Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,818 --> 00:00:35,767
Sabina Eremeeva presents
2
00:00:37,898 --> 00:00:42,847
a film by Kirill Serebrennikov
3
00:00:45,378 --> 00:00:50,771
BETRAYAL
4
00:02:24,698 --> 00:02:25,972
Here you go.
5
00:02:26,578 --> 00:02:27,852
Please take off your clothes.
6
00:02:28,898 --> 00:02:30,650
- All ofthem?
- Above your waist.
7
00:02:34,458 --> 00:02:36,847
Have you ever had a
prophylactic examination?
8
00:02:37,178 --> 00:02:38,372
No.
9
00:02:40,018 --> 00:02:41,531
Have you been here before?
10
00:02:45,098 --> 00:02:47,407
What for? I'm OK.
11
00:02:47,938 --> 00:02:48,973
Lay down, please.
12
00:02:57,298 --> 00:03:00,256
Keep still, the
charge is very weak.
13
00:03:00,858 --> 00:03:03,770
- I just don't like to be...
- Touched by a stranger?
14
00:03:04,298 --> 00:03:05,936
Many people don't like that.
15
00:03:10,898 --> 00:03:12,377
Any complaints?
16
00:03:12,818 --> 00:03:14,012
No.
17
00:03:14,978 --> 00:03:16,127
Your heart?
18
00:03:16,818 --> 00:03:17,853
It's OK.
19
00:03:21,938 --> 00:03:24,736
I haven't been feeling
too good lately...
20
00:03:28,098 --> 00:03:29,292
Why?
21
00:03:31,778 --> 00:03:33,336
My husband has been
cheating on me.
22
00:03:35,298 --> 00:03:36,526
I'm sorry to hear that.
23
00:03:40,258 --> 00:03:42,249
He cheats on me with your wife.
24
00:04:33,898 --> 00:04:35,729
I don't get it. Why?
25
00:04:36,498 --> 00:04:37,613
What do you mean?
26
00:04:38,058 --> 00:04:39,377
Why tell me?
27
00:04:42,018 --> 00:04:43,087
Because you came here.
28
00:04:44,098 --> 00:04:45,497
I came for a checkup.
29
00:04:46,818 --> 00:04:48,649
That's how it usually is.
30
00:04:49,178 --> 00:04:51,772
Someone lives a peaceful
life, thinks he's healthy.
31
00:04:52,378 --> 00:04:55,734
Then he comes in for a
routine checkup and...
32
00:04:57,378 --> 00:04:58,811
That's not true.
33
00:05:52,418 --> 00:05:53,931
I'm glad I met you.
34
00:05:54,658 --> 00:05:55,727
Good-bye.
35
00:06:57,738 --> 00:06:58,375
Easy, easy.
36
00:06:58,778 --> 00:06:59,813
Are you OK, man?
37
00:07:00,058 --> 00:07:01,013
I'm OK.
38
00:07:01,498 --> 00:07:02,897
Somebody call 911!
39
00:07:03,298 --> 00:07:05,050
Call 911!
40
00:07:06,898 --> 00:07:07,887
Does it hurt?
41
00:07:13,098 --> 00:07:14,690
Will somebody call 911?
42
00:08:08,538 --> 00:08:11,371
- Yes?
- It's me. I've lost my keys.
43
00:08:30,698 --> 00:08:32,256
What's wrong?
44
00:08:32,818 --> 00:08:33,853
Nothing.
45
00:08:34,138 --> 00:08:36,015
I can tell something's wrong.
46
00:08:37,338 --> 00:08:40,136
- Where were you?
- We had a medical checkup.
47
00:08:40,378 --> 00:08:41,254
And?
48
00:08:42,058 --> 00:08:43,855
Have they found something?
49
00:08:44,738 --> 00:08:45,614
What is it?
50
00:08:47,778 --> 00:08:49,211
What is it?
51
00:08:49,578 --> 00:08:50,727
Nothing.
52
00:08:51,858 --> 00:08:53,257
You scared me.
53
00:08:54,418 --> 00:08:55,692
Are you going to eat?
54
00:08:57,778 --> 00:09:00,133
We're out ofwhite bread.
Is that all right?
55
00:09:01,498 --> 00:09:04,296
Awoman in our office is
selling a parcel ofland.
56
00:09:04,658 --> 00:09:07,889
The foundation's already done.
And it's cheap too.
57
00:09:10,138 --> 00:09:11,696
You want to build a cottage?
58
00:09:12,058 --> 00:09:14,367
You told me yourselfit would be
great to have a country house.
59
00:09:16,738 --> 00:09:18,012
Have you changed your mind?
60
00:09:18,458 --> 00:09:20,892
We could go there on weekends
to get some fresh air.
61
00:09:22,898 --> 00:09:25,173
- But you work on weekends.
- Not every weekend.
62
00:09:25,218 --> 00:09:27,368
I know the soil there is
good, I've made inquiries...
63
00:09:27,458 --> 00:09:30,097
I could plant cherry trees,
some raspberry bushes.
64
00:09:30,578 --> 00:09:32,728
My grandmother used to
grow raspberries...
65
00:09:33,138 --> 00:09:35,777
Could you help me
for once today?
66
00:09:43,618 --> 00:09:45,927
- I saw an accident today.
- What?
67
00:09:46,858 --> 00:09:48,371
An accident.
68
00:09:50,738 --> 00:09:52,410
A SUV crashed into a bus
stop full of people.
69
00:09:52,938 --> 00:09:53,814
That's terrible.
70
00:09:54,618 --> 00:09:56,210
Have you washed your hands?
71
00:09:58,858 --> 00:10:00,814
I left the bus stop a
minute before it happened.
72
00:10:01,458 --> 00:10:02,288
Really?
73
00:10:02,778 --> 00:10:05,008
Yes, only a minute before.
