All language subtitles for Yellowstone.2018.S03E01.Youre.The.Indian.Now.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,641 --> 00:00:10,710 [ birdsong ] 2 00:00:13,641 --> 00:00:16,641 [ music ] 3 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:01:41,503 --> 00:01:43,986 - Ride those east pastures, Kayce. 5 00:01:44,055 --> 00:01:47,572 With all this rain, see if any of that clover came up. 6 00:01:47,641 --> 00:01:49,055 - Yeah. It'll be easy to spot. 7 00:01:50,917 --> 00:01:53,572 You gonna be back by tonight? 8 00:01:53,641 --> 00:01:57,227 - Doesn't... Doesn't take long to quit something, son. 9 00:01:57,296 --> 00:01:58,607 I'll be back by noon. 10 00:02:00,814 --> 00:02:01,883 Let's go. 11 00:02:05,986 --> 00:02:08,262 Here. You'll dress in the car. 12 00:02:22,676 --> 00:02:24,814 [ engine starts ] 13 00:02:35,400 --> 00:02:36,434 [ Tate screaming ] 14 00:02:37,503 --> 00:02:39,227 - Hey. Hey. Tate. Tate. 15 00:02:39,296 --> 00:02:40,779 Look at me. 16 00:02:40,848 --> 00:02:43,779 Tate, Tate, stop. It's okay, it's okay. 17 00:02:43,848 --> 00:02:44,779 Stop. 18 00:02:44,848 --> 00:02:46,089 - Don't say it. 19 00:02:46,158 --> 00:02:48,848 - I don't have to. 20 00:02:48,917 --> 00:02:51,296 I can't say it any better than that. 21 00:02:52,365 --> 00:02:53,331 - It's okay. 22 00:02:54,848 --> 00:02:57,538 Just... Just go back to sleep, son, okay? 23 00:03:12,779 --> 00:03:16,848 [ music ] 24 00:04:20,607 --> 00:04:22,710 - Exactly as I told you to say it, understood? 25 00:04:22,779 --> 00:04:24,503 - Understood. Trust me. 26 00:04:29,365 --> 00:04:30,503 - Trust me? 27 00:04:33,917 --> 00:04:35,607 [ scoffs ] 28 00:04:39,331 --> 00:04:40,296 - He's gonna walk in here-- - [ knocking ] 29 00:04:40,365 --> 00:04:41,676 - Okay, no. [ door opens ] 30 00:04:41,745 --> 00:04:43,434 - Hello, John. 31 00:04:43,503 --> 00:04:44,503 - Lynelle. 32 00:04:47,365 --> 00:04:49,262 - I, uh... I don't know where to start. 33 00:04:52,917 --> 00:04:54,158 - I know where to start. 34 00:04:56,021 --> 00:04:58,158 - We had evidence that the Becks used aircraft 35 00:04:58,227 --> 00:05:00,641 to poison cattle along the highway 89 corridor 36 00:05:00,710 --> 00:05:02,158 south of Emigrant. 37 00:05:02,227 --> 00:05:03,952 Upon serving a warrant based on that information, 38 00:05:04,021 --> 00:05:06,158 we discovered additional evidence of a kidnapping-- 39 00:05:06,227 --> 00:05:07,952 - We know all this, Jamie. 40 00:05:08,021 --> 00:05:09,538 - Livestock agents are bound by law 41 00:05:09,607 --> 00:05:11,572 to intervene in any active crime. 42 00:05:11,641 --> 00:05:14,710 That duty supersedes jurisdictional boundaries. 43 00:05:16,331 --> 00:05:18,676 - You gonna fight this, John? 44 00:05:18,745 --> 00:05:20,365 - Are we wrong? 45 00:05:20,434 --> 00:05:23,089 - You're not wrong. But it doesn't alter the lens. 46 00:05:23,158 --> 00:05:26,296 It doesn't change the way it looks and how it looks-- 47 00:05:26,365 --> 00:05:29,400 - Is all that matters anymore, John. 48 00:05:29,469 --> 00:05:30,883 Six people died. 49 00:05:32,296 --> 00:05:34,021 The door is closed, John. 50 00:05:34,089 --> 00:05:35,572 Let's just be honest. 51 00:05:35,641 --> 00:05:37,917 When the blanket gets pulled back on this thing, 52 00:05:37,986 --> 00:05:39,572 and the nation knows that the family member 53 00:05:39,641 --> 00:05:41,848 that was kidnapped was yours... 54 00:05:41,917 --> 00:05:43,607 This stops looking like law enforcement 55 00:05:43,676 --> 00:05:45,676 and starts looking like... - It looks like a feud. 56 00:05:45,745 --> 00:05:48,262 It looks like a gross misuse of power. 57 00:05:48,331 --> 00:05:50,365 Lynelle: We have been sitting here banging our heads 58 00:05:50,434 --> 00:05:53,572 against a wall, and we don't have a solution. 59 00:05:53,641 --> 00:05:55,124 - I have a solution, Lynelle. 60 00:05:57,883 --> 00:05:59,710 You leave the blanket right where it is. 61 00:06:02,607 --> 00:06:04,365 I'll resign as Livestock Commissioner 62 00:06:04,434 --> 00:06:08,193 and accept full responsibility for my agents' overreach. 63 00:06:08,262 --> 00:06:11,779 And you, you stop looking. 64 00:06:13,193 --> 00:06:15,089 You let it go. 65 00:06:15,158 --> 00:06:17,917 You talk about militias and human smuggling 66 00:06:17,986 --> 00:06:19,469 and you take the credit. 67 00:06:19,538 --> 00:06:23,400 And you leave me and my family out of it. 68 00:06:31,296 --> 00:06:34,055 - That cleans things up on my end. 69 00:06:34,124 --> 00:06:36,986 - This is a state issue and that's where I want it to stay. 70 00:06:37,055 --> 00:06:38,814 - And this keeps it a state issue? 71 00:06:38,883 --> 00:06:40,434 - It gives me what I need, yes. 72 00:06:43,745 --> 00:06:44,883 - Great. 73 00:06:45,952 --> 00:06:47,641 Have you thought about your replacement? 74 00:06:50,193 --> 00:06:51,883 - Give me till next week. 75 00:06:54,986 --> 00:06:56,917 - Thank you, John. 76 00:06:56,986 --> 00:06:59,089 I won't forget this. 77 00:06:59,158 --> 00:07:00,779 - I won't let you. 78 00:07:00,848 --> 00:07:01,848 - I'm sure you won't. 79 00:07:11,779 --> 00:07:13,986 - There was a closed door meeting with the Governor, 80 00:07:14,055 --> 00:07:16,055 the Attorney General, Federal Officials, 81 00:07:16,124 --> 00:07:18,089 and Livestock Commissioner John Dutton. 