All language subtitles for Tied.2013.BRRip.XviD.MP3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,149 --> 00:01:34,306 Love stories are private planets. 2 00:01:40,772 --> 00:01:43,698 They evaporate when their inhabitants leave. 3 00:01:52,539 --> 00:01:56,253 They obey laws unknown to the rest of the universe. 4 00:01:57,953 --> 00:02:00,753 Unknown even to those who inhabit them. 5 00:02:15,520 --> 00:02:17,556 Can you find my passport? 6 00:02:17,820 --> 00:02:20,100 - Where're you going? - To Australia. 7 00:02:20,220 --> 00:02:22,493 - What happened? - I don't know. 8 00:02:23,540 --> 00:02:24,729 I don't know. 9 00:02:26,140 --> 00:02:27,329 I don't know. 10 00:02:36,773 --> 00:02:40,982 We're judged after laws that weren't ours at the time they were made. 11 00:02:46,920 --> 00:02:49,353 You met him one spring evening. 12 00:02:50,000 --> 00:02:52,036 You became his mistress. 13 00:02:53,300 --> 00:02:54,950 He wanted to marry you. 14 00:02:56,980 --> 00:02:59,310 He didn't keep his promise. 15 00:04:13,380 --> 00:04:16,020 Mademoiselle, you're expected. 16 00:04:16,403 --> 00:04:18,356 It's all the way up the stairs. 17 00:04:55,715 --> 00:04:56,895 Come closer. 18 00:05:07,148 --> 00:05:08,248 Turn around. 19 00:05:20,152 --> 00:05:21,895 What you want from me? 20 00:05:27,040 --> 00:05:28,614 Do you want my cock? 21 00:05:29,320 --> 00:05:30,999 That's it, huh? 22 00:05:32,140 --> 00:05:34,051 No. You want money? 23 00:05:34,320 --> 00:05:36,479 What an irresistible smell. 24 00:05:43,020 --> 00:05:45,045 What do you want? 25 00:05:45,890 --> 00:05:48,331 Do you want my money? 26 00:05:48,940 --> 00:05:50,334 You want my skin? 27 00:05:51,740 --> 00:05:52,736 Come. 28 00:05:55,700 --> 00:05:57,697 What do you want? 29 00:05:58,900 --> 00:06:00,852 You want my skin, bitch. 30 00:06:04,340 --> 00:06:05,893 Come on, hit me. 31 00:06:07,620 --> 00:06:10,180 Again, c'mon. 32 00:06:10,300 --> 00:06:11,376 C'mon. 33 00:09:51,380 --> 00:09:52,490 Good evening. 34 00:10:01,340 --> 00:10:02,416 Good evening. 35 00:10:11,080 --> 00:10:12,754 Take off your shirt. 36 00:10:17,700 --> 00:10:18,855 Hurry up. 37 00:10:28,660 --> 00:10:29,815 Turn around. 38 00:10:38,300 --> 00:10:39,774 Get on your knees. 39 00:10:48,820 --> 00:10:50,089 Hit me. 40 00:10:52,700 --> 00:10:54,379 - What? - Hit me. 41 00:10:54,540 --> 00:10:56,617 - Hit me. - What? 42 00:11:01,620 --> 00:11:04,140 - Is that what you want? - Yes, yes. 43 00:11:04,260 --> 00:11:05,374 Say it! 44 00:11:07,620 --> 00:11:09,333 More. 45 00:11:11,660 --> 00:11:13,657 Yes. 46 00:11:19,420 --> 00:11:22,339 - Is this what you want? - Hit me. 47 00:12:01,168 --> 00:12:04,690 Stop to feed him. You'll spoil him. 48 00:12:04,810 --> 00:12:06,390 Funny you say that. 49 00:12:12,218 --> 00:12:15,849 "Silence means consent." Isn't it so? 50 00:12:18,467 --> 00:12:20,867 I'm not your father, don't be silly. 51 00:12:21,060 --> 00:12:22,978 Be a man and do it. 52 00:12:26,360 --> 00:12:28,014 That's it? 53 00:12:31,180 --> 00:12:32,510 Look at me. 54 00:13:02,980 --> 00:13:05,455 This shithead lets me wait. 55 00:13:07,451 --> 00:13:09,780 My asshole father did that too. 56 00:13:25,280 --> 00:13:28,450 You won't live so far away without a reason. 