74
00:10:09,258 --> 00:10:14,207
Now I see why I've had an eerie
premonition all day long...
75
00:10:19,058 --> 00:10:21,697
Can you stop grabbing food?
76
00:10:23,578 --> 00:10:24,647
That's terrible.
77
00:10:25,898 --> 00:10:27,536
Any victims?
78
00:10:28,898 --> 00:10:30,126
Yes.
79
00:10:30,938 --> 00:10:35,489
Three people have died, I think.
80
00:11:33,418 --> 00:11:35,215
Give me a hand please.
81
00:11:42,338 --> 00:11:44,056
I can't stop thinking
about that crash.
82
00:11:45,098 --> 00:11:46,213
How awful.
83
00:11:47,018 --> 00:11:49,930
Somebody is not
going home tonight.
84
00:12:03,658 --> 00:12:06,172
I need to tell you something.
85
00:12:09,098 --> 00:12:11,692
Promise me you won't
fly offthe handle.
86
00:12:14,738 --> 00:12:15,614
Go ahead.
87
00:12:16,018 --> 00:12:17,451
Promise?
88
00:12:19,338 --> 00:12:20,691
Go ahead.
89
00:12:23,338 --> 00:12:25,932
He got five F's this term.
90
00:12:26,738 --> 00:12:28,057
He's been flunking school.
91
00:12:29,378 --> 00:12:32,848
He's flunked about two months.
92
00:12:33,378 --> 00:12:37,576
I've no idea why. He won't tell me.
Maybe you could talk to him?
93
00:12:40,298 --> 00:12:42,812
Stop it! Please don't!
94
00:12:49,458 --> 00:12:53,497
Hush now... Don't cry.
95
00:12:54,498 --> 00:12:56,534
Daddy loves you.
96
00:13:20,618 --> 00:13:22,210
You shouldn't have.
97
00:13:24,898 --> 00:13:26,536
You didn't even ask him why.
98
00:13:44,378 --> 00:13:46,050
Are you OK?
99
00:13:48,858 --> 00:13:50,177
What is it?
100
00:13:53,738 --> 00:13:55,694
What is it?
101
00:13:56,738 --> 00:13:58,535
What's the matter?
102
00:14:00,218 --> 00:14:02,095
What's the matter?
103
00:14:23,538 --> 00:14:25,688
- Everything's OK.
- I'm not crying.
104
00:14:48,058 --> 00:14:50,049
- What?
- Nothing.
105
00:15:23,618 --> 00:15:24,812
Why aren't you sleeping?
106
00:15:25,898 --> 00:15:26,853
I see.
107
00:16:44,458 --> 00:16:46,289
Good night.
108
00:16:46,778 --> 00:16:48,177
Good night.
109
00:17:07,018 --> 00:17:08,212
It's stuffy in here.
110
00:17:09,618 --> 00:17:10,971
Open the window.
111
00:17:13,898 --> 00:17:15,411
Won't help.
112
00:18:39,418 --> 00:18:40,646
Please wait outside.
113
00:18:41,298 --> 00:18:42,572
You lied to me.
114
00:18:48,658 --> 00:18:50,376
Why are you doing this?
115
00:18:58,898 --> 00:19:00,013
Please have a look.
116
00:19:16,378 --> 00:19:17,174
It's not her.
117
00:19:17,698 --> 00:19:19,814
OK, it's not her.
You can go now.
118
00:19:23,258 --> 00:19:25,613
I have a busy day today.
119
00:19:32,458 --> 00:19:33,686
Could you give me
something for my heart?
120
00:19:35,498 --> 00:19:37,011
I feel pressure.
121
00:19:37,658 --> 00:19:39,296
It's the weather.
122
00:19:43,618 --> 00:19:45,131
I have a son.
123
00:19:46,178 --> 00:19:48,897
He's started flunking school.
124
00:19:49,458 --> 00:19:51,892
- I lost my temper yesterday and...
- I'm not interested.
125
00:19:56,098 --> 00:19:57,213
Why?
126
00:19:57,698 --> 00:20:00,166
Not interested, and that's all.
I'm too busy.
127
00:20:01,498 --> 00:20:03,250
Do you have kids?
128
00:20:04,338 --> 00:20:05,566
- No.
- No?
129
00:20:07,018 --> 00:20:08,610
Why?
130
00:20:09,418 --> 00:20:11,215
Your husband can't...
131
00:20:12,058 --> 00:20:13,457
Let me guess. He's impotent.
132
00:20:16,258 --> 00:20:20,410
Your wife cheats on you!
She's with him now!
133
00:20:22,258 --> 00:20:24,055
- They... They have switched offtheir phones!
- Quiet!
134
00:20:25,018 --> 00:20:29,250
He never used to switch it off!
She's with him now!
135
00:20:29,698 --> 00:20:34,647
She's with him now!
They're both naked!
136
00:21:07,618 --> 00:21:10,690
Your heart is fine.
It's the weather.
137
00:21:27,978 --> 00:21:29,696
What do you want from me?
138
00:21:32,218 --> 00:21:33,776
Nothing.
139
00:22:06,298 --> 00:22:08,368
This is where they usually meet.
140
00:22:49,138 --> 00:22:50,776
Their bench.
141
00:22:51,018 --> 00:22:55,967
Last time, they sat
here for two hours.
142
00:23:29,378 --> 00:23:32,609
My husband usually orders tea.
Your wife takes a double espresso.
143
00:23:33,098 --> 00:23:35,737
They share a cheese plate
and a bottle ofwine.
144
00:23:48,738 --> 00:23:50,694
She likes strong coffee.
145
00:23:51,818 --> 00:23:54,935
Isn't it bad for the heart?
146
00:23:55,538 --> 00:24:00,771
Women's hearts are stronger. They are surrounded
by fat, and they beat faster than men's.
