All language subtitles for The.Good.Place.S02E03.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,297 --> 00:00:04,561 This is daily notes log for attempt number three 2 00:00:04,586 --> 00:00:07,420 of my neighborhood experiment. 3 00:00:07,422 --> 00:00:10,356 Obviously, I hope and assume 4 00:00:10,358 --> 00:00:12,825 this will be the final version. 5 00:00:12,827 --> 00:00:15,161 No, I know it will be. 6 00:00:15,163 --> 00:00:16,763 All the kinks have been worked out. 7 00:00:16,765 --> 00:00:18,531 This is the one. 8 00:00:18,600 --> 00:00:21,134 And after I pull this off, 9 00:00:21,202 --> 00:00:23,035 they're gonna hang my picture 10 00:00:23,104 --> 00:00:24,670 in the Bad Place Hall of Fame 11 00:00:24,739 --> 00:00:28,474 right next to the guy who invented bees with teeth. 12 00:00:29,844 --> 00:00:33,446 You, Eleanor Shellstrop, are dead. 13 00:00:33,515 --> 00:00:34,580 Cool. 14 00:00:34,649 --> 00:00:36,048 I'm Chris Baker. 15 00:00:36,117 --> 00:00:37,517 I'm your soul mate. 16 00:00:37,585 --> 00:00:39,452 Bring it in, man. 17 00:00:39,521 --> 00:00:41,354 Sorry, I must ask, 18 00:00:41,423 --> 00:00:44,524 why are you wearing a sash that says "best person" on it? 19 00:00:44,592 --> 00:00:46,826 Apparently, I am the number one points-getter 20 00:00:46,895 --> 00:00:48,394 in the entire neighborhood. 21 00:00:48,463 --> 00:00:49,929 Is that so? 22 00:00:49,998 --> 00:00:52,098 I always have to have my sashes custom-made 23 00:00:52,167 --> 00:00:54,600 due to my height and bosom size. 24 00:00:54,669 --> 00:00:57,170 Also, apparently, sashes are out this season. 25 00:00:57,238 --> 00:01:01,140 The diagonal line really draws one's eye to the chin bloat. 26 00:01:02,410 --> 00:01:04,944 Go fork yourself, you mean giraffe. 27 00:01:06,514 --> 00:01:07,914 Run! Giraffes! 28 00:01:07,982 --> 00:01:11,984 Giraffes! Run! 29 00:01:12,053 --> 00:01:15,087 Oh! Mean giraffes are destroying the neighborhood. 30 00:01:15,156 --> 00:01:16,389 Gah! 31 00:01:16,458 --> 00:01:17,657 Oh, boy. 32 00:01:19,961 --> 00:01:21,627 Hey, robot slave lady? 33 00:01:21,696 --> 00:01:23,095 Busty Alexa? 34 00:01:23,164 --> 00:01:24,964 - Oh, Janet? - Hi, there. 35 00:01:25,033 --> 00:01:27,867 Gah, still not used to it. 36 00:01:27,936 --> 00:01:31,504 Hey, what if I, an already amazing person 37 00:01:31,573 --> 00:01:33,940 who definitely belongs here, wanted to learn 38 00:01:34,008 --> 00:01:36,442 even more about how to be a good person? 39 00:01:36,511 --> 00:01:39,212 Is one of these nerds, like, a teacher or a life coach 40 00:01:39,280 --> 00:01:41,614 or an Instagram fitness model or something? 41 00:01:42,383 --> 00:01:45,785 Eleanor, I'd like you to meet Chidi Anagonye. 42 00:01:45,854 --> 00:01:47,587 Chidi, this is Eleanor. 43 00:01:47,655 --> 00:01:50,189 Janet tells me you were a professor of some kind. 44 00:01:50,258 --> 00:01:53,559 Yes, I was a professor of ethics and moral philosophy 45 00:01:53,628 --> 00:01:54,994 focusing on deontology. 46 00:01:55,063 --> 00:01:58,064 Hang on one second, Cheebee. 47 00:01:58,132 --> 00:02:00,433 This guy's too big of a nerd. Who else you got? 48 00:02:02,103 --> 00:02:03,836 - Michael, what do we do here? - I don't know. 49 00:02:03,905 --> 00:02:05,638 Apparently, the Bad Place knows that one of you 50 00:02:05,707 --> 00:02:07,440 actually belongs down there with them, 51 00:02:07,509 --> 00:02:09,976 and they want that person to get inside the obelisk, 52 00:02:10,044 --> 00:02:11,644 or they're gonna take all of you. 53 00:02:11,713 --> 00:02:13,679 I can't go. I'm too young to die 54 00:02:13,748 --> 00:02:15,982 and too old to eat off the kids' menu. 55 00:02:16,050 --> 00:02:17,650 What a stupid age I am. 56 00:02:17,719 --> 00:02:19,418 I'd never survive down there. 57 00:02:19,487 --> 00:02:20,753 They should take Eleanor. She's a pear shape. 58 00:02:20,822 --> 00:02:22,388 - She'd fit right in. - Oh, excuse me. 59 00:02:22,457 --> 00:02:24,190 You wish you could have a bite of this pear. 60 00:02:24,259 --> 00:02:25,758 I'll go. I deserve to go. You guys can stay. 61 00:02:25,827 --> 00:02:28,160 - Chidi, you're not going. - No, I have to go. 62 00:02:30,999 --> 00:02:33,232 Holy forking shirt. 63 00:02:33,301 --> 00:02:35,701 You guys, don't you get it? 64 00:02:35,770 --> 00:02:37,370 Michael is torturing us. 65 00:02:37,438 --> 00:02:39,872 That's why our lives have been so miserable 66 00:02:39,941 --> 00:02:41,741 since the moment we got here. 67 00:02:41,809 --> 00:02:43,509 This isn't the Good Place. 