Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,030 --> 00:00:57,030
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:03,665 --> 00:01:05,432
[Sam]
I never believed in fate
3
00:01:06,000 --> 00:01:09,904
or destiny, kismet,
whatever you want to call it.
4
00:01:09,937 --> 00:01:11,706
[ethereal choir music]
5
00:01:11,739 --> 00:01:16,443
Never believed in Santa,
magic, even as a kid.
6
00:01:17,411 --> 00:01:18,613
The supernatural.
7
00:01:19,847 --> 00:01:21,949
God, heaven, hell.
8
00:01:23,250 --> 00:01:23,951
No.
9
00:01:27,354 --> 00:01:29,322
I never believed
in anything really.
10
00:01:32,259 --> 00:01:33,527
And then I met Floyd.
11
00:01:38,900 --> 00:01:41,435
Let's talk about that
for a moment, Sam, if we could.
12
00:01:42,036 --> 00:01:44,304
I believe that's chapter...
13
00:01:45,707 --> 00:01:47,642
Yes, chapter three
from the book.
14
00:01:48,009 --> 00:01:50,410
[opera music]
15
00:01:51,578 --> 00:01:54,381
[Sam] I don't remember much
of the night I met Floyd.
16
00:01:56,450 --> 00:01:58,552
I remember
that I was intoxicated
17
00:01:58,853 --> 00:02:02,522
and had been since
around 1:30 that afternoon.
18
00:02:03,423 --> 00:02:04,926
[groans] Fuck.
19
00:02:04,959 --> 00:02:07,294
I remember that
I couldn't pay my rent again
20
00:02:07,561 --> 00:02:09,731
and that I hadn't paid it
for five months.
21
00:02:09,764 --> 00:02:11,666
It's all over everywhere!
22
00:02:11,699 --> 00:02:15,268
I remember that it had been
a year since Kathleen dumped me.
23
00:02:16,804 --> 00:02:18,840
Almost two since my mother died.
24
00:02:21,676 --> 00:02:25,378
And everything felt incrementally
shittier with each passing day.
25
00:02:25,412 --> 00:02:27,915
- [glass breaks]
- Fuck!
26
00:02:27,949 --> 00:02:31,284
And I remember that I took
a brief mental inventory,
27
00:02:31,619 --> 00:02:34,254
considered my overwhelming
lack of prospects,
28
00:02:34,756 --> 00:02:37,257
and in my state
of absolute crapulance...
29
00:02:38,592 --> 00:02:40,527
...came to the superb
conclusion that...
30
00:02:43,664 --> 00:02:45,066
...that it's time to go.
31
00:02:45,099 --> 00:02:48,368
[chorus singing]
32
00:02:51,072 --> 00:02:54,307
[muted]
33
00:02:58,445 --> 00:03:02,516
[rock music]
34
00:03:43,590 --> 00:03:46,593
[music continues]
35
00:04:20,594 --> 00:04:23,631
[music continues]
36
00:05:15,216 --> 00:05:18,920
[music continues]
37
00:06:03,563 --> 00:06:06,167
[music fades]
38
00:06:11,072 --> 00:06:12,505
[groans]
39
00:06:16,811 --> 00:06:18,478
[slurps]
40
00:06:22,616 --> 00:06:23,516
[glass breaks]
41
00:06:24,785 --> 00:06:27,221
[humming]
42
00:06:27,254 --> 00:06:30,157
[jazzy music playing]
43
00:06:32,927 --> 00:06:37,597
[continues humming]
44
00:07:10,765 --> 00:07:12,166
[humming]
45
00:07:12,700 --> 00:07:15,870
- [coughing]
- [music keeps playing]
46
00:07:18,806 --> 00:07:21,609
[coughing]
47
00:07:26,013 --> 00:07:28,315
[coughing] Shit.
48
00:07:29,083 --> 00:07:30,351
- [wheels squeaking]
- Oh, fuck!
49
00:07:30,384 --> 00:07:32,119
- [loud bang]
- Oh, shit.
50
00:07:32,153 --> 00:07:34,255
[wheels squeaking]
51
00:07:37,091 --> 00:07:38,259
[ominous music]
52
00:07:38,292 --> 00:07:40,194
[engine humming]
53
00:07:41,062 --> 00:07:41,962
Oh, shit.
54
00:07:48,102 --> 00:07:49,904
[ominous music]
55
00:08:01,916 --> 00:08:03,384
- [Sam groaning]
- Okay, okay.
56
00:08:03,417 --> 00:08:04,885
Hey, hey, hey.
57
00:08:04,919 --> 00:08:06,921
Hey, okay. Hey. Look at me.
58
00:08:06,954 --> 00:08:09,256
Hey, hey. Hey, son, son.
59
00:08:09,290 --> 00:08:11,225
There's been an accident.
But you look fine.
60
00:08:11,258 --> 00:08:12,293
Everything's fine.
61
00:08:13,861 --> 00:08:15,663
[ominous music]
62
00:08:15,696 --> 00:08:16,897
Oh, fuck.
63
00:08:19,033 --> 00:08:20,167
Oh, shit.
64
00:08:25,906 --> 00:08:28,375
Stay with me.
Stay with me. Shit.
65
00:08:29,009 --> 00:08:31,045
- Stay with me.
- [groans]
66
00:08:33,881 --> 00:08:37,118
[screams] God, God!
67
00:08:37,451 --> 00:08:39,120
God!
68
00:08:53,467 --> 00:08:54,969
[engine humming]
69
00:08:56,370 --> 00:08:57,872
[engine humming]
70
00:08:58,772 --> 00:08:59,807
[engine humming]
71
00:09:09,984 --> 00:09:12,987
[muted]
72
00:09:13,020 --> 00:09:15,156
[ominous music continues]
73
00:09:30,171 --> 00:09:31,739
[music ends]
74
00:09:36,076 --> 00:09:39,413
[siren blaring]
75
00:09:42,383 --> 00:09:46,153
[jaunty classical music]
76
00:09:49,790 --> 00:09:50,491
[door closes]
77
00:09:50,524 --> 00:09:53,794
[music continues]
78
00:10:18,519 --> 00:10:21,755
[music continues]
79
00:10:48,582 --> 00:10:51,518
[music continues]
80
00:10:52,920 --> 00:10:55,256
[Floyd] It's a goddamn
miracle that the kid's alive.
81
00:10:55,889 --> 00:10:57,958
[doctor]
I would have to say "miraculous"
82
00:10:57,992 --> 00:10:59,927
is the only adequate
description.
83
00:11:00,461 --> 00:11:02,863
[Floyd] So aside from the
bum wrist and the, uh,
84
00:11:02,896 --> 00:11:05,366
- broken ribs.
- [doctor] Well, there was the associated puncture
85
00:11:05,399 --> 00:11:07,067
of the right lung, of course.
86
00:11:07,101 --> 00:11:08,535
The perforation of the bladder.
87
00:11:09,903 --> 00:11:11,805
- Uh, the bladder is functioning quite well now.
- Hmm.
88
00:11:12,439 --> 00:11:15,309
So he won't need, uh,
diapers or anything
89
00:11:15,876 --> 00:11:17,911
- permanently?
- No, he will not.
90
00:11:21,515 --> 00:11:22,783
Can you smoke in here?
91
00:11:24,051 --> 00:11:25,252
I'm afraid you can't.
92
00:11:28,122 --> 00:11:31,859
He exited the coma at
approximately 9:15 last night.
93
00:11:32,593 --> 00:11:36,930
His last recollection is being in
the city on the day of the accident.
94
00:11:37,298 --> 00:11:43,003
He's lucid, communicative if not somewhat
despondent, which is to be expected.
95
00:11:43,470 --> 00:11:46,106
He will recover.
But I should tell you
96
00:11:46,140 --> 00:11:48,542
that there may be some
hurdles in the near term.
97
00:11:50,144 --> 00:11:51,412
What kind of hurdles?
98
00:11:51,445 --> 00:11:53,615
Oh, he may experience
mood swings,
99
00:11:53,648 --> 00:11:56,850
agitation, occasional confusion,
but, uh...
100
00:11:58,352 --> 00:12:00,054
...that should
dissipate with time.
101
00:12:05,959 --> 00:12:06,860
The brain.
102
00:12:08,262 --> 00:12:10,230
The brain is an incredible
instrument, Floyd,
103
00:12:11,365 --> 00:12:13,635
capable of the most
amazing things.
104
00:12:13,668 --> 00:12:17,371
But for all of its tremendous
power and magnificence,
105
00:12:18,038 --> 00:12:22,543
it is incredibly fragile
and remarkably sensitive.
106
00:12:23,277 --> 00:12:27,848
And miracles aside, with all the
trauma that Samuel has suffered,
107
00:12:28,382 --> 00:12:31,185
it may be some time before
his faculties come back to him.
108
00:12:32,052 --> 00:12:35,889
Truth be told, he may never be
that Samuel again.
109
00:12:49,637 --> 00:12:50,537
[soft clattering]
110
00:12:56,043 --> 00:12:56,944
How are you doing?
111
00:13:04,551 --> 00:13:05,452
Who are you?
112
00:13:08,188 --> 00:13:09,156
The guy?
113
00:13:10,457 --> 00:13:11,358
My name's Floyd.
114
00:13:14,361 --> 00:13:15,262
Hey.
115
00:13:20,367 --> 00:13:22,035
I guess I should put these
in some water.
116
00:13:27,709 --> 00:13:30,511
You know, a lot of people out
there might frown upon a man
117
00:13:30,544 --> 00:13:32,246
giving another man
some flowers, but...
118
00:13:33,815 --> 00:13:37,151
...you don't have to worry about it.
I'm not sweet on men, nothing like that.
119
00:13:38,986 --> 00:13:40,187
I'm a family man.
120
00:13:42,489 --> 00:13:46,593
- And I can assure you that I am definitely a fan of the dames.
- [water pouring]
121
00:13:47,161 --> 00:13:50,998
So, uh, Sammy,
please accept these flowers.
122
00:13:51,031 --> 00:13:53,200
- Please don't call me that.
- Call you what?
123
00:13:54,301 --> 00:13:57,404
Sammy. Don't call me Sammy.
124
00:13:57,438 --> 00:14:00,474
Sammy? Sammy is one of the greatest
nicknames in the history of mankind.
125
00:14:00,507 --> 00:14:03,143
- Hands down.
- Nobody calls me that.
126
00:14:03,177 --> 00:14:05,479
I prefer Samuel or...
127
00:14:07,448 --> 00:14:08,348
...Sam.
128
00:14:11,351 --> 00:14:12,486
Well, let's go with Sam.
129
00:14:13,520 --> 00:14:14,955
Thank you.
130
00:14:16,190 --> 00:14:18,358
- You really don't like Sammy?
- No, I really don't like it.
131
00:14:18,760 --> 00:14:20,561
Okay. [chuckles]
It's no problem.
132
00:14:20,594 --> 00:14:21,528
I'll call you Sam.
133
00:14:26,099 --> 00:14:27,602
[chair rustling]
134
00:14:29,036 --> 00:14:34,074
You know, I've been, uh, here quite
a bit since the accident and, uh...
135
00:14:35,175 --> 00:14:36,076
Uh...
136
00:14:37,511 --> 00:14:38,979
[sighs]
137
00:14:42,717 --> 00:14:43,685
I'm sorry I hit you.
138
00:14:49,056 --> 00:14:50,123
It just kind of happened.
139
00:14:52,627 --> 00:14:57,297
I still don't know what...
How... What...
140
00:15:03,170 --> 00:15:05,607
I'm just... I'm just... I'm just
sorry that I... that I hit you.
141
00:15:08,810 --> 00:15:10,210
It's fine. I'm fine.
142
00:15:11,411 --> 00:15:12,714
I'm here, uh...
143
00:15:14,147 --> 00:15:17,084
Besides, I don't remember any of
it, and it could have been worse.
144
00:15:17,117 --> 00:15:19,319
Yeah. Could have been worse.
145
00:15:20,622 --> 00:15:21,555
[clears throat]
146
00:15:26,393 --> 00:15:29,631
They said that your father
has not come to this...
147
00:15:29,664 --> 00:15:31,198
I... I don't want
to talk about it.
148
00:15:32,332 --> 00:15:34,535
- Okay, I understand.
- [sighs]
149
00:15:41,408 --> 00:15:44,211
Dr. Ike told me
that you were a writer.
150
00:15:48,448 --> 00:15:51,084
So I've been thinking, uh...
151
00:15:55,289 --> 00:15:57,190
...Would you consider
writing my biography?
152
00:15:59,259 --> 00:16:01,829
Uh, I don't...
153
00:16:03,163 --> 00:16:04,565
I'm not really, uh...
154
00:16:08,201 --> 00:16:13,140
I mean, thank you for thinking of
me, but I write short stories mostly.
155
00:16:13,173 --> 00:16:17,411
The occasionally essay,
a few poems. Biography?
156
00:16:18,613 --> 00:16:20,080
So you don't think
you can do it?
157
00:16:20,581 --> 00:16:23,383
It's not that I can't do it.
Of course I can do it.
158
00:16:23,417 --> 00:16:25,152
I'm capable. It's just...
159
00:16:26,186 --> 00:16:29,624
[sighs]
It's not my thing, Floyd.
160
00:16:30,591 --> 00:16:32,492
No, I understand, you're
an artist. I respect that.
161
00:16:32,526 --> 00:16:34,294
I can... I can see it
and I can feel it.
162
00:16:34,561 --> 00:16:35,596
But I challenge you.
163
00:16:36,965 --> 00:16:43,503
I challenge you to at least try
for once to do something different.
164
00:16:44,438 --> 00:16:47,642
Because when opportunity knocks on
your door, you might want to answer it,
165
00:16:47,909 --> 00:16:50,243
even if she's
wearing a goofy hat.
166
00:16:50,678 --> 00:16:53,246
- Huh?
- Just hear me out. I spoke to Dr. Ike,
167
00:16:53,280 --> 00:16:55,282
and he explained to me
the situation
168
00:16:55,315 --> 00:16:56,884
you're in with your landlord
in the city.
169
00:16:56,918 --> 00:16:58,686
- Why is he telling you all this?
- No, no, listen,
170
00:16:58,720 --> 00:17:00,454
there's nothing
to be embarrassed about.
171
00:17:00,487 --> 00:17:02,422
Everybody skips out
on their rent every so often.
172
00:17:02,690 --> 00:17:08,195
It's nothing. What I'm proposing is
that you come and stay with us out here,
173
00:17:08,228 --> 00:17:11,633
me and my family, until you get
yourself back on your feet.
174
00:17:12,265 --> 00:17:17,270
I can give you a cash stipend or a cash advance
if you want to get professional about it.
175
00:17:17,304 --> 00:17:20,908
And... and all you have to do is
concentrate on... on healing up, man.
176
00:17:21,575 --> 00:17:25,278
Just heal up
and write at your own pace.
177
00:17:25,312 --> 00:17:28,816
No deadlines. Just as it comes.
178
00:17:29,984 --> 00:17:31,585
How much of a cash stipend
are we talking?
179
00:17:31,619 --> 00:17:34,689
- How much do you want?
- Uh... um...
180
00:17:35,790 --> 00:17:37,190
Five hundred.
181
00:17:37,224 --> 00:17:38,258
- Five hundred it is.
- Per week.
182
00:17:38,291 --> 00:17:39,292
Dollars?
183
00:17:40,227 --> 00:17:42,262
- What do you think I meant?
- [laughing]
184
00:17:43,430 --> 00:17:44,699
I know what you meant.
185
00:17:50,738 --> 00:17:53,473
This might sound strange, but...
186
00:17:55,342 --> 00:17:57,411
...I have this funny
feeling that...
187
00:17:57,945 --> 00:18:02,582
[Sam] He paused for a moment,
pondering it, reconciling.
188
00:18:03,450 --> 00:18:05,185
Before finally admitting
189
00:18:05,953 --> 00:18:07,521
this was meant to be.
190
00:18:09,556 --> 00:18:12,627
I repeated it to myself
in my head several times.
191
00:18:13,460 --> 00:18:19,599
"This was meant to be, this was
meant to be, this was meant to be."
192
00:18:20,300 --> 00:18:22,502
And wondered for just a moment
193
00:18:23,004 --> 00:18:26,406
if there was any possibility
he could be right.
194
00:18:27,709 --> 00:18:30,945
[jaunty classical music]
195
00:19:00,041 --> 00:19:03,310
[music continues]
196
00:19:09,851 --> 00:19:10,785
[Floyd]
This is it.
197
00:19:12,820 --> 00:19:13,988
[Sam]
Beautiful home, Floyd.
198
00:19:16,323 --> 00:19:17,625
[Floyd]
She really is, isn't she?
199
00:19:20,628 --> 00:19:21,796
Come on, let's go meet the kid.
200
00:19:24,632 --> 00:19:26,500
Hey, you all right, pal?
201
00:19:29,904 --> 00:19:30,805
[whispering] Yeah.
202
00:19:32,774 --> 00:19:33,908
Come on, I'll get your stuff.
203
00:19:33,941 --> 00:19:34,942
[door opens]
204
00:19:36,744 --> 00:19:38,780
Aloha. We're here.
205
00:19:40,547 --> 00:19:42,016
I got that.
Here, take a load off.
206
00:19:46,087 --> 00:19:49,657
- [door closes]
- Where's the goddamn welcoming committee, Jackie?
207
00:19:50,091 --> 00:19:50,992
[Jacqueline]
Coming.
208
00:19:52,026 --> 00:19:55,797
[gentle music]
209
00:20:08,009 --> 00:20:10,678
♪ Two different words ♪
210
00:20:10,711 --> 00:20:13,346
[Sam]
Jacqueline, Floyd's second wife.
211
00:20:13,380 --> 00:20:15,448
And over a quarter century
his junior.
212
00:20:17,018 --> 00:20:19,921
She was a successful attorney,
and on the partnership track
213
00:20:19,954 --> 00:20:22,089
at Hutchinson,
Zimmer, Wallerstein,
214
00:20:22,123 --> 00:20:23,925
Wallerstein, Cohen and Clemens.