147
00:24:01,298 --> 00:24:02,367
Why?
148
00:24:03,058 --> 00:24:04,491
We bear children.
149
00:24:04,938 --> 00:24:07,008
Our hearts have got
to be stronger.
150
00:24:09,898 --> 00:24:13,095
You should go home, you
don't look too good.
151
00:24:18,618 --> 00:24:19,937
I don't want to.
152
00:24:43,058 --> 00:24:47,336
They take this room every time.
153
00:24:47,858 --> 00:24:50,770
Seventh floor, nice view.
154
00:26:00,178 --> 00:26:03,693
Lfthe room's taken, they
never rent a different one.
155
00:26:04,978 --> 00:26:07,208
They take a walk instead.
156
00:26:13,778 --> 00:26:19,296
Once, they were downstairs, in the
sauna, then were swimming in the pool.
157
00:31:50,218 --> 00:31:51,970
What are you doing here?
158
00:31:54,498 --> 00:31:55,328
And you?
159
00:31:55,698 --> 00:31:57,609
We're discussing
the real estate.
160
00:31:59,138 --> 00:32:00,776
Husband?
161
00:32:01,618 --> 00:32:03,370
How did you find me?
162
00:32:03,978 --> 00:32:06,651
I... Came here to find out
how much the room costs.
163
00:32:07,018 --> 00:32:08,451
A friend asked me to.
164
00:32:08,738 --> 00:32:10,137
- What for?
- What can I get you?
165
00:32:11,058 --> 00:32:13,367
- Green tea, please.
- I'll have juice.
166
00:32:13,738 --> 00:32:15,569
- Coffee, please.
- Double espresso?
167
00:32:17,018 --> 00:32:19,373
He seems to be aware ofhow
you like your coffee.
168
00:32:19,458 --> 00:32:21,733
Let us finish, OK? We were
in the middle of something.
169
00:32:23,378 --> 00:32:28,327
- Tell me about that property.
- It's quite big, the location is quiet.
170
00:32:30,778 --> 00:32:36,933
Nice neighbors. Faces the forest, some
nice lakes are 5 minutes' walk away.
171
00:32:47,858 --> 00:32:50,850
I'm just interested what
you were doing there.
172
00:32:51,418 --> 00:32:52,817
I've already told you.
173
00:32:54,018 --> 00:32:55,929
Why couldn't your friend
find out for himself?
174
00:32:56,698 --> 00:32:58,450
By the way, who is it?
175
00:32:59,338 --> 00:33:01,169
I can't tell you.
176
00:33:01,778 --> 00:33:05,054
He's having an affair.
With a married woman.
177
00:33:06,338 --> 00:33:08,408
They have no place to meet.
178
00:33:09,298 --> 00:33:11,095
And you are helping him?
179
00:33:24,178 --> 00:33:25,770
They really love each other.
180
00:33:26,338 --> 00:33:29,011
Why can't you tell me his name?
181
00:33:29,578 --> 00:33:30,693
Do I know him?
182
00:33:30,978 --> 00:33:32,696
No, you don't.
183
00:33:34,618 --> 00:33:38,691
Tell me, in all honesty.
Are you seeing someone?
184
00:33:45,738 --> 00:33:47,410
Are you serious?
185
00:33:48,098 --> 00:33:49,213
Yes.
186
00:33:51,658 --> 00:33:53,137
No, I'm not.
187
00:33:55,618 --> 00:33:57,017
Are you?
188
00:33:58,258 --> 00:34:00,089
Am I?
189
00:34:10,298 --> 00:34:15,167
- Sorry, I didn't mean it.
- You really hurt my feelings.
190
00:34:15,698 --> 00:34:16,813
Listen.
191
00:34:18,058 --> 00:34:18,695
I didn't mean it.
192
00:34:18,898 --> 00:34:23,847
I work all day. I look after the kid.
I never blame you for anything.
193
00:34:24,778 --> 00:34:27,133
And this is what I get.
Thank you very much.
194
00:34:27,578 --> 00:34:28,693
I'm sorry.
195
00:34:30,098 --> 00:34:31,326
I'm sorry.
196
00:34:47,218 --> 00:34:49,686
- Have you ever had an affair?
- No. Have you?
197
00:34:51,178 --> 00:34:52,497
No.
198
00:34:58,138 --> 00:34:59,617
Should I turn offthe lights?
199
00:35:06,698 --> 00:35:08,495
I'll switch the night light on.
200
00:35:10,658 --> 00:35:11,977
As you wish.
201
00:36:04,778 --> 00:36:06,177
Can I kiss you?
202
00:36:06,938 --> 00:36:08,496
Why ask?
203
00:36:11,018 --> 00:36:13,532
My wife always says that too.
204
00:36:14,778 --> 00:36:17,008
What has it got to
do with your wife?
205
00:36:19,498 --> 00:36:21,216
Sorry.
206
00:36:46,218 --> 00:36:48,573
Not like this. Softer.
207
00:36:49,658 --> 00:36:51,057
Sorry.
208
00:37:03,538 --> 00:37:04,448
What?
209
00:37:04,818 --> 00:37:06,809
Did I hurt you?
210
00:37:09,898 --> 00:37:11,456
Turn it off!
211
00:38:10,378 --> 00:38:11,493
I'm sorry.
212
00:38:12,538 --> 00:38:14,017
Are you feeling better?
213
00:38:15,378 --> 00:38:16,606
I don't know.
214
00:38:18,058 --> 00:38:19,411
I'm sorry.
215
00:38:56,778 --> 00:38:58,257
Smoke?
216
00:38:58,818 --> 00:39:00,297
No.
217
00:39:02,498 --> 00:39:04,011
Teach me how.
218
00:39:15,858 --> 00:39:18,292
Just inhale it. It's easy.
219
00:39:25,698 --> 00:39:29,134
Not too much, or
you'll get sick.