57 00:13:30,100 --> 00:13:33,098 You must be crazy to live here. 58 00:13:42,860 --> 00:13:45,819 Didn't you want to ask me something important? 59 00:13:47,020 --> 00:13:48,289 If I had known, 60 00:13:48,460 --> 00:13:51,174 I'd have brought some films for fun. 61 00:13:51,340 --> 00:13:52,893 Mademoiselle. 62 00:13:55,500 --> 00:13:57,034 Will you dine with us? 63 00:13:59,860 --> 00:14:01,095 No, thank you. 64 00:14:21,340 --> 00:14:22,891 Who is this whore? 65 00:14:24,882 --> 00:14:26,453 Where did you find her? 66 00:14:32,123 --> 00:14:33,533 She's not a whore. 67 00:14:39,740 --> 00:14:41,214 She left? 68 00:14:44,889 --> 00:14:46,811 D'you think she loves you? 69 00:14:48,380 --> 00:14:50,558 Why d'you think she's with you? 70 00:14:54,580 --> 00:14:56,532 She just wants your bucks. 71 00:14:58,900 --> 00:15:01,409 You'll have to pay her. 72 00:15:04,020 --> 00:15:05,414 She's a whore. 73 00:15:07,020 --> 00:15:08,539 You know that. 74 00:15:13,180 --> 00:15:15,336 You fall for whores. 75 00:15:19,100 --> 00:15:22,451 Well. What can I do for you? 76 00:15:26,340 --> 00:15:28,642 Renew my gun licence. 77 00:15:57,980 --> 00:15:59,295 May I? 78 00:16:03,100 --> 00:16:04,176 Come. 79 00:16:46,900 --> 00:16:48,499 Tell me... 80 00:16:49,180 --> 00:16:50,495 Tell me... 81 00:16:51,740 --> 00:16:54,579 Will you kill me if I ask you to? 82 00:16:56,300 --> 00:16:58,377 Will you cut my throat? 83 00:17:02,380 --> 00:17:04,411 Cut off my head? 84 00:17:10,380 --> 00:17:11,456 Come. 85 00:17:16,500 --> 00:17:17,576 Come. 86 00:17:18,020 --> 00:17:19,050 Come. 87 00:17:26,780 --> 00:17:28,095 Tell me. 88 00:17:29,540 --> 00:17:30,855 Tell me. 89 00:17:31,860 --> 00:17:33,288 Tell me. 90 00:17:34,100 --> 00:17:36,211 Will you kill me? 91 00:17:37,620 --> 00:17:38,935 I'll kill you. 92 00:17:42,340 --> 00:17:44,576 Will you cut my throat? 93 00:17:45,300 --> 00:17:47,019 I'll cut your throat. 94 00:17:50,380 --> 00:17:53,380 Will you cut off my head? 95 00:17:53,500 --> 00:17:55,497 I'll cut off your head. 96 00:18:26,220 --> 00:18:27,940 I belong to you. 97 00:18:28,060 --> 00:18:29,409 Do you know it? 98 00:18:57,540 --> 00:18:59,492 Have you been on vacation? 99 00:19:00,580 --> 00:19:01,337 No. 100 00:19:04,260 --> 00:19:07,500 Did you like Australia? 101 00:19:07,620 --> 00:19:09,856 I had no time to look around. 102 00:19:39,620 --> 00:19:41,048 This is for you. 103 00:20:13,918 --> 00:20:15,035 Like them? 104 00:20:17,780 --> 00:20:18,935 Yes. 105 00:20:24,420 --> 00:20:25,609 And this... 106 00:20:28,620 --> 00:20:30,173 This is for me. 107 00:20:34,740 --> 00:20:36,976 A Smith & Wesson 2''. 108 00:20:38,140 --> 00:20:39,898 A true marvel. 109 00:20:48,980 --> 00:20:50,056 Come. 110 00:21:00,772 --> 00:21:02,816 No one has ever come here. 111 00:21:44,460 --> 00:21:47,333 I'll kill 20,000 people. 112 00:21:51,500 --> 00:21:53,736 Provided I aim good enough. 