215
00:20:25,993 --> 00:20:28,830
She loved the city,
hated the long commute.
216
00:20:28,863 --> 00:20:30,597
Would often work very late.
217
00:20:30,631 --> 00:20:33,000
She claimed to let the traffic
simmer down.
218
00:20:36,671 --> 00:20:39,807
- Here's my boy, Eddie.
- Edward.
219
00:20:42,475 --> 00:20:43,978
[Sam]
He reminded me of myself.
220
00:20:44,578 --> 00:20:47,648
[rock music]
221
00:20:51,551 --> 00:20:55,957
He was a freshman at St.
Gerard Academy, the youngest in his class.
222
00:20:55,990 --> 00:21:00,828
A dangerous combination of incredible
precociousness and hardwired pessimism.
223
00:21:02,096 --> 00:21:06,433
His penchant for mischief hadn't yet
become a serious cause for concern
224
00:21:06,466 --> 00:21:07,902
between Floyd and Jacqueline.
225
00:21:08,669 --> 00:21:10,771
And though he didn't have
many friends.
226
00:21:10,805 --> 00:21:13,074
He seemed perfectly content
with the fact,
227
00:21:13,841 --> 00:21:17,712
as he said, "People are scared
of me and I like it."
228
00:21:21,782 --> 00:21:25,720
Lily, can you do us a damn kindness
and come downstairs, please?
229
00:21:28,555 --> 00:21:31,591
[classical music]
230
00:21:44,872 --> 00:21:47,608
Lily was Floyd's daughter
from his first marriage.
231
00:21:49,210 --> 00:21:52,479
After graduating from
the music school at Fair Gate,
232
00:21:52,512 --> 00:21:56,183
she experienced a great deal of
difficulty pursuing a legitimate career
233
00:21:56,217 --> 00:21:57,450
as a violinist.
234
00:22:00,553 --> 00:22:03,024
[loud bangs]
235
00:22:04,725 --> 00:22:09,196
Her growing sorrow helped turn occasional
drinking into frequent cocaine use.
236
00:22:09,630 --> 00:22:13,000
And this culminated in the
inevitable mini breakdown...
237
00:22:14,501 --> 00:22:17,605
...and requisite move back home
to reorganize.
238
00:22:22,777 --> 00:22:23,945
Welcome to the family.
239
00:22:25,279 --> 00:22:29,016
[stammers]
Thank you so, so much.
240
00:22:34,288 --> 00:22:35,455
[claps] Very good.
241
00:22:37,825 --> 00:22:40,861
[jaunty classical music]
242
00:22:58,746 --> 00:23:03,117
Uh, excuse me, but why
is my silverware so small?
243
00:23:05,286 --> 00:23:08,022
- How do you mean?
- Look, my fork, it's half...
244
00:23:10,057 --> 00:23:10,958
Uh.
245
00:23:12,126 --> 00:23:16,263
It... [stammers]
246
00:23:16,897 --> 00:23:22,203
I'm... I'm sorry, I didn't, I didn't mean
smaller, I jus... I just meant I, uh...
247
00:23:22,937 --> 00:23:24,071
I meant.
248
00:23:26,573 --> 00:23:28,676
I me... Water.
249
00:23:29,977 --> 00:23:32,213
- [gulps down water]
- [speaks Spanish]
250
00:23:33,314 --> 00:23:35,515
- Looks delicious, Gloria.
- Gracias.
251
00:23:38,085 --> 00:23:39,754
- You're good?
- Yeah.
252
00:23:40,621 --> 00:23:41,822
Okay, everybody, Mangia.
253
00:23:44,058 --> 00:23:48,729
So, Samuel, Floyd tells me that the two
of you are working together on a book.
254
00:23:49,830 --> 00:23:51,065
How exciting.
255
00:23:51,832 --> 00:23:53,667
I have no idea
256
00:23:53,701 --> 00:23:56,604
what it's about because he won't
give me any details, but...
257
00:23:57,271 --> 00:24:02,575
...I am sure it's going to be
just... sensational.
258
00:24:03,077 --> 00:24:04,779
- It's a secret.
- [Jacqueline] Mm.
259
00:24:05,146 --> 00:24:09,750
- Is it?
- Mm-hmm. Classified. For now.
260
00:24:12,386 --> 00:24:14,922
May I use the powder room?
261
00:24:14,955 --> 00:24:17,691
- Yes, uh, it's right down the hallway.
- Thank you.
262
00:24:17,725 --> 00:24:20,194
- It's to the... to the left.
- Okay, left. [panting]
263
00:24:24,732 --> 00:24:25,699
Dad.
264
00:24:25,733 --> 00:24:27,735
- Mm-hmm?
- Is he okay?
265
00:24:27,768 --> 00:24:28,702
Mm-hmm.
266
00:24:29,670 --> 00:24:32,206
He's fine. Just a little
shaken up, you know,
267
00:24:32,973 --> 00:24:36,911
from the, uh, accident.
Otherwise, he's fine.
268
00:24:38,979 --> 00:24:40,214
Pass the cheese.
269
00:24:41,248 --> 00:24:45,853
[bright classical music]
270
00:24:58,099 --> 00:24:59,300
[Sam whispers]
Rabbit.
271
00:25:12,980 --> 00:25:16,050
[music continues]
272
00:25:24,859 --> 00:25:26,894
- Hey, hey, hey.
- What?
273
00:25:27,928 --> 00:25:30,030
- What fuck is that?
- The fuck's what?
274
00:25:32,466 --> 00:25:33,667
Is that a dead rabbit?
275
00:25:35,169 --> 00:25:36,904
Yeah, pretty much.
276
00:25:38,339 --> 00:25:40,207
Jesus fucking Christ. Well, will you...
will you please go back outside
277
00:25:40,241 --> 00:25:41,642
and bury that little fellow?
278
00:25:42,076 --> 00:25:45,813
- Hey, you been smoking again?
- Yep.
279
00:25:48,449 --> 00:25:51,085
You... you gotta quit smoking, man.
That shit's going to kill you.
280
00:25:51,118 --> 00:25:53,821
You're gonna end up like pops.
You want to end up like pops?
281
00:25:53,854 --> 00:25:54,755
Yep.
282
00:26:06,333 --> 00:26:09,336
[mysterious music]
283
00:26:11,438 --> 00:26:13,774
[ominous music]
284
00:26:14,341 --> 00:26:15,342
[knocking on the door]
285
00:26:16,510 --> 00:26:17,945
Just a second.
286
00:26:19,480 --> 00:26:20,915
- [Floyd] Decent?
- Yeah.
287
00:26:24,151 --> 00:26:27,188
Brought you a little something,
a little housewarming, so to speak.
288
00:26:27,221 --> 00:26:30,357
- Floyd, this is completely unnecessary.
- Ah, don't worry about it.
289
00:26:30,391 --> 00:26:31,692
Open it up.
290
00:26:43,771 --> 00:26:44,872
There you go.
291
00:26:45,506 --> 00:26:47,174
Yeah, that's a fine robe.
292
00:26:50,945 --> 00:26:52,079
I don't know what to say.
293
00:26:53,247 --> 00:26:54,281
Nothing to say.
294
00:26:55,149 --> 00:26:56,150
You already thanked me.
295
00:26:59,420 --> 00:27:02,790
Well, thank you again. Really.
296
00:27:06,360 --> 00:27:07,861
All right. I'll leave you to it.
297
00:27:13,934 --> 00:27:15,169
It's good to have you here, pal.
298
00:27:26,313 --> 00:27:27,214
[door closes]
299
00:27:44,098 --> 00:27:46,367
[mysterious music]
300
00:27:56,577 --> 00:28:00,881
[Sam] I calculated quickly and figured
that it was very likely a suicide note.
301
00:28:01,348 --> 00:28:02,449
My suicide note.
302
00:28:03,685 --> 00:28:05,386
Of course, I had to assume
that the word "dome"
303
00:28:05,919 --> 00:28:06,854
was meant to be "done."
304
00:28:07,554 --> 00:28:09,223
It was a minor spelling error,
305
00:28:09,256 --> 00:28:11,258
and to be expected
under the circumstances.
306
00:28:12,126 --> 00:28:13,861
I had to forgive myself.
307
00:28:24,571 --> 00:28:25,806
[shovel digging]
308
00:28:34,548 --> 00:28:38,018
[crowd laughing and applauding]
309
00:28:40,321 --> 00:28:41,355
[sighs]
310
00:28:42,890 --> 00:28:47,561
- Um, I was never really a bathrobe guy before that.
- [TV presenter laughs]
311
00:28:48,429 --> 00:28:50,230
I've been a bathrobe
guy for ages.
312
00:28:50,531 --> 00:28:54,234
Used to steal them from hotels and...
uh, but now I can afford them.
313
00:28:55,336 --> 00:28:58,005
- Barely.
- [people laughing]
314
00:28:58,038 --> 00:29:00,307
- How about you, Linda?
- I'm a woman, Dick.
315
00:29:00,341 --> 00:29:03,877
- [people laughing]
- I would never have guessed that.
316
00:29:06,113 --> 00:29:07,247
Are we even getting paid
for this?
317
00:29:07,281 --> 00:29:10,351
- Mm-mm.
- [people laughing]
318
00:29:10,384 --> 00:29:13,087
Okay, went off the rails
there for a bit. We're...
319
00:29:13,954 --> 00:29:15,089
Oh, yes.
320
00:29:16,256 --> 00:29:18,359
Floyd's life story.
321
00:29:18,392 --> 00:29:19,627
Right. Well, um...
322
00:29:21,562 --> 00:29:24,565
A few days had passed
before we got to work and
323
00:29:25,299 --> 00:29:27,334
I didn't really know
where to begin.
324
00:29:27,601 --> 00:29:32,139
But then I remembered reading Dmitry
Hardow's book on Francois Lip Shits,
325
00:29:32,506 --> 00:29:34,341
so I figured
I'd do the same thing.
326
00:29:34,609 --> 00:29:38,445
Just, uh, you know,
start interviewing him,
327
00:29:39,046 --> 00:29:41,982
ask him questions,
keep it relaxed and...
328
00:29:42,583 --> 00:29:45,052
[sighs] ...figure the rest
out from there.
329
00:29:46,120 --> 00:29:47,354
I should read the book.
330
00:29:47,388 --> 00:29:50,290
- [drum rolls]
- [all laughing]
331
00:29:51,024 --> 00:29:51,959
[fingers crunching]
332
00:29:57,231 --> 00:29:58,265
Why the French flag?
333
00:29:59,400 --> 00:30:02,102
Part French on my father's side
and part Indian too.
334
00:30:03,036 --> 00:30:04,071
Potawatomi.
335
00:30:05,472 --> 00:30:08,008
All the way back to the French-Indian
war on that side of the family.
336
00:30:11,111 --> 00:30:12,312
Napoleon?
337
00:30:17,719 --> 00:30:21,221
History has misjudged that man and
I can think of no greater tragedy.
338
00:30:21,689 --> 00:30:22,556
Hmm.
339
00:30:25,392 --> 00:30:27,327
The man's legacy... Hey.
340
00:30:28,061 --> 00:30:29,496
You should be recording this.
341
00:30:34,468 --> 00:30:37,971
Mmm, I haven't touched
this thing in years.
342
00:30:40,441 --> 00:30:43,611
- It's all yours.
- Micro Cassette.
343
00:30:47,615 --> 00:30:50,284
- Always wanted one of these.
- Knock yourself out.
344
00:30:51,518 --> 00:30:54,321
[Floyd singing over the player]
345
00:30:54,354 --> 00:30:55,522
- Okay, let me have that.
- Oh...
346
00:30:55,556 --> 00:30:56,624
- I am sorry.
- Thank you very much.
347
00:30:56,658 --> 00:30:57,591
I didn't mean to, uh...
348
00:30:57,625 --> 00:30:58,559
Yeah, sorry.
349
00:30:58,592 --> 00:30:59,460
I'll change that out.
350
00:30:59,493 --> 00:31:00,527
[player clatters]
351
00:31:04,565 --> 00:31:05,599
Fresh take. There you go.
352
00:31:08,335 --> 00:31:10,738
Floyd, you've got a great voice.
353
00:31:11,706 --> 00:31:14,007
I used to be able to carry
a tune, but not anymore.
354
00:31:15,710 --> 00:31:17,377
Do you mind if I s... start?
355
00:31:18,245 --> 00:31:19,146
I'm an open book.
356
00:31:22,650 --> 00:31:27,054
Right, uh, before I do,
regarding the book.
357
00:31:27,488 --> 00:31:28,723
I have to ask.
358
00:31:31,626 --> 00:31:33,360
Why are you keeping it a secret?
359
00:31:34,161 --> 00:31:35,062
Hmm.
360
00:31:36,163 --> 00:31:37,364
It's a good question.
361
00:31:41,335 --> 00:31:44,338
We all live multicolored lives.
362
00:31:44,706 --> 00:31:47,609
Each and every one of us
and, uh...
363
00:31:49,510 --> 00:31:51,478
...we all have a range
of experiences.
364
00:31:53,146 --> 00:31:54,515
- And...
- You've been unfaithful.
365
00:31:55,282 --> 00:31:57,217
[laughing]
366
00:31:58,185 --> 00:32:00,822
Let's not shit in the soup
just yet, my friend, okay?
367
00:32:00,855 --> 00:32:04,191
I mean, we're gonna pull some teeth but let's
try to ease into it a little bit, right?
368
00:32:04,224 --> 00:32:07,729
- Okay.
- For the record, I will say that my wife and I,
369
00:32:07,762 --> 00:32:12,299
we have a great relationship,
really terrific, uh...
370
00:32:13,200 --> 00:32:15,502
But I will admit that, uh,
Jacqueline...
371
00:32:17,404 --> 00:32:19,072
Well, we'll get to that.
372
00:32:20,541 --> 00:32:24,679
But, uh, what I will say is that
I've had some experiences in my life.
373
00:32:24,712 --> 00:32:27,581
Some... some jobs, some things
that I've done that she's...
374
00:32:28,850 --> 00:32:30,551
...not quite aware of per se.
375
00:32:31,719 --> 00:32:32,620
Hmm.
376
00:32:34,254 --> 00:32:35,355
Like what?
377
00:32:43,397 --> 00:32:47,601
Military. Government. Et cetera.
378
00:32:49,136 --> 00:32:51,839
- I'm intrigued.
- Well, there's a lot more where that came from,
379
00:32:51,873 --> 00:32:54,374
and we're gonna get there,
and then you'll understand.
380
00:32:54,642 --> 00:32:57,244
But back to Jacqueline, she...
381
00:32:59,146 --> 00:33:02,215
She also might think that, you know,
me writing my biography is, uh...
382
00:33:03,517 --> 00:33:06,320
- It's a bit, uh...
- Braggadocious?
383
00:33:07,655 --> 00:33:09,824
No, I wouldn't say that.
384
00:33:09,857 --> 00:33:12,259
That's, uh, that's not
the right word for it.
385
00:33:12,292 --> 00:33:14,161
Hmm. Premature?
386
00:33:15,562 --> 00:33:19,232
- No, not that one either.
- Pointless.
387
00:33:20,500 --> 00:33:21,401
Pointless?
388
00:33:21,435 --> 00:33:22,336
Well, I certainly...
389
00:33:25,707 --> 00:33:29,209
I certainly don't feel
that my life has been pointless.
390
00:33:29,242 --> 00:33:31,478
- I'm sorry, I didn't...
- No, listen, I've done a lot of...
391
00:33:36,516 --> 00:33:40,287
I've done many great things with my
life, things that I'm very proud of,
392
00:33:41,321 --> 00:33:44,558
and everybody is going to read
about it when the time is right.
393
00:33:46,193 --> 00:33:50,530
Uh, well, uh... Secret's safe.
394
00:33:53,901 --> 00:33:55,903
Um, do you have
a pencil sharpener?
395
00:33:56,938 --> 00:33:58,538
That's a pencil sharpener?
396
00:34:00,440 --> 00:34:01,341
Thank you, sir.
397
00:34:02,576 --> 00:34:05,445
[pencil sharpener whirring]
398
00:34:11,585 --> 00:34:15,188
[whirring intensifies]
399
00:34:17,759 --> 00:34:18,660
[voice]
Hey.
400
00:34:21,261 --> 00:34:22,162
Are you all right?
401
00:34:22,596 --> 00:34:25,198
[mysterious music]
402
00:34:25,232 --> 00:34:25,933
I'm over here.
403
00:34:28,502 --> 00:34:29,604
Over here.
404
00:34:33,573 --> 00:34:37,477
[ominous music]
405
00:34:43,417 --> 00:34:47,955
Is that you talking?
406
00:34:47,989 --> 00:34:49,657
Of course,
who do you think it was?
407
00:34:49,957 --> 00:34:51,693
God. God.
408
00:34:51,726 --> 00:34:53,427
[ominous music]
409
00:34:53,995 --> 00:34:55,429
What the fuck?
410
00:34:55,462 --> 00:34:56,698
What the fuck is happening?
411
00:34:56,731 --> 00:34:58,866
No, no. Please don't be scared.
412
00:34:58,900 --> 00:35:00,534
- I'm just trying to...
- [door opens]
413
00:35:00,567 --> 00:35:01,468
[gasps]
414
00:35:02,770 --> 00:35:04,304
You're up early.
415
00:35:05,673 --> 00:35:09,443
Is everything okay? I heard a lot
of yelling and dirty language.
416
00:35:09,476 --> 00:35:10,678
Oh, yeah.
417
00:35:11,478 --> 00:35:14,281
Oh, I'm sorry,
appreciate the concern.
418
00:35:14,314 --> 00:35:18,720
I was, uh, just...
I was, uh... hoo...
419
00:35:18,753 --> 00:35:20,955
I was, uh, doing push ups.
420
00:35:22,589 --> 00:35:23,490
With one arm?
421
00:35:24,692 --> 00:35:26,526
Uh, yeah, just a few.
422
00:35:28,562 --> 00:35:31,598
- I like to stay in shape myself so...
- I can tell.
423
00:35:31,632 --> 00:35:33,333
I mean, yes, obviously.