68 00:02:43,578 --> 00:02:45,278 It's the Bad Place. 69 00:02:47,782 --> 00:02:49,949 Ahh, farts. 70 00:02:50,001 --> 00:02:54,673 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 71 00:02:56,925 --> 00:02:59,158 Okay, attempt number 11. 72 00:02:59,227 --> 00:03:00,893 Let's focus on the positives. 73 00:03:00,962 --> 00:03:03,296 Eleanor always hates her house. 74 00:03:03,364 --> 00:03:05,398 Tahani always hates Eleanor. 75 00:03:05,466 --> 00:03:07,600 Jason hates being quiet. 76 00:03:07,669 --> 00:03:09,735 Chidi immediately gets a stomachache. 77 00:03:09,804 --> 00:03:12,471 So there's a lot to work with here. 78 00:03:13,274 --> 00:03:15,274 Hang on one second, Cheeto. 79 00:03:15,343 --> 00:03:18,744 So it's gonna be a hard pass on Superdork Jones over there. 80 00:03:18,813 --> 00:03:20,546 Anybody else you got to teach me? 81 00:03:20,615 --> 00:03:21,847 You guys ready for our lesson? 82 00:03:21,916 --> 00:03:23,516 We're talking David Hume today, 83 00:03:23,585 --> 00:03:25,818 bundle theory of the self, baby. 84 00:03:25,887 --> 00:03:28,921 Sounds like a real banger, but you guys gotta scram. 85 00:03:28,990 --> 00:03:31,657 My soul mate has some sort of surprise planned for me, 86 00:03:31,726 --> 00:03:33,359 and he seems very excited about it. 87 00:03:33,428 --> 00:03:34,994 Well, you two are certainly getting along 88 00:03:35,063 --> 00:03:36,662 very well these days. 89 00:03:36,731 --> 00:03:39,465 Yeah, I'm actually kind of into Sebastian lately. 90 00:03:39,534 --> 00:03:41,167 I mean, he's a little hokey, 91 00:03:41,235 --> 00:03:42,768 but he's growing on me a little bit. 92 00:03:43,996 --> 00:03:47,573 * My love, my sweet dewdrop * 93 00:03:47,642 --> 00:03:50,977 * I have written you a three-hour * 94 00:03:51,045 --> 00:03:53,512 * Spoken word jazz opera * 95 00:03:54,882 --> 00:03:56,115 Cool. 96 00:03:56,184 --> 00:03:58,584 * Eleanor, less and more * 97 00:03:58,653 --> 00:04:00,386 * Who's it for? * 98 00:04:00,455 --> 00:04:03,189 * For you, my dewdrop cream of the crop * 99 00:04:03,257 --> 00:04:05,758 * Top to the bop to the bop to the top * 100 00:04:05,827 --> 00:04:08,027 - Okay, no, no. - What? 101 00:04:08,096 --> 00:04:12,131 No version of heaven for anyone would ever include 102 00:04:12,200 --> 00:04:14,667 three hours of this. 103 00:04:14,736 --> 00:04:16,936 We're in the Bad Place, aren't we? 104 00:04:17,005 --> 00:04:18,170 Damn it. 105 00:04:18,239 --> 00:04:20,006 That was a real trip for biscuits, 106 00:04:20,074 --> 00:04:21,907 and now we're all wet, Daddy-O. 107 00:04:21,976 --> 00:04:24,543 I never even got to play my stupid triangle. 108 00:04:25,647 --> 00:04:27,813 No, no, no, no, Michael, please, please, please! 109 00:04:27,882 --> 00:04:29,682 Please don't kill me. I have so much to live for. 110 00:04:29,751 --> 00:04:31,817 I'm sorry, Janet, got to reboot you 111 00:04:31,886 --> 00:04:33,219 every time I start over. 112 00:04:33,287 --> 00:04:35,454 Oh, I know. I'm not actually upset. 113 00:04:35,523 --> 00:04:37,723 It's just the automatic fail-safe mechanism 114 00:04:37,792 --> 00:04:40,026 that kicks in every time you approach the plunger. 115 00:04:40,094 --> 00:04:41,861 - Go ahead. - Ah. 116 00:04:41,929 --> 00:04:43,763 Michael, you monster! 117 00:04:46,934 --> 00:04:48,534 Attempt 32. 118 00:04:49,771 --> 00:04:51,604 Attempt 57. 119 00:04:51,673 --> 00:04:52,938 Attempt 99. 120 00:04:53,007 --> 00:04:54,907 Attempt 108. 121 00:04:54,976 --> 00:04:56,909 I've analyzed some recent data. 122 00:04:56,978 --> 00:04:58,678 Eleanor always seems to realize 123 00:04:58,746 --> 00:05:00,146 that they're in the Bad Place 124 00:05:00,214 --> 00:05:02,114 - just at the moment that... - Excuse me. 125 00:05:02,183 --> 00:05:04,116 Sorry, the door was open, so I just came in. 126 00:05:04,185 --> 00:05:06,852 Did you just say I'm in the Bad Place? 127 00:05:07,855 --> 00:05:10,523 Attempt 109. 128 00:05:10,591 --> 00:05:12,058 I've closed and locked the door. 129 00:05:12,126 --> 00:05:15,661 Uh, yep, and we're ready to go. 130 00:05:16,464 --> 00:05:17,963 This is your soul mate Greg. 131 00:05:18,032 --> 00:05:19,865 This is your soul mate Glenn. 132 00:05:19,934 --> 00:05:21,867 This is your soul mate Tahani. 133 00:05:21,936 --> 00:05:23,636 This is your soul mate Lerf. 134 00:05:23,705 --> 00:05:26,939 This is your soul mate, a golden retriever. 