All language subtitles for Lost.City.Of.The.Jungle.1946.BluRay-LM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,508 --> 00:01:34,803 - And so gentlemen, my government requested me 2 00:01:34,845 --> 00:01:37,556 to talk to you unofficially while I'm here 3 00:01:37,598 --> 00:01:38,807 at the peace conference. 4 00:01:39,808 --> 00:01:41,893 - Are we to understand from your remarks 5 00:01:41,935 --> 00:01:44,771 that your government wishes us to establish an office 6 00:01:44,813 --> 00:01:47,608 of our united peace foundation in your country? 7 00:01:47,649 --> 00:01:52,404 - Yes, provided your sources of income are independent. 8 00:01:52,446 --> 00:01:56,199 Controlled neither by governments nor by special interests. 9 00:01:56,241 --> 00:01:57,241 - Tell him, Boyd. 10 00:01:58,201 --> 00:02:00,162 - You know about our founder, do you not? 11 00:02:00,203 --> 00:02:03,790 - Winner of the nobel peace prize, assuredly. 12 00:02:03,832 --> 00:02:06,376 - Then you know he left his wealth to this organization. 13 00:02:06,418 --> 00:02:10,255 - Yes, one of the world's largest fortunes. 14 00:02:10,297 --> 00:02:12,591 - A percentage of our trust funds is now invested 15 00:02:12,633 --> 00:02:14,968 in every nation where we have an office. 16 00:02:15,010 --> 00:02:16,970 - We're interested only in one cause, 17 00:02:17,012 --> 00:02:20,015 world peace, one world if you wish. 18 00:02:20,057 --> 00:02:23,435 - Yet you have your own secret agents, why? 19 00:02:23,477 --> 00:02:25,187 - There are always warmongers. 20 00:02:26,063 --> 00:02:28,607 We check on their activities unceasingly. 21 00:02:30,025 --> 00:02:31,234 Here's a case in point. 22 00:02:33,111 --> 00:02:36,365 - Sir Eric hazarias. 23 00:02:36,406 --> 00:02:38,617 Warmonger is putting it mildly. 24 00:02:38,659 --> 00:02:41,453 - War criminal, but try and prove it. 25 00:02:41,495 --> 00:02:43,246 - Manipulator of fascist cartels, 26 00:02:43,288 --> 00:02:45,290 super salesman of armaments. 27 00:02:45,332 --> 00:02:49,002 - Rod Stanton, our best agent, is watching sir Eric now. 28 00:02:56,593 --> 00:02:58,053 - We're being followed again. 29 00:03:03,600 --> 00:03:05,811 - Rod Stanton, probably. 30 00:03:05,852 --> 00:03:07,479 He's a hard man to lose. 31 00:03:07,521 --> 00:03:08,939 - We've done it before. 32 00:03:08,980 --> 00:03:10,565 How about now? 33 00:03:10,607 --> 00:03:12,275 - Might be a good idea. 34 00:03:37,008 --> 00:03:39,845 - The steering wheel, something's gone wrong! 35 00:04:17,174 --> 00:04:18,800 - And so some few hours ago, 36 00:04:18,842 --> 00:04:22,137 halfway around the world, in far away San Francisco, 37 00:04:22,179 --> 00:04:25,056 death came ironically to mysterious sir Eric hazarias. 38 00:04:26,016 --> 00:04:28,727 Ironically because this sinister promoter of destruction 39 00:04:28,769 --> 00:04:31,146 died only a few miles from where delegates 40 00:04:31,188 --> 00:04:34,399 to the world peace conference are meeting to outlaw war. 41 00:04:37,152 --> 00:04:38,528 - What an awful way to die. 42 00:04:38,570 --> 00:04:39,946 - I heard what the man said. 43 00:04:40,947 --> 00:04:41,947 So now he's gone. 44 00:04:42,824 --> 00:04:44,785 So now what's going to happen to us? 45 00:04:44,826 --> 00:04:45,826 - Yeah. 46 00:04:46,536 --> 00:04:48,413 Here we are with a schooner on our hands 47 00:04:48,455 --> 00:04:50,165 chartered for sir Eric. 48 00:04:50,207 --> 00:04:52,793 - Yeah, we don't know why or where he was going. 49 00:04:52,834 --> 00:04:54,336 - Oh, I'm not worried. 50 00:04:54,377 --> 00:04:55,754 - Sir Eric. 51 00:04:55,796 --> 00:04:58,632 - That's what I like about you, marlowe, you are a realist. 52 00:04:58,673 --> 00:05:01,551 Don't worry about the dead, they can't help the living. 53 00:05:01,593 --> 00:05:03,011 - Yeah, but the radio just said-- 54 00:05:03,053 --> 00:05:04,572 - the radio is just telling everyone exactly that which 55 00:05:04,596 --> 00:05:07,557 Eric and I want everyone to believe. 56 00:05:07,599 --> 00:05:10,227 Sir Eric hazarias is dead. 57 00:05:10,268 --> 00:05:13,230 - Call me Geoffrey London, and only Geoffrey London. 58 00:05:15,607 --> 00:05:16,607 - Sit down. 59 00:05:17,359 --> 00:05:18,985 - Ah, who are you? 60 00:05:19,027 --> 00:05:22,531 - I am sir Eric's confidential secretary. 61 00:05:22,572 --> 00:05:24,741 - Oh yeah, I've heard of you, malborn. 62 00:05:24,783 --> 00:05:26,076 - Mr. Malborn. 63 00:05:28,328 --> 00:05:29,888 - Secretaries don't mean nothing to me, 64 00:05:29,913 --> 00:05:32,666 I take my orders from sir Eric. 65 00:05:32,707 --> 00:05:36,086 - You have been taking orders from me for a long while, 66 00:05:36,127 --> 00:05:38,547 and also has sir Eric. 67 00:05:38,588 --> 00:05:41,132 As we must work together now, you may as well 68 00:05:41,174 --> 00:05:42,634 know the truth. 69 00:05:42,676 --> 00:05:46,179 A secret the world has yet to discover. 70 00:05:46,221 --> 00:05:49,432 I am the man back of sir Eric. 71 00:05:51,643 --> 00:05:52,643 Sit down. 72 00:05:53,937 --> 00:05:55,939 - Talk about surprises. 73 00:05:55,981 --> 00:05:57,399 A new boss? 74 00:05:57,440 --> 00:05:59,818 Sir Eric isn't dead like we thought? 75 00:05:59,860 --> 00:06:02,737 - Kelso was in San Francisco. 76 00:06:02,779 --> 00:06:04,197 - Oh, kelso, huh? 77 00:06:04,239 --> 00:06:05,365 - Quite a good man, kelso. 78 00:06:05,407 --> 00:06:07,909 Smart, perfect double too. 79 00:06:07,951 --> 00:06:08,743 - He sure was. 80 00:06:08,785 --> 00:06:11,121 We never could tell which of 'em was which. 81 00:06:11,997 --> 00:06:13,498 - Neither could the police. 82 00:06:14,457 --> 00:06:16,543 Well, that's the way it goes. 83 00:06:16,585 --> 00:06:19,963 A defective steering wheel, car burning, 84 00:06:20,005 --> 00:06:22,007 and poor old Hamlin with him. 85 00:06:22,048 --> 00:06:23,967 - Having this tub and a Navy crew ready 86 00:06:24,009 --> 00:06:26,261 instead of sir Eric's yacht is beginning to add up. 87 00:06:26,303 --> 00:06:27,137 - I don't get it. 88 00:06:27,178 --> 00:06:30,181 - I do, we won't be followed this trip. 89 00:06:30,223 --> 00:06:32,601 - Your guess is perfect, marlowe. 90 00:06:32,642 --> 00:06:36,271 I'm tired of sir Eric being under constant surveillance 91 00:06:36,313 --> 00:06:39,107 by the FBI, Scotland yard. 92 00:06:39,149 --> 00:06:40,317 - And rod Stanton. 93 00:06:40,358 --> 00:06:41,693 Yeah, aren't we all. 94 00:06:41,735 --> 00:06:43,570 Where were you and sir Eric hiding? 95 00:06:43,612 --> 00:06:46,531 - In a villa, above the harbor. 96 00:06:46,573 --> 00:06:49,034 We have been there for the last three months. 97 00:06:49,075 --> 00:06:50,535 - All these precautions make this 98 00:06:50,577 --> 00:06:52,537 sound like something really big. 99 00:06:52,579 --> 00:06:53,705 - Big? 100 00:06:53,747 --> 00:06:58,752 Suppose I'm on a track of defense against the atomic bomb. 101 00:06:59,753 --> 00:07:02,339 - Every nation in the world would wanna buy it. 102 00:07:02,380 --> 00:07:04,716 - Sure, and the one that does get it will be the boss, 103 00:07:04,758 --> 00:07:06,801 because it's only safe to use the atomic bomb 104 00:07:06,843 --> 00:07:08,553 if nobody can use it against you. 105 00:07:08,595 --> 00:07:10,239 - Yeah, but how does this schooner tie in? 106 00:07:10,263 --> 00:07:12,057 - Merely a blind. 107 00:07:12,098 --> 00:07:14,768 It will take you and sir Eric partway. 108 00:07:14,809 --> 00:07:16,269 - What about you? 109 00:07:16,311 --> 00:07:17,395 - I'm going ahead. 110 00:07:17,437 --> 00:07:18,271 - Going where? 111 00:07:18,313 --> 00:07:19,606 - To pendrang 112 00:07:19,648 --> 00:07:20,440 - pendrang. 113 00:07:20,482 --> 00:07:21,524 Never heard of it. 114 00:07:21,566 --> 00:07:22,692 - You will. 115 00:07:22,734 --> 00:07:25,612 After leaving this schooner, you will fly him 116 00:07:25,654 --> 00:07:27,238 over the himalayas. 117 00:07:27,280 --> 00:07:28,966 - But what does an out of the way hole like that 118 00:07:28,990 --> 00:07:30,492 got to do with atomic bombs? 119 00:07:30,533 --> 00:07:31,326 - Yeah. 120 00:07:31,368 --> 00:07:34,329 - I have reason to believe the only metal 121 00:07:34,371 --> 00:07:37,582 that makes defense against the atomic bomb possible 122 00:07:37,624 --> 00:07:40,293 is there, and nowhere else. 123 00:07:40,335 --> 00:07:42,253 - Splendid, splendid, and now, 124 00:07:42,295 --> 00:07:45,006 have you prepared zalabar for Geoffrey London? 125 00:07:46,883 --> 00:07:48,444 - There you are, gentlemen, you are now looking 126 00:07:48,468 --> 00:07:49,928 at Geoffrey London, esquire. 127 00:08:05,944 --> 00:08:07,237 - This is pendrang, sir. 128 00:08:07,278 --> 00:08:08,905 Landing field for zalabar. 129 00:08:08,947 --> 00:08:10,865 - Is there any transportation into town? 130 00:08:10,907 --> 00:08:12,617 - You'll probably have to wait, Mr. London. 131 00:08:12,659 --> 00:08:14,786 Passengers aren't expected this time of the year. 132 00:08:14,828 --> 00:08:16,413 - It's fantastic. 133 00:08:16,454 --> 00:08:18,331 Being in a land of eternal summer 134 00:08:18,373 --> 00:08:20,434 after coming through the snow and ice of the himalayas. 135 00:08:20,458 --> 00:08:22,919 - The next five months, no planes can make the trip in. 136 00:08:22,961 --> 00:08:24,188 - I can understand why you're so anxious 137 00:08:24,212 --> 00:08:25,296 to get started back. 138 00:08:25,338 --> 00:08:28,008 - We'll have the gas out just as soon as we get into town. 139 00:08:28,049 --> 00:08:30,409 - Thank you, sir, that'll give me time to check the engines. 140 00:08:43,690 --> 00:08:49,696 Repeating, calling ts 37, ts 37, Ringo calling, ts 37. 141 00:09:12,218 --> 00:09:14,596 - Perhaps information comes sooner than we expected, 142 00:09:14,637 --> 00:09:15,430 my dear husband. 143 00:09:15,472 --> 00:09:17,891 Ringo's calling on the radio. 144 00:09:17,932 --> 00:09:19,434 - Watch the desk, lakana. 145 00:09:33,573 --> 00:09:34,925 - Did you just come in on that plane? 146 00:09:34,949 --> 00:09:36,076 - Yes. 147 00:09:36,117 --> 00:09:36,910 - Anybody else come with you? 148 00:09:36,951 --> 00:09:38,745 - No, are you expecting somebody? 149 00:09:38,787 --> 00:09:40,955 - Yes, Geoffrey London, the man I work for. 150 00:09:40,997 --> 00:09:42,767 I had word that he was to arrive on that plane. 151 00:09:42,791 --> 00:09:44,959 - He did, professor grebb. 152 00:09:46,419 --> 00:09:50,507 - But he just said that no one besides, sir Eric? 153 00:09:52,967 --> 00:09:54,135 - Gosh. 154 00:09:54,177 --> 00:09:56,137 - The fact, grebb, that you didn't recognize me 155 00:09:56,179 --> 00:09:58,431 is proof that we have nothing to worry about. 156 00:09:58,473 --> 00:10:00,809 - Well someone must be wise to the trick. 157 00:10:00,850 --> 00:10:02,977 Our man at bakwar reported by radio 158 00:10:03,019 --> 00:10:04,455 that the pilot who was to fly your plane 159 00:10:04,479 --> 00:10:07,524 was found unconscious after the plane took off. 160 00:10:07,565 --> 00:10:08,775 - Come with me, marlowe. 161 00:10:11,361 --> 00:10:13,321 - I picked up the two men according to orders 162 00:10:13,363 --> 00:10:16,407 and landed them here at the zalabar field. 163 00:10:16,449 --> 00:10:19,494 Another man whom they call Geoffrey London is with them. 164 00:10:19,536 --> 00:10:21,621 - Anything interesting about this man London? 165 00:10:21,663 --> 00:10:24,040 - He's backing Dr. Elmore's expedition, 166 00:10:24,082 --> 00:10:26,501 and is convinced that Dr. Elmore is going to be the one 167 00:10:26,543 --> 00:10:29,420 to find the lost city in the pendrang jungle. 168 00:10:29,462 --> 00:10:32,549 - Does London look, act, or talk at all like sir Eric? 169 00:10:32,590 --> 00:10:35,009 - No, except for one little thing. 170 00:10:35,051 --> 00:10:36,136 He seemed... 171 00:10:45,812 --> 00:10:47,147 - Nice timing. 172 00:10:47,188 --> 00:10:48,940 On grebb's pardon or mine. 173 00:10:48,982 --> 00:10:51,025 - At least that's making the best of a bad job. 174 00:10:51,067 --> 00:10:54,237 - There's no doubt I'm not as safe as I thought I was. 175 00:10:54,279 --> 00:10:57,115 I'll send Johnson back to help, you take care of things. 176 00:11:00,702 --> 00:11:02,662 What about the archeological work? 177 00:11:02,704 --> 00:11:04,080 How's it getting along? 178 00:11:04,122 --> 00:11:04,998 - Very well. 179 00:11:05,039 --> 00:11:07,101 Dr. Elmore and his expedition have been in the jungle 180 00:11:07,125 --> 00:11:08,561 for some weeks looking for the lost city. 181 00:11:08,585 --> 00:11:11,045 - Hmm, and your work, grebb? 182 00:11:11,087 --> 00:11:13,798 - My laboratory is all set up, underground. 183 00:11:14,883 --> 00:11:18,344 - Has Dr. Elmore any idea what is really going on? 184 00:11:18,386 --> 00:11:19,971 - Not the slightest. 185 00:11:20,013 --> 00:11:23,892 He's all wrapped up in lost cities, ancient symbols, 186 00:11:23,933 --> 00:11:25,727 forgotten civilizations. 187 00:11:25,768 --> 00:11:30,064 - And now, have you prepared zalabar for Geoffrey London? 188 00:11:30,106 --> 00:11:32,025 - Prepared indra, you mean. 189 00:11:32,066 --> 00:11:34,152 She is zalabar and pendrang. 190 00:11:34,194 --> 00:11:35,278 - Indra, indra. 191 00:11:35,320 --> 00:11:37,697 Oh yes, the lady who rules pendrang. 192 00:11:37,739 --> 00:11:40,491 - That's right, from the light of Asia casino. 193 00:11:56,966 --> 00:11:59,219 - There's no doubt about it this time, ed. 194 00:11:59,260 --> 00:12:02,013 I've got a system at last that'll beat the roulette wheel. 195 00:12:02,055 --> 00:12:03,598 - Uh-huh. 196 00:12:03,640 --> 00:12:04,867 When does your next check come? 197 00:12:04,891 --> 00:12:06,142 - Within the fortnight. 198 00:12:06,184 --> 00:12:08,394 - They come faster now that the war's over, don't they? 199 00:12:08,436 --> 00:12:09,270 - Hmm. 200 00:12:09,312 --> 00:12:10,521 - How much you owe me? 201 00:12:10,563 --> 00:12:11,773 - A quid or so, old man. 202 00:12:11,814 --> 00:12:13,858 I'll pay you and everybody within an hour 203 00:12:13,900 --> 00:12:16,027 after I cash that check and start betting. 204 00:12:16,945 --> 00:12:19,155 - You'll pay me before you start losing it, 205 00:12:19,197 --> 00:12:20,197 you meant to say. 206 00:12:38,466 --> 00:12:40,885 - Geoffrey London's secretary? 207 00:12:40,927 --> 00:12:42,011 - No one else. 208 00:12:42,053 --> 00:12:44,931 - I suffer from indigestion, and our drinking water 209 00:12:44,973 --> 00:12:46,516 isn't all it might be. 210 00:12:46,557 --> 00:12:48,977 Take one, try it later, you might need it. 211 00:12:49,018 --> 00:12:50,937 - I can digest poison. 212 00:12:50,979 --> 00:12:52,105 No, thanks. 213 00:12:52,146 --> 00:12:53,815 - You'll live longer that way. 214 00:12:53,856 --> 00:12:56,109 Tell me, what are you doing here? 215 00:12:56,150 --> 00:12:58,569 - If you don't mind, I'll explain to indra. 216 00:12:58,611 --> 00:13:00,488 - Not in the least, go right in. 217 00:13:07,453 --> 00:13:08,453 - Come in? 218 00:13:13,376 --> 00:13:15,670 Welcome to pendrang, and to zalabar, 219 00:13:15,712 --> 00:13:18,715 and to the light of Asia casino, Mr. Malborn. 220 00:13:18,756 --> 00:13:21,217 I thought surely you would call before this. 221 00:13:21,259 --> 00:13:23,928 - Unfortunately, a secretary has duties. 222 00:13:23,970 --> 00:13:27,223 I have been preparing for the arrival of Geoffrey London. 223 00:13:27,265 --> 00:13:28,725 - Geoffrey London? 224 00:13:28,766 --> 00:13:31,394 You should've said sir Eric hazarias, 225 00:13:31,436 --> 00:13:34,981 and you, Mr. Malborn, are no secretary. 226 00:13:35,023 --> 00:13:38,609 You have been the man behind sir Eric all these years. 227 00:13:38,651 --> 00:13:43,031 - Neither Mr. London nor I are honored by your mistake. 228 00:13:43,072 --> 00:13:47,368 - Secretary or secret leader, sir Eric hazarias or London, 229 00:13:47,410 --> 00:13:48,244 what matter? 230 00:13:48,286 --> 00:13:50,038 - It matters a great deal to me, 231 00:13:50,079 --> 00:13:52,832 and I think also to Mr. London. 232 00:13:53,708 --> 00:13:56,377 - But does it really, Mr. Malborn? 233 00:13:56,419 --> 00:13:58,171 You're a magnificent actor. 234 00:13:59,047 --> 00:14:01,799 But flatter me by telling the truth. 235 00:14:01,841 --> 00:14:04,761 - A beautiful lady should always be flattered. 236 00:14:06,346 --> 00:14:07,346 You're right. 237 00:14:08,056 --> 00:14:09,807 - Thank you, Mr. Malborn. 238 00:14:09,849 --> 00:14:10,975 Won't you sit down? 239 00:14:11,017 --> 00:14:12,017 - Thank you. 240 00:14:14,187 --> 00:14:18,524 - I inherited this casino, the only one allowed in pendrang. 241 00:14:18,566 --> 00:14:21,819 I have my own police, make my own laws. 242 00:14:21,861 --> 00:14:25,114 I also enforce the laws of the people for them, 243 00:14:25,156 --> 00:14:27,450 at their request. 244 00:14:27,492 --> 00:14:32,288 By so much I rule them, but I am not responsible to them. 245 00:14:32,330 --> 00:14:35,541 - In plain language, I can be punished by the people 246 00:14:35,583 --> 00:14:37,919 for breaking their laws and customs-... 247 00:14:37,960 --> 00:14:40,380 - And punished by me for breaking a law 248 00:14:40,421 --> 00:14:43,424 that I make up after you've broken it. 249 00:14:43,466 --> 00:14:47,178 - In other words, I can do nothing without your consent. 250 00:14:47,220 --> 00:14:48,471 - Exactly. 251 00:14:48,513 --> 00:14:51,599 - And what will this consent cost me? 252 00:14:51,641 --> 00:14:54,143 - One-third of whatever you're looking for, 253 00:14:54,185 --> 00:14:56,312 using that archeological expedition 254 00:14:56,354 --> 00:14:59,273 and Geoffrey London as camouflage. 255 00:15:08,825 --> 00:15:10,576 - And so I repeat, gentlemen, what I said 256 00:15:10,618 --> 00:15:11,702 almost a month ago. 257 00:15:11,744 --> 00:15:14,414 It was not sir Eric hazarias, but his double that was killed 258 00:15:14,455 --> 00:15:16,290 when his car went over the cliff and burned 259 00:15:16,332 --> 00:15:19,043 - but you have no proof, rod, that's just a hunch. 260 00:15:19,085 --> 00:15:20,145 - More than that, Mr. Bowen. 261 00:15:20,169 --> 00:15:22,547 - Oh, I know, you thought you saw sir Eric 262 00:15:22,588 --> 00:15:24,173 light his cigar with his left hand 263 00:15:24,215 --> 00:15:25,967 when you know him to be right-handed. 264 00:15:26,008 --> 00:15:28,886 - Moreover, you have since been unable to find 265 00:15:28,928 --> 00:15:31,180 any new evidence to support your theory. 266 00:15:31,222 --> 00:15:33,307 - That was true until an hour ago. 267 00:15:33,349 --> 00:15:35,351 But this telegraphic report from tal shan 268 00:15:35,393 --> 00:15:37,061 confirms my opinion. 269 00:15:37,103 --> 00:15:39,021 It's just been decoded. 270 00:15:52,243 --> 00:15:54,954 Arrangements, gentlemen, means some sort of a plan. 271 00:15:54,996 --> 00:15:57,123 Tal shan and I happen to know that marlowe and Johnson 272 00:15:57,165 --> 00:15:58,833 are secret agents for sir Eric. 273 00:15:58,875 --> 00:16:00,755 - And you want us to gamble with you, I suppose, 274 00:16:00,793 --> 00:16:02,128 on the chance that you're right? 275 00:16:02,170 --> 00:16:05,214 - Yes sir, and send me at once to pendrang. 276 00:16:44,504 --> 00:16:46,255 - Why anybody, Miller, would try 277 00:16:46,297 --> 00:16:49,759 and fly into pendrang now gets me. 278 00:16:49,800 --> 00:16:53,930 - Fools are usually brave, sometimes they're lucky. 279 00:16:53,971 --> 00:16:55,932 - This one's named rod Stanton. 280 00:16:55,973 --> 00:16:57,433 Lucky so far. 281 00:17:03,731 --> 00:17:05,792 - I was told I was to sign for the gas, is that right? 282 00:17:05,816 --> 00:17:07,568 - Right, Mr. Stanton. 283 00:17:07,610 --> 00:17:08,610 Here. 284 00:17:09,529 --> 00:17:11,072 - I'd turn back if I was you. 285 00:17:11,113 --> 00:17:11,906 - Headwinds? 286 00:17:11,948 --> 00:17:13,074 - Worst in the world. 287 00:17:13,115 --> 00:17:15,409 That's why no one can get into pendrang by air 288 00:17:15,451 --> 00:17:16,827 this time of year. 289 00:17:16,869 --> 00:17:18,412 - You can't get in period. 290 00:17:18,454 --> 00:17:19,830 Just as bad overland. 291 00:17:19,872 --> 00:17:22,291 Passes are all frozen solid by now. 292 00:17:22,333 --> 00:17:23,960 - Thanks, I'll take a chance. 293 00:17:29,173 --> 00:17:33,261 - Another thing about fools, Miller, they never take advice. 294 00:17:33,302 --> 00:17:36,264 - That's what sir Eric figured about this one. 295 00:17:36,305 --> 00:17:37,974 I'll radio zalabar. 296 00:18:12,717 --> 00:18:13,676 - Where's sir Eric? 297 00:18:13,718 --> 00:18:15,279 - He's out with grebb establishing himself 298 00:18:15,303 --> 00:18:17,722 here in zalabar as Geoffrey London. 299 00:18:17,763 --> 00:18:18,598 - Smart, but... 300 00:18:18,639 --> 00:18:19,908 - What's the matter, something up? 301 00:18:19,932 --> 00:18:21,392 - What's happened, marlowe? 302 00:18:21,434 --> 00:18:22,685 - A radio message for sir Eric. 303 00:18:22,727 --> 00:18:26,731 - You two might as well get used to it now as later. 304 00:18:26,772 --> 00:18:29,567 Reports for sir Eric are reports for me. 305 00:18:29,609 --> 00:18:30,609 Give it to me. 306 00:18:34,447 --> 00:18:37,116 This report from aga-aga makes me feel better. 307 00:18:37,158 --> 00:18:39,035 Good men, Miller and voigt. 308 00:18:39,076 --> 00:18:40,387 - Yeah, but how come you ever let Stanton 309 00:18:40,411 --> 00:18:42,371 get as far as aga-aga? 310 00:18:42,413 --> 00:18:44,832 - Geography, Johnson, geography. 311 00:18:44,874 --> 00:18:45,666 Oh. 312 00:18:45,708 --> 00:18:46,542 Anything that happens in the middle 313 00:18:46,584 --> 00:18:48,336 of the himalayas can't be blamed on us, eh? 314 00:18:48,377 --> 00:18:49,879 - Exactly. 315 00:18:54,133 --> 00:18:55,468 - Lucky so far. 316 00:18:55,509 --> 00:18:56,509 No farther. 317 00:19:47,144 --> 00:19:49,397 - I hope it's safe for me to show myself now. 318 00:19:52,692 --> 00:19:55,069 You get tired and cold back here stowed away. 319 00:19:56,612 --> 00:19:58,656 And now that it's night, I don't think you'll return 320 00:19:58,698 --> 00:20:01,075 to aga-aga just to put me off. 321 00:20:01,117 --> 00:20:02,410 - You're right. 322 00:20:02,451 --> 00:20:05,079 Now look, I haven't got time to be polite. 323 00:20:05,121 --> 00:20:06,723 You're here so you may as well know the truth. 324 00:20:06,747 --> 00:20:07,790 I do. 325 00:20:07,832 --> 00:20:11,043 The odds are against us getting over the hump. 326 00:20:11,085 --> 00:20:14,630 That's why I didn't ask you to take me with you at bakwar 327 00:20:14,672 --> 00:20:16,590 I knew you wouldn't. 328 00:20:16,632 --> 00:20:18,175 - It's worse than that. 329 00:20:18,217 --> 00:20:20,028 I'm flying this route, the most dangerous in the world, 330 00:20:20,052 --> 00:20:21,721 for the first time in my life. 331 00:20:21,762 --> 00:20:22,930 - I know that too. 332 00:20:22,972 --> 00:20:24,682 None of the pilots would take you. 333 00:20:25,808 --> 00:20:26,642 - Okay then. 334 00:20:26,684 --> 00:20:27,768 For whatever comes. 335 00:20:36,736 --> 00:20:38,446 - Who are you? 336 00:20:38,487 --> 00:20:40,364 - Marjorie elmore. 337 00:20:40,406 --> 00:20:42,366 Professor elmore of the Geoffrey London 338 00:20:42,408 --> 00:20:45,077 archeological expedition is my father. 339 00:20:45,119 --> 00:20:46,620 - I've heard of him. 340 00:20:46,662 --> 00:20:48,914 A lot of help you are to him. 341 00:20:48,956 --> 00:20:52,626 - Meaning I suppose that he may have to look 342 00:20:52,668 --> 00:20:55,588 for a lost daughter instead of a lost city? 343 00:20:55,629 --> 00:20:56,964 - Meaning just that. 344 00:20:58,299 --> 00:20:59,884 You hear what I hear? 345 00:21:03,554 --> 00:21:05,514 That engine's going fast. 346 00:21:05,556 --> 00:21:06,474 - Where are the parachutes? 347 00:21:06,515 --> 00:21:07,850 - In the rear compartment. 348 00:21:10,936 --> 00:21:12,188 - They aren't here. 349 00:21:12,229 --> 00:21:15,483 - Somebody must've wanted them more than we do. 350 00:21:15,524 --> 00:21:17,234 That's no accident. 351 00:21:17,276 --> 00:21:18,778 We've only got one chance now. 352 00:21:20,696 --> 00:21:23,240 Ts 37, Stanton calling ts 37. 353 00:21:23,282 --> 00:21:25,367 And the engines are missing badly, 354 00:21:25,409 --> 00:21:27,453 I can't possibly get over those mountains. 355 00:21:28,913 --> 00:21:30,998 - Just what is your present position, rod? 356 00:21:31,040 --> 00:21:34,460 - According to my chart, I'm five miles southeast 357 00:21:34,502 --> 00:21:36,837 of halmapha peak. 358 00:21:36,879 --> 00:21:38,756 - There's a sort of plateau below that peak. 359 00:21:38,798 --> 00:21:40,466 Make a forced landing there. 360 00:21:40,508 --> 00:21:42,301 I'll get a searching party out. 361 00:21:42,343 --> 00:21:44,053 - I'll see if I can make it. 362 00:21:45,346 --> 00:21:46,806 - If the searching party misses you, 363 00:21:46,847 --> 00:21:49,266 I'll fly my plane out the first thing in the morning. 364 00:21:49,308 --> 00:21:50,351 - Wish me luck. 365 00:21:51,185 --> 00:21:53,062 I'm trying to make the landing now. 366 00:22:10,079 --> 00:22:11,121 - We made it. 367 00:22:11,163 --> 00:22:14,750 - We better go out and see how we're fixed. 368 00:22:31,976 --> 00:22:34,979 Can't stay here, we'll be in constant danger from slides. 369 00:22:42,152 --> 00:22:44,464 - If we leave the plane, how will our search party find us? 370 00:22:44,488 --> 00:22:45,948 - We'll head towards halmapha peak. 371 00:22:45,990 --> 00:22:47,950 I gave that as my bearing. 372 00:22:47,992 --> 00:22:49,702 It'll be tough going. 373 00:22:53,581 --> 00:22:55,124 - Yes, this is tal shan. 374 00:22:55,165 --> 00:22:57,084 What about the search for Stanton and the girl? 375 00:22:57,126 --> 00:22:58,168 Have you started yet? 376 00:22:59,003 --> 00:23:01,839 - Your message had to be relayed many miles. 377 00:23:01,881 --> 00:23:04,925 The mountain men are gathering now for the search. 378 00:25:06,088 --> 00:25:09,299 - I'm sorry I stowed away on your plane, rod. 379 00:25:09,341 --> 00:25:11,051 I know I'm a hindrance. 380 00:25:12,011 --> 00:25:13,595 I can't go any farther. 381 00:25:14,638 --> 00:25:16,074 - I'd be glad you came along, Marjorie, 382 00:25:16,098 --> 00:25:17,766 if we weren't in such danger. 383 00:25:17,808 --> 00:25:19,351 We'll rest a while. 384 00:25:19,393 --> 00:25:21,311 Now that it's daylight, either the search party 385 00:25:21,353 --> 00:25:22,980 or tal shan should spot us. 386 00:28:05,665 --> 00:28:09,335 - Let us hope rod Stanton's trip to zalabar and pendrang 387 00:28:09,377 --> 00:28:12,588 proves sir Eric dead, beyond any possible doubt. 388 00:28:20,096 --> 00:28:22,515 - Just decoded from our agent in pendrang, tal shan. 389 00:28:22,557 --> 00:28:25,601 Received radio report from Stanton. 390 00:28:25,643 --> 00:28:28,146 His plane forced down in himalayas. 391 00:28:28,187 --> 00:28:29,605 Have mountain men searching. 392 00:28:30,439 --> 00:28:31,439 No word as yet. 393 00:29:26,787 --> 00:29:28,724 - The avalanche was going so fast that it catapulted 394 00:29:28,748 --> 00:29:29,707 from the ledge above us. 395 00:29:29,749 --> 00:29:30,583 That's all that saved us. 396 00:29:30,625 --> 00:29:32,084 - Well I must admit, I didn't think 397 00:29:32,126 --> 00:29:33,586 I'd live to talk about it. 398 00:29:59,570 --> 00:30:01,130 Am I hearing things or is that a plane? 399 00:30:01,155 --> 00:30:02,216 - That's a plane all right. 400 00:30:02,240 --> 00:30:03,491 - Tal shan? 401 00:31:51,265 --> 00:31:52,933 - There's a brave man by any standard. 402 00:31:52,975 --> 00:31:54,769 - No argument from me on that point. 403 00:32:19,460 --> 00:32:21,587 - Hey, is sir Eric around, Marlow? 404 00:32:21,629 --> 00:32:24,799 - Sir Eric hazarias is supposed to be dead, 405 00:32:24,840 --> 00:32:26,425 here in pendrang like every place else. 406 00:32:26,467 --> 00:32:29,303 - Oh sure, sure, Marlow, but calling him Geoffrey London now 407 00:32:29,345 --> 00:32:31,105 after having called him sir Eric for so long, 408 00:32:31,138 --> 00:32:32,890 well gee, it ain't easy. 409 00:32:32,932 --> 00:32:33,724 Where is he? 410 00:32:33,766 --> 00:32:34,892 - He's out with malborn. 411 00:32:36,394 --> 00:32:38,312 Oh, here's malborn now. 412 00:32:40,606 --> 00:32:42,817 - To bad Mr. London didn't come back with you. 413 00:32:42,858 --> 00:32:44,568 Got a very important radio message here 414 00:32:44,610 --> 00:32:46,821 from aga-aga he'd like to hear. 415 00:32:46,862 --> 00:32:48,423 - Mr. London or to me, what does it matter? 416 00:32:48,447 --> 00:32:49,448 Read it. 417 00:32:49,490 --> 00:32:51,534 - Rod Stanton and Marjorie elmore survived 418 00:32:51,575 --> 00:32:53,119 plane crash in himalayas. 419 00:32:53,160 --> 00:32:54,662 Mountain men rescued them. 420 00:32:54,703 --> 00:32:57,415 Now en route to pendrang via maraba pass. 421 00:32:57,456 --> 00:32:58,541 It's signed by Miller. 422 00:32:58,582 --> 00:33:00,852 - Oh, Dr. Elmore, the head of our archeological expedition, 423 00:33:00,876 --> 00:33:02,062 has a daughter named Marjorie. 424 00:33:02,086 --> 00:33:04,171 - The girl is unimportant but rod Stanton. 425 00:33:05,256 --> 00:33:06,966 - He's coming here for one reason. 