220
00:39:30,258 --> 00:39:32,089
I can't...
221
00:42:02,938 --> 00:42:07,728
Two bodies, heads pointing
east and feet south-west.
222
00:42:09,018 --> 00:42:11,088
Both naked.
223
00:42:11,818 --> 00:42:14,491
Cause of death: Fall.
224
00:42:16,058 --> 00:42:18,413
Suspecting multiple
bone breakage.
225
00:42:22,418 --> 00:42:26,889
The man: Caucasian, no
distinguishing marks.
226
00:42:27,378 --> 00:42:30,097
Man's body on top ofthe woman's.
227
00:42:35,898 --> 00:42:39,607
Two idiots were making
love on the balcony.
228
00:42:46,378 --> 00:42:49,529
Two idiots less in
the world, huh?
229
00:42:52,058 --> 00:42:53,969
Put it away.
230
00:43:10,578 --> 00:43:13,729
Take a look and tell us
if you know these people.
231
00:43:14,258 --> 00:43:15,850
You first.
232
00:43:28,938 --> 00:43:30,530
This is my wife.
233
00:43:31,178 --> 00:43:32,657
Are you sure?
234
00:43:35,858 --> 00:43:37,530
Yes.
235
00:43:41,018 --> 00:43:42,610
Your turn.
236
00:43:46,738 --> 00:43:48,376
Yes, it's him.
237
00:43:48,778 --> 00:43:50,211
You barely looked at him.
238
00:43:50,778 --> 00:43:53,975
We cannot include such an answer
in our report. Take a better look.
239
00:43:55,578 --> 00:43:58,490
- Can I do it later?
- Later?
240
00:43:58,898 --> 00:44:01,696
His body tissues
will start changing.
241
00:44:17,858 --> 00:44:20,326
- It's him.
- Him?
242
00:44:21,618 --> 00:44:24,291
We can't record the
body as "him".
243
00:44:27,578 --> 00:44:28,931
My husband.
244
00:44:31,098 --> 00:44:33,407
You can go.
245
00:44:35,858 --> 00:44:38,008
But we'll meet again soon.
246
00:44:40,218 --> 00:44:41,412
Why?
247
00:44:42,178 --> 00:44:45,215
You'll need a burial
permit from me.
248
00:45:41,138 --> 00:45:43,527
Is whiskey OK?
249
00:45:44,178 --> 00:45:45,850
Why not?
250
00:46:18,018 --> 00:46:19,212
Thanks.
251
00:46:25,898 --> 00:46:27,968
- Want more?
- Yes.
252
00:46:30,498 --> 00:46:32,090
Why are you laughing?
253
00:46:33,938 --> 00:46:35,291
Just because.
254
00:46:36,578 --> 00:46:38,409
By the way, what do you do?
255
00:46:38,898 --> 00:46:40,047
Doesn't matter.
256
00:46:40,858 --> 00:46:42,337
Are you cold?
257
00:46:42,698 --> 00:46:44,495
I'm OK.
258
00:46:58,698 --> 00:47:00,575
Let's have more.
259
00:47:06,018 --> 00:47:07,417
A thunderstorm.
260
00:47:09,778 --> 00:47:11,257
Great.
261
00:47:12,898 --> 00:47:14,536
We need to find cover.
262
00:47:16,538 --> 00:47:18,608
Are you scared?
263
00:47:20,698 --> 00:47:22,097
I'm scared for you.
264
00:47:22,978 --> 00:47:25,333
We're not that close.
265
00:47:28,498 --> 00:47:32,013
I have to go. I've
got a son waiting.
266
00:47:44,818 --> 00:47:47,332
- Go.
- Let's go.
267
00:47:47,818 --> 00:47:49,729
- Don't yell!
- Let's go!
268
00:47:53,178 --> 00:47:54,452
Go!
269
00:48:28,778 --> 00:48:30,689
Everyone's scared.
270
00:49:38,498 --> 00:49:39,692
Did you get caught in the rain?
271
00:49:40,178 --> 00:49:41,577
No. You?
272
00:49:42,258 --> 00:49:43,896
I did.
273
00:49:45,458 --> 00:49:47,176
The flowers?
274
00:49:47,858 --> 00:49:49,371
I threw them out. They died.
275
00:50:08,538 --> 00:50:09,766
Not too much salt I hope?
276
00:50:10,418 --> 00:50:11,851
No...
277
00:50:12,658 --> 00:50:14,091
It's great.
278
00:50:15,418 --> 00:50:16,533
Did you cook it?
279
00:50:16,938 --> 00:50:18,212
Yes.
280
00:50:20,658 --> 00:50:22,535
I never told you before,
281
00:50:23,458 --> 00:50:25,176
but I like to cook.
282
00:50:27,018 --> 00:50:29,452
Of course, mom does it better...
283
00:50:41,658 --> 00:50:42,727
Are you OK?
284
00:50:48,418 --> 00:50:51,216
- I don't know how to tell you.
- Tell me what?
285
00:50:53,658 --> 00:50:55,535
It's mom.
286
00:50:56,658 --> 00:50:58,296
Try to understand...
287
00:51:02,818 --> 00:51:04,376
How do I say it...
288
00:51:12,178 --> 00:51:14,055
She's no longer with us.
289
00:51:17,738 --> 00:51:19,330
She died.
290
00:51:20,258 --> 00:51:21,850
In an accident.
291
00:51:22,898 --> 00:51:24,570
She fell from a great height.
292
00:51:25,578 --> 00:51:26,931
I don't get it.
293
00:51:30,298 --> 00:51:31,811
She died.
294
00:51:33,298 --> 00:51:34,572
She's gone.
295
00:51:36,458 --> 00:51:37,652
Where is she?
296
00:51:39,938 --> 00:51:41,257
She's gone.