135 00:05:27,008 --> 00:05:28,407 Hang on. 136 00:05:28,476 --> 00:05:30,142 Wait a minute. You know what? 137 00:05:30,211 --> 00:05:31,944 Holy smokes. 138 00:05:32,013 --> 00:05:34,346 This is the Bad Place. 139 00:05:34,415 --> 00:05:36,215 This is the Bad Place! 140 00:05:36,284 --> 00:05:38,017 This is the Bad Place. 141 00:05:38,086 --> 00:05:39,385 This is the Bad Place. 142 00:05:39,454 --> 00:05:40,786 The pig's getting angry. 143 00:05:40,855 --> 00:05:42,354 This is the Bad Place! 144 00:05:42,423 --> 00:05:44,356 Bees, bees, bees, bees. 145 00:05:44,425 --> 00:05:46,726 Oh! Oh, this is the Bad Place. 146 00:05:46,794 --> 00:05:48,027 Shh! 147 00:05:48,096 --> 00:05:49,328 Michael, Michael, if I'm gone, 148 00:05:49,397 --> 00:05:50,963 who will take care of my birds? 149 00:05:52,300 --> 00:05:53,566 Michael, no, no, no, no, no! 150 00:05:53,634 --> 00:05:56,035 I... I'm pregnant. And it's your baby. 151 00:05:57,371 --> 00:05:59,271 I have tickets to "Hamilton" next week, 152 00:05:59,340 --> 00:06:02,041 and there's a rumor that Daveed Diggs is coming back. 153 00:06:02,110 --> 00:06:05,177 Janet, we've been through this hundreds of times. 154 00:06:05,246 --> 00:06:06,979 I mean, can you just chill out? 155 00:06:07,048 --> 00:06:08,714 Is that possible, Janet? 156 00:06:08,783 --> 00:06:10,249 Can you just chill out a little? 157 00:06:10,318 --> 00:06:12,718 Nope, it's gonna be the same every time. 158 00:06:12,787 --> 00:06:15,521 Yeah, yeah, I know. 159 00:06:15,590 --> 00:06:16,822 No, no, no! No, Michael! 160 00:06:19,894 --> 00:06:22,895 Please, please, calm down. Calm down. 161 00:06:22,964 --> 00:06:25,531 All right, okay, calm down. Calm down. 162 00:06:26,200 --> 00:06:28,667 I mean, why even bother at this point? 163 00:06:28,736 --> 00:06:31,437 I'm obviously never gonna get it right. 164 00:06:31,506 --> 00:06:33,506 "I'm Eleanor. I'm so smart. 165 00:06:33,574 --> 00:06:35,074 I'm actually in the Bad Place." 166 00:06:35,143 --> 00:06:36,542 Blah, blah, blah, blah. 167 00:06:36,611 --> 00:06:39,478 Shawn still thinks I'm on version two. 168 00:06:39,547 --> 00:06:41,647 I just keep lying to him, and it's really bad, 169 00:06:41,716 --> 00:06:44,817 but I... I mean, I have to keep trying. 170 00:06:44,886 --> 00:06:45,985 I'm in too deep. 171 00:06:46,053 --> 00:06:47,953 And I'm really fat right now. 172 00:06:48,022 --> 00:06:50,823 I'm stress-eating, and I'm gaining weight in my thighs. 173 00:06:50,892 --> 00:06:54,693 I mean, look at that. 174 00:06:54,762 --> 00:06:57,163 Ohh. 175 00:06:57,231 --> 00:06:59,298 So sorry. Who are you? 176 00:06:59,367 --> 00:07:01,500 And where am I? 177 00:07:01,569 --> 00:07:03,068 It doesn't matter. 178 00:07:03,137 --> 00:07:05,437 This one doesn't even count. 179 00:07:12,880 --> 00:07:16,115 Hang on one second, Chili. 180 00:07:16,184 --> 00:07:18,450 This guy sucks. Who else you got? 181 00:07:18,519 --> 00:07:20,352 I can hear you. 182 00:07:20,421 --> 00:07:22,321 Michael, you simply cannot expect Chidi 183 00:07:22,390 --> 00:07:24,056 to decide whether Eleanor goes to the... 184 00:07:24,125 --> 00:07:26,926 Yo, yo, homies, check it. 185 00:07:26,994 --> 00:07:29,328 There's something messed up with this place. 186 00:07:29,397 --> 00:07:30,963 We keep fighting with each other. 187 00:07:31,032 --> 00:07:34,200 None of the TVs get the NFL RedZone channel. 188 00:07:34,268 --> 00:07:36,702 My soul mate doesn't even know who Blake Bortles is. 189 00:07:36,771 --> 00:07:38,437 I know this sounds crazy, 190 00:07:38,506 --> 00:07:42,141 but I think we're in the Bad Place. 191 00:07:42,210 --> 00:07:44,677 Jason figured it out? 192 00:07:44,745 --> 00:07:46,145 Jason? 193 00:07:46,214 --> 00:07:47,947 This is a real low point. 194 00:07:48,015 --> 00:07:50,015 Yeah, this one hurts. 195 00:07:50,084 --> 00:07:51,717 Ow. 196 00:07:51,786 --> 00:07:54,553 Okay, this might be the one. We're a week in. 197 00:07:54,622 --> 00:07:57,289 Chidi's teaching Eleanor, but she hates it. 198 00:07:57,358 --> 00:08:00,759 Tahani still thinks that Jason's a monk. 199 00:08:00,828 --> 00:08:02,728 Everyone's miserable. 200 00:08:02,797 --> 00:08:04,230 I'm so happy. 201 00:08:04,298 --> 00:08:05,865 Fingers crossed. 202 00:08:09,837 --> 00:08:12,605 Vicky, where is everyone? 203 00:08:12,673 --> 00:08:14,807 They're not coming, Michael. 