All language subtitles for Message.from.Space.1978.h

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:14,400 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:53,773 --> 00:01:05,534 �ZENET AZ �RB�L 3 00:02:31,621 --> 00:02:33,080 Jerusia bolyg�ja 4 00:02:33,372 --> 00:02:35,249 a pusztul�s sz�l�n �ll. 5 00:02:37,418 --> 00:02:40,588 Egykor egy b�szke n�p otthona volt, akik b�k�ben �ltek. 6 00:02:40,838 --> 00:02:42,840 Ma m�r elfoglalt�k a gavan�k, 7 00:02:42,965 --> 00:02:45,051 e h�rhedt �rb�li megsz�ll�k. 8 00:02:55,061 --> 00:02:57,104 Kaido, Jerusia vezet�je, 9 00:02:57,229 --> 00:02:59,273 �s a hatvan t�rzs valamennyi harcosa 10 00:02:59,523 --> 00:03:01,108 b�tran k�zd�tt, 11 00:03:01,275 --> 00:03:06,239 �m es�ly�k sem volt a kegyetlen ac�lb�r� gavana horda ellen. 12 00:03:16,249 --> 00:03:18,251 Hatalmas univerzum, 13 00:03:20,253 --> 00:03:22,463 bocs�sd meg b�neinket! 14 00:03:22,672 --> 00:03:24,840 Add meg nek�nk a megment�s csod�j�t! 15 00:03:25,841 --> 00:03:28,636 Ahol ez a nyolc liabe di� meg�ll, 16 00:03:28,803 --> 00:03:31,264 ott nyolc b�tor harcos indul el. 17 00:03:32,932 --> 00:03:34,809 Amint e nyolc c�lhoz �r, 18 00:03:35,226 --> 00:03:38,771 a Teremt� seg�ts�g�vel megmentenek benn�nket a pusztul�st�l. 19 00:03:49,949 --> 00:03:51,951 Menjetek h�t, di�k! 20 00:03:52,660 --> 00:03:55,288 Sorsotok �tj�ra bocs�talak titeket. 21 00:04:05,631 --> 00:04:07,008 Emeralida! 22 00:04:07,717 --> 00:04:09,510 Igen, b�lcs nagyap�nk? 23 00:04:10,052 --> 00:04:13,222 K�vesd a liabe di�kat, b�rmerre is menjenek. 24 00:04:13,973 --> 00:04:17,184 Amikor visszat�rsz a nyolc b�tor h�ssel, 25 00:04:17,518 --> 00:04:20,187 Jerusia n�pe megmenek�l. 26 00:04:20,771 --> 00:04:21,731 Rendben. 27 00:04:22,273 --> 00:04:26,110 Mester, elk�s�rhetem unok�dat, hiszen seg�ts�gre lehet sz�ks�ge. 28 00:04:26,360 --> 00:04:27,361 Rendben. 29 00:04:28,070 --> 00:04:30,114 Menj unok�mmal! 30 00:04:30,281 --> 00:04:32,199 Megv�ded, ha kell. 31 00:04:32,783 --> 00:04:34,827 �r�l�k, hogy m�sz. 32 00:04:35,953 --> 00:04:39,457 Ha Emeralida �let�t veszti a k�ldet�sen, 33 00:04:39,790 --> 00:04:41,834 neked kell folytatnod. 34 00:04:42,460 --> 00:04:44,045 Meg�rtetted? 35 00:04:44,462 --> 00:04:45,421 Igen. 36 00:04:45,963 --> 00:04:47,506 Emeralida! 37 00:04:48,007 --> 00:04:49,759 Te az unok�m vagy, 38 00:04:49,926 --> 00:04:52,178 sikerrel fogsz j�rni Roko t�rsas�g�ban. 39 00:04:52,345 --> 00:04:54,096 A n�p�nk sz�m�t r�tok. 40 00:04:54,263 --> 00:04:56,349 K�v�nj szerencs�t, b�lcs nagyap�nk! 41 00:05:17,703 --> 00:05:19,538 Van valami csod�s 42 00:05:20,039 --> 00:05:21,332 a viharban. 43 00:05:22,792 --> 00:05:23,834 Fels�g! 44 00:05:24,293 --> 00:05:25,503 Nos? 45 00:05:26,003 --> 00:05:30,007 Jerusiaiak pr�b�lnak sz�kni a t�zes szektorban. 46 00:05:30,716 --> 00:05:32,009 Biztos? 47 00:05:32,134 --> 00:05:33,302 Igen, fels�g. 48 00:05:55,700 --> 00:05:58,286 Tudom, hogy az �rbe mennek seg�ts�g�rt. 49 00:05:58,494 --> 00:05:59,579 Menjenek csak, 50 00:05:59,912 --> 00:06:03,207 �gysem tal�lnak senkit, aki ellenem szeg�lne. 51 00:06:04,125 --> 00:06:05,418 Raxea, 52 00:06:05,543 --> 00:06:08,296 l�ttad, hogy sz�knek, m�gsem teszel semmit. 53 00:06:09,714 --> 00:06:12,675 Ha seg�ts�g�rt mentek, b�rmi megt�rt�nhet. 54 00:06:12,800 --> 00:06:15,511 Meg�ln�m �ket, m�ghozz� most azonnal. 55 00:06:19,140 --> 00:06:21,100 T�l sokat agg�dsz, any�m. 56 00:06:21,976 --> 00:06:28,441 Fiam, egy pillanatra l�ttam az �gen nyolc vil�g�t� liabe di�t. 57 00:06:29,025 --> 00:06:29,984 Biztos? 58 00:06:30,443 --> 00:06:33,571 Ezek �zenetek. Nem tudni, most mi lesz. 59 00:06:34,238 --> 00:06:36,574 Ne hagyd �ket elsz�kni! 60 00:06:36,782 --> 00:06:40,244 Ha igen, nem tudni, mire k�pesek a di�k. 61 00:06:40,453 --> 00:06:44,665 Vedd �ld�z�be �ket, �s v�gezz vel�k! 62 00:07:40,388 --> 00:07:41,973 J�l vagy, Roko? 63 00:07:43,724 --> 00:07:45,851 Persze, hogy j�l. 64 00:08:23,306 --> 00:08:27,184 Ebben az id�ben f�ldi kalandorok j�rt�k a galaxis bolyg�it, 65 00:08:27,310 --> 00:08:30,354 gazdags�got keresve, kincset a t�bbi kol�ni�t�l. 66 00:08:34,901 --> 00:08:35,943 Kapit�ny! 67 00:08:36,193 --> 00:08:37,278 Igen? 68 00:08:37,945 --> 00:08:41,824 - Az mi? - Egy meteorfelh�. 69 00:08:42,074 --> 00:08:44,577 - A Militaria bolyg� p�ly�j�n. - Nem az. 70 00:08:45,745 --> 00:08:47,997 Az a vil�g�t� valami. 71 00:08:50,041 --> 00:08:52,001 Az �r szentj�nosbogarai. 72 00:08:53,419 --> 00:08:54,962 Szentj�nosbogarak? 73 00:08:55,755 --> 00:08:57,006 H�ha! 74 00:08:57,882 --> 00:08:59,967 Nem tudtam, hogy k�pes l�tezni az �rben. 75 00:09:02,136 --> 00:09:04,597 Istenem, de aranyosak. 76 00:09:05,014 --> 00:09:06,432 Ez csak a neve, 77 00:09:06,807 --> 00:09:09,644 val�j�ban legyek az �rszem�ten. 78 00:09:10,478 --> 00:09:14,899 Ez a meteorfelh� egy szem�ttelep, 79 00:09:15,066 --> 00:09:17,443 az atomhamu �s ipari hullad�k alkotj�k. 80 00:09:22,573 --> 00:09:24,575 Mi az �rd�g volt ez? 81 00:09:24,784 --> 00:09:27,912 Sajn�lom, k�t �r�lt majdnem bel�nk �tk�z�tt. 82 00:09:28,329 --> 00:09:29,372 Micsoda? 83 00:09:30,248 --> 00:09:31,374 Marh�k! 84 00:09:31,582 --> 00:09:33,376 Mi lett volna, ha �ssze�tk�z�nk? 85 00:09:33,918 --> 00:09:35,920 �rtes�tse az �r-�rj�ratot, hogy kapj�k el �ket! 86 00:09:36,128 --> 00:09:36,879 Igen, uram. 87 00:09:47,515 --> 00:09:49,600 Nagyon j�! 88 00:09:50,810 --> 00:09:52,228 Nagyon j�! 89 00:09:53,938 --> 00:09:55,982 Kapit�ny, gyer�nk ut�nuk! 90 00:09:56,399 --> 00:09:58,401 - Ut�nuk! - Nem szabad. 91 00:09:58,651 --> 00:09:59,527 Azt nem lehet. Sajn�lom. 92 00:09:59,819 --> 00:10:02,905 Mi az, hogy nem? Majd �n megmutatom. 93 00:10:03,072 --> 00:10:04,448 Az apja kir�g az �ll�somb�l. 94 00:10:04,657 --> 00:10:07,243 - Hagyjon b�k�n! - K�rem. 95 00:10:07,493 --> 00:10:09,537 Hagyja abba! 96 00:10:09,996 --> 00:10:11,038 Hagyja abba! 97 00:10:14,875 --> 00:10:16,377 H�, Jero! 98 00:10:16,544 --> 00:10:17,878 Ehhez mit sz�lsz? 99 00:10:18,170 --> 00:10:20,548 Eml�kszel m�g, mikor t�pt�nk �gy utolj�ra? 100 00:10:20,881 --> 00:10:23,009 J� r�g, versenyezz�nk? 101 00:10:23,217 --> 00:10:24,468 Ha vesz�teni akarsz. 102 00:10:25,011 --> 00:10:27,763 - Azt majd megl�tjuk. - Mibe fogadunk, hogy megnyerem? 103 00:10:28,556 --> 00:10:29,932 Sok a sz�veg. Rajta! 104 00:10:39,567 --> 00:10:40,735 J�nnek az �rzsaruk. 105 00:10:49,201 --> 00:10:53,873 Meg�llni! Azonnal �lljanak meg! Nem hallj�k a parancsot? Azonnal! 106 00:10:54,040 --> 00:10:54,957 Pofa be! 107 00:10:55,124 --> 00:10:56,417 Ut�lom a parancsokat. 108 00:10:56,626 --> 00:10:58,878 Na j�l van, l�ssuk, ki a t�k�sebb. 109 00:10:59,545 --> 00:11:01,589 T�k�sebb? Hogy mer�szeli? 110 00:11:01,797 --> 00:11:04,300 Ki megy gyorsabban? Gyer�nk m�r! 111 00:11:04,592 --> 00:11:06,260 Zuhan�rep�l�st kell v�grehajtani, 112 00:11:06,469 --> 00:11:08,679 az els�, aki megijed, �s felh�zza a korm�nyt, az a vesztes. 113 00:11:42,088 --> 00:11:43,673 F�zz�k be a t�t? 114 00:11:43,923 --> 00:11:45,883 Ok�, rajta! 115 00:12:14,203 --> 00:12:15,580 H�, ez az! 116 00:12:21,294 --> 00:12:22,837 Mondtam, hogy legy�zlek! 117 00:12:22,962 --> 00:12:24,338 K�sz�tsd a p�nzt! 118 00:13:07,006 --> 00:13:09,175 Egy nyomorult j�t�k, �s n�zd, mi t�rt�nt! 119 00:13:15,431 --> 00:13:16,515 �tkozott h�lye! 120 00:13:18,726 --> 00:13:20,061 Mi a fene ez? 121 00:13:20,353 --> 00:13:21,395 H�, Aaron! 122 00:13:22,438 --> 00:13:23,564 N�zd, mit tal�ltam! 123 00:13:28,527 --> 00:13:29,654 Vigy�zz! 124 00:13:31,364 --> 00:13:33,032 Tisztelegj! 125 00:13:42,208 --> 00:13:43,584 Ez nevets�ges! 126 00:13:44,627 --> 00:13:46,462 Az. 127 00:13:46,754 --> 00:13:48,464 A parancsnoknak elment az esze. 128 00:13:49,173 --> 00:13:52,426 Ha valaki feljelenten�, nagy bajban lenne. 129 00:13:57,640 --> 00:14:00,142 �g veled, Beb�, h�s�ges bar�tom! 130 00:14:02,311 --> 00:14:03,646 Nyugodj b�k�ben! 131 00:14:13,906 --> 00:14:15,241 Itt Garuda t�bornok. 132 00:14:15,491 --> 00:14:16,784 V�szriaszt�s, uram. 133 00:14:16,993 --> 00:14:19,662 Garuda, mi sz�llt most fel? 134 00:14:19,787 --> 00:14:20,997 Mi folyik ott? 135 00:14:21,372 --> 00:14:23,249 Rak�ta volt. Temet�sre. 136 00:14:23,624 --> 00:14:24,875 Temet�sre? 137 00:14:25,209 --> 00:14:27,378 Igen, egy b�tor katon�t b�cs�ztattam. 138 00:14:27,712 --> 00:14:28,796 �r�k r�pp�ly�ra. 139 00:14:29,213 --> 00:14:30,965 Tess�k? Ki volt az? 140 00:14:31,090 --> 00:14:32,925 Egy k�zkatona, Beba 1. 141 00:14:33,634 --> 00:14:34,677 A robotom. 142 00:14:34,969 --> 00:14:36,637 Egy robot? 143 00:14:37,054 --> 00:14:39,765 Maga elpocs�kol egy dr�ga katonai rak�t�t, 144 00:14:39,849 --> 00:14:42,351 - hogy egy robotot eltemessen? - Igen, t�bornok. 145 00:14:42,893 --> 00:14:45,396 Beba 1 h�s�gesen szolg�lt engem harminc �vig. 146 00:14:45,897 --> 00:14:48,691 Most k�z�lt�k, hogy nem korszer�, ki kell dobni. 147 00:14:48,858 --> 00:14:50,026 Maga bolond! 