113 00:22:22,780 --> 00:22:24,572 I'll keep this one. 114 00:22:24,740 --> 00:22:26,498 It's so handy. 115 00:22:27,061 --> 00:22:29,215 In the drawer of my bedside table. 116 00:22:35,340 --> 00:22:36,655 Take it. 117 00:22:47,580 --> 00:22:49,930 Do you feel how cold it is? 118 00:23:15,380 --> 00:23:16,933 This was perfect. 119 00:23:18,780 --> 00:23:22,017 Reload it. Reload it like I showed you. 120 00:23:53,060 --> 00:23:54,056 I'm here. 121 00:24:01,900 --> 00:24:02,930 Continue. 122 00:24:03,900 --> 00:24:05,260 C'mon, go on. 123 00:24:05,380 --> 00:24:07,460 - No. - Yes. 124 00:24:07,580 --> 00:24:08,496 No. 125 00:24:09,140 --> 00:24:10,375 C'mon, aim! 126 00:24:11,420 --> 00:24:12,840 Aim, c'mon now. 127 00:24:13,860 --> 00:24:15,700 - Come on. - I can't. 128 00:24:16,420 --> 00:24:19,092 It contains blanks, I'm not crazy. 129 00:24:19,780 --> 00:24:20,780 Go ahead. 130 00:24:20,900 --> 00:24:22,300 You can do it. 131 00:24:22,420 --> 00:24:24,417 Show me, c'mon. 132 00:24:25,100 --> 00:24:27,575 It's easy, take it. 133 00:24:28,500 --> 00:24:30,258 Aim at me. Aim. 134 00:24:33,300 --> 00:24:34,240 C'mon. 135 00:24:34,660 --> 00:24:35,736 Do it. 136 00:24:36,340 --> 00:24:37,220 Fire. 137 00:24:37,340 --> 00:24:38,460 Fire! 138 00:24:38,580 --> 00:24:39,656 I can't. 139 00:24:41,780 --> 00:24:42,696 Fire. 140 00:25:19,420 --> 00:25:21,338 Take it up again! 141 00:25:21,763 --> 00:25:22,928 Take it back! 142 00:25:23,100 --> 00:25:25,689 Take it back, bitch! Take it back! 143 00:25:27,240 --> 00:25:28,712 Take it back. 144 00:25:33,180 --> 00:25:34,779 Take it back! 145 00:27:30,621 --> 00:27:32,775 Stop looking at me like that. 146 00:28:27,118 --> 00:28:28,095 It's hot. 147 00:28:28,260 --> 00:28:29,210 Yeah. 148 00:29:32,980 --> 00:29:34,135 Is this her? 149 00:30:00,780 --> 00:30:02,732 You stay there for good? 150 00:30:04,264 --> 00:30:05,364 Have a seat. 151 00:30:08,020 --> 00:30:09,289 Sit down. 152 00:30:21,900 --> 00:30:23,215 You want a drink? 153 00:30:23,380 --> 00:30:24,649 No, thank you. 154 00:30:37,860 --> 00:30:39,971 I've booked a room. 155 00:30:40,140 --> 00:30:41,170 Which hotel? 156 00:30:41,340 --> 00:30:42,655 A hourly hotel. 157 00:30:47,500 --> 00:30:49,820 - What d'you wanna do? - What one does 158 00:30:49,940 --> 00:30:53,018 with three whores in a hourly hotel? 159 00:30:53,280 --> 00:30:54,872 Aren't you used to it? 160 00:30:58,020 --> 00:31:00,774 They're not evil, they're nice like you. 161 00:31:00,940 --> 00:31:02,812 A slap from time to time. 162 00:31:04,280 --> 00:31:05,738 Nothing too serious. 163 00:31:12,800 --> 00:31:13,810 What's up? 164 00:31:13,980 --> 00:31:15,249 You're sulking? 165 00:32:30,720 --> 00:32:33,109 The guy has taken the whole storey. 166 00:32:33,700 --> 00:32:35,260 That's real power. 167 00:32:35,380 --> 00:32:37,700 I'll need a cop at my door. 168 00:32:37,820 --> 00:32:40,620 - Why? - One day, they'll pester me. 169 00:32:40,740 --> 00:32:41,497 Who? 170 00:32:49,500 --> 00:32:51,140 Well dude, 171 00:32:51,360 --> 00:32:53,276 still as paranoid? 172 00:32:55,360 --> 00:32:57,999 In my office, we'll be in peace. 