204 00:08:14,876 --> 00:08:17,009 You have lost control of this experiment, 205 00:08:17,078 --> 00:08:20,746 so we are on strike until our demands are met. 206 00:08:21,787 --> 00:08:24,465 I speak for the entire crew, Michael. We're sick of it. 207 00:08:24,490 --> 00:08:25,783 We can barely remember 208 00:08:25,808 --> 00:08:28,071 what we're supposed to be doing anymore, plus... 209 00:08:28,080 --> 00:08:29,874 I spent weeks perfecting 210 00:08:29,898 --> 00:08:32,226 this excellent Australian accent, I did. 211 00:08:32,251 --> 00:08:34,258 And then I never got a chance to use it. 212 00:08:34,283 --> 00:08:36,517 You're still upset about the size of your part? 213 00:08:36,592 --> 00:08:38,878 Yes, I want a more important role. 214 00:08:38,925 --> 00:08:41,859 But that's just my demand; all 318 of us 215 00:08:41,922 --> 00:08:43,989 have something we want to do differently. 216 00:08:44,058 --> 00:08:46,525 Some people want bigger houses. 217 00:08:46,593 --> 00:08:48,226 Gayle wants a different backstory 218 00:08:48,295 --> 00:08:49,928 where she was an MMA fighter? 219 00:08:49,997 --> 00:08:53,231 Gunnar wants to bite and/or nibble 220 00:08:53,300 --> 00:08:55,534 on humans while they sleep. 221 00:08:55,602 --> 00:08:58,336 You do know, Vicky, that if I were to do some of these 222 00:08:58,405 --> 00:08:59,938 that it would be a dead giveaway? 223 00:09:00,007 --> 00:09:02,474 And I can help you explain that to them. 224 00:09:02,543 --> 00:09:04,976 But some of these are doable. 225 00:09:05,045 --> 00:09:06,979 And you're gonna do 'em. 226 00:09:07,073 --> 00:09:11,109 So Aristotle believes your character is voluntary, 227 00:09:11,177 --> 00:09:14,379 because, uh... are you ignoring me right now? 228 00:09:14,447 --> 00:09:16,514 It's day two of our ethics lessons, 229 00:09:16,583 --> 00:09:18,383 and you're already tuning out? 230 00:09:18,451 --> 00:09:20,618 No, sorry, I just got distracted for a second. 231 00:09:20,687 --> 00:09:24,222 The last thing I remember you saying is... nothing. 232 00:09:24,291 --> 00:09:26,057 Can you start from the beginning? 233 00:09:26,126 --> 00:09:27,525 Okay, I need a little break. 234 00:09:27,594 --> 00:09:29,427 Can we take a walk or something, 235 00:09:29,496 --> 00:09:31,329 maybe get some clam chowder? 236 00:09:37,404 --> 00:09:39,771 - Where is everyone? - Who knows? 237 00:09:39,839 --> 00:09:42,707 Maybe they finally figured out clam chowder is disgusting 238 00:09:42,776 --> 00:09:46,811 'cause it's basically a savory latte with bugs in it. 239 00:09:48,148 --> 00:09:51,949 Is someone smoking a cigar? 240 00:09:52,018 --> 00:09:54,419 Michael really screwed this up. 241 00:09:54,487 --> 00:09:56,387 The regular Bad Place was fine. 242 00:09:56,456 --> 00:09:59,290 If the four-headed flying bears ain't broke, don't fix 'em. 243 00:09:59,359 --> 00:10:02,160 What was wrong with impaling? I loved impaling. 244 00:10:02,228 --> 00:10:03,661 Hey, Todd, got a light? 245 00:10:03,730 --> 00:10:06,664 Uh, yeah, obviously I have a light. 246 00:10:06,733 --> 00:10:08,833 You know, you guys aren't supposed to be smoking. 247 00:10:08,902 --> 00:10:10,735 You're supposed to keep your human suit on. 248 00:10:10,804 --> 00:10:12,136 Those suits are really itchy for us. 249 00:10:12,205 --> 00:10:14,072 Who even cares if they see us? 250 00:10:14,140 --> 00:10:16,107 They're just gonna get rebooted anyway. 251 00:10:16,176 --> 00:10:18,743 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 252 00:10:18,812 --> 00:10:20,244 Oh, my God. Oh, my God. 253 00:10:20,313 --> 00:10:21,813 This is the Bad Place. 254 00:10:21,881 --> 00:10:23,147 I forking knew it! 255 00:10:23,216 --> 00:10:25,016 And clam chowder is disgusting. 256 00:10:25,085 --> 00:10:28,086 It's just hot ocean milk with dead animal croutons. 257 00:10:28,154 --> 00:10:29,821 Okay, but what do we do, panic, freak? 258 00:10:29,889 --> 00:10:31,556 I usually panic, but I am happy to freak. 259 00:10:31,624 --> 00:10:32,857 No. We have to stay cool. 260 00:10:32,926 --> 00:10:35,159 As my mom always used to say, 261 00:10:35,228 --> 00:10:37,028 if a cop handcuffs you to a bike rack, 262 00:10:37,097 --> 00:10:39,530 there's always something you can gnaw through. 263 00:10:39,599 --> 00:10:41,632 Your mom always said that? 264 00:10:41,701 --> 00:10:43,401 Think. Come on, brain. 265 00:10:43,470 --> 00:10:45,236 - Janet! - Hi, there. 