424
00:35:33,366 --> 00:35:36,336
I mean, I mean, of course,
it's... it's good to...
425
00:35:36,871 --> 00:35:37,739
[sighs]
426
00:35:41,441 --> 00:35:42,476
I should go to work.
427
00:35:42,944 --> 00:35:44,511
Me too. Writing.
428
00:35:45,378 --> 00:35:47,014
- The book.
- Yeah.
429
00:35:47,715 --> 00:35:48,582
The book.
430
00:35:50,685 --> 00:35:51,585
Yeah.
431
00:35:55,388 --> 00:35:56,657
Have a good day, Samuel.
432
00:36:01,328 --> 00:36:02,029
[door closes]
433
00:36:02,764 --> 00:36:05,633
- [mysterious music]
- Hey.
434
00:36:06,100 --> 00:36:07,668
- Let's see her. Let's go.
- All right.
435
00:36:08,770 --> 00:36:11,839
Oh, this is, uh, this is
the guy I hit, my biographer.
436
00:36:11,873 --> 00:36:15,375
- Sam. Nick.
- Boy, you did a number on Floyd's caddie.
437
00:36:15,643 --> 00:36:17,377
I didn't think
she was gonna make it.
438
00:36:17,645 --> 00:36:19,847
But we got her all done up like
new for you, inside and out.
439
00:36:19,881 --> 00:36:22,382
I can't wait to see her
because if I got to drive that
440
00:36:22,415 --> 00:36:24,685
goddamn rice grinder
my daughter calls a car
441
00:36:24,719 --> 00:36:26,621
- even one more day...
- There she is.
442
00:36:29,624 --> 00:36:31,424
Well, that's... that's, uh...
443
00:36:33,995 --> 00:36:35,562
That's not the same color,
is it?
444
00:36:36,831 --> 00:36:38,398
Well, about the color, Floyd,
you see, never really matched
445
00:36:38,431 --> 00:36:40,333
the factory tint
on a full repaint.
446
00:36:40,668 --> 00:36:44,872
- So in a certain light, you might find it a little off.
- A little off?
447
00:36:45,706 --> 00:36:47,440
Let me get inside
and start her up for you.
448
00:36:50,678 --> 00:36:51,612
[car door opens]
449
00:36:55,549 --> 00:36:58,418
[engine splutters]
450
00:36:59,053 --> 00:37:02,589
[engine splutters]
451
00:37:04,959 --> 00:37:05,860
Dammit.
452
00:37:06,794 --> 00:37:09,864
[bass music]
453
00:37:19,740 --> 00:37:23,410
[slow jazz music]
454
00:37:23,443 --> 00:37:26,747
Who hasn't considered a pre-circuit
at some point in your life.
455
00:37:26,781 --> 00:37:29,016
[car honking]
456
00:37:29,050 --> 00:37:31,585
I suppose what kept me away
was thinking about
457
00:37:32,019 --> 00:37:35,890
those guys in those layers of heavy
cloaks in the middle of the summer time.
458
00:37:37,859 --> 00:37:40,995
So that's the reason you didn't
go to the seminary. The clothes?
459
00:37:41,829 --> 00:37:44,397
Well, that and the,
uh, celibacy issue.
460
00:37:44,832 --> 00:37:46,600
That stuff's stuff
what those guys do.
461
00:37:47,534 --> 00:37:49,436
But don't do. [chuckles]
462
00:37:50,671 --> 00:37:53,741
Do you mind if I ask you what you did
before you were writing full time?
463
00:37:55,977 --> 00:37:59,146
Just working for my father
reluctantly.
464
00:37:59,579 --> 00:38:00,480
Doing what?
465
00:38:01,581 --> 00:38:05,753
Franchise operations consultant
was my formal title.
466
00:38:06,821 --> 00:38:08,555
Uncle Pete's Frozen Custard.
467
00:38:08,588 --> 00:38:11,591
He's the CEO. He's Uncle Pete.
468
00:38:12,026 --> 00:38:15,997
He was grooming me to take over the whole
company eventually, but I couldn't stand it,
469
00:38:16,463 --> 00:38:19,566
traveling all over the country
in a shitty suit and tie,
470
00:38:19,599 --> 00:38:22,136
dropping in on franchises
and shitty strip malls,
471
00:38:22,169 --> 00:38:25,873
making sure they're displaying all
their shitty promotional material.
472
00:38:25,907 --> 00:38:29,210
It just... I don't know, the whole
thing depressed the shit out of me.
473
00:38:29,243 --> 00:38:31,411
It made me physically ill.
Seriously.
474
00:38:31,846 --> 00:38:34,649
Anyway, he fired me.
Then a bunch of other bad stuff happened,
475
00:38:34,682 --> 00:38:37,985
with my girlfriend dumping me
and even more bad stuff, so...
476
00:38:38,853 --> 00:38:39,887
[sighs]
477
00:38:40,855 --> 00:38:42,823
...I hate him
and we'll never speak again.
478
00:38:44,524 --> 00:38:46,894
I hated him before he fired me actually,
hated him long before I even worked for him
479
00:38:46,928 --> 00:38:48,663
which is why
I was reluctant to...
480
00:38:51,265 --> 00:38:52,432
Why did you stop?
481
00:38:54,936 --> 00:38:59,472
I... I... I was eating
Uncle Pete's frozen custard
482
00:38:59,506 --> 00:39:01,842
the night of the accident
just before I hit you.
483
00:39:01,876 --> 00:39:06,180
I was eating Uncle Pete's frozen custard,
and it's like my favorite ice cream.
484
00:39:07,181 --> 00:39:08,950
It's everybody's
favorite ice cream.
485
00:39:08,983 --> 00:39:11,252
Why do you think they have
almost 2000 locations?
486
00:39:11,285 --> 00:39:14,587
It's actually not ice cream.
It's custard. There's a difference.
487
00:39:14,622 --> 00:39:18,225
Custard contains pasteurized egg yolks,
which gives it its creamy finish,
488
00:39:18,259 --> 00:39:20,828
- and the machine used...
- Does it not seem strange to you?
489
00:39:22,196 --> 00:39:26,000
No, I mean... not really, no.
490
00:39:26,901 --> 00:39:29,670
[jazz music playing on radio]
491
00:39:29,704 --> 00:39:30,604
I...
492
00:39:36,043 --> 00:39:37,044
Why do you hate him?
493
00:39:45,720 --> 00:39:47,188
That stuff is delicious, man.
494
00:39:59,033 --> 00:40:00,634
I want to show you something.
495
00:40:06,573 --> 00:40:07,274
[Sam whispers]
Who is he?
496
00:40:08,242 --> 00:40:10,077
This is my father.
497
00:40:13,881 --> 00:40:14,915
Yes, indeed.
498
00:40:16,317 --> 00:40:19,220
This old cocksucker
is my dear old dad.
499
00:40:20,921 --> 00:40:22,323
Can he hear us?
500
00:40:22,356 --> 00:40:24,658
Can't hear a goddamn thing.
Can you, pops?
501
00:40:27,628 --> 00:40:28,595
This isn't right.
502
00:40:29,030 --> 00:40:31,699
Exactly. Exactly.
503
00:40:34,201 --> 00:40:36,070
Listen, I don't know
the pertinence on the decline
504
00:40:36,103 --> 00:40:38,773
of your relationship with your
father, and I'm not asking.
505
00:40:38,806 --> 00:40:41,876
I just want to let you know that you
can talk to me about anything any time,
506
00:40:41,909 --> 00:40:44,645
and there will never be
any judgment. Understood?
507
00:40:46,347 --> 00:40:49,150
As far as
this old bag of bones...
508
00:40:50,651 --> 00:40:51,485
...I hate him too.
509
00:40:52,219 --> 00:40:53,921
I just wish
he could hear me say that.
510
00:40:58,793 --> 00:41:00,795
Sometimes family
isn't family at all.
511
00:41:03,831 --> 00:41:05,833
Hey, why don't you, uh,
wait in the car?
512
00:41:05,866 --> 00:41:07,234
- I'll be right down, okay?
- Sure.
513
00:41:09,737 --> 00:41:11,138
- Hey, brother.
- What's up, Floyd?
514
00:41:11,672 --> 00:41:13,040
- Thanks for the help.
- Yeah, my pleasure.
515
00:41:13,074 --> 00:41:15,810
- Here's 20.
- Oh, you, uh, said 50.
516
00:41:16,911 --> 00:41:18,079
- Did I?
- Yeah.
517
00:41:19,080 --> 00:41:19,980
Okay.
518
00:41:20,948 --> 00:41:22,616
Of course I thought
it was his real father.
519
00:41:23,050 --> 00:41:25,219
I had no reason to believe
otherwise. And...
520
00:41:28,255 --> 00:41:29,924
...he got so emotional.
521
00:41:33,127 --> 00:41:34,028
I felt for him.
522
00:41:35,863 --> 00:41:37,298
And I knew he felt for me.
523
00:41:38,766 --> 00:41:40,067
He was coming from a good place.
524
00:41:41,902 --> 00:41:45,106
[man] And he hadn't told you
yet what he did for a living?
525
00:41:48,175 --> 00:41:49,076
[sighs]
526
00:41:49,310 --> 00:41:50,945
He said he was semi-retired,
527
00:41:51,679 --> 00:41:53,614
that he was working
for Grand Bath Martlin.
528
00:41:53,981 --> 00:41:55,716
The government contractor.
529
00:41:55,749 --> 00:41:58,986
[heavy metal playing]
530
00:42:02,456 --> 00:42:03,991
Hey, what for the hell
are you doing?
531
00:42:04,024 --> 00:42:05,659
- Do it!
- [Floyd] No, don't do it.
532
00:42:05,693 --> 00:42:07,128
- [bangs]
- Do it!
533
00:42:07,161 --> 00:42:08,362
[Sam groans]
534
00:42:09,497 --> 00:42:11,699
- [Floyd] Are you fucking kidding me?
- [music stops]
535
00:42:11,732 --> 00:42:13,901
You got to go to a hospital
to take that thing off.
536
00:42:13,934 --> 00:42:16,871
I am not going
to that hospital again.
537
00:42:16,904 --> 00:42:18,973
- Ever.
- Oh, it stinks.
538
00:42:20,975 --> 00:42:23,410
- Why aren't you at school?
- Sick.
539
00:42:24,111 --> 00:42:25,012
[coughs]
540
00:42:26,313 --> 00:42:27,915
I got to go to work.
541
00:42:27,948 --> 00:42:29,717
Put an ace bandage on that thing
or something.
542
00:42:30,284 --> 00:42:32,853
- Ridiculous.
- Oh, it's so...
543
00:42:33,354 --> 00:42:34,655
- ...weak.
- [door closes]
544
00:42:35,322 --> 00:42:36,824
And pale.
545
00:42:36,857 --> 00:42:39,927
[classical music]
546
00:43:03,884 --> 00:43:05,019
[music stops]
547
00:43:05,386 --> 00:43:06,287
Don't you agree?
548
00:43:08,455 --> 00:43:12,393
Uh, yeah. Uh, completely.
Absolutely.
549
00:43:12,426 --> 00:43:17,064
It's not like I want to be a
librarian, but I'm just there.
550
00:43:17,531 --> 00:43:18,866
Until I sort things out.
551
00:43:19,833 --> 00:43:23,204
Plus... I love being
surrounded by books.
552
00:43:24,471 --> 00:43:27,141
- Who wouldn't?
- Alright.
553
00:43:27,174 --> 00:43:29,910
You are all set back.
554
00:43:30,844 --> 00:43:31,745
There you go.
555
00:43:32,980 --> 00:43:34,215
Fantastic.
556
00:43:34,815 --> 00:43:35,883
Thank you, Lily.
557
00:43:36,150 --> 00:43:37,318
Hey, uh,
558
00:43:37,785 --> 00:43:39,453
- you could always be a nurse.
- [chuckles]
559
00:43:40,888 --> 00:43:42,323
Fantastic.
560
00:43:42,990 --> 00:43:44,158
Thank you, Lily.
561
00:43:45,059 --> 00:43:47,895
- Uh, you can always be a nurse.
- [chuckles]
562
00:43:51,232 --> 00:43:53,400
Are you ok... Are you okay?
What's wrong?
563
00:43:55,002 --> 00:43:57,371
Did I... [groans]
564
00:43:58,405 --> 00:44:05,012
Did I just thank you twice in
a row like exactly the same way?
565
00:44:06,213 --> 00:44:09,416
No. No, just once.
566
00:44:10,217 --> 00:44:11,518
Very nicely.
567
00:44:14,321 --> 00:44:16,190
I'm sorry. It's just...
568
00:44:18,092 --> 00:44:21,528
[sighs] Still getting
my wits about me.
569
00:44:22,563 --> 00:44:23,464
Yeah, it's okay.
570
00:44:24,999 --> 00:44:26,133
You're doing great.
571
00:44:32,006 --> 00:44:33,440
Do you need anything
before I go?
572
00:44:39,046 --> 00:44:41,448
Well, I am heading
to the library.
573
00:44:41,482 --> 00:44:42,383
I'll see you later.
574
00:44:56,063 --> 00:44:58,399
- [player clicks]
- [Sam] What made you join the military?
575
00:44:58,866 --> 00:45:00,167
[Floyd]
Oh, I was recruited.
576
00:45:01,368 --> 00:45:04,204
The marines, they were
starting a new clandestine unit.
577
00:45:04,238 --> 00:45:06,073
Very small. Very secret.
578
00:45:07,742 --> 00:45:11,378
And they needed, uh, ten men total,
ten men in the whole country.
579
00:45:12,647 --> 00:45:15,015
So they, uh, they went
searching coast to coast.
580
00:45:15,049 --> 00:45:16,850
Wrangled up
about 100 candidates,
581
00:45:16,884 --> 00:45:21,155
and sent us up, uh,
it was up north to Alaska.
582
00:45:21,922 --> 00:45:24,024
Nine months of torture.
Pure torture.
583
00:45:24,659 --> 00:45:27,194
It makes the SEALs look like
nap time at a nursery school.
584
00:45:28,195 --> 00:45:31,031
I really don't know how
I survived it, in fact, uh,
585
00:45:31,398 --> 00:45:33,300
there was a few
recruits that I know...
586
00:45:34,468 --> 00:45:35,369
[sighs]
587
00:45:36,570 --> 00:45:37,471
Sorry.
588
00:45:38,640 --> 00:45:42,042
Uh, there was, uh,
a few young men who died
589
00:45:42,076 --> 00:45:45,045
the first week there on the
Younger York Island.
590
00:45:47,047 --> 00:45:49,416
Anyhow, the last ten
bastards standing
591
00:45:49,450 --> 00:45:52,486
all happened to be Ivy Leaguers
with backgrounds of science.
592
00:45:53,420 --> 00:45:55,289
And it was mostly plastics.
593
00:45:56,423 --> 00:45:57,891
[Sam]
Plastics?
594
00:45:59,259 --> 00:46:01,929
And is that... is that the work
you do now? Uh, plastics?
595
00:46:02,396 --> 00:46:04,398
[Floyd]
Yes. So... some plastics.
596
00:46:04,965 --> 00:46:09,970
Some of the work is also with,
uh, lenses. Lenses and lasers.
597
00:46:12,005 --> 00:46:13,040
[Sam]
Wow.
598
00:46:14,308 --> 00:46:17,010
[Floyd] Yeah. It's a...
Yeah, it's amazing stuff.
599
00:46:19,480 --> 00:46:21,048
Hey, maestro. Here you go.
600
00:46:21,415 --> 00:46:22,983
Find your Beethoven right here.
601
00:46:23,484 --> 00:46:27,388
Personally, not a fan, but I got
you some other stuff too.
602
00:46:27,722 --> 00:46:30,357
That musty, old garage down
there, full of treasures.
603
00:46:30,391 --> 00:46:31,659
By the way,
do you play table tennis?
604
00:46:33,193 --> 00:46:34,261
Ping pong?
605
00:46:34,495 --> 00:46:36,664
No, not ping pong, table tennis.
606
00:46:37,197 --> 00:46:39,266
Ping pong is like
the "N" word in our sport.
607
00:46:39,299 --> 00:46:40,234
Table tennis.
608
00:46:41,135 --> 00:46:43,003
Now that you've shed
that plaster cast,
609
00:46:43,303 --> 00:46:46,507
perhaps me and you can, uh,
partake in a little game.
610
00:46:47,174 --> 00:46:49,343
- When you're ready.
- Yeah, sure.
611
00:46:49,376 --> 00:46:50,511
Maybe sometime.
612
00:46:51,578 --> 00:46:52,479
Okay.
613
00:46:54,081 --> 00:46:56,483
- "Natural Sounds of Earth"?
- Oh, yeah,
614
00:46:56,517 --> 00:46:59,353
I picked that out for you because I
know you need to relax a little bit.
615
00:46:59,386 --> 00:47:01,488
This is especially good
when you're having a rough day.
616
00:47:01,522 --> 00:47:05,025
You just sit back and close your eyes.
You breathe through it. [inhales]
617
00:47:05,058 --> 00:47:05,993
Personally,
it's helped me a lot.
618
00:47:06,026 --> 00:47:07,027
- Yeah?
- Mm-hmm.
619
00:47:07,361 --> 00:47:08,262
I'll check it out.
620
00:47:09,596 --> 00:47:11,699
So, how is this coming?
621
00:47:13,100 --> 00:47:18,972
Oh, I, um, uh, I... I haven't really
committed much to the page yet.
622
00:47:19,006 --> 00:47:21,008
I'm s... still
in my discovery face.
623
00:47:21,041 --> 00:47:22,976
No, I can see that.
There's no pressure.
624
00:47:24,077 --> 00:47:25,479
It'll come.
625
00:47:25,512 --> 00:47:28,650
And I've got the general
direction mapped out.
626
00:47:28,683 --> 00:47:30,551
There's um, uh,
627
00:47:30,584 --> 00:47:34,455
so, I mean, yeah, I'm...
I'm... I'm... I'm feeling re...
628
00:47:34,488 --> 00:47:36,624
I'm feeling pretty good
about it, actually.
