564 --> 00:32:22,262
You don't say.
522
00:32:22,349 --> 00:32:25,526
That wonderful guy with no luck
is over the tables killing me.
523
00:32:25,613 --> 00:32:28,485
Chuck Rodwell?
Well that's a miracle, Charlie.
524
00:32:28,572 --> 00:32:31,271
I'm on the wrong side
of the miracle, so, come on.
525
00:32:31,358 --> 00:32:33,839
Wait. Come on where?
What do you want from me?
526
00:32:33,926 --> 00:32:37,407
What do you think? I want you
to get him away from the table.
527
00:32:37,494 --> 00:32:39,366
- How?
- Kelly, I'm not a girl.
528
00:32:39,453 --> 00:32:42,412
I dunno how girls make guys
do things and stop doing things.
529
00:32:42,499 --> 00:32:44,110
But girls know how.
530
00:32:44,197 --> 00:32:46,677
And the last I heard,
you were a girl.
531
00:32:46,764 --> 00:32:49,637
No, I don't want to.
I don't think it's nice.
532
00:32:49,724 --> 00:32:51,465
- Isn't nice?
- Mm-mm.
533
00:32:51,552 --> 00:32:54,511
He's got already got so much,
he'll have to truck it out.
534
00:32:54,598 --> 00:32:57,079
- Is that nice?
- I don't care, I like Chuck.
535
00:32:57,166 --> 00:32:58,994
And I don't like you.
536
00:32:59,081 --> 00:33:01,692
Well that leaves
only one question.
537
00:33:01,779 --> 00:33:03,303
How do you like your job?
538
00:33:06,872 --> 00:33:09,309
- Let's stop for a while.
- What for?
539
00:33:09,396 --> 00:33:12,355
Yeah, for what?
540
00:33:12,442 --> 00:33:14,618
I'm sorry.
541
00:33:14,705 --> 00:33:19,188
I thought it'd be fine
to have a little fun, you know.
542
00:33:19,275 --> 00:33:22,931
Talk, or dance, or...talk.
543
00:33:23,018 --> 00:33:26,892
We can do that any old time.
544
00:33:26,979 --> 00:33:28,328
Kelly!
545
00:33:28,415 --> 00:33:32,332
You've been here all day
and didn't look me up!
546
00:33:32,419 --> 00:33:34,116
'That's to show you
what you missed.'
547
00:33:34,203 --> 00:33:35,944
'Why d'you care what I missed?'
548
00:33:36,031 --> 00:33:37,903
'Because you're making a fortune.'
549
00:33:37,990 --> 00:33:40,949
You're a little doll. With some
money, you'll be a big doll.
550
00:33:41,036 --> 00:33:42,516
Is that enough?
551
00:33:42,603 --> 00:33:46,346
Oh, Chuck, to put it simply,
I'm mad about you.
552
00:33:46,433 --> 00:33:48,000
Besides, I wanna learn
your system.
553
00:33:48,087 --> 00:33:49,915
You can meet my system.
554
00:33:50,002 --> 00:33:52,178
Maria, this Kelly Donavan,
an old friend of mine.
555
00:33:52,265 --> 00:33:53,440
This is Maria Corvier.
556
00:33:53,527 --> 00:33:54,876
Hi.
557
00:33:54,963 --> 00:33:56,530
- Ballerina?
- Mm-hmm.
558
00:33:56,617 --> 00:33:58,749
Well, aren't you stepping
into the big time?
559
00:33:58,836 --> 00:34:01,839
Dancing girls on both sides.
It's a dream I have quite often.
560
00:34:01,927 --> 00:34:03,669
Look, beautiful dreamer,
now that you're loaded
561
00:34:03,711 --> 00:34:06,105
I'm not gonna let you
out of my sight.
562
00:34:06,192 --> 00:34:09,021
- Isn't she wonderful?
- Isn't she?
563
00:34:09,108 --> 00:34:10,718
Look, sweetie.
564
00:34:10,805 --> 00:34:13,503
I have to give what my agent
laughingly calls a performance.
565
00:34:13,590 --> 00:34:16,028
So you two should drop over
to the Silver Slipper
566
00:34:16,115 --> 00:34:17,768
and lead the applause?
567
00:34:17,855 --> 00:34:21,729
If you bring your money with you
I may sit at your table later.
568
00:34:21,816 --> 00:34:23,339
- 'Promise?'
- Mm-hmm.
569
00:34:23,426 --> 00:34:25,689
We'll cash in our chips,
and we'll be there.
570
00:34:25,776 --> 00:34:27,517
- Chuck, promise me?
- Mm-hmm.
571
00:34:27,604 --> 00:34:29,302
Anyway, Maria wanted to quit,
didn't you?
572
00:34:29,389 --> 00:34:31,130
- But you didn't.
- Yeah, now I do.
573
00:34:31,217 --> 00:34:34,437
Besides, we're off to a good
start so we can walk out fine.
574
00:34:34,524 --> 00:34:35,961
I couldn't have planned it better.
575
00:34:36,048 --> 00:34:37,919
Oh, come on, honey.
576
00:34:38,006 --> 00:34:40,966
If you're a good girl,
I may tell you all about him.
577
00:34:51,715 --> 00:34:56,198
♪ You're looking
at a real sophisticate ♪
578
00:34:56,285 --> 00:35:00,594
♪ The lust for life
has been my goal ♪
579
00:35:00,681 --> 00:35:03,945
♪ I've done a lot of things
I shan't relate ♪
580
00:35:04,032 --> 00:35:08,994
♪ But I refuse to rock and roll ♪
581
00:35:09,081 --> 00:35:13,346
♪ I've been the inspiration
for a song ♪
582
00:35:13,433 --> 00:35:18,699
♪ With spicy lyrics by dear Cahn ♪
583
00:35:18,786 --> 00:35:22,007
♪ And I've been banned
in Boston ride-along ♪
584
00:35:22,094 --> 00:35:25,488
♪ But I refuse to rock and roll ♪
585
00:35:26,837 --> 00:35:29,666
♪ It's not ♪
586
00:35:29,753 --> 00:35:35,324
♪ That it takes emotions
that I like ♪
587
00:35:35,411 --> 00:35:38,762
♪ I've got ♪
588
00:35:38,849 --> 00:35:43,419
♪ What you might call respect ♪
589
00:35:43,506 --> 00:35:46,292
♪ For my sacroiliac ♪
590
00:35:46,379 --> 00:35:50,296
♪ I've danced with sailors
at the USO ♪
591
00:35:50,383 --> 00:35:54,996
♪ For which I got a navy scroll ♪
592
00:35:55,083 --> 00:35:58,217
♪ And I've been tattooed
where it doesn't show ♪
593
00:35:58,304 --> 00:36:03,526
♪ But I refuse to rock and roll ♪
594
00:36:13,014 --> 00:36:17,236
♪ I've been to dinner
with that ex-king man ♪
595
00:36:17,323 --> 00:36:22,023
♪ He offered me
a pink mink stone ♪
596
00:36:22,110 --> 00:36:25,505
♪ The gifts he promised me
could fill a van ♪
597
00:36:25,592 --> 00:36:30,075
♪ But I refuse to rock and roll ♪
598
00:36:30,162 --> 00:36:33,165
♪ That prince ♪
599
00:36:33,252 --> 00:36:38,909
♪ Used to court me
everywhere I went ♪
600
00:36:38,996 --> 00:36:42,565
♪ I wince ♪
601
00:36:42,652 --> 00:36:47,179
♪ When I think of the times ♪
602
00:36:47,266 --> 00:36:51,792
♪ That he chased me
round the tents ♪
603
00:36:51,879 --> 00:36:56,144
♪ I have a lot of virtues
I suppose ♪
604
00:36:56,231 --> 00:37:01,062
♪ But none a spinster
would extol ♪
605
00:37:01,149 --> 00:37:06,328
♪ The point is
I'm not the purest rose ♪
606
00:37:06,415 --> 00:37:08,330
♪ But I refuse ♪
607
00:37:09,853 --> 00:37:16,382
♪ To give in to rhythm and blue ♪
608
00:37:16,469 --> 00:37:20,168
♪ To save my soul
I just won't rock ♪
609
00:37:25,391 --> 00:37:30,700
♪ To save my soul
I refuse to rock and roll ♪
610
00:37:42,582 --> 00:37:44,192
Isn't she sensational?
611
00:37:44,279 --> 00:37:46,716
Isn't she just about the cutest
thing you've ever seen?
612
00:37:46,803 --> 00:37:50,981
No. No, I don't think she's
the cutest thing I've ever seen.
613
00:37:51,068 --> 00:37:53,288
Well, you asked me.
614
00:37:53,375 --> 00:37:56,552
Honey, could you be gettin'
a little loaded?
615
00:37:56,639 --> 00:37:59,251
- Hmm.
- You know, tight. Drunk.
616
00:37:59,338 --> 00:38:02,906
Oh, no, I don't think so.
I'm lucky. But not that lucky.
617
00:38:05,387 --> 00:38:09,130
Hi, honey.
Kelly, it was just great.
618
00:38:09,217 --> 00:38:12,786
Don't strain boy, your wrist.
What did you think?
619
00:38:12,873 --> 00:38:15,919
I think you're the cutest thing
Chuck has ever seen.
620
00:38:16,006 --> 00:38:17,834
How nice of you to tell me.
621
00:38:17,921 --> 00:38:20,359
I'm through for the night.
Let's all go some place?
622
00:38:20,446 --> 00:38:22,361
- We're all yours.
- I'm not.
623
00:38:22,448 --> 00:38:25,364
I'm not yours at all.
624
00:38:25,451 --> 00:38:28,976
Well, you know what I think?
I think you're having a tantrum.
625
00:38:29,063 --> 00:38:30,499
Oh, no. She not--
626
00:38:30,586 --> 00:38:33,720
Yes, I am and I have
to be given my own way
627
00:38:33,807 --> 00:38:35,417
right back to the roulette wheel.
628
00:38:35,504 --> 00:38:42,032
- No, you don't want to do that?
- Don't we?
629
00:38:42,119 --> 00:38:44,383
What if this isn't available
tomorrow? Huh?
630
00:38:44,470 --> 00:38:45,949
Honey, she's got a point.
631
00:38:46,036 --> 00:38:47,560
But she's missing a better point.
632
00:38:47,647 --> 00:38:49,605
Just take a look
on what's coming on.
633
00:38:55,176 --> 00:38:56,960
This is bigger than both of us.
634
00:38:57,047 --> 00:38:58,527
More than gambling, more than me.
635
00:38:58,614 --> 00:39:03,750
That's what he loves.
636
00:39:03,837 --> 00:39:05,882
♪ My lucky charm ♪
637
00:39:05,969 --> 00:39:09,016
♪ Just wait
until you look her over ♪
638
00:39:09,103 --> 00:39:10,974
♪ My lucky charm ♪
639
00:39:11,061 --> 00:39:13,934
♪ Is worth her weight
in four leaf clover ♪
640
00:39:14,021 --> 00:39:18,808
♪ If you're wondering lately
why I've been doing greatly ♪
641
00:39:18,895 --> 00:39:24,205
♪ I must insist
it's 'cause of this ♪
642
00:39:24,292 --> 00:39:29,645
♪ My lucky charm
is not a trinket that I carry ♪
643
00:39:29,732 --> 00:39:31,604
♪ My lucky charm ♪
644
00:39:31,691 --> 00:39:34,650
♪ Is someone I intend to marry ♪
645
00:39:34,737 --> 00:39:36,783
♪ If you want to see her ♪
646
00:39:36,870 --> 00:39:42,005
♪ From now on you can see her
on my arm ♪
647
00:39:42,092 --> 00:39:48,882
♪ That lovely lady
I call my lucky charm ♪
648
00:39:48,969 --> 00:39:51,363
Just wanted to know,
how you feel about ballet?
649
00:39:51,450 --> 00:39:52,755
- What?
- Ballet.
650
00:39:52,842 --> 00:39:55,062
Oh, ballet.
I can take it or leave it.
651
00:39:55,149 --> 00:39:57,673
'Course I haven't seen you yet.
652
00:39:57,760 --> 00:39:59,632
You certainly haven't.
653
00:40:03,375 --> 00:40:05,768
He certainly hasn't, has he?
654
00:40:05,855 --> 00:40:09,859
Hmm? Oh, I-I don't know, honey.
You lost me quite a way back.
655
00:40:09,946 --> 00:40:12,601
No, I didn't.
656
00:40:12,688 --> 00:40:16,779
I hoped to, but I didn't.
657
00:40:16,866 --> 00:40:20,174
That's what I'm working on now.
658
00:40:20,261 --> 00:40:24,483
♪ I must insist
it's 'cause I kissed ♪
659
00:40:24,570 --> 00:40:26,746
♪ My lucky charm ♪
660
00:40:26,833 --> 00:40:29,096
♪ It's not a trinket
that I carry ♪
661
00:40:29,183 --> 00:40:31,098
♪ My lucky charm ♪
662
00:40:31,185 --> 00:40:33,579
♪ It's someone I intend to marry ♪
663
00:40:33,666 --> 00:40:35,711
♪ If you want to see him ♪
664
00:40:35,798 --> 00:40:39,846
♪ From now on you can see him
on my arm ♪
665
00:40:39,933 --> 00:40:44,241
♪ The guy I call my lucky charm ♪
666
00:42:14,549 --> 00:42:16,595
Bunny, you got to get out of here.