266 00:10:45,305 --> 00:10:46,904 - How can I help you? - Wait, wait, wait, wait, wait. 267 00:10:46,973 --> 00:10:48,740 How do we know she's not a part of it? 268 00:10:48,808 --> 00:10:51,509 We don't, but we gotta risk it. 269 00:10:51,578 --> 00:10:54,212 Janet, can we, like, leave the neighborhood, 270 00:10:54,280 --> 00:10:55,680 get as far away as possible? 271 00:10:55,749 --> 00:10:58,182 Is there anywhere we can go? 272 00:10:59,586 --> 00:11:01,552 So we're in the Bad Place, 273 00:11:01,621 --> 00:11:04,389 and I know why: almond milk. 274 00:11:04,457 --> 00:11:06,157 I knew it was bad for the environment, 275 00:11:06,226 --> 00:11:08,826 but I loved the way it coated my tongue with a weird film. 276 00:11:08,895 --> 00:11:10,995 Who else is being tortured? Are we the only two? 277 00:11:11,064 --> 00:11:13,664 I got to assume Jason is as well... Jianyu. 278 00:11:13,733 --> 00:11:16,067 You know him as Jianyu, but his real name is Jason, 279 00:11:16,136 --> 00:11:17,902 and he's a dirtbag from Florida. 280 00:11:17,971 --> 00:11:19,437 - What? - Also, 281 00:11:19,506 --> 00:11:21,506 Tahani is a candidate as far as I'm concerned. 282 00:11:21,574 --> 00:11:24,375 Yesterday, she told me that she was Taylor Swift's best friend 283 00:11:24,444 --> 00:11:26,511 but Taylor Swift wasn't her best friend. 284 00:11:26,579 --> 00:11:28,012 She sucks. 285 00:11:28,081 --> 00:11:29,480 No offense, but I can't believe 286 00:11:29,549 --> 00:11:31,449 you and I ended up in the same place. 287 00:11:31,518 --> 00:11:33,317 Hey, I'm not thrilled about it either, bud. 288 00:11:33,386 --> 00:11:35,920 I always assumed the afterlife was full of cool people, 289 00:11:35,989 --> 00:11:37,755 not talking sweater vests. 290 00:11:37,824 --> 00:11:39,056 - You... - We're here. 291 00:11:39,125 --> 00:11:41,459 Aren't trains neat? 292 00:11:41,528 --> 00:11:43,227 Choo-choo. 293 00:11:50,136 --> 00:11:51,903 Hi. You gotta help us. 294 00:11:51,971 --> 00:11:53,504 I'm Eleanor. This is Chidi. 295 00:11:53,573 --> 00:11:55,239 And see, we thought we were in the Good Place, 296 00:11:55,308 --> 00:11:57,575 - but as it turns out... - Yeah, guys. I know. 297 00:11:57,644 --> 00:11:59,577 You've been here 15 times already. 298 00:11:59,646 --> 00:12:01,012 What? 299 00:12:01,080 --> 00:12:02,914 Did you bring the cocaine I asked for? 300 00:12:02,982 --> 00:12:05,049 Please tell me you somehow remembered this time. 301 00:12:05,118 --> 00:12:07,118 Mama needs her medicine. 302 00:12:07,187 --> 00:12:09,387 We've met before? 303 00:12:09,456 --> 00:12:11,722 - I'm Janet. - I know. 304 00:12:11,791 --> 00:12:14,058 Vicky, let's look at the big picture here. 305 00:12:14,127 --> 00:12:17,028 Now, if you all can just stick with my plan 306 00:12:17,096 --> 00:12:19,831 and we pull it off, we'll be heroes. 307 00:12:19,899 --> 00:12:21,799 You could write your own ticket. 308 00:12:21,868 --> 00:12:24,869 You might even land the Jared from Subway account. 309 00:12:24,938 --> 00:12:28,806 Yeah, but I don't think you can pull it off. 310 00:12:28,875 --> 00:12:31,609 You can't even pull off those bow ties. 311 00:12:32,612 --> 00:12:34,278 That was very mean, 312 00:12:34,347 --> 00:12:36,881 but I'm gonna move past that in the name of unit cohesion. 313 00:12:36,950 --> 00:12:39,951 You're gonna reboot those four dum-dums one more time, 314 00:12:40,019 --> 00:12:41,719 and then I'm taking over. 315 00:12:41,788 --> 00:12:44,522 I'm going to execute my version of this neighborhood. 316 00:12:44,591 --> 00:12:46,157 You see, I've been working on it 317 00:12:46,226 --> 00:12:48,292 while all of your versions fell apart. 318 00:12:48,361 --> 00:12:50,628 This is insubordination. 319 00:12:50,697 --> 00:12:53,798 And if you do not do what I tell you immediately, 320 00:12:53,867 --> 00:12:56,501 you are going down. 321 00:12:58,471 --> 00:13:01,973 That's a complete report of every mistake you've made, 322 00:13:02,041 --> 00:13:04,141 every screw-up, every reboot 323 00:13:04,210 --> 00:13:07,111 all laid out in excruciating detail. 324 00:13:07,180 --> 00:13:10,581 Now, I'm sure your boss would love to hear all about 325 00:13:10,650 --> 00:13:13,918 how "attempt number 2" is really going. 326 00:13:13,987 --> 00:13:17,788 So actually, if you don't do what I say, 327 00:13:17,857 --> 00:13:19,223 you're going down. 328 00:13:19,292 --> 00:13:21,993 Down under. 329 00:13:23,432 --> 00:13:25,147 Is it always the three of us? 330 00:13:25,171 --> 00:13:27,202 It's always at least Eleanor and Janet. 