629
00:47:36,658 --> 00:47:38,626
Okay, well,
630
00:47:38,660 --> 00:47:42,730
that reminds me, I got here $350,
it's all I got on me right now.
631
00:47:42,764 --> 00:47:45,332
- Put the rest on my tab.
- Tab?
632
00:47:47,100 --> 00:47:50,537
- Floyd, it's $300.
- That's $350 there.
633
00:47:51,673 --> 00:47:54,174
- It's $300.
- Okay, my bad. $300.
634
00:47:54,208 --> 00:47:56,376
Put the rest on my tab.
I'll get it to you, like, uh,
635
00:47:57,277 --> 00:48:00,047
Friday, Saturday, but soon,
I'll get it to you soon.
636
00:48:00,080 --> 00:48:02,483
It's fine, whenever.
I know you're good for it.
637
00:48:07,655 --> 00:48:10,725
[waves lapping]
638
00:48:33,247 --> 00:48:36,283
[sounds intensify]
639
00:48:39,386 --> 00:48:42,456
[jazz music]
640
00:49:04,311 --> 00:49:06,313
- Hey, is this the kid?
- This is him.
641
00:49:06,681 --> 00:49:09,516
Did you know, you just can't waltz
into the arena and start bullfighting.
642
00:49:09,550 --> 00:49:12,654
Believe me, I've tried twice.
It's a blood sport we are talking about.
643
00:49:12,687 --> 00:49:15,088
- Mr. Floyd.
- Hey, Sonny, what it be?
644
00:49:15,757 --> 00:49:16,724
What are we doing here?
645
00:49:16,758 --> 00:49:17,725
I'm taking you to lunch.
646
00:49:18,325 --> 00:49:19,226
Oh.
647
00:49:20,260 --> 00:49:23,330
[music continues]
648
00:49:45,285 --> 00:49:48,355
[music continues]
649
00:50:10,177 --> 00:50:11,478
- Mm.
- [sips]
650
00:50:13,715 --> 00:50:14,616
Mm.
651
00:50:17,217 --> 00:50:21,588
Look at this. "Beans' big
buckets do it again."
652
00:50:22,556 --> 00:50:25,893
This hulking mass of pure fury
is Lentil Beans Washington.
653
00:50:26,928 --> 00:50:28,863
One of the best basketball
players in the country.
654
00:50:29,529 --> 00:50:31,431
He plays for Eddie's school
at St. Jerry's.
655
00:50:35,502 --> 00:50:38,640
[instrumental music]
656
00:50:40,273 --> 00:50:41,174
[flicks]
657
00:50:48,382 --> 00:50:50,450
High school basketball
is a very big deal around here.
658
00:50:50,685 --> 00:50:51,585
Very big deal.
659
00:50:52,552 --> 00:50:53,387
You a basketball fan?
660
00:50:53,921 --> 00:50:55,188
Yeah, sure.
661
00:50:55,623 --> 00:50:57,257
- Pros.
- Pros.
662
00:50:57,290 --> 00:50:59,359
There's no purity
in professional basketball.
663
00:50:59,393 --> 00:51:01,528
It's barely any in college.
High school basketball
664
00:51:01,561 --> 00:51:02,930
is where the game
is really played.
665
00:51:03,665 --> 00:51:04,666
At its essence.
666
00:51:05,532 --> 00:51:06,968
- Let's check it out.
- [door opens]
667
00:51:07,001 --> 00:51:08,670
[instrumental music]
668
00:51:08,703 --> 00:51:11,405
Boy's made out of metal,
he's a goddamn machine.
669
00:51:11,438 --> 00:51:14,909
- How old is that fucking guy?
- Old enough.
670
00:51:18,012 --> 00:51:18,913
Sit down.
671
00:51:20,547 --> 00:51:22,684
Atta boy, Beans. Atta boy!
672
00:51:25,318 --> 00:51:26,219
[whistle blows]
673
00:51:27,287 --> 00:51:29,691
What the fuck do you think
you're doing in here?
674
00:51:29,957 --> 00:51:31,926
This is a close practice,
you jagoff.
675
00:51:31,959 --> 00:51:34,194
It's also
a Catholic school, Greg,
676
00:51:34,629 --> 00:51:36,530
one that I pay an exorbitant
amount of tuition for
677
00:51:36,563 --> 00:51:38,666
I might add, Jagoff.
678
00:51:39,734 --> 00:51:41,435
Get the fuck out of here, Floyd.
679
00:51:41,468 --> 00:51:42,770
You fucking jackass.
680
00:51:43,570 --> 00:51:44,806
Door's that way.
681
00:51:45,673 --> 00:51:46,573
Sit down.
682
00:51:49,010 --> 00:51:50,343
- Fucker!
- Hey!
683
00:51:53,815 --> 00:51:54,749
We're leaving.
684
00:52:01,421 --> 00:52:02,589
Hey, Beans...
685
00:52:05,459 --> 00:52:08,295
Hey, Greg,
say hi to your wife from me.
686
00:52:08,328 --> 00:52:10,698
- Woo!
- [Sam laughing]
687
00:52:10,732 --> 00:52:13,668
Come on. Let's go.
Keep playing, keep playing.
688
00:52:18,606 --> 00:52:19,807
[sighs]
689
00:52:24,311 --> 00:52:26,413
- [Sam laughing]
- His wife,
690
00:52:26,647 --> 00:52:29,483
she goosed me
at a fundraiser last October,
691
00:52:29,516 --> 00:52:30,718
and he saw the whole thing.
692
00:52:31,384 --> 00:52:33,654
- [Sam laughing]
- I hit him low!
693
00:52:33,688 --> 00:52:36,590
- [Sam hyperventilating]
- Okay. Put your arms up.
694
00:52:36,624 --> 00:52:39,627
Put your arms up, breathe,
breathe, breathe. Ah...
695
00:52:42,997 --> 00:52:46,566
[echoed voice]
Hey, hey. You alright, pal?
696
00:52:48,970 --> 00:52:49,971
Tell me you're OK.
697
00:52:51,239 --> 00:52:56,510
[Sam] Must have gotten light headed from...
from running.
698
00:52:57,577 --> 00:52:58,478
Jokes.
699
00:52:59,714 --> 00:53:01,749
Yeah. Okay, come on.
700
00:53:02,083 --> 00:53:03,851
Give me a hand. Let me,
let me get you up.
701
00:53:04,118 --> 00:53:05,418
Let me get you to the car.
702
00:53:06,988 --> 00:53:08,522
It's fine. I'm fine.
703
00:53:08,956 --> 00:53:10,524
- I promise.
- [Floyd] You sure?
704
00:53:12,860 --> 00:53:17,665
Yes. Are you kidding me?
[pants] Totally.
705
00:53:19,100 --> 00:53:20,768
[Floyd]
Okay, if you're sure.
706
00:53:28,508 --> 00:53:33,547
Hey, listen, uh, I think Eddie has
a detention again today and, uh...
707
00:53:34,548 --> 00:53:36,583
He might be getting out soon.
So we're gonna wait around
708
00:53:36,617 --> 00:53:39,452
- and give him a ride home, okay?
- Of course. [pants]
709
00:53:39,486 --> 00:53:40,955
Is there any orange juice?
710
00:53:41,622 --> 00:53:43,291
Yeah, I'll see what I can find.
711
00:53:44,725 --> 00:53:45,893
I'm gonna get some fresh air.
I'm feeling a little damp myself.
712
00:53:45,927 --> 00:53:46,828
[car door closes]
713
00:53:46,861 --> 00:53:49,429
[gentle classical music]
714
00:53:52,099 --> 00:53:54,702
[Sam] Edward did have
detention again that day
715
00:53:55,535 --> 00:53:56,971
as he would the next day,
716
00:53:57,672 --> 00:54:00,708
and the next,
and many more after that.
717
00:54:02,643 --> 00:54:05,512
But it wasn't Edward
that Floyd was waiting for.
718
00:54:07,114 --> 00:54:08,683
It was Beans.
719
00:54:08,716 --> 00:54:11,953
[music continues]
720
00:54:22,562 --> 00:54:23,496
[door opens]
721
00:54:25,066 --> 00:54:26,366
[voice]
Hello, stranger.
722
00:54:28,069 --> 00:54:28,970
Santa?
723
00:54:29,937 --> 00:54:32,940
Is... is that you?
724
00:54:33,708 --> 00:54:35,910
No, little boy. It's not Santa.
725
00:54:36,543 --> 00:54:37,945
But I have something for you.
726
00:54:38,713 --> 00:54:40,380
Have you been a good,
little boy?
727
00:54:41,849 --> 00:54:42,750
[switch clicks]
728
00:54:48,455 --> 00:54:49,422
[coat drops]
729
00:54:50,625 --> 00:54:51,524
Are you...
730
00:54:52,727 --> 00:54:55,096
...really in here right now?
731
00:54:57,131 --> 00:54:58,032
I don't know.
732
00:54:59,734 --> 00:55:01,501
Why don't you
touch me and find out?
733
00:55:08,876 --> 00:55:10,011
[gasps]
734
00:55:11,112 --> 00:55:12,713
- [exhales]
- Is that it?
735
00:55:12,747 --> 00:55:13,648
[indistinct]
736
00:55:14,514 --> 00:55:16,183
- Do you want me to touch you?
- Uh-huh.
737
00:55:17,151 --> 00:55:18,619
- On your penis?
- Yeah.
738
00:55:19,954 --> 00:55:21,689
No. Oh my God.
739
00:55:21,722 --> 00:55:23,523
What are you doing? What am
I doing? No, this can't...
740
00:55:23,556 --> 00:55:25,525
Relax. It's okay.
741
00:55:26,160 --> 00:55:29,964
Hey, no, wait. You...
you are married to... to Floyd.
742
00:55:29,997 --> 00:55:33,167
And what... Floyd... No.
He's like...
743
00:55:33,901 --> 00:55:37,104
He's... he's, like, becoming
like... like a father to me now.
744
00:55:37,138 --> 00:55:38,172
Kind of.
745
00:55:39,206 --> 00:55:41,842
He ran you over with his car.
746
00:55:43,644 --> 00:55:46,914
Yeah, but he didn't, like,
he didn't, like, run me over.
747
00:55:46,948 --> 00:55:49,549
- I flew over. It wasn't...
- He won't care.
748
00:55:49,984 --> 00:55:51,018
And he won't know.
749
00:55:51,052 --> 00:55:53,721
We can be quiet and quick.
750
00:55:54,288 --> 00:55:55,656
I don't mind.
751
00:55:57,725 --> 00:55:59,492
Hey... he... I'm sorry.
752
00:55:59,526 --> 00:56:00,895
I... I... Please, I can't.
753
00:56:01,896 --> 00:56:02,830
It's Lily, isn't it?
754
00:56:03,297 --> 00:56:05,933
What? No. Lily?
755
00:56:05,967 --> 00:56:08,703
- You kidding me? Ew.
- You want to fuck her I know.
756
00:56:09,804 --> 00:56:12,773
Look, I love her.
757
00:56:13,207 --> 00:56:14,909
Like my own daughter. I do.
758
00:56:15,977 --> 00:56:21,182
But that girl is a little
fucking coke whore with deep,
759
00:56:21,215 --> 00:56:23,617
dark, deep emotional problems.
760
00:56:25,286 --> 00:56:26,787
I'm just putting that out there.
761
00:56:27,154 --> 00:56:28,089
Okay.
762
00:56:29,223 --> 00:56:30,191
[sighs] I'm sorry.
763
00:56:31,659 --> 00:56:32,559
Okay.
764
00:56:33,794 --> 00:56:35,696
You're very sex... Pretty.
765
00:56:35,730 --> 00:56:37,098
I... I just...
766
00:56:41,568 --> 00:56:42,269
Uh.
767
00:56:43,037 --> 00:56:44,205
I... I like your robe.
768
00:56:45,706 --> 00:56:48,609
Floyd got it for me.
For Christmas.
769
00:56:56,784 --> 00:56:57,952
[sighs]
770
00:56:59,954 --> 00:57:01,022
I'm sor...
771
00:57:01,822 --> 00:57:02,690
All right.
772
00:57:03,224 --> 00:57:04,191
Sleep tight.
773
00:57:07,261 --> 00:57:08,896
[sighs deeply]
774
00:57:10,231 --> 00:57:12,066
[indistinct speech]
775
00:57:17,638 --> 00:57:18,706
[bed creaking]
776
00:57:21,175 --> 00:57:24,245
[jazz music]
777
00:57:45,833 --> 00:57:46,801
See you soon.
778
00:57:47,768 --> 00:57:50,838
[music continues]
779
00:57:53,307 --> 00:57:55,676
[cart squeaking]
780
00:58:13,394 --> 00:58:16,664
[music continues]
781
00:58:18,833 --> 00:58:20,034
[Lily]
What you looking at?
782
00:58:28,809 --> 00:58:30,344
What are you doing here?
783
00:58:31,278 --> 00:58:33,214
I was gonna ask you
the same thing.
784
00:58:38,319 --> 00:58:39,887
You are...
785
00:58:42,056 --> 00:58:43,090
...beautiful.
786
00:58:48,796 --> 00:58:51,866
[loud rumbling]
787
00:58:53,467 --> 00:58:56,370
[ominous music]
788
00:59:03,444 --> 00:59:05,212
[bats whistling]
789
00:59:10,417 --> 00:59:13,721
[Sam whimpering]
790
00:59:23,364 --> 00:59:28,202
[ominous music]
791
00:59:35,776 --> 00:59:37,444
[Sam whimpering]
792
00:59:38,979 --> 00:59:41,415
[Sam panting]
793
00:59:47,288 --> 00:59:51,192
[ominous music]
794
00:59:53,127 --> 00:59:54,795
The cooler!
795
01:00:02,937 --> 01:00:04,905
- [door banging]
- [Sam groaning]
796
01:00:09,944 --> 01:00:12,913
[ominous music continues]
797
01:00:16,050 --> 01:00:16,951
[yells]
798
01:00:22,356 --> 01:00:25,993
[muted]
799
01:00:31,966 --> 01:00:34,768
[jazz music]
800
01:00:51,151 --> 01:00:53,787
[music fades]
801
01:00:54,922 --> 01:00:57,992
[waves lapping]
802
01:01:13,107 --> 01:01:15,142
[thunderstorm]
803
01:01:23,317 --> 01:01:25,319
[loud bang]
804
01:01:27,321 --> 01:01:30,224
[mysterious music]
805
01:01:39,600 --> 01:01:40,968
Is that...
806
01:01:47,274 --> 01:01:48,542
Oh, no, no, no.
807
01:01:55,416 --> 01:01:56,817
I'm sorry.
808
01:02:12,032 --> 01:02:13,934
It's me.
809
01:02:21,342 --> 01:02:23,077
[dramatic musical sting]
810
01:02:25,179 --> 01:02:26,280
[whimpering]
811
01:02:27,314 --> 01:02:29,883
[screaming]
812
01:02:30,384 --> 01:02:33,887
[panting]
813
01:02:47,468 --> 01:02:50,537
[breathing shakily]
814
01:02:54,108 --> 01:02:56,410
[picture rattling]
815
01:02:59,046 --> 01:02:59,980
[glass breaks]
816
01:03:00,013 --> 01:03:01,081
[fast classical music]
817
01:03:01,982 --> 01:03:03,550
[squealing]
818
01:03:09,056 --> 01:03:10,157
[shouting] Floyd!
819
01:03:11,558 --> 01:03:13,695
[panting]
820
01:03:13,728 --> 01:03:14,662
Fuck...
821
01:03:17,131 --> 01:03:18,132
[screams] Floyd!
822
01:03:21,201 --> 01:03:22,936
- Floyd!
- Yeah. Yeah?
823
01:03:23,237 --> 01:03:25,607
No, I'm no shark. But I got
a funny feeling about this, Gus.
824
01:03:25,640 --> 01:03:27,007
- [door opens]
- Yeah, but...
825
01:03:27,040 --> 01:03:30,244
[Sam squealing]
826
01:03:32,513 --> 01:03:35,516
Uh, Gus, le...
No, no, everything's okay.
827
01:03:35,549 --> 01:03:37,117
Uh, let me holler back at you.
828
01:03:37,151 --> 01:03:39,086
- Yeah. I'll call you back.
- [hangs up]
829
01:03:39,119 --> 01:03:40,020
All right, pal.
830
01:03:41,656 --> 01:03:43,223
- You all right?
- [squealing]
831
01:03:43,257 --> 01:03:45,125
- Huh? Okay.
- I had a horrible nightmare.
832
01:03:45,159 --> 01:03:47,561
- What? Tell me what happened.
- I had a horrible nightmare.
833
01:03:47,594 --> 01:03:52,466
[Sam] I told him about the dream...
and how this one was very different.
834
01:03:53,367 --> 01:03:56,003
Felt different.
Like it was real.
835
01:03:58,005 --> 01:04:00,374
I told him about Lily and...
836
01:04:01,341 --> 01:04:02,376
...the demon.
837
01:04:04,144 --> 01:04:06,346
I told him about
falling and, um...
838
01:04:07,514 --> 01:04:10,050
...watching myself die...
839
01:04:11,719 --> 01:04:13,120
...and about the painting.
840
01:04:14,756 --> 01:04:16,557
I didn't know if...
841
01:04:18,793 --> 01:04:23,397
...if the place was haunted...
or if it was me.
842
01:04:26,300 --> 01:04:31,338
He said he had some background
in parapsychology.
843
01:04:31,639 --> 01:04:34,274
"More than just armchair,"
is how he put it.
844
01:04:35,042 --> 01:04:36,276
Wanted to give me some tests.
845
01:04:37,444 --> 01:04:39,213
[psychiatrist]
What kind of tests?
846
01:04:40,113 --> 01:04:45,319
Uh, there were shapes, uh,
geometric shapes.
847
01:04:46,621 --> 01:04:50,991
Uh, just drawings of animals.
848
01:04:54,394 --> 01:04:55,295
Is it a llama?
849
01:04:55,329 --> 01:04:56,731
No, but close.
850
01:04:57,397 --> 01:04:58,666
It's not a llama,
it's an alpaca.
851
01:04:59,233 --> 01:05:01,401
Very similar, but not the same.