82 00:07:18,158 --> 00:07:20,745 Now, Dutton's office is under intense scrutiny 83 00:07:20,814 --> 00:07:23,227 for its use of force in multiple gun battles 84 00:07:23,296 --> 00:07:24,572 that led to the death of both Beck brothers... 85 00:07:24,641 --> 00:07:28,296 - How do you think this is gonna work out for him? 86 00:07:28,365 --> 00:07:32,400 - Depends, on whether he's as smart as I think he is. 87 00:07:32,469 --> 00:07:33,986 - I watched him. 88 00:07:34,055 --> 00:07:36,469 In a field. 89 00:07:36,538 --> 00:07:38,193 He had honor when most wouldn't. 90 00:07:40,538 --> 00:07:42,883 - What are you saying? 91 00:07:42,952 --> 00:07:45,469 - I'm saying, maybe he's not the enemy we think he is. 92 00:07:48,641 --> 00:07:51,124 - When there's one thing that two men want, 93 00:07:51,193 --> 00:07:54,607 they can either share it or be enemies. 94 00:07:54,676 --> 00:07:57,055 Are you suggesting we share it? 95 00:07:57,124 --> 00:08:00,158 - Suggesting things isn't my job, Chairman. 96 00:08:00,227 --> 00:08:01,710 That's yours. 97 00:08:23,986 --> 00:08:25,986 - This side looks good. 98 00:08:26,055 --> 00:08:27,227 - This side too. 99 00:08:28,883 --> 00:08:32,021 - You feel good turning cattle back out? 100 00:08:32,089 --> 00:08:34,883 - It should have clovered up this last rain. 101 00:08:34,952 --> 00:08:37,365 I think we ought to wait until July. 102 00:08:37,434 --> 00:08:39,986 - We're running out of hay. 103 00:08:40,055 --> 00:08:43,055 Feeding cattle all summer is no way to make a living. 104 00:08:43,124 --> 00:08:45,296 - Shit, we'll just do it like the old days: 105 00:08:45,365 --> 00:08:46,779 grab a chuck wagon, bring it out here 106 00:08:46,848 --> 00:08:48,883 and we'll babysit 'em all summer long. 107 00:08:48,952 --> 00:08:50,848 - It's not the worst idea. 108 00:08:50,917 --> 00:08:52,055 The fuck? 109 00:08:57,917 --> 00:08:59,021 - Who the fuck are they? 110 00:09:10,365 --> 00:09:11,607 - Y'all lost? 111 00:09:11,676 --> 00:09:14,227 - Uh, it's a possibility. 112 00:09:14,296 --> 00:09:17,503 Uh, is this part of the Paradise Valley Sporting Club? 113 00:09:17,572 --> 00:09:19,779 - Wrong side of that fence. 114 00:09:19,848 --> 00:09:21,607 - Ah. I told you. [ chuckles ] 115 00:09:22,848 --> 00:09:24,848 - You all staying at the Sporting Club? 116 00:09:24,917 --> 00:09:26,883 - Uh, they own it. 117 00:09:26,952 --> 00:09:28,055 - Who are they? 118 00:09:28,124 --> 00:09:30,124 - Providence Hospitality management. 119 00:09:30,193 --> 00:09:32,296 I'm Ellis Steele. 120 00:09:32,365 --> 00:09:34,503 my firm is representing Market Equities. 121 00:09:38,158 --> 00:09:39,745 - We don't know what that is. 122 00:09:39,814 --> 00:09:41,779 - They manage resort properties. 123 00:09:41,848 --> 00:09:43,158 We watch out for their interests. 124 00:09:44,434 --> 00:09:46,434 This your land? 125 00:09:46,503 --> 00:09:49,021 Incredible. 126 00:09:49,089 --> 00:09:51,503 I didn't catch your name? 127 00:09:51,572 --> 00:09:53,158 - That's cause I didn't offer it. 128 00:09:58,917 --> 00:10:00,124 - Fair enough. 129 00:10:01,607 --> 00:10:02,607 We'll get out of your way. 130 00:10:05,779 --> 00:10:07,434 You know, I can understand you being wary, 131 00:10:07,503 --> 00:10:09,848 bunch of city folks wandering in your field. 132 00:10:09,917 --> 00:10:11,779 I apologize. 133 00:10:11,848 --> 00:10:14,710 Why don't you come by the resort and have dinner, on us? 134 00:10:14,779 --> 00:10:16,331 After all, you're going to be neighbors, 135 00:10:16,400 --> 00:10:18,021 it's best if we all get along. 136 00:10:22,572 --> 00:10:24,055 [ chuckles ] 137 00:10:31,331 --> 00:10:32,503 We're going this way, folks. 138 00:10:40,848 --> 00:10:42,710 - The properties highlighted in red 139 00:10:42,779 --> 00:10:45,227 are the ones we've purchased. 140 00:10:45,296 --> 00:10:47,193 - How much acreage total? 141 00:10:47,262 --> 00:10:49,158 - A little over 17,000. 142 00:10:49,227 --> 00:10:51,469 - [ chuckles ] Ooh, damn. 143 00:10:51,538 --> 00:10:52,952 Good job, Beth. 144 00:10:53,021 --> 00:10:54,710 - It's what you pay me to do. 145 00:10:54,779 --> 00:10:56,124 - Any of it commercially zoned? 146 00:10:56,193 --> 00:10:58,158 - Most of the highway frontage is multi-use. 147 00:10:58,227 --> 00:11:00,434 But the corner properties, they're commercial. 148 00:11:00,503 --> 00:11:02,055 Why, what you thinking? 149 00:11:02,124 --> 00:11:04,434 - I want you to hold off on the conservation easements. 150 00:11:04,503 --> 00:11:06,331 - That income offsets our tax liability. 151 00:11:06,400 --> 00:11:09,021 - I know, but there could be bigger income on the horizon. 152 00:11:09,089 --> 00:11:11,262 Market Equities bought Jenkins' place. 153 00:11:11,331 --> 00:11:13,331 Hired a hotel management group to oversee it. 154 00:11:13,400 --> 00:11:14,572 - That was fast. 155 00:11:14,641 --> 00:11:15,883 - The estate didn't have a choice. 