667
00:42:16,682 --> 00:42:21,208
You liked it when they did it.
668
00:42:21,295 --> 00:42:26,996
♪ The guy I call my lucky charm ♪
669
00:42:52,718 --> 00:42:54,937
You ought to be ashamed
of yourself.
670
00:42:55,024 --> 00:42:57,418
What were you thinking
of, you and Pierre
671
00:42:57,505 --> 00:42:59,942
to let me live this long
and be this ignorant?
672
00:43:00,029 --> 00:43:02,815
- Ignorant about what?
- About men.
673
00:43:02,902 --> 00:43:05,948
Half the human race, that's all.
674
00:43:06,035 --> 00:43:08,473
Maria, darling.
Begin from the beginning.
675
00:43:08,560 --> 00:43:11,084
- What happened?
- Nothing happened.
676
00:43:11,171 --> 00:43:15,044
I'm a failure.
I'm worse than a failure.
677
00:43:15,131 --> 00:43:17,351
I'm invisible.
678
00:43:17,438 --> 00:43:19,614
A man could sit with me.
Dance with me.
679
00:43:19,701 --> 00:43:24,445
Talk with me.
Even kiss me.
680
00:43:24,532 --> 00:43:26,403
And not even see me.
681
00:43:26,491 --> 00:43:28,449
He talked to you, danced with you
682
00:43:28,536 --> 00:43:31,060
kissed you,
and you say nothing happened?
683
00:43:31,147 --> 00:43:34,542
- Yey.
- Nothing happened.
684
00:43:34,629 --> 00:43:39,373
It's my hand he's interested in.
Not me.
685
00:43:39,460 --> 00:43:42,071
Shame it isn't detachable.
686
00:43:42,158 --> 00:43:47,120
A little snip comes along
who walks like this.
687
00:43:47,207 --> 00:43:50,123
And he goes.
688
00:43:50,210 --> 00:43:53,822
Ten elephant come along
who dance like..
689
00:43:57,913 --> 00:43:59,349
...that.
690
00:43:59,436 --> 00:44:03,049
And he goes, "Ah ha ha ha!"
691
00:44:07,183 --> 00:44:12,537
And when I do the very same thing
692
00:44:12,624 --> 00:44:15,714
he doesn't even see me.
693
00:44:15,801 --> 00:44:19,108
- So, you like him?
- Like him?
694
00:44:23,199 --> 00:44:25,027
Yes, I like him.
695
00:44:25,114 --> 00:44:27,726
Not that there's anything
so remarkable about him.
696
00:44:27,813 --> 00:44:29,989
With all the millions
of men in the world
697
00:44:30,076 --> 00:44:32,905
how can any one be so remarkable?
698
00:44:32,992 --> 00:44:36,343
Not that I would've chosen
to like him. Yes, I like him.
699
00:44:37,692 --> 00:44:39,607
So, he's calling.
700
00:44:39,694 --> 00:44:42,131
- What could be more convenient?
- Don't answer it.
701
00:44:42,218 --> 00:44:43,916
I have nothing to say to him.
702
00:44:44,003 --> 00:44:46,135
But you just said you liked him.
703
00:44:46,222 --> 00:44:51,271
To like a man who can't even
see you isn't sensible.
704
00:44:51,358 --> 00:44:53,578
To like a man
who can't even see you
705
00:44:53,665 --> 00:44:55,580
doesn't mean you can't hate him.
706
00:44:59,366 --> 00:45:04,632
Hello? No, it is not Bunny.
She's here, Bunny.
707
00:45:04,719 --> 00:45:07,722
But she, her, this is not her.
708
00:45:07,809 --> 00:45:10,246
You are following?
709
00:45:10,333 --> 00:45:14,294
She's not wanting to talk to you.
710
00:45:14,381 --> 00:45:16,688
Look, darling.
Me, you do not have to convince.
711
00:45:16,775 --> 00:45:21,040
I'm talking to you.
She's not.
712
00:45:21,127 --> 00:45:24,260
Wait a minute.
I'll see what's what.
713
00:45:29,526 --> 00:45:34,749
Yoy! My boy,
she's taking a cold shower.
714
00:45:38,579 --> 00:45:41,277
What this means,
I cannot begin to tell you.
715
00:45:41,364 --> 00:45:43,410
But for you, it is not good.
716
00:45:46,282 --> 00:45:47,632
Chuck.
717
00:45:49,416 --> 00:45:51,679
Chuck, I'm hearing you
and the ballerina
718
00:45:51,766 --> 00:45:53,725
you were cleaning up
like two brooms.
719
00:45:53,812 --> 00:45:55,988
- Yeah.
- Oh, you're so used to it.
720
00:45:56,075 --> 00:45:57,685
You are bored already.
721
00:45:57,772 --> 00:46:00,209
She's so mad, she won't even
talk on the telephone.
722
00:46:00,296 --> 00:46:02,690
I dunno what I did
to hurt her feelings.
723
00:46:02,777 --> 00:46:05,127
- Huh, I've got problems.
- This everyone has.
724
00:46:05,214 --> 00:46:07,260
But besides problems,
you've got money
725
00:46:07,347 --> 00:46:09,349
and this you never had.
726
00:46:09,436 --> 00:46:12,265
Let me see it.
Let me feast my eyes.
727
00:46:12,352 --> 00:46:14,310
Oh, Lotzi, it's four o'clock
in the morning.
728
00:46:14,397 --> 00:46:20,490
Let me look.
It wouldn't tire me.
729
00:46:20,577 --> 00:46:22,536
- Oh.
- Yeah, but it is hers.
730
00:46:22,623 --> 00:46:24,843
- Oh.
- You know something, Lotzi.
731
00:46:24,930 --> 00:46:29,369
- Aye aye aye!
- She's an awfully nice girl.
732
00:46:29,456 --> 00:46:31,501
A dope and his money
are soon parted.
733
00:46:31,588 --> 00:46:32,938
I'm keeping this until tomorrow.
734
00:46:33,025 --> 00:46:34,766
I'm not going to gamble
anymore tonight.
735
00:46:34,853 --> 00:46:37,029
I can't without her.
I wanna go up there.
736
00:46:37,116 --> 00:46:39,553
Look, I'm making a deal.
737
00:46:39,640 --> 00:46:42,774
May my boss, Mr. Culdane,
drop dead.
738
00:46:42,861 --> 00:46:48,214
If I'm not
giving you the money tomorrow.
739
00:46:49,606 --> 00:46:51,565
Okay, Lotzi. You win.
740
00:46:51,652 --> 00:46:55,612
I'll see you in the morning.
741
00:46:55,700 --> 00:46:58,398
"High flying Ballerina
stops the show"
742
00:46:58,485 --> 00:47:00,748
"at Silver Slipper."
743
00:47:00,835 --> 00:47:04,143
People eating while you're
dancing. That disturbs you.
744
00:47:04,230 --> 00:47:07,320
Uh, doing publicity pictures
by the pool, that was vulgar.
745
00:47:07,407 --> 00:47:09,061
But getting crocked in the saloon
746
00:47:09,148 --> 00:47:10,802
and going like this..
747
00:47:10,889 --> 00:47:12,412
...oh, that's art,
that's high class.
748
00:47:12,499 --> 00:47:14,109
It's-it's just dandy.
749
00:47:14,196 --> 00:47:15,415
I told you, I'm sorry.
750
00:47:15,502 --> 00:47:17,939
What do you want her
to do to prove it?
751
00:47:18,026 --> 00:47:20,246
Something ridiculous?
752
00:47:20,333 --> 00:47:22,378
If it'd get her
outta my sight, yes.
753
00:47:22,465 --> 00:47:24,424
When I think
what I've done for you.
754
00:47:24,511 --> 00:47:27,035
That-that ridiculous salary,
you-you're own personal
755
00:47:27,122 --> 00:47:30,212
slot machine, giving in to you
right and left. Left and right.
756
00:47:30,299 --> 00:47:32,519
Can you please get in touch
with my manager?
757
00:47:32,606 --> 00:47:35,304
I got in touch with him
before the sun was up.
758
00:47:35,391 --> 00:47:37,611
You know what he had
to gall to claim?
759
00:47:37,698 --> 00:47:39,961
He said that what you did
had no effect
760
00:47:40,048 --> 00:47:42,224
on your contract.
Is that one for the book?
761
00:47:42,311 --> 00:47:44,792
I don't care.
We're leaving on the next plane.
762
00:47:44,879 --> 00:47:46,883
- That's perfectly alright.
- It is here Madam Hatvani.
763
00:47:46,925 --> 00:47:50,798
- I'll call, I'll get the plane.
- Tom Culdane is also here.
764
00:47:50,885 --> 00:47:54,062
And you are welcome to him.
You are sure.
765
00:47:54,149 --> 00:47:56,761
Yes, yes, what is it?
766
00:47:56,848 --> 00:47:59,981
They are?
How-How many?
767
00:48:00,068 --> 00:48:01,722
That many.
768
00:48:01,809 --> 00:48:05,204
Yes, I see.
Tell them I'll be right over.
769
00:48:05,291 --> 00:48:07,075
Oh-h-h-h.
770
00:48:07,162 --> 00:48:11,166
A beautiful morning. Seven
owners of the Sands are here.
771
00:48:11,253 --> 00:48:13,952
Two more than there have ever
been together at one time.
772
00:48:14,039 --> 00:48:15,867
And they want to see me.
773
00:48:15,954 --> 00:48:17,782
Guess why?
774
00:48:17,869 --> 00:48:20,175
Therefore these are my
parting words.
775
00:48:20,262 --> 00:48:24,092
Get packed.
776
00:48:25,398 --> 00:48:26,921
Oh.
777
00:48:28,357 --> 00:48:30,011
Mr. Culdane--
778
00:48:30,098 --> 00:48:33,319
I know you love your lil' girl.
But there's a time and place.
779
00:48:33,406 --> 00:48:35,887
I just wanted to tell you
the owners are waiting.
780
00:48:35,974 --> 00:48:38,193
Oh, thank you.
You're-you're very kind.
781
00:48:42,632 --> 00:48:46,723
Good morning gentlemen, I think
I know what you're gonna say.
782
00:48:46,811 --> 00:48:48,508
Here's that genius
with a giant brain.
783
00:48:48,595 --> 00:48:51,598
He thought I was gonna fire him
for hiring the Ballerina.
784
00:48:51,685 --> 00:48:53,861
We oughta get down on our knees
and apologize.
785
00:48:53,948 --> 00:48:55,428
He'd rather have a bonus, eh?
786
00:48:55,515 --> 00:48:57,517
Look at 'em. Nine o'clock
in the morning.
787
00:48:57,604 --> 00:49:00,389
'It's better than the hottest
Saturday night we ever had.'
788
00:49:00,476 --> 00:49:03,218
Where ever that Ballerina is,
that's where they want to be.
789
00:49:03,305 --> 00:49:05,351
Oh, the girl's having luck
was an accident.
790
00:49:05,438 --> 00:49:07,962
But to publicize it by arranging
the Silver Slipper caper?
791
00:49:08,049 --> 00:49:09,355
That was pure genius.
792
00:49:09,442 --> 00:49:10,878
- Yes.
- How'd you think of it?
793
00:49:10,965 --> 00:49:12,575
Well, there's more to my job
794
00:49:12,662 --> 00:49:15,056
than just seeing that
the waiters have clean shirts.
795
00:49:16,405 --> 00:49:19,495
Good morning, friends.
796
00:49:19,582 --> 00:49:22,803
Some of the boys wanted me
to have a little chat with you.
797
00:49:22,890 --> 00:49:24,500
So, chat.
798
00:49:24,587 --> 00:49:27,939
Thanks to Mr. Slob Cludane,
an employee of the Sands
799
00:49:28,026 --> 00:49:30,419
became a public benefactor
last night at every place
800
00:49:30,506 --> 00:49:32,160
but the Sands.
801
00:49:32,247 --> 00:49:35,511
We took quite a shellacking.
But I'm not here to complain.
802
00:49:35,598 --> 00:49:37,774
I'm here to discuss
a matter of principle.
803
00:49:37,862 --> 00:49:39,559
The principle of gambling
which is based
804
00:49:39,646 --> 00:49:42,431
on the element of chance.
Right?
805
00:49:42,518 --> 00:49:44,999
But when that Ballerina of yours
comes to the table
806
00:49:45,086 --> 00:49:47,959
there isn't any element
of chance. Right?
807
00:49:48,046 --> 00:49:49,482
So, it isn't gambling, right?
808
00:49:49,569 --> 00:49:52,093
- So get out injunction.
- We got a better idea.
809
00:49:52,180 --> 00:49:55,183
Get rid of her. Send her
to Mexico. Send her to Reno.
810
00:49:55,270 --> 00:49:57,490
Let her break their banks.
Get her outta Vegas.
811
00:49:57,577 --> 00:50:00,014
We've got the little lady
for two weeks, haven't we?
812
00:50:00,101 --> 00:50:01,624
With an option for a third?