297
00:51:42,098 --> 00:51:43,087
Why?
298
00:51:45,418 --> 00:51:46,567
No.
299
00:51:47,498 --> 00:51:51,411
There was a balcony.
300
00:51:52,098 --> 00:51:54,373
A piece ofit went loose.
301
00:51:54,938 --> 00:51:59,250
She leaned against the
railing and fell.
302
00:52:00,778 --> 00:52:03,087
A balcony? Where?
303
00:52:05,458 --> 00:52:06,857
At a hotel.
304
00:52:08,418 --> 00:52:10,136
What was she doing there?
305
00:52:14,098 --> 00:52:17,249
- Where is she now?
- In the morgue.
306
00:57:02,098 --> 00:57:03,850
You're here?
307
00:57:04,498 --> 00:57:06,295
Come in!
308
00:57:06,978 --> 00:57:08,297
Both of you.
309
00:57:16,898 --> 00:57:18,775
We came for the burial permit.
310
00:57:19,538 --> 00:57:21,256
You think I'll give you one?
311
00:57:22,538 --> 00:57:23,891
Why not?
312
00:57:25,898 --> 00:57:27,536
There's something...
313
00:57:29,458 --> 00:57:30,937
I don't get.
314
00:57:34,858 --> 00:57:36,610
How could...
315
00:57:38,298 --> 00:57:40,493
they fall like this?
316
00:57:41,138 --> 00:57:42,571
By accident.
317
00:57:43,098 --> 00:57:45,009
- By accident?
- Well, yes.
318
00:57:45,658 --> 00:57:47,091
It was an accident.
319
00:57:56,978 --> 00:57:59,014
What were you doing
at the hotel?
320
00:58:03,378 --> 00:58:05,096
Sorry, we should have
told you at once.
321
00:58:06,378 --> 00:58:07,857
We're lovers.
322
00:58:10,738 --> 00:58:12,137
You, too?
323
00:58:13,618 --> 00:58:14,971
That's interesting.
324
00:58:16,018 --> 00:58:17,974
Why didn't you tell me then?
325
00:58:20,018 --> 00:58:21,576
We thought it didn't matter.
326
00:58:24,898 --> 00:58:26,889
That you are lovers?
327
00:58:27,418 --> 00:58:28,817
Yes.
328
00:58:29,538 --> 00:58:32,052
And that you were
there that night?
329
00:58:33,178 --> 00:58:34,770
It's a coincidence.
330
00:58:46,938 --> 00:58:48,291
You know.
331
00:58:49,338 --> 00:58:51,806
I'm not giving you
the burial permit
332
00:58:54,338 --> 00:58:56,374
until the investigation is over.
333
00:58:57,938 --> 00:59:01,169
Are they going to
stay in the morgue?
334
00:59:01,578 --> 00:59:04,775
They're not the only ones to stay in there.
You think they're somewhat special?
335
00:59:14,018 --> 00:59:15,736
Why did you say we're lovers?
336
00:59:16,778 --> 00:59:18,894
Would the truth be better?
337
00:59:20,378 --> 00:59:21,891
I think it would.
338
00:59:22,898 --> 00:59:24,411
You could have told her, then.
339
00:59:33,178 --> 00:59:35,089
Is your wife beautiful?
340
00:59:36,338 --> 00:59:37,737
Ask your husband.
341
00:59:53,218 --> 00:59:57,131
Sorry, it's the stress.
342
01:00:01,578 --> 01:00:03,614
Are you going to give
him a church funeral?
343
01:00:04,498 --> 01:00:06,614
Do you think it's necessary?
344
01:00:07,618 --> 01:00:08,812
I guess.
345
01:00:11,578 --> 01:00:13,011
A church funeral?
346
01:00:14,418 --> 01:00:18,616
- Why would you need a church funeral?
- Laugh one more time, and I'll hit you.
347
01:00:56,618 --> 01:00:57,687
Thank you.
348
01:00:58,578 --> 01:01:00,170
I feel better now.
349
01:01:07,538 --> 01:01:08,857
I feel better now.
350
01:01:15,898 --> 01:01:19,254
I decided I will do
without a church funeral.
351
01:01:21,938 --> 01:01:24,896
I think it won't help them.
352
01:02:15,938 --> 01:02:17,451
Why didn't you come earlier?
353
01:02:19,458 --> 01:02:21,289
I killed them.
354
01:02:21,978 --> 01:02:23,457
Alone?
355
01:02:24,938 --> 01:02:27,771
Yes. She's innocent.
356
01:02:29,418 --> 01:02:31,329
It was me.
357
01:02:32,898 --> 01:02:35,537
I detached the railing
from the wall.
358
01:02:37,778 --> 01:02:40,008
It was loose to start with.
359
01:02:43,938 --> 01:02:45,530
She's innocent.
360
01:03:00,378 --> 01:03:02,289
Write down your statement.
361
01:06:37,298 --> 01:06:38,777
Here's your permit.
362
01:06:41,138 --> 01:06:42,287
Go.
363
01:06:45,058 --> 01:06:47,253
This is for your girlfriend.
364
01:06:54,698 --> 01:06:55,972
She's not my girlfriend.
365
01:06:56,338 --> 01:06:57,532
Doesn't matter.
366
01:07:11,698 --> 01:07:13,177
Can I go?
367
01:07:16,618 --> 01:07:18,688
Kiss me.
368
01:07:20,138 --> 01:07:21,491
I beg your pardon?
369
01:07:22,258 --> 01:07:23,896
Kiss me.
370
01:07:36,978 --> 01:07:37,967
On the lips.
371
01:07:53,858 --> 01:07:55,576
Go.
372
01:08:11,578 --> 01:08:14,729
You were so outgoing.
373
01:08:14,858 --> 01:08:17,850
Always nice and cheerful,
374
01:08:18,458 --> 01:08:20,767
generous and giving.