148 00:14:50,276 --> 00:14:52,320 Mag�nak egyszer�en elment az esze. 149 00:14:53,154 --> 00:14:56,574 Az ilyen embert, mint maga, azonnal meg k�ne semmis�teni. 150 00:14:56,616 --> 00:14:58,117 Emiatt ne agg�djon, uram! 151 00:14:58,367 --> 00:15:01,037 M�r beadtam a lemond�somat, holnapt�l �rv�nyes. 152 00:15:02,622 --> 00:15:03,706 Viszl�t, t�bornok! 153 00:15:05,333 --> 00:15:06,334 Beba 2, 154 00:15:06,751 --> 00:15:11,422 - Minden megvan? - Igen, uram, j� �zletet csin�ltam a turib�n. 155 00:15:11,631 --> 00:15:13,174 Semmi k�l�n�s, 156 00:15:13,633 --> 00:15:15,718 semmi felt�n�. 157 00:15:15,885 --> 00:15:20,306 J� �rz�s lesz v�gre kib�jni az egyenruh�b�l. 158 00:15:21,098 --> 00:15:22,642 �vek �ta nem �rzem magam�nak. 159 00:15:23,434 --> 00:15:26,270 �n sem vagyok k�l�n�s robot. 160 00:16:01,347 --> 00:16:02,306 Egy italt! 161 00:16:03,599 --> 00:16:07,562 Uram, ne r�gjon be! M�g tal�lni kell fekhelyet. 162 00:16:07,728 --> 00:16:09,897 Nincs t�bb pia. Nincs t�bb pia. 163 00:16:10,147 --> 00:16:12,483 Beba, fogd be! 164 00:16:13,484 --> 00:16:15,361 K�l�nben kiv�gom a hangdobozodat. 165 00:16:16,195 --> 00:16:18,698 M�g egyet iszom, Beba. 166 00:16:26,664 --> 00:16:27,748 Mi az? 167 00:16:28,833 --> 00:16:30,293 - Tett valamit az italomba? - Nem, uram. 168 00:16:31,377 --> 00:16:32,503 Persze, hogy nem. 169 00:16:42,763 --> 00:16:44,473 Furcsa... 170 00:16:44,849 --> 00:16:47,143 Nem j� az �ze. 171 00:16:48,019 --> 00:16:49,103 Olyan, mint a scotch. 172 00:16:49,478 --> 00:16:52,189 A sokadik poh�r ut�n minden ital scotch-�z�. 173 00:16:54,358 --> 00:16:56,152 �gy besz�lsz, mint a volt feles�gem. 174 00:16:57,945 --> 00:16:59,572 Jackie! Jackie! 175 00:17:00,531 --> 00:17:01,741 Igen? 176 00:17:03,117 --> 00:17:05,494 Beszedted a p�nzt? 177 00:17:05,786 --> 00:17:07,288 Hozd m�r! 178 00:17:08,873 --> 00:17:10,499 Kell nekem, hozd! 179 00:17:11,250 --> 00:17:12,001 Igen. 180 00:17:12,460 --> 00:17:15,004 - Hozd m�r! - K�lcs�nadtam. 181 00:17:19,091 --> 00:17:20,927 Azt mondja, n�latok a p�nzem. 182 00:17:21,886 --> 00:17:23,346 Ide vele! 183 00:17:23,471 --> 00:17:24,722 Az a p�nz az eny�m. 184 00:17:24,764 --> 00:17:26,182 K�rem azonnal! 185 00:17:26,390 --> 00:17:28,351 Azt hitte, kont�rkodhat az �n p�nzemmel. 186 00:17:28,684 --> 00:17:30,478 Ideadj�tok? 187 00:17:33,105 --> 00:17:33,814 Igen. 188 00:17:35,149 --> 00:17:36,817 Legyen itt a p�nz f�l�r�n bel�l, 189 00:17:37,109 --> 00:17:39,820 ha egy percet is k�stek, v�getek van! 190 00:17:40,738 --> 00:17:41,572 Ezt nem hiszem el! 191 00:17:46,202 --> 00:17:47,286 El az utamb�l! 192 00:17:48,913 --> 00:17:49,956 Hallott�tok! 193 00:17:50,331 --> 00:17:51,999 Hozz�tok a p�nzt! Hozz�tok a p�nzt! 194 00:17:52,917 --> 00:17:56,087 Nem ebben egyezt�nk meg, azt mondtad, nem s�rgetsz, dolgozunk rajta. 195 00:17:56,170 --> 00:17:58,297 Adj�tok oda, ami megmaradt bel�le, j�? 196 00:17:58,464 --> 00:17:59,966 Mindet elk�lt�tt�k. 197 00:18:00,258 --> 00:18:02,969 - Nem, nem tehett�tek! - Alkatr�szek kellettek. 198 00:18:03,094 --> 00:18:05,012 Felszerel�s �s szersz�mok. 199 00:18:06,097 --> 00:18:09,016 Ki fog minket ny�rni! 200 00:18:09,141 --> 00:18:10,601 Tudom. Tudom. 201 00:18:17,233 --> 00:18:18,943 Egy di� egy paradicsomban? 202 00:18:19,193 --> 00:18:20,152 Mi a fene van itt? 203 00:18:20,945 --> 00:18:22,071 Aaron! 204 00:18:22,863 --> 00:18:24,240 Pont, mint a mi�nk. 205 00:18:25,283 --> 00:18:27,618 H�, Aaron, Jero! 206 00:18:27,910 --> 00:18:29,078 Mea! 207 00:18:29,495 --> 00:18:31,455 M�r mindenhol kerestelek titeket. 208 00:18:31,664 --> 00:18:33,165 Mit csin�lsz itt? 209 00:18:33,374 --> 00:18:35,918 Elk�t�ttem egy katonai harci rep�l�t, 210 00:18:36,210 --> 00:18:39,005 �s a kapit�ny annyira kiborult, hogy v�g�l �tk�zt�nk. 211 00:18:39,171 --> 00:18:40,381 Akkor most menek�lsz? 212 00:18:40,715 --> 00:18:43,301 Majdnem, a sz�leim egy b�bics�sszel idek�ldtek, 213 00:18:43,509 --> 00:18:45,761 am�g le nem nyugszanak otthon a ked�lyek. 214 00:18:46,304 --> 00:18:47,054 Ki ez? 215 00:18:47,305 --> 00:18:49,390 Egy kem�ny csaj, Jackie. 216 00:18:49,724 --> 00:18:52,393 Mea, neked gazdag az ap�d, nem? 217 00:18:52,852 --> 00:18:53,769 Mondjuk. 218 00:18:53,978 --> 00:18:55,229 Rendben, 219 00:18:55,479 --> 00:18:57,815 seg�ts ki ebb�l a kis anyagi gondunkb�l, ami ad�dott. 220 00:18:58,232 --> 00:19:02,862 - Mi�rt? - Mert j� gyerek vagy. K�lcs�n k�rn�nk 30 aranyat. 221 00:19:03,321 --> 00:19:06,407 Ha nem fizetj�k vissza a gengszternek, akkor v�g�nk. 222 00:19:07,408 --> 00:19:09,035 30 aranyat? 223 00:19:12,914 --> 00:19:14,123 Rendben. 224 00:19:18,169 --> 00:19:19,253 Egy felt�tellel. 225 00:19:19,587 --> 00:19:21,672 Ha seg�tetek szentj�nosbogarakra vad�szni. 226 00:19:22,798 --> 00:19:23,549 Szentj�nosbogarakra? 227 00:19:23,758 --> 00:19:26,886 Az �rhaj�b�l l�ttam aranyos �r-szentj�nosbogarakat. 228 00:19:27,011 --> 00:19:28,262 Kell nekem ilyen. 229 00:19:28,429 --> 00:19:30,306 Elment az eszed, oda nem mehetsz! 230 00:19:30,389 --> 00:19:31,641 H�rom �v b�rt�nt kapn�l, 231 00:19:31,933 --> 00:19:33,309 ha csak a k�rny�kre m�sz. 232 00:19:33,392 --> 00:19:34,477 Ez a n� �r�lt. 233 00:19:34,852 --> 00:19:37,104 Rendben, ha nem seg�tetek, 234 00:19:37,230 --> 00:19:38,189 nincs arany. 235 00:19:41,567 --> 00:19:43,986 Jobb, mintha meg�lne a nagyf�n�k. 236 00:19:44,195 --> 00:19:46,197 J�l van, Mea, ahogy akarod. 237 00:19:46,280 --> 00:19:48,574 �n mondom, b�jt hoz r�nk ez a n�. 238 00:19:50,534 --> 00:19:53,079 Ott vannak. Ma elkapom �ket. 239 00:19:57,250 --> 00:19:58,209 Nagymen�, mi? 240 00:19:58,417 --> 00:20:03,381 Itt az �r-�rj�rat, sz�lljanak le 767318 koordin�t�n�l! 241 00:20:23,943 --> 00:20:25,736 Koszos kis bandit�k! 242 00:20:26,195 --> 00:20:29,407 Taposs bele, ha elkap, h�rom �vre �t�lnek. 243 00:20:29,532 --> 00:20:30,658 Ne agg�dj m�r! 244 00:20:30,783 --> 00:20:34,120 Nem vagyok olyan h�lye, hogy elkapjon egy idi�ta j�r�r. 245 00:20:34,537 --> 00:20:36,998 Nem a semmi�rt h�vnak Kamikaz�nak. 246 00:20:57,018 --> 00:20:58,352 Rajta, Jack, menj�nk! 247 00:20:58,936 --> 00:20:59,979 Elegem volt. 248 00:21:00,605 --> 00:21:05,651 J�, akkor v�rd meg sz�pen, am�g felfal az �rs�rk�ny. 249 00:21:06,903 --> 00:21:08,362 Tudod mit? M�ris jobban vagyok. 250 00:21:53,282 --> 00:21:54,242 Ez nem j�! 251 00:21:55,243 --> 00:21:57,328 Elporladnak, ahogy hozz�juk �rek. 252 00:21:58,871 --> 00:22:02,291 Kapd el, �s maradjon �letben, k�l�nben nincs arany. 253 00:22:04,418 --> 00:22:05,336 Rendben, rendben. 254 00:22:05,503 --> 00:22:06,420 Rendben. 255 00:22:12,760 --> 00:22:13,678 H�! 256 00:22:14,679 --> 00:22:15,763 Odan�zzetek! 257 00:22:17,223 --> 00:22:18,140 Istenem! 258 00:22:27,024 --> 00:22:27,942 Mi az? 259 00:22:29,277 --> 00:22:30,444 T�l k�zel j�n. 260 00:22:31,153 --> 00:22:33,322 - H�, Mea, gyere! - Gyere, Mea! 261 00:22:33,990 --> 00:22:34,824 Menj�nk! 262 00:22:44,709 --> 00:22:45,585 Mi az az iz�? 263 00:23:08,190 --> 00:23:09,275 Vajon van itt valaki? 264 00:23:10,860 --> 00:23:13,029 - Egy k�s�rtethaj�. - Menj�nk! 265 00:23:13,195 --> 00:23:14,238 V�rj, ne menj oda! 266 00:23:15,239 --> 00:23:17,408 Jack, hagyd abba, vagy m�sz vissza a haj�ra! 267 00:23:17,950 --> 00:23:18,743 Gyer�nk! 268 00:23:22,622 --> 00:23:23,372 Mi a baj? 269 00:23:23,831 --> 00:23:24,790 Van ott valaki! 270 00:23:28,085 --> 00:23:29,086 Meghaltak? 271 00:23:29,211 --> 00:23:29,837 Nem tudom. 272 00:23:31,255 --> 00:23:33,007 H�t nem gy�ny�r�? 273 00:23:33,507 --> 00:23:34,759 Vajon mi t�rt�nt? 274 00:23:36,052 --> 00:23:38,304 Biztos �rkal�zok t�madtak r�juk. 275 00:23:38,721 --> 00:23:40,056 Ez nekem nem tetszik. 276 00:23:40,389 --> 00:23:41,933 Egy�ltal�n nem �gy n�z ki. 277 00:23:42,308 --> 00:23:43,142 H�! 278 00:23:43,893 --> 00:23:46,103 Nem a mi galaxisunkban k�sz�lt ez a motor. 279 00:23:46,354 --> 00:23:47,813 - Biztos? - Igen. 280 00:23:48,397 --> 00:23:50,149 Ismerem a motorokat. 281 00:23:52,151 --> 00:23:55,029 - Mi ez? - Valamilyen m�gneses energi�t hoz l�tre. 282 00:23:55,655 --> 00:23:56,906 Mit mondasz? 283 00:23:57,031 --> 00:23:59,575 Hogy egy m�sik bolyg�r�l j�nnek a Tej�ton? 284 00:24:00,785 --> 00:24:02,703 Nem lenn�k meglepve. 285 00:24:05,873 --> 00:24:06,958 Mi az az �rhaj�? 286 00:24:15,383 --> 00:24:17,343 Sosem l�ttam m�g ilyet. 287 00:24:20,096 --> 00:24:21,305 Istenem! 288 00:24:28,688 --> 00:24:29,605 �lnek! 289 00:24:30,898 --> 00:24:31,899 Kik maguk? 290 00:24:33,276 --> 00:24:34,485 Fut�s, mindenki! 291 00:24:34,694 --> 00:24:35,820 Vigy�k ki �ket innen! 292 00:24:39,156 --> 00:24:40,032 Siessetek! 293 00:24:40,783 --> 00:24:41,492 Gyer�nk! 294 00:24:46,205 --> 00:24:46,914 Gyer�nk! 295 00:24:48,583 --> 00:24:49,667 Indulj! 296 00:25:45,473 --> 00:25:47,016 Tele van az �r vel�k! 297 00:25:47,183 --> 00:25:48,976 Most robbantott�k fel a j�r�rt. 298 00:25:49,352 --> 00:25:51,479 - Tal�n sz�lni k�ne a rend�rs�gnek. - Persze. 299 00:25:51,854 --> 00:25:54,774 Akkor tudn�k, hogy a tiltott ter�leten j�rtunk. 300 00:25:55,149 --> 00:25:57,443 Biztos hely�nk lenne h�rom �vig a dutyiban. 