813
00:50:01,711 --> 00:50:03,931
Well, you trod up
and see her right now.
814
00:50:04,018 --> 00:50:07,326
Tell her we love her and use our
option for the third week.
815
00:50:07,413 --> 00:50:10,807
- And more if we can get them.
- I'm on my way.
816
00:50:10,895 --> 00:50:13,158
Remember, Tom. We're holding you
personally responsible
817
00:50:13,245 --> 00:50:14,525
for the little girl's happiness.
818
00:50:14,594 --> 00:50:17,640
Every minute she's in Las Vegas.
819
00:50:21,688 --> 00:50:24,169
Oh.
820
00:50:24,256 --> 00:50:26,345
Chuck, haven't you got a heart?
821
00:50:26,432 --> 00:50:28,608
- I-It might mean my bonus.
- You won't stay here?
822
00:50:28,695 --> 00:50:33,395
Even my job. It's a little thing
for me to ask that you ask her.
823
00:50:33,482 --> 00:50:36,616
I'm not asking her anything. Her
wanting to quit is her business.
824
00:50:36,703 --> 00:50:39,358
Between the papers and your
reaction, I don't blame her.
825
00:50:39,445 --> 00:50:42,274
Chuck, now buddy, three years
ago, when you went broke
826
00:50:42,361 --> 00:50:44,189
who brought you car
for list price?
827
00:50:44,276 --> 00:50:46,234
- You're wasting your time.
- And two years ago.
828
00:50:46,321 --> 00:50:48,758
When you were in trouble
with those outta town sharpies?
829
00:50:48,845 --> 00:50:51,283
- Who squared it? And then--
- Here's what I'm gonna do.
830
00:50:51,370 --> 00:50:53,111
I'm gonna get the money
from Lotzi.
831
00:50:53,198 --> 00:50:55,635
Then I'm gonna
see Maria and give her her half.
832
00:50:55,722 --> 00:50:57,985
I'm gonna thank her
for winning me my half.
833
00:50:58,072 --> 00:51:00,509
Then, I'm gonna apologize
for getting her into this mess.
834
00:51:00,596 --> 00:51:02,642
And then I'm gonna say goodbye.
835
00:51:08,822 --> 00:51:10,867
I'm going to my rehearsal
whether you like--
836
00:51:10,955 --> 00:51:14,001
- Look--
- Be quiet, Mr. Culdane.
837
00:51:14,088 --> 00:51:16,134
The only thing that could
possibly keep me
838
00:51:16,221 --> 00:51:18,440
from opening here
would be my deciding not to.
839
00:51:18,527 --> 00:51:20,007
Not your deciding anything.
840
00:51:20,094 --> 00:51:23,097
If I made a fool of myself
last night, why shouldn't I?
841
00:51:23,184 --> 00:51:25,882
If I wanna Can-Can down
Main Street, or gamble with him
842
00:51:25,970 --> 00:51:28,581
or not gamble with him,
why shouldn't I?
843
00:51:28,668 --> 00:51:30,844
Let's get this straight,
Mr. Culdane.
844
00:51:30,931 --> 00:51:34,804
What I do or I don't do,
depends entirely on me.
845
00:51:40,114 --> 00:51:41,811
Man, that's no bunny,
that's a tiger.
846
00:51:41,898 --> 00:51:44,292
Well, whatever she is,
she's gonna have me.
847
00:51:44,379 --> 00:51:47,600
Well, I think I'll go in
and pick up my bonus.
848
00:51:52,779 --> 00:51:56,000
Gus. Gus, I hear your little
girl is just loaded with talent.
849
00:51:56,087 --> 00:51:58,393
Why didn't you tell me man?
It's my department.
850
00:51:58,480 --> 00:52:01,396
I'll audition her right after
the Ballet rehearsal, alright?
851
00:52:01,483 --> 00:52:05,661
Uh, Mr. Culdane. You're sure
you didn't get fired?
852
00:52:05,748 --> 00:52:07,446
Fired?
853
00:52:11,145 --> 00:52:15,062
- Ah, if it isn't lucky Chucky.
- And happy good morning to you.
854
00:52:15,149 --> 00:52:17,412
You're having a fine night's
sleep, I hope.
855
00:52:17,499 --> 00:52:19,197
Wonderful, I spent
the night with Emma.
856
00:52:20,676 --> 00:52:23,418
Don't worry girls.
It's a horse, Emma.
857
00:52:23,505 --> 00:52:25,725
Now that you've got
my good name cleared up
858
00:52:25,812 --> 00:52:27,553
may I have the money, please?
859
00:52:27,640 --> 00:52:30,295
- What money?
- Quit kidding, I'm in a hurry.
860
00:52:30,382 --> 00:52:34,212
Who's kidding?
And also who's got the money?
861
00:52:34,299 --> 00:52:36,257
What do you mean
who's got the money?
862
00:52:36,344 --> 00:52:39,304
I mean, it's gone, mine boy.
863
00:52:39,391 --> 00:52:42,263
By special messenger
straight to your mamma.
864
00:52:42,350 --> 00:52:44,091
You told me you'd give it back
865
00:52:44,178 --> 00:52:46,354
the minute I asked for it,
you promised.
866
00:52:46,441 --> 00:52:48,226
Who believes a Hungarian promise?
867
00:52:48,313 --> 00:52:50,141
Just to show you I'm a sport.
868
00:52:50,228 --> 00:52:52,230
Here, mine boy.
869
00:52:52,317 --> 00:52:55,668
Mine boy, I'll get back to you
later in spades.
870
00:53:08,637 --> 00:53:10,596
- What are you doing here?
- Looking for you.
871
00:53:10,683 --> 00:53:12,380
Funny place to be looking for me.
872
00:53:12,467 --> 00:53:14,556
Why? I found you, didn't I?
873
00:59:30,802 --> 00:59:34,414
'Let's all be on stage and ready
for rehearsal at six o'clock.'
874
00:59:41,943 --> 00:59:45,425
That was the most beautiful
thing I've ever seen.
875
00:59:45,512 --> 00:59:47,427
Thought you didn't care
about ballet.
876
00:59:47,514 --> 00:59:50,430
That's what I thought too.
But I was wrong.
877
00:59:50,517 --> 00:59:52,867
I suppose you want to gamble?
878
00:59:52,954 --> 00:59:55,870
Well, if you'd like to,
and you're not busy.
879
00:59:55,957 --> 00:59:58,612
I am busy.
I'm very busy.
880
00:59:58,699 --> 01:00:01,223
If it's convenient later on,
which I rather doubt
881
01:00:01,310 --> 01:00:03,661
I'll get in touch with you.
882
01:00:10,885 --> 01:00:13,192
I'll pick you up right here
in 15 minutes.
883
01:00:19,720 --> 01:00:22,418
Well, so long, old horse.
It's been real nice knowing you.
884
01:00:22,506 --> 01:00:25,204
- Where are you going?
- I've been outclassed.
885
01:00:25,291 --> 01:00:26,814
I can't take the competition.
886
01:00:26,901 --> 01:00:28,816
I didn't know there was any.
887
01:00:28,903 --> 01:00:31,515
You think we tell you
guys everything?
888
01:00:31,602 --> 01:00:35,127
Okay fellows, the curtain.
889
01:00:35,214 --> 01:00:37,390
Bring out those screens.
890
01:00:39,000 --> 01:00:41,655
Alright, Gus.
Bring on your little doll.
891
01:00:44,571 --> 01:00:48,140
Well, what do you know?
She really is a doll.
892
01:01:33,925 --> 01:01:35,448
Well, she's awfully cute, Gus.
893
01:01:35,535 --> 01:01:37,755
But she can't speak English
and I don't know--
894
01:01:37,842 --> 01:01:40,758
She can't speak it,
but she can sing it. Listen.
895
01:01:40,845 --> 01:01:42,324
- Mitsuko?
- Hmm?
896
01:01:49,723 --> 01:01:52,378
- She said you scare her.
- That's ridiculous.
897
01:01:52,465 --> 01:01:54,946
I love little kitty.
898
01:01:57,426 --> 01:01:59,690
She'll sing.
She'll sing.
899
01:01:59,777 --> 01:02:03,215
- You know, "lucky charm"?
- Sure. "Lucky charm", boys.
900
01:02:09,787 --> 01:02:15,009
Hold it there, Pete.
Pete, just a second.
901
01:02:15,096 --> 01:02:16,794
Pete, would you mind
playing piano?
902
01:02:16,881 --> 01:02:20,014
Yeah, sure.
903
01:02:20,101 --> 01:02:22,582
And Pete, slow and easy, okay?
904
01:02:22,669 --> 01:02:27,282
- Okay?
- Now you sit right up here.
905
01:02:27,369 --> 01:02:32,113
Now you sing with me, huh?
Just watch me, okay?
906
01:02:32,200 --> 01:02:33,375
♪ My ♪
♪ My ♪
907
01:02:33,462 --> 01:02:34,638
♪ Lucky ♪
♪ Lucky ♪
908
01:02:34,725 --> 01:02:36,509
♪ Charm ♪
♪ Charm ♪
909
01:02:36,596 --> 01:02:40,382
♪ Wait until you look her over ♪
910
01:02:40,469 --> 01:02:41,645
♪ My ♪
♪ My ♪
911
01:02:41,732 --> 01:02:42,863
♪ Lucky ♪
♪ Lucky ♪
912
01:02:42,950 --> 01:02:44,648
♪ Charm ♪
♪ Charm ♪
913
01:02:44,735 --> 01:02:49,130
♪ Worth her weight
in four leaf clover ♪
914
01:02:49,217 --> 01:02:52,438
♪ If you wonder lately ♪
915
01:02:52,525 --> 01:02:56,442
♪ Why I've been doing greatly ♪
916
01:02:56,529 --> 01:02:58,879
♪ I'm must ♪
♪ I'm must ♪
917
01:02:58,966 --> 01:03:00,838
♪ Insist ♪
♪ Insist ♪
918
01:03:00,925 --> 01:03:02,709
♪ It's 'cause ♪
♪ It's 'cause ♪
919
01:03:02,796 --> 01:03:05,451
♪ I've kissed ♪
♪ I've kissed ♪
920
01:03:05,538 --> 01:03:09,107
♪ My lucky charm ♪
921
01:03:09,194 --> 01:03:13,546
♪ Is not a trinket that I carry ♪
922
01:03:13,633 --> 01:03:14,634
♪ My ♪
♪ My ♪
923
01:03:14,721 --> 01:03:17,158
♪ Lucky charm ♪
924
01:03:17,245 --> 01:03:21,641
♪ Is someone I intend to marry ♪
925
01:03:21,728 --> 01:03:24,862
♪ If you want to see her ♪
926
01:03:24,949 --> 01:03:31,390
♪ From now on you can see her
on my arm ♪
927
01:03:33,522 --> 01:03:35,873
♪ The lovely lady ♪
♪ The lovely lady ♪
928
01:03:35,960 --> 01:03:41,226
♪ I call my lucky charm ♪
♪ La du di ♪
929
01:04:33,278 --> 01:04:35,759
♪ My lucky charm ♪
930
01:04:35,846 --> 01:04:37,370
♪ She's not a trinket ♪
♪ Not a trinket ♪
931
01:04:37,412 --> 01:04:38,762
♪ That I carry ♪
932
01:04:38,849 --> 01:04:41,590
♪ My lucky charm ♪
933
01:04:41,677 --> 01:04:42,853
♪ Someone I ♪
♪ Someone I ♪
934
01:04:42,940 --> 01:04:44,506
♪ Intend to marry ♪
935
01:04:44,593 --> 01:04:46,247
♪ If you want to see her ♪
936
01:04:46,334 --> 01:04:49,816
♪ From now on you can see her ♪
937
01:04:49,903 --> 01:04:52,732
♪ On my arm ♪
938
01:04:52,819 --> 01:04:55,604
♪ The lovely lady ♪
♪ The lovely lady ♪
939
01:04:55,691 --> 01:04:58,564
♪ I call my lucky ♪
♪ I call my lucky ♪
940
01:04:58,651 --> 01:05:01,567
♪ Charm ♪
♪ Charm ♪
941
01:05:01,654 --> 01:05:04,004
♪ The lovely lady I call my ♪
942
01:05:04,091 --> 01:05:06,746
♪ Lucky charm ♪
943
01:05:06,833 --> 01:05:08,792
♪ The lovely lovely lady ♪
944
01:05:08,879 --> 01:05:11,446
♪ I call my ♪
945
01:05:11,533 --> 01:05:17,670
♪ Lucky charm ♪
946
01:05:18,540 --> 01:05:19,759
- Yeah!
- Great!
947
01:05:28,899 --> 01:05:31,815
'I think we can use her.'
948
01:05:31,902 --> 01:05:36,689
You know something?
You look positively beautiful.
949
01:05:36,776 --> 01:05:39,605
I look exactly
the way I looked last night.
950
01:05:39,692 --> 01:05:42,173
Well then, you must have looked
beautiful last night too.
951
01:05:42,260 --> 01:05:47,439
Hi, you two. What's it going
to be, blackjack or roulette?
952
01:05:47,526 --> 01:05:50,137
We've fixed up a private room,
so you can gamble
953
01:05:50,224 --> 01:05:52,010
all by yourselves
without anyone annoying you.