173 00:34:23,240 --> 00:34:24,600 I'll give you money. 174 00:34:27,720 --> 00:34:29,055 One million. 175 00:34:31,020 --> 00:34:32,858 And then I'll marry you. 176 00:34:34,340 --> 00:34:36,300 It is a token of love. 177 00:34:36,420 --> 00:34:37,814 I promise. 178 00:34:51,220 --> 00:34:52,773 Why do you do it? 179 00:34:55,600 --> 00:34:56,969 Because I love you. 180 00:35:00,180 --> 00:35:01,674 Don't you believe me? 181 00:35:07,920 --> 00:35:10,420 One million dollars. It's a nice sum. 182 00:35:10,540 --> 00:35:14,511 Obviously... you can do many things with a million, right? 183 00:35:32,540 --> 00:35:33,490 Wait. 184 00:35:34,620 --> 00:35:36,094 I promise. 185 00:35:36,260 --> 00:35:37,813 I promise. 186 00:35:38,500 --> 00:35:40,099 Trust me. 187 00:35:40,260 --> 00:35:41,575 Look at me. 188 00:35:42,620 --> 00:35:44,100 I belong to you. 189 00:35:44,220 --> 00:35:45,496 You know that? 190 00:36:26,460 --> 00:36:27,854 Your first name? 191 00:36:28,060 --> 00:36:30,216 Are you a cop or something? 192 00:36:30,380 --> 00:36:32,093 Do I look like a cop? 193 00:36:32,260 --> 00:36:33,495 No. 194 00:36:34,660 --> 00:36:36,088 That reassures me. 195 00:36:42,860 --> 00:36:44,573 Well, your name? 196 00:36:49,540 --> 00:36:50,331 Betty. 197 00:36:50,500 --> 00:36:51,655 It's pretty. 198 00:36:53,420 --> 00:36:55,123 It sounds like a kiss. 199 00:37:08,820 --> 00:37:10,338 It's a whore's name. 200 00:37:22,020 --> 00:37:23,892 May I introduce my shrink. 201 00:37:30,780 --> 00:37:34,332 Can you tell me what you think about the future... 202 00:37:34,500 --> 00:37:37,140 of us as a couple. If it's worth it. 203 00:37:37,260 --> 00:37:38,813 Worth what? 204 00:37:38,980 --> 00:37:40,499 To marry. 205 00:37:41,380 --> 00:37:42,808 Tell me. 206 00:37:42,980 --> 00:37:46,420 - I'm not clairvoyant. - You know psychology. 207 00:37:46,540 --> 00:37:48,298 For 180 � Euro per session, 208 00:37:48,580 --> 00:37:50,776 you could do something useful. 209 00:37:50,940 --> 00:37:53,415 Ask her questions. What ever... 210 00:37:55,940 --> 00:37:58,051 C'mon. Do your job. 211 00:37:58,220 --> 00:38:00,251 Ask her questions. 212 00:38:00,900 --> 00:38:01,850 No, wait. 213 00:38:02,980 --> 00:38:04,791 A Tournedos for Monsieur. 214 00:38:06,260 --> 00:38:10,340 A grilled salmon without B�arnaise and a Tartare. 215 00:38:10,560 --> 00:38:12,380 Two salads without dressing. 216 00:38:12,500 --> 00:38:15,380 No fries with the meals. 217 00:38:15,500 --> 00:38:18,300 Very well, Monsieur. No entries? 218 00:38:18,420 --> 00:38:19,420 No. 219 00:38:20,040 --> 00:38:23,980 We'll take a bottle of wine, and a diet coke. 220 00:38:24,100 --> 00:38:28,278 - We have a Brouilly. - Whatever, I don't drink wine. 221 00:38:30,660 --> 00:38:33,000 Well, c'mon. Ask her questions. 222 00:38:33,120 --> 00:38:37,160 - You still order the dishes for other people. - Yes. 223 00:38:37,880 --> 00:38:38,940 Who cares. 224 00:38:39,460 --> 00:38:40,932 Ask her questions. 225 00:38:42,000 --> 00:38:44,577 - Then she should come to my office. - Obey. 226 00:38:48,400 --> 00:38:49,457 Go ahead. 