301 00:25:57,777 --> 00:25:59,070 Annyira sajn�lom, 302 00:25:59,654 --> 00:26:01,030 hogy ennyi gondot okoztunk. 303 00:26:01,239 --> 00:26:02,907 Igen, �desem, gond az van! 304 00:26:03,032 --> 00:26:05,868 Majdnem meghaltunk miattad. �rted? 305 00:26:05,952 --> 00:26:08,371 - Jack! - Hagyjatok! 306 00:26:09,247 --> 00:26:10,456 H�! 307 00:26:10,623 --> 00:26:12,166 Mit zajongtok? 308 00:26:13,334 --> 00:26:15,962 Csend, visszaj�ttek az emberek. 309 00:26:16,128 --> 00:26:19,257 - Vitatkoznak. - Nem b�rom ezt! 310 00:26:19,465 --> 00:26:20,466 �rted? 311 00:26:21,217 --> 00:26:23,177 Egy kis h�l�t elv�rn�k. 312 00:26:23,719 --> 00:26:24,971 Hallottad. 313 00:26:25,429 --> 00:26:29,267 - P�nzt k�rek! - Jack, hagyd abba! 314 00:26:29,433 --> 00:26:30,768 Hagyj b�k�n! 315 00:26:30,893 --> 00:26:31,852 El�g volt. 316 00:26:32,061 --> 00:26:33,354 Megtiltom ezt! 317 00:26:33,479 --> 00:26:36,566 Tess�k? Egy n� sem tilthat... 318 00:26:39,944 --> 00:26:41,445 Senki sem besz�lhet velem �gy! 319 00:26:52,582 --> 00:26:53,708 Megvagy! 320 00:26:54,208 --> 00:26:55,084 Meg! 321 00:26:56,377 --> 00:26:57,628 Engedd el �ket! 322 00:26:59,005 --> 00:27:00,006 Te kis... 323 00:27:00,256 --> 00:27:01,382 gy�va f�reg! 324 00:27:01,757 --> 00:27:02,758 Figyelj, Roko, 325 00:27:02,967 --> 00:27:04,802 ne b�ntsd a megment�nket! 326 00:27:18,232 --> 00:27:19,358 K�rlek, fogadd el! 327 00:27:19,650 --> 00:27:20,818 Hiszen v�rzel. 328 00:27:24,113 --> 00:27:25,156 Tess�k. 329 00:27:27,575 --> 00:27:28,910 Magass�gos egek, 330 00:27:29,285 --> 00:27:31,078 a liabi istenek h�s�ket v�lasztanak, 331 00:27:31,495 --> 00:27:33,122 nem ilyen senkiket. 332 00:27:34,624 --> 00:27:37,835 - El k�ne v�gnom a torkotokat. - Ne, Roko! 333 00:27:38,127 --> 00:27:40,129 Hinni kell a di�kban. 334 00:27:40,838 --> 00:27:43,299 �ket v�lasztott�k ki. 335 00:27:43,507 --> 00:27:44,425 Ki maga? 336 00:27:45,468 --> 00:27:46,761 Sajn�lom, hogy �gy magukra t�r�k. 337 00:27:47,094 --> 00:27:49,430 T�l sokat ittam, �s itt �bredtem fel, 338 00:27:49,889 --> 00:27:51,390 miut�n el�jultam. Bocs�nat. 339 00:27:53,100 --> 00:27:57,939 Nem tudom, hogy jelent-e valamit, de hallottam valamit egy di�r�l. 340 00:28:00,733 --> 00:28:02,860 Nem �rtem, hogy ez mit jelent. 341 00:28:03,945 --> 00:28:05,446 Tal�n mes�lhetne r�la. 342 00:28:05,863 --> 00:28:07,114 Rendben. 343 00:28:09,158 --> 00:28:10,993 Lerohant�k a bolyg�nkat. 344 00:28:58,666 --> 00:29:00,209 Olyan vid�m bolyg�nk volt, 345 00:29:01,210 --> 00:29:03,254 a gavana-hader� �rkez�se el�tt. 346 00:29:03,879 --> 00:29:05,506 De akkor v�ge lett mindennek. 347 00:29:07,425 --> 00:29:09,385 F�rfiak, n�k �s gyerekek, 348 00:29:10,094 --> 00:29:13,681 az �regek egy�tt harcoltak �s haltak meg. 349 00:29:14,807 --> 00:29:18,436 A v�gs�kig kitartottunk, a hal�lig. 350 00:29:19,645 --> 00:29:20,605 Voltak h�seink. 351 00:29:20,855 --> 00:29:23,566 Egy sem �rult el minket az ellens�gnek. 352 00:29:25,067 --> 00:29:26,819 A gavan�k legy�zt�k minket, 353 00:29:27,236 --> 00:29:31,449 ez�rt a jerusiai istenhez, Liabihoz foh�szkodtunk. 354 00:29:32,909 --> 00:29:34,577 � pedig felelt. 355 00:29:35,161 --> 00:29:36,787 Azt v�laszolta, 356 00:29:37,580 --> 00:29:40,041 hogy nyolcan tal�lj�k meg a szent liabi di�kat. 357 00:29:40,708 --> 00:29:42,710 �k nyolcan mentenek meg minket. 358 00:29:43,878 --> 00:29:45,421 Most m�r mindent tudtok. 359 00:29:45,713 --> 00:29:48,090 A bolyg�nk j�v�je rajtatok m�lik. 360 00:29:49,300 --> 00:29:51,677 Tudom, hogy nagy �ldozat. 361 00:29:53,054 --> 00:29:57,266 Azt nem �rtem, hogy az isten�k �s a csod�s liabe di�k 362 00:29:57,350 --> 00:29:58,476 mi�rt �ket v�lasztott�k? 363 00:29:59,393 --> 00:30:01,312 �n eg�sz �letemben katona voltam. 364 00:30:02,396 --> 00:30:05,816 Ezek a fiatalok olyannak t�nnek, mint akik m�g fegyverrel sem tudnak b�nni. 365 00:30:06,108 --> 00:30:07,401 �gy van, nem tudunk. 366 00:30:07,735 --> 00:30:09,028 Kinek kellene? 367 00:30:09,278 --> 00:30:11,656 Mind az utols� �rh�bor� ut�n sz�lett�nk. 368 00:30:12,156 --> 00:30:12,990 Nem igaz? 369 00:30:13,407 --> 00:30:14,367 De. 370 00:30:14,909 --> 00:30:16,619 �n sem voltam h�bor�ban. 371 00:30:17,912 --> 00:30:21,499 H�, kem�ny fick�, h�t te mit mondasz? 372 00:30:21,832 --> 00:30:27,213 Nos, szerintem... csak nyolcan vagyunk. 373 00:30:27,922 --> 00:30:29,715 Nektek a l�gier� kell. 374 00:30:33,052 --> 00:30:34,512 Maga mit mond? 375 00:30:35,513 --> 00:30:38,766 Maguknak katon�k kellenek. 376 00:30:39,517 --> 00:30:42,436 Hallotta �ket, most mondt�k, hogy nem sz�nd�koznak harcolni. 377 00:30:43,020 --> 00:30:44,522 Ami engem illet, 378 00:30:45,231 --> 00:30:48,818 egyed�l nem megy. Nem nyern�k. 379 00:30:49,569 --> 00:30:51,112 Vegye vissza a di�t! 380 00:30:53,197 --> 00:30:54,240 Beba! 381 00:30:54,824 --> 00:30:56,200 Menj�nk! 382 00:31:11,048 --> 00:31:12,133 Neked mi bajod? 383 00:31:12,258 --> 00:31:15,636 Beba 1 m�r csillag lett. 384 00:31:16,137 --> 00:31:17,930 �tszeli az �rt. 385 00:31:25,605 --> 00:31:27,106 M�r v�ge, felejtsd el! 386 00:31:29,358 --> 00:31:31,611 Beba 2 nem tud felejteni. 387 00:31:31,903 --> 00:31:37,241 Egy robot sem felejti el az �n j�s�g�t a robotok ir�nt. 388 00:31:38,993 --> 00:31:40,661 Beba, ne l�gy �rzelg�s! 389 00:31:40,870 --> 00:31:42,038 Gyere, menj�nk! 390 00:31:43,080 --> 00:31:46,125 De uram, mi�rt nem seg�t�nk ezeknek a j� embereknek? 391 00:31:46,292 --> 00:31:47,919 Beba 1 ezt k�v�nn�. 392 00:31:48,127 --> 00:31:52,340 �n er�s. Hatalmas. Katona. 393 00:31:53,591 --> 00:31:56,510 M�r nem vagyok katona. Nincs sz�momra ott hely. 394 00:31:57,345 --> 00:31:58,679 Hogy seg�thetn�k nekik? 395 00:31:59,222 --> 00:32:01,724 Ne fesz�tsd t�l a h�rt, hallod? 396 00:32:01,933 --> 00:32:03,684 Keres�nk egy helyet, ahol aludhatunk. 397 00:32:03,893 --> 00:32:06,479 Figyelj, hov� l�psz, ne ess el, �s ne horpadj be! 398 00:32:06,729 --> 00:32:07,855 Emeralida! 399 00:32:08,022 --> 00:32:09,899 Menn�nk kell, egy percet se pazaroljunk el. 400 00:32:10,650 --> 00:32:12,276 Menn�nk kell 401 00:32:12,526 --> 00:32:15,029 megkeresni az igazi h�s�ket, akiknek k�ldet�se, hogy megmentsenek minket. 402 00:32:15,279 --> 00:32:17,114 Ez nagyap�d akarata. 403 00:32:18,824 --> 00:32:19,951 Rendben. 404 00:32:20,117 --> 00:32:21,202 Rendben, Roko. 405 00:32:21,827 --> 00:32:23,120 Ne, v�rjatok! 406 00:32:23,412 --> 00:32:26,791 - Mind ilyen gy�v�k lenn�tek? Nem seg�tetek? - Fogd be! 407 00:32:27,208 --> 00:32:29,126 Most t�rgyaljuk meg, hogy mi legyen. 408 00:32:30,753 --> 00:32:37,176 Rendben? Kell a p�nz, m�ghozz� gyorsan. 409 00:32:38,052 --> 00:32:39,262 Jack! 410 00:32:39,887 --> 00:32:43,933 Kedvellek, �s elmondom, mit teszek: elviszlek a m�sik n�gyhez. 411 00:32:44,559 --> 00:32:45,643 T�nyleg? 412 00:32:45,726 --> 00:32:47,562 Tudod, kin�l van a t�bbi liabe di�? 413 00:32:47,687 --> 00:32:49,188 - �s odaviszel? - Igen. 414 00:32:49,438 --> 00:32:52,775 Azok nem gyerekek, farkasvad�szok. 415 00:32:52,900 --> 00:32:54,777 Pont ilyen kell, hogy meg�lj�tek a gavan�kat. 416 00:32:54,902 --> 00:32:57,113 Jack, olyan b�szke vagyok r�d! 417 00:33:00,199 --> 00:33:02,618 �jjel ott maradtak. 418 00:33:03,786 --> 00:33:08,165 Sok brandyt ittak. 419 00:33:08,874 --> 00:33:13,337 Pont ilyen volt nekik. 420 00:33:13,921 --> 00:33:15,214 Biztos? 421 00:33:15,506 --> 00:33:19,135 Igen, olyan fur�k voltak ezek a di�k. 422 00:33:19,302 --> 00:33:21,679 K�zelr�l megvizsg�ltam �ket. 423 00:33:21,888 --> 00:33:28,019 Felaj�nlottam, hogy megveszem mindet, de t�l okosak voltak ahhoz, hogy eladj�k. 424 00:33:28,811 --> 00:33:31,188 Nem t�vedek. 425 00:33:31,939 --> 00:33:32,982 Ha igaza van, 426 00:33:33,149 --> 00:33:34,525 �gyt�nik, szerencs�nk lesz. 427 00:33:34,901 --> 00:33:37,570 - Siess�nk! - M�g nem mehetsz. 428 00:33:38,070 --> 00:33:40,489 T�l vesz�lyes. 429 00:33:41,240 --> 00:33:44,577 Csak er�s f�rfiak tudj�k k�vetni a hegyi �sv�nyt. 430 00:33:45,494 --> 00:33:51,083 Azt�n ott vannak a farkasok, amelyek ilyenkor nagyon �hesek. 431 00:33:52,168 --> 00:33:57,214 Igen, sz�ps�gem, a hegyek nem neked val�k. 432 00:33:57,465 --> 00:33:59,008 Tudja, hol vannak? 433 00:33:59,425 --> 00:34:05,431 Igen, csak a farkasok �v�lt�s�t kell k�vetni,ott lesznek. 434 00:34:05,514 --> 00:34:06,682 Elvisz minket, h�lgyem? 435 00:34:07,350 --> 00:34:08,935 - Most? - Igen. 436 00:34:09,060 --> 00:34:09,852 Most. 437 00:34:10,811 --> 00:34:15,608 S�t�t van. Mi�rt nem holnap? 438 00:34:16,525 --> 00:34:18,486 S�t�t van, s�t�t van. 439 00:34:18,653 --> 00:34:20,571 Most hallottam, hogy �v�ltenek a farkasok. 440 00:34:21,113 --> 00:34:23,699 Ha a farkasok elindulnak, akkor a vad�szok is. 441 00:34:23,824 --> 00:34:25,952 �k pedig sietnek, meg tudja ezt �rteni? 442 00:34:26,619 --> 00:34:27,995 K�rem, seg�tsen! 443 00:34:28,287 --> 00:34:31,332 Gyermekem, sosem siker�lne. 444 00:34:31,999 --> 00:34:36,420 Ki tudja, mi t�rt�nne egy sz�p kisl�nnyal odakint. 445 00:34:37,546 --> 00:34:39,340 Igaza van. V�rj meg itt! 446 00:34:39,674 --> 00:34:41,509 Elmegyek egyed�l, Emeralida. 