156 00:11:15,952 --> 00:11:17,676 He was losing six figures a month. 157 00:11:17,745 --> 00:11:20,296 Bank was going to call the note. 158 00:11:20,365 --> 00:11:23,779 - So, who is running the property now? 159 00:11:23,848 --> 00:11:25,227 - Providence. 160 00:11:27,779 --> 00:11:29,434 - That's a big company. 161 00:11:29,503 --> 00:11:32,124 - It's the one you bring in when your goal is expansion. 162 00:11:32,193 --> 00:11:35,193 And your expansion is bigger than casinos and golf courses. 163 00:11:37,434 --> 00:11:39,365 - You heard any rumors about their plans? 164 00:11:39,434 --> 00:11:42,986 - Probably the same as their plans in Austin and Scottsdale. 165 00:11:43,055 --> 00:11:46,331 Beth, keep buying. 166 00:11:46,400 --> 00:11:48,676 But every fucking thing you can get your hands on. 167 00:11:48,745 --> 00:11:49,779 - Will do. 168 00:11:50,779 --> 00:11:53,745 [ country music plays ] 169 00:11:53,814 --> 00:11:55,365 [ construction sounds ] 170 00:11:57,331 --> 00:11:59,883 - What's wrong with the old barn? 171 00:11:59,952 --> 00:12:03,814 - It's seven miles from this half of the ranch. 172 00:12:03,883 --> 00:12:05,538 - Hey, Lloyd, what, uh... 173 00:12:05,607 --> 00:12:07,917 What was that old joke about the two fat chicks 174 00:12:07,986 --> 00:12:09,952 and the wheelbarrows? [ laughs ] 175 00:12:10,021 --> 00:12:12,538 - That wasn't a joke, Jake. 176 00:12:12,607 --> 00:12:14,814 That was you at the Cooper branding. 177 00:12:14,883 --> 00:12:16,814 - You guys wanna hear a joke? 178 00:12:16,883 --> 00:12:17,986 [All] - No. 179 00:12:18,055 --> 00:12:19,158 - All right, check it out. 180 00:12:19,227 --> 00:12:20,538 There's this big Texas oil guy, right? 181 00:12:20,607 --> 00:12:22,745 Goes into this bar down at the border, 182 00:12:22,814 --> 00:12:23,883 sits next to this vaquero and says, 183 00:12:23,952 --> 00:12:25,848 "Hey, man, you a rancher?" 184 00:12:25,917 --> 00:12:29,227 Vaquero says, "Yeah, I got fifty acres down by the river." 185 00:12:29,296 --> 00:12:32,158 Big Texas oil guy says, "Oh? Oh, on my ranch, 186 00:12:32,227 --> 00:12:34,365 "I can get in my truck in the morning, 187 00:12:34,434 --> 00:12:37,089 and I still don't reach the front gate by sunset." 188 00:12:37,158 --> 00:12:39,331 Vaquero sits for a second, nods, and says, 189 00:12:39,400 --> 00:12:42,365 "Yeah, man. Yeah, I used to have a truck like that too." 190 00:12:47,814 --> 00:12:49,503 I... 191 00:12:49,572 --> 00:12:51,124 He was bragging about the size of his ranch, 192 00:12:51,193 --> 00:12:52,572 and the vaquero... - That was almost funny. 193 00:12:52,641 --> 00:12:53,952 - All right, I got one. 194 00:12:54,021 --> 00:12:55,572 Y'all hear about the guy that goes to see a doctor, 195 00:12:55,641 --> 00:12:58,400 and the doctor says, "Sorry to be the one to tell you this, 196 00:12:58,469 --> 00:13:00,124 "but you got cancer head to toe. 197 00:13:00,193 --> 00:13:02,400 Only have one week to live." 198 00:13:02,469 --> 00:13:03,883 Man says, "A week?! Well, that's not enough time! 199 00:13:03,952 --> 00:13:05,262 "Doc, you gotta do something. 200 00:13:05,331 --> 00:13:06,538 I need more than a week!" 201 00:13:06,607 --> 00:13:09,641 And the Doc thinks, he sits down and he says, 202 00:13:09,710 --> 00:13:10,952 "I'll tell you what to do: 203 00:13:11,021 --> 00:13:13,262 "you go find yourself a barrel racer girl 204 00:13:13,331 --> 00:13:18,193 with two little dogs, and you marry her." 205 00:13:18,262 --> 00:13:20,124 And the man says, "That's gonna make me live longer?" 206 00:13:20,193 --> 00:13:21,572 And the Doc says, "No. 207 00:13:21,641 --> 00:13:24,124 But it'll make that week feel like a fucking eternity." 208 00:13:24,193 --> 00:13:25,296 [ laughing ] 209 00:13:27,952 --> 00:13:29,607 - I don't know. I think mine was better. 210 00:13:29,676 --> 00:13:31,331 - Jimmy, when you're all growed up, 211 00:13:31,400 --> 00:13:33,124 and you've actually dated a woman, 212 00:13:33,193 --> 00:13:34,745 you'll think it's hilarious. 213 00:13:34,814 --> 00:13:37,365 - That's it. Let's go up to the big barn. 214 00:13:37,434 --> 00:13:41,089 You're done. Let's go. 215 00:13:41,158 --> 00:13:44,503 Lloyd, let's get them mules out of the field. 216 00:13:44,572 --> 00:13:46,124 Let's clean up that chuck wagon. 217 00:13:46,193 --> 00:13:48,641 We're running a spike camp this summer, understand? 218 00:13:50,400 --> 00:13:52,745 - Ethan, come on. 219 00:13:52,814 --> 00:13:54,607 - Wait, what's a spike camp? 220 00:13:55,676 --> 00:13:57,917 [ music playing ] 221 00:14:07,262 --> 00:14:08,883 - It's 38 even. 222 00:14:12,538 --> 00:14:14,676 Care to donate to the jar fund? 223 00:14:14,745 --> 00:14:15,745 - Sure. 224 00:14:17,848 --> 00:14:19,021 Oh, I'm good. 225 00:14:20,676 --> 00:14:23,089 You know, you should start a "GoFundMe" page. 226 00:14:23,158 --> 00:14:24,779 - What's that? 227 00:14:24,848 --> 00:14:25,814 - It's, um... 228 00:14:27,227 --> 00:14:29,400 It's a pickle jar the whole world can reach. 