227 00:38:52,100 --> 00:38:54,416 Yes, take your little book. 228 00:38:56,880 --> 00:38:58,596 Tell me your story. 229 00:39:00,180 --> 00:39:01,369 I have none. 230 00:39:01,489 --> 00:39:04,459 But... everyone has a story. 231 00:39:05,420 --> 00:39:07,360 Didn't your father abuse you? 232 00:39:08,680 --> 00:39:10,478 It must have been traumatic, 233 00:39:10,640 --> 00:39:11,497 right? 234 00:39:13,057 --> 00:39:14,858 Tell Monsieur. 235 00:39:15,020 --> 00:39:17,420 - I have nothing to say. - Talk now! 236 00:39:17,540 --> 00:39:18,519 Calm down. 237 00:39:20,820 --> 00:39:23,136 Don't tell me to calm down. Is that clear? 238 00:39:23,300 --> 00:39:24,902 Don't tell me that. 239 00:39:25,022 --> 00:39:28,851 Let's go, you'll do it in your office. 240 00:39:29,175 --> 00:39:32,060 Don't try to pump her for fees, understood? 241 00:39:32,380 --> 00:39:33,490 Come on. 242 00:39:34,060 --> 00:39:35,898 Asshole of a shrink... 243 00:39:42,780 --> 00:39:43,796 Charlatan. 244 00:39:45,362 --> 00:39:47,731 You ask a service... and get bullshit! 245 00:39:49,171 --> 00:39:50,456 Fucking shrink. 246 00:39:51,140 --> 00:39:52,105 Rascal. 247 00:39:58,700 --> 00:40:00,253 Not here, sweetheart. 248 00:40:44,140 --> 00:40:45,739 What's going on? 249 00:40:54,700 --> 00:40:56,094 Don't you answer? 250 00:40:59,860 --> 00:41:03,291 Beware of this man, he's unpredictable. 251 00:41:08,180 --> 00:41:09,574 "Unpredictable"? 252 00:41:13,300 --> 00:41:14,989 You have no idea. 253 00:41:27,320 --> 00:41:29,733 I can't fight the unavoidable. 254 00:41:31,100 --> 00:41:32,335 Do you like him? 255 00:41:36,480 --> 00:41:38,220 You don't understand. 256 00:41:38,440 --> 00:41:39,759 Obviously. 257 00:41:40,020 --> 00:41:43,871 If I accept this situation, it's my problem, not yours. 258 00:41:47,140 --> 00:41:48,455 Sorry. 259 00:42:33,660 --> 00:42:35,657 Why're you doing this to me? 260 00:43:19,500 --> 00:43:23,818 What do you want? Money? I have plenty. 261 00:43:25,660 --> 00:43:28,960 You want my money, huh, right? 262 00:43:29,380 --> 00:43:31,420 My money interests you, huh? 263 00:43:31,540 --> 00:43:32,968 It's my money. 264 00:43:34,660 --> 00:43:38,933 - Who's talking about money? - I'll give you money. 265 00:43:40,540 --> 00:43:42,534 I'll give you what you want. 266 00:43:43,500 --> 00:43:45,756 I don't care about your money! 267 00:43:47,620 --> 00:43:48,755 I don't care! 268 00:43:53,940 --> 00:43:55,220 Hit me. 269 00:43:55,340 --> 00:43:57,100 Hit me, hit me. 270 00:43:57,220 --> 00:43:58,660 Please. 271 00:43:58,780 --> 00:44:00,129 Go ahead. 272 00:44:13,860 --> 00:44:15,175 It's alright. 273 00:44:16,660 --> 00:44:18,691 - It's alright. - Shut up. 274 00:44:36,460 --> 00:44:39,413 - When will you go to New York? - Soon. 275 00:44:42,180 --> 00:44:43,859 For how long? 276 00:44:44,740 --> 00:44:46,055 I dunno. 277 00:44:47,580 --> 00:44:49,213 Will you miss me? 278 00:45:08,820 --> 00:45:11,488 - Are you out of form? - I'm tired. 279 00:45:12,260 --> 00:45:13,733 Enjoy your holidays. 