954
01:05:52,052 --> 01:05:53,793
And without anyone betting
along with us.
955
01:05:53,880 --> 01:05:56,101
What are you, philanthropists?
You gotta win for everyone?
956
01:05:56,143 --> 01:05:57,710
Come on, I'll show you.
957
01:05:57,797 --> 01:05:59,930
When we want to gamble
we'll tell you.
958
01:06:00,017 --> 01:06:01,845
It isn't compulsory, is it?
959
01:06:01,932 --> 01:06:04,543
Anytime you need me,
Ms. Corvier. I'm yours.
960
01:06:04,630 --> 01:06:06,327
Nothing like winning
a couple of bucks
961
01:06:06,414 --> 01:06:09,722
for turning a nice guy
into a crank.
962
01:06:09,809 --> 01:06:12,812
Why is he taking it for granted
that we just wanna gamble?
963
01:06:12,899 --> 01:06:14,988
Why shouldn't he?
You're a gambler, aren't you?
964
01:06:15,075 --> 01:06:17,338
- You're always gambling.
- Sure, I'm in Las Vegas.
965
01:06:17,425 --> 01:06:19,645
If I were at a pool,
I'd be swimming.
966
01:06:19,732 --> 01:06:22,474
That doesn't mean I make it
my life's work, does it?
967
01:06:22,561 --> 01:06:26,782
Well, no. The truth is, I don't
know anything about you, do I?
968
01:06:26,870 --> 01:06:28,828
Except that when we hold hands
something happens.
969
01:06:28,915 --> 01:06:31,439
That a pretty good place
to start from, isn't it?.
970
01:06:31,526 --> 01:06:34,399
If you'd like to know more,
it could be arranged.
971
01:06:34,486 --> 01:06:36,401
Alright, arrange it.
972
01:06:43,321 --> 01:06:46,019
With that name, this must have
something to do with you.
973
01:06:46,106 --> 01:06:48,456
Well, on all my bank loans
it says Rancher.
974
01:06:48,543 --> 01:06:51,024
I wondered last night
when I was thinking about you.
975
01:06:51,111 --> 01:06:53,200
How you managed
to stay so healthy looking
976
01:06:53,287 --> 01:06:55,333
spending all your time
in gambling rooms.
977
01:06:55,420 --> 01:06:59,032
I was thinking
about you last night, too.
978
01:07:02,818 --> 01:07:05,038
It's so big.
You must be very rich.
979
01:07:05,125 --> 01:07:08,650
I own a lot. But what I own
doesn't usually include money.
980
01:07:08,737 --> 01:07:11,697
Chuck, aren't you any good
at ranching?
981
01:07:11,784 --> 01:07:14,091
Well, I have a diploma
from an agricultural college.
982
01:07:14,178 --> 01:07:15,701
That says I am.
983
01:07:15,788 --> 01:07:18,051
Then why don't you make money
at it?
984
01:07:18,138 --> 01:07:19,444
I do.
985
01:07:19,531 --> 01:07:21,750
If you make it,
why don't you have it?
986
01:07:21,837 --> 01:07:25,624
I lose it. Not all of it, just
the profits I take to Las Vegas.
987
01:07:25,711 --> 01:07:28,322
You mean you gamble it away?
But why?
988
01:07:28,409 --> 01:07:29,758
I like gambling.
989
01:07:29,845 --> 01:07:31,847
You liked gambling last night
too, didn't you?
990
01:07:31,935 --> 01:07:34,459
Well, yes, but we were winning.
You're always losing.
991
01:07:34,546 --> 01:07:35,982
Well, bunny, if you like gambling
992
01:07:36,069 --> 01:07:38,158
that includes winning and losing.
993
01:07:38,245 --> 01:07:39,899
It's hard to explain.
994
01:07:39,986 --> 01:07:41,683
It must be, it doesn't make sense.
995
01:07:41,770 --> 01:07:43,990
No, that's right, it doesn't.
996
01:07:44,077 --> 01:07:46,166
You know, cards,
roulette, dice, they don't care
997
01:07:46,253 --> 01:07:48,255
whether you're a nice guy
or a louse.
998
01:07:48,342 --> 01:07:50,692
Whether you're a scientific
player with a system
999
01:07:50,779 --> 01:07:52,607
or just
a superstitious bum like me.
1000
01:07:52,694 --> 01:07:54,435
And that's what I like about it.
1001
01:07:54,522 --> 01:07:58,135
There are no rules and there are
so many rules about everything.
1002
01:07:58,222 --> 01:08:01,399
You know, if you work hard,
you'll make money.
1003
01:08:01,486 --> 01:08:03,444
If you don't work hard,
you go broke.
1004
01:08:03,531 --> 01:08:05,403
You plant alfalfa, you get alfalfa.
1005
01:08:05,490 --> 01:08:07,057
What's wrong with that?
1006
01:08:07,144 --> 01:08:09,363
Well, that leaves out
all the surprises, like you.
1007
01:08:09,450 --> 01:08:11,670
Now where does a rancher
type guy like me
1008
01:08:11,757 --> 01:08:13,585
meet up with a ballerina like you?
1009
01:08:13,672 --> 01:08:17,241
Now that, that's like planting
alfalfa and getting violets.
1010
01:08:41,743 --> 01:08:46,444
It's beautiful, so quiet,
so peaceful after Las Vegas.
1011
01:08:46,531 --> 01:08:49,316
No people. No people.
1012
01:08:49,403 --> 01:08:51,144
Aren't there any people
here at all?
1013
01:08:51,231 --> 01:08:54,321
It's a house rule. Nobody works
while the boss is away.
1014
01:08:54,408 --> 01:08:57,759
They wouldn't anyway, so why
should I make them feel guilty?
1015
01:09:06,203 --> 01:09:09,075
Bunny, these are my
so called helpers.
1016
01:09:09,162 --> 01:09:13,166
This is Scotty, Joe, Peep,
Whitey, Buck, Horrible, Slim.
1017
01:09:13,253 --> 01:09:14,472
And Lee, our chef.
1018
01:09:14,559 --> 01:09:16,169
- Hi.
- Fellows this is Maria Corvier.
1019
01:09:16,256 --> 01:09:18,954
- Is she the one with the hand?
- Yes, she's the one..
1020
01:09:19,042 --> 01:09:21,000
What do you guys
gotta pipeline to Vegas?
1021
01:09:24,264 --> 01:09:28,312
I'll take on anyone
at anytime on any day.
1022
01:09:30,662 --> 01:09:32,404
If you'll pardon the expression,
what's cooking?
1023
01:09:32,446 --> 01:09:34,492
Half a beef in the barbeque pit.
1024
01:09:34,579 --> 01:09:36,363
Company?
1025
01:09:36,450 --> 01:09:40,628
She played bingo at the church
last night and won 70 cents.
1026
01:09:40,715 --> 01:09:43,936
She got so carried away,
she invited the whole
1027
01:09:44,023 --> 01:09:46,460
congregation for dinner.
1028
01:09:46,547 --> 01:09:47,896
- How is she?
- Cranky.
1029
01:09:47,983 --> 01:09:49,681
- Where is she?
- In the hen house.
1030
01:09:49,768 --> 01:09:51,857
- Telling off the hens.
- Well, who is she?
1031
01:09:51,944 --> 01:09:53,641
She is Miss Hattie, my old lady.
1032
01:09:53,728 --> 01:09:55,469
A very disagreeable type.
1033
01:09:55,556 --> 01:09:57,297
You mean, you're talking
about your mother?
1034
01:09:57,384 --> 01:09:59,604
Yes, but don't say it
in such reverent tones.
1035
01:09:59,691 --> 01:10:02,259
She ain't Whistler's mother,
she's mine. You'll see.
1036
01:10:02,346 --> 01:10:05,044
- Whitey, take care of the car.
- Hope I see you again.
1037
01:10:05,131 --> 01:10:08,613
- Yes, ma'am. I hope so ma'am.
- Boys.
1038
01:10:08,700 --> 01:10:12,530
Oh, Bunny, one thing, if mother
gets fresh just talk back.
1039
01:10:12,617 --> 01:10:14,793
- You think she won't like me?
- It isn't that.
1040
01:10:14,880 --> 01:10:17,361
She just doesn't like girls.
At least she hasn't yet.
1041
01:10:17,448 --> 01:10:19,885
I suppose there have been
great many...girls, I mean.
1042
01:10:19,972 --> 01:10:22,583
- Hmm.
- What doesn't she like?
1043
01:10:22,670 --> 01:10:25,499
Well, she has no use for what
she calls modern youth.
1044
01:10:25,586 --> 01:10:28,328
- Too wild for her?
- Oh, no, too tame.
1045
01:10:28,415 --> 01:10:29,547
Oh.
1046
01:10:30,809 --> 01:10:32,680
And you call yourself a hen.
1047
01:10:32,767 --> 01:10:36,293
You can do it if you put your
mind to it. You foul foul.
1048
01:10:36,380 --> 01:10:38,817
You haven't been able to bully
Teresa into laying eggs
1049
01:10:38,904 --> 01:10:40,645
for years,
you're not gonna start now.
1050
01:10:40,732 --> 01:10:42,081
Another one?
1051
01:10:42,168 --> 01:10:43,649
Behave yourself.
This is Maria Corvier.
1052
01:10:43,691 --> 01:10:45,171
If I'm not broke, thank her.
1053
01:10:45,258 --> 01:10:47,173
I heard. The girl
with the golden mitts.
1054
01:10:47,260 --> 01:10:48,609
- Yeah.
- Hi, Mrs. Rodwell.
1055
01:10:48,696 --> 01:10:51,308
- Howdy.
- She leant that in the movies.
1056
01:10:51,395 --> 01:10:53,614
I'm glad to know you.
A dancing girl, huh?
1057
01:10:53,701 --> 01:10:55,921
He always goes for them
just like his dad.
1058
01:10:56,008 --> 01:10:58,184
Just like his paw,you mean.
Stay in character.
1059
01:10:58,271 --> 01:10:59,664
I stand corrected.
1060
01:10:59,751 --> 01:11:02,057
How often do you take
them for a walk?
1061
01:11:02,145 --> 01:11:04,103
We don't. Their feet
never touch the ground.
1062
01:11:04,190 --> 01:11:06,627
Never in their whole lives?
The poor things.
1063
01:11:06,714 --> 01:11:08,412
What a ranchers wife you'd make.
1064
01:11:08,499 --> 01:11:10,457
Come on, we'll give you
the guided tour.
1065
01:11:10,544 --> 01:11:13,721
When you've seen Teresa,
you've seen our worst.
1066
01:11:13,808 --> 01:11:18,291
Don't let her get to you, ma.
Don't give her the satisfaction.
1067
01:11:29,911 --> 01:11:32,131
What's with Daisy, Slim?
She gonna have a calf?
1068
01:11:32,218 --> 01:11:34,177
No, the vet looked her over
this morning.
1069
01:11:34,264 --> 01:11:35,961
Said she dreamed
the whole thing up.
1070
01:11:36,048 --> 01:11:38,268
Never saw such emotional cow.
1071
01:11:38,355 --> 01:11:40,052
Remember when I delivered
the last one?
1072
01:11:40,139 --> 01:11:42,446
Even after it was born
she wouldn't believe it.
1073
01:11:42,533 --> 01:11:43,882
You deli..
You mean yourself?
1074
01:11:43,969 --> 01:11:46,363
Yes, when you live
in a place like this
1075
01:11:46,450 --> 01:11:48,016
you develop some
mighty odd talents.
1076
01:11:48,103 --> 01:11:50,454
"What a ranchers wife
I'd make" is right.
1077
01:11:50,541 --> 01:11:54,545
When my cat had kittens, I fainted
1078
01:11:58,244 --> 01:12:03,641
Daisy's gonna be a maw.
Yippee!
1079
01:12:03,728 --> 01:12:08,515
Yippee, Daisy's gonna be a mom.
It's a girl. It's a girl.
1080
01:12:08,602 --> 01:12:09,995
- Who?
- Daisy.
1081
01:12:10,082 --> 01:12:11,692
- Daisy?
- Daisy?
1082
01:12:11,779 --> 01:12:13,172
Let's see.
1083
01:12:13,259 --> 01:12:15,218
What's that hole in the ground
over there?
1084
01:12:15,305 --> 01:12:17,655
Just what you said.
A hole in the ground.
1085
01:12:17,742 --> 01:12:20,135
But with that pile we'll
make in Las Vegas tonight.
1086
01:12:20,223 --> 01:12:21,963
I think I can make it bigger.
1087
01:12:22,050 --> 01:12:23,791
With maybe little oil
at the bottom.
1088
01:12:23,878 --> 01:12:27,099
Maybe we can get to 100 feet
with that money Lotzi sent you.
1089
01:12:27,186 --> 01:12:29,232
The money Lotzi sent who?
1090
01:12:29,319 --> 01:12:31,756
Didn't you get some money
from Las Vegas this morning?
1091
01:12:31,843 --> 01:12:34,237
I didn't get anything
from any place this morning.
1092
01:12:34,324 --> 01:12:37,718
Why that dirty double
dealing Hungarian dealer.