229 00:14:32,193 --> 00:14:33,503 Your boy? 230 00:14:39,469 --> 00:14:40,503 Dealing with this 231 00:14:40,572 --> 00:14:42,089 and he still does that to you? 232 00:14:45,676 --> 00:14:48,124 - Someone's doing it to you, too. 233 00:14:48,193 --> 00:14:49,814 - Not anymore they're not. 234 00:14:52,365 --> 00:14:53,572 - How... 235 00:14:56,365 --> 00:14:57,952 How did you make him stop? 236 00:15:01,434 --> 00:15:03,952 - My boyfriend put his head through a wall, 237 00:15:04,021 --> 00:15:06,607 then I smashed his skull with an eight pound ashtray. 238 00:15:08,227 --> 00:15:10,779 New boyfriend. 239 00:15:10,848 --> 00:15:12,158 Big-ass ashtray. 240 00:15:14,952 --> 00:15:16,538 It's just a thought... 241 00:15:24,400 --> 00:15:25,607 [ phone rings ] 242 00:15:28,296 --> 00:15:29,572 - Hey. 243 00:15:29,641 --> 00:15:31,262 Kayce: What's Providence Hospitality? 244 00:15:33,469 --> 00:15:35,262 - It's a problem. 245 00:15:35,331 --> 00:15:37,124 - How big? 246 00:15:37,193 --> 00:15:39,021 - They don't get any bigger. 247 00:15:42,986 --> 00:15:44,400 Listen, don't tell Dad. Okay? 248 00:15:44,469 --> 00:15:47,710 I gotta go, some asshole's standing in our river. 249 00:15:52,262 --> 00:15:53,469 - Hey. 250 00:15:55,331 --> 00:15:56,331 Hey! 251 00:15:58,124 --> 00:16:00,538 - How ya doing? 252 00:16:00,607 --> 00:16:03,089 - You're trespassing! 253 00:16:03,158 --> 00:16:05,158 - Huh? 254 00:16:05,227 --> 00:16:06,986 - Trespassing! 255 00:16:08,055 --> 00:16:09,883 - What? 256 00:16:09,952 --> 00:16:11,917 - Get out of our fucking river. 257 00:16:13,538 --> 00:16:15,710 - I can't That would be trespassing. 258 00:16:17,641 --> 00:16:19,124 - This fucking guy... 259 00:16:34,814 --> 00:16:36,193 - I see the women in this valley 260 00:16:36,262 --> 00:16:38,124 have gotten a lot more fashionable. 261 00:16:38,193 --> 00:16:39,710 - Yeah? 262 00:16:39,779 --> 00:16:42,745 I see Chippendale's changed their policy on capped teeth. 263 00:16:43,814 --> 00:16:44,917 - What's that? 264 00:16:44,986 --> 00:16:46,434 - It's an insult. 265 00:16:46,503 --> 00:16:48,089 Never mind. 266 00:16:48,158 --> 00:16:49,572 - Only an insult if I understand it. 267 00:16:49,641 --> 00:16:51,365 - Yeah, that's not true. 268 00:16:51,434 --> 00:16:53,158 But that's a conversation for another time. 269 00:16:53,227 --> 00:16:54,745 That we'll never have. 270 00:16:54,814 --> 00:16:57,641 Both sides of the river are private property. 271 00:16:57,710 --> 00:16:59,676 - I know. That's why I can't get out. 272 00:16:59,745 --> 00:17:02,262 - Well, how did you get in? 273 00:17:02,331 --> 00:17:03,641 - My family owns a place upriver. 274 00:17:03,710 --> 00:17:05,710 Cross Creek Ranch. You know it? 275 00:17:05,779 --> 00:17:07,710 - Yeah, that's five miles upstream. 276 00:17:07,779 --> 00:17:09,572 - I was blessed with stamina. 277 00:17:09,641 --> 00:17:11,503 - I highly doubt it. 278 00:17:11,572 --> 00:17:15,331 - When I played golf, I'd do 36 holes in a day. 279 00:17:15,400 --> 00:17:16,883 I like this much better. 280 00:17:16,952 --> 00:17:19,641 It's just like golf, but with fish. 281 00:17:21,710 --> 00:17:23,193 You have any interest in dinner? 282 00:17:23,262 --> 00:17:24,434 - No. 283 00:17:24,503 --> 00:17:26,365 - I meant in general. 284 00:17:26,434 --> 00:17:29,779 - No. I dine on my joy for life. 285 00:17:29,848 --> 00:17:30,917 - Ah. 286 00:17:30,986 --> 00:17:33,296 - Just stay off our fucking land, okay? 287 00:17:33,365 --> 00:17:36,124 - Yes, ma'am. 288 00:17:36,193 --> 00:17:37,400 I'll stay off your fucking land. 289 00:17:37,469 --> 00:17:38,779 I promise. 290 00:17:39,779 --> 00:17:41,538 Thanks for the talk! 291 00:17:41,607 --> 00:17:43,055 You're the most interesting thing 292 00:17:43,124 --> 00:17:45,089 that's happened to me today. 293 00:17:45,158 --> 00:17:47,641 - You should analyze that. 294 00:17:47,710 --> 00:17:49,227 - [ chuckles ] 295 00:18:06,331 --> 00:18:08,779 - How'd it go? 296 00:18:08,848 --> 00:18:11,745 - Like I expected. 297 00:18:11,814 --> 00:18:13,262 It's a good trade for them. 298 00:18:13,331 --> 00:18:15,055 They were happy to make it. 299 00:18:15,124 --> 00:18:18,055 - How bout you? You happy? 300 00:18:20,262 --> 00:18:22,572 - I never wanted that office, Beth. 301 00:18:22,641 --> 00:18:25,814 I just... wanted the control. 302 00:18:27,848 --> 00:18:28,952 I still have that. 303 00:18:30,572 --> 00:18:32,848 - This might be a tougher sell. 304 00:18:32,917 --> 00:18:35,089 - Well, lucky I got you to sell it for me. 305 00:18:43,676 --> 00:18:44,883 - How are the fields? 306 00:18:46,296 --> 00:18:48,710 - They're green. 307 00:18:48,779 --> 00:18:50,503 - No clover? 308 00:18:50,572 --> 00:18:53,641 - None that I could see. Grass is tall, though. 309 00:18:53,710 --> 00:18:55,021 I was thinking we should run a camp up there 310 00:18:55,089 --> 00:18:56,572 and keep an eye on 'em. 311 00:18:56,641 --> 00:18:58,469 Oh, and there's something going down at Paradise Valley. 312 00:18:58,538 --> 00:19:00,676 There's a bunch of suits wandering around up there when we got up there. 313 00:19:02,676 --> 00:19:03,917 - Suits? 