426 00:33:07,007 --> 00:33:09,635 - Obviously, the united peace foundation 427 00:33:09,677 --> 00:33:12,138 has assumed correctly that it was sir Eric's double 428 00:33:12,179 --> 00:33:13,681 who died in the accident. 429 00:33:13,722 --> 00:33:16,016 - Yeah, but how is their agent, Stanton, going to prove 430 00:33:16,058 --> 00:33:18,185 that Geoffrey London is really sir Eric hazarias? 431 00:33:18,227 --> 00:33:19,746 - He'll never be able to recognize sir Eric, 432 00:33:19,770 --> 00:33:21,480 now that he shaved off his beard. 433 00:33:21,522 --> 00:33:23,107 - You missed a point, Marlow. 434 00:33:23,149 --> 00:33:26,527 If he uncovers sufficient evidence that sir Eric is alive 435 00:33:26,569 --> 00:33:29,196 he will continue with his investigation. 436 00:33:29,238 --> 00:33:31,323 - Yeah and maybe find out that a secretary like you 437 00:33:31,365 --> 00:33:32,658 is really the man behind this. 438 00:33:32,700 --> 00:33:34,302 - Well we've gotta get rid of Stanton, that's all. 439 00:33:34,326 --> 00:33:35,929 - Of course, but not before we have found out 440 00:33:35,953 --> 00:33:38,122 who is associated with him. 441 00:33:38,164 --> 00:33:39,874 - But who do we start looking for? 442 00:33:39,915 --> 00:33:41,709 That man Ringo was talking to by radio 443 00:33:41,750 --> 00:33:43,043 when we let Ringo have it? 444 00:33:43,085 --> 00:33:46,630 - Well he, he must have helped to rescue Stanton. 445 00:33:46,672 --> 00:33:48,215 - Oh, I see. 446 00:33:48,257 --> 00:33:50,593 Then you figure that he'll bring Stanton here and we can. 447 00:33:50,634 --> 00:33:52,303 - Oh, it's going to be easier than that. 448 00:33:52,344 --> 00:33:54,972 Stanton will insist on taking the girl to her father 449 00:33:55,014 --> 00:33:56,807 at my expedition's headquarter. 450 00:34:07,234 --> 00:34:10,196 - If my calculations are correct, the cavern containing 451 00:34:10,237 --> 00:34:13,199 the most important clue to the lost city of the jungle 452 00:34:13,240 --> 00:34:14,742 lies somewhere about there. 453 00:34:14,783 --> 00:34:16,535 - That's close to the pool of life. 454 00:34:23,709 --> 00:34:25,586 - Dr. Elmore, I presume? 455 00:34:25,628 --> 00:34:27,463 - Marjorie, where did you come from? 456 00:34:27,505 --> 00:34:28,756 How did you get here? 457 00:34:28,797 --> 00:34:31,133 - Stowed away on Mr. Stanton's plane. 458 00:34:31,175 --> 00:34:33,844 Rescued by tal shan when we made a forced landing. 459 00:34:33,886 --> 00:34:35,763 Oh, I've been having some real adventures. 460 00:34:35,804 --> 00:34:38,307 - I'm certainly glad I didn't know about all this until now. 461 00:34:38,349 --> 00:34:40,684 I must confess, I'm delighted to have you with me again. 462 00:34:40,726 --> 00:34:41,560 - This is rod Stanton. 463 00:34:41,602 --> 00:34:43,145 My father, Dr. Elmore. 464 00:34:43,187 --> 00:34:43,979 - How do you do, doctor? - How do you do? 465 00:34:44,021 --> 00:34:45,147 - And tal shan. 466 00:34:45,189 --> 00:34:46,690 Step forward and take a bow, tal. 467 00:34:46,732 --> 00:34:48,484 - Oh, we've known each other quite a while. 468 00:34:48,526 --> 00:34:49,527 Thank you, gentlemen. 469 00:34:49,568 --> 00:34:51,362 This is my assistant, Mr. Grebb. 470 00:34:51,403 --> 00:34:52,404 - How do you do? 471 00:34:52,446 --> 00:34:53,239 - Glad to know you. 472 00:34:53,280 --> 00:34:54,323 - Pleasure, I assure you. 473 00:34:54,365 --> 00:34:56,242 Now, if you'll excuse me, I have to get back 474 00:34:56,283 --> 00:34:57,868 to the excavation. 475 00:35:31,235 --> 00:35:34,238 Calling headquarters, calling headquarters. 476 00:35:34,280 --> 00:35:35,948 Station number one, calling headquarters. 477 00:35:35,990 --> 00:35:38,325 - This is headquarters, come in station one. 478 00:35:38,367 --> 00:35:39,285 - Stanton and tal shan 479 00:35:39,326 --> 00:35:40,786 are in Dr. Elmore's office. 480 00:35:40,828 --> 00:35:42,138 They just got here a few minutes ago, 481 00:35:42,162 --> 00:35:43,872 bringing Marjorie elmore with 'em. 482 00:35:45,958 --> 00:35:47,227 - Mr. London, did you hear that? 483 00:35:47,251 --> 00:35:48,836 - I heard, Johnson. 484 00:35:48,877 --> 00:35:52,006 So tal shan is the man working with Stanton, huh? 485 00:35:52,047 --> 00:35:53,465 Wait here. 486 00:36:00,306 --> 00:36:02,516 - You know, I've got an idea the united peace foundation 487 00:36:02,558 --> 00:36:05,811 is going to have two less agents. 488 00:36:05,853 --> 00:36:06,854 - If sir Eric- 489 00:36:06,895 --> 00:36:09,064 - ah, you better start calling him Geoffrey London 490 00:36:09,106 --> 00:36:10,441 like the rest of us. 491 00:36:10,482 --> 00:36:12,234 - All right, Geoffrey London then. 492 00:36:12,276 --> 00:36:14,403 If he were half as efficient as I am, 493 00:36:14,445 --> 00:36:16,196 nobody would be able to follow him. 494 00:36:17,281 --> 00:36:19,742 - Oh, you're good, gaffron, but even you can't 495 00:36:19,783 --> 00:36:22,077 control people like you can your test tubes. 496 00:36:22,119 --> 00:36:25,247 - And why is Mr. London in pendrang? 497 00:36:25,289 --> 00:36:28,459 - To find a certain mineral for you that we know is here. 498 00:36:28,500 --> 00:36:31,462 - Yes, the rarest, most important mineral in the world, 499 00:36:31,503 --> 00:36:33,839 meteorium, atomic weight 245. 500 00:36:33,881 --> 00:36:35,716 The only practical defense against 501 00:36:35,758 --> 00:36:38,385 the atomic bomb depends upon it. 502 00:36:38,427 --> 00:36:39,678 Well, where is it? 503 00:36:39,720 --> 00:36:42,473 - Oh, you'll get what you want sooner or later 504 00:36:42,514 --> 00:36:45,768 and you'll be famous and Mr. London will sell your defense 505 00:36:45,809 --> 00:36:47,704 for the atom bomb to some country for so much money 506 00:36:47,728 --> 00:36:48,812 that we'll all be rich. 507 00:36:48,854 --> 00:36:52,483 - Yeah, which will probably start the last great war. 508 00:36:52,524 --> 00:36:54,526 But that is no concern of mine. 509 00:36:54,568 --> 00:36:56,654 I want the scientists of the world 510 00:36:56,695 --> 00:36:59,657 to bow to hans gaffron, nothing more. 511 00:36:59,698 --> 00:37:02,534 - I wanna be rich and you wanna be famous. 512 00:37:02,576 --> 00:37:05,371 You better start worrying about this rod Stanton 513 00:37:05,412 --> 00:37:08,749 because if sir Eric don't stop him, he's liable to stop us. 514 00:37:13,045 --> 00:37:16,090 - Until just now, lakana, I didn't know tal was married. 515 00:37:16,131 --> 00:37:17,758 - You're surprised, Mr. Stanton, 516 00:37:17,800 --> 00:37:18,592 there's no doubt of that fact. 517 00:37:18,634 --> 00:37:20,803 - And a very pleasant surprise, I assure you. 518 00:37:20,844 --> 00:37:21,844 - Thank you, rod. 519 00:37:24,640 --> 00:37:25,641 - Hello, lakana. 520 00:37:25,683 --> 00:37:27,351 Been traveling, shan? 521 00:37:27,393 --> 00:37:28,936 Are you rod Stanton? 522 00:37:28,977 --> 00:37:31,230 - Our chief of police, captain Hammond. 523 00:37:31,271 --> 00:37:33,399 Perhaps it's more precise to say, 524 00:37:33,440 --> 00:37:36,318 the gentleman who enforces indra's laws for her. 525 00:37:36,360 --> 00:37:37,569 - Fair enough either way. 526 00:37:37,611 --> 00:37:40,155 Well, are you or aren't you? 527 00:37:40,197 --> 00:37:41,865 - Yes, I'm rod Stanton. 528 00:37:41,907 --> 00:37:43,176 And I'm just as curious to meet indra 529 00:37:43,200 --> 00:37:44,868 as she is apparently curious to meet me. 530 00:37:44,910 --> 00:37:46,203 Shall we go? 531 00:37:50,290 --> 00:37:52,751 - And so I have to do what I just explained 532 00:37:52,793 --> 00:37:54,878 solely because Stanton has grounds 533 00:37:54,920 --> 00:37:57,673 to suspect sir Eric's identity. 534 00:37:57,715 --> 00:38:00,884 - Very well, Mr. Malborn, we are allies. 535 00:38:00,926 --> 00:38:05,514 I control the people of pendrang, the police, this casino. 536 00:38:05,556 --> 00:38:08,934 You have a fabulous secret that you wish to preserve. 537 00:38:08,976 --> 00:38:11,353 By so much, we need each other. 538 00:38:11,395 --> 00:38:13,605 Something like this must be done my way. 539 00:38:13,647 --> 00:38:15,482 - What do you suggest? 540 00:38:15,524 --> 00:38:18,360 - That depends upon my interview with rod Stanton. 541 00:38:18,402 --> 00:38:20,028 I know tal shan. 542 00:38:20,070 --> 00:38:23,323 If I send Stanton too, then use the plan 543 00:38:23,365 --> 00:38:25,659 you have just explained. 544 00:38:25,701 --> 00:38:27,953 - And if you don't send him to me? 545 00:38:27,995 --> 00:38:31,206 - Return here and I'll give you my decision. 546 00:38:57,941 --> 00:39:00,694 - Second time around, that makes 27 on the black 547 00:39:00,736 --> 00:39:02,696 and then you play the 10 on the red. 548 00:39:03,781 --> 00:39:05,574 There, that system's infallible. 549 00:39:05,616 --> 00:39:07,117 It'll beat the wheel every time. 550 00:39:07,159 --> 00:39:09,912 - To bad you can't prove it till your next check comes. 551 00:39:09,953 --> 00:39:11,830 That won't be for a long time. 552 00:39:11,872 --> 00:39:14,041 - And don't ask me for an advance. 553 00:39:18,045 --> 00:39:20,005 - You're a curiosity, Stanton. 554 00:39:20,047 --> 00:39:21,965 First man ever to get into pendrang after winter 555 00:39:22,007 --> 00:39:24,343 really got started in the himalayas. 556 00:39:24,384 --> 00:39:25,385 - Just lucky I guess. 557 00:39:25,427 --> 00:39:27,179 - Doc Harris does the introducing. 558 00:39:27,221 --> 00:39:28,555 See you later, Mr. Stanton. 559 00:39:29,431 --> 00:39:31,642 - Mountain water doesn't agree with me. 560 00:39:32,810 --> 00:39:34,478 This really fixes it. 561 00:39:34,520 --> 00:39:36,855 Anytime you don't like it, let me know. 562 00:39:36,897 --> 00:39:37,940 - I'll remember that. 563 00:39:40,984 --> 00:39:41,984 - This way. 564 00:40:03,715 --> 00:40:06,635 - Pendrang is honored by your visit, Mr. Stanton. 565 00:40:06,677 --> 00:40:09,429 United peace foundation's best agent. 566 00:40:09,471 --> 00:40:11,139 - You know that much, indra. 567 00:40:11,181 --> 00:40:13,809 Then you know my investigation's unofficial. 568 00:40:13,851 --> 00:40:16,562 I have no police powers, national or international. 569 00:40:16,603 --> 00:40:19,273 - You're careful to obey the laws in the localities 570 00:40:19,314 --> 00:40:21,066 in which you operated, I know. 571 00:40:21,108 --> 00:40:22,860 Won't you sit down? 572 00:40:22,901 --> 00:40:23,901 - Thank you. 573 00:40:28,365 --> 00:40:30,284 - Why have you come here? 574 00:40:30,325 --> 00:40:33,161 - I have reason to believe that sir Eric hazarias is here 575 00:40:33,203 --> 00:40:34,413 and I hope to prove it. 576 00:40:34,454 --> 00:40:35,455 - Sir Eric hazarias? 577 00:40:36,373 --> 00:40:37,457 But he's dead. 578 00:40:37,499 --> 00:40:39,918 - That's what he's trying to make the whole world believe. 579 00:40:39,960 --> 00:40:41,086 Idont 580 00:40:41,128 --> 00:40:42,462 - whom do you suspect? 581 00:40:42,504 --> 00:40:43,672 - Geoffrey London. 582 00:40:43,714 --> 00:40:45,382 - Oh come, Mr. Stanton. 583 00:40:45,424 --> 00:40:46,717 - My plane was forced down. 584 00:40:46,758 --> 00:40:47,885 - Yes, I heard. 585 00:40:47,926 --> 00:40:49,845 - And the removal of the parachutes 586 00:40:49,887 --> 00:40:51,889 compelled me to think there was sabotage. 587 00:40:51,930 --> 00:40:53,849 - It was anticipated that you would not survive 588 00:40:53,891 --> 00:40:55,684 to tell about it, is that it? 589 00:40:55,726 --> 00:40:58,562 Well you have a point there. 590 00:40:58,604 --> 00:40:59,938 - Here's another reason. 591 00:40:59,980 --> 00:41:01,356 A man named Ringo. 592 00:41:01,398 --> 00:41:04,359 - Ringo was murdered in his plane at our field. 593 00:41:04,401 --> 00:41:05,903 We're investigating now. 594 00:41:05,944 --> 00:41:07,505 - And London must have been near the plane 595 00:41:07,529 --> 00:41:09,114 or somewhere near the landing field 596 00:41:09,156 --> 00:41:10,782 at the time of the murder. 597 00:41:10,824 --> 00:41:12,743 Marlow and Johnson were with him. 598 00:41:12,784 --> 00:41:14,995 - You're interested in only one thing, 599 00:41:15,037 --> 00:41:16,580 aren't you, Mr. Stanton? 600 00:41:16,622 --> 00:41:17,623 - World peace. 601 00:41:17,664 --> 00:41:21,043 - Perhaps Geoffrey London should be investigated after all. 602 00:41:21,919 --> 00:41:23,754 Why don't you pay him a visit, 603 00:41:23,795 --> 00:41:26,131 with my permission, of course. 604 00:41:26,173 --> 00:41:29,551 I hope you have better luck than I've had. 605 00:41:29,593 --> 00:41:30,886 - What do you mean? 606 00:41:30,928 --> 00:41:33,180 - I've never met Geoffrey London, 607 00:41:33,221 --> 00:41:36,808 only his secretary, a Mr. Malborn. 608 00:41:38,185 --> 00:41:41,605 - The death of that pilot was as much a shock to us 609 00:41:41,647 --> 00:41:43,732 as it must have been to you. 610 00:41:43,774 --> 00:41:46,693 Dr. Grebb arrived in his car when Mr. London landed 611 00:41:46,735 --> 00:41:49,196 and brought Mr. London here at once. 612 00:41:49,237 --> 00:41:51,698 - Having the word of a reputable witness like you, 613 00:41:51,740 --> 00:41:53,867 Dr. Grebb, means a lot to me. 614 00:41:53,909 --> 00:41:55,827 But when do I see Mr. London? 615 00:41:55,869 --> 00:41:57,913 - As his secretary I should be able to give you 616 00:41:57,955 --> 00:42:01,625 a direct answer but Mr. London is an unpredictable man. 617 00:42:01,667 --> 00:42:03,835 - I beg your pardon, Mr. - Malborn, but I'd like to ask 618 00:42:03,877 --> 00:42:05,712 Mr. Stanton why he doesn't include Mr. Johnson 619 00:42:05,754 --> 00:42:07,214 and me as reputable witnesses. 620 00:42:07,255 --> 00:42:09,925 - You boys had been employed by sir Eric hazarias. 621 00:42:09,967 --> 00:42:10,967 Are you now? 622 00:42:12,594 --> 00:42:13,971 - Isn't that remarkable? 623 00:42:14,012 --> 00:42:18,266 How a dead man's ill repute flourishes even after he's dead. 624 00:42:18,308 --> 00:42:19,601 - Isn't it? 625 00:42:19,643 --> 00:42:22,187 As if he still lives and haunts the peace of the world. 626 00:42:22,229 --> 00:42:24,982 - Mr. London detested sir Eric. 627 00:42:25,023 --> 00:42:27,818 He engaged Mr. Marlow and Mr. Johnson only 628 00:42:27,859 --> 00:42:30,529 because they served the warmonger faithfully. 629 00:42:30,570 --> 00:42:33,657 Would you like to see their letters of recommendation? 630 00:42:33,699 --> 00:42:34,908 - No, don't bother. 631 00:42:34,950 --> 00:42:38,620 There's an old saying, like master, like servant. 632 00:42:38,662 --> 00:42:39,705 Excuse me, gentlemen. 633 00:42:40,747 --> 00:42:43,375 I'll go to chief Hammond, as you suggested, about Ringo. 634 00:42:43,417 --> 00:42:44,376 - Do it, by all means. 635 00:42:44,418 --> 00:42:46,461 A fine police officer, Hammond. 636 00:42:46,503 --> 00:42:48,046 - I've already met the chief. 637 00:42:48,088 --> 00:42:49,631 Thank you, good day, gentlemen. 638 00:42:59,725 --> 00:43:02,853 - Indra sending him here means that she agrees with us. 639 00:43:02,894 --> 00:43:03,937 You better leave now. 640 00:43:23,331 --> 00:43:25,167 - Ringo's clothes. 641 00:43:25,208 --> 00:43:27,919 - Hammond didn't mind giving them to you? 642 00:43:27,961 --> 00:43:29,796 - No, I told you he wouldn't. 643 00:43:29,838 --> 00:43:31,232 I explained that you knew his brother, 644 00:43:31,256 --> 00:43:33,091 who needed them badly. 645 00:43:33,133 --> 00:43:35,427 - That is true and I shall give them to him. 646 00:43:35,469 --> 00:43:38,180 But not before we take from them what belongs to us. 647 00:43:53,987 --> 00:43:55,947 - Marlow and Johnson's mission in pendrang 648 00:43:55,989 --> 00:43:57,699 connected with the pool of light. 649 00:43:57,741 --> 00:44:00,077 - That's a sacred pool on the other side of the lake, 650 00:44:00,118 --> 00:44:02,329 close to Dr. Elmore's headquarters. 651 00:44:02,370 --> 00:44:03,997 - It was just like you figured. 652 00:44:04,039 --> 00:44:05,582 Ringo was carrying this. 653 00:44:05,624 --> 00:44:08,919 I found it in his cap sol substituted your message for it. 654 00:44:13,131 --> 00:44:14,591 What does it mean? 655 00:44:14,633 --> 00:44:18,178 - Meteorium 245, lost city of the jungle. 656 00:44:18,220 --> 00:44:20,555 I don't know, I wish I did. 657 00:44:20,597 --> 00:44:24,017 Our message to Stanton and tal shan about 658 00:44:24,059 --> 00:44:27,062 the pool of life won't be so mysterious to them. 659 00:44:39,032 --> 00:44:40,033 - The pool of light? 660 00:44:40,075 --> 00:44:40,951 - Yes. 661 00:44:40,992 --> 00:44:42,744 There is a legend that its waters hide 662 00:44:42,786 --> 00:44:44,287 the secret of the lost city. 663 00:45:12,607 --> 00:45:14,776 One of them is carrying dynamite. 664 00:45:14,818 --> 00:45:16,087 - They're going to blow up the pool. 665 00:45:16,111 --> 00:45:18,905 - It will cause great trouble in pendrang if they do. 666 00:45:18,947 --> 00:45:20,323 The pool of light is scared. 667 00:45:28,331 --> 00:45:30,542 We may be able to reach them from the water. 668 00:48:05,328 --> 00:48:07,873 - Anymore messages from Rob Stanton? 669 00:48:07,914 --> 00:48:09,124 - Not a word since we sent him 670 00:48:09,166 --> 00:48:11,084 that special radio code telling him 671 00:48:11,126 --> 00:48:12,919 that geofrey London's finger prints are 672 00:48:12,961 --> 00:48:14,755 those of sir Eric hazarias. 673 00:48:14,796 --> 00:48:16,423 - I wonder if he has figured out 674 00:48:16,465 --> 00:48:19,259 why sir Eric is so interested in financing 675 00:48:19,301 --> 00:48:23,472 an archeological expedition to find a iostjungle city. 676 00:48:23,513 --> 00:48:25,015 - Evidently not or we'd have heard. 677 00:48:25,057 --> 00:48:27,017 But he knows sir Eric is a warmonger 678 00:48:27,059 --> 00:48:29,686 and a constant threat to world peace. 679 00:48:29,728 --> 00:48:32,773 - I'm glad I'm not confronting an opponent like sir Eric, 680 00:48:32,814 --> 00:48:34,066 in a place like pendrang. 681 00:48:47,621 --> 00:48:52,626 - You know gaffron, I have a feeling you won't have 682 00:48:53,627 --> 00:48:56,463 to wait much longer for the meteorium you need. 683 00:48:56,505 --> 00:48:57,857 Your defense against the atomic bomb 684 00:48:57,881 --> 00:48:59,299 should be completed soon now. 685 00:48:59,341 --> 00:49:00,717 - We must have meteorium remember. 686 00:49:00,759 --> 00:49:02,886 - You are sure the element exists? 687 00:49:02,928 --> 00:49:04,489 You have reason to believe that it exists 688 00:49:04,513 --> 00:49:06,139 only here in pendrang. 689 00:49:06,181 --> 00:49:07,849 From everything I can gather, 690 00:49:07,891 --> 00:49:09,077 we should find it in the statue. 691 00:49:09,101 --> 00:49:11,269 - In that case, you will soon be able 692 00:49:11,311 --> 00:49:13,313 to sell the atomic bomb defense, 693 00:49:13,355 --> 00:49:15,065 and the world will beat for it. 694 00:49:15,107 --> 00:49:16,650 - I hope so. 695 00:49:16,691 --> 00:49:19,611 In the meanwhile, I have a detail to take care of. 696 00:49:19,653 --> 00:49:21,154 Mr. Rod Stanton. 697 00:51:21,066 --> 00:51:22,066 Oh tal! 698 00:51:30,325 --> 00:51:32,869 - I drew a blank, rod, the tunnel I followed led me 699 00:51:32,911 --> 00:51:34,079 out back there. 700 00:51:34,120 --> 00:51:35,038 Did you have any luck? 701 00:51:35,080 --> 00:51:35,872 - If you call it luck. 702 00:51:35,914 --> 00:51:37,457 I fought mainly two of sir Eric's men 703 00:51:37,499 --> 00:51:39,292 and falling into a fire pit. 704 00:51:39,334 --> 00:51:40,377 But I was luckier later. 705 00:51:40,418 --> 00:51:42,313 I landed on a ledge and came through another tunnel. 706 00:51:42,337 --> 00:51:43,213 And what I found I'm sure will be 707 00:51:43,255 --> 00:51:44,714 of great interest Dr. Elmore. 708 00:51:44,756 --> 00:51:45,548 - What is it? 709 00:51:45,590 --> 00:51:47,801 - Hieroglyphics and what looks like a sealed off tomb. 710 00:51:47,842 --> 00:51:49,928 - Dr. Elmore's translation should be interesting. 711 00:51:49,970 --> 00:51:50,762 Shall we tell him? 712 00:51:50,804 --> 00:51:52,180 - You do that, at once. 713 00:51:52,222 --> 00:51:53,556 - But what about grebb? 714 00:51:53,598 --> 00:51:55,684 Dr. Elmor is an honest scientist 715 00:51:55,725 --> 00:51:58,061 but with sir Eric hazarias backing the expedition, 716 00:51:58,103 --> 00:52:01,481 the chances are that grebb is really sir Eric's man. 717 00:52:01,523 --> 00:52:02,899 - Let grebb know. 718 00:52:02,941 --> 00:52:05,110 If grebb is sir Eric's man, what sir Eric does 719 00:52:05,151 --> 00:52:07,070 may give us a lead to what he's after. 720 00:52:13,702 --> 00:52:16,371 - This photograph substantiates tal shan's belief 721 00:52:16,413 --> 00:52:18,915 that the symbols on that wall are important. 722 00:52:18,957 --> 00:52:20,643 There's no doubt we've found the hidden tomb 723 00:52:20,667 --> 00:52:22,335 of the glowing goddess. 724 00:52:22,377 --> 00:52:24,254 See that symbol, that represents 725 00:52:24,296 --> 00:52:25,714 the glowing goddess herself. 726 00:52:28,633 --> 00:52:30,468 - Doctor what do the other symbols mean? 727 00:52:31,636 --> 00:52:34,889 - Beware, whoever enters these portals faces 728 00:52:34,931 --> 00:52:38,476 the shining death that never was on land or sea. 729 00:52:38,518 --> 00:52:39,811 - I don't understand. 730 00:52:39,853 --> 00:52:41,646 - Well all ancient vaults have death threats 731 00:52:41,688 --> 00:52:42,731 over their entrances. 732 00:52:43,690 --> 00:52:45,610 - One of the legends of the glowing goddess tells 733 00:52:45,650 --> 00:52:46,818 of a hidden source of death 734 00:52:46,860 --> 00:52:49,112 that will forever protect the statue. 735 00:52:49,154 --> 00:52:50,113 - There's also another legend 736 00:52:50,155 --> 00:52:51,656 that insists that the statue is 737 00:52:51,698 --> 00:52:53,616 in the long lost city of the jungle. 738 00:52:53,658 --> 00:52:55,076 We've just come from a tunnel. 739 00:52:55,118 --> 00:52:56,870 - I believe both those legends are based 740 00:52:56,911 --> 00:52:58,747 on facts, Dr. Grebb. 741 00:52:58,788 --> 00:53:00,099 - You mean we've found the lost city 742 00:53:00,123 --> 00:53:02,417 - of the jungle underground? - I'm sure of it. 743 00:53:02,459 --> 00:53:04,377 But rod Stanton is the one who found it for us. 744 00:53:04,419 --> 00:53:06,463 - Scientifically that's very unimportant. 745 00:53:06,504 --> 00:53:08,381 When do we start the excavations? 746 00:53:08,423 --> 00:53:09,966 - I intend to proceed with caution. 747 00:53:10,008 --> 00:53:12,010 We better obtain permission to open the doorway 748 00:53:12,052 --> 00:53:14,679 from indra as well as from the tribesmen. 749 00:53:14,721 --> 00:53:18,266 - I think you're right but er, that'll take time. 750 00:53:18,308 --> 00:53:19,225 - A discovery that's been buried 751 00:53:19,267 --> 00:53:21,227 for centuries can wait a little longer. 752 00:53:21,269 --> 00:53:22,979 - Not too long doctor. 753 00:53:23,021 --> 00:53:24,606 I'll help you. 754 00:53:24,647 --> 00:53:26,232 I will report to Mr. London. 755 00:53:26,274 --> 00:53:27,150 - By all means. 756 00:53:27,192 --> 00:53:30,111 Mr. London has a way of getting what he wants. 757 00:53:33,573 --> 00:53:34,842 - Grebb is doing the right thing reporting 758 00:53:34,866 --> 00:53:36,201 to Geoffrey London. 759 00:53:36,242 --> 00:53:37,744 I wonder if he knows that London is 760 00:53:37,786 --> 00:53:39,537 actually sir Eric hazarias. 761 00:53:40,372 --> 00:53:42,707 - Rod Stanton hasn't confided in him Marjorie. 762 00:53:43,750 --> 00:53:45,794 - But suppose sir Eric has? 763 00:53:45,835 --> 00:53:47,754 - Tal shan's will give Stanton's discovery 764 00:53:47,796 --> 00:53:48,838 in front of grebb. 765 00:53:48,880 --> 00:53:52,050 He wouldn't have done that without Stanton's approval. 766 00:54:12,237 --> 00:54:14,364 - Hello doc. - Hello malborn. 767 00:54:14,406 --> 00:54:17,742 - I expected to be here earlier but was delayed. 768 00:54:17,784 --> 00:54:19,577 - May I see indra? - Sure, 769 00:54:19,619 --> 00:54:20,703 only you'll have to wait. 770 00:54:20,745 --> 00:54:22,122 Rot Stanton's with her now. 771 00:54:24,207 --> 00:54:25,917 - The law is flexible in pendrang. 772 00:54:27,001 --> 00:54:29,212 It changes with my opinions. 773 00:54:29,254 --> 00:54:31,357 - Does that mean that you've also changed your opinion 774 00:54:31,381 --> 00:54:32,549 about sir Eric hazarias? 775 00:54:32,590 --> 00:54:34,467 - It took you longer than I thought 776 00:54:34,509 --> 00:54:36,553 to learn who Geoffrey London was. 777 00:54:36,594 --> 00:54:38,096 - To prove it you mean. 778 00:54:38,138 --> 00:54:39,806 I was sure of it when I came here 779 00:54:39,848 --> 00:54:42,475 and it wasn't long until I was also sure that you knew. 780 00:54:42,517 --> 00:54:44,227 - My opinion of the united peace 781 00:54:44,269 --> 00:54:46,813 foundation has increased Mr. Stanton. 782 00:54:46,855 --> 00:54:49,816 Since I've learned that tal shan and you represent it. 783 00:54:49,858 --> 00:54:51,484 - I'm glad to hear that. 784 00:54:51,526 --> 00:54:54,654 Because I'm here to ask officially about sir Eric. 785 00:54:54,696 --> 00:54:56,364 What's his status with you? 786 00:54:56,406 --> 00:54:58,741 - Exactly the same as yours. 787 00:54:58,783 --> 00:55:00,410 - No special privileges? 788 00:55:00,452 --> 00:55:02,120 - Anyone with enough money can have 789 00:55:02,162 --> 00:55:04,539 special privileges in pendrang. 790 00:55:04,581 --> 00:55:06,791 - By the way, when I came the first time 791 00:55:06,833 --> 00:55:09,043 to zalabar, you offered me some tablets 792 00:55:09,085 --> 00:55:11,296 to improve the drinking water. 793 00:55:11,337 --> 00:55:13,089 Can you get me some now? 794 00:55:13,131 --> 00:55:15,884 - All you need. - Thanks. 795 00:55:15,925 --> 00:55:19,262 Sir Eric is always willing to pay for everything he wants. 796 00:55:20,138 --> 00:55:22,432 - With a five thousand dollar banknote? 797 00:55:22,474 --> 00:55:24,184 - And more, if necessary. 798 00:55:28,354 --> 00:55:30,690 - Number 15, black, odd. 799 00:55:31,608 --> 00:55:33,651 Still having fun with that winning combination. 800 00:55:33,693 --> 00:55:34,486 You better quit soon. 801 00:55:34,527 --> 00:55:35,945 - Don't be too sure. 802 00:55:35,987 --> 00:55:37,614 I'm going to get some more chips. 803 00:55:42,076 --> 00:55:43,369 - Where's sir Eric? 804 00:55:43,411 --> 00:55:45,163 - He met Hammond about the street, why? 805 00:55:45,205 --> 00:55:47,040 - I have news from Dr. Elmore. 806 00:55:47,081 --> 00:55:49,042 - Here after it might be wiser perhaps 807 00:55:49,083 --> 00:55:51,878 to let Dr. Elmore make his reports in person. 808 00:55:51,920 --> 00:55:53,922 Either to me or to sir Eric. 809 00:55:53,963 --> 00:55:56,090 He will probably suspect you thanks 810 00:55:56,132 --> 00:55:58,426 to Stanton telling him about sir Eric. 811 00:55:58,468 --> 00:56:01,387 - But Dr. Elmore told me all about what Stanton said. 812 00:56:01,429 --> 00:56:03,407 He told Stanton that he'd seen pictures of sir Eric, 813 00:56:03,431 --> 00:56:04,891 and nothing could convince him 814 00:56:04,933 --> 00:56:07,352 that Mr. London and sir Eric are the same man. 815 00:56:07,393 --> 00:56:09,020 - Did you ever stop to consider 816 00:56:09,062 --> 00:56:11,814 that Dr. Elmore might have said this purposely 817 00:56:11,856 --> 00:56:14,192 just to gain your trust? 818 00:56:14,234 --> 00:56:16,069 Now what have you got to report? 819 00:56:16,110 --> 00:56:16,986 - The hidden tomb of the glowing 820 00:56:17,028 --> 00:56:18,863 goddess has been discovered. 821 00:56:18,905 --> 00:56:20,532 But Dr. Elmore doesn't intend to open it 822 00:56:20,573 --> 00:56:23,326 without the permission of the tribesmen and indra. 823 00:56:23,368 --> 00:56:26,037 - To be safer we'll open it ourselves. 824 00:56:26,079 --> 00:56:27,431 - I thought that's what you'd say. 825 00:56:27,455 --> 00:56:29,016 I'll get tribesmen and start the work at once. 826 00:56:29,040 --> 00:56:32,085 - Wait, were you followed here by any chance? 827 00:56:32,126 --> 00:56:35,046 - No, but tal shan's outside in the car. 828 00:56:35,088 --> 00:56:36,673 - Oh, I saw him when I came in. 829 00:56:36,714 --> 00:56:38,675 He's waiting for Stanton. 830 00:56:38,716 --> 00:56:41,094 Here's the money for the tribes. 831 00:56:41,135 --> 00:56:46,140 And take this and play roulette, until Stanton leaves. 832 00:56:47,475 --> 00:56:51,020 We can't afford to add to his suspicions just now. 833 00:56:51,062 --> 00:56:53,064 And I don't want you to be followed. 834 00:56:56,734 --> 00:56:59,320 - I'm interested in profits, not in causes. 835 00:56:59,362 --> 00:57:01,614 - At least I know where you stand. 836 00:57:01,656 --> 00:57:03,842 - But you and sir Eric do so long as it doesn't interfere 837 00:57:03,866 --> 00:57:05,535 with me is your own business. 838 00:57:05,577 --> 00:57:06,679 - And you'll remain neutral? 839 00:57:06,703 --> 00:57:09,455 - For the present, because there is a strong possibility 840 00:57:09,497 --> 00:57:11,207 that before you're through one or the other 841 00:57:11,249 --> 00:57:12,584 of you will be dead. 842 00:57:12,625 --> 00:57:15,169 - And you'll be able to dictate terms to the survivor. 