1093
01:12:37,805 --> 01:12:39,459
Bunny, did you..
Be careful.
1094
01:12:39,546 --> 01:12:42,245
What was that about the money
you were gonna make gambling?
1095
01:12:42,332 --> 01:12:44,769
You don't believe that dribble
about holding hands, do you?
1096
01:12:44,856 --> 01:12:47,685
It's true. We don't know why,
but it always works.
1097
01:12:47,772 --> 01:12:49,469
Anyone would tell
Chuck has no brains
1098
01:12:49,556 --> 01:12:51,254
but for a sensible girl like you..
1099
01:12:52,690 --> 01:12:55,606
Oh, oil!
1100
01:12:55,693 --> 01:12:58,043
Oh, I can't believe it.
1101
01:13:02,874 --> 01:13:05,833
I don't know what it is,
but it's incredible!
1102
01:13:05,920 --> 01:13:08,271
Alright go on in.
1103
01:13:12,492 --> 01:13:16,061
What a wife she'd make
for a rancher. Hmm-mm.
1104
01:13:16,148 --> 01:13:18,324
Mother, I've told you.
I've known her 24 hours.
1105
01:13:18,411 --> 01:13:20,065
That's only one day.
1106
01:13:20,152 --> 01:13:23,416
Yes, in that day, the hens have
laid a year's supply of eggs.
1107
01:13:23,503 --> 01:13:26,506
A cow with an ailment diagnosed
as indigestion has had a calf.
1108
01:13:26,593 --> 01:13:28,508
Not to mention
a well without a pump
1109
01:13:28,595 --> 01:13:30,423
that hollered
"Dig me. I've got oil!"
1110
01:13:30,510 --> 01:13:35,994
Oh, don't bicker, son.
The evidence is piling up.
1111
01:13:36,081 --> 01:13:39,476
Well, what are you gonna do
about her?
1112
01:13:39,563 --> 01:13:42,740
Do I usually do anything about
a girl I've known 24 hours?
1113
01:13:42,827 --> 01:13:46,831
- Yep.
- Well, maybe.
1114
01:13:46,918 --> 01:13:49,660
But bunny's different.
She kind of special.
1115
01:13:49,747 --> 01:13:51,488
Anyway, it's ridiculous
to talk about it.
1116
01:13:51,575 --> 01:13:54,273
She's an artist and she's got
a certain kind of future--
1117
01:13:54,360 --> 01:13:56,797
Yes, and she's got a hand
that'll do no good
1118
01:13:56,884 --> 01:13:58,756
without your hand holding it.
1119
01:13:58,843 --> 01:14:01,280
Do you think that if we really
liked each other
1120
01:14:01,367 --> 01:14:03,804
it would matter
whether we had the luck or not?
1121
01:14:03,891 --> 01:14:06,372
I don't know, Chuck.
1122
01:14:06,459 --> 01:14:08,679
I just got sort of fascinated
with the idea
1123
01:14:08,766 --> 01:14:11,725
that if you did like each other,
you'd have the luck too.
1124
01:14:11,812 --> 01:14:13,032
That's pretty mercenary, isn't it?
1125
01:14:13,074 --> 01:14:14,946
I don't know.
1126
01:14:15,033 --> 01:14:17,731
I'm taking her to Las Vegas
before I get any ideas.
1127
01:14:17,818 --> 01:14:20,038
Seems to me
you could stay for dinner.
1128
01:14:20,125 --> 01:14:22,997
What fancy ideas could you get
while you're eating?
1129
01:14:23,084 --> 01:14:25,304
Well, it'd be different
if it wasn't a barbecue.
1130
01:14:25,391 --> 01:14:27,350
But, you get out there
with the fire
1131
01:14:27,437 --> 01:14:31,789
and the guitars, moon light
and the stars and you know me.
1132
01:14:31,876 --> 01:14:35,575
No, no. I am taking her
back to Las Vegas.
1133
01:14:44,932 --> 01:14:47,805
Honey, do you think you
could possibly stay for dinner?
1134
01:14:47,892 --> 01:14:50,068
Oh, yes. I called Sari
and cancelled the rehearsals.
1135
01:14:50,155 --> 01:14:52,200
Say, that's a pretty good fit.
1136
01:14:52,287 --> 01:14:53,767
I may never take it off.
1137
01:14:53,854 --> 01:14:55,639
I thought she was built
like grandma
1138
01:14:55,726 --> 01:14:57,205
the minute I saw her.
1139
01:14:57,292 --> 01:14:59,033
- She was a big gal too.
- Mother.
1140
01:14:59,120 --> 01:15:01,601
- Hmm?
- Bunny's gonna stay for dinner.
1141
01:15:01,688 --> 01:15:05,344
Good. In that case,
I'm glad it's a barbecue.
1142
01:15:24,276 --> 01:15:26,060
- Aren't you hungry, Chuck?
- No.
1143
01:15:26,147 --> 01:15:27,801
That's funny 'cause
I'm always hungry.
1144
01:15:27,888 --> 01:15:29,847
There must be some explanation.
1145
01:15:32,937 --> 01:15:36,114
- Do you ever get fat?
- Not so far.
1146
01:15:36,201 --> 01:15:38,769
I don't think you ever will.
Grandma never did.
1147
01:15:38,856 --> 01:15:41,293
It isn't every day
that a man meets a girl
1148
01:15:41,380 --> 01:15:43,687
who reminds his own mother
of his own grandmother.
1149
01:15:43,774 --> 01:15:45,471
Hey, boss, let's set up.
1150
01:15:45,558 --> 01:15:47,604
I'll be right there.
Excuse me.
1151
01:15:50,955 --> 01:15:53,871
I hear that in your own line
you're pretty important.
1152
01:15:53,958 --> 01:15:56,395
Promising, the critics say,
that's all.
1153
01:15:56,482 --> 01:15:58,092
Ever think of givin' it up?
1154
01:15:58,179 --> 01:15:59,746
- No.
- Good for you.
1155
01:15:59,833 --> 01:16:01,792
I never could stand
the kind of women
1156
01:16:01,879 --> 01:16:04,838
that hanker to be a housewife.
1157
01:16:04,925 --> 01:16:07,319
You like my boy?
1158
01:16:07,406 --> 01:16:10,017
- Yes.
- Got any plans for him?
1159
01:16:10,104 --> 01:16:12,542
Well, I haven't wanted
to think too much about him.
1160
01:16:12,629 --> 01:16:16,067
'Why not?
What are you scared of?'
1161
01:16:16,154 --> 01:16:18,373
That we probably haven't
too much in common.
1162
01:16:18,461 --> 01:16:20,506
Oh, I don't know.
1163
01:16:20,593 --> 01:16:22,552
If you live with a man long enough
1164
01:16:22,639 --> 01:16:24,597
have a few quarrels
and a few worries
1165
01:16:24,684 --> 01:16:26,904
not to mention anything else
that might come along
1166
01:16:26,991 --> 01:16:29,689
get a sunburn with him
and have the flu with him
1167
01:16:29,776 --> 01:16:33,040
you're bound to end up
havin' somethin' in common.
1168
01:16:33,127 --> 01:16:34,477
- Ms. Hattie.
- 'Hmm.'
1169
01:16:34,564 --> 01:16:38,089
I thought you didn't like girls.
1170
01:16:38,176 --> 01:16:41,396
It's been 20 years since I've
seen a girl who eats like you.
1171
01:16:41,484 --> 01:16:43,834
I'm telling you it's a pleasure.
1172
01:16:51,929 --> 01:16:54,671
♪ Who do you think
I'm going to see ♪
1173
01:16:54,758 --> 01:16:57,500
♪ The gal with the yaller shoes ♪
1174
01:16:57,587 --> 01:16:59,589
♪ The gal with the yaller shoes ♪
1175
01:16:59,676 --> 01:17:01,852
♪ And the golden hair ♪
1176
01:17:01,939 --> 01:17:03,593
♪ Ain't nobody like her ♪
1177
01:17:03,680 --> 01:17:06,378
♪ Giddy up giddy up
Giddy up horse ♪
1178
01:17:06,465 --> 01:17:08,815
♪ You know that I wanna be ♪
1179
01:17:08,902 --> 01:17:10,991
♪ With the gal ♪
1180
01:17:11,078 --> 01:17:13,559
♪ With the yaller shoes ♪
1181
01:17:13,646 --> 01:17:15,343
♪ Ain't nobody like her ♪
1182
01:17:15,430 --> 01:17:18,085
♪ Whose got a smile
that spells romance ♪
1183
01:17:18,172 --> 01:17:20,958
♪ The gal with the yaller shoes ♪
1184
01:17:21,045 --> 01:17:23,003
♪ The gal with the yaller shoes ♪
1185
01:17:23,090 --> 01:17:25,310
♪ And the golden hair ♪
1186
01:17:25,397 --> 01:17:27,051
♪ Ain't nobody like her ♪
1187
01:17:27,138 --> 01:17:29,749
♪ Fiddle up, fiddle up
Fiddlin' man ♪
1188
01:17:29,836 --> 01:17:32,273
♪ I'm able to have this dance ♪
1189
01:17:32,360 --> 01:17:37,322
♪ With a gal
with the yaller shoes ♪
1190
01:17:37,409 --> 01:17:41,239
♪ Oh, you can take
all the others ♪
1191
01:17:41,326 --> 01:17:44,372
♪ And give them
to the seven brothers ♪
1192
01:17:44,459 --> 01:17:49,290
♪ As for me the only bride
I'll choose ♪
1193
01:17:49,377 --> 01:17:52,642
♪ Is not the gal in Calico ♪
1194
01:17:52,729 --> 01:17:57,647
♪ I just pass her by
I know ♪
1195
01:17:57,734 --> 01:18:00,954
♪ For the gal with the yaller ♪
1196
01:18:01,041 --> 01:18:03,957
♪ Ain't no gal that sweller ♪
1197
01:18:04,044 --> 01:18:08,658
♪ Than the gal
with the yaller shoes ♪
1198
01:18:08,745 --> 01:18:10,745
♪ Ain't nobody like her ♪
♪ Ain't nobody like her ♪
1199
01:18:10,790 --> 01:18:12,313
♪ Ain't nobody like her ♪
1200
01:18:12,400 --> 01:18:16,666
♪ Ain't nobody like
the gal with the yaller shoes ♪
1201
01:18:37,904 --> 01:18:40,298
♪ Ain't nobody like her ♪
1202
01:18:50,917 --> 01:18:54,312
♪ Gal ♪
1203
01:18:54,399 --> 01:18:56,619
♪ With the yaller shoes ♪
1204
01:19:16,073 --> 01:19:18,073
♪ Ain't nobody like her ♪
♪ Ain't nobody like her ♪
1205
01:19:18,118 --> 01:19:20,512
Whoo-hoo!
1206
01:19:37,094 --> 01:19:39,487
♪ Ain't nobody like her ♪
1207
01:20:04,425 --> 01:20:06,036
♪ ?? ♪
1208
01:20:06,123 --> 01:20:07,646
♪ There's no gal sweller ♪
1209
01:20:07,733 --> 01:20:09,387
♪ There's no one sweller ♪
1210
01:20:09,474 --> 01:20:12,607
♪ There's no gal sweller
than the gal with ♪
1211
01:20:13,913 --> 01:20:17,003
♪ The yaller ♪
1212
01:20:17,090 --> 01:20:23,270
♪ The gal with the yaller shoes ♪♪
1213
01:20:27,840 --> 01:20:28,972
'Yippee!'
1214
01:20:35,587 --> 01:20:38,633
You're gonna look a little odd
at The Sands in that outfit.
1215
01:20:38,721 --> 01:20:39,983
It looks just beautiful.
1216
01:20:40,070 --> 01:20:42,333
My mother will send
your clothes on to you.
1217
01:20:42,420 --> 01:20:45,771
No, I won't. If she wants 'em,
she can come and get 'em.
1218
01:20:45,858 --> 01:20:48,295
It's the nicest time
I've had in my whole life.
1219
01:20:48,382 --> 01:20:50,733
And there's plenty more
where it came from.
1220
01:20:52,560 --> 01:20:54,127
Uh..
1221
01:20:54,214 --> 01:20:55,999
What?
Well, what?
1222
01:20:56,086 --> 01:20:59,654
Never mind, if I tell you what
to do, you won't, so I won't.
1223
01:21:01,091 --> 01:21:02,788
O-oh, goodness!
1224
01:21:08,620 --> 01:21:09,795
- Bye.
- Bye.
1225
01:21:09,882 --> 01:21:11,014
- Bye.
- Bye.
1226
01:21:14,321 --> 01:21:15,496
Bye.
1227
01:21:38,476 --> 01:21:40,695
How lucky you are living here.
1228
01:21:40,783 --> 01:21:42,567
You really like it, don't you?
1229
01:21:42,654 --> 01:21:44,395
I really love it.
1230
01:21:44,482 --> 01:21:47,833
- No, ballet on the ranch.
- No, barbeque in the theater.
1231
01:21:47,920 --> 01:21:50,923
The great way to live would be
six months on the ranch
1232
01:21:51,010 --> 01:21:53,491
and six months
wherever the ballet is.
1233
01:21:53,578 --> 01:21:57,234
That would be a great way to live.