314 00:19:03,986 --> 00:19:05,503 - Yeah, I was gonna get to that. 315 00:19:07,124 --> 00:19:09,365 - Well, one problem at a time. 316 00:19:11,986 --> 00:19:14,710 I need to name my replacement as Commissioner. 317 00:19:17,365 --> 00:19:18,710 I'm naming you. 318 00:19:24,365 --> 00:19:25,952 - You mean you're just gonna tell me this now? 319 00:19:26,021 --> 00:19:27,710 After you already quit? 320 00:19:27,779 --> 00:19:31,917 - If I told you before, you'd say no. 321 00:19:31,986 --> 00:19:34,158 Then I couldn't quit. - Well, I'm still saying no. 322 00:19:34,227 --> 00:19:35,572 - Kayce-- 323 00:19:35,641 --> 00:19:37,089 - I ain't no politician! 324 00:19:37,158 --> 00:19:38,331 You want a politician? 325 00:19:38,400 --> 00:19:39,848 You've got one standing right there. 326 00:19:39,917 --> 00:19:41,089 You got another one in the bunkhouse 327 00:19:41,158 --> 00:19:42,952 living like a fucking orphan. - Kayce-- 328 00:19:43,021 --> 00:19:45,124 - I told you I would help you run this place, 329 00:19:45,193 --> 00:19:48,710 and I'm doing that the only way I know how. 330 00:19:48,779 --> 00:19:49,952 I won't do it. 331 00:19:55,710 --> 00:19:57,641 - Can I make a suggestion? 332 00:19:57,710 --> 00:19:59,572 - Yeah, as long as it's you. 333 00:20:00,572 --> 00:20:02,676 - Can't be me. 334 00:20:02,745 --> 00:20:05,021 - I need family in that office, Beth. 335 00:20:05,089 --> 00:20:07,641 - You can have family in that office. 336 00:20:12,262 --> 00:20:14,572 - I can't trust him. 337 00:20:14,641 --> 00:20:16,055 All he does is prove it. 338 00:20:16,124 --> 00:20:18,676 - You can trust him to be exactly what he is. 339 00:20:21,607 --> 00:20:25,365 Jamie will always do what is best for himself, Dad. 340 00:20:25,434 --> 00:20:29,952 And he will use the office to become popular with his constituents. 341 00:20:30,021 --> 00:20:32,607 His constituents are ranchers. 342 00:20:32,676 --> 00:20:36,021 What's good for their ranches 343 00:20:36,089 --> 00:20:37,331 is good for ours. 344 00:20:47,607 --> 00:20:49,710 [ music playing ] [ grunting ] 345 00:20:51,745 --> 00:20:53,089 - Go, go! 346 00:20:53,158 --> 00:20:54,848 Run, run, run, run! 347 00:20:54,917 --> 00:20:56,538 - Go, go, go! 348 00:20:58,262 --> 00:21:00,400 - Oh! - Oh, shit. 349 00:21:00,469 --> 00:21:03,710 - Oh, shit. - Goddamn. 350 00:21:03,779 --> 00:21:06,779 - Woo! - First time you ever got me. 351 00:21:06,848 --> 00:21:09,331 - Jimmy. 352 00:21:09,400 --> 00:21:10,710 - Okay, okay, okay, okay, come on. 353 00:21:10,779 --> 00:21:12,434 - You get bucked off shit for a living now. 354 00:21:12,503 --> 00:21:14,158 This'll be a piece of cake for you. 355 00:21:14,227 --> 00:21:15,986 - Take into consideration that 356 00:21:16,055 --> 00:21:17,814 you got to have a brain in order to get it concussed, 357 00:21:17,883 --> 00:21:20,089 so, you'll be all right. 358 00:21:20,158 --> 00:21:21,469 - Hey, bro, just try not to rope my dick. 359 00:21:21,538 --> 00:21:22,572 or your mom's gonna be really pissed. 360 00:21:22,641 --> 00:21:24,607 [ belches ] 361 00:21:24,676 --> 00:21:26,572 - Gimme the fucking rope. - That's funny. 362 00:21:26,641 --> 00:21:27,676 - Okay, here we go. 363 00:21:27,745 --> 00:21:29,469 - Okay. - On the clock. 364 00:21:29,538 --> 00:21:31,434 - One, two... 365 00:21:31,503 --> 00:21:33,503 - It's not personal, it's not personal. - Three! 366 00:21:33,572 --> 00:21:35,227 - Jump! 367 00:21:35,296 --> 00:21:36,296 - Ooh! 368 00:21:39,055 --> 00:21:40,883 - That's what we call karma, bitch. 369 00:21:42,331 --> 00:21:43,469 Karma. 370 00:21:43,538 --> 00:21:45,676 - Your mom's gonna be really pissed. 371 00:21:45,745 --> 00:21:47,055 - Hey, pretty boy, you're up. 372 00:21:48,538 --> 00:21:50,641 - Uh, no, I'm good. 373 00:21:51,952 --> 00:21:53,158 - You're good? 374 00:21:53,227 --> 00:21:54,710 - Yeah. - What? 375 00:21:54,779 --> 00:21:56,158 - He don't gotta if he don't want to. 376 00:21:56,227 --> 00:21:58,331 - No, no, Jamie, you gotta pay your dues, bro. 377 00:22:01,883 --> 00:22:03,227 - Yep. 378 00:22:03,296 --> 00:22:04,745 - Hey! 379 00:22:04,814 --> 00:22:06,227 - Rally, let's rally, let's rally. 380 00:22:06,296 --> 00:22:07,365 - Here we go. - So how does it work? 381 00:22:07,434 --> 00:22:09,124 - Spin on the Y. - Yep, on the Y. 382 00:22:09,193 --> 00:22:11,779 - Okay. 383 00:22:11,848 --> 00:22:12,779 - Here? 384 00:22:12,848 --> 00:22:15,641 Okay. 385 00:22:15,710 --> 00:22:18,227 No, this. 386 00:22:18,296 --> 00:22:20,434 - There he is. - Bro, damn. 387 00:22:20,503 --> 00:22:22,055 - There he is. 388 00:22:22,124 --> 00:22:25,952 - Tell us how you feel! Show us how you feel! 389 00:22:26,021 --> 00:22:28,055 [ chattering ] 390 00:22:28,124 --> 00:22:29,607 [ grunts ] - Woo! 391 00:22:29,676 --> 00:22:32,124 - That's how he feels. 392 00:22:32,193 --> 00:22:34,227 - Okay, okay, I don't really understand the purpose of this, 393 00:22:34,296 --> 00:22:35,400 but let's do it. 394 00:22:35,469 --> 00:22:37,227 - Oh! 395 00:22:37,296 --> 00:22:38,469 [ laughing ] 396 00:22:38,538 --> 00:22:40,710 - Let's do it! On three, right? 