843 00:57:15,211 --> 00:57:16,212 - Exactly. 844 00:57:17,046 --> 00:57:18,423 - That's good enough for me. 845 00:57:32,020 --> 00:57:34,439 - I wonder if it'd be worth my while 846 00:57:34,480 --> 00:57:37,317 to tell the united peace foundation 847 00:57:37,358 --> 00:57:40,903 that sir Eric's secretary Mr. Malborn is 848 00:57:40,945 --> 00:57:44,490 really the greatest warmonger of them all. 849 00:58:06,220 --> 00:58:08,222 - Number five, red, odd. 850 00:58:33,790 --> 00:58:36,459 - The minute I saw grebb gambling I knew something was up. 851 00:58:36,501 --> 00:58:37,710 That's not his character. 852 00:58:37,752 --> 00:58:39,379 He was stalling waiting for me to leave. 853 00:58:39,420 --> 00:58:40,588 - Apparently you're right, 854 00:58:40,630 --> 00:58:42,965 because he left the moment he thought we had gone. 855 00:58:43,007 --> 00:58:44,526 - This time we should be able to follow him 856 00:58:44,550 --> 00:58:46,469 without any interference from sir Eric. 857 00:59:07,156 --> 00:59:08,300 - I thought sir Eric was crazy 858 00:59:08,324 --> 00:59:09,117 when he had me cover the road 859 00:59:09,158 --> 00:59:11,536 just because he saw tal shan parked in front of the casino. 860 00:59:11,577 --> 00:59:12,704 But he was right. 861 00:59:12,745 --> 00:59:14,163 Contact grebb's car at once. 862 00:59:19,377 --> 00:59:20,670 - Calling g-14. 863 00:59:21,671 --> 00:59:22,964 Calling g-14. 864 00:59:24,882 --> 00:59:27,009 - Grebb speaking. 865 00:59:27,051 --> 00:59:29,262 - Rob Stanton is trailing you with tal shan. 866 00:59:33,516 --> 00:59:34,535 - What do you want me to do? 867 00:59:34,559 --> 00:59:35,685 - Take a roundabout route. 868 00:59:35,727 --> 00:59:39,689 Use up plenty of time, and wind up at the galuga trail. 869 00:59:39,731 --> 00:59:43,067 - Got it, then what? - Stop your car, 870 00:59:43,109 --> 00:59:46,028 get out and go on foot down the galuga trail. 871 00:59:46,070 --> 00:59:47,572 I'll contact Johnson. 872 00:59:47,613 --> 00:59:49,174 He'll have some of our men ready to take care 873 00:59:49,198 --> 00:59:50,658 of anybody who follows you. 874 00:59:50,700 --> 00:59:51,700 Signing off. 875 01:00:23,191 --> 01:00:24,650 - He took to the jungle trail here. 876 01:00:24,692 --> 01:00:26,378 - Let's follow him. - You stay with the cars. 877 01:00:26,402 --> 01:00:27,402 I'll trail him. 878 01:00:52,720 --> 01:00:55,556 Ow! 879 01:01:23,209 --> 01:01:24,228 - They had me in a tough spot. 880 01:01:24,252 --> 01:01:26,128 - It was a planned ambush, not doubt of that. 881 01:01:26,170 --> 01:01:27,463 - Let's get back to the car. 882 01:01:59,996 --> 01:02:02,832 - One thing is certain, we know where grebb stands. 883 01:02:02,874 --> 01:02:03,934 - Grebb heard you tell Dr. Elmore 884 01:02:03,958 --> 01:02:05,751 about the hidden tomb of the glowing goddess, 885 01:02:05,793 --> 01:02:07,673 rushed to report to sir Eric and got his orders. 886 01:02:07,712 --> 01:02:09,463 - We've got to get to that tomb and find out 887 01:02:09,505 --> 01:02:11,424 why sir Eric is so interested in it. 888 01:02:11,465 --> 01:02:12,800 - I'll cut through the jungle. 889 01:02:12,842 --> 01:02:14,152 When you're ready go to field headquarters, 890 01:02:14,176 --> 01:02:16,220 tell Marjorie and Dr. Elmore about grebb. 891 01:02:22,476 --> 01:02:24,770 - The door to the tomb is right through there. 892 01:02:26,564 --> 01:02:28,733 - Good work killipa, you really drove your men. 893 01:02:28,774 --> 01:02:30,610 Pay them off and then come back here. 894 01:02:36,073 --> 01:02:37,491 Well, we're ready to open it up. 895 01:02:37,533 --> 01:02:38,326 - Yeah, but didn't you say 896 01:02:38,367 --> 01:02:40,202 there was a death threat written on there? 897 01:02:40,244 --> 01:02:41,287 - That doesn't worry me. 898 01:02:41,329 --> 01:02:43,331 We'll let the tribesman go in first. 899 01:02:43,372 --> 01:02:45,917 Then we won't run into trouble with indra or the tribesmen. 900 01:02:45,958 --> 01:02:47,501 - Suits me. 901 01:02:47,543 --> 01:02:49,211 - All right, lead the way. 902 01:02:57,470 --> 01:03:00,723 To you killipa goes the honor of first entering the tomb. 903 01:03:00,765 --> 01:03:01,765 - It is well. 904 01:03:58,948 --> 01:03:59,949 - He's dead. 905 01:04:01,033 --> 01:04:03,577 Did you see that expression of terror on his face? 906 01:04:03,619 --> 01:04:05,263 - But there's nothing in there that could've killed him. 907 01:04:05,287 --> 01:04:06,080 Go ahead and bring him out. 908 01:04:06,122 --> 01:04:09,125 - Not me, I'm not gonna put a foot in there. 909 01:04:09,166 --> 01:04:10,543 - Hey grebb, grebb! 910 01:04:13,004 --> 01:04:13,796 - What's the matter? 911 01:04:13,838 --> 01:04:14,856 - Stanton just came out of the jungle 912 01:04:14,880 --> 01:04:15,673 and he's heading here. 913 01:04:15,715 --> 01:04:17,049 - Stanton. - No. 914 01:04:17,091 --> 01:04:18,485 We'll let him come in and enter the tomb 915 01:04:18,509 --> 01:04:20,094 and serve as our Guinea pig. 916 01:07:52,407 --> 01:07:54,450 - And so ladies and gentlemen, 917 01:07:54,492 --> 01:07:57,537 atomic energy is the greatest force for good 918 01:07:57,578 --> 01:08:00,748 or for evil that man has ever developed. 919 01:08:02,375 --> 01:08:04,836 - And it's up to us to see that it will contribute 920 01:08:04,877 --> 01:08:07,547 to world progress through peace instead 921 01:08:07,588 --> 01:08:09,632 of world chaos through conflict. 922 01:08:09,674 --> 01:08:11,134 - What a field day the atomic bomb 923 01:08:11,175 --> 01:08:12,719 will provide for war mongers. 924 01:08:12,760 --> 01:08:14,637 - Especially when men like sir 925 01:08:14,679 --> 01:08:16,639 Eric hazarias have any influence. 926 01:08:17,557 --> 01:08:18,826 - Yes Stanton defends peace and decency 927 01:08:18,850 --> 01:08:21,728 while hazarias advocates war to gain power. 928 01:08:22,687 --> 01:08:24,248 - Speaking of hazarias I'll feel a lot easier 929 01:08:24,272 --> 01:08:26,357 when rod reports about him from pendrang. 930 01:08:50,423 --> 01:08:52,008 - Any report from grebb? 931 01:08:52,050 --> 01:08:53,593 - Yes, sir Eric. 932 01:08:53,634 --> 01:08:54,969 - Uh-uh, call me Geoffrey London 933 01:08:55,011 --> 01:08:57,889 and only Geoffrey London even when we're alone, Kurtz. 934 01:08:57,930 --> 01:08:59,974 - Sorry Mr. London, grebb just relayed 935 01:09:00,016 --> 01:09:01,851 Marlow's report by walkie-talkie. 936 01:09:01,893 --> 01:09:03,746 The pool of light is to be destroyed as you ordered. 937 01:09:03,770 --> 01:09:05,313 - Good. 938 01:09:05,355 --> 01:09:08,733 - The pool is a shrine, the tribesman will be up in arms. 939 01:09:08,775 --> 01:09:10,693 - Then we'll blame Stanton and tal shan 940 01:09:10,735 --> 01:09:12,862 if those two escape the blast. 941 01:09:19,410 --> 01:09:20,637 - They're going to blow up the pool. 942 01:09:20,661 --> 01:09:23,122 - It will cause great trouble in pendrang if they do. 943 01:09:23,164 --> 01:09:25,166 The pool of light is sacred. 944 01:09:25,208 --> 01:09:27,126 We may be able to reach from the water. 945 01:10:40,366 --> 01:10:42,869 I guess I won't be thirsty for a long time, rod. 946 01:10:44,120 --> 01:10:47,081 - In a climate like this that's not bad, tal. 947 01:10:47,123 --> 01:10:48,791 - Perhaps the pool of light was blown up 948 01:10:48,833 --> 01:10:52,086 so that somebody could examine its bottom. 949 01:10:52,128 --> 01:10:54,714 But I'm inclined to believe it was done for our benefit. 950 01:10:54,755 --> 01:10:58,384 - By Geoffrey London, this is proof that he is sir Eric 951 01:10:58,426 --> 01:11:00,845 even if he doesn't look like him, come on. 952 01:11:03,431 --> 01:11:04,223 - Where are the others? 953 01:11:04,265 --> 01:11:05,659 - Well when the pool let go it sank the boat 954 01:11:05,683 --> 01:11:06,601 so I told them to beat it. 955 01:11:06,642 --> 01:11:08,936 - Get that thing going, I wanna report to grebb. 956 01:11:10,229 --> 01:11:13,441 Marlow reporting, the pool of light has been blown up. 957 01:11:13,483 --> 01:11:15,401 - And Stanton and tal shan with it? 958 01:11:15,443 --> 01:11:17,320 - They spotted just before we got things set. 959 01:11:17,361 --> 01:11:18,797 But I'm pretty sure the flood got them. 960 01:11:18,821 --> 01:11:21,908 - If it didn't, things are fixed for them in zalabar 961 01:11:21,949 --> 01:11:23,826 - any reaction from the tribesmen yet? 962 01:11:23,868 --> 01:11:25,828 - You better get out of the jungle fast. 963 01:11:25,870 --> 01:11:28,206 - Okay we're leaving right now. 964 01:11:37,840 --> 01:11:39,592 Stanton and tal shan. 965 01:12:22,093 --> 01:12:23,093 - Tribesmen. 966 01:12:24,387 --> 01:12:25,614 - One of the men from the speed boat. 967 01:12:25,638 --> 01:12:28,182 He'll never talk again, but maybe this will though. 968 01:12:41,320 --> 01:12:42,405 - How 'bout it, Marlow? 969 01:12:42,446 --> 01:12:44,383 Shall we report to grebb at expedition headquarters 970 01:12:44,407 --> 01:12:45,866 or get back to Mr. London in zalabar 971 01:12:45,908 --> 01:12:47,201 - London, what we don't know 972 01:12:47,243 --> 01:12:49,662 the tribesmen will tell grebb anyway. 973 01:12:59,589 --> 01:13:02,758 - Alright, everything's going to be all right, settle down. 974 01:13:07,513 --> 01:13:08,848 Well that's that. 975 01:13:08,889 --> 01:13:10,075 - I'm certainly glad you can understand 976 01:13:10,099 --> 01:13:12,977 the dialect of the pendrang tribes Dr. Grebb. 977 01:13:13,019 --> 01:13:14,079 They aren't blaming us I hope 978 01:13:14,103 --> 01:13:15,743 for the destruction of the pool of light. 979 01:13:15,771 --> 01:13:17,898 - On the contrary, they have complete faith in you. 980 01:13:17,940 --> 01:13:19,293 That's why they want you to investigate 981 01:13:19,317 --> 01:13:20,276 what's happened at once. 982 01:13:20,318 --> 01:13:21,587 - I'd like a look at the pool of light 983 01:13:21,611 --> 01:13:23,237 now that it's drained, there might be 984 01:13:23,279 --> 01:13:24,822 a clue there to the lost city. 985 01:13:24,864 --> 01:13:26,532 - They don't trust us that far, 986 01:13:26,574 --> 01:13:29,035 but the explosion caused an accident in our cavern and... 987 01:13:29,076 --> 01:13:31,203 - An accident, was anybody hurt? 988 01:13:31,245 --> 01:13:32,246 - No, fortunately. 989 01:13:32,288 --> 01:13:34,790 - Well that's good news, let's see what's happened. 990 01:13:58,022 --> 01:13:59,583 - Is this what the tribesmen wanted us to see? 991 01:13:59,607 --> 01:14:01,817 - This is it, they say there's a cave 992 01:14:01,859 --> 01:14:03,527 and they're afraid to explore it. 993 01:14:10,284 --> 01:14:12,119 - It's a temple, it inevitably connects 994 01:14:12,161 --> 01:14:14,538 with the pool of light because it was filled with water. 995 01:14:14,580 --> 01:14:15,766 - Then the explosion drained it 996 01:14:15,790 --> 01:14:16,892 when it opened this entrance. 997 01:14:16,916 --> 01:14:18,501 - Mhm. - Well let's have a look. 998 01:14:39,730 --> 01:14:42,608 - Yes, yes this should prove to be 999 01:14:42,650 --> 01:14:44,402 one of the tablets we've been looking for. 1000 01:14:44,443 --> 01:14:45,736 - How can you be sure, Dan? 1001 01:14:45,778 --> 01:14:47,631 - It bears the hieroglyphic of the glowing goddess. 1002 01:14:47,655 --> 01:14:49,341 - How long will it take to make a translation, doctor? 1003 01:14:49,365 --> 01:14:51,283 - Well there's no telling, it's badly eroded. 1004 01:14:51,325 --> 01:14:54,036 I'll have to use chemicals to bring out the hieroglyphics. 1005 01:14:54,078 --> 01:14:57,289 - Looks as if it had been under water a long time. 1006 01:14:57,331 --> 01:14:59,083 - Thousands of years, my dear. 1007 01:14:59,125 --> 01:15:00,519 - Do you think it may at last tell us 1008 01:15:00,543 --> 01:15:02,837 something specific about the glowing goddess? 1009 01:15:02,878 --> 01:15:04,046 - I'm sure of that, grebb. 1010 01:15:04,088 --> 01:15:05,047 The symbol of the glowing goddess 1011 01:15:05,089 --> 01:15:06,257 wouldn't be on it otherwise. 1012 01:15:06,298 --> 01:15:07,651 - This will good news for Mr. London. 1013 01:15:07,675 --> 01:15:09,343 - It's one step in the right direction. 1014 01:15:09,385 --> 01:15:11,196 - I'll send some men back to help you bring the tablet out. 1015 01:15:11,220 --> 01:15:12,220 - Yes do that. 1016 01:15:14,056 --> 01:15:16,350 - So tal shan and Stanton escaped from the tribesmen 1017 01:15:16,392 --> 01:15:17,661 and got away with our walkie-talkie. 1018 01:15:17,685 --> 01:15:18,477 - Did you follow them? 1019 01:15:18,519 --> 01:15:20,312 - We couldn't, but got back ahead of them 1020 01:15:20,354 --> 01:15:23,065 and waited near tal shan's hotel, they just went in. 1021 01:15:23,107 --> 01:15:24,567 - With the walkie-talkie? 1022 01:15:25,651 --> 01:15:29,655 Don't look so glum, it might be a blessing in disguise. 1023 01:15:29,697 --> 01:15:31,282 - I never expected to hear that. 1024 01:15:33,451 --> 01:15:35,095 - Grebb is reporting to Kurtz something about 1025 01:15:35,119 --> 01:15:37,538 a lead to a glowing goddess, whatever that is. 1026 01:15:37,580 --> 01:15:39,582 - It's possible that the success of my plan 1027 01:15:39,623 --> 01:15:41,292 depends upon the glowing goddess. 1028 01:15:41,333 --> 01:15:43,753 - And if the news is what we hope we've got what we want. 1029 01:15:43,794 --> 01:15:45,504 Stanton and tal shan will-... 1030 01:15:45,546 --> 01:15:47,757 - Wait here, I want to talk to Mr. London. 1031 01:15:52,470 --> 01:15:54,322 - I don't know anything about any glowing goddesses, 1032 01:15:54,346 --> 01:15:56,265 but I do know it don't pay to be 1033 01:15:56,307 --> 01:15:57,725 too curious about Geoffrey London. 1034 01:15:57,767 --> 01:16:00,352 - That's what Stanton and tal shan are going to find out. 1035 01:16:09,487 --> 01:16:12,948 - Just as we thought, one of the tubes broken, wxy2614. 1036 01:16:15,951 --> 01:16:17,286 - Have you got any? 1037 01:16:17,328 --> 01:16:19,288 - Think so, I keep an assortment 1038 01:16:19,330 --> 01:16:21,373 to be on the safe side in an emergency. 1039 01:16:21,415 --> 01:16:24,084 Too bad we couldn't have used this set on the way back here. 1040 01:16:24,126 --> 01:16:25,753 With a fixed wavelength we wouldn't 1041 01:16:25,795 --> 01:16:27,338 have had any trouble tuning in. 1042 01:16:28,255 --> 01:16:30,466 - Yes and what we might've heard could've provided us 1043 01:16:30,508 --> 01:16:31,818 with the direct lead we need to prove 1044 01:16:31,842 --> 01:16:34,428 that Geoffrey London is sir Eric hazarias. 1045 01:16:47,107 --> 01:16:49,377 All we have to do is wait until someone starts broadcasting. 1046 01:16:49,401 --> 01:16:50,903 - They know we have this set probably 1047 01:16:50,945 --> 01:16:52,446 so they may change the wavelength. 1048 01:16:52,488 --> 01:16:54,240 It won't be too difficult to find. 1049 01:17:02,706 --> 01:17:06,126 - This time, indra's police chief wants to see both of you. 1050 01:17:11,131 --> 01:17:13,175 - You are coming here so often captain Hammond. 1051 01:17:13,217 --> 01:17:16,095 Maybe I can persuade you to rent a room. 1052 01:17:16,136 --> 01:17:18,597 - I keep a sort of boarding house myself, remember? 1053 01:17:18,639 --> 01:17:20,432 Only you get my rooms free. 1054 01:17:20,474 --> 01:17:22,226 - Just what do you mean by that? 1055 01:17:22,268 --> 01:17:25,104 - How 'bout indra answering that question for you. 1056 01:17:49,044 --> 01:17:50,355 - Now we can go back and go in the window 1057 01:17:50,379 --> 01:17:52,756 and fix up the walkie-talkie the way Mr. London wants. 1058 01:17:52,798 --> 01:17:54,758 - Yeah we can take our time doing it, too. 1059 01:17:54,800 --> 01:17:56,760 - Good going Johnson, you get the point. 1060 01:18:11,609 --> 01:18:13,235 - All down. 1061 01:18:13,277 --> 01:18:15,571 - That's the quick way to lose system. 1062 01:18:15,613 --> 01:18:17,281 All your eggs in one basket. 1063 01:18:17,323 --> 01:18:18,741 - Quick way to win, you mean. 1064 01:18:18,782 --> 01:18:20,367 I figured the mathematical chances 1065 01:18:20,409 --> 01:18:21,952 right down to the last fraction. 1066 01:18:21,994 --> 01:18:23,495 - Losing your own way, then. 1067 01:18:24,914 --> 01:18:27,374 - Eight black, even. 1068 01:18:32,212 --> 01:18:33,881 - I'll take over captain Hammond. 1069 01:18:35,466 --> 01:18:36,717 Why you two ever came back 1070 01:18:36,759 --> 01:18:40,220 to zalabar is beyond me, come on. 1071 01:19:01,241 --> 01:19:02,743 - Didn't you tell me, Mr. Stanton, 1072 01:19:02,785 --> 01:19:04,912 that all agents of the united peace foundation 1073 01:19:04,954 --> 01:19:07,373 are instructed to obey local laws. 1074 01:19:07,414 --> 01:19:08,683 - How else could a peace foundation 1075 01:19:08,707 --> 01:19:10,542 win respect for international laws 1076 01:19:10,584 --> 01:19:12,169 if it disregarded local laws? 1077 01:19:12,211 --> 01:19:14,171 - It is not part of our duty, for example, 1078 01:19:14,213 --> 01:19:15,881 to blow up the pool of light. 1079 01:19:15,923 --> 01:19:18,717 - You see, indra, they haven't been accused of anything, 1080 01:19:18,759 --> 01:19:21,720 but they are already pretending innocence. 1081 01:19:21,762 --> 01:19:23,681 - Indra's question was an accusation. 1082 01:19:23,722 --> 01:19:25,265 - Especially since Mr. London, 1083 01:19:25,307 --> 01:19:27,643 or should I say sir Eric hazarias, 1084 01:19:27,685 --> 01:19:30,020 sent his secretary here to front for him. 1085 01:19:30,062 --> 01:19:31,647 - Say anything you like. 1086 01:19:31,689 --> 01:19:34,525 - Enough of this, tribal laws have been broken, 1087 01:19:34,566 --> 01:19:37,319 the safety of Dr. Elmore's expedition endangered, 1088 01:19:37,361 --> 01:19:39,488 my authority weakened, my wealth 1089 01:19:39,530 --> 01:19:42,074 which depends upon local good will threatened. 1090 01:19:42,116 --> 01:19:45,285 - And all of it caused by the vandalism of these gentlemen 1091 01:19:45,327 --> 01:19:49,081 and for what purpose, to discredit Mr. London. 1092 01:19:49,123 --> 01:19:51,500 - Or planned by him to discredit us. 1093 01:19:51,542 --> 01:19:52,376 I think that Geoffrey London 1094 01:19:52,418 --> 01:19:55,004 and sir Eric hazarias are two names for one man. 1095 01:19:55,879 --> 01:19:57,339 - If so, he is no philanthropist. 1096 01:19:57,381 --> 01:19:59,216 Ask him what he really expects Dr. Elmore 1097 01:19:59,258 --> 01:20:01,343 to find for him in the lost city of the jungle. 1098 01:20:01,385 --> 01:20:04,138 - I ask nothing, I command here. 1099 01:20:04,179 --> 01:20:07,641 Ijudge you guilty, go to the temples of pendrang. 1100 01:20:07,683 --> 01:20:09,852 - It is forbidden territory to strangers. 1101 01:20:09,893 --> 01:20:11,270 - You go with my permission. 1102 01:20:11,311 --> 01:20:13,564 Bow before the shrine and beg forgiveness. 1103 01:20:13,605 --> 01:20:16,066 - Publicly acknowledging guilt without trial? 1104 01:20:16,108 --> 01:20:19,445 - If you refuse, I'll turn you over to the tribesmen. 1105 01:20:30,873 --> 01:20:32,624 Are you sure the destruction of the temples 1106 01:20:32,666 --> 01:20:35,586 can be accomplished so that it will appear as if pendrang's 1107 01:20:35,627 --> 01:20:38,547 legendary glowing goddess is punishing those two? 1108 01:20:38,589 --> 01:20:40,066 - Depends upon whether they are taking 1109 01:20:40,090 --> 01:20:41,633 the walkie-talkie with them. 1110 01:20:41,675 --> 01:20:43,594 - I know, that's the weakness in your plan. 1111 01:20:43,635 --> 01:20:44,970 You can't be sure. 1112 01:20:45,012 --> 01:20:47,681 - Fairly certain, we have no way of knowing 1113 01:20:47,723 --> 01:20:50,559 when my men report by air to sir Eric. 1114 01:20:50,601 --> 01:20:52,186 They will have the radio tuned in, 1115 01:20:52,227 --> 01:20:53,729 therefore as much as possible. 1116 01:20:56,648 --> 01:20:58,918 - Dr. Grebb and I came in with a part of the hieroglyphics 1117 01:20:58,942 --> 01:21:01,028 that dad has been able to translate so far. 1118 01:21:01,070 --> 01:21:03,238 - No doubt Mr. London will be delighted. 1119 01:21:03,280 --> 01:21:06,033 - This discovery alone is worth the cost of the expedition. 1120 01:21:06,075 --> 01:21:08,160 It may provide a lead to the long lost 1121 01:21:08,202 --> 01:21:10,412 image of the glowing goddess. 1122 01:21:10,454 --> 01:21:12,164 - Thanks for telling us, Marjorie. 1123 01:21:12,206 --> 01:21:13,624 Are you going to Mr. London's now? 1124 01:21:13,665 --> 01:21:17,753 - Oh no, shopping, I need clothes, well wish me luck. 1125 01:21:17,795 --> 01:21:18,795 - Bye. 1126 01:21:19,505 --> 01:21:22,091 You know Marjorie and her father haven't the sliest idea 1127 01:21:22,132 --> 01:21:23,818 that Geoffrey London isn't what they think him. 1128 01:21:23,842 --> 01:21:26,178 - They look upon him as a benefactor. 1129 01:21:26,220 --> 01:21:28,514 - Hadn't you better say something to them, rod? 1130 01:21:28,555 --> 01:21:30,808 - Not unless they're in danger from London's activities. 1131 01:21:30,849 --> 01:21:33,227 As it is, they provide a cover for sir Eric 1132 01:21:33,268 --> 01:21:35,395 to look for whatever he wants in pendrang. 1133 01:21:35,437 --> 01:21:37,356 - Who would think that Geoffrey London, 1134 01:21:37,397 --> 01:21:39,108 interested in lost cities, is actually 1135 01:21:39,149 --> 01:21:41,693 sir Eric hazarias, interested in war. 1136 01:21:41,735 --> 01:21:42,962 - Having convinced the world that 1137 01:21:42,986 --> 01:21:44,863 sir Eric was killed in an accident. 1138 01:21:44,905 --> 01:21:48,200 - Whatever sir Eric is after must have to do with war. 1139 01:21:48,242 --> 01:21:50,244 Perhaps it is more important to find out 1140 01:21:50,285 --> 01:21:52,830 what it is than to prove him alive. 1141 01:21:52,871 --> 01:21:54,432 - That's exactly what we have to find out, 1142 01:21:54,456 --> 01:21:57,376 starting by walking into a trap set for us at the temples. 1143 01:21:57,417 --> 01:21:59,878 - Do you think indra is aligned with sir Eric? 1144 01:21:59,920 --> 01:22:01,964 - For a percentage of the profits. 1145 01:22:02,005 --> 01:22:04,174 - Then don't go near the temples, you shouldn't anyway. 1146 01:22:04,216 --> 01:22:05,384 - That's why we've got to go. 1147 01:22:05,425 --> 01:22:07,511 If we're careful and lucky it may force indra 1148 01:22:07,553 --> 01:22:09,513 to show her hand, that's another way of saying 1149 01:22:09,555 --> 01:22:11,431 it may bring sir Eric out into the open. 1150 01:22:11,473 --> 01:22:13,559 - If you don't mind, I'll take this radio with us. 1151 01:22:13,600 --> 01:22:15,310 We may pick up something worth hearing. 1152 01:22:15,352 --> 01:22:17,187 - By all means, and for another reason. 1153 01:22:17,229 --> 01:22:19,481 Tune in on tal's set, if worse comes to worse 1154 01:22:19,523 --> 01:22:21,066 we can communicate with you. 1155 01:22:21,108 --> 01:22:22,818 Set the wavelength for her, tal. 1156 01:22:22,860 --> 01:22:25,571 Maybe sir Eric hazarias, alias Geoffrey London, 1157 01:22:25,612 --> 01:22:27,322 isn't as smart as he thinks he is. 1158 01:22:39,376 --> 01:22:43,380 - Ah, there you are, a man made earthquake by radio. 1159 01:22:43,422 --> 01:22:45,340 - You've done your part, gaffron. 1160 01:22:45,382 --> 01:22:48,343 Now all we can do is wait for Marlow to report. 1161 01:22:48,385 --> 01:22:51,346 The translation of that tablet by Dr. Elmore 1162 01:22:51,388 --> 01:22:54,516 increases the need to eliminate Stanton and tal shan. 1163 01:22:54,558 --> 01:22:55,952 - The way you're getting rid of those two 1164 01:22:55,976 --> 01:22:57,436 will not only convince the tribes 1165 01:22:57,477 --> 01:22:59,146 the glowing goddess has punished them... 1166 01:22:59,188 --> 01:23:01,315 - But permit us to search the abandoned ruins 1167 01:23:01,356 --> 01:23:03,692 of the temples later for another lead 1168 01:23:03,734 --> 01:23:05,235 as to where meteorium is hidden. 1169 01:23:05,277 --> 01:23:07,571 - Well if the statue of the glowing goddess exists 1170 01:23:07,613 --> 01:23:09,865 as you suppose and if it gets its name 1171 01:23:09,907 --> 01:23:12,326 from the fact that it's impregnated with meteorium 1172 01:23:12,367 --> 01:23:16,288 which is radioactive then all we need is that statue. 1173 01:23:16,330 --> 01:23:19,458 - All we need, is that enough meteorium for your purpose? 1174 01:23:19,499 --> 01:23:22,586 - A fraction of an ounce is more than enough. 1175 01:23:22,628 --> 01:23:24,671 With it, I can guarantee a device 1176 01:23:24,713 --> 01:23:26,965 that will stop the atomic bomb. 1177 01:23:33,805 --> 01:23:34,765 - Johnson is on his way to our 1178 01:23:34,806 --> 01:23:36,475 radio at expedition headquarters. 1179 01:23:36,516 --> 01:23:38,352 He'll report the action of the tribesmen. 1180 01:23:38,393 --> 01:23:40,270 - Good, how 'bout Stanton and tal shan. 1181 01:23:40,312 --> 01:23:41,581 - I saw them going towards the temples. 1182 01:23:41,605 --> 01:23:43,023 They should be inside by now. 1183 01:23:43,065 --> 01:23:44,441 Tal shan has the walkie-talkie. 1184 01:23:44,483 --> 01:23:45,859 - Excellent. - Ready. 1185 01:23:46,902 --> 01:23:49,029 - Tune the vibrations of the super Sonic wave 1186 01:23:49,071 --> 01:23:51,698 to that of any building and the building will be shattered. 1187 01:23:54,910 --> 01:23:56,787 The radio that tal shan carries is merely 1188 01:23:56,828 --> 01:23:58,622 a focal point for the sound waves. 1189 01:24:12,928 --> 01:24:14,846 - Is that sound coming from the radio? 1190 01:24:17,307 --> 01:24:18,517 - It doesn't seem to be. 1191 01:24:19,434 --> 01:24:21,478 - Strangest noise I've ever heard. 1192 01:24:47,296 --> 01:24:48,380 - Earthquake! 1193 01:26:50,886 --> 01:26:53,388 - Reports from our offices all over the world 1194 01:26:53,430 --> 01:26:54,598 are encouraging. 1195 01:26:54,639 --> 01:26:58,101 Nations actually seem anxious to make peace work at last. 1196 01:26:58,143 --> 01:26:59,728 - Make the United Nations practical 1197 01:26:59,770 --> 01:27:01,980 by giving the international organization power 1198 01:27:02,022 --> 01:27:04,066 to enforce international laws, 1199 01:27:04,107 --> 01:27:05,984 and peace will be a reality. 1200 01:27:06,026 --> 01:27:08,070 - Unfortunately there are still too many war mongers 1201 01:27:08,111 --> 01:27:10,530 still too powerful in too many nations. 1202 01:27:10,572 --> 01:27:11,782 - That's one of our problems. 1203 01:27:11,823 --> 01:27:14,826 It's up to us to expose them with agents like rod Stanton. 1204 01:27:14,868 --> 01:27:16,828 - It'll certainly be a good beginning. 1205 01:27:16,870 --> 01:27:19,331 The day rod reports from pendrang, 1206 01:27:19,372 --> 01:27:21,666 that sir Eric hazarias is dead! 1207 01:27:40,143 --> 01:27:41,370 - Tell Shannon Stanton ought to be 1208 01:27:41,394 --> 01:27:43,355 inside the forbidden temples of pendrang by now. 1209 01:27:43,396 --> 01:27:44,189 - And Johnson? 1210 01:27:44,231 --> 01:27:45,875 - We'll go to our station at expedition headquarters 1211 01:27:45,899 --> 01:27:48,151 and report the reaction of the tribesmen from there. 1212 01:27:48,193 --> 01:27:49,337 - Did tal shan understand and take 1213 01:27:49,361 --> 01:27:50,570 the walkie talkie with them? 1214 01:27:50,612 --> 01:27:51,988 - Tal shan. 1215 01:27:52,030 --> 01:27:54,157 - The tribesmen will blame them for everything! 1216 01:27:54,199 --> 01:27:56,076 - Giving us a free hand to get what we want! 1217 01:27:56,118 --> 01:27:57,958 - While the world learning that Geoffrey London 1218 01:27:57,994 --> 01:28:00,413 is merely another name for sir Eric hazarias. 1219 01:28:00,455 --> 01:28:01,455 - Ready. 1220 01:28:02,124 --> 01:28:03,810 - Tune the vibrations of the supersonic wave 1221 01:28:03,834 --> 01:28:06,878 at any building and it will shatter the building! 1222 01:28:22,018 --> 01:28:23,937 - Is that sound coming from the radio? 1223 01:28:26,356 --> 01:28:27,566 - It doesn't seem to be. 1224 01:28:28,483 --> 01:28:30,318 - Strangest noise I've ever heard. 1225 01:28:44,040 --> 01:28:45,040 - Earthquake! 1226 01:29:24,331 --> 01:29:26,791 - Unless I missed my guess, that was a manmade earthquake, 1227 01:29:26,833 --> 01:29:28,376 courtesy of Geoffrey London, 1228 01:29:28,418 --> 01:29:29,377 put on for our benefit. 1229 01:29:29,419 --> 01:29:30,587 - But how? 1230 01:29:30,629 --> 01:29:32,547 - Some sort of a Sonic wavelength. 1231 01:29:32,589 --> 01:29:34,507 That walkie talkie we got from London's man, 1232 01:29:34,549 --> 01:29:35,860 that was probably part of the setup. 1233 01:29:35,884 --> 01:29:37,510 - We knew we were walking into a trap 1234 01:29:37,552 --> 01:29:39,387 set by indra at London's instigation, 1235 01:29:39,429 --> 01:29:41,223 but nothing like this! 1236 01:29:41,264 --> 01:29:42,617 - The tribesmen'll now believe us guilty 1237 01:29:42,641 --> 01:29:44,702 of destroying the temples as well as the pool of light. 1238 01:29:44,726 --> 01:29:45,518 - Of course. 1239 01:29:45,560 --> 01:29:46,871 They'll be told that the glowing goddess 1240 01:29:46,895 --> 01:29:48,230 destroyed us for trespassing, 1241 01:29:48,271 --> 01:29:50,065 and the desecrated temples with us. 1242 01:29:50,106 --> 01:29:52,859 But why such a complicated way to get rid of us? 1243 01:29:52,901 --> 01:29:55,153 - To let London get to the statue of the glowing goddess. 