447 00:34:41,968 --> 00:34:44,345 Rem�lem, siker�l, pajt�s. 448 00:34:45,054 --> 00:34:47,473 Ikeroku! 449 00:34:47,848 --> 00:34:50,685 Kelj fel, �s k�sz�lj! 450 00:34:57,233 --> 00:35:03,573 Mutasd meg nekik, hol vannak a vad�szok. 451 00:35:04,782 --> 00:35:05,866 K�sz�n�m. 452 00:35:06,158 --> 00:35:07,660 Nagyon h�l�s vagyok. 453 00:35:08,035 --> 00:35:15,001 Semmis�g, sz�ps�gem. Seg�ten�nk kell egym�son. 454 00:35:22,675 --> 00:35:25,469 Hideg van fent a hegyekben. 455 00:35:25,636 --> 00:35:28,389 El�sz�r igyatok! 456 00:35:28,848 --> 00:35:29,891 Nagyon kedves. 457 00:35:30,182 --> 00:35:31,350 H�l�sak vagyunk. 458 00:35:33,436 --> 00:35:34,729 Roko! 459 00:35:36,147 --> 00:35:37,857 - Vigy�zz magadra! - Igen. 460 00:35:38,941 --> 00:35:41,903 Nem kell agg�dni, dr�g�m. 461 00:35:42,653 --> 00:35:45,698 � a legjobb nyomk�vet� a k�rny�ken. 462 00:36:39,752 --> 00:36:40,836 �rul�k! 463 00:36:41,128 --> 00:36:43,047 Csapda volt! 464 00:36:43,130 --> 00:36:45,758 Igen, h�lye, a b�nya megm�rgezte az italt. 465 00:37:00,690 --> 00:37:02,275 H�, ez kem�ny di� volt. 466 00:37:02,733 --> 00:37:04,860 J�l van, tartsd be az alkut, hol a p�nz? 467 00:37:29,719 --> 00:37:31,178 Tess�k. 468 00:37:31,429 --> 00:37:34,974 J�l van, ez nem tartott sok�ig. 469 00:37:35,349 --> 00:37:38,311 �lj le a t�z mell�, biztos f�zol. 470 00:37:38,686 --> 00:37:39,812 Hol van Roko? 471 00:37:43,065 --> 00:37:47,445 �desem, a bar�tod, Roko m�r nem t�r vissza. 472 00:37:50,406 --> 00:37:58,289 Kezdj�k az elej�n, biztos szomjas vagy. Igy�l valamit! 473 00:38:01,042 --> 00:38:03,461 - Hallottad? - Mi�rt teszed ezt? 474 00:38:03,586 --> 00:38:07,548 Egy vagyont fizettem �rted, sz�ps�gem, 475 00:38:07,632 --> 00:38:11,427 hogy a fiam menyasszonya l�gy. 476 00:38:18,851 --> 00:38:20,937 Olyan vagy, mint a t�bbiek. 477 00:38:21,604 --> 00:38:23,064 Ut�lj�k �t, 478 00:38:23,648 --> 00:38:25,107 mert ronda. 479 00:38:25,983 --> 00:38:28,986 A Pl�t�n sz�letett. 480 00:38:29,153 --> 00:38:30,321 Mire v�rsz? 481 00:38:30,988 --> 00:38:34,450 Tedd magad�v� a sz�p l�nyt! 482 00:38:39,330 --> 00:38:42,625 J� kisl�ny, szeretem, ha egy n�ben van b�szkes�g. 483 00:38:43,501 --> 00:38:47,046 Haszn�ld ezt, fiam. Tudod, mit kell tenned. 484 00:39:38,723 --> 00:39:40,016 Az eny�m. Vidd! 485 00:39:40,182 --> 00:39:40,850 Igen, uram. 486 00:39:43,644 --> 00:39:44,520 Katona! 487 00:39:44,729 --> 00:39:46,731 - Vidd az �reg n�t is! - Igen, uram. 488 00:40:14,717 --> 00:40:16,302 Emeralida, gyere vissza! 489 00:40:24,435 --> 00:40:26,103 Emeralida! 490 00:40:26,771 --> 00:40:28,314 Ne! 491 00:40:30,733 --> 00:40:32,735 Emeralida! 492 00:40:34,654 --> 00:40:37,740 Emeralida! 493 00:40:50,920 --> 00:40:53,464 Jack, milyen �rz�s j�t tenni? 494 00:40:53,673 --> 00:40:56,259 - J�. - �r�lsz, hogy megtal�lt�k a h�s�ket? 495 00:40:56,467 --> 00:40:59,387 - Persze. - Mi van vel�k, hov� mentek? 496 00:40:59,804 --> 00:41:02,682 Elindultak legy�zni az ellens�get egy hatalmas �rhaj�ban. 497 00:41:03,599 --> 00:41:05,601 Akkor ti mit kerestek itt? 498 00:41:06,477 --> 00:41:07,687 Hagyj! 499 00:41:08,020 --> 00:41:12,525 - Mi�rt nem mentetek? Ti is a liabe h�sei vagytok. - Tudom. 500 00:41:12,650 --> 00:41:15,903 Semmit sem tudsz, k�l�nben vel�k lenn�l. 501 00:41:16,654 --> 00:41:17,822 Hol? 502 00:41:17,947 --> 00:41:22,034 Jerusi�ban, k�tmilli� f�ny�vre innen. 503 00:41:22,159 --> 00:41:23,869 Hogy is mehetn�nk oda? 504 00:41:24,203 --> 00:41:26,497 Egy f�ny�vre sem el�g az �rhaj�nk. 505 00:41:26,622 --> 00:41:29,584 Akkor �p�ts haj�t! Adok r� p�nzt. 506 00:41:31,294 --> 00:41:35,548 Haszn�lhatj�tok az �n g�pem vez�rm�v�t, hozz�kapcsoljuk a ti�teket, 507 00:41:35,965 --> 00:41:40,344 ha elkezd�dik a csata, sz�tv�lnak, majd ut�na �jra �sszekapcsol�dnak. 508 00:41:40,428 --> 00:41:42,346 Istenem, micsoda �rhaj� lehetne! 509 00:41:42,471 --> 00:41:45,308 H�, milyen j� �tlet! Tetszik. 510 00:41:45,391 --> 00:41:47,476 Te h�lye! Minek hallgatsz r�? 511 00:41:47,727 --> 00:41:49,687 Aaron, neked mi bajod? 512 00:41:49,896 --> 00:41:52,356 T�ncolj! 513 00:41:55,776 --> 00:41:57,403 Sosem bocs�tom meg neked! 514 00:42:06,996 --> 00:42:08,164 Jack! 515 00:42:08,414 --> 00:42:10,374 Igazi szem�t vagy. 516 00:42:12,710 --> 00:42:14,045 Nemcsak �n voltam. 517 00:42:14,337 --> 00:42:16,130 �ket is kifizettem. 518 00:42:16,714 --> 00:42:18,549 Szerinted mik �k, angyalok? 519 00:42:18,966 --> 00:42:20,676 K�rdezd csak meg t�l�k, majd megl�tod. 520 00:42:21,052 --> 00:42:22,261 Tess�k? 521 00:42:23,304 --> 00:42:24,847 Ez igaz? 522 00:42:25,389 --> 00:42:26,933 V�laszolj, Aaron! 523 00:42:29,477 --> 00:42:31,312 Jero, de te nem? 524 00:42:32,063 --> 00:42:33,814 Mea, gondolkozz! 525 00:42:34,649 --> 00:42:36,817 Ugye, nem hiszel ezekben a h�lye di�kban? 526 00:42:37,735 --> 00:42:39,654 Egy di� csak egy di�, sz�vem. Ennyi. 527 00:42:40,154 --> 00:42:41,322 Nem. 528 00:42:41,489 --> 00:42:42,949 Gondolkoznod kell! 529 00:42:44,158 --> 00:42:47,912 Mert ha igaz is, k�tmilli� f�ny�vre vannak innen. 530 00:42:48,913 --> 00:42:51,332 Ezen nem v�ltoztathatunk. 531 00:42:51,791 --> 00:42:53,918 Undor�t�ak vagytok! 532 00:42:54,085 --> 00:42:55,836 Rendben, undor�t� vagyok. 533 00:42:56,045 --> 00:42:57,088 Egy hippi. 534 00:42:57,421 --> 00:43:00,132 Ki akar h�bor�zni? Te h�bor�s h�s akarsz lenni? 535 00:43:00,299 --> 00:43:01,217 �n nem. 536 00:43:01,425 --> 00:43:04,887 Mit sz�m�t neked? Csak egy gazdag ember elk�nyeztetett l�nya vagy. 537 00:43:05,012 --> 00:43:07,932 Tudod, honnan van ap�d p�nze? Az utols� h�bor�b�l. 538 00:43:08,516 --> 00:43:09,517 Aaron! 539 00:43:09,767 --> 00:43:11,018 Nem �rdekel, mit mondasz. 540 00:43:11,435 --> 00:43:13,604 �n szabadon akarok rep�lni, ha ez neked megfelel. 541 00:43:14,146 --> 00:43:16,649 Nem kell senkinek a tan�csa, hogy mi kell nekem. 542 00:43:17,108 --> 00:43:18,401 Kinek kell ez? 543 00:43:18,693 --> 00:43:20,194 Mit csin�lsz? 544 00:43:21,737 --> 00:43:23,364 T�ntesd el a ti�det is! 545 00:43:32,123 --> 00:43:33,958 Ut�llak titeket! 546 00:44:16,918 --> 00:44:20,212 Emeralida! Hol vagy? 547 00:44:20,880 --> 00:44:24,675 Emeralida! Emeralida! 548 00:44:30,723 --> 00:44:32,433 Hol van Emeralida? 549 00:44:33,184 --> 00:44:34,644 Mit csin�ltok? 550 00:44:35,811 --> 00:44:37,647 Emeralida! 551 00:44:38,022 --> 00:44:39,690 Emeralida! 552 00:44:40,399 --> 00:44:41,567 Meg�llni! 553 00:44:42,151 --> 00:44:43,736 Ki fogjuk v�gezni. 554 00:44:44,320 --> 00:44:46,697 - Vagy ink�bb te haln�l meg helyette? - Nem! 555 00:44:47,240 --> 00:44:49,367 Ember vagyok a F�ldr�l. 556 00:44:49,533 --> 00:44:51,202 Nem �rdekel, mit teszel vele. 557 00:44:51,452 --> 00:44:54,622 Hazudsz! Szerelmes vagy bel�. 558 00:44:55,122 --> 00:44:59,168 Nem. Nem szeretek senkit! Mi�rt adn�m el, ha szeretem? 559 00:44:59,418 --> 00:45:00,836 Szereted �t! 560 00:45:01,545 --> 00:45:04,173 Ennek ellen�re csapd�ba k�ldted. 561 00:45:04,715 --> 00:45:06,634 Meg fog halni, �s te tehetsz r�la. 562 00:45:09,053 --> 00:45:12,807 Nem! 563 00:45:37,873 --> 00:45:39,959 Mi a baj? Mi a baj, kisl�ny? 564 00:45:41,168 --> 00:45:42,420 Mi a baj? 565 00:45:45,339 --> 00:45:49,802 Mi ez? Ne �ljenek meg! 566 00:45:51,888 --> 00:45:53,514 Meg�lni �ket! 567 00:46:02,231 --> 00:46:03,524 Nektek mi bajotok? 568 00:46:07,153 --> 00:46:08,613 Semmi. 569 00:46:20,249 --> 00:46:21,500 Liabe di�k. 570 00:46:28,216 --> 00:46:30,009 Visszat�rtek. 571 00:46:31,510 --> 00:46:32,720 Bocs�ss meg! 572 00:46:34,680 --> 00:46:36,515 Bocs�ss meg! 573 00:46:51,864 --> 00:46:52,949 N�zd! 574 00:46:53,282 --> 00:46:55,576 Nekem is j�tt egy liabe di�. 575 00:47:06,212 --> 00:47:07,296 Mi a baj? 576 00:47:08,589 --> 00:47:09,840 Te nem kapt�l? 577 00:47:16,556 --> 00:47:18,766 Mi bajod van? Nyugodj meg! 578 00:47:19,058 --> 00:47:20,810 Mind kapunk, majd megl�tod. 579 00:47:21,310 --> 00:47:23,646 Nyugi, majd kapsz egyet. 580 00:47:23,896 --> 00:47:25,648 Ne zaklass m�r! Nem vagyok gyerek. 581 00:47:26,023 --> 00:47:29,652 Nem is kell. Ne zajongj, nem tudok aludni. 582 00:47:51,632 --> 00:47:54,260 Ellens�ges haj� k�zeledik. 583 00:47:56,053 --> 00:47:57,805 �r�ltek! 584 00:48:34,008 --> 00:48:36,552 �dv az �r�llom�somon, Emeralida! 585 00:48:37,053 --> 00:48:40,014 M�r r�g�ta besz�lni akartam veled. 586 00:48:40,765 --> 00:48:43,935 Raxea, semmit sem tudn�l mondani, ami v�ltoztatna azon, amit tett�l. 587 00:48:45,770 --> 00:48:50,066 Amikor lerohantak a gavan�k, katon�id elpuszt�tott�k szent f�ld�nket. 588 00:48:50,733 --> 00:48:53,527 A n�pem kihal, hal�lt hozol magaddal. 589 00:48:53,945 --> 00:48:55,821 B�rhov� m�sz, megvetnek. 590 00:48:56,072 --> 00:48:58,157 Egyetlen rem�ny�nk, hogy elpusztulsz. 591 00:48:58,324 --> 00:49:01,494 Nem a mi hib�nkb�l kellett lerombolni a bolyg�t. 592 00:49:01,744 --> 00:49:06,374 Jerusi�t sz�pen, term�kenyen �s gazdagon akartam tartani. 593 00:49:06,916 --> 00:49:08,626 De ti nem adt�tok meg magatokat. 