397 00:22:40,779 --> 00:22:43,331 [ laughing, chattering ] 398 00:22:43,400 --> 00:22:46,503 - One, two... 399 00:22:46,572 --> 00:22:48,607 three! - Take off coming! 400 00:22:48,676 --> 00:22:50,021 [ shouting ] 401 00:22:51,814 --> 00:22:52,986 - Ooh! - Oh! 402 00:22:53,055 --> 00:22:55,434 - Shit! 403 00:22:55,503 --> 00:22:57,331 - What are you doing? 404 00:22:57,400 --> 00:23:00,055 - I tried to lay it on his waist so he wouldn't go down hard. 405 00:23:00,124 --> 00:23:02,469 - Yeah, well, you sure fucked that up. 406 00:23:05,331 --> 00:23:07,745 - His head? - Is he all right? 407 00:23:07,814 --> 00:23:09,572 - Are you good? - Damn. 408 00:23:09,641 --> 00:23:10,779 - When is it my turn with the rope? 409 00:23:10,848 --> 00:23:11,848 [ laughing ] 410 00:23:13,745 --> 00:23:15,503 - What the fuck are you doing? 411 00:23:15,572 --> 00:23:16,952 And why are you still awake? 412 00:23:17,021 --> 00:23:18,055 - What, is it late? 413 00:23:18,124 --> 00:23:19,779 - Jimmy, it's 3:30 in the morning. 414 00:23:19,848 --> 00:23:21,158 Get a fucking watch, will you? 415 00:23:23,296 --> 00:23:24,986 You okay? - Yeah. 416 00:23:25,055 --> 00:23:26,538 - Be careful with these idiots. 417 00:23:26,607 --> 00:23:28,676 Ain't a brain cell between the bunch of them. 418 00:23:28,745 --> 00:23:32,400 In one fucking hour you have to saddle the whole barn. 419 00:23:32,469 --> 00:23:33,986 We're pushing pairs in the morning. 420 00:23:34,055 --> 00:23:35,952 And that means I want wall tents set up 421 00:23:36,021 --> 00:23:37,814 and I want that chuck wagon up fucking wind 422 00:23:37,883 --> 00:23:39,814 or you'll be sleeping with the goddamn grizzlies. 423 00:23:39,883 --> 00:23:41,607 And you... 424 00:23:41,676 --> 00:23:43,779 You're supposed to keep a cap on these morons. 425 00:23:43,848 --> 00:23:45,469 Act your fucking age, would you, Lloyd? 426 00:23:50,158 --> 00:23:51,365 [ groans ] 427 00:24:03,676 --> 00:24:07,676 [ music ] 428 00:24:18,503 --> 00:24:19,503 - Monica? 429 00:24:20,538 --> 00:24:22,124 Is everything all right? 430 00:24:22,193 --> 00:24:24,227 - Yeah. - Tate okay? 431 00:24:24,296 --> 00:24:26,262 - Kayce's with him. 432 00:24:26,331 --> 00:24:30,124 Doctor gave us some pills to help him sleep, but I just... 433 00:24:30,193 --> 00:24:32,262 Don't trust pills, you know? 434 00:24:32,331 --> 00:24:35,193 - Yeah. Me either. 435 00:24:36,676 --> 00:24:38,296 - Anyway, I'm just... 436 00:24:38,365 --> 00:24:40,883 I'm trying to find my way upstairs. 437 00:24:40,952 --> 00:24:42,193 - Yeah, I know... 438 00:24:42,262 --> 00:24:43,883 You make a left turn out of that kitchen 439 00:24:43,952 --> 00:24:45,848 and you're in a damn maze. 440 00:24:45,917 --> 00:24:47,814 - Ain't that the truth. 441 00:24:52,952 --> 00:24:55,676 - You know, Monica, I never got to say I'm sorry. 442 00:24:58,055 --> 00:25:01,952 I just sent him down there to feed his horse. 443 00:25:02,021 --> 00:25:03,883 Trying to give him some responsibility, 444 00:25:03,952 --> 00:25:05,814 not that it's my place, but I should've asked. 445 00:25:05,883 --> 00:25:09,572 - It's not your fault that they took him. 446 00:25:09,641 --> 00:25:13,089 And I can't thank you enough for bringing him back. 447 00:25:13,158 --> 00:25:14,848 - Well, we all got him back. 448 00:25:16,572 --> 00:25:18,572 - Kayce used to tell me what a war it was for you, 449 00:25:18,641 --> 00:25:19,952 keeping this place. 450 00:25:21,469 --> 00:25:23,089 When this land belonged to my people 451 00:25:23,158 --> 00:25:25,331 a hundred and fifty years ago, 452 00:25:25,400 --> 00:25:28,021 children were stolen and men were killed. 453 00:25:28,089 --> 00:25:30,503 Families herded away like cattle. 454 00:25:30,572 --> 00:25:32,814 And nothing's changed. 455 00:25:32,883 --> 00:25:34,779 Except you're the Indian now. 456 00:25:41,262 --> 00:25:42,538 - Maybe so. 457 00:25:44,503 --> 00:25:47,158 - Um, Kayce said that 458 00:25:47,227 --> 00:25:49,469 you're building a camp near the cattle. 459 00:25:49,538 --> 00:25:53,124 - Yeah. Don't have much choice. 460 00:25:53,193 --> 00:25:56,917 Or someone will try to kill or steal them, too. 461 00:25:59,538 --> 00:26:01,503 - Will you do me a favor? 462 00:26:03,745 --> 00:26:05,055 - Anything. 463 00:26:06,641 --> 00:26:08,503 - Would you take Tate with you? 464 00:26:08,572 --> 00:26:10,676 I can't think of a better medicine 465 00:26:10,745 --> 00:26:12,331 than stars for a ceiling. 466 00:26:14,124 --> 00:26:15,193 Would you do that for me? 467 00:26:17,193 --> 00:26:18,434 - Of course. 468 00:26:21,538 --> 00:26:23,021 - Good night. - Good night. 469 00:26:27,158 --> 00:26:28,434 - Monica? 470 00:26:30,089 --> 00:26:31,365 Stairs are back there. 471 00:26:35,400 --> 00:26:36,676 - Thanks. 472 00:26:45,296 --> 00:26:49,296 [ music ] 473 00:26:57,503 --> 00:27:00,296 - All right, coming shotgun there, huh? 474 00:27:11,917 --> 00:27:15,193 - Stick that horse back in the barn. 475 00:27:15,262 --> 00:27:18,089 Move your gear out of the bunkhouse. 476 00:27:18,158 --> 00:27:19,124 - Move it where? 477 00:27:19,193 --> 00:27:20,779 - The lodge. 