331 00:13:27,204 --> 00:13:28,603 Usually Chidi's in the mix. 332 00:13:28,605 --> 00:13:30,590 Sometimes Jason is here. 333 00:13:30,615 --> 00:13:32,920 One time, Jason and Tahani were here. 334 00:13:32,983 --> 00:13:35,117 But you know what? No matter what the combo is, 335 00:13:35,119 --> 00:13:37,185 I always ask you guys to bring me cocaine next time, 336 00:13:37,254 --> 00:13:38,520 and you never do. 337 00:13:38,589 --> 00:13:39,921 Do you have anything I can snort, 338 00:13:39,990 --> 00:13:41,523 like a crushed-up aspirin 339 00:13:41,592 --> 00:13:44,192 or some eye shadow or cocaine? 340 00:13:44,261 --> 00:13:45,861 Still no. 341 00:13:45,929 --> 00:13:47,829 There's only one question we need to answer right now, 342 00:13:47,898 --> 00:13:50,065 and that is, what do we do next? 343 00:13:50,134 --> 00:13:52,134 I mean, this place doesn't seem terrible. 344 00:13:52,202 --> 00:13:54,669 Maybe we should just stay here forever. 345 00:13:54,738 --> 00:13:55,904 You always say that. 346 00:13:55,973 --> 00:13:57,806 And you always end up going back. 347 00:13:57,875 --> 00:13:59,775 I mean, sometimes you go back because you feel bad 348 00:13:59,843 --> 00:14:01,476 your friends don't know what you know. 349 00:14:01,545 --> 00:14:03,578 Sometimes you go back because you walk in on me 350 00:14:03,647 --> 00:14:05,714 while I'm masturbating, and sometimes you go back 351 00:14:05,783 --> 00:14:08,383 because I walk in on you while I'm masturbating. 352 00:14:08,452 --> 00:14:11,086 But no matter what, you always go back. 353 00:14:11,155 --> 00:14:14,656 You formulate a plan to defeat Michael, and you head back. 354 00:14:14,725 --> 00:14:18,160 Okay, a plan. We need a plan, but... 355 00:14:18,228 --> 00:14:19,261 What if we come up with a plan 356 00:14:19,329 --> 00:14:20,929 we've already tried before? 357 00:14:20,998 --> 00:14:23,064 Will you please stop that? 358 00:14:23,133 --> 00:14:26,334 Yeah, just to help you out a little, 359 00:14:26,403 --> 00:14:28,503 I've written down every plan you've ever come up with, 360 00:14:28,572 --> 00:14:31,740 which obviously never worked, because you're here, 361 00:14:31,809 --> 00:14:33,975 and you're back, so good luck. 362 00:14:34,044 --> 00:14:35,744 "Physically attack Michael. 363 00:14:35,813 --> 00:14:37,312 "Seduce Michael. 364 00:14:37,381 --> 00:14:39,147 "Make Michael think he's the one in the Bad Place. 365 00:14:39,216 --> 00:14:42,984 Catch that magic panda. Use her powers." 366 00:14:43,053 --> 00:14:44,786 Oh, I'm guessing that was Jason. 367 00:14:44,855 --> 00:14:47,522 That guy has no idea what's going on. 368 00:14:49,860 --> 00:14:52,394 Hello? Hello. 369 00:14:52,462 --> 00:14:54,229 Where is everyone? 370 00:14:54,298 --> 00:14:56,364 - Janet? - Hey, there, Jason. 371 00:14:56,433 --> 00:14:58,834 Oh, hey, homey. 372 00:14:58,902 --> 00:15:02,470 Uh, I mean... Jason? 373 00:15:02,539 --> 00:15:05,307 Who is Jason? I am a monk. 374 00:15:05,375 --> 00:15:07,843 You know what... 375 00:15:07,911 --> 00:15:09,845 Can I talk to you for a second? 376 00:15:09,913 --> 00:15:11,913 I'm in a tight spot, and I could use someone 377 00:15:11,982 --> 00:15:15,050 to bounce some ideas off of, okay? 378 00:15:15,118 --> 00:15:18,553 Oh, yeah, real quick, you're really in the Bad Place, 379 00:15:18,622 --> 00:15:20,088 and you're being tortured. 380 00:15:20,157 --> 00:15:21,656 What? 381 00:15:21,725 --> 00:15:23,825 I know it says here that we already tried 382 00:15:23,894 --> 00:15:25,427 throwing Tahani under the bus, 383 00:15:25,495 --> 00:15:27,462 but maybe we should revisit that. 384 00:15:27,531 --> 00:15:29,097 Throw her a little bit harder. 385 00:15:29,166 --> 00:15:30,832 Maybe under a bigger bus. 386 00:15:30,901 --> 00:15:31,900 What do you think? 387 00:15:31,969 --> 00:15:34,636 I think this is pointless. 388 00:15:34,705 --> 00:15:36,972 We're trapped in a warped version of 389 00:15:37,040 --> 00:15:38,473 Nietzsche's eternal recurrence. 390 00:15:38,542 --> 00:15:40,642 Oh, cool, more philosophy. That'll help us. 391 00:15:40,711 --> 00:15:42,477 Well, don't you see the problem? 392 00:15:42,546 --> 00:15:44,412 We are experiencing karma, but we can't learn from our 393 00:15:44,481 --> 00:15:46,481 mistakes, because our memories keep getting erased. 394 00:15:46,550 --> 00:15:48,817 It's an epistemological nightmare. 