594 00:49:09,669 --> 00:49:12,296 Es�lyetek sem volt, m�gsem 595 00:49:12,505 --> 00:49:13,548 adt�tok fel. 596 00:49:14,090 --> 00:49:17,134 Ez hozta el pusztul�sotokat. 597 00:49:18,010 --> 00:49:21,264 Megad�s? A jerusiaiak nem tesznek ilyet! 598 00:49:21,556 --> 00:49:24,392 V�sd j�l az eszedbe, a jerusiaiak nem a szolg�id! 599 00:49:25,309 --> 00:49:26,852 Ink�bb haln�nk meg. 600 00:49:27,061 --> 00:49:30,022 Ink�bb halunk meg dics�s�gesen, mint ig�ba hajtott fejjel. 601 00:49:30,815 --> 00:49:32,733 Semmire sem k�nyszer�thetsz, 602 00:49:33,901 --> 00:49:37,238 ami megv�ltoztatn� ezt. 603 00:49:37,405 --> 00:49:39,532 Jerusia harcolni fog a v�gs�kig. 604 00:49:40,700 --> 00:49:42,535 Vigy�tek el! 605 00:49:51,669 --> 00:49:54,463 Rem�lem, meg�l�d a l�nyt. 606 00:49:55,089 --> 00:49:57,466 Nem, m�g hasznos lehet. 607 00:49:58,301 --> 00:50:00,636 - Sz�t k�rek, fels�g! - Rajta. 608 00:50:00,761 --> 00:50:02,638 M�st is hoztunk vissza, fels�g. 609 00:50:03,723 --> 00:50:05,600 Egy gondolkoz� l�nyt. 610 00:50:06,642 --> 00:50:09,437 A galaxisban tal�ltuk, visszahoztuk, hogy megvizsg�ljuk. 611 00:50:09,854 --> 00:50:10,980 Helyes. 612 00:50:11,188 --> 00:50:13,524 Van �let a galaxisban, ez r� a bizony�t�k. 613 00:50:14,275 --> 00:50:15,776 N�zze meg, uram! 614 00:50:27,246 --> 00:50:30,249 Be akarunk f�rk�zni a l�ny eml�keibe. 615 00:51:07,328 --> 00:51:09,247 F�radt vagyok. 616 00:51:10,998 --> 00:51:17,338 F�radt vagyok. Sokat utaztam bolyg�r�l bolyg�ra, 617 00:51:17,421 --> 00:51:19,674 eg�sz �letemben. 618 00:51:22,093 --> 00:51:25,096 Most m�r haza kell menni. 619 00:51:26,305 --> 00:51:28,808 Hazamenni. 620 00:51:29,308 --> 00:51:32,979 Haza a F�ldre. Megpihenni. 621 00:51:37,817 --> 00:51:38,901 Mi t�rt�nt? 622 00:51:39,610 --> 00:51:40,903 Mi t�rt�nt, kapit�ny? 623 00:51:41,821 --> 00:51:44,031 A l�ny haldoklik, ha folytatom, 624 00:51:44,198 --> 00:51:46,158 - az az �let�be ker�l. - Siess! 625 00:51:46,367 --> 00:51:47,326 Uram. 626 00:52:07,388 --> 00:52:08,514 Csod�latos. 627 00:52:09,223 --> 00:52:12,393 Soha nem l�ttam m�g ilyen csod�latos bolyg�t. 628 00:52:13,477 --> 00:52:15,563 - Hogy h�vj�k? - F�ld. 629 00:52:15,730 --> 00:52:17,106 A Nap k�r�l kering. 630 00:52:17,398 --> 00:52:18,482 A harmadik bolyg�. 631 00:52:18,816 --> 00:52:20,526 Csod�latos bolyg�. 632 00:52:38,920 --> 00:52:39,795 Any�m! 633 00:52:40,713 --> 00:52:45,885 Nem gondolod, hogy a F�ld az egyetlen hely, 634 00:52:46,010 --> 00:52:47,637 ahov� meg�p�thetj�k az univerzum ur�nak palot�j�t? 635 00:52:48,971 --> 00:52:50,264 Igen, fiam. 636 00:52:51,098 --> 00:52:55,937 Ha ez siker�l, Raxea, �r�kk� tisztelnek majd 637 00:52:56,103 --> 00:52:59,482 a gavan�k k�r�ben, mint a kir�lyok kir�ly�t. 638 00:53:00,399 --> 00:53:03,694 Fiam, m�g aggaszt a liabe. 639 00:53:04,111 --> 00:53:05,446 Felejtsd el, any�m! 640 00:53:06,030 --> 00:53:07,531 Int�zkedtem. 641 00:53:08,491 --> 00:53:10,618 �r�mmel hallom. 642 00:53:11,244 --> 00:53:14,455 Most parancsold meg, hogy foglalj�k el a F�ldet! 643 00:53:14,664 --> 00:53:18,876 Mert am�g a te hatalmas er�d a mi�nk, 644 00:53:19,543 --> 00:53:24,715 bizony�ra gy�zni fogunk, nem sz�m�t, mit tesznek a f�ldlak�k. 645 00:53:53,869 --> 00:53:55,746 Elhagynak minket! 646 00:54:02,128 --> 00:54:04,422 Nem hagynak el, 647 00:54:04,714 --> 00:54:08,217 Jerusia mozog. 648 00:54:37,330 --> 00:54:39,707 Ezt k�vet�en egy ismeretlen bolyg�t 649 00:54:40,207 --> 00:54:43,419 azonos�tott a F�ld intergalaktikus �rb�li riaszt�rendszere, 650 00:54:43,753 --> 00:54:47,298 az Androm�da nebul�b�l, a naprendszer fel� k�zeledve. 651 00:54:48,591 --> 00:54:52,261 A F�ld vette �s dek�dolta az �rb�l j�v� hieroglif �zenetet 652 00:54:52,845 --> 00:54:55,932 Ebben 21. Raxea, a Govana ura, 653 00:54:56,182 --> 00:54:59,977 azt k�vetelte, hogy a F�ld a birodalm�t dics��tse. 654 00:55:00,603 --> 00:55:06,359 V�laszul a f�ldi �llamsz�vets�g h�rom hal�los �rhaj�t k�ld�tt 655 00:55:06,484 --> 00:55:08,694 hogy kutassa fel �s puszt�tsa el a gavan�kat 656 00:55:28,422 --> 00:55:29,966 T�mad�st megkezdeni! 657 00:55:30,091 --> 00:55:30,841 Igen, uram. 658 00:56:32,194 --> 00:56:34,780 Atombomb�t! T�z! 659 00:57:00,890 --> 00:57:02,141 H�bor�t akarnak? 660 00:58:35,911 --> 00:58:38,413 A f�ldi flotta pusztul�s�nak h�re 661 00:58:38,538 --> 00:58:41,291 sokkolta a f�ldi �llamsz�vets�g vezet�it 662 00:58:41,791 --> 00:58:45,420 A sz�vets�g eln�ke v�llalta a felel�ss�get �s lemondott 663 00:58:46,004 --> 00:58:48,590 Az ellens�g fenyeget�se miatt ekkor egy �j kongresszust hoztak l�tre, 664 00:58:48,757 --> 00:58:51,092 Ernest Maguchival az �l�n. 665 00:59:04,773 --> 00:59:06,691 - Itt van? - Igen, v�gre megtal�ltuk. 666 00:59:06,858 --> 00:59:09,236 A kocsm�ban van, att�l tartok, sokat ivott. 667 00:59:11,091 --> 00:59:12,592 Geruda t�bornok! 668 00:59:18,982 --> 00:59:21,276 Gratul�lok a kinevez�sedhez, 669 00:59:21,484 --> 00:59:24,404 nagyra vitted, bar�tom. Nagyon nagyra. 670 00:59:25,071 --> 00:59:26,573 Ironikus, nem? 671 00:59:26,990 --> 00:59:31,953 A gavan�k miatt ker�l�k hatalomra, akik �pp a F�ld elpuszt�t�s�val fenyeget�znek. 672 00:59:32,245 --> 00:59:33,663 �szinte egy�tt�rz�sem. 673 00:59:34,080 --> 00:59:37,041 Nem �rdekel a politika. 674 00:59:37,208 --> 00:59:38,334 Tudom. 675 00:59:40,336 --> 00:59:43,339 A F�ld a pusztul�s sz�l�n �ll, ez nem k�vetkezhet be. 676 00:59:44,090 --> 00:59:47,552 Garuda, menj el Raxe�hoz! 677 00:59:47,761 --> 00:59:49,846 Minta F�ld k�ld�tte. 678 00:59:51,431 --> 00:59:53,016 K�ld�tt? 679 00:59:54,100 --> 00:59:57,520 - Mi a k�vetel�s? - Felt�tel n�lk�li megad�s. 680 00:59:58,313 --> 01:00:01,316 Csup�n h�rom napot kaptunk. 681 01:00:02,609 --> 01:00:04,903 A k�ldet�sed az, hogy �n t�bb id�t kapjak. 682 01:00:05,904 --> 01:00:10,325 �rtem, a F�ldnek t�bb id� kell az ellent�mad�shoz. 683 01:00:11,826 --> 01:00:14,704 De mi�rt �n kellek ehhez a k�ldet�shez? 684 01:00:15,997 --> 01:00:19,167 Eml�kszel, 685 01:00:19,334 --> 01:00:21,211 hogy h�vtalak, am�g a suliban voltunk? 686 01:00:23,213 --> 01:00:24,381 Eml�kszem. 687 01:00:25,673 --> 01:00:27,092 Don Quijote. 688 01:00:28,468 --> 01:00:30,970 Most m�r tudod, mi�rt v�lasztottalak. 689 01:00:31,638 --> 01:00:37,185 Te vagy az egyetlen, aki l�ndzs�val r�t�madna egy �ri�sra. 690 01:00:37,894 --> 01:00:39,771 Nem, Maguchi, ez lehetetlen. 691 01:00:40,188 --> 01:00:43,066 M�g ha t�bb id�nk is lenne, akkor is vesz�ten�nk. 692 01:00:44,859 --> 01:00:51,282 A t�bornokok �rul�k, csak politikai kinevezettek. 693 01:00:51,991 --> 01:00:53,910 H�sz �vig b�ke volt. 694 01:00:54,452 --> 01:00:57,789 Ma a F�ldnek nincs er�s hadi v�delme. 695 01:00:58,123 --> 01:01:01,751 Mi baja? Nem hiszek a f�lemnek! 696 01:01:01,918 --> 01:01:04,170 Tegye a k�teless�g�t, katona! Hallja? 697 01:01:04,421 --> 01:01:05,964 M�r nem vagyok katona! 698 01:01:06,923 --> 01:01:08,425 El�stam a karrieremet. 699 01:01:08,758 --> 01:01:11,720 V�ge lett Beba 1-gyel. 700 01:01:13,638 --> 01:01:14,973 Nem tehetem. 701 01:01:23,815 --> 01:01:25,233 Megint ez a di�. 702 01:01:27,068 --> 01:01:29,154 Az istenek kiv�lasztottak. 703 01:01:29,779 --> 01:01:31,906 Valami baj van, Garuda? 704 01:01:32,365 --> 01:01:34,159 Semmi baj, Maguchi. 705 01:01:36,077 --> 01:01:37,704 A jel. 706 01:01:38,246 --> 01:01:40,206 A jel, amire v�rtam. 707 01:01:40,832 --> 01:01:42,792 - Beba! - Igen, t�bornok �r? 708 01:01:43,543 --> 01:01:45,295 K�sz�tsd a holmijaimat! 709 01:01:46,254 --> 01:01:48,006 Elmegy�nk a gavan�khoz. 710 01:01:48,715 --> 01:01:50,341 K�ld�ttk�nt. 711 01:01:50,884 --> 01:01:52,302 Ez az, uram! 712 01:02:09,944 --> 01:02:11,071 Mea! 713 01:02:11,279 --> 01:02:13,573 Aaron mi�rt nem kapott liabe di�t? 714 01:02:14,699 --> 01:02:17,911 Ha tov�bbra is �gy viselkedik, biztos nem fog kapni. 715 01:02:18,161 --> 01:02:20,288 Duzzog, mint egy nagy baba. 716 01:02:21,873 --> 01:02:23,333 Roko! 717 01:02:23,500 --> 01:02:25,001 Mi�rt kelt�l fel? 718 01:02:26,294 --> 01:02:27,754 Nem maradhatok! 719 01:02:28,088 --> 01:02:30,882 Meg kell keresnem 720 01:02:31,007 --> 01:02:34,761 a liabe h�s�ket �s legy�zni a gavan�kat. 721 01:02:34,844 --> 01:02:35,762 Nem m�sz sehov�. 722 01:02:36,471 --> 01:02:37,764 Menj vissza! 723 01:02:37,972 --> 01:02:38,973 Dolgunk van. 724 01:02:39,974 --> 01:02:40,809 H�! 725 01:02:41,393 --> 01:02:42,894 H�, h�reim vannak! 726 01:02:43,436 --> 01:02:45,146 Eml�keztek az �reg r�szegre? 727 01:02:45,397 --> 01:02:46,898 A kis robottal? 728 01:02:47,774 --> 01:02:49,067 � egy t�bornok, 729 01:02:49,317 --> 01:02:52,153 a F�ldr�l j�ttek �rte, �s Jerusi�ba k�ldik. 730 01:02:52,779 --> 01:02:55,073 Akkor siess�nk! Menn�nk kell. 731 01:02:55,573 --> 01:02:56,616 Jero! 732 01:02:56,741 --> 01:02:57,867 Mi bajod? 733 01:03:02,163 --> 01:03:03,665 Aaron! Aaron! 734 01:03:04,082 --> 01:03:05,667 Mi�rt nem gondolod meg magad? 735 01:03:05,917 --> 01:03:07,043 Seg�ts! 736 01:03:07,210 --> 01:03:08,253 Ne zaklass! 737 01:03:08,670 --> 01:03:10,130 Te mi�rt nem gondolod meg magad? 