280 00:45:16,740 --> 00:45:17,611 What? 281 00:45:23,380 --> 00:45:26,659 - We can't continue like this. - Maybe. 282 00:45:32,500 --> 00:45:34,152 What do you think? 283 00:45:37,160 --> 00:45:39,572 Do you really think I wanna marry you? 284 00:45:43,860 --> 00:45:45,871 Can you imagine the headlines? 285 00:45:45,940 --> 00:45:50,340 "The Black Prince of Finance, the 38th richest Frenchman, marries 286 00:45:50,460 --> 00:45:54,490 a poor girl who serves him as his sex toy." 287 00:46:06,740 --> 00:46:08,095 And your husband? 288 00:46:08,660 --> 00:46:11,755 - Thought about him? - You know we're not married. 289 00:46:49,360 --> 00:46:52,548 I won't give one million just for your beautiful eyes. 290 00:46:58,580 --> 00:47:00,372 We should stop it. 291 00:47:07,300 --> 00:47:08,250 Agreed. 292 00:47:18,700 --> 00:47:20,411 We'll see when you get back. 293 00:47:20,540 --> 00:47:21,889 It's over. 294 00:47:27,220 --> 00:47:28,694 No problem. 295 00:47:36,940 --> 00:47:38,940 You're a whore. 296 00:47:39,060 --> 00:47:41,669 Girls like you are easy to find. 297 00:47:46,340 --> 00:47:49,259 Put the keys on the nightstand. 298 00:47:53,300 --> 00:47:54,752 Do what I tell you. 299 00:48:32,880 --> 00:48:35,048 Can I sit beside you? 300 00:48:36,980 --> 00:48:38,056 Of course. 301 00:50:19,520 --> 00:50:21,033 I know you're there! 302 00:50:24,660 --> 00:50:26,054 Show yourself! 303 00:50:33,220 --> 00:50:34,978 I know you're there, 304 00:50:35,140 --> 00:50:39,891 in your crappy house, watching TV from your couch. 305 00:50:40,060 --> 00:50:41,409 Show yourself! 306 00:50:44,220 --> 00:50:48,510 Your tiny prick curled in your little panties. 307 00:50:49,380 --> 00:50:52,131 Do you have balls to open the door? 308 00:50:54,420 --> 00:50:56,133 Open the door! 309 00:50:56,300 --> 00:50:57,774 Don't open. 310 00:50:57,940 --> 00:50:59,478 Open the door! 311 00:51:00,940 --> 00:51:03,820 Open up or I smash your fucking old door! 312 00:51:03,940 --> 00:51:04,970 Open! 313 00:51:15,700 --> 00:51:17,333 I want to talk to her. 314 00:51:37,260 --> 00:51:38,415 Where's she? 315 00:51:39,820 --> 00:51:42,700 - I want to talk to her. - She's not here. 316 00:51:42,820 --> 00:51:47,138 - Tell me where that bitch is hiding. - Don't insult my wife. 317 00:51:48,700 --> 00:51:49,977 Your wife? 318 00:51:50,500 --> 00:51:51,780 Your wife? 319 00:51:51,900 --> 00:51:55,490 You're not fucking married. She is just a whore! 320 00:51:55,660 --> 00:51:57,259 She isn't anyone's. 321 00:51:57,420 --> 00:51:58,735 She's a whore. 322 00:52:00,400 --> 00:52:02,030 Look at yourself. 323 00:52:03,420 --> 00:52:04,973 You look like my father. 324 00:52:05,140 --> 00:52:08,093 You know what I did with him? I killed him. 325 00:52:08,260 --> 00:52:10,540 Can you hear me? I killed him. 326 00:52:10,660 --> 00:52:12,405 I could kill you too. 327 00:52:12,627 --> 00:52:16,020 It disgusts me what you do together. 328 00:52:18,140 --> 00:52:20,058 I could kill you. 329 00:52:24,060 --> 00:52:25,916 Why don't you say anything? 