478 00:27:26,952 --> 00:27:29,055 - Why? 479 00:27:29,124 --> 00:27:30,745 - 'Cause I can't have the Livestock Commissioner 480 00:27:30,814 --> 00:27:33,503 living in the bunkhouse. 481 00:27:33,572 --> 00:27:35,607 I'll make the appointment official tomorrow. 482 00:27:38,848 --> 00:27:42,503 And if you betray me again, 483 00:27:42,572 --> 00:27:44,952 you are dead to me, son. You understand? 484 00:27:45,021 --> 00:27:47,055 - Yes, sir. Thank you. 485 00:27:49,814 --> 00:27:51,296 Dad. 486 00:27:52,676 --> 00:27:54,572 I won't betray you. 487 00:27:54,641 --> 00:27:55,641 You have my word. 488 00:27:57,158 --> 00:28:00,434 - Well, we're about to find out what that's worth. 489 00:28:03,503 --> 00:28:07,021 Kayce, you and Rip take the wranglers, 490 00:28:07,089 --> 00:28:08,227 start pushing the herd. 491 00:28:08,296 --> 00:28:09,710 We'll be right behind. 492 00:28:12,089 --> 00:28:13,089 - All right, let's go. 493 00:28:14,848 --> 00:28:16,021 - Keep an eye on him. 494 00:28:17,952 --> 00:28:19,572 - You know I will. 495 00:28:21,676 --> 00:28:23,848 - I'm, uh... 496 00:28:23,917 --> 00:28:25,227 I'm sorry about the Commission. 497 00:28:27,365 --> 00:28:28,434 It's just not me. 498 00:28:29,434 --> 00:28:31,400 - You're my son. 499 00:28:31,469 --> 00:28:33,296 I know exactly who you are. 500 00:28:33,365 --> 00:28:35,021 And don't you ever be sorry for it. 501 00:28:43,848 --> 00:28:45,434 - We're ready here, boss. 502 00:28:47,227 --> 00:28:48,365 [ cows lowing ] 503 00:28:50,710 --> 00:28:53,124 - Nothing prettier on this earth. 504 00:28:53,193 --> 00:28:54,779 - It's as free as a man can be. 505 00:28:56,158 --> 00:28:58,193 - Makes you wonder... 506 00:28:58,262 --> 00:29:01,055 Who's gonna feed this world when there's none of us left. 507 00:29:03,676 --> 00:29:05,227 - Nobody, Lloyd. 508 00:29:05,296 --> 00:29:07,089 This world's just gonna go hungry. 509 00:29:10,779 --> 00:29:12,124 - Zorro, Pedro... 510 00:29:14,089 --> 00:29:17,227 [ music ] 511 00:29:53,952 --> 00:29:55,710 - I'll head back to the ranch. 512 00:29:55,779 --> 00:29:56,779 You guys good? 513 00:29:59,055 --> 00:30:01,021 - Yeah. - Enjoy. 514 00:30:06,434 --> 00:30:08,710 - This how they used to do it, Grandpa? 515 00:30:13,607 --> 00:30:15,089 - Just like this. 516 00:30:20,193 --> 00:30:21,710 Why don't you run up there, 517 00:30:21,779 --> 00:30:22,917 see if you can steal some of the last kindling? 518 00:30:46,193 --> 00:30:48,952 - They have a cease and desist order. 519 00:30:49,021 --> 00:30:51,089 - State court has no authority here. 520 00:30:51,158 --> 00:30:52,641 Get them out of here. - State court didn't issue it. 521 00:30:55,055 --> 00:30:56,710 Circuit court out of Helena. 522 00:31:07,848 --> 00:31:10,469 - Are you council for Chairman Rainwater? 523 00:31:10,538 --> 00:31:12,503 - I am Chairman Rainwater. 524 00:31:12,572 --> 00:31:14,227 - Huh. 525 00:31:14,296 --> 00:31:17,883 Ellis Steele, my firm is representing Market Equities. 526 00:31:17,952 --> 00:31:19,538 It would be best if you spoke through legal council. 527 00:31:19,607 --> 00:31:21,021 - I'll speak for myself. 528 00:31:22,503 --> 00:31:24,745 - Without council present or advising, 529 00:31:24,814 --> 00:31:26,331 you could claim lack of capacity 530 00:31:26,400 --> 00:31:29,227 and the court could nullify any agreement suggested or implied. 531 00:31:29,296 --> 00:31:30,745 - Are you saying I'm incapable 532 00:31:30,814 --> 00:31:33,434 of understanding you when you speak? 533 00:31:33,503 --> 00:31:34,883 - Unclear at the moment. 534 00:31:36,607 --> 00:31:38,193 - But I can assure you this: 535 00:31:38,262 --> 00:31:39,538 When I'm done, 536 00:31:39,607 --> 00:31:41,745 my client's position will be perfectly clear. 537 00:32:08,469 --> 00:32:10,814 - Look at you guys. 538 00:32:10,883 --> 00:32:12,745 I thought moving the class outside for a day 539 00:32:12,814 --> 00:32:14,745 would get you off your phones, 540 00:32:14,814 --> 00:32:17,745 but you're still staring at your tiny screens. 541 00:32:17,814 --> 00:32:19,607 liking photos of people you've never met 542 00:32:19,676 --> 00:32:24,193 and commenting on their lives while they comment on yours. 543 00:32:25,883 --> 00:32:26,952 Do you have any idea what is happening 544 00:32:27,021 --> 00:32:28,503 in the world you live in? 545 00:32:28,572 --> 00:32:30,124 Do you think that the photo on your screen 546 00:32:30,193 --> 00:32:32,710 has anything to do with that world? 547 00:32:32,779 --> 00:32:36,055 The world you live in is slowly shrinking. 548 00:32:36,124 --> 00:32:39,124 There is a tiny a group of men who are buying it 549 00:32:39,193 --> 00:32:42,745 and stripping it naked and selling you what they extract. 550 00:32:42,814 --> 00:32:45,917 They are raping your world and selling you what they take. 551 00:32:45,986 --> 00:32:48,779 I mean, they sell you the water you drink, the air you breathe 552 00:32:48,848 --> 00:32:50,917 and you line up for it like sheep. 