738 01:03:11,214 --> 01:03:13,425 Azt hiszed, egy b�tor h�s vagy? 739 01:03:13,758 --> 01:03:15,093 T�nd�rmese. 740 01:03:15,385 --> 01:03:16,594 Figyelj, Aaron! 741 01:03:16,845 --> 01:03:18,513 Tudjuk, hogy val�j�ban mit �rzel. 742 01:03:19,264 --> 01:03:21,474 Szerelmes vagy Emeralid�b�. 743 01:03:22,851 --> 01:03:24,060 Mir�l besz�lsz? 744 01:03:24,436 --> 01:03:27,397 Nem keveredek bele ebbe az �r�lts�gbe, j�? 745 01:03:28,148 --> 01:03:29,399 Megyek aludni. 746 01:03:29,899 --> 01:03:31,526 Sz�llj le r�lam! 747 01:03:31,818 --> 01:03:32,986 Ne m�r, Aaron! 748 01:03:33,069 --> 01:03:34,028 Azt mondtam, hagyj b�k�n! 749 01:03:35,739 --> 01:03:36,948 Mit k�pzelsz? 750 01:03:42,412 --> 01:03:43,663 - Jero! - Jero! 751 01:03:51,838 --> 01:03:53,715 Aaron! Jero! 752 01:03:54,049 --> 01:03:54,924 Hagyj�tok abba! 753 01:03:55,175 --> 01:03:55,967 El�g! 754 01:03:58,470 --> 01:03:59,345 Ne verekedjetek! 755 01:03:59,554 --> 01:04:00,597 - Hagyj�tok abba! - Jero! 756 01:04:06,019 --> 01:04:07,312 Megint az a haj�! 757 01:04:41,012 --> 01:04:41,805 Jack! 758 01:04:44,057 --> 01:04:45,016 H�! 759 01:04:46,226 --> 01:04:47,310 Most hov� m�sz? 760 01:04:47,560 --> 01:04:49,229 Jack ut�n. Mit csin�ljunk? 761 01:04:49,354 --> 01:04:51,231 - Mi van, felejts�k el? - Egyed�l nem mehetsz. 762 01:04:51,356 --> 01:04:52,524 - Aaron, hagyd abba! - Meg�r�lt�l? 763 01:04:55,151 --> 01:04:56,111 Ki a haj�mb�l! 764 01:04:56,403 --> 01:04:57,862 Aaron, n�zd! N�zd! 765 01:05:05,161 --> 01:05:06,121 Megkaptad! 766 01:05:06,371 --> 01:05:08,581 Ez az, haver. Tudtam. 767 01:05:09,457 --> 01:05:12,627 Ez �zenet, mind kiv�lasztottak vagyunk, egy�tt kell dolgoznunk. 768 01:05:12,752 --> 01:05:15,505 Gyere, Aaron, k�sz�tsd a haj�t, �s sz�lljunk fel! 769 01:05:38,361 --> 01:05:40,029 H�sz perc m�lva lesz�llunk a Jerusi�n. 770 01:05:40,447 --> 01:05:41,740 Mindenki a hely�re! 771 01:05:42,240 --> 01:05:43,074 Rendben. 772 01:05:51,166 --> 01:05:54,044 Aaron, Jero, k�sz�ljetek t�zel�sre! 773 01:05:54,919 --> 01:05:55,920 Vettem. 774 01:05:56,046 --> 01:05:56,963 Vettem. 775 01:06:09,392 --> 01:06:10,560 Mi t�rt�nt? 776 01:06:13,855 --> 01:06:15,148 Nem tudom ir�ny�tani! 777 01:06:36,044 --> 01:06:37,295 Hol lehet�nk? 778 01:06:39,047 --> 01:06:40,882 Azt hiszem, ez a bolyg�... 779 01:06:41,132 --> 01:06:43,510 a bernardi csillagrendszer r�sze. 780 01:06:43,718 --> 01:06:44,511 A fen�be! 781 01:06:44,803 --> 01:06:47,639 Mi�rt avatkozott k�zbe az a nyomorult di�? 782 01:06:48,348 --> 01:06:49,432 Nem tudom. 783 01:06:49,766 --> 01:06:52,560 Ha a Jerusi�ra megy�nk, megtal�ltuk volna Jacket. 784 01:06:57,774 --> 01:06:59,109 Mi ez a zaj? 785 01:06:59,734 --> 01:07:00,985 N�zz�tek! 786 01:07:08,618 --> 01:07:09,744 A gavan�k! 787 01:07:36,813 --> 01:07:37,856 Roko! 788 01:07:38,022 --> 01:07:39,357 Kik vagytok? Bandit�k? 789 01:07:39,566 --> 01:07:40,233 Besz�ljetek! 790 01:07:40,984 --> 01:07:42,068 K�l�nben meghaltok! 791 01:07:43,403 --> 01:07:45,572 H�, n�la is van liabi di�! 792 01:07:50,285 --> 01:07:52,245 Hans herceg vagyok. 793 01:07:52,620 --> 01:07:54,998 A gavan�k tr�n�r�k�se. 794 01:07:55,707 --> 01:07:57,959 A gonosz Raxea ellenem fordult. 795 01:07:58,668 --> 01:08:00,211 Meg�lte ap�mat, 796 01:08:00,378 --> 01:08:01,796 a gavan�k kir�ly�t. 797 01:08:02,255 --> 01:08:04,257 Any�mmal is v�gzett. 798 01:08:05,800 --> 01:08:09,220 Bar�taim, k�vetem a di� akarat�t. 799 01:08:09,596 --> 01:08:11,890 Csatlakozom k�ldet�setekhez. 800 01:08:12,599 --> 01:08:14,059 De gondolkozzunk csak! 801 01:08:14,517 --> 01:08:16,728 Tudj�tok, hogy saj�t n�petek ellen harcoln�tok? 802 01:08:17,062 --> 01:08:18,521 Az ellens�geitek lesznek. 803 01:08:20,231 --> 01:08:24,736 Az univerzum sorsa a liabe-k�ldet�st�l f�gg. 804 01:08:26,821 --> 01:08:29,407 Megteszem, amit tudom, hogy tennem kell. 805 01:08:30,200 --> 01:08:31,326 V�rjunk csak! 806 01:08:31,618 --> 01:08:33,203 Most m�r �rtem. 807 01:08:33,745 --> 01:08:38,249 A liabe di�k sz�nd�kosan tett�k, hogy tal�lkozzunk Hansszal. 808 01:08:38,625 --> 01:08:40,168 Val�sz�n�leg igazad van. 809 01:08:40,835 --> 01:08:43,129 Igen, ir�ny Jerusia! 810 01:08:49,260 --> 01:08:49,928 F�ld. 811 01:08:50,595 --> 01:08:52,222 Mi�rt epedezem ut�na? 812 01:08:53,598 --> 01:08:57,519 Mi�rt vagy a legcsod�sabb l�tv�ny, amire valaha n�ztem? 813 01:08:58,311 --> 01:08:59,729 Mi�rt izgatsz fel? 814 01:09:00,730 --> 01:09:01,606 Mi�rt? 815 01:09:02,357 --> 01:09:04,651 Raxea, a f�ldlak�k m�g nem v�laszoltak. 816 01:09:05,193 --> 01:09:08,321 Holnap j�r le a h�rom nap, de m�g nem �zentek. 817 01:09:08,613 --> 01:09:10,698 Mit fogsz tenni? 818 01:09:12,450 --> 01:09:14,119 Ne agg�dj, any�m! 819 01:09:14,494 --> 01:09:18,164 P�nikolnak, a f�lelem miatt megadj�k magukat holnap. 820 01:09:18,790 --> 01:09:19,874 Fels�g! 821 01:09:20,542 --> 01:09:22,502 K�zeledik egy f�ldi �rhaj�. 822 01:09:23,044 --> 01:09:25,255 K�rik, hogy fels�ged fogadja �ket. 823 01:09:26,423 --> 01:09:27,882 Elj�ttek a F�ld lak�i. 824 01:09:28,091 --> 01:09:30,844 V�gre! Bocs�sd be a k�ld�ttet! 825 01:09:59,372 --> 01:10:00,623 Raxea cs�sz�r. 826 01:10:01,124 --> 01:10:02,375 F�cs�sz�rn�. 827 01:10:02,876 --> 01:10:05,754 A f�ldi �llamsz�vets�g h�l�s, hogy fogad engem, 828 01:10:05,962 --> 01:10:07,005 �gy v�ratlanul is. 829 01:10:09,090 --> 01:10:12,093 �dv�zl�m, de miel�tt besz�l�nk, 830 01:10:12,218 --> 01:10:14,179 van egy aj�nd�kom az �n sz�m�ra. 831 01:10:15,055 --> 01:10:16,347 - Az aj�nd�kot! - Uram. 832 01:10:20,685 --> 01:10:21,519 Az aj�nd�k! 833 01:10:21,936 --> 01:10:23,313 Meg akartok �lni? 834 01:10:23,605 --> 01:10:25,398 Tudom. 835 01:10:25,732 --> 01:10:27,317 Csak rajta! 836 01:10:28,151 --> 01:10:29,486 Nem f�lek a hal�lt�l! 837 01:10:29,778 --> 01:10:31,071 Liabe-h�s vagyok! 838 01:10:36,826 --> 01:10:37,952 Geruda! 839 01:10:38,787 --> 01:10:41,498 Ne hagyja, hogy meg�ljenek, k�rem! Nem akarok meghalni! 840 01:10:41,623 --> 01:10:42,791 Nem akarok meghalni! 841 01:10:59,349 --> 01:11:00,392 Mi olyan vicces? 842 01:11:02,352 --> 01:11:03,895 Maga min nevet? 843 01:11:04,854 --> 01:11:06,231 Azt k�rdem, min nevet! 844 01:11:07,357 --> 01:11:09,943 Lehet, hogy sz�nalmas, de a bolyg�m polg�ra. 845 01:11:13,822 --> 01:11:15,156 El�gt�telt k�vetelek! 846 01:11:15,448 --> 01:11:16,866 Egy pillanat, Garuda t�bornok. 847 01:11:18,159 --> 01:11:20,870 �n a F�ld k�l�nleges k�ld�ttek�n van itt. 848 01:11:21,413 --> 01:11:24,165 Viszont s�rt�en viselkedik, 849 01:11:24,332 --> 01:11:25,250 Garuda t�bornok. 850 01:11:25,500 --> 01:11:26,668 Nem igaz, fels�g. 851 01:11:27,669 --> 01:11:30,672 Egy f�ldi polg�rt megsz�gyen�tettek az �n eg�sz udvara el�tt. 852 01:11:31,673 --> 01:11:34,801 At�rv�nyeink szerint jogom van kih�vni, de ha elutas�tja, 853 01:11:35,802 --> 01:11:38,555 ez az ember megsz�gyen�l. 854 01:11:38,722 --> 01:11:40,807 Rendben, kih�vhatja. 855 01:11:41,766 --> 01:11:44,728 - Lazar, fogadd el! - Uram. 856 01:11:47,397 --> 01:11:51,317 A fegyverekben egy t�lt�ny van. Egym�snak h�ttal kezdenek, 857 01:11:51,484 --> 01:11:55,613 a tizedik l�p�sn�l megfordulnak �s l�nek. 858 01:11:55,947 --> 01:11:56,948 Kezdhetik! 859 01:12:14,132 --> 01:12:15,633 Nem tisztess�ges! 860 01:12:16,718 --> 01:12:17,927 Beba, j�l vagyok. 861 01:12:20,847 --> 01:12:22,974 9... 10... 862 01:12:49,793 --> 01:12:51,836 Megsz�gyen�tett ez a senki. 863 01:12:52,003 --> 01:12:53,713 Dobj�tok ki a hull�t! 864 01:13:01,262 --> 01:13:02,639 Raxea cs�sz�r! 865 01:13:04,140 --> 01:13:06,309 A F�ld�n is vannak gy�va emberek, 866 01:13:06,518 --> 01:13:07,727 meg bolondok is. 867 01:13:08,728 --> 01:13:10,855 De vannak olyanok is, akik a becs�letet 868 01:13:11,064 --> 01:13:12,982 t�bbre tartj�k 869 01:13:13,108 --> 01:13:14,275 az �let�kn�l is. 870 01:13:14,818 --> 01:13:17,070 M�g ha meg is adja mag�t a korm�ny, 871 01:13:17,237 --> 01:13:18,947 az emberek harcolni fognak. 872 01:13:19,447 --> 01:13:22,325 Akkor is hadba indulnak, ha tudj�k, hogy nem gy�zhetnek. 873 01:13:23,159 --> 01:13:24,953 V�g�l... 874 01:13:24,994 --> 01:13:26,746 a F�ld elpusztul. 875 01:13:27,706 --> 01:13:30,917 Ez a bolyg� is egy kietlen puszta lesz, mint a Jerusia. 876 01:13:31,251 --> 01:13:34,379 Teh�t fels�g, a f�ldi �llamsz�vets�g id�t k�rni k�ld�tt el. 877 01:13:35,422 --> 01:13:38,049 Id�t arra, hogy beker�ts�k a radik�lis er�ket, 878 01:13:38,633 --> 01:13:41,261 �s hogy felk�sz�ts�k polg�rainkat egy b�k�s megad�sra. 879 01:13:53,356 --> 01:13:55,108 Remek besz�d. 880 01:13:55,650 --> 01:13:58,611 A F�ldnek id� kell az ellent�mad�s megszervez�s�re. 881 01:13:58,862 --> 01:14:00,530 Nagyon j� besz�d. 882 01:14:00,905 --> 01:14:06,369 Olyan j�l besz�lt, hogy majdnem el is hittem, de csak majdnem. 883 01:14:07,120 --> 01:14:10,081 Igaz, a F�ld t�l sz�p ahhoz, hogy elpuszt�tsuk. 884 01:14:11,082 --> 01:14:12,375 Akkor... 885 01:14:13,209 --> 01:14:15,670 legyen ez egy �zenet: 886 01:14:15,920 --> 01:14:17,547 elpuszt�tom a Holdat. 