1234
01:21:57,321 --> 01:22:00,977
Maria, you're just talking or
do you know what you're saying?
1235
01:22:01,064 --> 01:22:03,066
I know what I'm saying.
1236
01:22:03,153 --> 01:22:06,286
I just don't know
where it's going.
1237
01:22:06,373 --> 01:22:07,722
I do.
1238
01:22:12,205 --> 01:22:15,252
Let's get married right away.
1239
01:22:15,339 --> 01:22:17,515
Well, that's what
you had in mind, isn't it?
1240
01:22:17,602 --> 01:22:21,432
No, I just had in mind..
1241
01:22:21,519 --> 01:22:23,477
...that I love you.
1242
01:22:23,564 --> 01:22:26,219
I thought that was enough for now.
1243
01:22:26,306 --> 01:22:29,396
Well, that's not enough for me
'cause I love you too.
1244
01:22:29,483 --> 01:22:31,181
I'm old fashioned.
1245
01:22:40,059 --> 01:22:43,367
♪ Ta-da ta-da-da da-da-dum ♪
1246
01:22:43,454 --> 01:22:48,720
♪ Ta-da-Dada da-da-da da dum ♪
1247
01:22:48,807 --> 01:22:51,114
Oh, Sari, have
I got things to tell you.
1248
01:23:00,471 --> 01:23:02,386
Yes, you are right it's me.
1249
01:23:02,473 --> 01:23:04,214
But why do you look so horrified?
1250
01:23:04,301 --> 01:23:08,131
Yesterday, on the telephone
you begged me to come.
1251
01:23:08,218 --> 01:23:11,003
I'm surprised that's all, since
you told me you couldn't come.
1252
01:23:11,090 --> 01:23:13,701
Well, as a ballerina
you didn't need me.
1253
01:23:13,788 --> 01:23:16,182
But as a burlesque queen
in the gamblers' mall
1254
01:23:16,269 --> 01:23:18,315
I thought you might.
1255
01:23:18,402 --> 01:23:21,666
- Yes, I know everything.
- No.
1256
01:23:21,753 --> 01:23:23,668
No one knows everything expect me.
1257
01:23:23,755 --> 01:23:25,975
And I may or I may not tell you.
1258
01:23:26,062 --> 01:23:29,369
Ah, Maria, why you trying
to fight with me?
1259
01:23:29,456 --> 01:23:31,241
I didn't come to scold.
1260
01:23:31,328 --> 01:23:32,895
If you made a little gossip
1261
01:23:32,982 --> 01:23:34,853
it turns out
it's good for business.
1262
01:23:34,940 --> 01:23:37,725
And if you've met a nice
young man and amused yourself
1263
01:23:37,812 --> 01:23:39,814
why should it bother me?
1264
01:23:39,902 --> 01:23:42,730
That's right.
It shouldn't, should it?
1265
01:23:42,817 --> 01:23:47,213
- And it doesn't, darling.
- I'm so glad you said that.
1266
01:23:47,300 --> 01:23:50,521
It may sound silly, but I've
been so worried how to tell you.
1267
01:23:50,608 --> 01:23:53,089
How to tell me what, my big baby?
1268
01:23:53,176 --> 01:23:57,049
That I'm going to marry Chuck.
1269
01:23:57,136 --> 01:23:58,616
You are going to what?
1270
01:23:58,703 --> 01:24:02,620
- Well, then--
- No, no. Don't say it again.
1271
01:24:02,707 --> 01:24:04,709
You, you, chaperone.
1272
01:24:04,796 --> 01:24:06,667
Who said marry?
1273
01:24:06,754 --> 01:24:09,975
All I wanted was she should
fall in love a little.
1274
01:24:10,062 --> 01:24:11,846
You can't fall in love a little.
1275
01:24:11,934 --> 01:24:14,632
You either do or you don't.
I did and it's wonderful.
1276
01:24:14,719 --> 01:24:17,113
- With that cowboy?
- With that cowboy.
1277
01:24:17,200 --> 01:24:19,463
And I didn't know
cowboy was a dirty word.
1278
01:24:19,550 --> 01:24:21,291
We'll spend
six months on the ranch
1279
01:24:21,378 --> 01:24:24,337
and six months with the ballet
and we're going to be happy.
1280
01:24:24,424 --> 01:24:25,904
It's his grandmother's, I love it.
1281
01:24:25,991 --> 01:24:28,211
I know everything
you're going to say, so don't.
1282
01:24:28,298 --> 01:24:30,735
I've known him only one day,
that's all it took.
1283
01:24:30,822 --> 01:24:33,042
No, we don't seem
to have anything in common
1284
01:24:33,129 --> 01:24:35,566
What we have in common
is none of your business.
1285
01:24:35,653 --> 01:24:38,438
It doesn't make sense,
but we don't have to make sense
1286
01:24:38,525 --> 01:24:41,485
because if we can make a fortune
every time we hold hands
1287
01:24:41,572 --> 01:24:44,053
who needs to make sense.
1288
01:24:44,140 --> 01:24:46,142
You mean it's true about the luck?
1289
01:24:46,229 --> 01:24:48,448
Oh, yes, it's true,
but it doesn't matter.
1290
01:24:48,535 --> 01:24:51,234
What matters is that Chuck
and I are going to celebrate.
1291
01:24:51,321 --> 01:24:53,801
You're not going to say
a single word about it.
1292
01:24:53,888 --> 01:24:55,847
Not even a little word like
1293
01:24:55,934 --> 01:24:58,589
congratulations?
1294
01:24:58,676 --> 01:25:01,157
Do you mean it?
1295
01:25:01,244 --> 01:25:03,289
Sari, does he mean it?
1296
01:25:03,376 --> 01:25:06,597
Well, in my long
and enjoyable life
1297
01:25:06,684 --> 01:25:09,643
I know plenty managers,
but when the ballerina comes
1298
01:25:09,730 --> 01:25:13,299
and says she is going to marry
each and everyone, expect him
1299
01:25:13,386 --> 01:25:15,301
have, at very least,
a heart attack.
1300
01:25:15,388 --> 01:25:18,957
Ah, but they were art lovers,
I'm a businessman.
1301
01:25:19,044 --> 01:25:21,351
And if two people
can't lose together
1302
01:25:21,438 --> 01:25:25,877
it is obvious to any businessman
that they belong together.
1303
01:25:25,964 --> 01:25:29,272
Oh, Pierre, you do mean it.
1304
01:25:29,359 --> 01:25:32,057
Wait till you meet him.
He'll be here in a minute.
1305
01:25:32,144 --> 01:25:35,582
- I go to change.
- May I join the celebration?
1306
01:25:35,669 --> 01:25:37,889
'I'll take the check
and leave with the check.'
1307
01:25:37,976 --> 01:25:40,152
Of course, after drinking
your health in champagne
1308
01:25:40,239 --> 01:25:42,459
if they have champagne
in Las Vegas.
1309
01:25:42,546 --> 01:25:44,852
They have everything in Las Vegas.
1310
01:25:47,116 --> 01:25:49,118
Chuck, doll baby.
1311
01:25:49,205 --> 01:25:52,730
Yes, it's doll baby, and nobody
sent doll baby's mama nothin'.
1312
01:25:52,817 --> 01:25:55,037
No money,
not even an old post card.
1313
01:25:55,124 --> 01:25:57,343
Chuck, if you're killing
me here, people will talk.
1314
01:25:57,430 --> 01:25:59,606
There's only one
thing I've to say to you.
1315
01:25:59,693 --> 01:26:01,260
Take good care of that money.
1316
01:26:01,347 --> 01:26:03,262
You're not wanting
it for gambling?
1317
01:26:03,349 --> 01:26:05,656
Gamblin'?
Ew, how dull.
1318
01:26:09,964 --> 01:26:12,358
Hit me, you creep.
1319
01:26:23,021 --> 01:26:24,936
So I'm coming.
1320
01:26:27,373 --> 01:26:29,506
Did she tell you, Sari?
1321
01:26:29,593 --> 01:26:33,510
Well, what do I get?
Kiss or a freeze?
1322
01:26:33,597 --> 01:26:36,513
I knew you'll be for it.
1323
01:26:36,600 --> 01:26:37,949
Oh.
1324
01:26:38,036 --> 01:26:41,866
Chuck, this is Maria's manager,
Pierre Duval.
1325
01:26:41,953 --> 01:26:44,564
This is the cowboy, him.
1326
01:26:44,651 --> 01:26:47,785
- Thought you were in New York.
- But I'm not.
1327
01:26:47,872 --> 01:26:51,658
I know how you must feel. I know
exactly what you want to say.
1328
01:26:51,745 --> 01:26:53,878
Everybody knows exactly
what I'm going to say.
1329
01:26:53,965 --> 01:26:56,837
Don't say it for him, darling,
he's on our side.
1330
01:26:56,924 --> 01:26:59,927
Bunny, I don't know if I can
stand the way you look.
1331
01:27:00,014 --> 01:27:03,017
Now, let me get this straight,
you mean, you're not against us?
1332
01:27:03,105 --> 01:27:05,846
I'm a hard man with a dollar,
but I'm going to
1333
01:27:05,933 --> 01:27:08,327
buy you champagne tonight
and that should prove something.
1334
01:27:08,414 --> 01:27:10,242
He is a good guy, bunny.
1335
01:27:10,329 --> 01:27:13,289
One has to know him a little
better to apprec-ciate him.
1336
01:27:13,376 --> 01:27:14,855
Don't mind, Sari.
1337
01:27:14,942 --> 01:27:17,945
Once a ballerina,
always a manager hater.
1338
01:27:18,032 --> 01:27:20,774
Not me, not tonight, but isn't
it time we started celebrating.
1339
01:27:20,861 --> 01:27:23,081
I haven't stopped celebrating
since we left the ranch.
1340
01:27:23,168 --> 01:27:25,605
- Ranch gate to be exact.
- These are the magic hands.
1341
01:27:25,692 --> 01:27:28,695
I'm dying to see them in action.
Can we, on our way?
1342
01:27:28,782 --> 01:27:31,263
Not tonight. We don't want
to gamble tonight, do we?
1343
01:27:31,350 --> 01:27:34,875
Just one turn of the wheel
for a man who is on your side.
1344
01:27:34,962 --> 01:27:38,444
Let's make him a little money,
it will only take a minute.
1345
01:27:38,531 --> 01:27:40,751
And such a nice way
to start an evening
1346
01:27:40,838 --> 01:27:44,146
or end an evening
or even spend an evening.
1347
01:27:49,063 --> 01:27:50,500
Three red.
1348
01:27:53,242 --> 01:27:55,418
Hey, here they come.
Excuse us, please.
1349
01:27:55,505 --> 01:27:56,810
Thank you.
1350
01:27:58,725 --> 01:28:02,033
Hi! They're waiting for you.
1351
01:28:03,687 --> 01:28:05,210
Hello, Chuck.
1352
01:28:05,297 --> 01:28:09,432
How are you, Bill?
We are just gonna make one bet.
1353
01:28:09,519 --> 01:28:11,825
- I'm begging your pardon.
- I'm begging your pardon.
1354
01:28:20,617 --> 01:28:22,488
- Seventeen.
- Seventeen
1355
01:28:26,753 --> 01:28:29,495
- Seventeen.
- It's on the seventeen.
1356
01:28:29,582 --> 01:28:30,888
You're on.
1357
01:28:43,727 --> 01:28:45,903
- Ten black.
- Oh, no, we bet.
1358
01:28:45,990 --> 01:28:47,209
- Ten!
- Ten!
1359
01:28:50,124 --> 01:28:51,778
Here, Chuck,
here's some more money.
1360
01:28:51,865 --> 01:28:54,781
No. You see, it has to be ours.
That's what's wrong.
1361
01:28:54,868 --> 01:28:57,001
We have to bet with our own money.
1362
01:28:57,088 --> 01:28:59,046
He's wanting his money.
I'm having it.
1363
01:28:59,133 --> 01:29:01,614
- Don't giving it.
- How not? He's bigger.
1364
01:29:01,701 --> 01:29:03,399
I'll be right back.
1365
01:29:03,486 --> 01:29:06,358
Quick, with the ballerina
you'll find me Madam Hatvany.
1366
01:29:06,445 --> 01:29:09,579
- My name is.
- It's a pleasure to meet you.
1367
01:29:09,666 --> 01:29:11,189
Goodbye.
1368
01:29:11,276 --> 01:29:12,799
Hurry. Beat it.
1369
01:29:15,889 --> 01:29:18,979
Kill me, you wouldn't get more.
It's buried, the rest.
1370
01:29:29,555 --> 01:29:31,470
- Seventeen again.
- Seventeen.
1371
01:29:34,560 --> 01:29:36,954
Yes, you are on seventeen, lady.
1372
01:29:45,702 --> 01:29:46,920
Seven
1373
01:29:47,007 --> 01:29:49,488
- Oh, no.
- Oh, no.
1374
01:29:49,575 --> 01:29:52,535
What happened?
1375
01:29:52,622 --> 01:29:55,015
This is getting serious.
1376
01:30:17,342 --> 01:30:18,865
Thirty four, red.
1377
01:30:29,441 --> 01:30:31,922
What happened
to our fairy godmother?