553 00:32:54,193 --> 00:32:57,089 They will kill your brother and steal your child 554 00:32:57,158 --> 00:32:58,952 and pollute everything you love. 555 00:33:01,641 --> 00:33:04,607 And you'll never notice because you're so hypnotized 556 00:33:04,676 --> 00:33:06,400 by a world that doesn't exist. 557 00:33:11,779 --> 00:33:14,193 [ sighs ] Well... 558 00:33:14,262 --> 00:33:15,883 What a waste of my fucking time. 559 00:33:54,021 --> 00:33:57,986 - You know, houses are like boats: 560 00:33:58,055 --> 00:33:59,745 they need to be Christened. 561 00:34:01,124 --> 00:34:03,193 - Well, the thought's crossed my mind. 562 00:34:06,124 --> 00:34:07,124 - To your new house. 563 00:34:12,848 --> 00:34:14,055 Mmm. 564 00:34:23,262 --> 00:34:24,572 Thank you. 565 00:34:26,331 --> 00:34:28,986 [ music ] 566 00:34:29,055 --> 00:34:31,434 Just kidding. 567 00:34:41,848 --> 00:34:43,193 Oops. 568 00:34:45,296 --> 00:34:47,365 Let me pour you another. 569 00:34:47,434 --> 00:34:50,710 - No, no, no, you don't. I'll take that one. Come here, honey. 570 00:34:58,089 --> 00:35:01,848 [ music continues ] 571 00:35:01,917 --> 00:35:03,503 [ wolves howling ] 572 00:35:08,848 --> 00:35:12,434 - Don't worry about that wolf, mamas. 573 00:35:12,503 --> 00:35:13,641 I won't let him get to you. 574 00:35:17,848 --> 00:35:20,296 [ cows lowing ] 575 00:35:25,262 --> 00:35:26,572 - Dad's not back yet. 576 00:35:29,814 --> 00:35:31,503 - Not coming back. 577 00:35:31,572 --> 00:35:33,917 He's with the herd tonight. 578 00:35:33,986 --> 00:35:35,296 He got the easy job. 579 00:35:36,331 --> 00:35:37,710 [ wolf howls ] 580 00:35:41,676 --> 00:35:43,572 [ horse whinnies ] 581 00:35:43,641 --> 00:35:45,917 - Hey. Where are you going? [ chuckles ] 582 00:35:47,331 --> 00:35:49,710 You're all right. Hm? 583 00:35:49,779 --> 00:35:51,227 You're all right. 584 00:35:56,296 --> 00:35:58,848 So, that wolf, he's out there 585 00:35:58,917 --> 00:36:01,952 walking around by himself, 586 00:36:02,021 --> 00:36:03,089 calling out to his friends 587 00:36:03,158 --> 00:36:04,814 so they always know where he is. 588 00:36:07,883 --> 00:36:10,227 - Cause he's scared? 589 00:36:10,296 --> 00:36:14,262 - No. Wolves don't get scared. It's not in their genes. 590 00:36:15,814 --> 00:36:18,641 They get weary. 591 00:36:18,710 --> 00:36:19,883 They get smart. 592 00:36:22,400 --> 00:36:24,848 - Like people. 593 00:36:24,917 --> 00:36:28,227 - Yeah. Like some people. 594 00:36:31,814 --> 00:36:33,124 - I have nightmares. 595 00:36:35,055 --> 00:36:39,917 [ music ] 596 00:36:39,986 --> 00:36:41,814 - Wanna talk about 'em? 597 00:36:44,055 --> 00:36:46,021 - Well... 598 00:36:47,883 --> 00:36:49,227 I'm in that room. 599 00:36:51,365 --> 00:36:53,986 The floor just disappears... 600 00:36:54,055 --> 00:36:55,607 And I fall. 601 00:36:55,676 --> 00:36:57,055 Keep falling. 602 00:36:58,641 --> 00:37:00,917 I scream. 603 00:37:00,986 --> 00:37:02,503 No sound comes out. 604 00:37:04,745 --> 00:37:08,917 No one hears me, so no one comes to help me. 605 00:37:11,917 --> 00:37:13,572 - Know what dreams are? 606 00:37:17,400 --> 00:37:20,814 It's your memories and your imagination 607 00:37:20,883 --> 00:37:24,986 all mixed together in... into this soup 608 00:37:25,055 --> 00:37:27,607 of what's real and what's made up. 609 00:37:30,262 --> 00:37:33,124 But the thing about this soup is: 610 00:37:33,193 --> 00:37:35,193 you can change the ingredients, Tate. 611 00:37:37,262 --> 00:37:38,883 You can put in whatever you want to. 612 00:37:41,745 --> 00:37:44,607 Any memory, any fantasy. 613 00:37:47,055 --> 00:37:50,503 You can... You can be a baseball star 614 00:37:50,572 --> 00:37:52,572 who opens Christmas presents all day long. 615 00:37:56,331 --> 00:37:58,434 So, when you close your eyes later... 616 00:38:00,607 --> 00:38:03,676 decide what you're gonna dream. 617 00:38:03,745 --> 00:38:05,227 And that'll be the dream. 618 00:38:12,124 --> 00:38:13,883 - Have you ever had a nightmare? 619 00:38:19,331 --> 00:38:20,572 - I have this one... 620 00:38:23,193 --> 00:38:24,848 Where I'm driving down the road 621 00:38:24,917 --> 00:38:26,538 and there's these people pulled over. 622 00:38:29,814 --> 00:38:31,572 I pull over to help, but... 623 00:38:33,745 --> 00:38:34,883 They don't want help. 624 00:38:36,883 --> 00:38:38,365 They want something else. 625 00:38:42,848 --> 00:38:44,124 - What do they want? 626 00:38:47,124 --> 00:38:48,296 - Doesn't matter. 627 00:38:50,538 --> 00:38:52,883 - 'Cause you changed the ingredients. 628 00:38:56,848 --> 00:39:00,676 - That's right, I changed the ingredients. 629 00:39:02,055 --> 00:39:07,883 [ music ] 630 00:39:07,952 --> 00:39:09,952 - So now it won't come true. 631 00:39:10,021 --> 00:39:12,917 - โ™ช There's a place where the sun does shine โ™ช 632 00:39:14,676 --> 00:39:16,607 - Now it won't come true. 633 00:39:16,676 --> 00:39:19,021 - โ™ช That's the home of my Caroline โ™ช 634 00:39:19,089 --> 00:39:21,641 โ™ช She's dancing in the sky โ™ช 635 00:39:23,710 --> 00:39:28,262 [ music ] 635 00:39:29,305 --> 00:40:29,599 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6z26m Help other users to choose the best subtitles 44373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.