375
01:08:22,098 --> 01:08:25,932
Thank you for the joy
you've given us.
376
01:08:30,218 --> 01:08:32,652
You left us so young
and beautiful,
377
01:08:33,258 --> 01:08:36,489
and that's how we'll
always remember you.
378
01:08:39,098 --> 01:08:40,451
Good-bye.
379
01:08:41,858 --> 01:08:43,849
You have always been an example
380
01:08:44,538 --> 01:08:48,053
of discipline and
high moral values.
381
01:08:49,418 --> 01:08:51,727
You always had our
sincere admiration.
382
01:08:53,418 --> 01:08:55,215
We grieve for you deeply,
383
01:08:56,378 --> 01:08:59,370
and will always remember you.
384
01:09:04,938 --> 01:09:06,337
Time to say good-bye.
385
01:11:41,778 --> 01:11:42,813
Here?
386
01:12:58,698 --> 01:12:59,892
What do you want?
387
01:13:07,058 --> 01:13:08,457
I wanted to talk.
388
01:13:09,578 --> 01:13:10,169
About what?
389
01:13:16,898 --> 01:13:18,695
I can't stop thinking of you.
390
01:13:23,058 --> 01:13:24,286
Are you crazy?
391
01:13:31,378 --> 01:13:32,697
I want to go on seeing you.
392
01:13:35,578 --> 01:13:37,057
Please don't call me anymore.
393
01:13:37,898 --> 01:13:39,616
I don't ever want to
hear from you again.
394
01:14:00,538 --> 01:14:02,017
Stay away from me.
395
01:16:50,898 --> 01:16:52,650
I thought you got lost.
396
01:16:53,098 --> 01:16:56,249
The forest here is too thin. I had to
walk quite far away from the road.
397
01:18:10,098 --> 01:18:11,656
Give me the map.
398
01:18:44,978 --> 01:18:47,412
Or you could just follow us.
399
01:18:47,778 --> 01:18:49,097
All right, thanks.
400
01:19:06,698 --> 01:19:08,256
Why are we following them?
401
01:19:09,018 --> 01:19:10,690
They're going in the
same direction.
402
01:19:12,418 --> 01:19:13,976
Is this really necessary?
403
01:19:14,898 --> 01:19:17,128
It's late. We need to
stop for the night.
404
01:19:17,858 --> 01:19:19,496
I am falling asleep...
405
01:20:09,698 --> 01:20:12,531
We could swim in the
pool tomorrow morning...
406
01:20:13,818 --> 01:20:15,137
They have a pool here?
407
01:20:15,418 --> 01:20:16,533
Yeah.
408
01:20:23,138 --> 01:20:24,537
I thought you were sleepy...
409
01:21:17,498 --> 01:21:19,648
lonized water.
410
01:21:22,338 --> 01:21:23,817
It has a rejuvenating effect.
411
01:21:25,858 --> 01:21:27,814
Please put out the
lights before leaving.
412
01:23:13,418 --> 01:23:15,249
The water's nice.
413
01:23:15,858 --> 01:23:18,850
lonized. They say
it's rejuvenating.
414
01:23:22,978 --> 01:23:24,331
Was that your husband?
415
01:23:24,778 --> 01:23:25,813
Yes.
416
01:23:27,538 --> 01:23:28,812
How long has it been?
417
01:23:29,658 --> 01:23:30,977
No idea.
418
01:23:33,058 --> 01:23:34,457
You look great.
419
01:23:35,418 --> 01:23:37,374
You mean I'm well preserved?
420
01:23:39,898 --> 01:23:42,173
No, I mean you look terrific.
421
01:23:43,858 --> 01:23:45,610
You too.
422
01:23:47,898 --> 01:23:49,411
You never moved?
423
01:23:50,298 --> 01:23:51,413
No.
424
01:23:52,258 --> 01:23:54,692
- How's life?
- Good. For you?
425
01:23:56,258 --> 01:23:57,577
Not bad.
426
01:24:00,418 --> 01:24:01,897
How old is your boy?
427
01:24:02,818 --> 01:24:05,286
Five. Do you have kids?
428
01:24:06,098 --> 01:24:07,451
I can't have children.
429
01:24:14,898 --> 01:24:16,331
Sorry.
430
01:24:17,658 --> 01:24:21,207
Really, you do look amazing.
431
01:24:21,938 --> 01:24:23,087
Thank you.
432
01:24:24,258 --> 01:24:26,488
I think I'm going to go now.
433
01:25:39,058 --> 01:25:41,492
- Did you sleep well?
- Very well, thanks.
434
01:25:41,858 --> 01:25:42,688
Good morning!
435
01:25:43,178 --> 01:25:44,327
Did you enjoy the pool?
436
01:25:44,858 --> 01:25:45,688
Yes, thanks.
437
01:25:46,258 --> 01:25:48,010
Did you go swimming? When?
438
01:25:49,018 --> 01:25:49,928
This morning. I couldn't sleep.
439
01:25:50,418 --> 01:25:52,215
It's small, and not too clean.
440
01:25:52,538 --> 01:25:54,529
- Did you sleep well?
- Yes, and you?
441
01:25:54,898 --> 01:25:55,967
Very well.
442
01:25:56,818 --> 01:25:58,331
When are you leaving?
443
01:25:58,698 --> 01:25:59,687
Around ten.
444
01:26:00,298 --> 01:26:01,890
Same time as us.
445
01:26:02,338 --> 01:26:04,215
I think we won't get lost now.
446
01:26:14,618 --> 01:26:15,687
Thank you.
447
01:26:20,698 --> 01:26:22,177
Look how well you eat.
448
01:26:24,418 --> 01:26:25,646
Good boy.
449
01:26:37,578 --> 01:26:39,136
- Coffee?
- No, thanks.