1378
01:30:32,009 --> 01:30:35,317
She took a powder, that's all.
1379
01:30:35,404 --> 01:30:37,841
She got us together,
I guess she figured that's all
1380
01:30:37,928 --> 01:30:40,147
she was supposed to do.
1381
01:30:40,234 --> 01:30:43,760
We'll show her. We won't invite
her to our party, right?
1382
01:30:43,847 --> 01:30:45,196
- Right.
- Right.
1383
01:30:45,283 --> 01:30:47,198
I'm glad
you're taking it this way.
1384
01:30:47,285 --> 01:30:50,375
Well, why should we take it
any other way?
1385
01:30:50,462 --> 01:30:53,160
Doesn't make any difference
to us, does it, bunny?
1386
01:30:53,247 --> 01:30:54,684
No, darling.
1387
01:30:57,817 --> 01:31:00,167
Only please don't call me
bunny anymore, huh?
1388
01:31:00,254 --> 01:31:01,386
Oh.
1389
01:31:06,913 --> 01:31:09,568
Sorry, your luck ran out.
That's the way it goes.
1390
01:31:09,655 --> 01:31:11,701
You win till you lose
then you lose.
1391
01:31:11,788 --> 01:31:15,574
For that happy thought,
here we are.
1392
01:31:15,661 --> 01:31:18,142
Uh, just some wine.
The Lo'sone '47.
1393
01:31:18,229 --> 01:31:20,187
- Uh, you may clear this away.
- Yes, sir.
1394
01:31:20,274 --> 01:31:22,015
'Ladies and gentlemen'
1395
01:31:22,102 --> 01:31:25,671
'The Sands presents for your
pleasure, Frankie Laine.'
1396
01:31:45,430 --> 01:31:48,868
♪ Ahhhh ♪
1397
01:31:51,871 --> 01:31:55,309
♪ Ahhhh ♪
1398
01:32:01,011 --> 01:32:07,409
♪ The earth can quiver and quake ♪
1399
01:32:07,496 --> 01:32:13,850
♪ The heavens shiver and shake ♪
1400
01:32:13,937 --> 01:32:17,767
♪ But hell hath no fury ♪
1401
01:32:17,854 --> 01:32:20,160
♪ Not half the fury ♪
1402
01:32:20,247 --> 01:32:22,946
♪ Of a woman ♪
1403
01:32:23,033 --> 01:32:26,384
♪ Whose been scorned ♪
1404
01:32:26,471 --> 01:32:32,956
♪ The wind can scream
in the night ♪
1405
01:32:33,043 --> 01:32:39,441
♪ The rain can teem in the night ♪
1406
01:32:39,528 --> 01:32:43,270
♪ But hell hath no fury ♪
1407
01:32:43,357 --> 01:32:45,534
♪ Not half the fury ♪
1408
01:32:45,621 --> 01:32:48,319
♪ Of a woman ♪
1409
01:32:48,406 --> 01:32:51,844
♪ Whose been scorned ♪
1410
01:32:51,931 --> 01:32:54,978
♪ You'll find when she's calm ♪
1411
01:32:55,065 --> 01:32:58,242
♪ She's a sly sister ♪
1412
01:32:58,329 --> 01:33:00,766
♪ Her calm is the calm ♪
1413
01:33:00,853 --> 01:33:06,076
♪ Before the storm mister ♪
1414
01:33:06,163 --> 01:33:09,645
♪ That calm has the feel ♪
1415
01:33:09,732 --> 01:33:12,865
♪ Of a real twister ♪
1416
01:33:12,952 --> 01:33:15,912
♪ The only solution ♪
1417
01:33:15,999 --> 01:33:19,263
♪ Is in retribution ♪
1418
01:33:19,350 --> 01:33:25,530
♪ That flash
of lightning you fear ♪
1419
01:33:25,617 --> 01:33:31,841
♪ Will soon be frightening
to hear ♪
1420
01:33:31,928 --> 01:33:38,630
♪ So don't say
you haven't been warned ♪
1421
01:33:38,717 --> 01:33:41,415
♪ Hell hath no fury ♪
1422
01:33:41,503 --> 01:33:44,593
♪ Not a fraction of the fury ♪
1423
01:33:44,680 --> 01:33:47,509
♪ Of a woman ♪
1424
01:33:47,596 --> 01:33:49,728
♪ Whose been ♪
1425
01:33:49,815 --> 01:33:56,692
♪ Sco-o-orned ♪♪
1426
01:34:09,792 --> 01:34:11,141
Thank you.
1427
01:34:11,228 --> 01:34:12,664
Ladies and gentlemen,
the management
1428
01:34:12,751 --> 01:34:14,753
of The Sands Hotel,
whose policy is
1429
01:34:14,840 --> 01:34:16,450
"Drag him in, never mind how"
1430
01:34:18,235 --> 01:34:20,716
has asked me to throw
a little bait your way
1431
01:34:20,803 --> 01:34:23,240
in the shape, and I say
the very gorgeous shape
1432
01:34:23,327 --> 01:34:25,242
of the star of our next show.
1433
01:34:25,329 --> 01:34:28,680
The very beautiful ballerina,
Maria Corvier!
1434
01:34:28,767 --> 01:34:30,421
'Miss Corvier.'
1435
01:34:34,773 --> 01:34:36,383
Watch her face.
1436
01:34:36,470 --> 01:34:39,735
Never saw a ballerina yet
who didn't live on applause.
1437
01:34:59,450 --> 01:35:02,801
Well, I've a few dull business
things to discuss, but..
1438
01:35:02,888 --> 01:35:05,325
...I'd be very understanding
if you'd like to be alone.
1439
01:35:05,412 --> 01:35:07,763
Oh, it's been a long day.
1440
01:35:07,850 --> 01:35:09,765
I imagine you're
a little tired, aren't you?
1441
01:35:09,852 --> 01:35:11,070
A little.
1442
01:35:11,157 --> 01:35:14,291
- You look tired too.
- Yes.
1443
01:35:14,378 --> 01:35:16,467
- Goodnight, dear.
- Goodnight, darling.
1444
01:35:16,554 --> 01:35:18,643
- See you in the morning?
- Mm-hmm.
1445
01:35:32,222 --> 01:35:34,572
Let's not talk about
business or anything tonight.
1446
01:35:34,659 --> 01:35:37,270
- I'm tired.
- Of course, you are, my dear.
1447
01:35:37,357 --> 01:35:39,882
You've been on a big,
gay merry-go-round.
1448
01:35:39,969 --> 01:35:43,102
You have to expect that it'll
let down when the music stops.
1449
01:35:43,189 --> 01:35:46,410
And it always does
on merry-go-rounds.
1450
01:35:46,497 --> 01:35:48,586
- Goodnight.
- Goodnight.
1451
01:35:52,808 --> 01:35:55,593
Pierre, what happened?
1452
01:35:56,333 --> 01:35:57,943
They lost.
1453
01:35:58,030 --> 01:36:00,685
Your money, I know, I was peeking.
1454
01:36:00,772 --> 01:36:02,861
But after what happened?
1455
01:36:02,948 --> 01:36:04,297
They lost.
1456
01:36:04,384 --> 01:36:08,345
But they had
no more money to lose.
1457
01:36:08,432 --> 01:36:10,782
Whatever they had, they lost.
1458
01:36:22,794 --> 01:36:25,667
What's giving him that
tired expression on the face?
1459
01:36:26,885 --> 01:36:29,018
Oh, that's love, Lotzi.
1460
01:36:29,105 --> 01:36:32,674
Love turned a little sour.
1461
01:36:32,761 --> 01:36:35,328
You know, I think
I'll start warming up.
1462
01:36:35,415 --> 01:36:40,116
I have a hunch I'll be off
the bench any minute. Hit me.
1463
01:36:40,203 --> 01:36:42,771
That's fitting in
exactly with my plans.
1464
01:36:42,858 --> 01:36:45,774
Go home, wash out
your mouth with soap.
1465
01:36:45,861 --> 01:36:47,166
To an individual
1466
01:36:47,253 --> 01:36:49,647
what is looking happy
when another individual
1467
01:36:49,734 --> 01:36:51,431
is looking unhappy
1468
01:36:51,518 --> 01:36:53,782
I am not dealing.
1469
01:37:00,876 --> 01:37:03,226
Boy, did you taunt her.
1470
01:37:03,313 --> 01:37:06,533
Nice girl.
But no heart.
1471
01:37:06,620 --> 01:37:08,448
In my opinion no woman has heart
1472
01:37:08,535 --> 01:37:11,625
until she's reaching say..
1473
01:37:11,713 --> 01:37:13,149
...forty five?
1474
01:37:13,236 --> 01:37:16,674
Say, fif..
Forty nine.
1475
01:37:16,761 --> 01:37:19,808
Give a little, take a little.
1476
01:37:19,895 --> 01:37:23,115
I'm bringing back the money,
but I give you only his half.
1477
01:37:23,202 --> 01:37:25,727
The way things are with them
Dues I'll give myself.
1478
01:37:25,814 --> 01:37:28,207
- The way things are with them?
- Terrible.
1479
01:37:28,294 --> 01:37:31,254
- Soon to be worse terrible.
- Oh.
1480
01:37:31,341 --> 01:37:35,954
Um, you're enjoying
maybe a little blackjack?
1481
01:37:36,041 --> 01:37:40,176
To play cards with a man,
to me, it's a waste.
1482
01:37:40,263 --> 01:37:43,092
If you are suggesting, for example
1483
01:37:43,179 --> 01:37:45,747
little walk by the pool.
1484
01:37:54,364 --> 01:37:56,932
Madam Hatvany.
1485
01:37:57,019 --> 01:37:59,021
Be my guest.
1486
01:38:01,371 --> 01:38:04,113
- Buy you a drink?
- No, thanks. I have one.
1487
01:38:04,200 --> 01:38:05,723
Besides I cost you enough tonight.
1488
01:38:05,810 --> 01:38:08,595
Ah, forget it.
I'm just sorry for your sake.
1489
01:38:08,682 --> 01:38:11,250
Uh, scotch and water, please.
1490
01:38:11,337 --> 01:38:14,123
- How's Maria?
- A little depressed, like you.
1491
01:38:14,210 --> 01:38:16,952
To be sure you can't lose
and to find you can.
1492
01:38:17,039 --> 01:38:19,693
It's enough to depress anybody.
1493
01:38:19,781 --> 01:38:22,479
It wasn't the money,
it was the magic.
1494
01:38:22,566 --> 01:38:25,743
It really was like
a fairytale, you know.
1495
01:38:25,830 --> 01:38:27,832
We were under a spell
and nothing mattered
1496
01:38:27,919 --> 01:38:29,486
that really mattered.
1497
01:38:29,573 --> 01:38:32,010
And the wheel turned to
the wrong number and poof
1498
01:38:32,097 --> 01:38:33,577
the spell was broken.
1499
01:38:33,664 --> 01:38:36,710
Back to the cold, cold world
where everything matters.
1500
01:38:36,798 --> 01:38:39,278
It just takes a little
getting used to, that's all.
1501
01:38:39,365 --> 01:38:41,280
It doesn't change anything.
1502
01:38:41,367 --> 01:38:42,891
We weren't so
completely moonstruck
1503
01:38:42,978 --> 01:38:44,980
that we didn't make
a few sensible plans.
1504
01:38:45,067 --> 01:38:48,505
I know. Six months here,
six months there.
1505
01:38:48,592 --> 01:38:52,248
Pierre, you've known Maria
a long time, haven't you?
1506
01:38:52,335 --> 01:38:55,991
Then you have probably given
quite a bit of thought to us.
1507
01:38:56,078 --> 01:38:58,950
Now, tell me,
do you think it'll work?
1508
01:39:01,170 --> 01:39:04,303
No. No, I don't think it'll work.
1509
01:39:04,390 --> 01:39:06,566
Neither do you or you
wouldn't have asked me.
1510
01:39:06,653 --> 01:39:08,438
No, that's not true.
1511
01:39:08,525 --> 01:39:11,484
I just want to make sure that
Maria's happy on the ranch.
1512
01:39:11,571 --> 01:39:16,185
Running barefoot, milking cows,
picking eggs? She might be.
1513
01:39:16,272 --> 01:39:18,970
But that still leaves the other
six months when she's working.
1514
01:39:19,057 --> 01:39:21,668
Will you be happy doing what?
1515
01:39:21,755 --> 01:39:23,540
Well, I haven't given
that much thought.
1516
01:39:23,627 --> 01:39:25,629
You've given it
lots of thought, Chuck.
1517
01:39:25,716 --> 01:39:27,936
You just haven't
come up with any answer.
1518
01:39:28,023 --> 01:39:29,720
Will you mind if I keep trying?
1519
01:39:29,807 --> 01:39:33,289
Oh, not at all. Try all you want
and good luck to you.
1520
01:39:33,376 --> 01:39:35,204
But, uh, do me a favor, Chuck.
1521
01:39:35,291 --> 01:39:38,250
Could you please keep away
from Maria tomorrow?
1522
01:39:38,337 --> 01:39:41,950
She has to work and she won't
be able to with you around.
1523
01:39:42,037 --> 01:39:44,256
They're nervous creatures,
ballerinas.