852
01:05:05,372 --> 01:05:07,675
- It's a penny.
- It's not just any penny.
853
01:05:09,109 --> 01:05:12,179
This little fellow,
he was minted in 1909.
854
01:05:12,212 --> 01:05:15,549
It's worth a couple thousands bucks.
In perfect condition.
855
01:05:16,818 --> 01:05:20,320
And it was in perfect condition until
my Lily painted this heart on it.
856
01:05:21,522 --> 01:05:24,258
She was a little girl.
She thought that would make me happy.
857
01:05:25,627 --> 01:05:27,427
Now, it's technically worthless.
858
01:05:30,765 --> 01:05:32,165
But it's priceless to me.
859
01:05:34,769 --> 01:05:36,336
I'm gonna ask you
to do something.
860
01:05:37,304 --> 01:05:38,606
When I give you the go ahead.
861
01:05:39,273 --> 01:05:40,808
I want you to close your eyes.
862
01:05:40,842 --> 01:05:42,376
I want you
to take a deep breath.
863
01:05:43,811 --> 01:05:47,514
And I want you to count down
from six to zero.
864
01:05:48,750 --> 01:05:53,688
And when you open your eyes,
you're gonna focus on this penny.
865
01:05:53,721 --> 01:05:55,489
[light suspenseful music]
866
01:05:55,522 --> 01:05:56,658
- Okay?
- Okay.
867
01:05:57,224 --> 01:05:58,158
Okay.
868
01:05:58,525 --> 01:06:00,762
[Sam exhales and inhales deeply]
869
01:06:02,129 --> 01:06:03,363
And...
870
01:06:03,397 --> 01:06:05,532
Six.
871
01:06:06,333 --> 01:06:07,234
Five.
872
01:06:08,168 --> 01:06:09,069
Four.
873
01:06:09,737 --> 01:06:10,638
Three.
874
01:06:11,606 --> 01:06:12,506
Two.
875
01:06:13,273 --> 01:06:14,174
One.
876
01:06:15,142 --> 01:06:16,143
Zero.
877
01:06:19,681 --> 01:06:23,283
[dramatic music]
878
01:06:27,454 --> 01:06:28,388
- [flash]
- [groans]
879
01:06:28,422 --> 01:06:30,223
[ominous music]
880
01:06:30,257 --> 01:06:31,859
- [Floyd] Yes! Yes!
- [vomiting]
881
01:06:31,893 --> 01:06:34,528
I haven't finished reading
but you have to tell me.
882
01:06:35,329 --> 01:06:36,430
Where did it go?
883
01:06:37,531 --> 01:06:40,133
Uh, well, I guess you'll
just have to finish reading.
884
01:06:40,167 --> 01:06:42,837
Um, what do you think so far?
885
01:06:42,870 --> 01:06:44,404
[chuckles] I haven't read it.
886
01:06:46,340 --> 01:06:48,275
- But you just said...
- My assistance's reading it.
887
01:06:48,308 --> 01:06:49,744
She loves it. I love it.
888
01:06:50,678 --> 01:06:52,412
- We want it.
- You...
889
01:06:53,615 --> 01:06:54,616
- Really?
- [chuckles]
890
01:06:55,382 --> 01:06:56,618
Oh my. [chuckles]
891
01:06:57,952 --> 01:07:00,655
Wow. [panting]
892
01:07:00,688 --> 01:07:02,389
I'm gonna be published.
893
01:07:02,957 --> 01:07:06,226
- But wait, if she hasn't...
- Doesn't matter, we want it.
894
01:07:06,259 --> 01:07:08,362
We want you.
You're a bestseller.
895
01:07:08,630 --> 01:07:12,132
Watch, we're already talking
movie rights. [speaks French]
896
01:07:12,667 --> 01:07:14,836
- What is that?
- It's French. The whole package.
897
01:07:14,869 --> 01:07:16,603
Now tell me what happened.
898
01:07:16,971 --> 01:07:17,905
[speaks French]
899
01:07:17,939 --> 01:07:19,807
[both laughing]
900
01:07:19,841 --> 01:07:24,478
[woman laughing hysterically]
901
01:07:24,511 --> 01:07:27,581
[somber piano music]
902
01:07:38,726 --> 01:07:40,594
- Shit.
- What's that?
903
01:07:41,428 --> 01:07:42,697
A little louder.
904
01:07:43,230 --> 01:07:45,900
I feel like shit.
905
01:07:45,933 --> 01:07:48,870
Oh, don't worry. Eddie's coming up
with a Falkenhagen and two quasidream.
906
01:07:48,903 --> 01:07:49,804
You'll feel better.
907
01:07:52,874 --> 01:07:54,574
[groans]
908
01:07:55,475 --> 01:07:56,911
I'm sorry, Floyd.
909
01:07:57,612 --> 01:08:00,514
- What are you sorry about?
- About your penny.
910
01:08:00,547 --> 01:08:02,582
- My penny?
- It's priceless.
911
01:08:02,617 --> 01:08:04,484
- Now it's gone.
- Priceless?
912
01:08:04,518 --> 01:08:06,486
That was just a figure
of speech. It's just a penny.
913
01:08:06,520 --> 01:08:08,956
What was priceless is
what just happened out there.
914
01:08:09,589 --> 01:08:12,727
That was like a one in a million thing. Less
than that, it was like one in 100 million.
915
01:08:13,293 --> 01:08:14,729
That was very special stuff.
916
01:08:16,831 --> 01:08:17,732
That was magic.
917
01:08:23,004 --> 01:08:25,238
Do you realize that
we can make a killing with that?
918
01:08:25,272 --> 01:08:26,406
There's some serious money.
919
01:08:28,275 --> 01:08:29,342
Plenty of pennies.
920
01:08:31,012 --> 01:08:33,915
You have a precious talent.
921
01:08:34,381 --> 01:08:37,484
You have a gift, and you can
call it what you want,
922
01:08:37,517 --> 01:08:38,686
- but if we...
- A curse.
923
01:08:39,386 --> 01:08:41,388
I call it a fucking curse.
924
01:08:45,392 --> 01:08:46,961
- What is this?
- Beer.
925
01:08:47,995 --> 01:08:49,030
Thank you.
926
01:08:49,063 --> 01:08:50,965
Okay. You got two?
927
01:08:52,033 --> 01:08:52,934
All right, thanks.
928
01:08:54,802 --> 01:08:55,770
What are you doing?
929
01:08:57,105 --> 01:08:59,941
Just what you told me to.
Brought the beer and the sinus pills.
930
01:09:03,343 --> 01:09:04,444
Feel better.
931
01:09:12,486 --> 01:09:16,423
I usually buy American, but the
Falkenhagen's got special ingredients.
932
01:09:16,456 --> 01:09:18,558
It's gonna settle your stomach.
And the quasidream,
933
01:09:18,592 --> 01:09:19,994
it's going to clear your head.
934
01:09:20,460 --> 01:09:22,697
Those two little fuckers are
gonna cut right through the fog.
935
01:09:22,730 --> 01:09:23,664
Go ahead. Take them.
936
01:09:27,769 --> 01:09:28,736
There you go.
937
01:09:31,906 --> 01:09:35,308
Good. Sam, listen to me
very carefully.
938
01:09:35,342 --> 01:09:39,614
Floyd, I am not going
to do it again ever.
939
01:09:39,647 --> 01:09:43,350
So don't ask, and please...
[crying]
940
01:09:43,383 --> 01:09:45,385
- That's okay.
- Please don't tell anyone.
941
01:09:45,418 --> 01:09:47,521
I'm not gonna tell anybody.
Why would I tell anybody?
942
01:09:47,554 --> 01:09:49,056
I don't know.
But everything is different now
943
01:09:49,090 --> 01:09:51,458
after the accident.
Nothing's normal.
944
01:09:51,826 --> 01:09:54,662
- Listen, you want to see Dr. Ike?
- I'm not going to a hospital.
945
01:09:54,695 --> 01:09:56,396
Okay.
You're not going to a hospital.
946
01:09:56,931 --> 01:09:58,331
I just want you to feel better.
947
01:09:58,933 --> 01:10:01,803
- I'm crazy.
- Everything's crazy.
948
01:10:02,036 --> 01:10:03,470
And that's normal.
949
01:10:04,972 --> 01:10:06,674
You're gonna
get through this, pal.
950
01:10:07,642 --> 01:10:08,542
Okay?
951
01:10:09,476 --> 01:10:12,079
[piano music]
952
01:10:37,738 --> 01:10:38,973
[door knocks]
953
01:10:43,510 --> 01:10:44,411
[door opens]
954
01:10:45,713 --> 01:10:47,380
[music fades]
955
01:10:48,515 --> 01:10:49,516
[door closes]
956
01:10:51,551 --> 01:10:55,522
- You okay?
- No, I'm not okay.
957
01:10:56,123 --> 01:10:58,525
I'm not okay at all.
958
01:10:58,558 --> 01:11:01,762
[dramatic music]
959
01:11:01,796 --> 01:11:04,665
[Sam] From under the cover of my bed
sheet, I explained to Floyd
960
01:11:04,699 --> 01:11:07,601
that a most severe depression
had consumed me,
961
01:11:07,835 --> 01:11:11,072
and that it would be entirely
impossible for me to face anybody.
962
01:11:11,672 --> 01:11:14,374
For how long? I didn't yet know.
963
01:11:15,475 --> 01:11:18,045
I asked for some time away
from our work on the book.
964
01:11:18,478 --> 01:11:21,381
He immediately obliged
and then left me alone.
965
01:11:32,727 --> 01:11:36,596
Though he wouldn't tell me then, for fear of
further degrading my delicate mental condition.
966
01:11:40,668 --> 01:11:42,803
He found the penny
at the end of the driveway.
967
01:11:47,041 --> 01:11:48,776
Special stuff indeed.
968
01:11:56,117 --> 01:11:59,186
[soft instrumental music]
969
01:12:02,657 --> 01:12:04,557
I stayed in that room for days.
970
01:12:04,959 --> 01:12:06,694
I have no idea how many.
971
01:12:09,997 --> 01:12:12,166
And I didn't have
an appetite for anything.
972
01:12:14,835 --> 01:12:16,938
[music continues]
973
01:12:19,974 --> 01:12:22,877
An impossible darkness
had descended upon me.
974
01:12:24,979 --> 01:12:29,516
My conversations with Santa became
more frequent, almost constant,
975
01:12:29,549 --> 01:12:34,789
and gradually took on a tone that
could only be described as adversarial.
976
01:12:35,790 --> 01:12:37,758
You want me gone, don't you?
977
01:12:38,192 --> 01:12:41,028
[voice in his head]
Say it! Say it! Just say it!
978
01:12:41,062 --> 01:12:44,564
You stinking little shitty,
little fuzzy, fucking fussy!
979
01:12:44,799 --> 01:12:49,770
Say it, "I'll do it. You know
I will." [squeals] Just say it!
980
01:12:50,304 --> 01:12:52,039
[Santa] Getting really
tired of this, Sam.
981
01:12:52,673 --> 01:12:54,742
I've been trying to help you.
982
01:12:56,777 --> 01:12:58,212
[Sam]
One of us had to go.
983
01:12:59,080 --> 01:13:00,815
[squealing]
984
01:13:01,649 --> 01:13:04,685
[crying and screaming]
985
01:13:07,254 --> 01:13:08,555
[coughs]
986
01:13:09,991 --> 01:13:11,792
Stop it. Stop it.
987
01:13:12,226 --> 01:13:15,029
[yells] Stop it! I don't...
Stop it!
988
01:13:15,595 --> 01:13:16,630
[indistinct speech]
989
01:13:16,664 --> 01:13:19,667
[groaning]
990
01:13:27,675 --> 01:13:29,576
- [footsteps approaching]
- Are you...
991
01:13:31,846 --> 01:13:34,181
- [yells] Get the fuck out of here!
- Oh.
992
01:13:35,883 --> 01:13:37,051
[door closes]
993
01:13:37,084 --> 01:13:38,652
[groaning]
994
01:13:41,155 --> 01:13:42,790
[Sam]
Eventually, I let Floyd in.
995
01:13:43,057 --> 01:13:44,692
He suggested that we talk,
996
01:13:45,026 --> 01:13:48,996
and after my initial refusal,
we did. For hours.
997
01:13:49,864 --> 01:13:54,101
He had no idea where Santa came from or
why he was in there in the first place.
998
01:13:54,335 --> 01:13:56,737
Especially
outside of the season.
999
01:13:57,171 --> 01:13:58,873
Nonetheless, we continued,
1000
01:13:58,906 --> 01:14:01,642
and I revealed things to him
on that day
1001
01:14:01,675 --> 01:14:03,210
that I've never revealed
to anyone.
1002
01:14:04,045 --> 01:14:06,647
It helped me a great deal.
1003
01:14:08,816 --> 01:14:11,886
[classical music]
1004
01:14:39,013 --> 01:14:40,047
[clears the throat]
1005
01:14:41,315 --> 01:14:43,684
[Sam] I wasn't with Floyd on
the night of the big game.
1006
01:14:44,952 --> 01:14:47,354
Though I had begun to feel
a bit more like myself,
1007
01:14:47,388 --> 01:14:49,223
I wasn't out of the woods.
Not yet.
1008
01:14:50,357 --> 01:14:52,093
I walked alone into town
1009
01:14:52,126 --> 01:14:54,361
to the King's Imperial Theater
on Main Street.
1010
01:14:54,995 --> 01:14:58,199
They were screening a restored
print of Victory, Oh, Victory
1011
01:14:58,232 --> 01:15:00,968
by the Austro-Bavarian
director Jan Vogelweide.
1012
01:15:04,071 --> 01:15:05,106
[explosions]
1013
01:15:06,807 --> 01:15:08,709
[loud explosion]
1014
01:15:15,382 --> 01:15:18,652
[slow jazz music]
1015
01:15:25,159 --> 01:15:27,061
Turn it up.
Turn it up. Turn it up.
1016
01:15:27,695 --> 01:15:30,798
- Turn it up.
- Hey, I meant to ask you, how's the, uh,
1017
01:15:30,831 --> 01:15:33,367
- bibliography coming along?
- Not now, Roy. Not now.
1018
01:15:34,034 --> 01:15:36,170
[TV presenter] Well, folks, St.
Jerry's face crosstown rival
1019
01:15:36,203 --> 01:15:37,738
Northeast High tonight.
1020
01:15:37,771 --> 01:15:40,274
And, uh, jeesh,
where do we begin?
1021
01:15:40,307 --> 01:15:45,813
National phenom Beans Washington
turned in an absolutely abysmal
1022
01:15:45,846 --> 01:15:47,982
five points on 57 attempts.
1023
01:15:48,349 --> 01:15:50,784
Yeah, you heard that right.
1024
01:15:54,488 --> 01:15:57,324
[Sam] It was his lowest point
total since the second grade,
1025
01:15:57,958 --> 01:16:01,996
a striking aberration in the season
where he averaged over 50 points a game.
1026
01:16:02,830 --> 01:16:04,265
When questioned afterward,
1027
01:16:04,298 --> 01:16:05,966
he stated
with complete certainty,
1028
01:16:06,767 --> 01:16:08,702
"I'm definitely
catching that pink eye."
1029
01:16:08,969 --> 01:16:12,039
Despite little to no outward
appearance of discoloration.
1030
01:16:13,040 --> 01:16:17,711
Greg Osterhoudt was promptly relieved of
his coaching duties the following morning.
1031
01:16:18,345 --> 01:16:20,848
It was their worst loss
in seven seasons.
1032
01:16:20,881 --> 01:16:23,951
[jazz music]
1033
01:16:28,889 --> 01:16:30,157
Traitor!
1034
01:16:30,891 --> 01:16:32,793
Shut the fuck up, Jimmy!
1035
01:16:32,826 --> 01:16:34,128
Shut the fuck up!
1036
01:16:34,495 --> 01:16:36,230
Yes, yes!
1037
01:16:38,165 --> 01:16:41,168
[typewriter clacking]
1038
01:16:46,173 --> 01:16:47,074
Count it.
1039
01:16:51,045 --> 01:16:52,746
That should take care of my tab.
1040
01:16:56,483 --> 01:16:59,787
- There's an extra 100.
- Performance bonus.
1041
01:17:00,854 --> 01:17:04,058
I'm gonna take you to dinner in the city.
I got this great, little Italian joint.
1042
01:17:04,091 --> 01:17:05,426
I want you to meet somebody.
1043
01:17:05,960 --> 01:17:08,362
[soft music]
1044
01:17:32,419 --> 01:17:37,925
[opera music]
1045
01:18:06,220 --> 01:18:09,256
[music continues]
1046
01:18:38,185 --> 01:18:40,921
[opera music playing
in the background]
1047
01:18:42,990 --> 01:18:44,458
- How are you, my love?
- Good.
1048
01:18:44,491 --> 01:18:45,592
Good.
1049
01:18:46,661 --> 01:18:49,596
Samuel, this is Kimmi Hamasaki,
my acupuncturist.
1050
01:18:50,164 --> 01:18:51,098
Best in the city.
1051
01:18:53,033 --> 01:18:54,902
This is Samuel, my biographer.
1052
01:18:54,935 --> 01:18:56,403
The young man I hit with my car.
1053
01:18:57,404 --> 01:18:59,873
Uh... uh, wow, um.
1054
01:19:00,974 --> 01:19:03,277
It's a...
It's so nice to meet you.
1055
01:19:04,545 --> 01:19:07,114
Floyd told me so much about you.
1056
01:19:10,551 --> 01:19:12,519
[glasses clinking]
1057
01:19:16,523 --> 01:19:20,327
She is also an expert in shiatsu
1058
01:19:20,961 --> 01:19:24,565
- and other forms of...
- Eastern massage.
1059
01:19:24,598 --> 01:19:27,368
That's right, Eastern massage.
That's what we like to call it.
1060
01:19:27,401 --> 01:19:28,636
[coughs] Oh.
1061
01:19:32,206 --> 01:19:34,274
Will you gentlemen excuse me?
1062
01:19:35,209 --> 01:19:37,211
- I'm going to [unintelligible].