450
01:26:41,618 --> 01:26:42,971
Coffee, please.
451
01:26:45,498 --> 01:26:47,090
Two more, please.
452
01:27:05,898 --> 01:27:07,092
It's stuffy in here.
453
01:27:08,338 --> 01:27:09,817
Yes.
454
01:28:28,778 --> 01:28:30,575
Can you describe the pain?
455
01:28:30,818 --> 01:28:35,175
- No.
- You told me you had stabbing pain.
456
01:28:36,018 --> 01:28:37,531
It's different.
457
01:28:40,018 --> 01:28:42,578
Does it hurt more at any specific time of
day? In the morning, or in the evening?
458
01:28:44,178 --> 01:28:47,136
It used to hurt more after PE at school.
Now, it hurts all the time.
459
01:28:47,578 --> 01:28:51,173
What's that knife for? Tell the
doctor why you always carry a knife.
460
01:28:56,978 --> 01:28:58,297
Why do you carry it?
461
01:28:58,738 --> 01:29:00,137
To protect myself.
462
01:29:03,538 --> 01:29:06,735
All right, get undressed.
I'll listen to your heart.
463
01:29:09,178 --> 01:29:10,327
Am I going to die?
464
01:29:11,458 --> 01:29:12,334
No.
465
01:29:13,778 --> 01:29:17,771
Your condition is often
linked to fear of death.
466
01:29:18,778 --> 01:29:22,248
- I don't want to die.
- Oh, stop it already!
467
01:29:22,738 --> 01:29:26,936
I'm sick ofhearing it. All she
ever talks about is death!
468
01:29:27,498 --> 01:29:30,456
- I'm not interested in talking about anything else!
- Really?
469
01:29:30,778 --> 01:29:34,327
Keep still. Sit on the couch.
Could you wait outside, please?
470
01:29:39,258 --> 01:29:41,488
Do you want to talk about death?
471
01:29:44,218 --> 01:29:45,173
Go ahead.
472
01:29:46,938 --> 01:29:49,247
It's intimidating.
473
01:29:51,098 --> 01:29:52,577
What else?
474
01:29:57,458 --> 01:29:59,176
Look,
475
01:30:04,938 --> 01:30:07,930
death is beautiful.
476
01:30:08,858 --> 01:30:12,294
The most beautiful thing
that can ever happen to you.
477
01:30:13,498 --> 01:30:14,647
Really?
478
01:30:15,498 --> 01:30:16,613
Yes.
479
01:30:24,698 --> 01:30:26,575
You have a strong heart.
480
01:30:27,538 --> 01:30:29,449
You will live a very long life.
481
01:30:31,458 --> 01:30:33,494
Can I do sports?
482
01:30:34,058 --> 01:30:36,856
Yes. But don't strain yourself.
483
01:30:59,618 --> 01:31:01,017
Next!
484
01:31:24,978 --> 01:31:26,047
Hello.
485
01:31:28,778 --> 01:31:30,097
Hello.
486
01:31:34,618 --> 01:31:36,131
I thought you moved.
487
01:31:37,778 --> 01:31:40,292
I did. I'm here for a visit.
488
01:31:43,258 --> 01:31:44,771
Any complaints?
489
01:31:46,138 --> 01:31:49,335
Well... I just don't
feel very good.
490
01:31:55,658 --> 01:31:58,331
Take off your clothes.
I'll listen to your heart.
491
01:32:04,298 --> 01:32:05,777
All ofthem?
492
01:32:10,498 --> 01:32:11,851
From the waist up.
493
01:32:25,538 --> 01:32:26,891
Too cold?
494
01:32:30,538 --> 01:32:31,766
I can't live without you.
495
01:32:32,858 --> 01:32:33,813
I can't.
496
01:33:15,538 --> 01:33:16,653
OK.
497
01:33:17,138 --> 01:33:22,087
Now, get dressed and
lay on the couch.
498
01:33:30,978 --> 01:33:33,492
Your heartbeat is a little
faster than normal.
499
01:33:35,978 --> 01:33:38,048
No reason to worry, though.
500
01:33:46,258 --> 01:33:48,010
I'm staying at the same place.
501
01:36:01,538 --> 01:36:03,290
Where have you been?
502
01:36:03,778 --> 01:36:05,336
I've sent you a message.
503
01:36:07,818 --> 01:36:09,888
But you didn't say you'd
be home at 2 a. M.
504
01:36:10,978 --> 01:36:12,570
I didn't realize it was so late.
505
01:36:21,578 --> 01:36:23,614
I was worried something
had happened to you.
506
01:36:26,058 --> 01:36:27,889
Like what?
507
01:36:28,578 --> 01:36:30,409
Come on, go to bed. I'll
be there in a minute.
508
01:36:40,898 --> 01:36:42,490
I think she knows.
509
01:36:44,218 --> 01:36:45,810
So what?
510
01:36:46,938 --> 01:36:48,451
She's suffering.
511
01:36:49,698 --> 01:36:51,416
She will get used to it.
512
01:36:52,098 --> 01:36:53,611
It's always like that.
513
01:36:57,858 --> 01:37:01,168
I need to stop, of course...
514
01:37:02,978 --> 01:37:06,254
But I can't. I've been thinking
about you all this time.
515
01:37:16,898 --> 01:37:19,287
Do you think of your
first wife sometimes?
516
01:37:21,218 --> 01:37:22,731
Let's not talk ofthem.
517
01:37:23,658 --> 01:37:25,888
They're dead.
518
01:37:27,818 --> 01:37:28,853
Yes.
519
01:37:31,738 --> 01:37:33,091
Yes.
520
01:37:37,618 --> 01:37:39,210
Yes.
521
01:37:45,018 --> 01:37:46,656
Yes.
522
01:37:49,298 --> 01:37:50,856
Yes.