887 01:14:44,157 --> 01:14:48,495 T�bornok, ha a F�ld megadja mag�t a holnapi hat�rid� lej�rta el�tt, 888 01:14:48,787 --> 01:14:50,038 megmenek�l. 889 01:14:50,872 --> 01:14:53,291 Ha m�gsem, l�tta, mi lesz vele. 890 01:14:54,542 --> 01:14:56,002 Most menjen! 891 01:15:07,389 --> 01:15:10,683 Figyelmeztetlek, � a liabe di� kiv�lasztottja. 892 01:15:10,892 --> 01:15:13,853 Vajon okos volt hagyni, hogy a t�bornok elmenjen? 893 01:15:31,371 --> 01:15:32,080 Beb�! 894 01:15:32,247 --> 01:15:33,331 Igen, uram? 895 01:15:36,876 --> 01:15:38,628 Visszamegy�nk a gavan�khoz. 896 01:15:39,087 --> 01:15:41,381 - Tess�k? - A gavan�khoz. 897 01:15:41,548 --> 01:15:43,258 Visszamegy�nk. 898 01:15:43,550 --> 01:15:44,467 Nem! 899 01:15:50,473 --> 01:15:52,892 Garuda t�bornok! Mi�rt van egyenruh�ban? 900 01:15:53,351 --> 01:15:56,062 Mondj�k meg Nagutchi eln�knek, hogy Don Ouijote visszat�rt. 901 01:15:56,438 --> 01:15:58,314 Don Quijote visszat�rt? 902 01:15:58,398 --> 01:15:59,274 Uram, �n ezt nem �rtem. 903 01:15:59,357 --> 01:16:00,942 Ne agg�djon, � �rteni fogja. 904 01:16:01,901 --> 01:16:05,905 Rohamra m�g egyszer! Rohamra, Sancho Panza! 905 01:16:06,573 --> 01:16:10,744 K�vess, de nehogy r�m gurulj! 906 01:16:11,077 --> 01:16:12,620 - Nagyon vicces. - Menj�nk! 907 01:16:12,954 --> 01:16:13,913 Igen, uram. 908 01:16:20,170 --> 01:16:21,004 H�! 909 01:16:21,171 --> 01:16:22,088 Maga nem j�het. 910 01:16:22,380 --> 01:16:23,173 Viszl�t! 911 01:16:25,925 --> 01:16:27,010 �n is liabe-harcos vagyok! 912 01:16:38,271 --> 01:16:40,815 Nem tudunk k�zel ker�lni �gy, hogy ne l�ssanak. 913 01:16:42,317 --> 01:16:45,070 - Van �tleted? - Majd elint�zz�k. 914 01:16:45,195 --> 01:16:47,572 - Van terv�nk, ugye? - Igen. 915 01:16:48,198 --> 01:16:49,532 - Menj�nk! - Igen. 916 01:16:56,623 --> 01:16:59,084 - Itt Jero, k�szen �llok! - �n is. 917 01:16:59,250 --> 01:17:00,835 Rendben. 918 01:17:01,127 --> 01:17:02,796 K�sz�ljetek az akci�ra! 919 01:17:07,300 --> 01:17:10,053 - �rhaj� a 12-es szektorban! Micsoda? 920 01:17:13,890 --> 01:17:14,933 V�r�s k�d! 921 01:17:24,359 --> 01:17:26,319 - K�szen �llunk! - T�z! 922 01:17:42,168 --> 01:17:43,253 Biztos neki�tk�ztek 923 01:17:43,420 --> 01:17:45,046 a meteornak. 924 01:17:59,894 --> 01:18:02,230 Aaron, Jero most csatlakozzatok! 925 01:18:06,818 --> 01:18:08,194 Csatlakoz�s megt�rt�nt! 926 01:18:08,820 --> 01:18:10,029 Csatlakoz�s megt�rt�nt! 927 01:18:26,963 --> 01:18:28,214 Tess�k, Roko, 928 01:18:28,548 --> 01:18:29,549 az otthonod. 929 01:18:48,651 --> 01:18:49,736 Jerusiaiak! 930 01:18:50,528 --> 01:18:51,529 Jerusiaiak! 931 01:18:52,697 --> 01:18:53,990 Itt Roko! 932 01:18:54,324 --> 01:18:56,326 N�gy liabe-h�ssel �rkeztem. 933 01:19:04,626 --> 01:19:05,502 H�! 934 01:19:05,668 --> 01:19:06,711 H�! 935 01:19:08,505 --> 01:19:09,964 Jack! 936 01:19:10,757 --> 01:19:11,925 Igen! 937 01:19:13,176 --> 01:19:14,052 Igen! 938 01:19:16,096 --> 01:19:17,055 T�bornok! 939 01:19:17,389 --> 01:19:18,556 Teh�t elj�ttek? 940 01:19:18,973 --> 01:19:19,849 Igen. 941 01:19:20,767 --> 01:19:22,852 - Ki ez a f�rfi? - Hans herceg. 942 01:19:23,103 --> 01:19:24,938 � is liabe-h�s. 943 01:19:25,772 --> 01:19:27,440 �dv�zl�m! 944 01:19:27,524 --> 01:19:28,691 �n is �nt. 945 01:19:30,068 --> 01:19:32,570 H�t akkor hatunkat v�lasztottak ki, ugye, Beba? 946 01:19:33,071 --> 01:19:34,364 M�g kett�t kell megkeresni. 947 01:19:34,823 --> 01:19:37,784 A robotot nem akart�k, k�r. 948 01:19:38,451 --> 01:19:40,495 Semmi baj, j�hetsz velem. 949 01:19:54,259 --> 01:19:55,802 Nos... 950 01:20:05,937 --> 01:20:07,397 Ez az egyetlen �t, 951 01:20:07,814 --> 01:20:10,150 a gavanai reaktorhoz. 952 01:20:10,942 --> 01:20:14,696 A bolyg�er�d energiaforr�sa 953 01:20:14,904 --> 01:20:16,030 itt van. 954 01:20:16,239 --> 01:20:18,658 De nagyon �rzik. 955 01:20:19,284 --> 01:20:21,786 Csak �gy lehet legy�zni a gavan�kat, 956 01:20:22,203 --> 01:20:25,415 ha felrobbantjuk az energiaforr�st. 957 01:20:26,291 --> 01:20:28,501 Ez nem siker�lt m�g senkinek. 958 01:20:28,793 --> 01:20:31,421 Ha felrobbantjuk a reaktort, nemcsak az pusztul el, 959 01:20:32,130 --> 01:20:33,339 hanem a bolyg�juk is. 960 01:20:34,132 --> 01:20:35,592 Tudom, 961 01:20:35,925 --> 01:20:38,428 de nincs v�laszt�sunk. 962 01:20:39,596 --> 01:20:43,141 - A reaktort fel kell robbantani! - Mester! 963 01:20:44,934 --> 01:20:46,352 Nem, Roko. 964 01:20:46,978 --> 01:20:48,521 Figyelj r�m! 965 01:20:50,065 --> 01:20:53,943 Tudom, ezt neh�z meg�rteni, 966 01:20:54,694 --> 01:20:56,988 de el kell puszt�tani a bolyg�nkat. 967 01:20:58,573 --> 01:21:03,453 Ez az egyetlen m�dja, hogy a gavan�k is elpusztuljanak. 968 01:21:07,123 --> 01:21:08,750 Egyet�rtetek? 969 01:21:13,254 --> 01:21:14,631 Mind egyet�rtetek? 970 01:21:18,843 --> 01:21:20,720 Mi�rt kell elpusztulnia Jerusi�nak? 971 01:21:23,181 --> 01:21:24,140 Mi�rt? 972 01:21:32,065 --> 01:21:33,566 �s a n�pe? 973 01:21:35,443 --> 01:21:37,320 Az �rhaj�nk 974 01:21:37,654 --> 01:21:39,823 m�g navig�lhat�, 975 01:21:40,031 --> 01:21:42,283 a n�k �s gyerekek t�vozhatnak vele. 976 01:21:42,659 --> 01:21:45,161 Ha az istenek is �gy akarj�k, siker�l nekik. 977 01:21:48,123 --> 01:21:50,875 Nek�nk ki kell tervelni, hogy jutunk �t a v�delmi vonalukon. 978 01:21:52,919 --> 01:21:55,630 A reaktorhoz vezet� j�ratok 979 01:21:55,797 --> 01:21:57,674 csak t�z m�ter sz�lesek. 980 01:22:00,301 --> 01:22:01,553 Biztos van r� m�d. 981 01:22:09,436 --> 01:22:12,772 Lehetetlen felrobbantani azt a reaktort. Nem siker�lhet. 982 01:22:13,982 --> 01:22:15,859 Raxea 983 01:22:16,401 --> 01:22:18,403 gyorsabb lesz n�lunk. 984 01:22:19,821 --> 01:22:21,489 Mit mondott, t�z m�ter sz�les? 985 01:22:22,449 --> 01:22:24,784 �s ha bef�zn�nk a c�rn�t? 986 01:22:25,702 --> 01:22:27,120 Mire gondol? 987 01:22:27,454 --> 01:22:29,831 Belerep�l�nk az �rhaj�nkkal. 988 01:22:30,790 --> 01:22:35,211 A gavan�k nem hiszik el, hogy valaki el�g �r�lt ahhoz, hogy berep�lj�n az er�dbe. 989 01:22:36,254 --> 01:22:40,216 Rizik�s, de siker�lhet. De a j�rat csak t�z m�ter sz�les. 990 01:22:40,550 --> 01:22:41,968 Egy hiba, �s mag�nak annyi. 991 01:22:42,260 --> 01:22:44,429 H�, m�r sokszor csin�ltunk ilyet. 992 01:22:44,721 --> 01:22:49,017 - Gyerekj�t�k. - A F�ld�n sokszor csin�ltuk. 993 01:22:49,142 --> 01:22:50,977 Nincs is m�s v�laszt�sunk. 994 01:22:51,186 --> 01:22:52,687 Mi be tudunk jutni. 995 01:22:53,730 --> 01:22:56,316 Tal�n ez�rt v�lasztott�k magukat a liabe di�k. 996 01:22:59,069 --> 01:23:01,279 Rendben, n�zz�k meg a tervrajz 997 01:23:01,571 --> 01:23:04,949 minden r�szlet�t, hogy az esz�kbe v�ss�k. 998 01:23:32,143 --> 01:23:33,520 Liabe di�! 999 01:23:41,569 --> 01:23:45,573 - Mi bajod? - Beba 2 liabe di�t kapott! 1000 01:23:45,657 --> 01:23:47,617 Beba 2 h�s! 1001 01:23:48,660 --> 01:23:50,829 Beba, ez csod�s! 1002 01:23:51,079 --> 01:23:53,289 - Beba, kiv�lasztottak. - � a hetedik. 1003 01:23:54,749 --> 01:23:55,834 Ki a nyolcadik? 1004 01:23:59,671 --> 01:24:00,797 Fegyvereket eldobni! 1005 01:24:05,427 --> 01:24:06,386 Fegyvereket eldobni! 1006 01:24:07,011 --> 01:24:08,221 Tegy�tek le �ket! 1007 01:24:08,847 --> 01:24:09,889 Letenni! 1008 01:24:38,126 --> 01:24:39,252 Nagyapa! 1009 01:24:39,544 --> 01:24:40,295 Emeralida! 1010 01:24:45,800 --> 01:24:47,010 Figyeljetek! 1011 01:24:47,469 --> 01:24:48,803 Tudj�tok, ki vagyok. 1012 01:24:49,012 --> 01:24:50,805 Tudom, mire k�sz�lt�k. 1013 01:24:51,347 --> 01:24:52,557 Garuda t�bornok, 1014 01:24:52,849 --> 01:24:54,100 Hans herceg, 1015 01:24:54,309 --> 01:24:56,644 �s a n�gy f�ldi fratal. 1016 01:24:57,312 --> 01:24:59,564 Tudjuk, hogy kiv�lasztottak vagytok. 1017 01:25:00,398 --> 01:25:02,984 Kiv�lasztottak titeket a szent liabe di�k. 1018 01:25:03,735 --> 01:25:05,361 Tudtam, hogy elj�tt�k. 1019 01:25:05,945 --> 01:25:07,697 �n mindent tudok. 1020 01:25:07,947 --> 01:25:10,367 Mert egyik�j�k �rul�. 1021 01:25:12,077 --> 01:25:14,454 V�n bolond! 1022 01:25:14,662 --> 01:25:19,667 Ez szomor� pillanat neked, ugye? Most, hogy a liabe-h�seid 1023 01:25:19,793 --> 01:25:22,545 a markomban vannak, mihez kezdesz? 1024 01:25:22,837 --> 01:25:25,006 Minden �lmod �sszet�rt, 1025 01:25:25,173 --> 01:25:26,257 v�nember. 1026 01:25:26,925 --> 01:25:28,343 �g�rem, 1027 01:25:28,927 --> 01:25:30,929 most utolj�ra, 1028 01:25:31,763 --> 01:25:35,016 hogy ha megadj�tok magatokat, nem esik b�nt�d�sotok. 1029 01:25:36,935 --> 01:25:40,271 Raxea, igaz, hogy Jerusi�t t�rdre k�nyszer�tetted, 1030 01:25:41,064 --> 01:25:44,526 de senki sem tudja kifosztani azt, amit a sz�v�nkben �rz�nk. 1031 01:25:46,403 --> 01:25:48,363 Hiszek abban 1032 01:25:48,571 --> 01:25:50,657 hogy am�g a jerusiaiak is hisznek, 1033 01:25:50,990 --> 01:25:53,952 addig Jerusia �jra r�gi dics�s�g�ben fog pomp�zni. 1034 01:25:54,452 --> 01:25:56,788 T�ged �s a gavan�kat is legy�zz�k! 1035 01:25:57,455 --> 01:25:58,957 �lmodoz�! 1036 01:26:05,296 --> 01:26:06,965 Most meghalsz! 1037 01:26:07,215 --> 01:26:09,759 Az v�gez ki, aki el�rult t�ged. 1038 01:26:10,927 --> 01:26:13,096 Roko! 1039 01:26:18,059 --> 01:26:18,977 Roko! 1040 01:26:19,227 --> 01:26:21,229 Meg�r�lt�l? V�laszolj! 