1244 01:29:55,195 --> 01:29:58,114 He's got a clue to it from that tablet found by dr elmore. 1245 01:29:58,990 --> 01:30:00,384 I believe that statue must be hidden 1246 01:30:00,408 --> 01:30:02,160 somewhere in those temples. 1247 01:30:02,202 --> 01:30:05,247 - I see, strangers poking among ruins aren't the same 1248 01:30:05,288 --> 01:30:07,791 as guilty strangers trespassing in sacred temples. 1249 01:30:07,832 --> 01:30:09,876 - I'll go to zalabar and check on London. 1250 01:30:09,918 --> 01:30:12,045 You visit dr elmore, try and learn all you can 1251 01:30:12,087 --> 01:30:13,421 about that tablet he found. 1252 01:30:20,095 --> 01:30:21,364 - And the destruction of the temples, 1253 01:30:21,388 --> 01:30:23,598 following the destruction of the pool of light, 1254 01:30:23,640 --> 01:30:25,892 has infuriated the tribesmen. 1255 01:30:25,934 --> 01:30:29,980 - I don't blame them, unfortunately however for rod and me, 1256 01:30:30,021 --> 01:30:31,314 they will be sure to blame us. 1257 01:30:31,356 --> 01:30:32,899 - Nonsense, and if they do-- 1258 01:30:32,941 --> 01:30:34,442 - it won't be as easy to exonerate 1259 01:30:34,484 --> 01:30:37,028 rod and ta! Shan as you may believe, dad. 1260 01:30:37,070 --> 01:30:39,614 I've just come from zalabar, remember? 1261 01:30:39,656 --> 01:30:42,826 And I've seen too many angry and unreasonable people. 1262 01:30:42,867 --> 01:30:45,287 - I had hoped to stay here until I hear from rod, 1263 01:30:45,328 --> 01:30:46,621 but under the circumstances? 1264 01:30:46,663 --> 01:30:48,873 - All the more reason for you stay! 1265 01:30:48,915 --> 01:30:51,042 I don't want to jeopardize the expedition, 1266 01:30:51,084 --> 01:30:53,586 but I'm sure that mr London will agree with me that 1267 01:30:53,628 --> 01:30:56,047 humanity is more important than archeology. 1268 01:31:33,543 --> 01:31:36,129 - Field station one, calling headquarters. 1269 01:31:36,171 --> 01:31:37,273 Johnson, calling headquarters. 1270 01:31:37,297 --> 01:31:39,674 - Headquarters standing by. 1271 01:31:39,716 --> 01:31:40,716 Come in, Johnson. 1272 01:31:42,802 --> 01:31:45,055 Not so fast, repeat please. 1273 01:31:45,096 --> 01:31:46,306 There's something wrong. 1274 01:31:50,435 --> 01:31:51,811 Got it, anything else? 1275 01:31:55,065 --> 01:31:56,274 Hold on. 1276 01:31:56,316 --> 01:31:57,984 What do you want Johnson to do now, sir? 1277 01:31:58,026 --> 01:32:00,070 - Return here Johnson, as soon as possible. 1278 01:32:00,111 --> 01:32:01,321 Signing off. 1279 01:32:01,363 --> 01:32:03,073 What did Johnson report? 1280 01:32:03,114 --> 01:32:04,324 - The tribesmen are wild. 1281 01:32:04,366 --> 01:32:06,034 Tal shan is with dr elmore. 1282 01:32:06,076 --> 01:32:07,762 He and Stanton escaped but Johnson didn't hear 1283 01:32:07,786 --> 01:32:08,661 why Stanton's gone. 1284 01:32:08,703 --> 01:32:10,080 - Well it's all for the best. 1285 01:32:10,121 --> 01:32:10,914 Neither of them can go far enough 1286 01:32:10,955 --> 01:32:12,791 to escape the punishment of the tribesmen. 1287 01:32:12,832 --> 01:32:14,632 - Suppose the tribesmen turn against dr elmore 1288 01:32:14,667 --> 01:32:15,460 because tal shan is with him? 1289 01:32:15,502 --> 01:32:17,396 - Well if that happened, we'll say that we are holding 1290 01:32:17,420 --> 01:32:19,672 tal shan for the tribesmen. 1291 01:32:19,714 --> 01:32:21,674 Better go there grebb and stand by for orders. 1292 01:32:21,716 --> 01:32:23,593 Marlow, keep watch upstairs. 1293 01:32:28,890 --> 01:32:29,890 You know gaffron, 1294 01:32:32,268 --> 01:32:33,478 I have a feeling 1295 01:32:34,562 --> 01:32:35,748 you won't have to wait much longer 1296 01:32:35,772 --> 01:32:37,732 for the meteorium you need. 1297 01:32:37,774 --> 01:32:39,275 Your defense against the atomic bomb 1298 01:32:39,317 --> 01:32:40,568 should be completed soon now. 1299 01:32:40,610 --> 01:32:42,320 - We must have meteorium, remember. 1300 01:32:42,362 --> 01:32:43,988 - From everything I can gather, 1301 01:32:44,030 --> 01:32:45,216 we should find it in the statue. 1302 01:32:45,240 --> 01:32:47,242 - In that case, you will soon be able 1303 01:32:47,283 --> 01:32:49,285 to sell the atomic bomb defense, 1304 01:32:49,327 --> 01:32:51,037 and the world will bid for it. 1305 01:32:51,079 --> 01:32:52,372 - I hope so. 1306 01:32:52,414 --> 01:32:55,125 In the meanwhile I have a detail to take care of, 1307 01:32:55,166 --> 01:32:59,796 mr rod Stanton, agent for the united peace foundation. 1308 01:33:05,885 --> 01:33:07,887 - You're late this evening, mr Stanton. 1309 01:33:07,929 --> 01:33:09,264 - Hello there. 1310 01:33:09,305 --> 01:33:11,307 - You are surprised I should know you? 1311 01:33:11,349 --> 01:33:12,517 - Sort of. 1312 01:33:12,559 --> 01:33:14,936 My ears act as my eyes. 1313 01:33:14,978 --> 01:33:16,855 - Oh, you recognized my footsteps? 1314 01:33:16,896 --> 01:33:18,940 - Yours and many others. 1315 01:33:18,982 --> 01:33:21,276 I spoke to mr London when he went to the casino 1316 01:33:21,317 --> 01:33:24,737 a short while ago, he was even more surprised than you. 1317 01:33:27,991 --> 01:33:29,033 - I'll bet he was. 1318 01:34:40,104 --> 01:34:42,023 - What are we waiting for? 1319 01:34:42,065 --> 01:34:44,234 - The orders are to get him as he comes out. 1320 01:35:40,123 --> 01:35:41,308 - Has tal come back yet, lakanna? 1321 01:35:41,332 --> 01:35:42,584 - Not yet, rod. 1322 01:35:43,710 --> 01:35:46,087 - Our friend Geoffrey London has a sense of humor. 1323 01:35:51,593 --> 01:35:53,261 - You were lucky to get away. 1324 01:35:53,303 --> 01:35:54,262 - Very lucky. 1325 01:35:54,304 --> 01:35:56,014 - I don't suppose you saw mr London? 1326 01:35:56,055 --> 01:35:57,807 - No, but I picked up a set of fingerprints 1327 01:35:57,849 --> 01:35:59,642 that might give us some information. 1328 01:36:01,352 --> 01:36:03,479 - Good, I'll break them down right away, 1329 01:36:03,521 --> 01:36:05,207 and read your description of them to headquarters 1330 01:36:05,231 --> 01:36:06,441 for identification. 1331 01:36:06,482 --> 01:36:07,275 - While you're doing that, 1332 01:36:07,317 --> 01:36:09,360 I'll accept Geoffrey London's invitation. 1333 01:36:21,748 --> 01:36:23,875 - Mathematically, nothing's wrong. 1334 01:36:23,916 --> 01:36:26,461 All I have to now is double up and bet all I've lost-... 1335 01:36:26,502 --> 01:36:28,379 - Indra's free to see you, gentlemen. 1336 01:36:28,421 --> 01:36:29,339 For a few minutes. 1337 01:36:29,380 --> 01:36:30,590 - It's about time, doc! 1338 01:36:34,927 --> 01:36:37,138 - Mr malborn, may I speak with you please? 1339 01:36:37,180 --> 01:36:38,389 - Yes, pardon me. 1340 01:36:42,435 --> 01:36:44,187 - Stanton got away from us at the house. 1341 01:36:44,228 --> 01:36:47,565 - After finding the note in the waste basket, 1342 01:36:47,607 --> 01:36:49,209 I have the feeling he will be angry enough 1343 01:36:49,233 --> 01:36:51,319 to come here looking for sir Eric. 1344 01:36:51,361 --> 01:36:54,197 - He'll find him alright, and warm welcome besides. 1345 01:36:54,238 --> 01:36:56,282 - You better talk things over with sir Eric. 1346 01:36:56,324 --> 01:36:59,827 And don't make a move until he gives you the signal, wait. 1347 01:37:02,664 --> 01:37:04,540 I'm sorry mr London, but I think 1348 01:37:04,582 --> 01:37:07,669 it will be necessary to change your plans. 1349 01:37:07,710 --> 01:37:10,755 The gentleman you made the engagement to meet in the casino 1350 01:37:10,797 --> 01:37:12,674 is due any minute. 1351 01:37:12,715 --> 01:37:15,885 I can see indra, while you attend to the other matter. 1352 01:37:28,398 --> 01:37:31,025 At time indra, you can be very annoying. 1353 01:37:31,067 --> 01:37:32,527 - Coming from you, mr malborn, 1354 01:37:32,568 --> 01:37:35,029 some women would take that as a compliment. 1355 01:37:35,071 --> 01:37:36,590 - Hal has told me that you are very busy, 1356 01:37:36,614 --> 01:37:38,741 so I won't take too much of your time. 1357 01:37:38,783 --> 01:37:41,202 - That's quite considerate of him. 1358 01:37:41,244 --> 01:37:43,705 - When we first met, you promised me your cooperation 1359 01:37:43,746 --> 01:37:48,000 for which I agreed to pay you 1/3 of all profits. 1360 01:37:48,042 --> 01:37:49,210 - That is correct. 1361 01:37:49,252 --> 01:37:51,963 A bad bargain for you, but you had to make it. 1362 01:37:52,004 --> 01:37:54,173 - But I haven't found yet what I came for! 1363 01:37:54,215 --> 01:37:56,092 - And you haven't told me what it is! 1364 01:37:56,134 --> 01:37:57,734 But I do know that you expect to find it 1365 01:37:57,760 --> 01:37:59,345 in the ruins of the pendrang temples! 1366 01:37:59,387 --> 01:38:00,179 - Possible, but I... 1367 01:38:00,221 --> 01:38:01,013 - I'm sorry! 1368 01:38:01,055 --> 01:38:03,349 Your expedition will not be permitted to enter those ruins 1369 01:38:03,391 --> 01:38:05,727 until I know exactly what it is you're after! 1370 01:38:05,768 --> 01:38:09,188 - Then I tell you that, I'm at your mercy. 1371 01:38:09,230 --> 01:38:10,022 - Perhaps. 1372 01:38:10,064 --> 01:38:12,442 On the other hand, your world connections 1373 01:38:12,483 --> 01:38:14,777 are just as valuable to me as my authority 1374 01:38:14,819 --> 01:38:16,779 here in pendrang is essential to you! 1375 01:38:16,821 --> 01:38:18,448 - You're very shrewd. 1376 01:38:18,489 --> 01:38:20,616 I know it to play it that way. 1377 01:38:21,701 --> 01:38:22,994 I have to think it over. 1378 01:38:23,035 --> 01:38:24,996 - Don't take too long. 1379 01:38:25,037 --> 01:38:27,540 I may be compelled to change my mind, 1380 01:38:27,582 --> 01:38:30,918 and tell the tribesmen that I consider rod Stanton innocent, 1381 01:38:30,960 --> 01:38:34,213 and then take him into my confidence. 1382 01:38:34,255 --> 01:38:37,967 For example, about a secretary who's more important 1383 01:38:38,009 --> 01:38:39,927 than anyone thinks. 1384 01:38:39,969 --> 01:38:41,220 - I understand. 1385 01:38:46,768 --> 01:38:48,936 - I'm accepting your invitation, mr London. 1386 01:38:50,605 --> 01:38:52,607 Rather an unusual sort of an invitation. 1387 01:38:53,733 --> 01:38:55,401 - Let's come to the point instead. 1388 01:38:55,443 --> 01:38:58,738 Just why are you so interested in mr London's affairs? 1389 01:38:58,780 --> 01:39:00,406 - We're especially curious to know 1390 01:39:00,448 --> 01:39:02,909 what there is about a lost city in the jungle 1391 01:39:02,950 --> 01:39:04,494 bring a man like sir Eric hazarias 1392 01:39:04,535 --> 01:39:06,037 to this corner of the world. 1393 01:39:06,078 --> 01:39:09,999 - Are you not confusing mr London with someone else? 1394 01:39:10,041 --> 01:39:12,668 - I don't think so, I'll tell you why. 1395 01:39:12,710 --> 01:39:14,420 - How're you doing? 1396 01:39:14,462 --> 01:39:15,630 - Oh just so-so. 1397 01:39:17,173 --> 01:39:19,383 But I can't figure out a new game that's going on 1398 01:39:19,425 --> 01:39:21,219 with no cut for the house. 1399 01:39:31,187 --> 01:39:35,024 That's the fourth man he's contacted that way. 1400 01:39:36,317 --> 01:39:37,317 - Thanks. 1401 01:39:39,529 --> 01:39:42,156 - Our little talk has been very interesting, 1402 01:39:42,198 --> 01:39:43,866 but mr London is a very busy man, 1403 01:39:43,908 --> 01:39:46,285 and so if you will excuse us. 1404 01:39:52,041 --> 01:39:53,334 - Just a moment, please. 1405 01:39:56,420 --> 01:39:59,048 I know you gamble for big stakes, mr London. 1406 01:39:59,090 --> 01:40:02,093 So before starting your play you should familiarize yourself 1407 01:40:02,134 --> 01:40:04,929 with some of the casino's special features. 1408 01:40:04,971 --> 01:40:06,931 Look around and you'll see what I mean. 1409 01:40:14,230 --> 01:40:17,316 We like our patrons to be comfortable and safe. 1410 01:40:17,358 --> 01:40:20,403 While we don't like trouble, we're prepared for it. 1411 01:40:24,115 --> 01:40:26,284 - Thanks doc, maybe sometime I can return the favor. 1412 01:40:26,325 --> 01:40:28,119 - Don't get any mistaken ideas, 1413 01:40:28,160 --> 01:40:30,288 we just don't want the customers annoyed. 1414 01:40:38,796 --> 01:40:39,922 - Did Harris get wise? 1415 01:40:39,964 --> 01:40:43,092 - Yes, I and I think Stanton will go directly 1416 01:40:43,134 --> 01:40:45,595 to dr elmore at the expedition headquarters. 1417 01:40:45,636 --> 01:40:47,889 - The tribesmen are out looking for him. 1418 01:40:47,930 --> 01:40:50,641 - From what indra just said, I can understand 1419 01:40:50,683 --> 01:40:52,351 why he was safe in zalabar. 1420 01:40:52,393 --> 01:40:53,936 She ordered it so. 1421 01:40:53,978 --> 01:40:56,772 But in the jungle, it will be different. 1422 01:41:42,401 --> 01:41:44,153 - The signal drum has stopped, dad! 1423 01:41:45,029 --> 01:41:46,364 - Oh I didn't even hear it. 1424 01:41:51,661 --> 01:41:53,663 - The tribesman have captured rod! 1425 01:41:53,704 --> 01:41:54,497 - Why! 1426 01:41:54,538 --> 01:41:56,332 - Ask indra and Geoffrey London. 1427 01:41:56,374 --> 01:41:58,134 - They'll never give him a chance to explain! 1428 01:42:02,171 --> 01:42:04,006 - There are the drums again. 1429 01:42:05,967 --> 01:42:09,261 They say rod is going to be taken to the lion pit! 1430 01:42:09,303 --> 01:42:11,097 No one has ever escaped from there. 1431 01:42:11,138 --> 01:42:13,641 - This is one time we're going to upset tradition! 1432 01:42:13,683 --> 01:42:14,683 Come on, tal! 1433 01:42:48,426 --> 01:42:50,678 - They'll leave him there without food and water. 1434 01:42:53,472 --> 01:42:55,266 Wait here, it's better I go alone. 1435 01:45:56,301 --> 01:45:58,761 - Without, I think, arousing any suspicion of our interest 1436 01:45:58,803 --> 01:46:00,179 I have all the detail on pendrang. 1437 01:46:00,221 --> 01:46:03,516 - The cause of would peace, international trust and respect 1438 01:46:03,558 --> 01:46:06,227 with be handicapped if rod fails to stop sir Eric 1439 01:46:06,269 --> 01:46:07,895 in whatever he's up to this time. 1440 01:46:30,335 --> 01:46:32,629 - Come in g14, report please. 1441 01:46:32,670 --> 01:46:34,797 - G14 reporting, we're being chased by 1442 01:46:34,839 --> 01:46:37,091 rod Stanton and tal shan on another speed boat 1443 01:46:37,133 --> 01:46:38,468 and they're catching up! 1444 01:46:38,509 --> 01:46:39,570 As soon as they get close enough 1445 01:46:39,594 --> 01:46:41,262 I'll Chuck grenades at them. 1446 01:46:41,304 --> 01:46:42,388 Signing off! 1447 01:47:34,023 --> 01:47:36,442 - It landed in the back seat! 1448 01:47:43,449 --> 01:47:44,450 - Jump, tal! 1449 01:47:56,003 --> 01:47:58,464 - This trap was suppose to me for us Dr. Grebb, 1450 01:47:58,506 --> 01:48:00,883 but it really backfired. 1451 01:48:00,925 --> 01:48:02,927 - Sometimes Marlow you're almost witty, 1452 01:48:02,969 --> 01:48:04,470 backfired is right. 1453 01:48:39,922 --> 01:48:41,692 It was lucky for us gaffron found out Dr. Elmore 1454 01:48:41,716 --> 01:48:42,508 was trying to trick us. 1455 01:48:42,550 --> 01:48:43,468 - If he hadn't grebb and I 1456 01:48:43,509 --> 01:48:45,011 would of walked into Stanton's trap. 1457 01:48:45,052 --> 01:48:47,030 - Instead of Stanton and ta! Shan walking into ours. 1458 01:48:47,054 --> 01:48:49,766 - It's time Dr. Elmore and sir Eric had an understanding. 1459 01:48:49,807 --> 01:48:51,350 - Shall we bring Dr. Elmore here? 1460 01:48:51,392 --> 01:48:53,561 - No, sir Eric will handle that himself. 1461 01:48:53,603 --> 01:48:55,271 You and Marlow will go with him. 1462 01:49:15,249 --> 01:49:18,294 - Mr. London, this is a surprise. 1463 01:49:20,213 --> 01:49:22,882 - I thought it about time to visit meet you. 1464 01:49:22,924 --> 01:49:25,134 Where is miss. Elmore? 1465 01:49:25,176 --> 01:49:27,178 - Marjorie's up with the diggings, what with having 1466 01:49:27,220 --> 01:49:29,305 some ancient artwork just uncovered. 1467 01:49:29,347 --> 01:49:30,699 - I came to see you about the translation 1468 01:49:30,723 --> 01:49:32,683 of that last plaque you found. 1469 01:49:32,725 --> 01:49:34,644 - Oh yes, it's very interesting. 1470 01:49:34,685 --> 01:49:37,063 It's no complete, but I consider it one of the most 1471 01:49:37,104 --> 01:49:39,690 important discoveries of the expedition. 1472 01:49:39,732 --> 01:49:41,984 - I made an important discovery too Dr. Elmore. 1473 01:49:42,026 --> 01:49:43,236 Indeed? 1474 01:49:43,277 --> 01:49:44,277 - Yes. 1475 01:49:45,321 --> 01:49:49,242 There was a mistake, almost a fatal mistake, 1476 01:49:49,283 --> 01:49:50,493 in your translation. 1477 01:49:50,535 --> 01:49:52,328 - But pardon me Mr. London. 1478 01:49:52,370 --> 01:49:54,622 There are only a few archeologists in the world, 1479 01:49:54,664 --> 01:49:58,209 who know enough about such hieroglyphics to question me. 1480 01:49:58,251 --> 01:49:59,752 You are not one of those scholars. 1481 01:49:59,794 --> 01:50:02,630 - Oh, I'm not questioning your scholastic qualifications, 1482 01:50:02,672 --> 01:50:03,672 only your motive. 1483 01:50:05,174 --> 01:50:08,094 Now why did you deliberately include false information? 1484 01:50:09,554 --> 01:50:11,639 I might almost believe it was some sort of a trap. 1485 01:50:11,681 --> 01:50:13,933 - It was a trap Mr. London, 1486 01:50:13,975 --> 01:50:16,143 a trap in which I was hoping to catch the greatest 1487 01:50:16,185 --> 01:50:19,981 enemy of world peace, sir Eric hazarias. 1488 01:50:20,022 --> 01:50:23,693 That explains it. 1489 01:50:24,569 --> 01:50:28,239 As soon as men like you learn my real identity 1490 01:50:28,281 --> 01:50:30,908 they invariably jump to a false conclusion. 1491 01:50:30,950 --> 01:50:32,660 - Surely you don't deny you've earned 1492 01:50:32,702 --> 01:50:35,037 your great but dubious reputation. 1493 01:50:35,079 --> 01:50:37,081 - That's exactly why I have financed you expedition 1494 01:50:37,123 --> 01:50:39,876 under an assumed name, in the hope of proving 1495 01:50:39,917 --> 01:50:42,044 that I have been sorely misjudged. 1496 01:50:42,086 --> 01:50:45,798 My only purpose is to benefit humanity, 1497 01:50:45,840 --> 01:50:48,634 to help make the world a better place. 1498 01:50:48,676 --> 01:50:51,053 To convince people by this action, 1499 01:50:51,095 --> 01:50:54,348 that I am not the apostle of disaster that they believed. 1500 01:50:54,390 --> 01:50:55,433 - I don't believe you 1501 01:50:56,642 --> 01:50:58,102 and I don't what lies behind 1502 01:50:58,144 --> 01:50:59,770 your interest in this expedition, 1503 01:50:59,812 --> 01:51:02,315 but I do know that I won't be a party to it. 1504 01:51:10,573 --> 01:51:13,993 - Well, now that we understand each other, 1505 01:51:15,077 --> 01:51:16,412 let's get down to business. 1506 01:51:20,416 --> 01:51:24,045 I want the correct translation of that plaque. 1507 01:51:24,086 --> 01:51:25,463 - You won't get it from me. 1508 01:51:34,513 --> 01:51:37,224 - Now Dr. Elmore, I'm going to take you 1509 01:51:37,266 --> 01:51:39,769 where you'll be only to glad to do what I want. 1510 01:51:44,148 --> 01:51:45,816 - Was a rumpus here of some sort. 1511 01:51:47,234 --> 01:51:48,361 - Dad isn't here. 1512 01:51:50,071 --> 01:51:53,157 Wish I hadn't gone down to the lake to meet you, 1513 01:51:53,199 --> 01:51:55,868 if only there was something to tell us what happened. 1514 01:52:06,629 --> 01:52:07,713 - There is, look! 1515 01:52:10,007 --> 01:52:12,677 E, r, I, c. 1516 01:52:12,718 --> 01:52:13,718 - Sir Eric. 1517 01:52:14,679 --> 01:52:15,864 - I thought he was behind this, 1518 01:52:15,888 --> 01:52:17,932 but your father left us definite proof. 1519 01:52:17,974 --> 01:52:20,393 - You were right rod, sir Eric's found out 1520 01:52:20,434 --> 01:52:21,936 about that false translation. 1521 01:52:21,978 --> 01:52:24,313 - I wonder if they took the plaque too. 1522 01:52:24,355 --> 01:52:26,357 - Well dad usually keeps important things like that 1523 01:52:26,399 --> 01:52:28,442 in a hidden compartment in his desk here. 1524 01:52:34,365 --> 01:52:36,701 - That's what we've been waiting to find out lady. 1525 01:52:37,952 --> 01:52:39,996 I'll take charge of that little item now. 1526 01:52:43,833 --> 01:52:45,084 - Well there's nothing here! 1527 01:53:13,404 --> 01:53:15,489 - Well they didn't get what they came for. 1528 01:53:19,160 --> 01:53:20,995 - The plaque is gone. 1529 01:53:21,037 --> 01:53:24,415 Dad didn't tell me, but am I glad he has a new hiding place. 1530 01:53:24,457 --> 01:53:26,125 - We know sir Eric hasn't got it, 1531 01:53:26,167 --> 01:53:28,669 he wouldn't have left Marlow and Johnson here otherwise. 1532 01:53:28,711 --> 01:53:31,505 - But he has got Dr. - Elmore, we better see indra. 1533 01:53:57,573 --> 01:54:00,117 - Oh, Mr. Harris, is indra in? 1534 01:54:00,159 --> 01:54:01,368 - Yes, but busy. 1535 01:54:01,410 --> 01:54:02,578 - My fathers disappeared. 1536 01:54:02,620 --> 01:54:05,206 - Indra already knows that, Mr. London as the backer 1537 01:54:05,247 --> 01:54:08,834 of the doctors expedition is very much concerned. 1538 01:54:08,876 --> 01:54:11,295 - I can't understand why you, of all people, 1539 01:54:11,337 --> 01:54:14,090 are so upset about Dr. Elmore? 1540 01:54:14,131 --> 01:54:15,466 - He's the head of my expedition, 1541 01:54:15,508 --> 01:54:18,469 if anything happens to him it might reflect on me. 1542 01:54:18,511 --> 01:54:21,806 - Not on malborn, you're too clever. 1543 01:54:21,847 --> 01:54:23,849 You've been hiding behind sir Eric in this 1544 01:54:23,891 --> 01:54:25,643 like in everything else. 1545 01:54:25,684 --> 01:54:30,147 - As you alone know indra, hurt sir Eric and you hurt me. 1546 01:54:30,189 --> 01:54:31,941 - Oh I see, well then, 1547 01:54:31,982 --> 01:54:34,318 there's no need to bother indra, thank you. 1548 01:54:55,798 --> 01:54:57,383 - Isn't Mr. London here? 1549 01:54:57,424 --> 01:55:01,887 - No, but can I help you, I'm his secretary. 1550 01:55:01,929 --> 01:55:03,180 - Mr. Malborn? 1551 01:55:03,222 --> 01:55:04,265 I'm miss. Elmore. 1552 01:55:04,306 --> 01:55:05,933 - Yes I know. 1553 01:55:05,975 --> 01:55:09,103 - Thank you, but, there isn't anybody but Mr. London 1554 01:55:09,145 --> 01:55:10,479 I can turn to. 1555 01:55:10,521 --> 01:55:13,023 - Perhaps I can assist you? 1556 01:55:13,065 --> 01:55:17,695 It's about my dad, he's... 1557 01:55:17,736 --> 01:55:19,280 - I know, I know miss. Elmore, 1558 01:55:19,321 --> 01:55:21,407 has apparently vanished. 1559 01:55:22,658 --> 01:55:24,285 - I've looked everywhere. 1560 01:55:26,453 --> 01:55:27,453 - Sit down 1561 01:55:31,292 --> 01:55:33,627 and try to calm down my dear. 1562 01:55:39,842 --> 01:55:42,928 The police have been notified, it's only a matter of time 1563 01:55:42,970 --> 01:55:44,305 before your father is found. 1564 01:55:44,346 --> 01:55:46,640 - I'm so worried about him. 1565 01:55:48,225 --> 01:55:50,978 - Let me other you something to quiet nerves. 1566 01:55:52,855 --> 01:55:54,398 - I'm sorry to be such a nuisance. 1567 01:55:54,440 --> 01:55:56,066 - Oh, you are not. 1568 01:56:37,191 --> 01:56:37,983 - You see? 1569 01:56:38,025 --> 01:56:39,318 It picks up easily. 1570 01:56:39,360 --> 01:56:41,779 - I hope no one saw Marjorie plant that microphone. 1571 01:56:41,820 --> 01:56:44,198 - My husband tal shan is near miss. Elmore, 1572 01:56:44,240 --> 01:56:46,325 if I were she I'd feel safe. 1573 01:56:46,367 --> 01:56:49,370 - Drink this my dear and you will feel better. 1574 01:56:53,624 --> 01:56:55,209 - What could of happened to dad? 1575 01:56:55,251 --> 01:56:57,628 - I don't know, but rest assured that Mr. London 1576 01:56:57,670 --> 01:57:00,214 will do everything in his power to find out. 1577 01:57:02,383 --> 01:57:04,176 - Somehow I feel a little better. 1578 01:57:05,928 --> 01:57:08,013 Thank you for your consideration Mr. Malborn. 1579 01:57:08,055 --> 01:57:10,599 - Oh, it was no trouble at all miss. Elmore. 1580 01:57:10,641 --> 01:57:12,810 - You're such a comfort. 1581 01:57:12,851 --> 01:57:14,144 - And if I find anything out 1582 01:57:14,186 --> 01:57:17,064 about your father, I let you know. 1583 01:57:17,106 --> 01:57:19,984 - I'm sure you will, but I'm going to start pestering 1584 01:57:20,025 --> 01:57:22,945 captain Hammond, he takes things to easy. 1585 01:57:32,621 --> 01:57:35,457 - I can breath easier now that Marjorie's outta that house. 1586 01:57:35,499 --> 01:57:37,001 - She's a brave girl. 1587 01:57:37,042 --> 01:57:38,585 - So are you. 1588 01:57:38,627 --> 01:57:40,671 I'd like to watch here working on Hammond, 1589 01:57:40,713 --> 01:57:41,630 he's gonna have to do some real 1590 01:57:41,672 --> 01:57:43,590 detective work in self defense. 1591 01:57:43,632 --> 01:57:46,927 - Unless captain Hammond is cooperating with sir Eric. 1592 01:57:47,803 --> 01:57:50,472 - Yeah, Dr. Elmore is a stubborn fool. 1593 01:57:50,514 --> 01:57:52,099 By refusing to translate that plaque, 1594 01:57:52,141 --> 01:57:52,933 he prevents you from locating me 1595 01:57:52,975 --> 01:57:54,143 from locating meteorium. 1596 01:57:54,184 --> 01:57:56,437 Which in turn prevents me from perfecting my defense 1597 01:57:56,478 --> 01:57:57,730 against the atomic bomb. 1598 01:57:57,771 --> 01:57:59,898 The greatest discovery possible at this moment. 1599 01:57:59,940 --> 01:58:01,567 - Unfortunately he guesses correctly 1600 01:58:01,608 --> 01:58:04,903 that I intend to sell, whatever it is I'm after, 1601 01:58:04,945 --> 01:58:07,865 to the highest bidder, war or no war. 1602 01:58:09,491 --> 01:58:10,784 I can't trust him. 1603 01:58:10,826 --> 01:58:11,785 So Dr. Elmore 1604 01:58:11,827 --> 01:58:13,746 still refuses to make the translation. 1605 01:58:13,787 --> 01:58:14,931 What are you gonna do now grebb? 1606 01:58:14,955 --> 01:58:16,582 - There's only one thing to do, 1607 01:58:16,623 --> 01:58:17,541 that's why I'm here. 1608 01:58:17,583 --> 01:58:19,043 - Let me go to work on that doctor, 1609 01:58:19,084 --> 01:58:20,169 I know a few tricks. 1610 01:58:20,210 --> 01:58:21,211 - That's the general idea 1611 01:58:21,253 --> 01:58:23,047 but it depends on what sir Eric decides. 1612 01:58:23,088 --> 01:58:23,881 - Sure thing. 1613 01:58:23,922 --> 01:58:25,358 - How did you pick up that conversation? 1614 01:58:25,382 --> 01:58:27,843 I don't know sir was fishing for news. 1615 01:58:27,885 --> 01:58:29,321 - Ever hear anything that went on upstairs before? 1616 01:58:29,345 --> 01:58:32,598 Why no, never, can't understand it. 1617 01:58:32,639 --> 01:58:33,639 - I can. 1618 01:58:34,516 --> 01:58:36,727 I had been wondering why Dr. Elmore's daughter 1619 01:58:36,769 --> 01:58:39,063 came to see me, now I know. 1620 01:58:39,104 --> 01:58:41,231 She concealed a wireless microphone. 1621 01:58:42,358 --> 01:58:45,319 Ha, it's likely to be very useful to us. 1622 01:58:51,867 --> 01:58:53,994 - Now we're getting some place lakana, 1623 01:58:54,036 --> 01:58:55,704 we know that Geoffrey London's an alias 1624 01:58:55,746 --> 01:58:57,498 for sir Eric hazarias. 1625 01:58:57,539 --> 01:59:00,334 That sir Eric has Dr. Elmore and that grebb, 1626 01:59:00,376 --> 01:59:02,795 like Marlow and Johnson's working for him. 1627 01:59:02,836 --> 01:59:04,880 Possibly you may get a lead to Dr. Elmore 1628 01:59:04,922 --> 01:59:06,673 through Johnson and Marlow. 1629 01:59:06,715 --> 01:59:08,550 - Or through grebb. 1630 01:59:08,592 --> 01:59:11,845 - Hello grebb, what Dr. Elmore? 1631 01:59:11,887 --> 01:59:13,156 - I can't get a thing out of him, 1632 01:59:13,180 --> 01:59:14,723 he still refuses to talk. 1633 01:59:15,682 --> 01:59:16,975 Let him sweat it out, 1634 01:59:17,017 --> 01:59:19,436 he'll give us the information soon enough. 1635 01:59:19,478 --> 01:59:21,772 And even Stanton would never thing to look for him 1636 01:59:21,814 --> 01:59:24,400 at old abandon house of the beggars. 1637 01:59:24,441 --> 01:59:26,276 - House of beggars, that's it lakana, 1638 01:59:26,318 --> 01:59:27,778 that's what we've been waiting for. 1639 01:59:27,820 --> 01:59:29,380 - Well go to the street of the beggars, 1640 01:59:29,405 --> 01:59:31,165 you won't have any trouble finding the house. 1641 01:59:31,198 --> 01:59:33,659 Even it's doors falling off and no one lives there. 1642 01:59:33,700 --> 01:59:35,577 - Have tal shan follow me as soon as he returns 1643 01:59:35,619 --> 01:59:37,079 with Marjorie, I'm on my way. 1644 02:01:22,142 --> 02:01:25,854 - Calling headquarters, calling headquarters. 1645 02:01:33,487 --> 02:01:37,032 - Even getting rid of you Stanton presents difficulties. 1646 02:01:37,950 --> 02:01:39,660 I had hoped to use the house of beggars 1647 02:01:39,701 --> 02:01:44,456 to demonstrate to Dr. Elmore the futility of resisting me. 1648 02:01:44,498 --> 02:01:47,834 As it is, I fear I must sacrifice it 1649 02:01:47,876 --> 02:01:51,421 in order to prove to you that radio microphones, 1650 02:01:51,463 --> 02:01:54,383 hidden in chairs by pretty young ladies, 1651 02:01:54,424 --> 02:01:57,678 are very dangerous to those who have put them there. 