523
01:37:59,538 --> 01:38:01,415
Do they always come together?
524
01:38:01,858 --> 01:38:03,177
Sometimes they do.
525
01:38:07,978 --> 01:38:09,127
Which room again?
526
01:38:10,258 --> 01:38:11,816
769.
527
01:38:37,938 --> 01:38:41,931
Excuse me. I locked my
card inside the room.
528
01:38:46,818 --> 01:38:49,457
- There you go.
- Thanks a lot.
529
01:40:13,498 --> 01:40:15,170
I'm so sweaty.
530
01:40:22,338 --> 01:40:23,851
Do you want to go
swimming once again?
531
01:40:24,658 --> 01:40:26,057
No.
532
01:40:27,258 --> 01:40:28,657
I'm going to the shower.
533
01:41:00,258 --> 01:41:01,532
I'll go.
534
01:41:02,538 --> 01:41:03,812
I can't stay any longer.
535
01:42:42,058 --> 01:42:43,491
Where have you been?
536
01:42:45,418 --> 01:42:48,569
Why are you smoking?
I was at the office.
537
01:42:50,538 --> 01:42:51,937
I was worried.
538
01:42:52,498 --> 01:42:54,136
What could happen to me?
539
01:42:57,698 --> 01:42:59,131
I'll be a minute.
540
01:44:20,498 --> 01:44:22,216
Why aren't you sleeping?
541
01:44:22,858 --> 01:44:24,086
I can't. Sorry.
542
01:44:28,018 --> 01:44:29,246
It's cold here...
543
01:44:31,018 --> 01:44:32,417
Do you want me to
get you something?
544
01:44:33,738 --> 01:44:36,696
No, thank you. Go to bed.
545
01:44:37,978 --> 01:44:39,127
What about you?
546
01:44:39,858 --> 01:44:41,610
I'll join you soon.
547
01:44:58,538 --> 01:45:00,529
You promised me
you'd stop smoking.
548
01:45:02,338 --> 01:45:03,817
I will.
549
01:45:11,218 --> 01:45:12,412
Do you love me?
550
01:45:15,258 --> 01:45:16,816
Yes. Why?
551
01:45:17,178 --> 01:45:18,577
Just asking.
552
01:45:42,258 --> 01:45:43,577
I love you.
553
01:47:30,498 --> 01:47:31,487
Hello!
554
01:47:31,858 --> 01:47:36,409
Excuse me, has the guest from
room 769 checked out already?
555
01:47:36,738 --> 01:47:38,569
Sorry, we can't disclose
this kind ofinformation.
556
01:47:39,418 --> 01:47:41,056
How can we help you?
557
01:47:41,858 --> 01:47:45,646
He's a friend of mine. He's
not answering his phone.
558
01:47:45,978 --> 01:47:48,492
I'm worried something might
have happened to him.
559
01:48:01,178 --> 01:48:02,770
No answer.
560
01:48:07,738 --> 01:48:09,808
Thank you.
561
01:48:12,778 --> 01:48:14,973
Open it.
562
01:48:31,458 --> 01:48:32,732
Nobody here.
563
01:48:36,218 --> 01:48:37,810
Go check there...
564
01:49:49,658 --> 01:49:51,091
I need to talk to you.
565
01:49:52,458 --> 01:49:53,857
Go ahead.
566
01:49:56,018 --> 01:49:58,134
I'd like to ask
567
01:49:59,618 --> 01:50:01,336
ifhe was murdered.
568
01:50:01,578 --> 01:50:02,806
Yeah.
569
01:50:04,778 --> 01:50:06,211
Someone came in,
570
01:50:07,138 --> 01:50:09,572
forced him to have
a heart attack,
571
01:50:10,058 --> 01:50:12,128
then locked the door
from the inside...
572
01:50:12,938 --> 01:50:14,166
A heart attack?
573
01:50:14,618 --> 01:50:17,610
Yes. A common heart attack.
574
01:50:18,298 --> 01:50:22,257
What they used to
call a "burst heart".
575
01:50:22,858 --> 01:50:24,416
What do you mean?
576
01:50:25,378 --> 01:50:26,697
You don't believe it?
577
01:50:28,258 --> 01:50:29,168
I understand.
578
01:50:30,898 --> 01:50:33,128
People don't like boring deaths.
579
01:50:34,698 --> 01:50:37,371
Boring deaths... Keep it down!
580
01:50:38,658 --> 01:50:41,889
Boring lives...
581
01:50:43,178 --> 01:50:45,772
You'd prefer a murder.
582
01:50:46,538 --> 01:50:47,891
People are strange.
583
01:51:15,458 --> 01:51:22,853
I tried to go in the room, but there was the
sign "Don't disturb". I couldn't do anything.
584
01:52:13,178 --> 01:52:16,170
Franziska Petri
585
01:52:16,898 --> 01:52:19,731
Dejan Lilic
586
01:52:20,618 --> 01:52:23,610
Albina Dzhanabaeva
587
01:52:24,378 --> 01:52:27,336
Arturs Skrastins
588
01:52:28,178 --> 01:52:31,136
Andrei Shchetinin
589
01:52:31,978 --> 01:52:35,095
Guna Zarina
590
01:52:37,698 --> 01:52:40,656
Director Kirill Serebrennikov
591
01:52:41,458 --> 01:52:45,497
Scriptwriters: Natalia
Nazarova, Kirill Serebrennikov
592
01:52:46,458 --> 01:52:49,973
Director of Photography
Oleg Lukichev
593
01:52:50,778 --> 01:52:54,134
Set Design Irina Grazhdankina
594
01:52:55,818 --> 01:52:58,855
Costume Ulyana Polyanskaya
595
01:52:59,578 --> 01:53:02,092
Sound Boris Voit
596
01:53:02,938 --> 01:53:06,328
Editing Sergei Ivanov
38045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.