- Mm-hmm.
1063
01:19:38,479 --> 01:19:39,480
Hurry back.
1064
01:19:45,486 --> 01:19:46,387
Mm.
1065
01:19:48,956 --> 01:19:52,192
- She's something.
- Yeah, definitely something.
1066
01:19:52,559 --> 01:19:54,328
Floyd, what exactly is she?
1067
01:19:54,696 --> 01:19:57,331
- You didn't get her for me?
- I'm in love with her, pal.
1068
01:19:59,266 --> 01:20:00,167
Got it really bad.
1069
01:20:03,971 --> 01:20:05,506
I'm gonna say something to you
off the record.
1070
01:20:07,408 --> 01:20:10,277
Me and Jacqueline, it's not
really working right now.
1071
01:20:10,745 --> 01:20:12,479
The waters are choppy,
you understand?
1072
01:20:14,448 --> 01:20:16,984
Listen, relationships
are strange.
1073
01:20:17,017 --> 01:20:19,920
It's like an enigma.
Women are an enigma.
1074
01:20:20,354 --> 01:20:22,089
No, women are more
like a riddle.
1075
01:20:23,123 --> 01:20:26,326
The whole goddamn
thing is a... is a conundrum.
1076
01:20:26,360 --> 01:20:27,261
That's what it is.
1077
01:20:28,195 --> 01:20:29,631
A man, he has to eat, right?
1078
01:20:30,998 --> 01:20:33,567
And when there's no food at home,
he's got to go out for dinner.
1079
01:20:40,174 --> 01:20:42,376
Personally I don't like
their cars very much.
1080
01:20:42,409 --> 01:20:44,077
But the Japanese people...
1081
01:20:45,613 --> 01:20:49,116
...they have this relentless pursuit
for absolute perfection in everything.
1082
01:20:50,017 --> 01:20:53,086
I mean, and the women... [sighs]
I'm telling you, man,
1083
01:20:53,120 --> 01:20:54,221
it's like...
1084
01:20:55,589 --> 01:20:57,057
What a culture.
1085
01:20:58,091 --> 01:20:59,293
[whispers] Yeah.
1086
01:21:01,261 --> 01:21:02,463
How's the mac and cheese?
1087
01:21:02,496 --> 01:21:05,599
[opera music]
1088
01:21:08,368 --> 01:21:11,706
So I said, "Honey, you can't make peanut butter
cookies without a little peanut butter."
1089
01:21:13,474 --> 01:21:14,541
Oh, here you go.
1090
01:21:18,545 --> 01:21:20,147
Who the fuck
is this little fruit?
1091
01:21:21,515 --> 01:21:22,617
This is Bobby.
1092
01:21:23,885 --> 01:21:26,987
- This is the assistant tennis pro?
- Try paralegal, dude.
1093
01:21:27,689 --> 01:21:29,523
- Dude?
- Yeah, dude.
1094
01:21:29,556 --> 01:21:31,258
- [chuckles]
- [man mocks chuckle]
1095
01:21:32,459 --> 01:21:34,696
- Look who has a sense of humor.
- What the fuck, man?
1096
01:21:35,229 --> 01:21:38,599
- I'll fucking sue your ass. I work at a law firm, fuck face.
- [Floyd chuckling]
1097
01:21:38,633 --> 01:21:40,735
Bobby, I would like you
to meet my husband, Floyd.
1098
01:21:41,368 --> 01:21:44,004
Oh, and his female friend
from the "Rub and tug."
1099
01:21:44,606 --> 01:21:46,808
- What's your name, sweetie?
- I am Kimmi.
1100
01:21:46,841 --> 01:21:47,742
I'm sorry.
1101
01:21:49,142 --> 01:21:50,544
And this is Samuel.
1102
01:21:50,577 --> 01:21:52,279
My husband's victim
in a vehicular assault
1103
01:21:52,312 --> 01:21:54,248
which resulted
in a traumatic brain injury.
1104
01:21:54,682 --> 01:21:56,149
What's up?
1105
01:21:57,451 --> 01:22:00,187
Well, it was nice
seeing all of you.
1106
01:22:01,188 --> 01:22:02,089
Night, night.
1107
01:22:05,292 --> 01:22:06,193
Hey, Bobby boy.
1108
01:22:08,395 --> 01:22:09,429
Forgot your purse.
1109
01:22:10,597 --> 01:22:11,699
Here you go.
1110
01:22:13,100 --> 01:22:13,801
[bag clatters]
1111
01:22:16,804 --> 01:22:17,705
[car whooshes]
1112
01:22:18,405 --> 01:22:19,306
Fuck!
1113
01:22:20,608 --> 01:22:22,509
- [Floyd] Come on, baby.
- My papers...
1114
01:22:22,543 --> 01:22:24,344
[Jacqueline]
What papers? Leave them!
1115
01:22:24,679 --> 01:22:26,213
[sighs]
1116
01:22:26,246 --> 01:22:29,316
[soft dramatic music]
1117
01:22:53,675 --> 01:22:57,244
[music continues]
1118
01:23:08,255 --> 01:23:12,593
[opera music]
1119
01:23:54,201 --> 01:23:55,502
I'd like to apologize.
1120
01:23:58,405 --> 01:24:00,742
I yelled at you
when I was going crazy.
1121
01:24:01,776 --> 01:24:03,243
You were just concerned.
1122
01:24:03,945 --> 01:24:05,178
You didn't deserve it.
1123
01:24:06,480 --> 01:24:07,849
I'm sure I frightened you.
1124
01:24:10,550 --> 01:24:11,551
I know you're mad at me.
1125
01:24:14,622 --> 01:24:16,156
[whispers] You're really
very sweet.
1126
01:24:17,959 --> 01:24:20,193
I... I can't stop thinking
about it.
1127
01:24:20,227 --> 01:24:21,696
I feel terrible, so...
1128
01:24:27,467 --> 01:24:28,402
[sighs]
1129
01:24:29,369 --> 01:24:32,640
Uh, will you... will you please
forgive me?
1130
01:24:35,877 --> 01:24:37,444
It's... it's fake.
1131
01:24:39,479 --> 01:24:40,380
It's silk.
1132
01:24:41,548 --> 01:24:43,517
It's real. It's just silk.
1133
01:24:47,254 --> 01:24:48,588
Smells like a real rose.
1134
01:24:48,623 --> 01:24:50,992
Yeah, they must spray them
or I don't know.
1135
01:24:51,025 --> 01:24:53,393
I would... I...
I wouldn't get too close.
1136
01:24:53,427 --> 01:24:55,630
- Might give you a rash or something.
- [chuckling]
1137
01:25:03,470 --> 01:25:04,371
[chuckles]
1138
01:25:05,707 --> 01:25:09,276
Thank you for my smelly,
little rose.
1139
01:25:11,713 --> 01:25:13,313
And thank you for apologizing.
1140
01:25:15,016 --> 01:25:15,950
So...
1141
01:25:17,685 --> 01:25:18,953
...you forgive me?
1142
01:25:27,394 --> 01:25:29,797
- Cool.
- [both chuckling]
1143
01:25:31,899 --> 01:25:34,635
[Sam] Floyd found it to be a
terribly haunting coincidence
1144
01:25:34,669 --> 01:25:36,904
that on the night
of our accident
1145
01:25:36,938 --> 01:25:40,007
he was enjoying a delicious
uncle Pete's frozen custard,
1146
01:25:40,041 --> 01:25:44,377
and my father happened to be the
founder CEO and corporate namesake.
1147
01:25:44,812 --> 01:25:49,483
This vexed him greatly and he mentioned
it to me several times during my stay,
1148
01:25:49,516 --> 01:25:53,755
always befuddled, insisting that
there must be a connection.
1149
01:25:54,756 --> 01:25:56,423
I didn't think so at the time...
1150
01:25:58,659 --> 01:26:01,829
...as the fates would have it,
whomsoever they might be,
1151
01:26:01,863 --> 01:26:04,866
it just so happened
that Beans was also enjoying
1152
01:26:04,899 --> 01:26:07,068
a delicious
uncle Pete's frozen custard
1153
01:26:07,101 --> 01:26:10,303
on what could be considered
an equally momentous evening.
1154
01:26:12,740 --> 01:26:14,776
- [man chattering]
- Bro, don't... come on, don't do that.
1155
01:26:14,809 --> 01:26:15,877
Excuse me a moment, sir.
1156
01:26:16,978 --> 01:26:18,378
Lentil Washington, I presume?
1157
01:26:19,781 --> 01:26:22,850
We've been following your career
for quite some time, Mr. Washington.
1158
01:26:24,719 --> 01:26:26,486
You an agent or somethin' like
that?
1159
01:26:26,754 --> 01:26:27,755
Something like that.
1160
01:26:28,890 --> 01:26:31,424
The man I work for is incredibly
wealthy, very powerful,
1161
01:26:32,026 --> 01:26:33,728
and he's taken
a great interest in you.
1162
01:26:34,662 --> 01:26:37,665
He request your audience this
evening if you'd be so inclined.
1163
01:26:37,698 --> 01:26:40,902
- Of course.
- Yeah, why not?
1164
01:26:41,636 --> 01:26:44,672
I'm sorry. We're gonna have to ask your
friend to stay behind this evening.
1165
01:26:44,705 --> 01:26:47,074
- Come on, man. I'm his body guard.
- Chill, chill, man, it's...
1166
01:26:48,142 --> 01:26:50,611
- Look, I'll holler at you.
- All right, man.
1167
01:26:50,645 --> 01:26:53,714
[cheerful music]
1168
01:27:12,900 --> 01:27:15,970
[music continues]
1169
01:27:25,545 --> 01:27:27,048
[phone ringing]
1170
01:27:29,583 --> 01:27:31,719
- [door opens]
- Hello?
1171
01:27:34,421 --> 01:27:35,555
Yeah, I'll accept the call.
1172
01:27:37,992 --> 01:27:39,827
Hey, hey, hold... slow down.
1173
01:27:39,861 --> 01:27:41,162
I can't understand a word
you're saying, you know,
1174
01:27:41,195 --> 01:27:42,930
you're crying, the tears
and all that.
1175
01:27:44,065 --> 01:27:44,999
Who fucked you up?
1176
01:27:46,533 --> 01:27:49,402
What... What do you mean you don't know
what happened? Wha... What happened?
1177
01:27:50,872 --> 01:27:52,539
You were at Uncle Pete's
custard?
1178
01:27:52,572 --> 01:27:54,008
Tha... That's a delicious
custard.
1179
01:27:54,474 --> 01:27:57,011
You know, my biographer, he's,
uh, his father was the one...
1180
01:27:57,044 --> 01:27:58,646
Okay. Yeah. Sorry, go ahead.
1181
01:27:58,679 --> 01:27:59,680
Tell me what happened.
1182
01:28:01,514 --> 01:28:03,583
They took you... Where did they
take you for a ride?
1183
01:28:04,551 --> 01:28:05,786
They put a sack on your head?
1184
01:28:07,622 --> 01:28:09,023
What kind of shot
did they give you?
1185
01:28:10,157 --> 01:28:11,792
What do you mean
you don't remember?
1186
01:28:13,794 --> 01:28:15,696
You started talking.
Okay, listen, Beans.
1187
01:28:16,163 --> 01:28:17,765
Listen to me very carefully.
1188
01:28:17,798 --> 01:28:19,499
Did you mention my name?
1189
01:28:21,302 --> 01:28:23,905
What do you mean you don't know? You either
mentioned my name or you didn't mention my name.
1190
01:28:25,706 --> 01:28:27,975
Well, what do you know?
Tell me wha... what you remember?
1191
01:28:29,509 --> 01:28:31,612
So, you're all bruised up.
The bruises go away quickly.
1192
01:28:31,646 --> 01:28:34,715
Just have to get some rest, okay?
Just go home and get some rest.
1193
01:28:36,050 --> 01:28:37,785
They left you naked
in the street?
1194
01:28:39,654 --> 01:28:41,122
Oh, racist bastards.
1195
01:28:41,756 --> 01:28:44,759
Okay, listen to me. You gotta
get some clothes or a top or...
1196
01:28:44,792 --> 01:28:45,927
or put a hat on that thing.
1197
01:28:47,061 --> 01:28:47,962
Beans.
1198
01:28:48,495 --> 01:28:49,797
Do you hear what I... Beans?
1199
01:28:51,498 --> 01:28:52,967
Fuck. Beans?
1200
01:28:53,768 --> 01:28:54,969
Goddamn it.
1201
01:28:55,736 --> 01:28:56,603
[hangs up]
1202
01:28:57,972 --> 01:29:01,042
[cheerful music]
1203
01:29:05,279 --> 01:29:07,648
[Floyd over the player] I remember
stopping, wiped off my goggles.
1204
01:29:07,682 --> 01:29:09,717
And I looked back at Tex.
1205
01:29:10,818 --> 01:29:12,887
And the poor guy was barely
hanging on behind me.
1206
01:29:13,688 --> 01:29:16,223
I knew right then and there,
he was gonna loose both hands.
1207
01:29:17,024 --> 01:29:21,662
So I took out my serrated knife
and held his head in my hand.
1208
01:29:21,696 --> 01:29:22,363
Hey.
1209
01:29:23,030 --> 01:29:24,865
- What the fuck?
- [player clicks]
1210
01:29:27,201 --> 01:29:28,736
I hadn't heard that one.
1211
01:29:30,071 --> 01:29:31,906
I'm sure he'll tell you
himself someday.
1212
01:29:33,674 --> 01:29:34,675
Doubt it.
1213
01:29:40,815 --> 01:29:44,218
[slow jazz music]
1214
01:30:05,172 --> 01:30:07,975
[music continues]
1215
01:30:22,589 --> 01:30:23,891
...there's a note on my locker.
1216
01:30:24,225 --> 01:30:26,660
I mean, how passive egregious
can you be?
1217
01:30:26,961 --> 01:30:29,130
Right? Then, Murph accuses me
of stealing his comb.
1218
01:30:29,630 --> 01:30:30,898
I mean, why would I steal
his comb?
1219
01:30:30,931 --> 01:30:32,266
I got my own damn comb
right here.
1220
01:30:34,335 --> 01:30:36,103
[laughing]
1221
01:30:36,737 --> 01:30:38,139
You feeling all right, Floyd?
1222
01:30:38,172 --> 01:30:40,041
You seem like you're not
feeling, uh...
1223
01:30:40,941 --> 01:30:42,309
Well, you're not
feeling alright.
1224
01:30:44,979 --> 01:30:47,214
Had a meatball hoagie for lunch.
[clears throat]
1225
01:30:47,248 --> 01:30:50,651
Went sour on me.
I might have to shed a tear.
1226
01:30:51,986 --> 01:30:54,622
Let it out. That's me here.
1227
01:30:55,289 --> 01:30:58,659
[cart whirring]
1228
01:30:58,692 --> 01:30:59,960
Thanks for the lift, Floyd.
1229
01:31:01,762 --> 01:31:04,799
[slow jazz music]
1230
01:31:16,010 --> 01:31:17,344
[woman] So,
he was named after his mother.
1231
01:31:17,378 --> 01:31:19,146
Uh, yes, Florence.
1232
01:31:19,947 --> 01:31:22,650
But he had gone by
Floyd since he was very young.
1233
01:31:22,683 --> 01:31:24,085
- For obvious reasons.
- Hmm.
1234
01:31:24,652 --> 01:31:26,654
- Children can be so cruel.
- Hmm.
1235
01:31:28,022 --> 01:31:31,992
And you weren't aware
of any of his other aliases?
1236
01:31:32,026 --> 01:31:36,197
No, I wasn't aware of any of that, uh...
that side of things, uh...
1237
01:31:37,431 --> 01:31:40,034
Until the afternoon
that we met Anselm
1238
01:31:43,104 --> 01:31:45,973
- [engine starts]
- You know what the word "chaos" means?
1239
01:31:47,241 --> 01:31:49,143
- "Chaos?"
- I have an idea.
1240
01:31:49,176 --> 01:31:54,014
Yeah, it's, uh,
total lack of order? Mayhem?
1241
01:31:54,448 --> 01:31:58,319
Yeah, uh, but it's also the stuff that
existed before the universe was born.
1242
01:31:59,353 --> 01:32:03,090
The Ancient Greeks, they thought
that we all came from chaos.
1243
01:32:03,124 --> 01:32:04,058
[shouts] Floyd!
1244
01:32:04,091 --> 01:32:05,926
[wheels squeaking]
1245
01:32:07,328 --> 01:32:08,229
Who the fuck is that?
1246
01:32:10,297 --> 01:32:11,332
[door opens]
1247
01:32:13,934 --> 01:32:14,835
[door closes]
1248
01:32:15,936 --> 01:32:20,741
[dramatic classical music]
1249
01:32:27,815 --> 01:32:29,250
[music intensifies]
1250
01:32:30,619 --> 01:32:33,354
Well, there seems to be, uh,
some sort of, uh... [clears throat]
1251
01:32:33,888 --> 01:32:38,659
...misunderstanding, and I'm prepared
to clear things up by phone anytime.
1252
01:32:40,027 --> 01:32:41,929
- [door opens]
- I'm afraid that won't work.
1253
01:32:42,429 --> 01:32:43,864
Oh, shit.
1254
01:32:48,269 --> 01:32:51,305
Do you mind if I bring my biographer?
He's chronicling my life.
1255
01:32:54,975 --> 01:32:58,045
[jaunty classical music]
1256
01:33:03,083 --> 01:33:04,351
Toothpick?
1257
01:33:08,355 --> 01:33:09,857
Are they flavored?
1258
01:33:10,457 --> 01:33:11,325
Fuck's sake.
1259
01:33:12,459 --> 01:33:13,327
Cinnamon.
1260
01:33:14,094 --> 01:33:16,830
Nah, sorry, allergic.
1261
01:33:18,933 --> 01:33:22,203
[music continues]
1262
01:33:37,051 --> 01:33:41,055
[music intensifies]
1263
01:34:09,483 --> 01:34:11,986
May I interest
either of you any refreshment?
1264
01:34:12,319 --> 01:34:16,991
Yes, I would like a pip Winkelmann.