1652 02:04:17,417 --> 02:04:20,253 - I'm glad to see you gentlemen, and happy to report 1653 02:04:20,294 --> 02:04:22,755 that my speaking engagement was worthwhile. 1654 02:04:22,797 --> 02:04:24,173 - You found the audience receptive 1655 02:04:24,215 --> 02:04:25,675 to our idea of world peace? 1656 02:04:25,717 --> 02:04:26,968 - Most receptive. 1657 02:04:27,009 --> 02:04:30,012 The average man and woman want international control 1658 02:04:30,054 --> 02:04:33,224 to prevent war, and hate warmongers as much as we do. 1659 02:04:33,266 --> 02:04:34,493 - Once the nations agree to that, 1660 02:04:34,517 --> 02:04:36,602 we're really started on the road to peace. 1661 02:04:36,644 --> 02:04:39,147 - Have you heard from rod Stanton since our message to him 1662 02:04:39,188 --> 02:04:42,567 that Geoffrey London is sir Eric hazarias. 1663 02:04:42,608 --> 02:04:45,361 - Yes, and rod has really accomplished something. 1664 02:04:45,403 --> 02:04:48,656 Dr. Elmore, the head of sir Eric's archeological expedition, 1665 02:04:48,698 --> 02:04:50,908 has agreed to work with him and tal shan. 1666 02:04:50,950 --> 02:04:53,578 - That's the first good news we've had from pendrang. 1667 02:05:03,629 --> 02:05:05,923 - And there can be no doubt that Dr. Grebb, 1668 02:05:05,965 --> 02:05:08,885 who was with you, Dr. Elmore, is sir Eric's man. 1669 02:05:08,926 --> 02:05:10,178 - No doubt at all. 1670 02:05:10,219 --> 02:05:12,013 - You say that you and rod separated. 1671 02:05:12,054 --> 02:05:13,014 Where's rod now? 1672 02:05:13,055 --> 02:05:15,516 - He should be at the sealed tomb of the glowing goddess. 1673 02:05:15,558 --> 02:05:17,351 He figured grebb was going there. 1674 02:05:17,393 --> 02:05:18,311 - He's probably right. 1675 02:05:18,352 --> 02:05:21,063 - Then he'll be on hand if grebb opens the tomb. 1676 02:05:21,939 --> 02:05:22,939 - Grebb. 1677 02:05:24,192 --> 02:05:24,984 - What's the matter? 1678 02:05:25,026 --> 02:05:25,818 - Stanton just came out of the jungle, 1679 02:05:25,860 --> 02:05:26,652 and he's headed here. 1680 02:05:26,694 --> 02:05:27,487 - Stanton. 1681 02:05:27,528 --> 02:05:28,780 - No, we'll let him come in, 1682 02:05:28,821 --> 02:05:31,240 and enter the tomb, and serve as our Guinea pig. 1683 02:06:40,726 --> 02:06:41,686 - Open that door. 1684 02:06:41,727 --> 02:06:42,687 - I told you before, grebb, 1685 02:06:42,728 --> 02:06:44,397 I don't want any part of it. 1686 02:07:06,127 --> 02:07:08,379 - Did you see Stanton in there? 1687 02:07:08,421 --> 02:07:10,256 - I didn't see anything. 1688 02:07:10,298 --> 02:07:11,841 No man can inhale that gas and live. 1689 02:07:11,883 --> 02:07:13,843 - Then nobody can get anything out of there. 1690 02:07:13,885 --> 02:07:15,070 - At least not until some way is found 1691 02:07:15,094 --> 02:07:16,888 to shut off that gas, 1692 02:07:16,929 --> 02:07:18,806 but we'll let elmore worry about that. 1693 02:08:11,192 --> 02:08:12,419 There's some kind of poison gas 1694 02:08:12,443 --> 02:08:14,362 in the tomb of the glowing goddess, sir Eric. 1695 02:08:14,403 --> 02:08:16,989 A workman was killed by it before Stanton died. 1696 02:08:17,031 --> 02:08:18,050 - Can the gas be pumped out 1697 02:08:18,074 --> 02:08:19,492 so we can work in there? 1698 02:08:19,533 --> 02:08:20,952 - If we can find how it gets in. 1699 02:08:20,993 --> 02:08:22,703 - You said there was no gas present 1700 02:08:22,745 --> 02:08:25,039 when you first broke the seal on the door. 1701 02:08:25,081 --> 02:08:26,666 - Not a bit. 1702 02:08:26,707 --> 02:08:29,001 - A device was installed to prevent trespassing, 1703 02:08:29,043 --> 02:08:31,003 but it also protects what we want. 1704 02:08:31,045 --> 02:08:32,856 - That rare element that you think is in the statue. 1705 02:08:32,880 --> 02:08:35,424 - With the meteorium, this is a perfect defense 1706 02:08:35,466 --> 02:08:36,968 against the atomic bomb, 1707 02:08:37,009 --> 02:08:38,552 and the world at our feet. 1708 02:08:38,594 --> 02:08:41,889 Without it, we have nothing but an impractical idea. 1709 02:08:41,931 --> 02:08:42,890 - I know that. 1710 02:08:42,932 --> 02:08:44,225 - Our problem is to make it safe 1711 02:08:44,266 --> 02:08:45,309 to examine the statue 1712 02:08:45,351 --> 02:08:47,645 so that Dr. Elmore can go ahead with his work. 1713 02:08:47,687 --> 02:08:50,815 With Stanton dead, that shouldn't be too difficult. 1714 02:08:52,733 --> 02:08:55,403 - Mr. Stanton, you are kind to stop 1715 02:08:55,444 --> 02:08:57,279 and talk to me, Mr. Stanton. 1716 02:08:57,321 --> 02:08:58,906 - I find you very interesting. 1717 02:09:12,003 --> 02:09:12,795 - See that man down there, Carl, 1718 02:09:12,837 --> 02:09:14,296 talking to the blind beggar? 1719 02:09:17,091 --> 02:09:17,925 - Stanton? 1720 02:09:17,967 --> 02:09:20,011 - Take care of him after he gets past me. 1721 02:09:22,430 --> 02:09:24,849 - Remember what I said and be on guard. 1722 02:09:24,890 --> 02:09:25,890 - Thanks, I will. 1723 02:09:31,105 --> 02:09:31,897 Oh, sorry. 1724 02:09:31,939 --> 02:09:34,692 Street doesn't seem wide enough for both of us, sir Eric. 1725 02:09:34,734 --> 02:09:37,236 - You insist upon calling me sir Eric hazarias. 1726 02:09:37,278 --> 02:09:38,487 - You're equally as insistent 1727 02:09:38,529 --> 02:09:40,656 on being called Geoffrey London, I know, 1728 02:09:40,698 --> 02:09:42,658 but I prefer your real name. 1729 02:09:42,700 --> 02:09:45,244 - You know, Stanton, I have a feeling 1730 02:09:45,286 --> 02:09:47,705 that you're going to leave here rather suddenly. 1731 02:09:48,873 --> 02:09:50,673 - There's no way in or out for several months. 1732 02:09:50,708 --> 02:09:52,334 I'll be here that long. 1733 02:09:52,376 --> 02:09:54,879 - I'd give you odds on that if I were a gambler. 1734 02:09:54,920 --> 02:09:55,755 - It's too bad you're not. 1735 02:09:55,796 --> 02:09:57,715 I'd risk a couple of hundred. 1736 02:09:57,757 --> 02:09:59,258 - Time will tell. 1737 02:09:59,300 --> 02:10:01,010 - It usually does, sir Eric. 1738 02:10:03,220 --> 02:10:06,891 - Confidentially, just between the two of us, 1739 02:10:06,932 --> 02:10:10,811 I am really Geoffrey London. 1740 02:10:35,127 --> 02:10:37,463 - I've been expecting something like this to happen. 1741 02:10:37,505 --> 02:10:39,548 - So have I, that's why I'm still alive. 1742 02:10:39,590 --> 02:10:41,258 That sure thing you were talking about, 1743 02:10:41,300 --> 02:10:42,301 didn't work, did it? 1744 02:10:43,594 --> 02:10:44,905 - I don't know what you're talking about, 1745 02:10:44,929 --> 02:10:47,014 but I'm holding you for murder. 1746 02:10:47,056 --> 02:10:48,474 - Take a look under that man. 1747 02:10:48,516 --> 02:10:50,643 He's got a gun in his hand and fired first. 1748 02:10:57,191 --> 02:10:59,151 - All right, come on, move on, move on. 1749 02:11:02,196 --> 02:11:03,364 Either of you know him? 1750 02:11:05,241 --> 02:11:06,325 - I think he worked for... 1751 02:11:06,367 --> 02:11:07,618 - He was one of my men. 1752 02:11:09,245 --> 02:11:11,165 - Probably had a personal grudge against Stanton, 1753 02:11:11,205 --> 02:11:12,414 and tried to settle it. 1754 02:11:12,456 --> 02:11:15,042 - I shouldn't be at all surprised, captain Hammond. 1755 02:11:16,001 --> 02:11:17,795 - Watch your step in the future, Stanton. 1756 02:11:17,837 --> 02:11:20,005 We don't like shooting on the streets. 1757 02:11:20,047 --> 02:11:21,047 - Neither do I. 1758 02:11:31,600 --> 02:11:33,018 - For your trouble, captain. 1759 02:11:33,894 --> 02:11:35,312 - Thanks. 1760 02:11:35,354 --> 02:11:38,649 Don't worry, I'll take care of everything. 1761 02:11:39,859 --> 02:11:41,110 - What did you expect to gain 1762 02:11:41,152 --> 02:11:43,904 by presenting a $5,000 bank note to doc Harris? 1763 02:11:44,822 --> 02:11:46,365 - What did I have to lose? 1764 02:11:46,407 --> 02:11:50,369 $5,000 might have proved to be a good investment 1765 02:11:50,411 --> 02:11:52,872 if your manager hadn't been quite so loyal. 1766 02:11:52,913 --> 02:11:54,790 - Thanks for the compliment, 1767 02:11:54,832 --> 02:11:56,584 also for the five grand. 1768 02:11:56,625 --> 02:11:58,019 - I've come to the conclusion, Mr. Malburn, 1769 02:11:58,043 --> 02:12:01,046 that the original bargain I made with you is a poor one. 1770 02:12:01,088 --> 02:12:02,548 - One third of all profits 1771 02:12:02,590 --> 02:12:06,260 from what I hope to find a magnificent fortune. 1772 02:12:06,302 --> 02:12:07,678 - You tricked the world for years 1773 02:12:07,720 --> 02:12:09,555 by hiding behind sir Eric. 1774 02:12:09,597 --> 02:12:11,348 You've just tried to bribe Harris. 1775 02:12:11,390 --> 02:12:12,641 Did you think me fool enough 1776 02:12:12,683 --> 02:12:14,185 not to expect treachery? 1777 02:12:14,226 --> 02:12:17,104 - No, but the nature of what I hope to find 1778 02:12:17,146 --> 02:12:18,898 through my expedition compels me 1779 02:12:18,939 --> 02:12:20,482 to be honest with you. 1780 02:12:20,524 --> 02:12:21,775 - That's better. 1781 02:12:21,817 --> 02:12:25,446 Something of world importance or war importance? 1782 02:12:25,487 --> 02:12:28,199 - I cannot answer without revealing my secret, 1783 02:12:28,240 --> 02:12:30,242 and I don't intend to do it. 1784 02:12:30,284 --> 02:12:33,162 As a matter of fact, it's a part of our agreement. 1785 02:12:33,204 --> 02:12:35,080 - Agreements change in pendrang 1786 02:12:35,122 --> 02:12:37,625 depending upon what I think best for me. 1787 02:12:37,666 --> 02:12:40,336 My control here gives me that advantage. 1788 02:12:40,377 --> 02:12:42,296 - For the time, it is so. 1789 02:12:49,011 --> 02:12:51,513 - That sounded like a declaration of war to me. 1790 02:12:51,555 --> 02:12:52,932 - It was. 1791 02:12:57,144 --> 02:12:59,230 - Have they cleaned you out, system? 1792 02:12:59,271 --> 02:13:00,606 - Just about, Mr. Malburn. 1793 02:13:01,774 --> 02:13:04,777 Somehow, my plan of strategy doesn't work the way it should. 1794 02:13:05,736 --> 02:13:06,736 - Keep trying. 1795 02:13:07,696 --> 02:13:10,824 If you need some more cash, look me up. 1796 02:13:12,034 --> 02:13:14,662 - Well, I don't know how to thank you. 1797 02:13:14,703 --> 02:13:15,496 - Forget it. 1798 02:13:15,537 --> 02:13:18,123 Maybe some time, you can do me a favor. 1799 02:13:19,792 --> 02:13:21,168 - With all your authority, indra, 1800 02:13:21,210 --> 02:13:22,336 he could make trouble. 1801 02:13:22,378 --> 02:13:25,256 - Perhaps, but Mr. Malburn has no ally, 1802 02:13:25,297 --> 02:13:26,840 and I can have two. 1803 02:13:26,882 --> 02:13:28,592 - Rod Stanton and tal shan? 1804 02:13:28,634 --> 02:13:30,010 - Count them as one. 1805 02:13:30,052 --> 02:13:33,931 They're dependable, represent a very powerful organization, 1806 02:13:33,973 --> 02:13:36,433 and could prove a deciding factor should I need them, 1807 02:13:36,475 --> 02:13:38,185 and they aren't interested in profits. 1808 02:13:38,227 --> 02:13:40,271 - Okay for one, but who's the other? 1809 02:13:40,312 --> 02:13:42,356 - Dr. Elmore, an honest man, 1810 02:13:42,398 --> 02:13:46,068 a friend of Stanton's, and the one person sure to know 1811 02:13:46,110 --> 02:13:48,237 what the expedition finds. 1812 02:13:51,490 --> 02:13:52,759 - Professor grebb is a scientist 1813 02:13:52,783 --> 02:13:54,451 with an excellent reputation. 1814 02:13:54,493 --> 02:13:55,679 He's been with me since the beginning 1815 02:13:55,703 --> 02:13:56,930 of the expedition and has proved 1816 02:13:56,954 --> 02:13:59,164 to be a most valuable and cooperative assistant. 1817 02:13:59,206 --> 02:14:00,749 - But would rod or tal shan have said 1818 02:14:00,791 --> 02:14:02,793 what they did about him if it weren't true? 1819 02:14:02,835 --> 02:14:04,795 - Their suspicions about grebb are as unfounded 1820 02:14:04,837 --> 02:14:08,132 as those about Geoffrey London being sir Eric hazarias. 1821 02:14:08,173 --> 02:14:09,633 - Well, nevertheless, if I were you, 1822 02:14:09,675 --> 02:14:11,677 I wouldn't let Geoffrey London see the translation 1823 02:14:11,719 --> 02:14:14,388 of that broken plaque until you're definitely certain... 1824 02:14:14,430 --> 02:14:15,764 - Now, listen to me, Marjorie. 1825 02:14:15,806 --> 02:14:17,057 - Oh, let's not argue, dad, 1826 02:14:17,099 --> 02:14:18,976 but for once, be guided by me. 1827 02:14:19,018 --> 02:14:19,852 - Stop that. 1828 02:14:19,893 --> 02:14:21,437 - Promise? 1829 02:14:21,478 --> 02:14:22,563 - You minx. 1830 02:14:22,604 --> 02:14:23,999 You can wrap me around your little finger. 1831 02:14:24,023 --> 02:14:24,815 - Promise? 1832 02:14:24,857 --> 02:14:25,983 - All right, I promise. 1833 02:14:27,067 --> 02:14:28,777 - Have you finished the translation? 1834 02:14:28,819 --> 02:14:29,778 - Yes. 1835 02:14:29,820 --> 02:14:31,613 Now, where do we hide it? 1836 02:14:31,655 --> 02:14:34,116 - Well, the most obvious place would be the best. 1837 02:14:36,410 --> 02:14:38,996 No one will think of looking under these old records. 1838 02:14:39,038 --> 02:14:39,955 - Those belong to grebb. 1839 02:14:39,997 --> 02:14:40,997 - I know it. 1840 02:14:41,957 --> 02:14:43,417 Going out to the excavations? 1841 02:14:43,459 --> 02:14:44,251 - Want to come along? 1842 02:14:44,293 --> 02:14:46,003 - I'd like to see you go without me. 1843 02:16:14,174 --> 02:16:15,801 - Well, rod, your plan worked. 1844 02:16:15,843 --> 02:16:17,010 - So far, so good. 1845 02:16:17,052 --> 02:16:18,887 - We have one advantage over sir Eric. 1846 02:16:18,929 --> 02:16:20,806 We know that grebb is his man, 1847 02:16:20,848 --> 02:16:22,724 and he has every reason to believe that you, 1848 02:16:22,766 --> 02:16:24,768 Dr. Elmore, still think he is Geoffrey London. 1849 02:16:24,810 --> 02:16:25,727 - Now what? 1850 02:16:25,769 --> 02:16:28,730 - That depends on the translation your father wrote him. 1851 02:16:28,772 --> 02:16:31,650 - According to Dr. Elmore's translation, 1852 02:16:31,692 --> 02:16:34,778 the cave of eternal light should be about here. 1853 02:16:34,820 --> 02:16:36,172 - That's on the other side of the lake. 1854 02:16:36,196 --> 02:16:37,197 - Mm-hm. 1855 02:16:37,239 --> 02:16:39,199 You'd better get out there, grebb. 1856 02:16:39,241 --> 02:16:41,452 - Perhaps that is our only chance. 1857 02:16:41,493 --> 02:16:42,286 - What do you mean by that? 1858 02:16:42,327 --> 02:16:43,579 - Well, my tests show 1859 02:16:43,620 --> 02:16:45,456 there is no meteorium in the samples 1860 02:16:45,497 --> 02:16:46,457 that you brought me from the statue 1861 02:16:46,498 --> 02:16:48,792 of the glowing goddess, so the only thing to do 1862 02:16:48,834 --> 02:16:51,336 is to go out there and see what you can find. 1863 02:16:51,378 --> 02:16:52,838 - What if I run into elmore? 1864 02:16:52,880 --> 02:16:53,672 - I'll go with you. 1865 02:16:53,714 --> 02:16:55,090 - Would that be advisable? 1866 02:16:55,132 --> 02:16:58,010 To date, you've shown no interest in the excavations. 1867 02:16:58,051 --> 02:16:59,136 - He's right, sir Eric. 1868 02:16:59,178 --> 02:17:00,280 It might start the doctor thinking 1869 02:17:00,304 --> 02:17:02,055 about what Stanton told him. 1870 02:17:02,097 --> 02:17:04,766 At present, I'm sure he thinks you're Geoffrey London. 1871 02:17:05,893 --> 02:17:07,978 - Well, use my speedboat and take marlowe. 1872 02:17:08,020 --> 02:17:10,147 - Right, I'll report what we find by radio. 1873 02:17:10,189 --> 02:17:11,064 - Sure. 1874 02:17:11,106 --> 02:17:12,107 - I almost forgot. 1875 02:17:13,192 --> 02:17:16,653 I took a picture of that half pot that Dr. Elmore has. 1876 02:17:16,695 --> 02:17:18,906 - Gaffron will develop the film immediately. 1877 02:17:20,616 --> 02:17:21,616 - Oh, yes. 1878 02:17:25,704 --> 02:17:27,956 This is an enlargement of the picture taken 1879 02:17:27,998 --> 02:17:30,000 by grebb with his fountain pen camera, 1880 02:17:30,918 --> 02:17:35,464 and this is an enlargement of the tablet found earlier. 1881 02:17:35,506 --> 02:17:37,216 Now, when you compare the two, 1882 02:17:37,257 --> 02:17:39,384 and then compare the translations of each made 1883 02:17:39,426 --> 02:17:42,387 by Dr. Elmore, you find a discrepancy. 1884 02:17:42,429 --> 02:17:45,224 - In other words, the second translation is false. 1885 02:17:45,265 --> 02:17:47,059 It was planted for grebb to find. 1886 02:17:48,977 --> 02:17:51,772 Dr. Elmore is a little more clever than I thought. 1887 02:17:54,858 --> 02:17:58,070 Kurtz, contact grebb on the speedboat. 1888 02:18:01,365 --> 02:18:03,784 - What are you gonna tell elmore if he's beat us to it? 1889 02:18:03,825 --> 02:18:05,661 - I found the translation among my papers, 1890 02:18:05,702 --> 02:18:09,081 reported to Mr. London, and was ordered to follow it up. 1891 02:18:09,122 --> 02:18:11,124 - Headquarters calling g14. 1892 02:18:11,959 --> 02:18:13,794 Urgent, come in, g14. 1893 02:18:13,835 --> 02:18:16,213 - G14 answering your call, over. 1894 02:18:19,007 --> 02:18:19,800 - You're heading into a trap 1895 02:18:19,841 --> 02:18:21,027 on the other side of the lake. 1896 02:18:21,051 --> 02:18:21,843 Turn back. 1897 02:18:21,885 --> 02:18:22,678 - A trap? 1898 02:18:22,719 --> 02:18:23,512 Okay. 1899 02:18:23,554 --> 02:18:24,513 - What's that about a trap? 1900 02:18:24,555 --> 02:18:25,847 - Orders are to turn back. 1901 02:18:25,889 --> 02:18:27,015 Something's gone wrong. 1902 02:19:01,049 --> 02:19:03,385 There's a boat following us. 1903 02:19:15,355 --> 02:19:16,148 - Let them have a grenade. 1904 02:19:16,189 --> 02:19:17,189 That ought to stop them. 1905 02:19:51,683 --> 02:19:53,518 - It landed in the back seat. 1906 02:21:49,372 --> 02:21:50,372 - Yes? 1907 02:21:52,458 --> 02:21:53,542 That's all, thank you. 1908 02:21:56,254 --> 02:21:57,713 Geoffrey London's fingerprints 1909 02:21:57,755 --> 02:21:59,966 are definitely those of sir Eric hazarias. 1910 02:22:02,843 --> 02:22:06,180 The fact, gentlemen, that sir Eric is still alive 1911 02:22:06,222 --> 02:22:10,142 adds to the difficulties of establishing world peace. 1912 02:22:10,184 --> 02:22:12,520 - The United Nations council should be warned immediately. 1913 02:22:12,561 --> 02:22:14,021 - Wouldn't that be a mistake? 1914 02:22:14,063 --> 02:22:15,648 - Why? - The man can't be arrested 1915 02:22:15,690 --> 02:22:18,567 on a criminal charge, he's been too clever. 1916 02:22:18,609 --> 02:22:20,528 And we can't get help to staff it with. 1917 02:22:20,569 --> 02:22:23,823 Pendrang would be completely isolated, even by air, 1918 02:22:23,864 --> 02:22:25,491 for the next four or five months. 1919 02:22:57,481 --> 02:23:02,486 All right, folks. 1920 02:23:19,086 --> 02:23:21,547 You were right about malborn and sir Eric hazarias. 1921 02:23:21,589 --> 02:23:23,924 - In pendrang sir Eric hazarias is known 1922 02:23:23,966 --> 02:23:26,218 as Geoffrey London, remember next time. 1923 02:23:26,260 --> 02:23:28,012 - Geoffrey London, eh? 1924 02:23:28,054 --> 02:23:30,348 Those two would have got rid of Stanton and the casino 1925 02:23:30,389 --> 02:23:31,766 if I hadn't stopped it. 1926 02:23:31,807 --> 02:23:34,935 - Saving Stanton with good strategy, we may need him. 1927 02:23:34,977 --> 02:23:37,355 - I thought it was a good idea myself, but it didn't work. 1928 02:23:37,396 --> 02:23:39,315 Stanton headed into the jungle. 1929 02:23:39,357 --> 02:23:40,358 - Into the jungle? 1930 02:23:42,068 --> 02:23:44,945 They'd protect him in zalabar, but not out there. 1931 02:23:44,987 --> 02:23:46,614 - The tribesman wanted to punish him 1932 02:23:46,655 --> 02:23:48,491 for the destruction of the temples. 1933 02:23:48,532 --> 02:23:52,286 If they catch up with him, it'll mean the lion pit. 1934 02:25:05,276 --> 02:25:06,628 - Thanks tal, for a minute I thought I was... 1935 02:25:06,652 --> 02:25:07,736 - That can come later; 1936 02:25:07,778 --> 02:25:09,655 right now we've got to get out of here. 1937 02:25:14,869 --> 02:25:15,953 - Hello, Margie. 1938 02:25:15,995 --> 02:25:18,497 - I meet the nicest people in the strangest places. 1939 02:25:18,539 --> 02:25:21,459 - If we don't move on we're likely to meet some not-so-nice. 1940 02:25:21,500 --> 02:25:22,293 - I don't think it wise for me 1941 02:25:22,334 --> 02:25:23,645 to go back to Dr. Elmore's with you. 1942 02:25:23,669 --> 02:25:25,671 - Oh, our tribe's been a friendly rod. 1943 02:25:25,713 --> 02:25:27,399 - It was worth one of 'em to the wrong person. 1944 02:25:27,423 --> 02:25:28,716 Your father may be in trouble. 1945 02:25:28,757 --> 02:25:30,444 - Didn't you say you were going to the expedition 1946 02:25:30,468 --> 02:25:32,470 - when you were captured? - Yes. 1947 02:25:32,511 --> 02:25:35,014 You think your father might come in to zalabar tomorrow? 1948 02:25:35,055 --> 02:25:36,182 - I think he'd be glad to. 1949 02:25:36,223 --> 02:25:37,993 That'll give him a chance to talk to Mr. London. 1950 02:25:38,017 --> 02:25:40,036 - Fine, I'm sure what I have to say is very important. 1951 02:25:40,060 --> 02:25:42,438 - All right, rod, we may as well get started. 1952 02:26:00,789 --> 02:26:01,874 - Good morning, doc. 1953 02:26:01,916 --> 02:26:04,585 - This is the first time I've been up at this hour in ages, 1954 02:26:04,627 --> 02:26:06,086 so I wouldn't know. 1955 02:26:06,128 --> 02:26:07,128 - Coffee? 1956 02:26:08,589 --> 02:26:10,758 You know I've been doing considerable thinking 1957 02:26:10,799 --> 02:26:12,134 since last night. 1958 02:26:12,176 --> 02:26:14,929 - About malborn, hazarias and Stanton? 1959 02:26:14,970 --> 02:26:17,264 - Yes, but at the moment sir Eric and malborn 1960 02:26:17,306 --> 02:26:18,807 are the immediate problem. 1961 02:26:18,849 --> 02:26:21,936 - They certainly have something up their sleeves, indra. 1962 02:26:21,977 --> 02:26:23,896 Why should sir Eric have come here under 1963 02:26:23,938 --> 02:26:25,731 the name of Geoffrey London? 1964 02:26:25,773 --> 02:26:27,358 And why should malborn have agreed 1965 02:26:27,399 --> 02:26:29,485 to pay you one third of all of his profits 1966 02:26:29,527 --> 02:26:30,861 without an argument? 1967 02:26:30,903 --> 02:26:31,946 Profits from what? 1968 02:26:33,239 --> 02:26:36,158 - Something connected with the archeological expedition's 1969 02:26:36,200 --> 02:26:39,662 search for the fabled lost city of the jungle. 1970 02:26:39,703 --> 02:26:42,248 We've got to find out what that something is. 1971 02:26:42,289 --> 02:26:45,084 - Grebb is sir Eric's man, but not that archeologist. 1972 02:26:45,125 --> 02:26:47,378 Dr. Elmore's honest, so is his daughter. 1973 02:26:47,419 --> 02:26:50,297 - I'm sure of all that, but I'm also sure 1974 02:26:50,339 --> 02:26:53,467 that malborn doesn't trust me any further than I trust him. 1975 02:26:53,509 --> 02:26:54,885 - The fewer people you trust, 1976 02:26:54,927 --> 02:26:57,304 the less chance you have of being double-crossed. 1977 02:26:57,346 --> 02:27:00,599 That's one of the reasons for his success, yours too. 1978 02:27:00,641 --> 02:27:03,269 - Very true, but my success depends 1979 02:27:03,310 --> 02:27:06,522 upon my power and control over the tribes. 1980 02:27:06,564 --> 02:27:08,274 Now malborn knows that I agreed 1981 02:27:08,315 --> 02:27:10,067 to the destruction of the temples. 1982 02:27:10,109 --> 02:27:11,735 - On the other hand, you're probably 1983 02:27:11,777 --> 02:27:13,696 one of the few people in the world who knows 1984 02:27:13,737 --> 02:27:16,448 that sir Eric is only a front for this malborn. 1985 02:27:16,490 --> 02:27:18,576 - That's what they call a stalemate. 1986 02:27:18,617 --> 02:27:21,120 I threaten them, but they threaten me. 1987 02:27:21,161 --> 02:27:23,872 - I know, but what are you gonna do about it? 1988 02:27:23,914 --> 02:27:25,833 - Let the expedition search the ruins 1989 02:27:25,874 --> 02:27:28,210 of the pendrang temple for some clue 1990 02:27:28,252 --> 02:27:30,921 to the legendary statue of the glowing goddess. 1991 02:27:30,963 --> 02:27:32,172 - Well what about Stanton? 1992 02:27:32,214 --> 02:27:35,467 Tribesman didn't get him because he's back in zalabar. 1993 02:27:35,509 --> 02:27:38,178 - He's an agent of the united peace foundation. 1994 02:27:38,220 --> 02:27:40,764 He's been after sir Eric for a long time 1995 02:27:40,806 --> 02:27:44,310 without realizing that malborn's the man he's looking for. 1996 02:27:44,351 --> 02:27:46,353 Why do anything about him yet? 1997 02:27:47,479 --> 02:27:49,440 - I'll get word to sir Eric right away. 1998 02:28:06,915 --> 02:28:09,501 - Anything exciting on the air, Kurtz? 1999 02:28:09,543 --> 02:28:10,669 - Just routine news. 2000 02:28:12,296 --> 02:28:15,382 - This inactivity, sir Eric, may cost us dearly. 2001 02:28:15,424 --> 02:28:17,092 Scientists are working all over the world 2002 02:28:17,134 --> 02:28:18,862 to find means of controlling the atomic bomb. 2003 02:28:18,886 --> 02:28:20,596 - Well, we have the advantage, gaffer. 2004 02:28:20,638 --> 02:28:22,556 You know how to defend against it. 2005 02:28:22,598 --> 02:28:25,017 They are still trying to find a way. 2006 02:28:25,059 --> 02:28:27,519 - Knowing and doing are two different things. 2007 02:28:27,561 --> 02:28:29,706 Until you get me some meteorum I am I cannot do anymore. 2008 02:28:29,730 --> 02:28:31,774 - Rest assured, nothing is gonna stop me 2009 02:28:31,815 --> 02:28:33,609 from getting that element. 2010 02:28:33,651 --> 02:28:36,278 Many nations will scramble to buy a device 2011 02:28:36,320 --> 02:28:40,282 that makes the atomic bomb a thing of the past; Read this. 2012 02:28:42,117 --> 02:28:43,869 - Ah, yes, this is more like it. 2013 02:28:43,911 --> 02:28:46,121 Permission to go into the ruins. 2014 02:28:47,081 --> 02:28:49,083 Forgive me, I underestimate you. 2015 02:28:50,000 --> 02:28:53,420 - Something has caused indra to change her mind. 2016 02:28:53,462 --> 02:28:55,714 Last night she was very emphatic 2017 02:28:55,756 --> 02:28:57,716 that we would not be allowed into the ruins 2018 02:28:57,758 --> 02:29:00,886 unless she was told exactly what we expected to find. 2019 02:29:00,928 --> 02:29:03,555 - Well, could Stanton and she'd be working together? 2020 02:29:03,597 --> 02:29:06,016 - Well, if they are, they're in for a sad awakening. 2021 02:29:06,058 --> 02:29:08,894 Once we have a meteorum in our possession, 2022 02:29:08,936 --> 02:29:10,979 indra is gonna be taught a lesson. 2023 02:29:11,021 --> 02:29:12,564 - Grebb is calling, sir. 2024 02:29:19,279 --> 02:29:20,279 - Yes, go ahead. 2025 02:29:21,407 --> 02:29:22,926 - Dr. Elmore and his daughter have just left 2026 02:29:22,950 --> 02:29:25,035 to go into town to meet rod Stanton. 2027 02:29:25,077 --> 02:29:26,495 - Why, do you know? 2028 02:29:26,537 --> 02:29:27,597 - Well he didn't confide in me, 2029 02:29:27,621 --> 02:29:29,665 and naturally I couldn't ask him point-blank, 2030 02:29:29,707 --> 02:29:31,017 but I've arranged to stop the meeting 2031 02:29:31,041 --> 02:29:33,585 from taking place, at least temporarily. 2032 02:29:33,627 --> 02:29:36,630 - Well sooner or later Dr. - Elmore's gonna find out who I am. 2033 02:29:36,672 --> 02:29:38,716 - The old fool will quit when he does. 2034 02:29:38,757 --> 02:29:39,675 And we need him to translate 2035 02:29:39,717 --> 02:29:41,260 the hieroglyphics we're finding. 2036 02:29:41,301 --> 02:29:43,053 - Stanton won't let him quit. 2037 02:29:43,095 --> 02:29:44,847 He can check on us through elmore. 2038 02:29:44,888 --> 02:29:47,808 On the other hand, if you win elmore's confidence, 2039 02:29:47,850 --> 02:29:50,352 we can use him to check on Stanton. 2040 02:29:50,394 --> 02:29:51,770 - I'm not so sure. 2041 02:29:51,812 --> 02:29:54,857 - Well I am; See to it that nobody interfere 2042 02:29:54,898 --> 02:29:57,317 with Dr. Elmore and his daughter keeping that appointment. 2043 02:30:06,076 --> 02:30:07,703 - I meant to ask you before, Marjorie, 2044 02:30:07,745 --> 02:30:09,747 what do you know about this man Stanton? 2045 02:30:09,788 --> 02:30:12,791 - As a matter of fact, very little, but he seems quite nice. 2046 02:30:19,047 --> 02:30:21,425 - Elmore and his daughter got a pretty good start on us. 2047 02:30:21,467 --> 02:30:24,386 - We'll get them before they reach zalabar. 2048 02:30:43,280 --> 02:30:46,867 - That car behind seems to be following us. 2049 02:31:38,252 --> 02:31:39,211 - It's fortunate I got here in time 2050 02:31:39,253 --> 02:31:40,605 to keep those two men from robbing you. 2051 02:31:40,629 --> 02:31:42,172 - It certainly was, yes.## 2052 02:31:42,214 --> 02:31:43,173 - I didn't know highway robbery 2053 02:31:43,215 --> 02:31:44,883 was a popular sport in pendrang. 2054 02:31:44,925 --> 02:31:47,237 - The men probably lost all they had gambling at the casino 2055 02:31:47,261 --> 02:31:48,321 and they're tryin' to get some money. 2056 02:31:48,345 --> 02:31:49,930 - After this I'll carry a gun. 2057 02:31:49,972 --> 02:31:51,324 - What would you do with one, dad? 2058 02:31:51,348 --> 02:31:52,617 You wouldn't know how to use it. 2059 02:31:52,641 --> 02:31:53,475 - I'll learn. 