1041 01:26:21,396 --> 01:26:22,731 Ne n�zz r�m �gy! 1042 01:26:26,067 --> 01:26:28,194 Az elej�t�l kezdve es�ly�nk sem volt! 1043 01:26:29,571 --> 01:26:31,197 Egyetlen es�ly�nk sem. 1044 01:26:31,990 --> 01:26:33,616 Rem�nykedt�nk valami csod�ban, 1045 01:26:34,492 --> 01:26:37,454 de most felrobbantan�d a bolyg�nkat! 1046 01:26:38,455 --> 01:26:40,040 Mire j� a szabads�g, 1047 01:26:40,206 --> 01:26:42,792 a n�p�nk b�szkes�ge, ha elvesz�tj�k bolyg�nkat? 1048 01:26:43,835 --> 01:26:45,170 Hallj�tok szavam, 1049 01:26:45,336 --> 01:26:47,172 v�gzek veletek, miel�tt ezt hagyn�m. 1050 01:26:53,970 --> 01:26:54,971 Roko! 1051 01:26:56,181 --> 01:27:00,977 Roko, a Liabe istenek m�g egy olyan robotot is kiv�lasztottak, mint Beba 2. 1052 01:27:01,227 --> 01:27:03,772 Ne �lj, ne l�gy �rul�! 1053 01:27:22,499 --> 01:27:23,458 Roko! 1054 01:27:23,708 --> 01:27:24,876 Mire v�rsz? 1055 01:27:25,335 --> 01:27:27,212 Elvesz�tsem a t�relmemet! �ld meg! 1056 01:27:31,216 --> 01:27:32,842 Az �rul� csak �rul� marad. 1057 01:27:49,943 --> 01:27:52,404 - L�j! - Rendben! 1058 01:27:56,700 --> 01:27:57,742 Beba, vissza! 1059 01:28:08,420 --> 01:28:09,170 Roko! 1060 01:28:09,629 --> 01:28:10,422 Roko! 1061 01:28:11,423 --> 01:28:12,298 Roko! 1062 01:28:17,095 --> 01:28:18,221 Egy liabe di�! 1063 01:28:18,680 --> 01:28:20,557 Te vagy a nyolcadik kiv�lasztott, Roko! 1064 01:28:23,518 --> 01:28:25,603 Figyelj az istenekre, amikor azt mondj�k, 1065 01:28:25,812 --> 01:28:27,897 - nem vesz�thet�nk! - Igen. 1066 01:28:31,025 --> 01:28:32,026 Roko! 1067 01:28:36,948 --> 01:28:37,824 El�re! 1068 01:28:38,575 --> 01:28:39,784 Feltart�ztatjuk �ket! 1069 01:28:40,410 --> 01:28:41,619 Menjenek az emberek az �rhaj�khoz! 1070 01:28:41,953 --> 01:28:42,537 Megyek! 1071 01:28:52,297 --> 01:28:53,423 Rajta! 1072 01:28:53,757 --> 01:28:54,966 Menjetek! 1073 01:28:56,593 --> 01:28:57,552 H�! Hov� mentek? 1074 01:28:58,344 --> 01:28:59,846 Menjetek, itt van Beba 2. 1075 01:29:01,431 --> 01:29:02,223 Beba, j�l vagy? 1076 01:29:02,682 --> 01:29:04,017 Csak akkor f�j, ha nevetek. 1077 01:29:58,697 --> 01:29:59,531 Ti ott! 1078 01:30:17,090 --> 01:30:18,133 Rajta, Jero, 1079 01:30:18,341 --> 01:30:19,634 sz�lljunk fel! 1080 01:30:19,843 --> 01:30:20,760 Igen. 1081 01:30:33,690 --> 01:30:34,816 Ne! 1082 01:31:05,055 --> 01:31:07,307 Aaron, Jero, k�szen �lltok? 1083 01:31:07,891 --> 01:31:10,060 - Igen. - J�lvan, csin�ljuk meg! 1084 01:31:10,226 --> 01:31:11,019 Most! 1085 01:31:42,926 --> 01:31:43,927 Sz�p l�v�s. 1086 01:31:53,061 --> 01:31:54,687 Ez az, Jero! 1087 01:32:29,973 --> 01:32:30,807 El�re! 1088 01:32:50,160 --> 01:32:51,369 Siess, ind�tsd be a reaktort! 1089 01:33:06,760 --> 01:33:07,719 Vissza az �rhaj�ba! 1090 01:33:08,136 --> 01:33:09,262 Rajta, vissza! 1091 01:33:12,849 --> 01:33:13,725 Beb�! 1092 01:33:13,933 --> 01:33:14,851 Mit csin�lsz? 1093 01:33:15,143 --> 01:33:15,852 Gyer�nk! 1094 01:33:16,144 --> 01:33:19,147 Beba 2, Beba 2 j�l van. 1095 01:33:20,231 --> 01:33:21,483 Gyere m�r! 1096 01:33:58,269 --> 01:34:02,190 Hans! V�gre. 1097 01:34:02,524 --> 01:34:03,858 �rul� vagy, Raxea. 1098 01:34:06,027 --> 01:34:07,821 Meg�lted a sz�leimet, 1099 01:34:09,280 --> 01:34:11,700 elloptad a gavan�k tr�nj�t. 1100 01:34:12,909 --> 01:34:16,329 Gyilkolt�l �s f�lelmet terjesztett�l az univerzumban. 1101 01:34:17,706 --> 01:34:20,375 Egy kutya vagy, akivel v�gezni kell! 1102 01:34:21,835 --> 01:34:22,752 V�ged! 1103 01:35:19,184 --> 01:35:20,810 H�, mi az ott? 1104 01:35:21,311 --> 01:35:22,729 Az a spir�l. 1105 01:35:22,896 --> 01:35:23,605 Rajta! 1106 01:35:31,363 --> 01:35:33,073 , Jero! �vatosan! 1107 01:35:33,615 --> 01:35:34,532 Rendben. 1108 01:36:22,789 --> 01:36:23,998 Megcsin�ltuk! 1109 01:36:32,132 --> 01:36:32,966 Siessetek! 1110 01:36:33,133 --> 01:36:34,217 Az �rhaj�hoz! 1111 01:36:35,885 --> 01:36:37,262 A n�k �s a gyerekek el�re! 1112 01:36:37,804 --> 01:36:39,097 A n�k �s a gyerekek! 1113 01:36:58,158 --> 01:36:58,867 Gyer�nk! 1114 01:36:59,659 --> 01:37:01,036 Sz�thullik a bolyg�! 1115 01:37:06,374 --> 01:37:07,125 Gyer�nk! 1116 01:37:08,209 --> 01:37:09,419 Gyer�nk az �rhaj�hoz! 1117 01:37:09,669 --> 01:37:10,670 Az �rhaj�hoz! 1118 01:37:37,447 --> 01:37:38,448 Mindenki megvan? 1119 01:37:38,740 --> 01:37:39,866 Hercegn�, a nagyapja! 1120 01:37:43,453 --> 01:37:44,496 Nem sz�llt fel! 1121 01:37:47,499 --> 01:37:48,792 Emeralida! 1122 01:37:49,584 --> 01:37:51,503 Ne s�rj hal�lom miatt! 1123 01:37:53,546 --> 01:37:56,549 Ez a bolyg�, Jerusia, az anyaf�ldem. 1124 01:37:58,051 --> 01:37:59,886 Az utols� k�v�ns�gom az, 1125 01:38:00,011 --> 01:38:01,846 hogy r�szes�ljek sors�ban. 1126 01:38:02,389 --> 01:38:04,140 Ti fiatalok vagytok, 1127 01:38:04,265 --> 01:38:06,059 nektek kell folytatnotok. 1128 01:38:06,351 --> 01:38:08,478 �ljetek a Liabe istenek szerint. 1129 01:38:09,729 --> 01:38:14,818 Tal�ljatok m�sik bolyg�t a t�gas univerzumban, ahol �lhettek. 1130 01:38:15,944 --> 01:38:17,696 Ott, gyermekeim, 1131 01:38:18,488 --> 01:38:21,908 ott fel�p�lhet egy olyan civiliz�ci�, 1132 01:38:21,991 --> 01:38:24,494 ahol �r�m �s b�ke honol. 1133 01:38:25,870 --> 01:38:27,288 �g veletek! 1134 01:38:27,997 --> 01:38:29,708 Nagyapa! 1135 01:39:05,035 --> 01:39:06,327 Aaron, azt n�zd! 1136 01:39:10,874 --> 01:39:12,459 Ok�, az utols� akci�. 1137 01:39:12,625 --> 01:39:13,376 Hadd �ljek le �n is. 1138 01:39:16,296 --> 01:39:17,380 Indul�s! 1139 01:39:21,051 --> 01:39:22,635 Kapaszkodjatok! Kapaszkodjatok! 1140 01:39:34,981 --> 01:39:37,859 - 1... 2 _3! 1141 01:40:26,074 --> 01:40:27,283 �bredeznek. 1142 01:40:29,744 --> 01:40:30,662 H�! 1143 01:40:30,912 --> 01:40:32,122 M�g �l�nk? 1144 01:40:32,997 --> 01:40:34,582 A liabe di�k meghozt�k a csod�t. 1145 01:40:35,834 --> 01:40:37,669 Nektek k�sz�nhet�en... 1146 01:40:38,169 --> 01:40:39,629 a jerusiaiak biztons�gban vannak. 1147 01:40:40,839 --> 01:40:42,716 Igaz�n b�tor h�s�k vagytok. 1148 01:40:54,227 --> 01:40:56,062 Itt Garuda t�bornok. 1149 01:40:56,938 --> 01:40:58,732 A gavan�k birodalm�t 1150 01:40:59,399 --> 01:41:01,192 teljesen elpuszt�tottuk. 1151 01:41:01,276 --> 01:41:04,529 K�sz�n�m. K�sz�n�m, amit tett�l. 1152 01:41:04,738 --> 01:41:08,074 Tudom, hogy minden f�ldlak� nev�ben mondom: siess haza! 1153 01:41:08,867 --> 01:41:10,994 Mindannyitoknak vissza kell t�rni! 1154 01:41:11,494 --> 01:41:15,248 A F�ld a jerusiaiakat is befogadja. 1155 01:41:19,294 --> 01:41:21,838 Nagy�r, h�l�sak vagyunk nagyon, 1156 01:41:22,881 --> 01:41:24,132 de nek�nk folytatni kell utunkat. 1157 01:41:24,716 --> 01:41:27,218 Keresn�nk kell egy saj�t bolyg�t valahol. 1158 01:41:28,178 --> 01:41:30,513 �s akkor �jra b�k�ben �ln�nk. 1159 01:41:32,265 --> 01:41:35,560 Nek�nk, a jerusiaiaknak k�vetn�nk kell sorsunk �tj�t, 1160 01:41:36,478 --> 01:41:38,563 ez nagyap�m �haja. 1161 01:41:39,606 --> 01:41:40,732 Emeralida! 1162 01:41:42,525 --> 01:41:44,861 Mehetek veled az �j vil�gba? 1163 01:41:46,488 --> 01:41:48,698 J�v� szeretn�m tenni, 1164 01:41:49,324 --> 01:41:51,368 hogy n�pem gonosz lett. 1165 01:41:52,077 --> 01:41:53,995 Szeretn�k k�z�tek tartozni. 1166 01:41:56,748 --> 01:41:57,665 Term�szetesen. 1167 01:41:58,458 --> 01:42:00,168 - �n is'mehetek? - En is? 1168 01:42:00,377 --> 01:42:01,211 �n is? 1169 01:42:01,836 --> 01:42:03,004 De mi�rt? 1170 01:42:03,463 --> 01:42:05,924 Mert ott lenne az �letemnek �rtelme. 1171 01:42:06,299 --> 01:42:07,634 A ti�dnek is, Aaron. 1172 01:42:09,636 --> 01:42:10,428 H�t... 1173 01:42:11,346 --> 01:42:14,015 A rend�rs�g �ld�zni fog, ha visszamegy�nk. 1174 01:42:18,520 --> 01:42:20,563 H�t most, hogy belegondolok, 1175 01:42:20,772 --> 01:42:22,190 m�g sosem �p�tettem fel egy �j vil�got. 1176 01:42:23,149 --> 01:42:24,651 Nagyon j�l fogj�tok csin�lni. 1177 01:42:25,110 --> 01:42:27,112 Megtiszteltet�s, ha elj�tt�k. 1178 01:42:33,827 --> 01:42:35,370 Hallottad �ket, bar�tom. 1179 01:42:35,870 --> 01:42:39,457 Folytatjuk utunkat az �rben, am�g nem tal�lunk egy �j bolyg�t, 1180 01:42:40,208 --> 01:42:41,584 ahol �jrakezdhetj�k. 1181 01:42:42,752 --> 01:42:44,337 �g veled, Naguchi! 1182 01:42:46,256 --> 01:42:51,136 K�r. Ha Beba 2 visszamenne a F�ldre, Beba 2 B�bor Sz�v kit�ntet�st kapna! 1183 01:42:53,555 --> 01:42:55,473 Felejtsd el a kit�ntet�seket, Beba, 1184 01:42:56,266 --> 01:42:59,102 vannak szebb dolgok is az �rben. 1185 01:43:01,062 --> 01:43:03,022 Figyeld a csillagokat! 1186 01:43:06,109 --> 01:43:07,527 - Rendben, induljunk! - Igen, hercegn�. 1187 01:43:09,821 --> 01:43:12,449 - Teljes g�zzel el�re! - Indul�s! 1188 01:43:23,793 --> 01:43:27,172 �gy h�t elindult a v�gtelen �rbe 1189 01:43:27,380 --> 01:43:29,883 egy mar�knyi b�tor utaz�, 1190 01:43:30,091 --> 01:43:32,635 hogy megtal�lj�k haland� �let�k �rtelm�t 1191 01:43:32,969 --> 01:43:37,057 a szabads�got a f�ggetlens�get �s a b�k�t 82364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.