Heavy on the lemon, easy on the rocks.
1265
01:34:17,024 --> 01:34:18,425
- Of course.
- Thank you.
1266
01:34:18,459 --> 01:34:21,328
- And for you, sir?
- Uh, I do a Falkenhagen
1267
01:34:21,362 --> 01:34:22,329
if you've got one.
1268
01:34:22,363 --> 01:34:23,564
We certainly do.
1269
01:34:23,597 --> 01:34:26,367
[footsteps]
1270
01:34:35,576 --> 01:34:37,811
You're gonna tell me
what the fuck we're doing here?
1271
01:34:40,381 --> 01:34:43,784
[footsteps approaching]
1272
01:35:01,368 --> 01:35:03,570
[loud footsteps]
1273
01:35:04,305 --> 01:35:07,341
Gentlemen, thank you so much
for joining us.
1274
01:35:07,875 --> 01:35:10,010
Why don't you grab
your beverages and follow me?
1275
01:35:15,549 --> 01:35:17,518
I'm one of Mr. Vogel Vita's
attorneys,
1276
01:35:17,551 --> 01:35:19,219
also his second cousin.
1277
01:35:20,020 --> 01:35:21,889
Did You say, Vogel Vita?
1278
01:35:22,122 --> 01:35:24,058
Any relation to Yan Vogel Vita?
1279
01:35:24,091 --> 01:35:27,494
- The Austro-Bavarian propagandist filmmaker?
- Distant.
1280
01:35:28,295 --> 01:35:29,196
But yes.
1281
01:35:30,431 --> 01:35:32,866
Falkenhagen, it's one
of our beer brands.
1282
01:35:33,200 --> 01:35:34,401
Get out!
1283
01:35:34,902 --> 01:35:37,371
Really? We love this stuff.
1284
01:35:37,604 --> 01:35:40,074
Must take a lot of beer
to buy a place like this.
1285
01:35:40,107 --> 01:35:42,509
Aside from the brewery
and import businesses,
1286
01:35:42,543 --> 01:35:45,379
Anselm has interests in a wide
range of corporate concerns.
1287
01:35:45,412 --> 01:35:48,415
The financial sector,
software and technology.
1288
01:35:48,683 --> 01:35:50,117
Ah, speaking of which.
1289
01:35:50,584 --> 01:35:53,387
- Hello, Andre.
- Hello, Charles.
1290
01:35:56,123 --> 01:35:57,191
Follow me.
1291
01:36:01,128 --> 01:36:05,199
[piano playing]
1292
01:36:17,945 --> 01:36:22,015
[piano music continues]
1293
01:36:23,584 --> 01:36:24,518
Oh.
1294
01:36:25,452 --> 01:36:27,921
[music intensifies]
1295
01:36:37,297 --> 01:36:40,100
- [music ends]
- [applause]
1296
01:36:46,608 --> 01:36:49,644
My little nephew. Louis.
1297
01:36:51,713 --> 01:36:53,580
Anselm, your guests,
1298
01:36:54,548 --> 01:36:57,685
Floyd and his biographer.
1299
01:36:57,719 --> 01:36:59,052
Uh, Samuel.
1300
01:36:59,486 --> 01:37:01,989
Your nephew is incredible.
1301
01:37:02,022 --> 01:37:05,325
- I'm a huge Beethoven fan and that...
- Same here, a big fan.
1302
01:37:05,760 --> 01:37:09,163
Terrific fan of Beethoven. Your
nephew, very talented musician.
1303
01:37:09,396 --> 01:37:13,367
And, uh, it was a nice touch with the
wig and the little knickers, I dig it.
1304
01:37:16,437 --> 01:37:17,337
Floyd.
1305
01:37:21,308 --> 01:37:23,243
I've been looking for you.
1306
01:37:24,311 --> 01:37:25,647
Oh, thank you.
1307
01:37:29,516 --> 01:37:32,453
Chin, please. The dossier.
1308
01:37:36,223 --> 01:37:40,360
Fred X. Dennis.
A.k.a Frederick Dobson.
1309
01:37:40,394 --> 01:37:42,429
A.k.a Freddie Pendergrass.
1310
01:37:42,463 --> 01:37:43,997
A.k.a Rick Stops.
1311
01:37:44,264 --> 01:37:47,702
Born Florence
Miguelito Devereaux Gutierrez.
1312
01:37:47,735 --> 01:37:49,503
Presently Floyd.
1313
01:37:50,170 --> 01:37:53,006
After dropping out of high school,
spent several fruitless years
1314
01:37:53,040 --> 01:37:55,777
wandering the west Coast
as an aspiring jazz vocalist,
1315
01:37:55,810 --> 01:37:58,312
but developed into
a small time con artist,
1316
01:37:58,345 --> 01:38:03,217
- penitentiary marijuana dealer, and occasional gigolo instead.
- Naughty boy.
1317
01:38:03,250 --> 01:38:05,552
[Chin] Over a dozen misdemeanor
arrests that we found,
1318
01:38:05,586 --> 01:38:07,321
and two expunge felonies.
1319
01:38:07,354 --> 01:38:10,157
Currently under investigation
for insurance fraud,
1320
01:38:10,190 --> 01:38:12,092
suspected of forgery
and counterfeiting,
1321
01:38:12,125 --> 01:38:14,495
arson and public intoxication.
1322
01:38:15,295 --> 01:38:18,532
Previously employed locally by
Febreze auto as a used car salesman.
1323
01:38:18,565 --> 01:38:21,769
Hey, hey! I've never sold used.
1324
01:38:27,541 --> 01:38:29,376
Until he was fired.
1325
01:38:30,912 --> 01:38:35,349
And presently working flex time as a
security guard at Grand Bath Martlin.
1326
01:38:36,483 --> 01:38:37,451
[Sam sighs]
1327
01:38:37,484 --> 01:38:38,552
Is that...
1328
01:38:39,520 --> 01:38:42,055
...more or less
the synopsis of your...
1329
01:38:43,590 --> 01:38:44,759
...biography?
1330
01:38:45,392 --> 01:38:49,196
No, no, it's not,
not at fucking all.
1331
01:38:49,697 --> 01:38:51,031
Can I get another drink?
1332
01:38:51,398 --> 01:38:53,233
[Sam suffocating]
1333
01:39:03,176 --> 01:39:04,679
[inhales]
1334
01:39:19,861 --> 01:39:25,566
Do you know
why we brought you here today?
1335
01:39:28,435 --> 01:39:31,104
[footsteps]
1336
01:39:44,719 --> 01:39:47,087
You've stolen from me.
1337
01:39:47,722 --> 01:39:49,256
I steal from you, pal?
1338
01:39:50,892 --> 01:39:51,793
[sighs]
1339
01:39:52,794 --> 01:39:55,395
You see, Floyd.
1340
01:39:56,631 --> 01:40:00,567
Much like you, I quite enjoy
gambling on athletics.
1341
01:40:01,501 --> 01:40:05,105
In particular high school hoops.
1342
01:40:07,609 --> 01:40:14,581
But when I recently lost a significant
speculation on a near certain winner,
1343
01:40:15,182 --> 01:40:20,120
I have decided to do
a little digging for myself.
1344
01:40:23,523 --> 01:40:27,862
You paid Lentil Washington,
1345
01:40:27,895 --> 01:40:31,131
a.k.a Beans...
1346
01:40:32,232 --> 01:40:33,735
...to throw that game
1347
01:40:34,769 --> 01:40:37,705
in order to guarantee
a win for yourself.
1348
01:40:37,739 --> 01:40:41,174
A piddling $11,000.
1349
01:40:42,844 --> 01:40:45,145
And your little transgression...
1350
01:40:46,648 --> 01:40:49,784
...caused me to lose.
And I know this all for certain.
1351
01:40:49,817 --> 01:40:51,619
And you know I know this
for certain, don't you?
1352
01:40:54,789 --> 01:40:59,861
I could've went fink on you,
I could've told your bookie...
1353
01:41:01,796 --> 01:41:04,264
...but you'd be dead already,
and that does nothing for me.
1354
01:41:04,297 --> 01:41:05,800
So, this is what we shall do.
1355
01:41:06,968 --> 01:41:11,471
There is a particular politician from
the Congo coming to town in a few weeks.
1356
01:41:11,906 --> 01:41:14,541
He's been giving me a bit of
trouble in his part of the world.
1357
01:41:14,942 --> 01:41:18,980
I will not tire you with the
tedium as it is entirely material.
1358
01:41:19,013 --> 01:41:21,314
But, essentially...
1359
01:41:22,684 --> 01:41:27,421
...I shall need you
to extinguish him.
1360
01:41:29,657 --> 01:41:32,827
Extinguish? As in kill?
1361
01:41:33,560 --> 01:41:34,494
Mm-hmm.
1362
01:41:36,130 --> 01:41:39,599
Sorry, pal. I've done a lot of things
in my life, murderer isn't one of them.
1363
01:41:43,738 --> 01:41:44,639
Okay.
1364
01:41:45,740 --> 01:41:47,942
Then you shall pay me
what you owe me,
1365
01:41:47,975 --> 01:41:50,544
plus interest within seven days.
1366
01:41:51,846 --> 01:41:55,883
Or I shall extinguish you.
1367
01:41:57,785 --> 01:41:58,820
How much would that be?
1368
01:42:00,655 --> 01:42:06,994
- $919,756.66.
- That's bullshit.
1369
01:42:07,895 --> 01:42:09,697
How am I supposed
to get that in a week?
1370
01:42:11,331 --> 01:42:15,703
- I don't care, rob a bank.
- [laughs]
1371
01:42:18,673 --> 01:42:22,509
[man laughing hysterically]
1372
01:42:27,982 --> 01:42:31,786
[gun firing]
1373
01:42:32,452 --> 01:42:33,353
[body clatters]
1374
01:42:41,595 --> 01:42:43,530
He was a dreadful attorney.
1375
01:42:43,563 --> 01:42:44,531
[gun clatters]
1376
01:42:44,564 --> 01:42:46,566
But that fact aside...
1377
01:42:47,434 --> 01:42:48,870
...if I will do that to him,
1378
01:42:49,670 --> 01:42:50,705
my own cousin...
1379
01:42:52,807 --> 01:42:58,679
...please know, I will do
the same to you with pleasure.
1380
01:42:59,747 --> 01:43:01,314
Thank you for listening.
Bye-bye.
1381
01:43:02,650 --> 01:43:05,019
- [piano music]
- [Sam panting]
1382
01:43:07,722 --> 01:43:10,057
Okay. Hold on a sec.
Hold on a sec.
1383
01:43:10,091 --> 01:43:12,860
[indistinct speech]
1384
01:43:12,894 --> 01:43:13,828
Bye-bye!
1385
01:43:14,128 --> 01:43:16,697
[Floyd speaking indistinctly]
1386
01:43:17,865 --> 01:43:21,601
Oh, and please make sure
Charles is not breathing
1387
01:43:21,636 --> 01:43:23,738
before you dump him. Thank you.
1388
01:43:25,039 --> 01:43:26,406
Okay. Where were we?
1389
01:43:27,507 --> 01:43:30,044
You are going to dance for me.
1390
01:43:33,815 --> 01:43:35,850
Okay, guys,
we'll see you next week.
1391
01:43:37,618 --> 01:43:39,053
These guys are not that bad.
1392
01:43:39,086 --> 01:43:41,454
I always say, you gotta
kill them with kindness,
1393
01:43:41,488 --> 01:43:43,590
- and they will kill you...
- [Sam groans]
1394
01:43:43,624 --> 01:43:46,493
[Floyd groaning]
1395
01:43:46,861 --> 01:43:49,096
[shouts] You fucking liar!
1396
01:43:49,664 --> 01:43:50,898
[groaning]
1397
01:43:52,166 --> 01:43:53,466
[punch thuds]
1398
01:43:55,502 --> 01:43:57,038
[Sam groaning]
1399
01:43:58,538 --> 01:43:59,573
[Sam groans]
1400
01:44:01,642 --> 01:44:04,879
Fucking shit. Piece of shit.
1401
01:44:04,912 --> 01:44:08,582
When the smoke clears, everybody's
lying about something. Everybody.
1402
01:44:08,616 --> 01:44:10,651
You're a sociopath.
1403
01:44:10,685 --> 01:44:12,119
Yeah. Well, I'm not the one
hearing voices.
1404
01:44:12,153 --> 01:44:14,689
[shouts] I said sociopath,
not schizophrenic!
1405
01:44:14,722 --> 01:44:16,958
Whatever. They're both tomatoes.
1406
01:44:17,892 --> 01:44:20,962
- Listen, I'm sorry. I was going to come clean.
- Fuck you, man.
1407
01:44:21,428 --> 01:44:22,797
I will put this shit
in the book.
1408
01:44:22,830 --> 01:44:23,865
- All of it.
- Do I care?
1409
01:44:23,898 --> 01:44:26,133
Do I care? No, I don't care.
1410
01:44:26,167 --> 01:44:28,703
- Write whatever you want.
- Oh, I will, asshole.
1411
01:44:28,736 --> 01:44:30,071
- Fine, asshole.
- Asshole?
1412
01:44:30,104 --> 01:44:31,571
You're the asshole!
1413
01:44:34,441 --> 01:44:35,142
Yeah.
1414
01:44:37,144 --> 01:44:39,714
- Wipe your fucking nose.
- [groans]
1415
01:44:41,548 --> 01:44:45,385
[panting]
1416
01:44:46,053 --> 01:44:46,954
Why?
1417
01:44:51,458 --> 01:44:55,129
[ball bouncing]
1418
01:44:58,666 --> 01:45:00,735
[Sam] He knew that I
wouldn't trust him anymore.
1419
01:45:01,068 --> 01:45:03,436
That a simple apology
wouldn't suffice.
1420
01:45:04,504 --> 01:45:07,507
So he answered my questions,
filled in the gaps
1421
01:45:07,775 --> 01:45:09,944
and asked only
that I withhold judgment
1422
01:45:10,244 --> 01:45:11,779
just as he would for me.
1423
01:45:13,080 --> 01:45:18,451
He told me he needed me
as a friend and he meant it.
1424
01:45:19,120 --> 01:45:21,088
- Oh...
- Game!
1425
01:45:22,489 --> 01:45:23,858
[pouring water]
1426
01:45:27,895 --> 01:45:28,996
- Cheers.
- Cheers.
1427
01:45:32,934 --> 01:45:34,068
[sighs]
1428
01:45:34,835 --> 01:45:35,736
So...
1429
01:45:36,904 --> 01:45:39,941
...what are you gonna do?
Can you mortgage the house?
1430
01:45:39,974 --> 01:45:41,876
No, the house isn't mine.
It belongs to Jackie.
1431
01:45:42,643 --> 01:45:43,744
She has all the cash.
1432
01:45:45,146 --> 01:45:46,981
Can you ask her for...
1433
01:45:48,716 --> 01:45:50,785
[sighs] Right.
1434
01:45:53,220 --> 01:45:55,555
I made my bed but I got a plan.
1435
01:45:55,588 --> 01:45:58,859
I'm going to do what that what's
his name said, I'm gonna rob a bank.
1436
01:45:59,526 --> 01:46:00,560
No, you're not.
1437
01:46:00,593 --> 01:46:01,494
Yeah.
1438
01:46:02,897 --> 01:46:05,967
It's an old chestnut, I know,
but that's why it's going to work.
1439
01:46:06,533 --> 01:46:07,735
Have a good feeling about it.
1440
01:46:08,302 --> 01:46:09,804
Besides, where am I going to get
1441
01:46:10,671 --> 01:46:12,572
close to a million dollars
in less than a week?
1442
01:46:15,109 --> 01:46:16,143
Bank I guess.
1443
01:46:17,244 --> 01:46:18,946
Do you have a gun from work?
1444
01:46:18,980 --> 01:46:22,482
No, we use bear spray
and sticks.
1445
01:46:23,884 --> 01:46:24,819
But...
1446
01:46:24,852 --> 01:46:27,755
[light suspenseful music]
1447
01:46:28,222 --> 01:46:30,891
- You're gonna rob a bank with that?
- Mm-hmm.
1448
01:46:32,093 --> 01:46:36,197
It doesn't work. Sitting on the bottom
of a retention pond for over a year.
1449
01:46:36,230 --> 01:46:37,898
I don't even have bullets
for it, but...
1450
01:46:38,766 --> 01:46:40,801
...we're gonna have to pull
something in there.
1451
01:46:42,602 --> 01:46:44,138
Not worried about it.
We'll be fine.
1452
01:46:44,872 --> 01:46:46,207
We? What?
1453
01:46:46,774 --> 01:46:47,842
Are you kidding me?
1454
01:46:47,875 --> 01:46:49,310
- No.
- No, no, no.
1455
01:46:49,343 --> 01:46:52,313
I am not robbing
a fucking bank, Floyd!
1456
01:46:52,346 --> 01:46:54,782
- No, no way.
- Of course you're not robbing the bank.
1457
01:46:54,815 --> 01:46:56,183
I would never put you
in harm's way.
1458
01:46:57,051 --> 01:46:58,786
- It's why you're driving.
- Floyd.
1459
01:47:00,788 --> 01:47:01,689
No.
1460
01:47:02,923 --> 01:47:04,125
This is your thing.
1461
01:47:08,262 --> 01:47:09,897
Well, I figured you'd say that.
1462
01:47:12,700 --> 01:47:14,101
Suppose I could
drum up somebody else.
1463
01:47:15,002 --> 01:47:18,272
[light suspenseful music]
1464
01:47:27,248 --> 01:47:29,050
Better lay off that flask,
my friend.
1465
01:47:29,316 --> 01:47:30,317
[exhales]
1466
01:47:31,018 --> 01:47:34,088
I'm nervous, I'm about to
rob a damn bank, Floyd.
1467
01:47:34,789 --> 01:47:37,725
I'm robbing the bank, you're driving.
You shouldn't be drinking.
1468
01:47:37,758 --> 01:47:38,993
[sighs]
1469
01:47:41,062 --> 01:47:41,962
Let me have that.
1470
01:47:46,100 --> 01:47:47,001
Hmm.