330 00:52:27,940 --> 00:52:28,812 Huh? 331 00:52:34,860 --> 00:52:36,060 Are you sick? 332 00:52:38,380 --> 00:52:40,077 You're going to die, that's it? 333 00:52:43,020 --> 00:52:44,335 You're going to die. 334 00:52:47,740 --> 00:52:50,613 Let me talk to her, please. 335 00:52:53,300 --> 00:52:54,992 My money interests her. 336 00:52:55,160 --> 00:52:56,529 It drives me crazy. 337 00:52:57,740 --> 00:52:58,975 Don't touch me. 338 00:53:01,973 --> 00:53:03,170 You're wrong. 339 00:53:14,780 --> 00:53:18,290 - You want a glass of water? - No, thank you. 340 00:53:19,860 --> 00:53:22,176 - Champagne? - No. 341 00:53:28,700 --> 00:53:30,572 My name is not Betty. 342 00:53:32,340 --> 00:53:33,734 I suspected that. 343 00:53:49,740 --> 00:53:51,293 Are you married? 344 00:53:52,660 --> 00:53:53,690 I failed. 345 00:53:54,519 --> 00:53:55,400 Me too. 346 00:53:55,613 --> 00:53:56,617 Really? 347 00:53:57,220 --> 00:53:58,853 What happened? 348 00:53:59,020 --> 00:54:00,175 Nothing. 349 00:54:03,060 --> 00:54:04,215 That's life. 350 00:54:10,900 --> 00:54:12,613 Where's the Champagne? 351 00:54:13,840 --> 00:54:16,116 - You drank it last night. - You should buy more. 352 00:54:16,280 --> 00:54:18,330 You know I don't support it. 353 00:54:18,800 --> 00:54:19,691 Calm down. 354 00:54:31,440 --> 00:54:34,173 I never touched his fucking million. 355 00:54:34,340 --> 00:54:37,452 I don't want to use that money. 356 00:54:38,860 --> 00:54:40,799 That money, it was sacred. 357 00:54:41,103 --> 00:54:44,093 - What are you talking about? - I'd returned it. 358 00:54:45,460 --> 00:54:47,093 Calm down, sweetheart. 359 00:54:54,380 --> 00:54:56,769 I'll tell him it's over. 360 00:55:36,787 --> 00:55:37,937 Good evening. 361 00:55:41,700 --> 00:55:42,850 Good evening. 362 00:55:45,140 --> 00:55:48,208 Stop the Champagne and the Valium. 363 00:55:48,940 --> 00:55:50,671 Looks like a disorder. 364 00:55:51,540 --> 00:55:52,940 And it's not good. 365 00:55:53,460 --> 00:55:54,934 What was he like? 366 00:55:55,940 --> 00:55:56,936 Tell me. 367 00:55:58,700 --> 00:56:03,503 "My poor Muse, what ails you this morning?" 368 00:56:04,049 --> 00:56:07,728 "Your hollow eyes are full of nocturnal visions;" 369 00:56:08,300 --> 00:56:11,980 "I see in turn reflected on your face." 370 00:56:12,100 --> 00:56:15,337 "Madness and horror cold and taciturn." 371 00:56:15,600 --> 00:56:16,953 Beautiful, huh? 372 00:56:17,780 --> 00:56:21,660 I know you don't like my silly poems. 373 00:56:21,780 --> 00:56:24,540 What is happening, my little muse? 374 00:56:25,500 --> 00:56:26,600 Tell me. 375 00:56:27,820 --> 00:56:29,533 - You despise me. - No. 376 00:56:29,700 --> 00:56:32,699 No, I don't believe you. 377 00:56:47,660 --> 00:56:51,060 A plate of Foie Gras and two Chateaubriand. 378 00:56:51,180 --> 00:56:52,574 How do you like it? 379 00:56:54,280 --> 00:56:56,111 That's is a good question. 380 00:56:56,700 --> 00:56:57,900 Blue... blue. 381 00:56:59,137 --> 00:57:01,257 Bitches love raw meat, right? 382 00:57:01,735 --> 00:57:02,769 Blue. 383 00:57:38,260 --> 00:57:39,890 Are you crying? 