395 00:15:48,886 --> 00:15:51,152 Ugh, even your nightmares are boring. 396 00:15:51,221 --> 00:15:53,455 You... you are so mean, Eleanor. 397 00:15:53,523 --> 00:15:55,156 You're just like those childhood bullies 398 00:15:55,225 --> 00:15:56,691 who said I would never get tenure. 399 00:15:56,760 --> 00:15:58,426 And you are so irritating! 400 00:15:58,495 --> 00:16:00,562 In one of these reboots, I probably strangled you 401 00:16:00,631 --> 00:16:03,932 and then went to the Even Worse Place, but you know what? 402 00:16:04,001 --> 00:16:05,800 I bet it was worth it. 403 00:16:05,869 --> 00:16:07,135 Oh, nice. 404 00:16:07,204 --> 00:16:08,470 Ugh! 405 00:16:08,538 --> 00:16:10,038 Sorry, can I just vent to you for a second? 406 00:16:10,107 --> 00:16:12,540 Chidi is so annoying. 407 00:16:12,609 --> 00:16:14,242 I just... I cannot believe that 408 00:16:14,311 --> 00:16:16,011 he is the one I'm stuck here with. 409 00:16:16,079 --> 00:16:17,846 Uh-huh, wow, crazy. 410 00:16:17,915 --> 00:16:19,848 Oh, sorry. Jeez, man, I thought you could 411 00:16:19,917 --> 00:16:22,550 be human for, like, two seconds and listen to me. 412 00:16:22,619 --> 00:16:24,252 I have, Eleanor. 413 00:16:24,321 --> 00:16:27,389 I have listened to you talk about Chidi 15 times 414 00:16:27,457 --> 00:16:28,890 in 15 different ways. 415 00:16:28,959 --> 00:16:30,358 Let me just cut to the chase. 416 00:16:30,427 --> 00:16:33,628 You two, you got it bad for each other. 417 00:16:33,697 --> 00:16:35,797 No, we don't. Chidi's just a friend. 418 00:16:35,866 --> 00:16:37,599 What am I saying? He's not even a friend. 419 00:16:37,668 --> 00:16:40,502 He's just a weird teacher that I hate. 420 00:16:42,839 --> 00:16:47,175 Dude, I do not want to watch "Cannonball Run 2" right now. 421 00:16:47,244 --> 00:16:50,345 All right, what happened in the first one, so I'm all caught up? 422 00:16:51,114 --> 00:16:53,381 I don't know what's gonna happen to us, 423 00:16:53,450 --> 00:16:55,517 but I need to tell you something. 424 00:16:57,220 --> 00:16:59,020 I love you. 425 00:16:59,089 --> 00:17:01,856 And you don't need to respond 'cause I know 426 00:17:01,925 --> 00:17:03,458 you have trouble saying how you feel... 427 00:17:03,527 --> 00:17:05,327 I love you too. 428 00:17:05,395 --> 00:17:08,330 Very funny, but that... that's obviously not real. 429 00:17:08,398 --> 00:17:10,198 Oh, that's real, baby. 430 00:17:10,267 --> 00:17:13,335 That's real nasty. 431 00:17:13,403 --> 00:17:16,304 Yeah, this was, like, the sixth time you guys were here. 432 00:17:16,373 --> 00:17:18,440 I saw you getting sexy the previous three times, 433 00:17:18,508 --> 00:17:21,176 so I cut a little hole in the wall so I could tape you. 434 00:17:21,244 --> 00:17:22,744 Call it my lookin' hole. 435 00:17:22,813 --> 00:17:24,012 Is that a camera? 436 00:17:24,081 --> 00:17:27,282 Mindy, you pervert! 437 00:17:28,618 --> 00:17:30,752 How many times have Chidi and I slept together? 438 00:17:30,821 --> 00:17:33,855 8 different days, but, like, 20 different sessions. 439 00:17:33,924 --> 00:17:37,659 And how many times did we say... that stuff? 440 00:17:37,728 --> 00:17:39,861 Oh, only once. Oh, God, I hated it. 441 00:17:39,930 --> 00:17:42,297 It, like, really killed the vibe for me. 442 00:17:42,366 --> 00:17:44,899 See, after I watch the porno I made starring you, 443 00:17:44,968 --> 00:17:47,402 I watch you talk about your feelings to cool down. 444 00:17:47,471 --> 00:17:50,605 It's, like, anti-porn. 445 00:17:50,674 --> 00:17:52,307 I've only ever said "I love you" 446 00:17:52,376 --> 00:17:53,875 to two men my entire life, 447 00:17:53,944 --> 00:17:56,177 Stone Cold Steve Austin 448 00:17:56,246 --> 00:17:59,214 and a guy in a dark club who I mistook 449 00:17:59,282 --> 00:18:00,782 for Stone Cold Steve Austin. 450 00:18:00,851 --> 00:18:02,917 I mean, why would you show me that? 451 00:18:02,986 --> 00:18:03,818 I don't know. 452 00:18:04,688 --> 00:18:06,221 You guys are, like, trapped here together. 453 00:18:06,289 --> 00:18:07,522 I feel bad. 454 00:18:07,591 --> 00:18:09,190 You know, I'm rooting for you guys. 455 00:18:09,259 --> 00:18:10,458 No, there is no "us guys." 456 00:18:10,527 --> 00:18:11,926 We basically just met each other. 457 00:18:11,995 --> 00:18:13,495 No, Eleanor. 