1471
01:47:51,939 --> 01:47:53,174
You got your lipstick on it.
1472
01:47:55,943 --> 01:47:58,112
What are you doing?
Putting lipstick on
1473
01:47:58,145 --> 01:47:59,780
if you're just gonna wear
a damn mask.
1474
01:48:00,948 --> 01:48:02,149
Helps me get into character.
1475
01:48:06,787 --> 01:48:07,855
Oh.
1476
01:48:08,289 --> 01:48:10,057
There's no way
that thing's gonna work.
1477
01:48:11,192 --> 01:48:13,194
- You're right, it doesn't.
- [gunshot]
1478
01:48:14,929 --> 01:48:16,664
- Oh, shit.
- Where'd it go?
1479
01:48:17,398 --> 01:48:18,332
Shit.
1480
01:48:21,102 --> 01:48:22,369
- Is that blood?
- A little bit.
1481
01:48:22,403 --> 01:48:23,838
- Am I bleeding?
- A little bit.
1482
01:48:25,573 --> 01:48:28,843
- Floyd, why am I bleeding?
- Just put a little pressure on that right now and... Here.
1483
01:48:28,876 --> 01:48:30,911
Keep drinking, all right?
Just keep drinking.
1484
01:48:31,178 --> 01:48:32,213
Oh, shit.
1485
01:48:33,180 --> 01:48:34,448
Fuck. And, uh, let me
get organized here.
1486
01:48:34,482 --> 01:48:37,751
I'm just gonna take care of business.
I'm gonna go in and out.
1487
01:48:37,785 --> 01:48:40,855
Five minutes. It will take five minutes.
Here, hold that mirror up.
1488
01:48:40,888 --> 01:48:41,956
I'll be right back.
1489
01:48:42,456 --> 01:48:44,191
Oh, fuck. Where's the mirror?
1490
01:48:44,225 --> 01:48:45,893
Hold it up.
I can't see, goddamn it.
1491
01:48:46,861 --> 01:48:47,761
Stop shaking.
1492
01:48:49,130 --> 01:48:51,165
I can't...
I can't see a goddamn thing.
1493
01:48:51,198 --> 01:48:52,366
Oh, shit. That looks terrible.
1494
01:48:53,267 --> 01:48:55,836
Oh, shit. Hold it up!
Hold it up!
1495
01:48:56,203 --> 01:48:58,372
Fuck. [panting]
1496
01:48:59,807 --> 01:49:03,144
Okay, all right. Just give me five minutes.
I'll be right back.
1497
01:49:03,177 --> 01:49:04,345
We'll get you stitched up.
1498
01:49:05,312 --> 01:49:06,213
Where's my purse?
1499
01:49:10,084 --> 01:49:11,852
- [door closes]
- Hurry up, Floyd.
1500
01:49:18,325 --> 01:49:19,226
He shot me.
1501
01:49:22,296 --> 01:49:24,965
[groaning] F...
1502
01:49:25,399 --> 01:49:28,969
[panting]
1503
01:49:32,940 --> 01:49:33,874
Oh, shit.
1504
01:49:35,109 --> 01:49:36,443
[alarm ringing]
1505
01:49:36,477 --> 01:49:38,312
Go, go, go, go, go!
1506
01:49:38,979 --> 01:49:41,182
- Go, go, go, go!
- [engine starts]
1507
01:49:41,215 --> 01:49:42,983
Go, go, go, go!
1508
01:49:43,017 --> 01:49:44,785
Straighten out, straighten out!
Where are you going?
1509
01:49:44,818 --> 01:49:48,255
Where are you going?
Straighten out! Straighten out!
1510
01:49:48,289 --> 01:49:50,157
Come on, come on. Oh, shit!
1511
01:49:50,524 --> 01:49:52,459
[police siren blaring]
1512
01:49:52,493 --> 01:49:56,130
[suspenseful music]
1513
01:49:56,497 --> 01:49:57,765
You're kidding me.
1514
01:50:01,168 --> 01:50:04,071
[mysterious music]
1515
01:50:04,104 --> 01:50:06,974
[Sam] As Roy slowly
tiptoed to the other side,
1516
01:50:07,007 --> 01:50:09,910
Floyd's fortune
or lack thereof found him unable
1517
01:50:09,944 --> 01:50:12,179
to successfully evade
the police after his heist.
1518
01:50:12,479 --> 01:50:17,184
Dispatched immediately in seeking a
transvestite suspect in white evening gloves,
1519
01:50:17,218 --> 01:50:20,254
they found their man just 100
yards from the bank's entrance.
1520
01:50:21,121 --> 01:50:22,022
Are you sure?
1521
01:50:23,290 --> 01:50:24,858
All right, losers weepers.
1522
01:50:27,294 --> 01:50:30,097
- Excuse me, ma'am.
- [gunshot]
1523
01:50:30,130 --> 01:50:32,199
[Sam] Luckily,
he would avoid yet another arrest
1524
01:50:32,433 --> 01:50:34,969
- because these cops on this day...
- [wheels whirring]
1525
01:50:35,002 --> 01:50:37,438
- ...just couldn't bear the thought of all that paperwork.
- [door closes]
1526
01:50:37,471 --> 01:50:41,075
[screaming]
1527
01:50:43,244 --> 01:50:47,314
[soft jazz music]
1528
01:51:12,439 --> 01:51:16,477
[music continues]
1529
01:51:29,890 --> 01:51:31,925
[Sam] Do they know you
don't have the money?
1530
01:51:33,060 --> 01:51:36,130
Did you tell them you got robbed
by the cops, or...
1531
01:51:37,298 --> 01:51:38,999
...did you ask for more time?
1532
01:51:41,902 --> 01:51:42,803
[Floyd]
Time's up.
1533
01:51:49,611 --> 01:51:51,111
What are you gonna do?
1534
01:51:57,151 --> 01:51:58,052
You're smoking?
1535
01:51:58,352 --> 01:52:00,487
[sobs] I bumped it from Eddie.
1536
01:52:09,530 --> 01:52:12,066
You know, about a month ago,
Kimmi asked me
1537
01:52:12,099 --> 01:52:14,535
to move with her to Colorado
where her sister lives.
1538
01:52:16,303 --> 01:52:17,871
Kimmi loves the mountains.
1539
01:52:23,911 --> 01:52:25,079
Should've said yes.
1540
01:52:28,382 --> 01:52:29,483
What about your family?
1541
01:52:31,452 --> 01:52:33,087
Eddie's at that age..
1542
01:52:35,122 --> 01:52:36,390
Well, he can't stand me.
1543
01:52:37,191 --> 01:52:39,326
And, uh, Jackie.
1544
01:52:47,534 --> 01:52:48,602
Lily might care.
1545
01:52:50,070 --> 01:52:51,305
She knows how much I love her.
1546
01:53:08,122 --> 01:53:11,225
[crying]
1547
01:53:16,130 --> 01:53:18,098
Where did you find this?
1548
01:53:18,132 --> 01:53:20,100
I found it in the street
by the mailbox.
1549
01:53:20,635 --> 01:53:22,436
[sobbing] How did...
1550
01:53:25,372 --> 01:53:27,675
- [sighs]
- I want you to have it.
1551
01:53:39,086 --> 01:53:39,987
Floyd.
1552
01:53:42,222 --> 01:53:43,924
There's something
I have to tell you.
1553
01:53:46,661 --> 01:53:47,561
I don't...
1554
01:53:50,464 --> 01:53:52,299
I don't really remember, but...
1555
01:53:53,768 --> 01:53:54,669
...I think...
1556
01:53:56,103 --> 01:53:57,371
...I think...
1557
01:54:02,309 --> 01:54:04,044
The night you hit me...
1558
01:54:07,147 --> 01:54:08,182
...it wasn't your fault.
1559
01:54:13,487 --> 01:54:14,955
I wanted you to hit me.
1560
01:54:23,665 --> 01:54:25,032
[sighs]
1561
01:54:27,702 --> 01:54:31,038
- I'm so sorry.
- I'm lucky you did.
1562
01:54:32,139 --> 01:54:33,574
You're the closest...
1563
01:54:41,081 --> 01:54:41,982
You saved me.
1564
01:54:45,152 --> 01:54:48,322
[somber music]
1565
01:54:50,725 --> 01:54:53,227
[doorbell ringing]
1566
01:55:00,567 --> 01:55:02,637
[TV playing]
1567
01:55:09,543 --> 01:55:13,615
[soft classical music]
1568
01:55:27,695 --> 01:55:28,663
[door opens]
1569
01:55:30,597 --> 01:55:31,633
Hey, pal. How you doing?
1570
01:55:33,100 --> 01:55:36,136
- Let me go upstairs, grab your cash, I'll be right back.
- Certainly.
1571
01:55:37,137 --> 01:55:38,105
[door bangs]
1572
01:55:39,339 --> 01:55:40,374
But please be cognizant.
1573
01:55:41,609 --> 01:55:44,144
You're not back down here in
90 seconds with what's expected,
1574
01:55:44,646 --> 01:55:47,347
you're gonna make things very
difficult for me and for yourself.
1575
01:55:51,251 --> 01:55:52,152
Okay.
1576
01:56:03,865 --> 01:56:04,766
[knocks on the door]
1577
01:56:06,600 --> 01:56:07,501
[door opens]
1578
01:56:09,737 --> 01:56:10,838
What?
1579
01:56:14,341 --> 01:56:15,610
You know I love you, right?
1580
01:56:17,812 --> 01:56:20,782
[music continues]
1581
01:56:27,254 --> 01:56:28,155
[door closes]
1582
01:56:38,532 --> 01:56:39,433
Hey.
1583
01:56:40,935 --> 01:56:42,569
[Floyd groans]
1584
01:56:44,806 --> 01:56:46,774
- What are you doing?
- I'm just reading.
1585
01:57:19,907 --> 01:57:20,808
[door closes]
1586
01:57:26,648 --> 01:57:27,547
[door closes]
1587
01:57:31,518 --> 01:57:32,419
[sighs]
1588
01:57:38,525 --> 01:57:42,562
[music continues]
1589
01:57:48,535 --> 01:57:51,171
[coffee pouring]
1590
01:57:53,641 --> 01:57:55,677
[knocking]
1591
01:58:08,388 --> 01:58:09,289
[sighs]
1592
01:58:17,597 --> 01:58:18,498
[glass clatters]
1593
01:58:21,501 --> 01:58:22,602
[groaning]
1594
01:58:25,873 --> 01:58:28,442
[music continues]
1595
01:58:31,913 --> 01:58:32,914
[cup smashes]
1596
01:58:33,648 --> 01:58:35,215
[gun cocks]
1597
01:58:38,318 --> 01:58:39,319
[door opens]
1598
01:58:41,022 --> 01:58:41,989
[door closes]
1599
01:58:43,523 --> 01:58:46,994
[dramatic music]
1600
01:59:05,579 --> 01:59:07,314
He's gone. In the woods.
1601
01:59:07,849 --> 01:59:10,017
[roaring]
1602
01:59:10,051 --> 01:59:13,955
[fast dramatic music]
1603
01:59:15,990 --> 01:59:19,259
[panting]
1604
01:59:33,540 --> 01:59:37,444
[music continues]
1605
01:59:54,929 --> 01:59:55,963
Floyd!
1606
01:59:58,598 --> 01:59:59,767
Wait!
1607
02:00:05,773 --> 02:00:06,908
[gun firing]
1608
02:00:10,077 --> 02:00:11,344
[gun firing]
1609
02:00:16,918 --> 02:00:18,385
- [gun firing]
- [Sam screaming]
1610
02:00:19,486 --> 02:00:21,555
[Floyd groaning]
1611
02:00:21,923 --> 02:00:24,457
No! Please don't kill him!
1612
02:00:25,159 --> 02:00:27,561
[fast dramatic music]
1613
02:00:29,462 --> 02:00:30,564
Six. Five.
1614
02:00:30,597 --> 02:00:32,066
[wheels whirring]
1615
02:00:32,099 --> 02:00:34,802
[Floyd groaning]
1616
02:00:34,836 --> 02:00:35,770
Two.
1617
02:00:36,103 --> 02:00:37,004
One.
1618
02:00:37,805 --> 02:00:38,806
Zero.
1619
02:00:38,840 --> 02:00:41,374
[suspenseful music]
1620
02:00:48,983 --> 02:00:51,719
[Floyd groaning]
1621
02:00:58,159 --> 02:01:00,427
[thunder rolling]
1622
02:01:08,501 --> 02:01:11,471
[ominous music]
1623
02:01:13,708 --> 02:01:15,542
[lightning strikes]
1624
02:01:30,224 --> 02:01:34,461
[ominous music]
1625
02:01:36,030 --> 02:01:37,732
[vomiting]
1626
02:01:43,671 --> 02:01:45,172
[coughing]
1627
02:01:50,011 --> 02:01:50,912
The bush!
1628
02:01:52,947 --> 02:01:56,017
[gun firing]
1629
02:02:04,892 --> 02:02:08,930
[soft classical music]
1630
02:02:09,964 --> 02:02:12,033
[sobbing]
1631
02:02:15,069 --> 02:02:15,970
[shoe clatters]
1632
02:02:20,007 --> 02:02:20,908
[door closes]
1633
02:02:21,609 --> 02:02:24,444
[wheels whirring]
1634
02:02:26,847 --> 02:02:29,884
[music continues]
1635
02:02:56,243 --> 02:02:59,512
[music continues]
1636
02:03:12,827 --> 02:03:16,063
[sobbing]
1637
02:03:20,201 --> 02:03:21,102
I miss him.
1638
02:03:24,238 --> 02:03:25,538
I'm sorry, I'm...
1639
02:03:28,709 --> 02:03:29,710
Where were we?
1640
02:03:31,112 --> 02:03:32,013
The epilogue.
1641
02:03:33,047 --> 02:03:35,983
[mysterious music]
1642
02:03:40,621 --> 02:03:43,090
[Sam] I was in the hospital
during Floyd's funeral.
1643
02:03:44,125 --> 02:03:47,527
Wouldn't have been able
to go anyway. Not then.
1644
02:03:51,032 --> 02:03:53,067
They didn't even have
anything to bury.
1645
02:03:54,702 --> 02:03:59,173
They just put a few of his
favorite things into a casket.
1646
02:04:05,913 --> 02:04:07,748
The meteor hit that same night.
1647
02:04:11,752 --> 02:04:13,054
It was in my dream.
1648
02:04:14,288 --> 02:04:15,856
I told Floyd about it
and he knew it meant something.
1649
02:04:16,090 --> 02:04:17,590
Just didn't know what.
1650
02:04:17,958 --> 02:04:18,826
[chomping]
1651
02:04:19,360 --> 02:04:21,561
This, mm...
1652
02:04:23,731 --> 02:04:24,632
Delicious.
1653
02:04:31,105 --> 02:04:33,974
[music continues]
1654
02:04:34,942 --> 02:04:35,843
Oh.
1655
02:04:35,876 --> 02:04:37,912
[low rumbling]
1656
02:04:45,786 --> 02:04:48,656
[glass clattering]
1657
02:05:07,241 --> 02:05:10,678
[Sam] Jacqueline called me out of the
blue, she wanted to meet.
1658
02:05:13,147 --> 02:05:15,950
She sold the house,
moved to the city with Edward,
1659
02:05:15,983 --> 02:05:18,219
bought a block from Floyd's
favorite old diner.
1660
02:05:19,286 --> 02:05:21,722
She had just gotten engaged
to an architect,
1661
02:05:21,755 --> 02:05:24,325
little younger I guess,
said Edward really liked him.
1662
02:05:25,860 --> 02:05:28,362
She told me her sister
had been in Las Vegas
1663
02:05:29,230 --> 02:05:30,831
and swore she saw Floyd.
1664
02:05:31,899 --> 02:05:35,970
She said if he was alive,
if he ever
1665
02:05:36,704 --> 02:05:38,072
reached out to me...
1666
02:05:39,874 --> 02:05:42,743
...she'd just want him to know that
they were doing fine, they were happy,
1667
02:05:43,110 --> 02:05:46,213
and she hoped he finally
found happiness wherever he was.
1668
02:05:50,751 --> 02:05:54,021
Not long after that,
I was in Denver for a signing.
1669
02:06:12,806 --> 02:06:13,707
It's unbelievable.
1670
02:06:20,748 --> 02:06:23,817
[gasping]
1671
02:06:24,818 --> 02:06:25,753
It was like...
1672
02:06:26,220 --> 02:06:27,188
It was him.
1673
02:06:28,322 --> 02:06:29,857
...I'd seen a ghost.
1674
02:06:31,492 --> 02:06:33,961
[slow jazz music]
1675
02:06:36,830 --> 02:06:37,731
Astonishing.
1676
02:06:39,800 --> 02:06:40,801
Truly.
1677
02:06:44,371 --> 02:06:45,272
What about Lily?
1678
02:06:54,048 --> 02:06:54,949
Thank you.
1679
02:06:58,018 --> 02:07:00,020
[applause]
1680
02:07:03,057 --> 02:07:05,192
Lily moved away
soon after the funeral.
1681
02:07:06,227 --> 02:07:09,296
She came to visit me
in the hospital before she left.
1682
02:07:10,898 --> 02:07:12,933
I hadn't seen her
since then but...
1683
02:07:14,268 --> 02:07:16,270
...I thought about her
every single day.
1684
02:07:17,838 --> 02:07:21,775
[applause]
1685
02:07:23,110 --> 02:07:24,945
[indistinct speech]
1686
02:07:25,946 --> 02:07:30,017
[classical music]
1687
02:07:57,578 --> 02:07:59,346
[music fades]
1688
02:08:02,016 --> 02:08:06,053
[uplifting classical music]
1689
02:08:34,114 --> 02:08:38,152
[music continues]
1690
02:08:48,329 --> 02:08:49,863
[lightning strikes]
1691
02:08:51,365 --> 02:08:55,269
[rock music]
1692
02:08:55,351 --> 02:09:00,351
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1693
02:10:13,013 --> 02:10:16,316
[music continues]
1694
02:11:54,114 --> 02:11:56,116
[music fades]
123528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.