2060 02:31:53,517 --> 02:31:54,828 - I don't think you'll run into any more trouble, 2061 02:31:54,852 --> 02:31:56,621 but just to make sure I'll follow you into town. 2062 02:31:56,645 --> 02:31:57,645 - Thanks. 2063 02:32:13,579 --> 02:32:16,790 - Hello, Marjorie. - Hello, rod. 2064 02:32:16,832 --> 02:32:18,333 - Nice of you to come, Dr. Elmore. 2065 02:32:18,375 --> 02:32:19,793 - My dad gave me quite an argument. 2066 02:32:19,835 --> 02:32:21,253 - I'm glad you persuaded him. 2067 02:32:21,295 --> 02:32:22,087 - When you work on hieroglyphics, 2068 02:32:22,129 --> 02:32:24,047 you dislike interruption, that's all. 2069 02:32:24,089 --> 02:32:25,215 - Won't you sit down? 2070 02:32:26,800 --> 02:32:29,094 - Marjorie said that you had an important matter 2071 02:32:29,136 --> 02:32:30,363 to discuss with me, Mr. Stanton. 2072 02:32:30,387 --> 02:32:31,847 - Very important. 2073 02:32:31,889 --> 02:32:34,266 You know who's financing your archeological expedition? 2074 02:32:34,308 --> 02:32:35,350 - Are you serious? 2075 02:32:35,392 --> 02:32:38,186 - Never more so in my life. - Geoffrey London. 2076 02:32:38,228 --> 02:32:39,497 - That's what I thought you'd say. 2077 02:32:39,521 --> 02:32:41,398 Did you ever hear of sir Eric hazarias? 2078 02:32:41,440 --> 02:32:42,691 - Who hasn't, why? 2079 02:32:42,733 --> 02:32:44,651 - He's backing you. 2080 02:32:44,693 --> 02:32:47,613 - My dear young man, I just told you it was Geoffrey London. 2081 02:32:47,654 --> 02:32:50,657 - Geoffrey London is sir Eric hazarias. 2082 02:32:50,699 --> 02:32:52,242 - Rod, you can't mean that. 2083 02:32:52,284 --> 02:32:53,410 - I most certainly do. 2084 02:32:53,452 --> 02:32:54,995 - Well the two men bear no resemblance 2085 02:32:55,037 --> 02:32:57,789 to each other whatever, I've seen pictures of sir Eric. 2086 02:32:58,665 --> 02:33:01,209 - Rod wouldn't say it was so unless he had proof. 2087 02:33:04,880 --> 02:33:06,399 - He's out here making monkeys out of us, grebb. 2088 02:33:06,423 --> 02:33:08,192 - Yeah, we're followin' your orders and keepin' elmore 2089 02:33:08,216 --> 02:33:09,986 from gettin' into town, then you turn up and start shootin'. 2090 02:33:10,010 --> 02:33:11,011 That don't make sense. 2091 02:33:11,053 --> 02:33:13,055 - I had to change my plans, couldn't reach you. 2092 02:33:13,096 --> 02:33:14,991 Anyway none of my bullets come anywhere near you. 2093 02:33:15,015 --> 02:33:16,826 - Yeah, maybe so, but we'd have been in a nice fix 2094 02:33:16,850 --> 02:33:18,602 if elmore and the girl started shooting. 2095 02:33:18,644 --> 02:33:20,771 - Neither of them carry guns, I knew that. 2096 02:33:20,812 --> 02:33:22,606 - Okay, what do we do now? 2097 02:33:22,648 --> 02:33:24,274 - Go over to tal shan's hotel. 2098 02:33:24,316 --> 02:33:27,319 If tal and rod go out after Dr. Elmore leaves, follow them, 2099 02:33:27,361 --> 02:33:28,922 find out where they're going and make sure 2100 02:33:28,946 --> 02:33:30,364 they don't get back. 2101 02:33:30,405 --> 02:33:31,405 - Okay. 2102 02:33:34,868 --> 02:33:36,954 - And just before your arrival, confirmation came 2103 02:33:36,995 --> 02:33:39,915 in special code from the peace foundation by radio, 2104 02:33:39,957 --> 02:33:41,559 that the fingerprints of Geoffrey London are 2105 02:33:41,583 --> 02:33:43,669 identical with those of sir Eric hazarias. 2106 02:33:45,003 --> 02:33:47,506 - I asked for proof, and you gave to me. 2107 02:33:47,547 --> 02:33:49,049 Still somewhat of a shock. 2108 02:33:49,091 --> 02:33:50,968 - Naturally, you had every reason 2109 02:33:51,843 --> 02:33:52,636 to trust Geoffrey London. 2110 02:33:52,678 --> 02:33:54,763 - Of course, there's only one thing 2111 02:33:54,805 --> 02:33:56,014 for me to do now, resign. 2112 02:33:56,056 --> 02:33:58,225 - I wish you wouldn't do that Dr. Elmore. 2113 02:33:58,266 --> 02:33:59,977 An archeologist must be an important cog 2114 02:34:00,018 --> 02:34:02,479 - in sir Eric's machine. - Rod's right, dad. 2115 02:34:03,397 --> 02:34:05,691 - You want me to continue on as though I know nothing? 2116 02:34:05,732 --> 02:34:07,043 - Yes, and in that way we have a very good chance 2117 02:34:07,067 --> 02:34:09,778 of findin' out what he's really after. 2118 02:34:09,820 --> 02:34:11,405 Some element, I believe, 2119 02:34:11,446 --> 02:34:13,782 needed to perfect a supersonic wave device. 2120 02:34:16,368 --> 02:34:18,012 - Hmm, that could explain its interest in the possibility 2121 02:34:18,036 --> 02:34:19,955 that the statue of the glowing goddess 2122 02:34:19,997 --> 02:34:22,374 is fact instead of legend. 2123 02:34:22,416 --> 02:34:25,377 - What did the hieroglyphics on the tablet say about it? 2124 02:34:25,419 --> 02:34:27,796 - They indicate that the statute did exist 2125 02:34:27,838 --> 02:34:29,273 and that it was originally somewhere 2126 02:34:29,297 --> 02:34:31,049 in the pendrang temples. 2127 02:34:31,091 --> 02:34:32,759 - That's why sir Eric was so disappointed 2128 02:34:32,801 --> 02:34:35,721 when indra refused his permission to search the ruins. 2129 02:34:35,762 --> 02:34:37,305 - He'd be more disappointed if he knew 2130 02:34:37,347 --> 02:34:39,933 that tal shan had discovered an entrance to a tunnel 2131 02:34:39,975 --> 02:34:42,436 that apparently has been sealed off for generations. 2132 02:34:42,477 --> 02:34:43,979 - I'd like to see that tunnel. 2133 02:34:44,021 --> 02:34:45,289 - You'll probably have the opportunity 2134 02:34:45,313 --> 02:34:47,357 as soon as ta! And I investigate it. 2135 02:34:47,399 --> 02:34:48,859 - Well, we won't keep you then. 2136 02:35:23,810 --> 02:35:24,644 - Elmore must have been doing 2137 02:35:24,686 --> 02:35:26,438 some looking on his own account. 2138 02:35:26,480 --> 02:35:27,731 - Yeah, some talkin' too. 2139 02:35:52,964 --> 02:35:54,466 Shall we flip for it? 2140 02:35:54,508 --> 02:35:56,009 - I'll take this one. - Alright. 2141 02:36:26,498 --> 02:36:28,375 - They may have separated here. 2142 02:36:28,416 --> 02:36:29,876 - Well, they may not. 2143 02:36:29,918 --> 02:36:31,837 - We'll stick together. 2144 02:39:13,753 --> 02:39:16,714 - I suppose you gentlemen have seen the morning paper. 2145 02:39:16,756 --> 02:39:19,634 - Are you referring to the story about sir Eric hazarias? 2146 02:39:19,676 --> 02:39:20,635 - Right. 2147 02:39:20,677 --> 02:39:23,388 - Well, unfortunately rod Stanton's latest radio report 2148 02:39:23,429 --> 02:39:25,139 from pendrang confirms it. 2149 02:39:25,181 --> 02:39:26,283 - You don't mean by that, do you, 2150 02:39:26,307 --> 02:39:29,227 sir Eric is again in a position to help cause another war? 2151 02:39:29,269 --> 02:39:31,437 - The greatest danger from war mongers is the fact 2152 02:39:31,479 --> 02:39:33,189 that they're always underestimated. 2153 02:39:33,231 --> 02:39:35,024 And they'll always encourage war. 2154 02:39:35,066 --> 02:39:36,669 - One of the facts this organization has been 2155 02:39:36,693 --> 02:39:38,820 founded to publicize. 2156 02:39:38,862 --> 02:39:40,405 But, has rod really failed? 2157 02:39:40,446 --> 02:39:42,991 - Not at all. Indra has finally sided with him 2158 02:39:43,032 --> 02:39:44,409 and tal shan. 2159 02:39:44,450 --> 02:39:46,578 And in pendrang, indra is a force 2160 02:39:46,619 --> 02:39:48,580 that even sir Eric must respect. 2161 02:40:03,052 --> 02:40:05,597 - I wonder if we made the right move in backing Stan. 2162 02:40:05,638 --> 02:40:07,307 - I'm more convinced of it than ever, 2163 02:40:07,348 --> 02:40:09,559 now that we know sir Eric had malborn killed. 2164 02:40:09,601 --> 02:40:11,161 - That makes sir Eric all the more dangerous. 2165 02:40:11,185 --> 02:40:13,062 But, is he smart enough to get away with it 2166 02:40:13,104 --> 02:40:15,690 without malborn, the real brains of that combination? 2167 02:40:15,732 --> 02:40:18,902 - Sir Eric has already made a mistake, killing Tonga. 2168 02:40:18,943 --> 02:40:20,945 Now the tribesmen will obey me 2169 02:40:20,987 --> 02:40:22,947 in spite of the sun messenger plaque 2170 02:40:22,989 --> 02:40:24,824 that sir Eric has used to mislead them. 2171 02:40:24,866 --> 02:40:25,783 - That may be, indra, 2172 02:40:25,825 --> 02:40:27,952 but he got whatever information he wanted. 2173 02:40:27,994 --> 02:40:29,871 - Yes, and with our help Stanton can get what 2174 02:40:29,913 --> 02:40:32,540 sir Eric is after. And we can reap the profits. 2175 02:40:32,582 --> 02:40:34,125 - You're a little bitjumpy yourself. 2176 02:40:34,167 --> 02:40:36,920 - Oh, I'm concerned about Stanton. 2177 02:41:00,485 --> 02:41:02,904 - Jump tal, I can't hold him! 2178 02:41:18,962 --> 02:41:21,255 - That didn't scare off Stanton and tal shan. 2179 02:41:21,297 --> 02:41:23,800 Now, I'll get back to zalabar. 2180 02:41:41,192 --> 02:41:42,610 - Place it here, please. 2181 02:41:48,574 --> 02:41:51,160 If this proves to be meteorium 245, 2182 02:41:51,202 --> 02:41:52,161 sir Eric, 2183 02:41:52,203 --> 02:41:53,681 you will be the wealthiest and certainly 2184 02:41:53,705 --> 02:41:55,748 one of the most powerful men in the world. 2185 02:41:55,790 --> 02:41:57,834 - You don't have to worry either gaffron, 2186 02:41:57,875 --> 02:41:59,595 we'll make you the scientist who's nullified 2187 02:41:59,627 --> 02:42:01,629 the most destructive weapon ever invented. 2188 02:42:01,671 --> 02:42:02,630 The atomic bomb. 2189 02:42:02,672 --> 02:42:03,673 Don't open that! 2190 02:42:03,715 --> 02:42:04,590 - Huh 2191 02:42:04,632 --> 02:42:06,759 - marlowe lifted the lid of that chest, 2192 02:42:06,801 --> 02:42:08,386 there was a flash of light 2193 02:42:08,428 --> 02:42:10,054 and marlowe disintegrated. 2194 02:42:11,014 --> 02:42:11,806 Like that! 2195 02:42:11,848 --> 02:42:13,725 - That is the reason you brought this robe? 2196 02:42:13,766 --> 02:42:18,021 - Whatever the material, it is not damaged by radioactivity. 2197 02:42:18,062 --> 02:42:20,148 - They know nothing about radioactivity. 2198 02:42:20,189 --> 02:42:23,026 And yet, they have a protection better than any 2199 02:42:23,067 --> 02:42:24,736 developed by science. 2200 02:42:24,777 --> 02:42:26,362 - Have you heard any word from Johnson? 2201 02:42:26,404 --> 02:42:27,196 - Oh, not yet sir. 2202 02:42:27,238 --> 02:42:29,449 He left immediately after you spoke to me by radio. 2203 02:42:29,490 --> 02:42:31,701 - Have we had any uninvited visitors upstairs? 2204 02:42:31,743 --> 02:42:32,827 - Indra's police. 2205 02:42:32,869 --> 02:42:33,661 - Hmm. 2206 02:42:33,703 --> 02:42:35,014 - Johnson says they've been through everything 2207 02:42:35,038 --> 02:42:36,205 with a fine tooth comb. 2208 02:42:37,040 --> 02:42:39,375 - Huh, perhaps we'd better wait in the passage. 2209 02:42:39,417 --> 02:42:41,836 While gaffron prepares a portion of the meteorium 2210 02:42:41,878 --> 02:42:43,004 for a test. 2211 02:42:43,046 --> 02:42:44,046 - By all means. 2212 02:42:45,798 --> 02:42:47,300 - But all I'm asking for officer is 2213 02:42:47,341 --> 02:42:49,510 the scientific data that belongs to my father. 2214 02:42:49,552 --> 02:42:50,779 - You can't have it miss elmore, 2215 02:42:50,803 --> 02:42:52,138 this is a murder case. 2216 02:42:52,180 --> 02:42:53,139 Now nothing leaves here except 2217 02:42:53,181 --> 02:42:55,391 records of sir Eric's activities. 2218 02:42:55,433 --> 02:42:57,161 - The archeological notes are of no value to indra. 2219 02:42:57,185 --> 02:43:00,229 They have nothing to do with the murder of Mr. Malborn. 2220 02:43:00,271 --> 02:43:02,065 And are priceless to my father. 2221 02:43:03,107 --> 02:43:05,193 - Well, how'd it be if you sat down here 2222 02:43:05,234 --> 02:43:06,277 and looked them over? 2223 02:43:06,319 --> 02:43:07,111 - Thank you. 2224 02:43:07,153 --> 02:43:09,781 - But I want your word that not one paper will be removed. 2225 02:43:09,822 --> 02:43:10,865 - I promise you that. 2226 02:43:10,907 --> 02:43:11,908 - Very well, miss. 2227 02:43:13,659 --> 02:43:15,578 - There will be a man on guard outside. 2228 02:43:15,620 --> 02:43:17,139 I'll tell him I've given you permission. 2229 02:43:17,163 --> 02:43:18,164 - Thank you. 2230 02:44:56,637 --> 02:45:00,433 - Oh, well next time you hide behind a curtain miss elmore, 2231 02:45:00,474 --> 02:45:02,560 make certain you don'tjiggle it. 2232 02:45:02,602 --> 02:45:03,662 - You're Johnson aren't you? 2233 02:45:03,686 --> 02:45:06,105 - That's right. Now I'll ask you something. 2234 02:45:06,147 --> 02:45:08,399 What are you doing snooping around here? 2235 02:45:08,441 --> 02:45:10,484 - I wasn't snooping. My father's papers... 2236 02:45:10,526 --> 02:45:13,696 - Yeah, maybe. Unfortunately, you've seen too much. 2237 02:45:13,738 --> 02:45:15,281 You're going below with me. 2238 02:45:33,216 --> 02:45:35,968 - Johnson, why are you bringing that girl down here? 2239 02:45:36,010 --> 02:45:37,261 - She was hiding upstairs 2240 02:45:37,303 --> 02:45:38,739 when I slipped in past the police cars 2241 02:45:38,763 --> 02:45:39,639 and I didn't see here until after 2242 02:45:39,680 --> 02:45:40,890 I'd opened the secret panel. 2243 02:45:40,932 --> 02:45:42,772 Are you sure no one saw you come in upstairs? 2244 02:45:42,808 --> 02:45:43,851 - Yeah. Positive. 2245 02:45:43,893 --> 02:45:44,893 - Tie her up. 2246 02:45:48,147 --> 02:45:50,024 Well gaffron, how about it? 2247 02:45:50,066 --> 02:45:52,401 - It is meteorium, but it is such a pure state 2248 02:45:52,443 --> 02:45:54,528 it is very dangerous to handle. 2249 02:45:54,570 --> 02:45:56,489 - How dangerous is it gaffron? 2250 02:45:57,740 --> 02:46:00,534 - The slightest impulse could start a chain reaction. 2251 02:46:00,576 --> 02:46:01,827 - An explosion? 2252 02:46:01,869 --> 02:46:04,455 - Hiroshima would be nothing compared with it. 2253 02:46:04,497 --> 02:46:05,497 - We'll risk it. 2254 02:46:06,415 --> 02:46:09,085 The nation that has a defense against the atomic bomb 2255 02:46:09,126 --> 02:46:12,630 is a nation that can use atomic bombs whenever it wishes to. 2256 02:46:12,672 --> 02:46:13,881 And rule the world. 2257 02:46:13,923 --> 02:46:15,841 What better guarantee that gentlemen? 2258 02:46:15,883 --> 02:46:17,510 It will be worth a pretty penny. 2259 02:46:20,805 --> 02:46:23,266 How about your blueprints and notes? 2260 02:46:23,307 --> 02:46:24,600 Can we depend on them? 2261 02:46:24,642 --> 02:46:27,270 - Any mechanic can follow them and build my detector. 2262 02:46:29,605 --> 02:46:30,731 - Anyone inside, constable? 2263 02:46:30,773 --> 02:46:31,941 - Why, just miss elmore, sir. 2264 02:46:31,983 --> 02:46:33,460 - Miss elmore? What is she doing in there? 2265 02:46:33,484 --> 02:46:34,962 - She's checking on her father's papers. 2266 02:46:34,986 --> 02:46:37,363 All of sir Eric's records have been removed sir. 2267 02:46:41,367 --> 02:46:42,368 - Thank you. 2268 02:47:18,487 --> 02:47:19,613 - Everything ready? 2269 02:47:19,655 --> 02:47:22,408 - We can take off in the plane anytime you wish, sir. 2270 02:47:22,450 --> 02:47:25,077 - You and Johnson take the chest to the car. 2271 02:47:25,119 --> 02:47:27,538 Get together anything else you think we should take. 2272 02:47:27,580 --> 02:47:28,682 I'll send Johnson back to help you. 2273 02:47:28,706 --> 02:47:30,249 - Have you left anything upstairs 2274 02:47:30,291 --> 02:47:31,667 you think might help Stanton? 2275 02:47:31,709 --> 02:47:34,462 - No, this time nothing can help Stanton. 2276 02:48:01,906 --> 02:48:02,906 - Okay, Johnson. 2277 02:48:03,783 --> 02:48:05,368 - You're quite sure are you, grebb, 2278 02:48:05,409 --> 02:48:06,786 that the blueprints and notes are 2279 02:48:06,827 --> 02:48:08,496 all gaffron claims them to be? 2280 02:48:08,537 --> 02:48:10,748 - We have his invention plus the meteorium right here. 2281 02:48:10,790 --> 02:48:11,933 - In that case, we best leave for the plane at once. 2282 02:48:11,957 --> 02:48:14,168 - Well, are we waiting for Johnson? 2283 02:48:14,210 --> 02:48:16,087 - Why? We don't need him. 2284 02:48:20,591 --> 02:48:22,426 - And now what happens to me? 2285 02:48:22,468 --> 02:48:24,261 - Oh, use your head grebb. 2286 02:48:24,303 --> 02:48:26,263 We've been through these things before. 2287 02:48:53,874 --> 02:48:55,626 - Too bad boys but, this is it. 2288 02:49:01,590 --> 02:49:03,300 Sorry miss elmore, you too. 2289 02:49:17,731 --> 02:49:19,733 - Oh, am I glad to see you rod! 2290 02:49:19,775 --> 02:49:22,194 And am I glad I was able to drop that scarf 2291 02:49:22,236 --> 02:49:23,338 without Johnson noticing it. 2292 02:49:23,362 --> 02:49:25,590 - It probably saved your life. - What's the massacre about? 2293 02:49:25,614 --> 02:49:28,617 - Sir Eric and grebb are leaving by plane. 2294 02:49:28,659 --> 02:49:30,828 Sir Eric double-crossed his own men. 2295 02:49:30,870 --> 02:49:33,080 - Must be the same plane he flew into zalabar. 2296 02:49:33,122 --> 02:49:34,748 Too late now to try to stop him. 2297 02:49:34,790 --> 02:49:36,000 - What about tal shan? 2298 02:49:37,042 --> 02:49:39,420 - Good girl! I can get him by radio. 2299 02:49:39,462 --> 02:49:41,547 - I'll see what I can do to help this man. 2300 02:49:51,265 --> 02:49:52,265 - Tal shan. 2301 02:49:54,518 --> 02:49:56,520 - Picked up rod. He wants to speak to you. 2302 02:49:57,855 --> 02:49:59,356 - Come in rod, over. 2303 02:49:59,398 --> 02:50:01,567 - Malborn isn't the only one sir Eric has murdered. 2304 02:50:01,609 --> 02:50:04,195 All the others are dead or dying, except grebb. 2305 02:50:04,236 --> 02:50:06,155 Sir Eric is on his way to the plane with grebb. 2306 02:50:06,197 --> 02:50:08,324 You know where his plane is, try and stop him. 2307 02:50:08,365 --> 02:50:10,326 I'll stand by on this wavelength, over. 2308 02:50:10,367 --> 02:50:13,245 - I'm on my way. Dr. Elmore and lakana will stand by here. 2309 02:50:56,247 --> 02:50:59,708 - Too late rod. Sir Eric and grebb just took off. Over. 2310 02:50:59,750 --> 02:51:00,977 - Maybe it's not too late at that. 2311 02:51:01,001 --> 02:51:02,836 There's a man here who's dying, 2312 02:51:02,878 --> 02:51:04,255 but thinks he has the last say. 2313 02:51:04,296 --> 02:51:05,296 Listen in. 2314 02:51:07,967 --> 02:51:10,344 - Calling s.E., 2315 02:51:10,386 --> 02:51:11,387 calling s.E. 2316 02:51:15,808 --> 02:51:17,351 - Sir Eric, listen. 2317 02:51:18,519 --> 02:51:20,771 - Gaffron calling s.E. 2318 02:51:20,813 --> 02:51:22,314 - Acknowledge him. 2319 02:51:24,024 --> 02:51:27,194 - Grebb reporting for se. Come in gaffron. 2320 02:51:28,904 --> 02:51:32,908 - Like all murderers sir Eric, you made a mistake. 2321 02:51:33,909 --> 02:51:36,870 You cannot open the chest of meteorium, 2322 02:51:36,912 --> 02:51:40,082 because you did not take the tribal robe that protects you. 2323 02:51:41,292 --> 02:51:45,045 I am wearing it. It will be my shroud. 2324 02:51:46,005 --> 02:51:47,756 I didn't trust you sir Eric. 2325 02:51:48,799 --> 02:51:51,302 So I put something in the chest of meteorium. 2326 02:51:52,428 --> 02:51:54,013 Something that will cause 2327 02:51:54,054 --> 02:51:56,849 the sensitive concentrated element 2328 02:51:56,890 --> 02:52:00,644 to start it's deadly chain reaction. 2329 02:52:00,686 --> 02:52:02,229 - And so destroy you. 2330 02:52:03,147 --> 02:52:05,065 Open the chest, 2331 02:52:05,107 --> 02:52:06,275 sir Eric. 2332 02:52:06,317 --> 02:52:08,319 Or leave it closed. 2333 02:52:08,360 --> 02:52:09,653 In either case, sir Eric, 2334 02:52:12,197 --> 02:52:13,741 it will, 2335 02:52:13,782 --> 02:52:15,284 destroy you. 2336 02:52:20,039 --> 02:52:23,125 - Talking to gaffron won't do us any good. 2337 02:52:29,048 --> 02:52:30,549 - You can't open that chest. 2338 02:52:30,591 --> 02:52:31,550 - I'm not going to open it. 2339 02:52:31,592 --> 02:52:32,801 - Then, sit down. 2340 02:52:32,843 --> 02:52:34,195 Gaffron didn't put anything into it. 2341 02:52:34,219 --> 02:52:35,387 He's just trying to scare us. 2342 02:52:35,429 --> 02:52:37,449 - I'm not taking any chances. - This chest is going overboard. 2343 02:52:37,473 --> 02:52:39,350 - Oh, no it isn't. 2344 02:53:03,749 --> 02:53:05,125 - Good listening. 2345 02:53:05,167 --> 02:53:07,628 - I wonder if gaffron did put something into that chest. 2346 02:53:07,670 --> 02:53:10,964 - Grebb thought so, sir Eric didn't. But we'll never know. 2347 02:53:19,932 --> 02:53:22,768 - 32, red, even. 2348 02:53:22,810 --> 02:53:25,145 - System, you've really hit a winning streak. 2349 02:53:25,187 --> 02:53:27,314 If he keeps this up, he'll break the bank. 2350 02:53:27,356 --> 02:53:29,608 - Maybe, at least my expense account 2351 02:53:29,650 --> 02:53:32,361 with the peace foundation will be greatly reduced. 2352 02:53:32,403 --> 02:53:35,114 - I didn't know system was working with you and ta! Shan. 2353 02:53:35,155 --> 02:53:36,615 - It was a well kept secret. 2354 02:53:36,657 --> 02:53:39,159 - Indra will be pleased to see you and miss elmore. 2355 02:53:39,201 --> 02:53:41,245 - Come on won't you. 2356 02:53:41,286 --> 02:53:42,286 - All down. 2357 02:53:46,250 --> 02:53:48,627 - 32, red, even. 2358 02:53:50,587 --> 02:53:52,589 - Do you know tal, I really think I discovered 2359 02:53:52,631 --> 02:53:53,631 the winning system. 2360 02:53:55,342 --> 02:53:56,342 - Come in! 2361 02:53:59,805 --> 02:54:02,266 - I understand you're leaving pendrang today. 2362 02:54:02,307 --> 02:54:04,202 - Yes, miss elmore and her father are going with me. 2363 02:54:04,226 --> 02:54:06,270 - I want to thank you Mr. Stanton. 2364 02:54:06,311 --> 02:54:08,731 You've taught me that there is no corner of the world 2365 02:54:08,772 --> 02:54:11,233 so independent, that it can stand alone. 2366 02:54:11,275 --> 02:54:12,919 - That's something the whole world is learning. 2367 02:54:12,943 --> 02:54:14,653 Slowly perhaps, but surely. 2368 02:54:14,695 --> 02:54:16,780 - Tell your father that whenever he wishes to resume 2369 02:54:16,822 --> 02:54:19,575 his work here that he'll have my full cooperation. 2370 02:54:19,616 --> 02:54:22,327 - Thank you. He's planning to come back next year. 2371 02:54:22,369 --> 02:54:24,037 - And, you? Will you return with him? 2372 02:54:24,079 --> 02:54:27,750 Or will Mr. Stanton persuade you to stay in america? 2373 02:54:27,791 --> 02:54:29,310 - Oh, he hasn't said a word about it to me, 2374 02:54:29,334 --> 02:54:34,173 but, of course, he's been awfully busy. 2375 02:56:07,786 --> 02:56:09,537 - And the rumors that have reached us 2376 02:56:09,579 --> 02:56:12,499 about sir Eric hazarias having contacted the heads 2377 02:56:12,540 --> 02:56:15,543 of several governments on a proposition of world importance 2378 02:56:15,585 --> 02:56:17,629 are now being thoroughly investigated. 2379 02:56:17,670 --> 02:56:20,423 - If there's any truth in those rumors, Dr. Adams, it means 2380 02:56:20,465 --> 02:56:22,926 that sir Eric has managed to outwit rod Stanton. 2381 02:56:22,967 --> 02:56:25,512 - It means more than that. - It's a new threat to the peace 2382 02:56:25,553 --> 02:56:27,764 of the world. Sir Eric only deals in war. 2383 02:56:27,806 --> 02:56:31,893 - We can't do much for rod, either. Not until winter is over 2384 02:56:31,935 --> 02:56:34,896 in the himalayas and pendrang is no longer isolated. 2385 02:56:51,454 --> 02:56:53,498 - Did you send the men to Tonga's village, Harris? 2386 02:56:53,540 --> 02:56:54,624 - Half an hour ago, indra. 2387 02:56:54,666 --> 02:56:57,377 - I hope they reach there before Tonga translates the plaque 2388 02:56:57,418 --> 02:56:58,211 for sir Eric. 2389 02:56:58,253 --> 02:57:00,523 - If they don't, we're late. - I'm afraid we'll finish malborn 2390 02:57:00,547 --> 02:57:02,757 and sir Eric the answer to everything they've come 2391 02:57:02,799 --> 02:57:03,716 to pendrang for. 2392 02:57:03,758 --> 02:57:06,094 - Perhaps Stanton reached the village in time 2393 02:57:06,136 --> 02:57:08,346 to delay things or even to stop sir Eric. 2394 02:57:08,388 --> 02:57:10,765 - The plaque sir Eric has will win tribal respect for him 2395 02:57:10,807 --> 02:57:13,852 but Stanton hasn't got it. If he reaches that village, 2396 02:57:13,893 --> 02:57:15,979 he'll probably walk into real trouble. 2397 02:57:17,147 --> 02:57:19,858 - A life of judgement will silence your lying tongue. 2398 02:57:28,199 --> 02:57:31,452 Tal shan, you have chosen to ally yourself with our enemy. 2399 02:57:31,494 --> 02:57:33,413 - My friend is not your enemy. 2400 02:57:33,454 --> 02:57:35,498 - There's no convincing him of that, tal. 2401 02:57:35,540 --> 02:57:37,220 - You shall watch him and see what fate has 2402 02:57:37,250 --> 02:57:38,250 in store for you. 2403 02:57:39,377 --> 02:57:41,087 The sun shall be your executioner. 2404 02:57:42,463 --> 02:57:45,300 Its rays will start the fires to burn the ropes. 2405 02:57:46,885 --> 02:57:49,137 If they fail, you're innocent and free to go. 2406 02:58:07,280 --> 02:58:10,867 - Oh, yes. And if Tonga doesn't put in an appearance soon, 2407 02:58:10,909 --> 02:58:12,660 we are going back to that village. 2408 02:58:12,702 --> 02:58:13,661 Be careful with that plaque, Marlow. 2409 02:58:13,703 --> 02:58:16,873 It holds the answers to everything we've planned. 2410 02:59:01,209 --> 02:59:03,086 - Why does indra interfere? 2411 02:59:03,127 --> 02:59:04,730 - She thinks you are making a mistake, Tonga, 2412 02:59:04,754 --> 02:59:07,006 but sir Eric is using you for his own ends. 2413 02:59:07,048 --> 02:59:08,258 - That is for me to decide. 2414 02:59:08,299 --> 02:59:10,385 - Why not talk to indra before you do anything? 2415 02:59:10,426 --> 02:59:11,511 - I will see indra later. 2416 02:59:11,552 --> 02:59:13,232 - She wants you to come to the casino now. 2417 02:59:13,263 --> 02:59:14,472 - I said "later." 2418 02:59:14,514 --> 02:59:16,742 - Indra's always been your friend. Why not do as she asks? 2419 02:59:16,766 --> 02:59:18,184 It could do no harm. 2420 02:59:18,226 --> 02:59:19,662 - Will you remain here until I return? 2421 02:59:19,686 --> 02:59:20,770 - He comes with us. 2422 02:59:20,812 --> 02:59:22,981 - Rod, you and ta! Have important work to do. 2423 02:59:23,022 --> 02:59:25,066 Why not let me remain? 2424 02:59:25,108 --> 02:59:27,318 - You realize what it means if they do not return. 2425 02:59:27,360 --> 02:59:28,820 - Yes, but they will return. 2426 02:59:28,861 --> 02:59:30,989 - I don't like this, Marjorie. 2427 02:59:31,030 --> 02:59:33,241 - May I speak with Mr. - Stanton and tal shan? 2428 02:59:37,620 --> 02:59:38,889 There's really no danger a wrought. 2429 02:59:38,913 --> 02:59:41,040 - Maybe not but you never can tell what might happen. 2430 02:59:41,082 --> 02:59:42,792 - Well, that's why I want to stay here. 2431 02:59:42,834 --> 02:59:44,627 With tal and Tonga in zalabar, 2432 02:59:44,669 --> 02:59:46,379 sir Eric will have to make his move there. 2433 02:59:46,421 --> 02:59:48,023 - And we'll be right on hand to stop him. 2434 02:59:48,047 --> 02:59:50,550 - Good girl, Marjorie. - Don't worry. We'll be back. 2435 02:59:52,552 --> 02:59:54,012 Miss elmore will stay. 2436 02:59:54,053 --> 02:59:55,638 - All right. Let's get started. 2437 02:59:55,680 --> 02:59:57,974 - Send word of what happened to the sun messenger. 2438 03:00:06,107 --> 03:00:07,107 - Put up your guns. 2439 03:00:10,236 --> 03:00:12,655 - Sun messenger, I bring word from Tonga. 2440 03:00:12,697 --> 03:00:13,573 - Where is he? 2441 03:00:13,614 --> 03:00:15,658 - Indra's police have taken him away to zalabar. 2442 03:00:15,700 --> 03:00:17,577 - What about Stanton and tal shan? 2443 03:00:17,618 --> 03:00:19,454 - They have gone, too. 2444 03:00:19,495 --> 03:00:21,289 - The translating of the plaque 2445 03:00:21,331 --> 03:00:23,416 would have read as ancient meteorium, 2446 03:00:23,458 --> 03:00:26,919 the rarest radioactive mineral in the world. 2447 03:00:26,961 --> 03:00:27,920 And indra stops us. 2448 03:00:27,962 --> 03:00:30,089 - All we need is meteorium to make gaffron's defense 2449 03:00:30,131 --> 03:00:31,591 against the atomic bomb practical. 2450 03:00:31,632 --> 03:00:32,425 - To say nothing what some nation 2451 03:00:32,467 --> 03:00:34,427 would have been willing to pay for it. 2452 03:00:34,469 --> 03:00:36,280 We should never have left the tribesmen's village. 2453 03:00:36,304 --> 03:00:37,472 - Well, what's done is done. 2454 03:00:37,513 --> 03:00:39,640 - We're completely stopped without Tonga or Dr. Elmore 2455 03:00:39,682 --> 03:00:41,684 to translate the plaque for us. 2456 03:00:41,726 --> 03:00:43,227 - Let's go back to zalabar. 2457 03:00:43,269 --> 03:00:46,105 I have a plan to get rid of them. And I don't care which. 2458 03:00:55,239 --> 03:00:57,658 - Tonga, why do you insist upon trusting sir Eric? 2459 03:00:57,700 --> 03:00:59,535 He is your enemy. 2460 03:00:59,577 --> 03:01:01,871 - Sir Eric wears the talisman of the eternal sun. 2461 03:01:01,913 --> 03:01:03,206 He is the sun messenger. 2462 03:01:03,247 --> 03:01:05,333 - But he stole the talisman. 