384 00:57:41,260 --> 00:57:43,180 I love to see you cry. 385 00:57:44,565 --> 00:57:46,528 I feel God inflicts crying. 386 00:57:48,940 --> 00:57:50,795 Me too, I despise you. 387 00:57:52,420 --> 00:57:54,178 You're despicable. 388 00:57:55,660 --> 00:58:00,058 Because you're hard with the weak and weak with the hard ones. 389 00:58:01,220 --> 00:58:02,380 I despise you. 390 00:58:02,500 --> 00:58:04,531 You're poor, pitiful. 391 00:58:05,420 --> 00:58:06,848 You're a liar. 392 00:58:08,860 --> 00:58:12,340 You hate to lose, so you have to pay. 393 00:58:12,460 --> 00:58:13,820 You're a shit. 394 00:58:14,440 --> 00:58:16,574 You're a poor little shit. 395 00:58:23,740 --> 00:58:25,851 Give me the promised money. 396 00:58:26,020 --> 00:58:27,500 - No. - Si. 397 00:58:28,020 --> 00:58:30,334 Tomorrow, 11am, in front of your bank. 398 00:58:30,500 --> 00:58:34,010 You'll go to the counter and unlock your account. 399 00:58:34,180 --> 00:58:36,713 You'll take out my million in cash. 400 00:58:37,380 --> 00:58:40,970 We'll go into the toilet, I'll take over the money 401 00:58:41,874 --> 00:58:44,558 and I'll make you eat the bundles. 402 00:58:44,851 --> 00:58:47,340 I'll take them and use them 403 00:58:47,460 --> 00:58:50,032 to clean your flowing saliva 404 00:58:50,152 --> 00:58:52,750 while I jerk you off with my hand. 405 00:58:57,102 --> 00:58:58,780 You'll shamefully enjoy it. 406 00:58:59,162 --> 00:59:04,365 And your cum will flow like snot 407 00:59:05,100 --> 00:59:07,894 out from your little prick. 408 00:59:19,040 --> 00:59:20,409 Tomorrow morning. 409 00:59:22,020 --> 00:59:23,016 11am. 410 00:59:24,140 --> 00:59:25,659 Be in time. 411 01:00:32,420 --> 01:00:33,496 Go. 412 01:01:27,300 --> 01:01:31,812 "Ladies and gentlemen, keep your seat belt fastened" 413 01:01:41,900 --> 01:01:48,051 "After the plane has stopped completely open the luggage racks carefully..." 414 01:01:51,260 --> 01:01:53,815 Are you expected to arrive? 415 01:01:56,140 --> 01:01:57,170 Yes. 416 01:01:58,300 --> 01:01:59,899 Then all is well. 417 01:03:10,300 --> 01:03:12,934 I waited for you yesterday, in the bank. 418 01:03:14,620 --> 01:03:15,696 Really? 419 01:03:22,500 --> 01:03:25,578 - I knew you wouldn't come. - Really? 420 01:03:25,740 --> 01:03:27,851 You never keep your promises. 421 01:03:31,020 --> 01:03:32,573 What promises? 422 01:03:39,820 --> 01:03:41,419 What are you doing? 423 01:03:44,340 --> 01:03:45,097 Come. 424 01:04:03,500 --> 01:04:04,610 This is it? 425 01:04:05,340 --> 01:04:07,576 It's decided, my old. 426 01:04:08,500 --> 01:04:09,815 Come with me. 427 01:04:09,980 --> 01:04:11,056 Come. 428 01:04:18,140 --> 01:04:19,375 This yours? 429 01:04:19,780 --> 01:04:20,810 Yes. 430 01:04:51,740 --> 01:04:52,865 Goodbye. 431 01:05:50,060 --> 01:05:51,329 Sit. 432 01:11:08,834 --> 01:11:11,730 One million is quite much for a whore. 433 01:11:13,947 --> 01:11:16,293 A little whore who dislikes money. 434 01:11:23,900 --> 01:11:25,692 Come on, go ahead, shoot. 435 01:11:51,262 --> 01:11:55,130 Subtitles: TheHugeAnimalFromTheNorth 26898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.