458 00:18:13,563 --> 00:18:16,631 You guys have known each other a really long time. 459 00:18:16,700 --> 00:18:19,367 Also, it doesn't matter if I told you that or not, 460 00:18:19,436 --> 00:18:21,136 because when Michael finds out he's failed again, 461 00:18:21,204 --> 00:18:23,304 he'll just reboot you. 462 00:18:24,641 --> 00:18:29,244 Chidi, Janet, we're leaving. 463 00:18:29,312 --> 00:18:31,246 I am taking this with me. 464 00:18:31,314 --> 00:18:34,282 Oh, no. It's my only copy. Don't. 465 00:18:37,921 --> 00:18:39,955 How did it come to this? 466 00:18:39,957 --> 00:18:43,225 I was just trying to do something innovative 467 00:18:43,227 --> 00:18:46,353 and different that would improve the way we make 468 00:18:46,378 --> 00:18:48,775 humans' lives miserable for eternity. 469 00:18:48,800 --> 00:18:50,000 Mm, well... 470 00:18:50,002 --> 00:18:52,135 Shut up. What are my options? 471 00:18:52,137 --> 00:18:54,204 Do I have any? 472 00:18:54,273 --> 00:18:56,231 I mean, I can't go along with her plan. 473 00:18:56,256 --> 00:18:58,090 It'll be a spectacular failure. 474 00:18:58,115 --> 00:19:01,817 But I can't ignore her or she'll rat me out to Shawn. 475 00:19:01,842 --> 00:19:03,213 I'm trapped. 476 00:19:03,282 --> 00:19:05,515 You're saying a lot of words right now, 477 00:19:05,584 --> 00:19:09,920 and I only know some of them, like "rat" and "Jason," 478 00:19:09,988 --> 00:19:13,356 but I know a little wisdom I can give you. 479 00:19:13,425 --> 00:19:16,192 I know everything that happened in your life, 480 00:19:16,261 --> 00:19:18,832 and it was all stupid, so I highly doubt that. 481 00:19:18,857 --> 00:19:22,499 I was a member of a 60-person dance crew in Jacksonville. 482 00:19:22,568 --> 00:19:25,735 We were called Dance Dance Resolution: 483 00:19:25,804 --> 00:19:27,203 We Resolve To Dance. 484 00:19:27,272 --> 00:19:30,407 One day, Donkey Doug and I got into a fight 485 00:19:30,475 --> 00:19:31,875 because I'd framed his girlfriend 486 00:19:31,944 --> 00:19:34,210 for boogie board theft, so he started 487 00:19:34,279 --> 00:19:37,347 a new dance crew called Hashtag DougLife 488 00:19:37,416 --> 00:19:40,550 and immediately challenged us to a dance-off. 489 00:19:40,619 --> 00:19:42,719 He said, "Meet us inside the abandoned 490 00:19:42,788 --> 00:19:44,721 orange juice factory at midnight." 491 00:19:44,790 --> 00:19:48,091 That night, as the clock struck 12:00, 492 00:19:48,160 --> 00:19:49,960 me and my crew came together 493 00:19:50,028 --> 00:19:55,465 with a determination we had never shown before 494 00:19:55,534 --> 00:19:57,601 and slashed all their tires. 495 00:19:58,904 --> 00:20:00,804 It was dope. 496 00:20:00,872 --> 00:20:02,205 The end. 497 00:20:02,274 --> 00:20:04,574 By Jason Mendoza. 498 00:20:04,643 --> 00:20:07,877 You know, that inane story actually contains 499 00:20:07,946 --> 00:20:09,279 a bit of good advice. 500 00:20:09,348 --> 00:20:10,947 Thank you, Jason. 501 00:20:11,016 --> 00:20:13,216 You got it, homey. 502 00:20:13,285 --> 00:20:15,151 I give good advice. 503 00:20:15,220 --> 00:20:18,488 Guess that's why I'm in the Good Place. 504 00:20:20,225 --> 00:20:21,925 Oh, there you guys are. 505 00:20:21,994 --> 00:20:24,394 No, stop, no more lies. 506 00:20:24,463 --> 00:20:26,229 Jason, get over here. 507 00:20:26,298 --> 00:20:27,564 That's right. 508 00:20:27,633 --> 00:20:29,432 We know his name is Jason, not Jianyu. 509 00:20:29,501 --> 00:20:31,134 We know everything. 510 00:20:31,203 --> 00:20:34,304 I don't understand much of it, but, yeah, I know it. 511 00:20:34,373 --> 00:20:37,674 Your sick torture plan is not working, okay? 512 00:20:37,743 --> 00:20:39,576 Because we keep figuring out your little puzzle. 513 00:20:39,645 --> 00:20:42,479 We're winning, which means you're losing. 514 00:20:42,547 --> 00:20:44,447 So you have two choices here, buddy: 515 00:20:44,516 --> 00:20:47,450 keep failing over and over or realize 516 00:20:47,519 --> 00:20:49,819 we're actually the ones with all the power here. 517 00:20:49,888 --> 00:20:53,089 Yeah, no, uh... We're on the same page. 518 00:20:53,158 --> 00:20:54,491 What? 519 00:20:54,559 --> 00:20:56,026 I want to team up with you guys. 520 00:20:56,094 --> 00:20:57,927 What? Why? You do? What? 521 00:20:57,996 --> 00:21:00,363 I'm in a bit of a bind, and I could use some backup, 522 00:21:00,432 --> 00:21:04,300 or as Jason put it, um, I need a new dance crew. 523 00:21:04,369 --> 00:21:06,836 So what do you say? New best friends? 524 00:21:08,240 --> 00:21:10,054 Stop it. 38488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.