2463 03:01:05,375 --> 03:01:07,144 - The sun messenger warned me his enemies would try 2464 03:01:07,168 --> 03:01:08,169 to discredit him. 2465 03:01:08,211 --> 03:01:09,531 - It's useless to argue with him. 2466 03:01:11,381 --> 03:01:12,608 - I'm glad indra has finally decided to work with us. 2467 03:01:12,632 --> 03:01:16,177 I must confess, though, I'm surprised to learn 2468 03:01:16,219 --> 03:01:18,846 that malborn is really the man we want and not sir Eric. 2469 03:01:18,888 --> 03:01:19,888 - So was I. 2470 03:01:20,681 --> 03:01:22,159 But what's all this about Tonga being able 2471 03:01:22,183 --> 03:01:24,602 to translate the ancient sign language of pendrang. 2472 03:01:24,644 --> 03:01:27,313 - He can do it. Indra and rod are going to try to persuade 2473 03:01:27,355 --> 03:01:28,523 him not to. 2474 03:01:28,564 --> 03:01:30,667 - While they're doing that, tal is going to take you to a 2475 03:01:30,691 --> 03:01:34,070 safe place, Dr. Elmore, because, if they succeed, malborn's 2476 03:01:34,112 --> 03:01:35,432 sir Eric will be after you again. 2477 03:01:43,037 --> 03:01:45,498 - I have no alternative, Tonga, but to hold you 2478 03:01:45,540 --> 03:01:46,582 until I can prove to you 2479 03:01:46,624 --> 03:01:48,394 that the man you believe to be the sun messenger 2480 03:01:48,418 --> 03:01:49,669 has tricked you. 2481 03:01:49,710 --> 03:01:52,088 - Prison can not keep the sun messenger from coming to me. 2482 03:02:04,767 --> 03:02:07,562 - The sun messenger has come for Tonga, 2483 03:02:07,603 --> 03:02:09,856 his faithful, tribal chieftain. 2484 03:02:09,897 --> 03:02:14,110 - Okay, malborn. You, too, sir Eric. You're asking for it. 2485 03:02:14,152 --> 03:02:17,697 - You and some others have refused to take sir Eric's money. 2486 03:02:17,738 --> 03:02:22,034 But your guards are not so scrupulous. It'll be me now. 2487 03:02:22,076 --> 03:02:24,787 Johnson take change of things here, 2488 03:02:24,829 --> 03:02:27,081 especially Mr. Doc Harris. 2489 03:02:40,011 --> 03:02:43,055 - You know, ed, the killing of the nubian couldn't have been 2490 03:02:43,097 --> 03:02:47,435 done so easily if indra's guards weren't in sir Eric's pay. 2491 03:02:47,477 --> 03:02:48,269 - You're right, system. 2492 03:02:48,311 --> 03:02:51,606 They're sure covering for sir Eric, now. 2493 03:02:52,607 --> 03:02:54,042 - They won't stay too long, however, 2494 03:02:54,066 --> 03:02:55,276 under the circumstances. 2495 03:02:56,944 --> 03:03:00,114 But until they leave, I think I'll keep very quiet. 2496 03:03:01,866 --> 03:03:02,950 So will I. 2497 03:03:05,203 --> 03:03:07,997 I'm sorry indra to upset your plans but you compelled me 2498 03:03:08,039 --> 03:03:09,540 to take drastic action. 2499 03:03:09,582 --> 03:03:11,876 - You'll be surprised to hear this, malborn, but I'm glad 2500 03:03:11,918 --> 03:03:14,253 to see you as well as sir Eric out into the open. 2501 03:03:14,295 --> 03:03:16,440 When the world hears about it, it'll be feature or purpose. 2502 03:03:16,464 --> 03:03:18,400 - Why don't I get rid of these two once and for all. 2503 03:03:18,424 --> 03:03:20,510 - It would have been a good idea if you'd gotten here 2504 03:03:20,551 --> 03:03:23,137 before ta! And I. But tal's on the radio now telling 2505 03:03:23,179 --> 03:03:25,681 the united peace foundation all about you and sir Eric. 2506 03:03:25,723 --> 03:03:28,309 - In that case, Marlow connecting sir Eric and me 2507 03:03:28,351 --> 03:03:32,438 with the death of either would, as Mr. Stanton just reminded 2508 03:03:32,480 --> 03:03:35,775 me, make future international negotiations very difficult. 2509 03:03:59,757 --> 03:04:02,051 - Malborn, by not killing us has just been clever. 2510 03:04:02,093 --> 03:04:03,469 You had better be the same. 2511 03:04:06,347 --> 03:04:07,139 Well. 2512 03:04:07,181 --> 03:04:08,849 - Sir Eric and malborn bought our guards 2513 03:04:08,891 --> 03:04:11,852 as they did Hammond. Johnson killed the nubian. 2514 03:04:11,894 --> 03:04:12,913 - You are right. There's no chance 2515 03:04:12,937 --> 03:04:14,522 of stopping sir Eric and Tonga now. 2516 03:04:14,564 --> 03:04:17,358 - Sir Eric will get Tonga to translate that plaque 2517 03:04:17,400 --> 03:04:20,403 and get what he and malborn have been after ever since they 2518 03:04:20,444 --> 03:04:21,737 came to pendrang. 2519 03:04:21,779 --> 03:04:23,739 - At least sir Eric will have a head start 2520 03:04:23,781 --> 03:04:26,534 but not as long of one as he anticipates. 2521 03:04:33,291 --> 03:04:35,585 - I thought you were to go with sir Eric and the others. 2522 03:04:35,626 --> 03:04:36,419 What happened? 2523 03:04:36,460 --> 03:04:39,380 - Well, sir Eric has changed the plan a little, Mr. Malborn. 2524 03:04:39,422 --> 03:04:41,799 - Now that we have our hands on meteorium it's going 2525 03:04:41,841 --> 03:04:43,884 to sir Eric's head. Is standard? 2526 03:04:43,926 --> 03:04:46,220 - Well, sir Eric didn't have the heart to do this himself 2527 03:04:46,262 --> 03:04:48,598 after all the years he's been with you, malborn 2528 03:04:48,639 --> 03:04:50,391 but now that Tonga can do what he wants, 2529 03:04:50,433 --> 03:04:51,892 he don't need you no more. 2530 03:05:10,036 --> 03:05:11,495 - Sir Eric got away with Tonga. 2531 03:05:11,537 --> 03:05:13,372 - That means Marjorie is in danger. 2532 03:05:13,414 --> 03:05:16,000 - Sir Eric and Tonga have gone to Tonga's village. 2533 03:05:16,042 --> 03:05:17,126 - I thought they would 2534 03:05:17,168 --> 03:05:18,687 but I'm glad to know for sure. Thanks. 2535 03:05:18,711 --> 03:05:19,711 Come on, tal. 2536 03:05:34,060 --> 03:05:36,562 - Can't we drive any closer to your village, Tonga? 2537 03:05:36,604 --> 03:05:38,856 - From here, we must go on foot through the jungle. 2538 03:05:38,898 --> 03:05:40,000 - You might as well tell us the meaning 2539 03:05:40,024 --> 03:05:42,318 of these symbols now. It will save time later. 2540 03:05:45,196 --> 03:05:48,783 - The eternal sun of pendrang fell from the heavens 2541 03:05:48,824 --> 03:05:50,993 and brings death to those who gaze on it 2542 03:05:51,035 --> 03:05:53,788 without understanding. Chosen elders guard the light 2543 03:05:53,829 --> 03:05:58,167 under the smoking rock and the cave of the eternal sun. 2544 03:05:58,209 --> 03:06:00,920 - Where is this cave of the eternal sun? 2545 03:06:00,961 --> 03:06:02,755 - Certainly, the sun messenger should know. 2546 03:06:02,797 --> 03:06:04,399 - I know where the smoking rocks are, sir Eric, 2547 03:06:04,423 --> 03:06:06,467 but I had no idea there was a cave in that vicinity. 2548 03:06:06,509 --> 03:06:07,861 - Then let's get going and have a look. 2549 03:06:07,885 --> 03:06:09,780 - Only the chiefs and elders of pendrang are permitted 2550 03:06:09,804 --> 03:06:10,763 to visit the cave and look upon the eternal sun. 2551 03:06:10,805 --> 03:06:13,933 - From now on, things are going to change. 2552 03:06:14,767 --> 03:06:17,061 - Indra was right. You are not the sun messenger. 2553 03:06:17,103 --> 03:06:18,813 - We're wasting time with this nonsense. 2554 03:06:18,854 --> 03:06:19,956 - You must not go to the cave. 2555 03:06:19,980 --> 03:06:22,149 I shall call my people to stop you. 2556 03:06:22,191 --> 03:06:23,484 - You'll call no one. 2557 03:06:44,296 --> 03:06:45,798 - I'll never understand how sir Eric 2558 03:06:45,840 --> 03:06:47,466 so completely fooled Tonga. 2559 03:06:47,508 --> 03:06:49,844 - It wasn't sir Eric as much as the plaque. 2560 03:06:49,885 --> 03:06:52,388 It has a strange power over the tribesmen. 2561 03:07:13,451 --> 03:07:15,995 - Tal, something's gone wrong. 2562 03:07:20,291 --> 03:07:23,335 - We found Tonga in the jungle shot. He is hurt bad. 2563 03:07:23,377 --> 03:07:24,670 - What happened? 2564 03:07:24,712 --> 03:07:27,131 - Tonga's been shot. I think he's dying. 2565 03:07:27,173 --> 03:07:31,635 - Seize them. Tie 'em up. Tonga dies. They die. 2566 03:07:31,677 --> 03:07:32,970 - Do not harm those men. 2567 03:07:37,683 --> 03:07:39,310 - Who shot you, Tonga? Sir Eric? 2568 03:07:40,603 --> 03:07:42,730 - He is not sun messenger. 2569 03:07:42,772 --> 03:07:44,774 - Get some water, Marjorie. 2570 03:07:44,815 --> 03:07:46,859 - You know that we're your friends 2571 03:07:46,901 --> 03:07:49,069 - too late. I find that out. 2572 03:07:49,111 --> 03:07:51,197 - You told sir Eric what the symbols mean? 2573 03:07:52,198 --> 03:07:55,409 - He goes to a cave. Eternal sun. 2574 03:08:02,041 --> 03:08:03,542 - Is he dead? 2575 03:08:03,584 --> 03:08:05,377 - Where is the cave of eternal sun? 2576 03:08:05,419 --> 03:08:07,963 - To get to it, you must go through the smoking rocks. 2577 03:08:08,005 --> 03:08:09,089 - I know where they are. 2578 03:08:09,131 --> 03:08:09,924 - Good. 2579 03:08:09,965 --> 03:08:12,134 The tribe will take you back to zalabar. 2580 03:08:12,176 --> 03:08:13,719 Come on, tal. 2581 03:08:33,072 --> 03:08:34,740 - Who are you that dares desecrates 2582 03:08:34,782 --> 03:08:36,492 the temple of the eternal sun? 2583 03:08:36,534 --> 03:08:38,285 - I am the sun messenger. 2584 03:08:43,958 --> 03:08:45,167 - These strangers? 2585 03:08:45,209 --> 03:08:46,919 - My servants. 2586 03:08:46,961 --> 03:08:49,129 I cam to see the eternal sun. 2587 03:08:49,171 --> 03:08:51,048 To learn if it is well cared for. 2588 03:08:51,090 --> 03:08:52,090 - It is there. 2589 03:08:52,800 --> 03:08:55,261 Wait. First you must come with me. 2590 03:09:05,646 --> 03:09:08,732 These robes were woven by the elders before me. 2591 03:09:09,608 --> 03:09:10,860 - They look like asbestos. 2592 03:09:10,901 --> 03:09:12,152 - I do not know their secret 2593 03:09:12,194 --> 03:09:14,822 but nothing could penetrate them. 2594 03:09:14,864 --> 03:09:18,158 Yet you can see the eternal sun through the material 2595 03:09:18,200 --> 03:09:20,494 when you dare look at it. 2596 03:09:39,471 --> 03:09:41,111 - The man who came with you dared to look 2597 03:09:41,140 --> 03:09:43,976 at the eternal sun unprepared. Like all the others 2598 03:09:44,018 --> 03:09:47,563 who have dared before him, he is gone. 2599 03:09:47,605 --> 03:09:48,814 - Radioactivity. 2600 03:09:48,856 --> 03:09:51,650 - It's meteorium 245, all right. The most powerful element 2601 03:09:51,692 --> 03:09:52,484 in the world. 2602 03:09:52,526 --> 03:09:55,029 - This is what we came to pendrang for. 2603 03:09:55,070 --> 03:09:57,031 Grebb, give me a hand with this chest. 2604 03:09:57,072 --> 03:09:59,992 - Stop. No one can remove the eternal sun from this temple. 2605 03:10:02,161 --> 03:10:04,705 - Give me those robes. - Gaffron will need them 2606 03:10:04,747 --> 03:10:06,582 to handle the element. 2607 03:10:34,526 --> 03:10:37,071 - We've got to stop their get away with that chest. 2608 03:13:09,937 --> 03:13:13,315 - That about completes our notes for our next broadcast. 2609 03:13:13,357 --> 03:13:15,276 We'll emphasize our aim again. 2610 03:13:15,317 --> 03:13:19,238 - One aim, the aim of our founder and not yet realized, 2611 03:13:19,280 --> 03:13:23,617 but the greatest of all aims for mankind, world peace. 2612 03:13:23,659 --> 03:13:28,497 - One aim, peace, one problem, stop war. 2613 03:13:28,539 --> 03:13:31,083 - A problem, incidentally, made no easier by warmongers 2614 03:13:31,125 --> 03:13:32,501 like sir Eric hazarias. 2615 03:13:32,543 --> 03:13:33,335 - Well, for the present we'll have to leave 2616 03:13:33,377 --> 03:13:36,005 that particular problem in the hands of rod Stanton 2617 03:13:36,880 --> 03:13:39,633 since he and sir Eric are isolated in pendrang. 2618 03:13:46,515 --> 03:13:48,642 Calling field station one, 2619 03:13:48,684 --> 03:13:50,769 Headquarters calling field station one. 2620 03:13:51,895 --> 03:13:53,605 Come in, station one. 2621 03:13:53,647 --> 03:13:55,649 - Field station one, marlowe talking. 2622 03:13:55,691 --> 03:13:57,651 - Did you get my message about the plaque? 2623 03:13:59,153 --> 03:14:01,697 - Johnson and bellows have gone after it. 2624 03:14:01,739 --> 03:14:03,282 - Stanton knows about it. 2625 03:14:03,324 --> 03:14:05,242 I've just heard he's escaped from jail. 2626 03:14:05,284 --> 03:14:07,328 That means he's on his way out there now. 2627 03:14:07,369 --> 03:14:08,930 - Johnson and bellows should have it and be out of there 2628 03:14:08,954 --> 03:14:10,372 long before he arrives. 2629 03:14:10,414 --> 03:14:12,082 - In that case, fix a booby trap. 2630 03:15:08,013 --> 03:15:09,807 - I knew I'd find you here. 2631 03:15:09,848 --> 03:15:11,725 - Too bad you didn't arrive sooner. 2632 03:15:11,767 --> 03:15:13,727 - What about the plaque that was in that office? 2633 03:15:13,769 --> 03:15:14,645 - That's what tal means. 2634 03:15:14,686 --> 03:15:15,604 Somebody beat us to it. 2635 03:15:15,646 --> 03:15:18,273 There's a dead man in that wrecked office over there. 2636 03:15:18,315 --> 03:15:21,068 Whoever was with him got away with the plaque. 2637 03:15:21,110 --> 03:15:22,444 - Look after things here. 2638 03:15:22,486 --> 03:15:24,947 I'm taking these two back to zalabar. 2639 03:15:24,988 --> 03:15:26,115 We'll use your car. 2640 03:15:52,182 --> 03:15:54,309 - Hammond searched ta! - And me and found nothing. 2641 03:15:54,351 --> 03:15:56,395 - That's right but it doesn't prove anything. 2642 03:15:56,437 --> 03:15:58,522 - The portion of the plaque Dr. Elmore had hidden 2643 03:15:58,564 --> 03:16:01,316 was useless to us without the other half you have. 2644 03:16:01,358 --> 03:16:03,044 - And you mean you were going to bring that portion 2645 03:16:03,068 --> 03:16:04,027 back to me? 2646 03:16:04,069 --> 03:16:05,713 - What other choice have we as long as you hold 2647 03:16:05,737 --> 03:16:07,322 Dr. Elmore prisoner. 2648 03:16:07,364 --> 03:16:09,741 - You mentioned sir Eric a moment ago. 2649 03:16:09,783 --> 03:16:11,285 - He's the man in back of the theft 2650 03:16:11,326 --> 03:16:13,120 of the other half of that plaque. 2651 03:16:13,162 --> 03:16:14,788 That's what I wanna investigate. 2652 03:16:15,622 --> 03:16:16,707 - That's all, Hammond. 2653 03:16:18,834 --> 03:16:20,854 - You said before you planned to bring the plaque here 2654 03:16:20,878 --> 03:16:21,920 if you got hold of it. 2655 03:16:21,962 --> 03:16:23,422 Does that still stand? 2656 03:16:23,464 --> 03:16:25,757 - Yes, because Dr. Elmore's here. 2657 03:16:25,799 --> 03:16:27,759 But you must also agree to one condition. 2658 03:16:27,801 --> 03:16:29,928 - You're in no position to make conditions. 2659 03:16:29,970 --> 03:16:31,472 - Just the same I'll make one. 2660 03:16:31,513 --> 03:16:33,682 If I'm right and get the plaque from sir Eric 2661 03:16:33,724 --> 03:16:35,309 and Dr. Elmore translates it-- 2662 03:16:35,350 --> 03:16:37,436 - you want a copy of the translation? 2663 03:16:37,478 --> 03:16:38,353 Granted. 2664 03:16:38,395 --> 03:16:41,064 - It should reveal what sir Eric wants in pendrang. 2665 03:16:41,106 --> 03:16:42,816 - You're on your own, gentlemen. 2666 03:16:42,858 --> 03:16:44,818 - Ta! And I understand, thank you. 2667 03:16:44,860 --> 03:16:45,986 But how 'bout Dr. Elmore? 2668 03:16:46,028 --> 03:16:49,031 - He's safer here than anyplace in pendrang. 2669 03:16:49,072 --> 03:16:51,783 Let's call it protective custody. 2670 03:16:56,788 --> 03:16:57,915 - Get the door, marlowe. 2671 03:17:09,927 --> 03:17:11,762 - I came to see sir Eric 2672 03:17:11,803 --> 03:17:13,805 but you'll do, Mr. Malborn. 2673 03:17:13,847 --> 03:17:15,349 - Thanks, Hammond. 2674 03:17:15,390 --> 03:17:16,850 What is it? 2675 03:17:16,892 --> 03:17:19,311 - It's about the money you paid me. 2676 03:17:19,353 --> 03:17:22,606 It won't be much of a nest egg when I leave pendrang. 2677 03:17:22,648 --> 03:17:24,191 - $10,000 is a lot of money to pay 2678 03:17:24,233 --> 03:17:27,152 for half a piece of rock we can't even read. 2679 03:17:27,194 --> 03:17:29,947 - Would it be worth another 10 to have the whole thing? 2680 03:17:31,281 --> 03:17:33,867 - My plaque certainly didn't just walk out of here! 2681 03:17:33,909 --> 03:17:36,203 - We know from the guard that nobody came in here 2682 03:17:36,245 --> 03:17:39,122 since Hammond, Stanton, tal shan, and I left. 2683 03:17:40,541 --> 03:17:43,335 Remembering malborn once tried to bribe me. 2684 03:17:43,377 --> 03:17:47,172 - Malborn, an unworthy servant of an unworthy master. 2685 03:17:47,214 --> 03:17:50,300 - Some people, professor, are like your hieroglyphics. 2686 03:17:50,342 --> 03:17:51,885 You can never be sure about them. 2687 03:17:51,927 --> 03:17:54,096 - Doc Harris means in all these years 2688 03:17:54,137 --> 03:17:55,782 malborn has been the power and the purpose 2689 03:17:55,806 --> 03:17:56,932 behind sir Eric. 2690 03:17:57,849 --> 03:17:58,809 How about Hammond? 2691 03:17:58,850 --> 03:18:00,286 - Well, you can't tell about him either 2692 03:18:00,310 --> 03:18:02,563 but I'd say he won't take a bribe. 2693 03:18:02,604 --> 03:18:05,107 - We'll go into that after I hear Stanton's explanation. 2694 03:18:05,148 --> 03:18:06,942 When Stanton arrives bring him here. 2695 03:18:12,406 --> 03:18:15,450 - There it is, grebb, complete. 2696 03:18:15,492 --> 03:18:16,451 Where did you get it? 2697 03:18:16,493 --> 03:18:17,619 - At the casino. 2698 03:18:17,661 --> 03:18:19,871 It's been in indra's family for years. 2699 03:18:19,913 --> 03:18:22,040 It just dawned on me that this is what you wanted 2700 03:18:22,082 --> 03:18:22,874 so I took it. 2701 03:18:22,916 --> 03:18:24,519 - Now we have to get a hold of Dr. Elmore. 2702 03:18:24,543 --> 03:18:26,336 - There's no chance of that. 2703 03:18:26,378 --> 03:18:29,548 But maybe I can help you in another way. 2704 03:18:29,590 --> 03:18:30,716 - How much? 2705 03:18:30,757 --> 03:18:32,134 About 25,000. 2706 03:18:32,175 --> 03:18:33,175 - How much? 2707 03:18:34,052 --> 03:18:36,013 - 15 would be about right. 2708 03:18:36,054 --> 03:18:39,182 - Johnson, give me the other envelope in the safe. 2709 03:18:48,191 --> 03:18:49,484 Let's have it. 2710 03:18:49,526 --> 03:18:51,653 - You might try Tonga. 2711 03:18:51,695 --> 03:18:52,695 - Tonga? 2712 03:18:53,530 --> 03:18:54,591 - The tribal chief can read 2713 03:18:54,615 --> 03:18:56,491 the ancient sign language of pendrang. 2714 03:18:57,492 --> 03:18:59,286 - Do you know the way to Tonga's village? 2715 03:18:59,328 --> 03:19:02,039 And sir Eric and you have to take charge of that. 2716 03:19:02,998 --> 03:19:04,416 - Thank you, Mr. Malborn. 2717 03:19:15,260 --> 03:19:18,555 - Plaque plus translation equals the way to meteorium. 2718 03:19:18,597 --> 03:19:20,766 - The rarest mineral radioactive element in the world. 2719 03:19:20,807 --> 03:19:22,434 - Thanks to gaffron's inventive genius, 2720 03:19:22,476 --> 03:19:23,435 meteorium is all we need 2721 03:19:23,477 --> 03:19:24,996 to be able to sell a practical defense 2722 03:19:25,020 --> 03:19:26,730 for the atomic bomb. 2723 03:19:27,606 --> 03:19:29,608 - Another thousand on the red. 2724 03:19:29,650 --> 03:19:30,650 - All down. 2725 03:19:38,492 --> 03:19:41,828 It's number two, black, and even. 2726 03:19:41,870 --> 03:19:43,747 - Hello, system, how 'bout a drink? 2727 03:19:43,789 --> 03:19:46,833 - No thanks but I might take a job. 2728 03:19:46,875 --> 03:19:48,210 - Game finally break you? 2729 03:19:48,251 --> 03:19:49,670 - Not quite. 2730 03:19:49,711 --> 03:19:52,547 But you must be paying good wages for little work. 2731 03:19:52,589 --> 03:19:54,383 - What gives you that impression? 2732 03:19:54,424 --> 03:19:56,426 - The way Hammond is tossing money away 2733 03:19:56,468 --> 03:19:57,844 he must get it pretty easy. 2734 03:20:02,349 --> 03:20:04,893 - Place bets, gentlemen, all down. 2735 03:20:04,935 --> 03:20:06,311 All down. 2736 03:20:11,608 --> 03:20:13,443 Number 11, black, odd. 2737 03:20:15,529 --> 03:20:17,364 - Red, odd. 2738 03:20:19,282 --> 03:20:20,325 - All down. 2739 03:20:27,708 --> 03:20:28,708 - Sit down. 2740 03:20:32,087 --> 03:20:34,965 I hate to ask you, Hammond, but I'm a little short. 2741 03:20:35,006 --> 03:20:36,526 Could you let me have a couple of thousand? 2742 03:20:36,550 --> 03:20:38,677 - Oh, why sure, doc, no trouble. 2743 03:20:43,598 --> 03:20:44,891 - Place your bets. 2744 03:20:44,933 --> 03:20:46,768 - I think we better finish our business 2745 03:20:46,810 --> 03:20:48,353 in the alcove behind me. 2746 03:20:56,653 --> 03:20:59,740 - Correct eye, number six. 2747 03:21:05,704 --> 03:21:06,496 - All down. 2748 03:21:06,538 --> 03:21:09,249 - Place your bets, gentlemen, all down. 2749 03:21:10,500 --> 03:21:11,500 - 100 on three. 2750 03:21:15,589 --> 03:21:18,008 - Number three, red, odd. 2751 03:21:19,593 --> 03:21:21,428 - Red, odd. 2752 03:21:34,483 --> 03:21:35,275 All down. 2753 03:21:35,317 --> 03:21:36,234 Sorry to have troubled you 2754 03:21:36,276 --> 03:21:38,278 With an unnecessary visit, Stanton. 2755 03:21:38,320 --> 03:21:39,672 - I thought indra wanted to see me. 2756 03:21:39,696 --> 03:21:42,407 - Oh, she did but we found the answer to her question. 2757 03:21:42,449 --> 03:21:43,450 - What's this all about? 2758 03:21:43,492 --> 03:21:44,910 - Just a little misunderstanding. 2759 03:21:44,951 --> 03:21:46,203 Thanks for dropping by. 2760 03:22:03,303 --> 03:22:05,138 - I wonder what that was all about. 2761 03:22:05,180 --> 03:22:06,824 - I was hoping indra would have some information 2762 03:22:06,848 --> 03:22:09,059 about dad or the plaque. 2763 03:22:11,770 --> 03:22:12,770 - Mr. Stanton. 2764 03:22:15,482 --> 03:22:17,275 Doc Harris just killed Hammond. 2765 03:22:17,317 --> 03:22:18,401 - Hammond? 2766 03:22:18,443 --> 03:22:19,694 - For double crossing indra. 2767 03:22:19,736 --> 03:22:22,614 He stole a plaque and sold it to sir Eric. 2768 03:22:22,656 --> 03:22:25,826 - Rod, that means that sir Eric now has the whole plaque. 2769 03:22:25,867 --> 03:22:27,470 - We'll have to keep a closer watch on your father. 2770 03:22:27,494 --> 03:22:29,138 Sir Eric can't make another move without him. 2771 03:22:29,162 --> 03:22:31,665 - No, Mr. Stanton, sir Eric is already moving 2772 03:22:31,706 --> 03:22:32,874 to Tonga's village. 2773 03:22:32,916 --> 03:22:33,959 - Why there? 2774 03:22:34,000 --> 03:22:35,877 - Tonga knows our ancient language. 2775 03:22:35,919 --> 03:22:37,879 He can translate the plaque. 2776 03:22:37,921 --> 03:22:39,381 - Marjorie, you go to the hotel. 2777 03:22:39,422 --> 03:22:40,924 Explain the setup to tal shan. 2778 03:22:40,966 --> 03:22:42,151 Tell him I'm on the way to the village 2779 03:22:42,175 --> 03:22:44,302 to warn Tonga before sir Eric gets there. 2780 03:22:51,142 --> 03:22:52,519 - Wait a minute. 2781 03:22:52,561 --> 03:22:53,478 - What's the trouble, grebb? 2782 03:22:53,520 --> 03:22:55,355 - Beyond here is forbidden territory. 2783 03:22:55,397 --> 03:22:57,291 To go farther without tribal consent means death. 2784 03:22:57,315 --> 03:22:58,108 We must wait. 2785 03:22:58,149 --> 03:22:58,942 - Nonsense. 2786 03:22:58,984 --> 03:23:00,819 I want a translation of that plaque 2787 03:23:00,861 --> 03:23:01,861 an I'm not waiting. 2788 03:23:34,102 --> 03:23:35,270 - No shooting, marlowe. 2789 03:23:38,440 --> 03:23:39,733 - Take us to your village. 2790 03:24:04,382 --> 03:24:06,718 - Why do you come here, strangers, without consent? 2791 03:24:06,760 --> 03:24:09,471 - We speak for our great leader, sir Eric hazarias, 2792 03:24:09,512 --> 03:24:12,766 who comes now in search of Tonga, the mighty chief. 2793 03:24:12,807 --> 03:24:14,619 - What is so important that you violate our laws 2794 03:24:14,643 --> 03:24:15,518 to speak to him? 2795 03:24:15,560 --> 03:24:18,939 - Sir Eric needs the wise counsel of the all-knowing Tonga. 2796 03:24:18,980 --> 03:24:21,983 - His wisdom is common knowledge in pendrang. 2797 03:24:22,025 --> 03:24:23,025 - Speak. 2798 03:24:26,613 --> 03:24:29,449 - This plaque contains mysterious symbols. 2799 03:24:29,491 --> 03:24:30,617 Our leader brings it. 2800 03:24:30,659 --> 03:24:33,286 - This is the long-lost talisman of the eternal sun. 2801 03:24:35,330 --> 03:24:36,665 You are the sun messenger. 2802 03:24:40,460 --> 03:24:42,212 What is your command, sun messenger? 2803 03:24:42,253 --> 03:24:43,981 - The sun messenger desires to know the meaning 2804 03:24:44,005 --> 03:24:45,507 of the symbols on the talisman. 2805 03:24:45,548 --> 03:24:47,652 - I cannot tell you their meaning without first consulting 2806 03:24:47,676 --> 03:24:49,177 with the council of the elders. 2807 03:24:49,219 --> 03:24:50,804 - Our leader has need of haste. 2808 03:24:50,845 --> 03:24:53,765 - He desires to stop enemies who threaten you with danger. 2809 03:25:05,068 --> 03:25:07,195 - The counsel had decided favorably. 2810 03:25:07,237 --> 03:25:08,738 When the sun has reached its zenith, 2811 03:25:08,780 --> 03:25:10,365 we will go to the temple of the rocks. 2812 03:25:18,289 --> 03:25:20,017 - This man is one of those the great sun messenger 2813 03:25:20,041 --> 03:25:21,292 warned you about. 2814 03:25:21,334 --> 03:25:22,669 - Sir Eric's your enemy. 2815 03:25:22,711 --> 03:25:23,711 - Silence. 2816 03:25:24,421 --> 03:25:25,815 - The sun messenger will wait for you 2817 03:25:25,839 --> 03:25:27,173 at the temple of the rocks. 2818 03:25:27,215 --> 03:25:28,800 - I shall join you there later. 2819 03:25:40,979 --> 03:25:42,522 - We must leave the trail here. 2820 03:25:42,564 --> 03:25:43,982 This marker is watched. 2821 03:25:44,024 --> 03:25:45,108 - Can we get around it? 2822 03:25:45,150 --> 03:25:47,694 - Yes, but if rod came this way, 2823 03:25:47,736 --> 03:25:49,821 he's in trouble with the tribesmen. 2824 03:26:03,293 --> 03:26:04,979 - The ancient laws of the tribes of pendrang 2825 03:26:05,003 --> 03:26:06,212 decree your death. 2826 03:26:06,254 --> 03:26:08,590 - Sir Eric, the man you calla sun messenger, 2827 03:26:08,631 --> 03:26:09,632 he's your real enemy. 2828 03:26:09,674 --> 03:26:11,801 - You go to indra and ask her for help. 2829 03:26:29,652 --> 03:26:32,405 - The knife of judgement will silence your lying tongue. 2830 03:26:40,205 --> 03:26:43,458 Tal shan, you have chosen to ally yourself with our enemy. 2831 03:26:43,500 --> 03:26:45,418 - My friend is not your enemy. 2832 03:26:45,460 --> 03:26:47,462 - There's no convincing him of that, tal. 2833 03:26:47,504 --> 03:26:49,023 - You shall watch him and see what fate 2834 03:26:49,047 --> 03:26:50,131 has in store for you. 2835 03:26:51,299 --> 03:26:53,051 The sun shall be your executioner. 2836 03:26:54,427 --> 03:26:56,971 Its rays will start the fires to burn the ropes. 2837 03:26:58,807 --> 03:27:01,101 If they fail, you are innocent and free to go. 2838 03:29:41,473 --> 03:29:43,642 - This transcript of rod Stanton's code report 2839 03:29:43,684 --> 03:29:46,770 by radio from pendrang is astonishing, 2840 03:29:46,812 --> 03:29:49,356 sir Eric hazarias is not even pretending any longer 2841 03:29:49,398 --> 03:29:53,444 that he's Geoffrey London, but is holding Dr. Elmore, 2842 03:29:53,485 --> 03:29:55,696 his own archeological expert a captive. 2843 03:29:55,738 --> 03:29:57,990 - It's typical of sir Eric, 2844 03:29:58,032 --> 03:30:00,159 take what you want, law or no law. 2845 03:30:00,200 --> 03:30:02,244 - The warmonger who steals peace 2846 03:30:02,286 --> 03:30:04,038 is the worst of all thieves. 2847 03:30:04,079 --> 03:30:05,289 - Fortunately in this case, 2848 03:30:05,331 --> 03:30:06,915 we have our own unofficial policeman, 2849 03:30:06,957 --> 03:30:08,542 rod Stanton after sir Eric. 2850 03:30:08,584 --> 03:30:10,878 - Dr. Elmore found out the truth from rod, 2851 03:30:10,919 --> 03:30:14,214 refused to continue and so has disappeared. 2852 03:30:33,359 --> 03:30:35,319 - So Dr. Elmore's on the old schooner, 2853 03:30:35,361 --> 03:30:38,238 we should have thought of that hope before 2854 03:30:38,280 --> 03:30:40,658 a decaying monument to an ancestor, 2855 03:30:40,699 --> 03:30:43,786 who built it for river traffic that doesn't exist. 2856 03:30:43,827 --> 03:30:45,621 How about Stanton and tal shan? 2857 03:30:45,663 --> 03:30:47,873 - They just went on board. 2858 03:30:47,915 --> 03:30:51,877 - Is there anything you wanna tell me, Dr. Elmore? 2859 03:30:51,919 --> 03:30:54,129 - My father has nothing to say to you. 2860 03:30:54,171 --> 03:30:56,548 - Observe these small elephants closely, 2861 03:30:56,590 --> 03:30:57,925 they're very interesting, 2862 03:30:59,385 --> 03:31:01,387 when they meet, I think you will find it 2863 03:31:01,428 --> 03:31:03,347 a very forceful argument. 2864 03:31:28,914 --> 03:31:30,833 - Stop them, stop them! 2865 03:31:43,220 --> 03:31:44,864 - I'll take care of Marjorie, she's alright, 2866 03:31:44,888 --> 03:31:45,931 you untie Dr. Elmore. 2867 03:31:59,027 --> 03:32:00,738 - Is sir Eric in? - Nowhere else, grebb, 2868 03:32:00,779 --> 03:32:01,864 down below. 2869 03:32:04,074 --> 03:32:06,285 - And this radio report from one of my agents 2870 03:32:06,326 --> 03:32:07,411 states that many nations 2871 03:32:07,453 --> 03:32:09,621 are vitally interested in your invention. 2872 03:32:09,663 --> 03:32:10,831 - Yes, they ought to be, 2873 03:32:10,873 --> 03:32:12,916 it's a perfect defense against the atomic bomb, 2874 03:32:12,958 --> 03:32:14,418 but my device depends on meteorium 2875 03:32:14,460 --> 03:32:16,170 and you haven't got it for me yet. 2876 03:32:16,211 --> 03:32:17,629 - We're the only people who know 2877 03:32:17,671 --> 03:32:20,424 that it exists in fact, instead of in theory 2878 03:32:21,341 --> 03:32:24,386 and exists only here in pendrang. 