1524
01:39:44,343 --> 01:39:47,085
You might as well get used to it.
1525
01:39:47,172 --> 01:39:49,653
I imagine you'll take
a little getting used to too.
1526
01:39:49,740 --> 01:39:52,438
Oh. I won't give you any trouble.
1527
01:39:52,525 --> 01:39:57,052
I'm a realist. Whatever Maria
decides, I'll be for it.
1528
01:39:57,139 --> 01:39:59,358
Well, that makes my evening.
1529
01:39:59,445 --> 01:40:01,360
- Goodnight.
- Goodnight.
1530
01:40:15,548 --> 01:40:16,985
Maria.
1531
01:40:18,551 --> 01:40:20,379
- Good morning, darling.
- Good morning.
1532
01:40:20,466 --> 01:40:21,946
You're going to watch
the rehearsal?
1533
01:40:22,033 --> 01:40:24,209
Oh, no, I-I knew
you'd be busy today
1534
01:40:24,296 --> 01:40:26,777
so I thought I'd
go on out to the ranch.
1535
01:40:26,864 --> 01:40:28,474
There's nothing wrong, is there?
1536
01:40:28,561 --> 01:40:30,302
At the ranch?
Oh, no, no.
1537
01:40:30,389 --> 01:40:33,653
It's just that there's a few
things I gotta look after.
1538
01:40:33,740 --> 01:40:35,177
I'll miss you.
1539
01:40:35,264 --> 01:40:37,657
I'll miss you too.
1540
01:40:39,703 --> 01:40:41,357
Chuck.
1541
01:40:43,707 --> 01:40:45,665
It isn't going work, is it?
1542
01:40:52,281 --> 01:40:54,283
No, darling.
It isn't gonna work.
1543
01:40:59,766 --> 01:41:01,943
But it was wonderful.
And I'll never forget it.
1544
01:41:03,727 --> 01:41:06,077
I'll never forget you.
1545
01:41:06,164 --> 01:41:07,774
Goodbye, darling.
1546
01:41:28,404 --> 01:41:30,710
No reservation, Bob.
I didn't know I was coming.
1547
01:41:30,797 --> 01:41:32,670
'Good evening,
ladies and gentlemen.'
1548
01:41:32,712 --> 01:41:35,237
'The Sands proudly presents
Maria Corvier'
1549
01:41:35,324 --> 01:41:37,065
'in "Frankie And Johnny".'
1550
01:41:37,152 --> 01:41:41,417
'Narrated by the voice
of Sammy Davis Jr.'
1551
01:41:47,423 --> 01:41:53,037
♪ Frankie and Johnny were lovers ♪
1552
01:41:53,124 --> 01:41:58,564
♪ Man how those two cats
could love ♪
1553
01:41:58,651 --> 01:42:04,005
♪ They promised
to dig one another ♪
1554
01:42:04,092 --> 01:42:08,400
♪ Long as stars remain above ♪
1555
01:42:08,487 --> 01:42:12,404
♪ He was her mate ♪
1556
01:42:12,491 --> 01:42:18,497
♪ But he wouldn't fly straight ♪
1557
01:42:18,584 --> 01:42:23,285
♪ He was a cat that was lazy ♪
1558
01:42:23,372 --> 01:42:26,331
♪ Thinking of work
made him frown ♪
1559
01:42:26,418 --> 01:42:30,683
♪ Man she had bank
that was crazy ♪
1560
01:42:30,770 --> 01:42:33,860
♪ And his loans
were not turned down ♪
1561
01:42:33,947 --> 01:42:37,560
♪ She was his fool ♪
1562
01:42:37,647 --> 01:42:40,519
♪ Daddy-o he played it real cool ♪
1563
01:42:55,273 --> 01:42:56,927
'What a drag.'
1564
01:43:09,809 --> 01:43:13,509
♪ They sashayed
down to the ballroom ♪
1565
01:43:13,596 --> 01:43:17,948
♪ A place where
you go chaperoned ♪
1566
01:43:18,035 --> 01:43:21,647
♪ Strictly a come
as you are room ♪
1567
01:43:21,734 --> 01:43:24,955
♪ And the clientele were stoned ♪
1568
01:43:25,042 --> 01:43:29,090
♪ Everyone was juiced ♪
1569
01:43:29,177 --> 01:43:31,396
♪ As you may have deduced ♪
1570
01:43:51,416 --> 01:43:55,028
♪ The evening was
sultry and torrid ♪
1571
01:43:55,116 --> 01:43:59,511
♪ And Frankie
was limp from the heat ♪
1572
01:43:59,598 --> 01:44:03,254
♪ She planted a kiss
on his forehead ♪
1573
01:44:03,341 --> 01:44:06,388
♪ Then she beat out
a quick retreat ♪
1574
01:44:06,475 --> 01:44:10,653
♪ For as you might suppose ♪
1575
01:44:10,740 --> 01:44:13,308
♪ She had to powder her nose ♪
1576
01:44:16,137 --> 01:44:20,010
♪ Now enter a doll
doll named Anellie ♪
1577
01:44:20,097 --> 01:44:24,362
♪ A weirdie
the hipsters would boast ♪
1578
01:44:24,449 --> 01:44:28,584
♪ Man poets
like Byron or Shelley ♪
1579
01:44:28,671 --> 01:44:31,717
♪ Would have dubbed
this chick the most ♪
1580
01:44:31,804 --> 01:44:35,591
♪ Jack this gal come on ♪
1581
01:44:35,678 --> 01:44:38,942
♪ Sort of like a female Don Juan ♪
1582
01:45:06,361 --> 01:45:08,319
'Uh-oh.'
1583
01:45:42,962 --> 01:45:44,964
'Girls, girl..'
1584
01:45:45,051 --> 01:45:46,227
'Ladies.'
1585
01:45:51,580 --> 01:45:54,017
♪ You never saw such a tangle ♪
1586
01:45:54,104 --> 01:45:57,499
♪ That Frankie
sure fought for her gent ♪
1587
01:45:57,586 --> 01:46:00,980
♪ She threw punches
from every angle ♪
1588
01:46:01,067 --> 01:46:03,896
♪ Man it looked
like the main event ♪
1589
01:46:03,983 --> 01:46:05,507
♪ Someone rang a bell ♪
1590
01:46:07,117 --> 01:46:09,989
♪ But daddy-o
they couldn't save Nell ♪
1591
01:46:13,776 --> 01:46:15,734
♪ Frankie had
whipped out a pistol ♪
1592
01:46:17,258 --> 01:46:19,172
♪ And everyone made for the door ♪
1593
01:46:20,696 --> 01:46:23,612
♪ She started
bustin' the crystal ♪
1594
01:46:23,699 --> 01:46:30,140
♪ Jack she made that cannon roar ♪
1595
01:46:42,413 --> 01:46:43,545
'Missed.'
1596
01:47:04,740 --> 01:47:08,004
♪ And when she fired
that last shot ♪
1597
01:47:16,621 --> 01:47:18,275
♪ Did Johnny hear ♪
1598
01:47:19,668 --> 01:47:21,322
♪ He did not ♪
1599
01:47:24,629 --> 01:47:27,850
♪ She was such a lady ♪
1600
01:47:27,937 --> 01:47:31,462
♪ Man how that Frankie
did suffer ♪
1601
01:47:31,549 --> 01:47:36,685
♪ Her tears were
falling like rain ♪
1602
01:47:36,772 --> 01:47:40,645
♪ The sheriff who
came in to cuff her ♪
1603
01:47:40,732 --> 01:47:43,909
♪ Used the cuffs
with the platinum chain ♪
1604
01:47:43,996 --> 01:47:47,783
♪ And nobody knew ♪
1605
01:47:47,870 --> 01:47:50,438
♪ Just who was takin' in who ♪
1606
01:47:53,049 --> 01:47:56,922
♪ Now everyone bows
when they pass her ♪
1607
01:47:57,009 --> 01:48:00,926
♪ And Frankie's
the toast of the town ♪
1608
01:48:01,013 --> 01:48:05,235
♪ Man the moral
is really a Gasser ♪
1609
01:48:05,322 --> 01:48:08,369
♪ If he cheats
simply shoot him down ♪
1610
01:48:08,456 --> 01:48:12,460
♪ He was her mate ♪
1611
01:48:12,547 --> 01:48:15,376
♪ But he wouldn't fly straight ♪
1612
01:48:20,468 --> 01:48:24,254
♪ Here's a thought
for you to contemplate ♪
1613
01:48:24,341 --> 01:48:30,216
♪ If you wanna love
you gotta fly straight ♪♪
1614
01:48:34,307 --> 01:48:35,657
'Any questions?'
1615
01:48:56,373 --> 01:48:59,071
But she's going to dance again.
1616
01:48:59,158 --> 01:49:01,073
And she'll be wonderful again.
1617
01:49:05,208 --> 01:49:08,429
Listen to that.
1618
01:49:08,516 --> 01:49:10,431
That's what you're going
to have every night.
1619
01:49:10,518 --> 01:49:12,563
Not just every now and then.
1620
01:49:16,654 --> 01:49:18,569
Well, so long, Lotzi,
see you next year.
1621
01:49:18,656 --> 01:49:21,877
You're going?
It's finished?
1622
01:49:21,964 --> 01:49:25,228
Love comes along every day
so you can say phooey to it?
1623
01:49:25,315 --> 01:49:26,838
I'm not saying phooey to anything.
1624
01:49:26,925 --> 01:49:29,014
I'm just trying
to be sensible. That's all.
1625
01:49:29,101 --> 01:49:32,496
Take your money and goodbye.
I'm washing my hands.
1626
01:49:32,583 --> 01:49:35,586
You're the one that's always
trying to get me to be sensible.
1627
01:49:35,673 --> 01:49:38,894
I'm not liking you to be
sensible. Do me something.
1628
01:49:40,330 --> 01:49:42,245
Haven't any luck?
1629
01:49:44,116 --> 01:49:47,293
You'd have to be very greedy
to want any more luck than this.
1630
01:49:47,380 --> 01:49:54,126
♪ If you can dream ♪
1631
01:49:54,213 --> 01:49:59,088
♪ The world's
a better place by far ♪
1632
01:50:00,350 --> 01:50:01,786
I wonder what happened.
1633
01:50:01,873 --> 01:50:04,615
I must've said something wrong.
1634
01:50:04,702 --> 01:50:07,270
Every day of your
darling little life
1635
01:50:07,357 --> 01:50:10,665
you should say such
darling wrong things.
1636
01:50:15,365 --> 01:50:17,280
'I'm almost ready.'
1637
01:50:20,849 --> 01:50:22,111
Excuse me.
1638
01:50:22,198 --> 01:50:23,939
You're supposed
to be at the ranch.
1639
01:50:24,026 --> 01:50:25,375
Well, I'm not.
1640
01:50:25,462 --> 01:50:28,204
♪ Close your eyes ♪
1641
01:50:28,291 --> 01:50:30,162
♪ Be surprised ♪
1642
01:50:30,249 --> 01:50:32,904
♪ It's yours my friend ♪
1643
01:50:32,991 --> 01:50:34,645
You watch where you're going.
1644
01:50:34,732 --> 01:50:36,604
I did, cher Pierre.
1645
01:50:40,869 --> 01:50:42,827
Cher Pierre.
1646
01:50:44,612 --> 01:50:46,309
What's going on in there?
1647
01:50:46,396 --> 01:50:47,963
What a stupid question.
1648
01:50:48,050 --> 01:50:49,965
- Oh.
- I wouldn't do it.
1649
01:50:53,055 --> 01:50:55,536
- Six months here.
- And six months there.
1650
01:50:55,623 --> 01:50:57,886
- And no more gambling.
- No. No more gambling.
1651
01:50:59,714 --> 01:51:04,022
Don't you understand?
Lucky at love, unlucky at cards.
1652
01:51:04,109 --> 01:51:06,198
Or versa visa.
1653
01:51:06,982 --> 01:51:09,898
Versa visa.
1654
01:51:09,985 --> 01:51:16,557
♪ If you can dream ♪
1655
01:51:16,644 --> 01:51:22,258
♪ And just believe the things ♪
1656
01:51:22,345 --> 01:51:29,221
♪ You dream ♪♪
1657
01:51:34,705 --> 01:51:37,752
♪ Who do you think
I'm gonna see ♪
1658
01:51:37,839 --> 01:51:40,842
♪ The gal with the yaller shoes ♪
1659
01:51:40,929 --> 01:51:45,498
♪ The gal with the yaller shoes
And the golden hair ♪
1660
01:51:45,586 --> 01:51:47,109
♪ Ain't nobody like her ♪
1661
01:51:47,196 --> 01:51:50,286
♪ Giddy up giddy up
Giddy up horse ♪
1662
01:51:50,373 --> 01:51:52,984
♪ You know that I wanna be ♪
1663
01:51:53,071 --> 01:51:55,204
♪ With the gal ♪
1664
01:51:55,291 --> 01:51:58,250
♪ With the yaller shoes ♪
♪ Ain't nobody like her ♪
1665
01:51:58,337 --> 01:52:00,644
♪ Ain't nobody like the gal ♪
1666
01:52:00,731 --> 01:52:07,608
♪ With the yaller shoes ♪♪
127660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.