2879 03:32:24,428 --> 03:32:26,138 - But until you can make Dr. Elmore 2880 03:32:26,180 --> 03:32:27,514 translate the hieroglyphics, 2881 03:32:27,556 --> 03:32:29,099 that will tell us where it is hidden, 2882 03:32:29,141 --> 03:32:31,310 I cannot finish my work. 2883 03:32:31,351 --> 03:32:33,204 - Stanton and ta! Shan got Dr. Elmore and his daughter 2884 03:32:33,228 --> 03:32:34,247 - away from us. - Oh, you fool! 2885 03:32:34,271 --> 03:32:35,647 - They took us by surprise. 2886 03:32:35,689 --> 03:32:37,375 - Now our hands are tied, we can do nothing. 2887 03:32:37,399 --> 03:32:40,861 - Our hands are never tied, gaffron, remember that. 2888 03:32:47,284 --> 03:32:49,328 - I went down that office of yours, tal, 2889 03:32:49,369 --> 03:32:50,496 it's sure convenient. 2890 03:32:50,537 --> 03:32:52,206 You're coming with me, Dr. Elmore. 2891 03:32:52,247 --> 03:32:54,666 - Why? - Indra wants to talk to you. 2892 03:32:54,708 --> 03:32:56,460 - But dad hasn't done anything. 2893 03:32:56,502 --> 03:32:59,338 - Don't get me wrong, I'm not arresting him. 2894 03:32:59,379 --> 03:33:02,299 - Captain Hammond only uses a window on official business, 2895 03:33:02,341 --> 03:33:03,801 but when he's going to arrest you, 2896 03:33:03,842 --> 03:33:05,511 he comes through the door. 2897 03:33:05,552 --> 03:33:07,429 - In that case I'll go along with you, 2898 03:33:07,471 --> 03:33:09,556 because if she has anything to say to Dr. Elmore, 2899 03:33:09,598 --> 03:33:12,935 I've got something I'd like to say to her about sir Eric. 2900 03:33:44,174 --> 03:33:46,593 - So the lost is found, Dr. Elmore. 2901 03:33:46,635 --> 03:33:48,846 - Why is indra so interested in him, doc? 2902 03:33:48,887 --> 03:33:51,098 - She'll tell you, stay out here, captain. 2903 03:34:11,159 --> 03:34:13,537 - We'd like to have a little talk with you, Hammond. 2904 03:34:20,335 --> 03:34:22,379 You're taking a walk. 2905 03:34:22,421 --> 03:34:24,065 - You boys think you can get away with this? 2906 03:34:24,089 --> 03:34:25,215 - Why not? 2907 03:34:25,257 --> 03:34:28,260 - You know, indra has hidden guards here, a signal from me-... 2908 03:34:28,302 --> 03:34:29,970 - Would mean a couple of shots from us. 2909 03:34:30,012 --> 03:34:31,889 - Then where would you be? 2910 03:34:31,930 --> 03:34:33,724 - I think you two are just dumb enough 2911 03:34:33,765 --> 03:34:35,392 to pull a stunt like this. 2912 03:34:35,434 --> 03:34:36,476 - You bet we are. 2913 03:34:37,477 --> 03:34:39,187 Hey, what do you mean? 2914 03:34:39,229 --> 03:34:41,398 - Forget it, where do we go? 2915 03:34:41,440 --> 03:34:42,691 - Just up the hill a way. 2916 03:34:53,243 --> 03:34:55,263 - Until a few days ago, I considered Geoffrey London 2917 03:34:55,287 --> 03:34:57,706 my benefactor solely interested like myself 2918 03:34:57,748 --> 03:34:59,458 in finding the lost city of the jungle. 2919 03:34:59,499 --> 03:35:01,251 - Thank you, Dr. Elmore, 2920 03:35:01,293 --> 03:35:03,337 and you say you have found the lost city? 2921 03:35:03,378 --> 03:35:06,548 - Yes, but not where I expected to, the city is underground. 2922 03:35:06,590 --> 03:35:08,050 I should say that all of the land 2923 03:35:08,091 --> 03:35:10,594 for a radius of five or six miles around zalabar, 2924 03:35:10,636 --> 03:35:13,305 mountain and jungle is simply honeycombed. 2925 03:35:14,264 --> 03:35:16,808 - Not an insignificant find in itself. 2926 03:35:16,850 --> 03:35:18,328 - Why didn't you bring Dr. Elmore here, 2927 03:35:18,352 --> 03:35:20,479 instead of taking him to indra? 2928 03:35:20,520 --> 03:35:22,040 - I couldn't, I was going to let you know 2929 03:35:22,064 --> 03:35:23,523 where he was later. 2930 03:35:23,565 --> 03:35:27,277 - We've been paying you good money for information, Hammond. 2931 03:35:27,319 --> 03:35:28,319 Sit down. 2932 03:35:29,446 --> 03:35:31,657 - I'm taking a chance being out of the casino, 2933 03:35:31,698 --> 03:35:33,408 indra might call for me. 2934 03:35:33,450 --> 03:35:36,119 - I'll only keep you a few minutes, sit down. 2935 03:35:39,539 --> 03:35:41,124 - Why were you a captive, 2936 03:35:41,166 --> 03:35:43,251 didn't anyone explain why you were being held? 2937 03:35:43,293 --> 03:35:45,170 - It won't do any harm 2938 03:35:45,212 --> 03:35:47,339 to tell her what little you know, doctor. 2939 03:35:47,381 --> 03:35:48,966 - Grebb, acting for sir Eric 2940 03:35:49,007 --> 03:35:50,926 wanted me to translate some ancient symbols. 2941 03:35:50,968 --> 03:35:52,678 - Why did you refuse? 2942 03:35:52,719 --> 03:35:54,822 - I have no intention of contributing to another world war. 2943 03:35:54,846 --> 03:35:58,433 - Where were those symbols you refused to translate? 2944 03:35:58,475 --> 03:36:00,894 - On half of a broken plaque that we'd found. 2945 03:36:00,936 --> 03:36:02,479 - Half of a broken plaque? 2946 03:36:02,521 --> 03:36:05,774 - Without the other half, the translation was worthless. 2947 03:36:05,816 --> 03:36:08,360 - Sir Eric evidently didn't consider it so. 2948 03:36:17,828 --> 03:36:19,371 Here's half of a broken plaque, 2949 03:36:19,413 --> 03:36:21,623 that's been in my family for generations. 2950 03:36:25,252 --> 03:36:27,754 - The light that never dies. 2951 03:36:27,796 --> 03:36:31,258 Rod, this is the other half of the plaque that we have. 2952 03:36:31,299 --> 03:36:33,427 - Go ahead with the translation, doctor, 2953 03:36:33,468 --> 03:36:35,470 it should be interesting. 2954 03:36:35,512 --> 03:36:37,931 - There are certain hieroglyphics which I recognize, 2955 03:36:37,973 --> 03:36:39,433 but there are many others 2956 03:36:39,474 --> 03:36:42,686 which will take me a long time to translate. 2957 03:36:42,728 --> 03:36:45,355 - Gentlemen, let's be sensible, 2958 03:36:45,397 --> 03:36:47,107 we're all after the same thing, 2959 03:36:47,149 --> 03:36:49,443 to find out what it is sir Eric wants. 2960 03:36:49,484 --> 03:36:52,320 - If you would assure us that whatever we find 2961 03:36:52,362 --> 03:36:53,864 will be put to constructive use. 2962 03:36:53,905 --> 03:36:55,115 - Constructive use? 2963 03:36:55,157 --> 03:36:56,450 It'll be put to no other. 2964 03:36:56,491 --> 03:36:57,969 Where is your half of the plaque, doctor? 2965 03:36:57,993 --> 03:37:00,263 - It's behind a loose board on the wall of the field office. 2966 03:37:00,287 --> 03:37:01,287 - That does it. 2967 03:37:04,124 --> 03:37:06,043 - One of the impractical qualities 2968 03:37:06,084 --> 03:37:08,336 of all true scientists, doctor is their belief 2969 03:37:08,378 --> 03:37:11,673 that people in general are just as honest as they are. 2970 03:37:11,715 --> 03:37:13,467 You will remain in my custody 2971 03:37:13,508 --> 03:37:15,469 until captain Hammond brings me the plaque. 2972 03:37:15,510 --> 03:37:17,721 - But if you try to make me translate the plaque, 2973 03:37:17,763 --> 03:37:20,265 you'll be wasting your time just as he did. 2974 03:37:20,307 --> 03:37:24,227 - We'll see, have Stanton put in jail for the time being. 2975 03:37:25,187 --> 03:37:27,147 - Indra's still in control here. 2976 03:37:27,189 --> 03:37:29,107 I'll tell Hammond to get the plaque. 2977 03:37:29,149 --> 03:37:30,149 Alright, Stanton. 2978 03:37:43,663 --> 03:37:45,832 - I'm glad you're here this time, Mr. Malborn, 2979 03:37:45,874 --> 03:37:49,544 I've got some real information for you, Stanton's in jail. 2980 03:37:50,504 --> 03:37:52,672 - Sir Eric would like to hear that. 2981 03:37:52,714 --> 03:37:53,715 What more? 2982 03:37:55,092 --> 03:37:58,970 - I know the location of the plaque that elmore has. 2983 03:38:22,410 --> 03:38:26,414 - Here are $10,000, where's the plaque? 2984 03:38:26,456 --> 03:38:30,168 - Hidden behind the wall at the expedition headquarters. 2985 03:38:31,503 --> 03:38:33,421 - It'd better be there. 2986 03:38:33,463 --> 03:38:35,191 - Sorry now I didn't hold Johnson and Marlow here. 2987 03:38:35,215 --> 03:38:36,049 - Where are they? 2988 03:38:36,091 --> 03:38:38,051 - On the way back to the excavations. 2989 03:38:40,095 --> 03:38:42,305 - Marlow keeps always in touch with us over the radio, 2990 03:38:42,347 --> 03:38:44,599 let Kurtz tell him what to do. 2991 03:38:44,641 --> 03:38:46,601 - You'll have to go out there and act for indra, 2992 03:38:46,643 --> 03:38:49,980 but you don't have to get there too soon, do you? 2993 03:38:51,148 --> 03:38:54,276 - Just in time to claim tal shan robbed the headquarters 2994 03:38:54,317 --> 03:38:56,820 and that will put him with Stanton. 2995 03:38:56,862 --> 03:38:57,862 - Good. 2996 03:39:04,911 --> 03:39:05,911 - Tal shan. 2997 03:39:06,663 --> 03:39:07,914 - I am sorry for not speaking, 2998 03:39:07,956 --> 03:39:09,291 I was thinking of something else. 2999 03:39:09,332 --> 03:39:11,710 - Rod Stanton, your friend? - Yes. 3000 03:39:11,751 --> 03:39:14,462 - You do not have to go into the casino to learn about him. 3001 03:39:14,504 --> 03:39:15,755 - You have news? 3002 03:39:15,797 --> 03:39:16,965 - He has been arrested. 3003 03:39:18,091 --> 03:39:19,217 - Dr. Elmore too? 3004 03:39:19,259 --> 03:39:20,802 - No, he is still in the casino, 3005 03:39:20,844 --> 03:39:23,805 but nobody can reach him without indra's permission. 3006 03:39:23,847 --> 03:39:25,307 - Where is rod being held? 3007 03:39:25,348 --> 03:39:26,474 - At the pendrang jail. 3008 03:39:33,190 --> 03:39:34,941 - What do you want now, Stanton? 3009 03:39:34,983 --> 03:39:36,818 - Will you send a message for me, constable? 3010 03:39:36,860 --> 03:39:38,195 - I'm alone here, I can't leave. 3011 03:39:38,236 --> 03:39:39,463 - I'll make it worth your while. 3012 03:39:39,487 --> 03:39:41,531 All I wanna do is let my friends know where I am. 3013 03:39:41,573 --> 03:39:43,366 - It's no use, orders are no messages. 3014 03:39:43,408 --> 03:39:44,701 - Who'll know about it? 3015 03:39:44,743 --> 03:39:46,077 - Nothing goes on around here, 3016 03:39:46,119 --> 03:39:47,704 that indra doesn't know about. 3017 03:39:47,746 --> 03:39:49,247 - You've missed a big chance 3018 03:39:49,289 --> 03:39:50,957 to make yourself some easy money. 3019 03:39:53,960 --> 03:39:55,253 - Nice work, rod. 3020 03:40:01,009 --> 03:40:02,385 - Get in there. 3021 03:40:04,221 --> 03:40:06,181 - Where's the car? - Over on the road. 3022 03:40:34,834 --> 03:40:36,670 - Calling field station one, 3023 03:40:36,711 --> 03:40:39,381 headquarters calling field station one, 3024 03:40:40,340 --> 03:40:41,883 come in, station one. 3025 03:40:41,925 --> 03:40:43,885 - Field station one, Marlow talking. 3026 03:40:43,927 --> 03:40:46,471 - Did you get my message about the plaque? 3027 03:40:46,513 --> 03:40:48,153 - Johnson and bellows have gone after it. 3028 03:40:48,181 --> 03:40:49,849 - Stanton knows about it, 3029 03:40:49,891 --> 03:40:52,143 I just heard he's escaped from jail, 3030 03:40:52,185 --> 03:40:54,271 that means he's on his way up there now. 3031 03:40:54,312 --> 03:40:55,373 - Johnson and bellows should have it 3032 03:40:55,397 --> 03:40:56,999 and be out of there long before he arrives. 3033 03:40:57,023 --> 03:40:58,733 - In that case, fix a booby trap. 3034 03:41:08,702 --> 03:41:10,370 - Tap on all these wall sections, 3035 03:41:10,412 --> 03:41:12,247 - see if any of 'em are hollow. - Right. 3036 03:41:20,630 --> 03:41:22,632 - Hey, give me a hand with this. 3037 03:41:28,179 --> 03:41:29,597 - And before I could stop him, 3038 03:41:29,639 --> 03:41:31,641 Dr. Elmore blurted out where the plaque was hidden. 3039 03:41:31,683 --> 03:41:33,727 - We'll have to step on it, if we expect 3040 03:41:33,768 --> 03:41:35,830 to get to the expedition headquarters before Hammond. 3041 03:41:35,854 --> 03:41:37,164 - He hasn't much of a start on us, 3042 03:41:37,188 --> 03:41:38,815 he still thinks I'm in jail. 3043 03:41:47,240 --> 03:41:48,240 - Here it is. 3044 03:41:53,330 --> 03:41:56,291 - How did you make out? - We just found it. 3045 03:41:57,876 --> 03:41:59,270 - Good, good. - What have you got there? 3046 03:41:59,294 --> 03:42:00,771 - A booby trap for Stanton. - Stanton? 3047 03:42:00,795 --> 03:42:02,172 - He's on his way here. 3048 03:42:02,213 --> 03:42:04,215 Johnson and I will take the plaque to sir Eric, 3049 03:42:04,257 --> 03:42:06,009 you rig things here. - right. 3050 03:45:27,972 --> 03:45:30,516 - I only have one comment, 3051 03:45:30,558 --> 03:45:33,686 the world will not be a better place to live in if sir Eric 3052 03:45:33,728 --> 03:45:37,898 or men like him ever get control of the atomic bomb. 3053 03:45:37,940 --> 03:45:42,111 - Just what this organization has been trying to achieve, 3054 03:45:42,153 --> 03:45:44,864 vigilant awareness in the calms of world peace. 3055 03:45:49,452 --> 03:45:51,537 - A message in special code from one of our agents 3056 03:45:51,579 --> 03:45:53,581 working with rod Stanton in pendrang. 3057 03:45:53,623 --> 03:45:54,915 - From tal shan? 3058 03:45:54,957 --> 03:45:56,876 - No, from tal shan's wife, lakana. 3059 03:45:56,917 --> 03:46:00,630 There is no doubt that Jeffery London is sir Eric hazarias 3060 03:46:00,671 --> 03:46:01,898 and that sir Eric is responsible 3061 03:46:01,922 --> 03:46:03,966 for Dr. Elmore's disappearance. 3062 03:46:16,354 --> 03:46:20,107 - Even getting rid of you, Stanton, presents difficulties. 3063 03:46:20,149 --> 03:46:22,443 I had hoped to use the house of beggars to demonstrate 3064 03:46:22,485 --> 03:46:26,155 to Dr. Elmore the futility of resisting me. 3065 03:46:26,197 --> 03:46:31,118 As it is, from this microphone, Mr. Stanton, 3066 03:46:31,160 --> 03:46:34,121 that you have miss elmore in my living room 3067 03:46:34,163 --> 03:46:36,540 has tricked you instead of me. 3068 03:46:36,582 --> 03:46:37,958 - Tal just left here. 3069 03:46:38,793 --> 03:46:41,754 He'll never reach the house of beggars in time to save rod. 3070 03:47:15,913 --> 03:47:18,582 - Come on, let's get outta here. 3071 03:47:24,588 --> 03:47:26,549 - I'm sorry things didn't work out, Marjorie. 3072 03:47:26,590 --> 03:47:27,883 - I know that. 3073 03:47:27,925 --> 03:47:30,469 And yet I can't help worrying about dad. 3074 03:47:31,554 --> 03:47:32,930 Now what can we do? 3075 03:47:32,972 --> 03:47:33,931 - The best thing for you do to 3076 03:47:33,973 --> 03:47:36,100 is to go into tal's office and stay there. 3077 03:47:38,561 --> 03:47:40,441 We've got to be sure, Marjorie, that you're safe 3078 03:47:40,479 --> 03:47:41,647 and I think you are here. 3079 03:47:41,689 --> 03:47:43,190 - Well I'll do what you want, rod. 3080 03:47:43,232 --> 03:47:44,191 - Fair enough. 3081 03:47:44,233 --> 03:47:47,069 Meantime, ta! And I will dragnet zalabar. 3082 03:47:57,204 --> 03:47:59,123 - And ever since we received word 3083 03:47:59,165 --> 03:48:00,916 of Dr. Elmore's disappearance, 3084 03:48:00,958 --> 03:48:03,335 my men have been searching zalabar from one end 3085 03:48:04,211 --> 03:48:05,230 to the other, but so far no trace 3086 03:48:05,254 --> 03:48:07,006 of the missing man has been found. 3087 03:48:07,047 --> 03:48:08,883 - What about sir Eric and malborn? 3088 03:48:08,924 --> 03:48:11,051 - I investigated their quarters personally 3089 03:48:11,093 --> 03:48:12,386 but found nothing. 3090 03:48:12,428 --> 03:48:14,305 - Are you keeping track of Stanton? 3091 03:48:14,346 --> 03:48:16,766 - Stanton, sir Eric and malborn. 3092 03:48:16,807 --> 03:48:19,018 - One or the other ought to lead you to Dr. Elmore. 3093 03:48:19,059 --> 03:48:20,478 But continue your search. 3094 03:48:20,519 --> 03:48:22,772 I want Dr. Elmore found and found quickly. 3095 03:48:32,114 --> 03:48:34,492 - Indra, mind telling me why you're 3096 03:48:34,533 --> 03:48:36,786 so interested in Dr. Elmore? 3097 03:48:36,827 --> 03:48:39,288 - I believe that he's the key to the whole situation 3098 03:48:39,330 --> 03:48:41,832 and that Stanton was getting to close 3099 03:48:41,874 --> 03:48:44,919 and that our friends, sir Eric and malborn, 3100 03:48:44,960 --> 03:48:47,463 took personal charge of the doctor. 3101 03:48:47,505 --> 03:48:50,174 - And lucky for us, he doesn't know sir Eric 3102 03:48:50,216 --> 03:48:51,550 is only camouflage for malborn. 3103 03:48:51,592 --> 03:48:54,762 You hope to find out what's actually going on though elmore. 3104 03:48:54,804 --> 03:48:56,388 - Exactly. 3105 03:49:06,732 --> 03:49:07,732 - Open up. 3106 03:49:15,157 --> 03:49:16,426 - Well, doctor, have you made up your mind 3107 03:49:16,450 --> 03:49:18,452 to translate the broken plaque for us? 3108 03:49:18,494 --> 03:49:20,222 - Not until you can convince me that sir Eric 3109 03:49:20,246 --> 03:49:22,748 won't use the translation for some new war scheme. 3110 03:49:22,790 --> 03:49:25,292 - We've been very patient with you, Dr. Elmore, 3111 03:49:25,334 --> 03:49:27,378 but even Patience has it's limits. 3112 03:49:27,419 --> 03:49:28,688 - Your threat is proof that sir Eric 3113 03:49:28,712 --> 03:49:30,798 will misuse the translation. 3114 03:49:30,840 --> 03:49:33,425 - All right, Johnson, see what you can do. 3115 03:49:37,179 --> 03:49:39,807 - I'll do it, but how can I translate the plaque? 3116 03:49:39,849 --> 03:49:40,641 It isn't here. 3117 03:49:40,683 --> 03:49:42,035 This photograph you gave me is smudged 3118 03:49:42,059 --> 03:49:44,103 with ink and fingerprints. 3119 03:49:44,144 --> 03:49:45,664 You can see for yourself, it's ruined. 3120 03:49:47,898 --> 03:49:50,359 - We can soon remedy that with the negative. 3121 03:50:02,621 --> 03:50:04,164 - There's your answer, grebb. 3122 03:50:04,206 --> 03:50:05,392 - You forget, doctor, you still have 3123 03:50:05,416 --> 03:50:06,476 the plaque in your possession. 3124 03:50:06,500 --> 03:50:07,561 - Yes, and only I know where it is 3125 03:50:07,585 --> 03:50:09,712 and it's going to stay that way. 3126 03:50:09,753 --> 03:50:10,838 - I can make him talk. 3127 03:50:10,880 --> 03:50:12,214 - I'll handle this, Johnson. 3128 03:50:12,256 --> 03:50:13,859 Doctor, we'll give you just a little more time 3129 03:50:13,883 --> 03:50:15,318 to tell us where that plaque is hidden and then- 3130 03:50:15,342 --> 03:50:17,261 - the answer will still be the same. 3131 03:50:17,303 --> 03:50:19,179 - We'll see. 3132 03:50:20,055 --> 03:50:21,055 All right, Johnson. 3133 03:50:34,945 --> 03:50:36,131 - And even though Stanton escaped, 3134 03:50:36,155 --> 03:50:38,490 with the help of ta! Shan, we still have 3135 03:50:38,532 --> 03:50:40,451 Dr. Elmore safe aboard the schooner 3136 03:50:40,492 --> 03:50:43,913 without Stanton or indra having the least idea where he is. 3137 03:50:43,954 --> 03:50:46,957 - Safe aboard the schooner does not solve our problem. 3138 03:50:46,999 --> 03:50:48,643 It is necessary to have meteorium to complete 3139 03:50:48,667 --> 03:50:51,754 my invention that makes the atomic bomb useless. 3140 03:50:51,795 --> 03:50:54,715 And Dr. Elmore is the only one that can lead us 3141 03:50:54,757 --> 03:50:57,343 to that missing element so he is therefore 3142 03:50:57,384 --> 03:51:00,012 the only obstacle between you and world power. 3143 03:51:01,138 --> 03:51:02,198 - But the Patience of a man like elmore 3144 03:51:02,222 --> 03:51:04,391 won't get us what we want. 3145 03:51:04,433 --> 03:51:07,478 He knows we can't kill him because only he can tell us. 3146 03:51:09,021 --> 03:51:10,064 - Sir Eric. 3147 03:51:10,105 --> 03:51:11,105 - Hmmm? 3148 03:51:13,317 --> 03:51:14,336 - It's going to be more difficult to get 3149 03:51:14,360 --> 03:51:16,028 that translation than we thought. 3150 03:51:16,070 --> 03:51:16,862 - How great? 3151 03:51:16,904 --> 03:51:18,464 - Stubborn fool won't tell me anything. 3152 03:51:18,489 --> 03:51:22,868 - I repeat, sir Eric, there are ways of making a man talk. 3153 03:51:22,910 --> 03:51:25,663 - And some of them, my dear gaffron, less brutal 3154 03:51:25,704 --> 03:51:28,582 but just as effective as those which you advise. 3155 03:51:41,178 --> 03:51:42,888 - Hello, gov'nor. 3156 03:51:42,930 --> 03:51:44,449 I hopes you've got your stomach all set 3157 03:51:44,473 --> 03:51:46,642 for some of this 'ot mulligan. 3158 03:51:46,684 --> 03:51:48,852 It's the cook's specialty. 3159 03:51:48,894 --> 03:51:50,104 - Well thank you, ah. 3160 03:51:50,145 --> 03:51:51,647 - Hubert's the name, gov'nor, Hubert 3161 03:51:51,689 --> 03:51:56,068 and I ain't got much liking for the name anyway. 3162 03:51:56,110 --> 03:51:58,278 - Well I think it's a very nice name, Hubert. 3163 03:51:59,446 --> 03:52:00,531 But I'm not very hungry. 3164 03:52:00,572 --> 03:52:02,157 - Oh, you've got to eat, gov'nor. 3165 03:52:02,199 --> 03:52:04,034 That 'ot mulligan'll do ya good. 3166 03:52:04,076 --> 03:52:05,828 Sort of perk you up. 3167 03:52:05,869 --> 03:52:07,246 - Well, maybe you're right. 3168 03:52:08,122 --> 03:52:09,915 - There you are, sir. 3169 03:52:21,969 --> 03:52:25,305 You know, gov'nor, I ain't got much liking 3170 03:52:25,347 --> 03:52:27,516 for this here business. 3171 03:52:27,558 --> 03:52:29,059 - What business? 3172 03:52:29,101 --> 03:52:32,855 - You know, what's, ah, going on around here. 3173 03:52:32,896 --> 03:52:35,691 You in the brig and all that. 3174 03:52:35,733 --> 03:52:38,569 - I'm afraid there's not very much we can do about it. 3175 03:52:38,610 --> 03:52:41,739 - Oh, I wouldn't say that, gov'nor. 3176 03:52:41,780 --> 03:52:46,785 Now, if you had a friend on the outside, you know, 3177 03:52:48,912 --> 03:52:51,290 someone you'd like to send a message to, 3178 03:52:52,541 --> 03:52:55,461 maybe I could fix it for ya. 3179 03:52:55,502 --> 03:52:57,046 - How? 3180 03:52:57,087 --> 03:53:00,841 - Ahh, there's lots of ways of doing things, gov'nor. 3181 03:53:00,883 --> 03:53:05,888 But of course, it's kind of risky, you know. 3182 03:53:07,973 --> 03:53:10,934 - I think I could arrange to have you well paid. 3183 03:53:10,976 --> 03:53:12,728 - - 500? - Yes. 3184 03:53:12,770 --> 03:53:14,521 - Then gov'nor, you write a note 3185 03:53:14,563 --> 03:53:16,982 and I'll see it gets to the right party. 3186 03:53:17,024 --> 03:53:18,776 I can't tell 'em to come here. 3187 03:53:18,817 --> 03:53:20,527 - Tell 'em not to say anything to anybody 3188 03:53:20,569 --> 03:53:25,032 but meet me with the 500 at half arch at 5:00 3189 03:53:25,074 --> 03:53:27,951 and I'll take care of everything. 3190 03:53:34,208 --> 03:53:35,626 - How's this, Hubert? 3191 03:53:35,667 --> 03:53:36,668 It's to my daughter. 3192 03:53:38,045 --> 03:53:40,339 - Oh that's fine, gov'nor. 3193 03:53:40,380 --> 03:53:42,174 - Do they ever ask you any questions 3194 03:53:42,216 --> 03:53:44,635 or search you when you leave the boat? 3195 03:53:44,676 --> 03:53:47,262 - Come to think of it, they do every once in a while. 3196 03:53:47,304 --> 03:53:49,723 - Then I'll just slip this note in with these cards 3197 03:53:49,765 --> 03:53:51,475 and put them in the box. 3198 03:53:51,517 --> 03:53:52,976 - Good. 3199 03:53:53,018 --> 03:53:54,579 - They'll never suspect there's anything wrong 3200 03:53:54,603 --> 03:53:56,396 with a deck of cards in your pocket. 3201 03:54:01,902 --> 03:54:04,863 And at 5:30, gov'nor, you'll be waiting 3202 03:54:04,905 --> 03:54:06,532 for a big surprise. 3203 03:55:11,305 --> 03:55:14,349 Here's the big surprise I promised ya, gov'nor. 3204 03:55:15,726 --> 03:55:18,437 - Marjorie, you shouldn't have come here. 3205 03:55:18,478 --> 03:55:20,522 - Father and daughter reunited. 3206 03:55:24,610 --> 03:55:28,572 - 500 is chicken feed, Dr. - Elmore, when you're playin' 3207 03:55:28,614 --> 03:55:31,366 with a man like sir Eric and company act 3208 03:55:31,408 --> 03:55:33,327 is worth much more anyway. 3209 03:55:40,250 --> 03:55:42,544 - We know you care nothing for yourself, doctor, 3210 03:55:42,586 --> 03:55:44,713 but your daughter is a different matter. 3211 03:55:44,755 --> 03:55:46,924 I'm sure you prefer telling me where that plaque is 3212 03:55:46,965 --> 03:55:49,885 and translating it than to have anything happen to her. 3213 03:55:51,011 --> 03:55:52,846 - Don't listen to him, dad. 3214 03:55:52,888 --> 03:55:54,324 It's better that you and I should suffer 3215 03:55:54,348 --> 03:55:55,974 than to let sir Eric go on with a scheme 3216 03:55:56,016 --> 03:55:58,352 that would bring suffering to millions. 3217 03:55:58,393 --> 03:55:59,728 - Like father, like daughter. 3218 03:55:59,770 --> 03:56:02,397 You both have that same stubborn streak. 3219 03:56:02,439 --> 03:56:04,125 - It's just that we don't approve of sir Eric 3220 03:56:04,149 --> 03:56:05,943 or anything he stands for. 3221 03:56:05,984 --> 03:56:07,962 - Perhaps when you see what we have planned for you 3222 03:56:07,986 --> 03:56:09,321 you'll change your mind. 3223 03:56:09,363 --> 03:56:10,632 - There isn't anything you could do 3224 03:56:10,656 --> 03:56:12,091 that would make us change our minds. 3225 03:56:12,115 --> 03:56:13,408 - Don't decide to quickly. 3226 03:56:32,219 --> 03:56:34,263 Observe these small elephants closely. 3227 03:56:34,304 --> 03:56:36,306 They're very interesting. 3228 03:56:36,348 --> 03:56:38,016 When they meet I think you will find it 3229 03:56:38,058 --> 03:56:39,893 a very forceful argument. 3230 03:57:22,394 --> 03:57:25,605 You can see for yourselves it'll be extremely dangerous 3231 03:57:25,647 --> 03:57:27,357 for anyone sitting in that chair. 3232 03:57:28,817 --> 03:57:30,819 - It's no use, Marjorie. 3233 03:57:30,861 --> 03:57:32,213 - I'd rather have it that way than to think 3234 03:57:32,237 --> 03:57:33,405 we'd helped sir Eric. 3235 03:57:34,448 --> 03:57:37,117 - I'll leave you alone for a few minutes to talk it over. 3236 03:57:41,288 --> 03:57:42,873 - Don't give up, dad. 3237 03:57:42,914 --> 03:57:45,250 There must be some way we can get help. 3238 03:57:45,292 --> 03:57:46,501 - There is. 3239 03:57:46,543 --> 03:57:47,794 If rod will only find it. 3240 03:57:51,006 --> 03:57:52,507 - Marjorie. 3241 03:57:52,549 --> 03:57:53,549 Marjorie. 3242 03:57:58,430 --> 03:58:00,199 We should've figured something like this would happen. 3243 03:58:00,223 --> 03:58:01,659 - She didn't come through the lobby. 3244 03:58:01,683 --> 03:58:02,768 - There's your answer. 3245 03:58:08,231 --> 03:58:09,231 Rod. 3246 03:58:11,401 --> 03:58:12,628 - Marjorie, when this is delivered to you, 3247 03:58:12,652 --> 03:58:15,405 meet the bearer with $500 at half arch. 3248 03:58:15,447 --> 03:58:17,949 He will be waiting at 5:00 this afternoon. 3249 03:58:17,991 --> 03:58:19,743 Please don't tell anyone about this meeting. 3250 03:58:19,785 --> 03:58:20,786 Anxiously, dad. 3251 03:58:20,827 --> 03:58:22,496 - Is it in Dr. Elmore's handwriting? 3252 03:58:22,537 --> 03:58:23,330 - Yes. 3253 03:58:23,372 --> 03:58:25,141 - Then Dr. Elmore's been tricked into writing it. 3254 03:58:25,165 --> 03:58:26,041 - No doubt about it. 3255 03:58:26,083 --> 03:58:27,751 But Marjorie's in the trap by now. 3256 03:58:27,793 --> 03:58:28,877 - Probably she is. 3257 03:58:28,919 --> 03:58:30,379 But maybe she thought it was a trap, 3258 03:58:30,420 --> 03:58:32,422 that would explain why she left the note behind. 3259 03:58:32,464 --> 03:58:34,716 - But I can't understand how it was delivered. 3260 03:58:34,758 --> 03:58:37,594 - In that deck of cards, probably thrown through the window. 3261 03:58:42,391 --> 03:58:44,810 Here, let me have those, tal. 3262 03:58:48,021 --> 03:58:51,149 - Look, the markings on the edges, rod, it could be a- 3263 03:58:51,191 --> 03:58:52,734 - it's a message. 3264 03:58:52,776 --> 03:58:54,486 Dr. Elmore's smarter than sir Eric. 3265 03:58:54,528 --> 03:58:56,113 - If we can only figure it out in time 3266 03:58:56,154 --> 03:58:58,156 to do Dr. Elmore and Marjorie some good. 3267 03:58:59,157 --> 03:59:00,367 - Come over here. 3268 03:59:00,409 --> 03:59:01,409 Here, sort these. 3269 03:59:07,833 --> 03:59:09,793 Spades on top, ace to the king. 3270 03:59:10,669 --> 03:59:12,212 Hearts, clubs, diamonds, 3271 03:59:12,254 --> 03:59:14,798 that's the way they're usually packed. 3272 03:59:14,840 --> 03:59:16,174 Now we'll see what's what. 3273 03:59:17,092 --> 03:59:18,092 This is it, tal. 3274 03:59:20,387 --> 03:59:21,721 - Schooner. 3275 03:59:21,763 --> 03:59:23,056 - Schooner? 3276 03:59:23,098 --> 03:59:24,599 Here in mountain-locked pendrang? 3277 03:59:24,641 --> 03:59:26,893 - It was built for river trade but was never practical. 3278 03:59:26,935 --> 03:59:28,579 It's been rotting for years down in the basin. 3279 03:59:28,603 --> 03:59:31,606 - It may be impractical as a schooner, but not as a hideout. 3280 03:59:42,868 --> 03:59:45,787 - Is there anything you want to tell me, Dr. Elmore? 3281 03:59:45,829 --> 03:59:47,706 - My father has nothing to say to you. 3282 03:59:49,416 --> 03:59:50,417 - Very well. 3283 04:00:44,763 --> 04:00:45,555 - Stop them! 3284 04:00:45,597 --> 04:00:46,597 Stop them!238601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.