All language subtitles for Walker.S02E07.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,486 --> 00:00:10,444 Y'all want to see a magic trick? 2 00:00:10,487 --> 00:00:12,185 Yes. I can make this pen disappear. 3 00:00:12,228 --> 00:00:13,467 Close your eyes for ten seconds. 4 00:00:13,490 --> 00:00:15,362 That was great. 5 00:00:15,406 --> 00:00:17,471 That was really great. Thank you, thank you so much. 6 00:00:17,495 --> 00:00:19,844 So do your classmates think you're funny? 7 00:00:19,888 --> 00:00:21,324 No. 8 00:00:21,367 --> 00:00:23,085 You do crack me up. I don't know if you crack 9 00:00:23,109 --> 00:00:24,509 anyone else up, but you crack me up. 10 00:00:24,545 --> 00:00:25,893 Hey, that's what matters. 11 00:00:25,937 --> 00:00:27,350 I'll help you with this. No, no, no, no, no. 12 00:00:27,373 --> 00:00:28,853 Not with your shoulder. Liam? 13 00:00:31,682 --> 00:00:33,597 Smells amazing. 14 00:00:33,640 --> 00:00:35,381 Hey, behind you. 15 00:00:37,122 --> 00:00:38,863 Oh, come on! 16 00:00:38,906 --> 00:00:40,822 I'll grab another plate. 17 00:00:40,865 --> 00:00:42,954 No, no, no, no, he's a big boy. He can do it himself. 18 00:00:42,997 --> 00:00:44,521 It's a bowl, Cordell. 19 00:00:44,564 --> 00:00:46,610 Yeah, it's a bowl. It wasa bowl. 20 00:00:48,786 --> 00:00:50,067 Hey, y'all have been acting weird 21 00:00:50,093 --> 00:00:51,572 since the party at Sacred Heart. 22 00:00:51,615 --> 00:00:53,921 What's going on? 23 00:00:53,966 --> 00:00:55,314 You don't have to. 24 00:00:55,359 --> 00:00:56,771 The kids don't need to know. No, you know what? 25 00:00:56,795 --> 00:00:58,448 It's fine. 26 00:00:58,491 --> 00:00:59,667 No secrets, Mama. 27 00:00:59,710 --> 00:01:00,667 Great. Please. 28 00:01:00,712 --> 00:01:02,496 Augie, get back here. 29 00:01:02,539 --> 00:01:06,152 Okay, now you're scaring me. Wh-What are you talking about? 30 00:01:07,370 --> 00:01:10,852 When your father and I went up north last Friday, 31 00:01:10,896 --> 00:01:12,289 Dan Miller was there. 32 00:01:12,331 --> 00:01:14,813 While we were investigating a hijacking 33 00:01:14,855 --> 00:01:17,816 of a bunch of evidence, I thought that Dan 34 00:01:17,859 --> 00:01:20,296 might have been connected to that crime. 35 00:01:22,168 --> 00:01:24,430 But we cleared him. That's a good thing, right? 36 00:01:27,433 --> 00:01:29,522 I wasn't convinced. 37 00:01:29,567 --> 00:01:31,656 I just... I had a feeling. 38 00:01:31,698 --> 00:01:33,135 "A feeling." 39 00:01:36,139 --> 00:01:37,966 Well, because I had those doubts, 40 00:01:38,009 --> 00:01:39,881 I filed a false police report, 41 00:01:39,924 --> 00:01:43,493 and Dan was pulled over and arrested. 42 00:01:45,365 --> 00:01:47,497 That's not good. 43 00:01:47,540 --> 00:01:49,456 Oh, that's not just "not good," Stel. 44 00:01:49,500 --> 00:01:50,848 Uh, that's a misdemeanor 45 00:01:50,891 --> 00:01:53,329 Your uncle here could be disbarred. 46 00:01:54,331 --> 00:01:57,551 Thank you, Cordell. 47 00:01:57,594 --> 00:01:58,813 I know that. 48 00:02:03,296 --> 00:02:05,079 I just... 49 00:02:05,123 --> 00:02:07,822 Hey, hey, where you going? 50 00:02:09,824 --> 00:02:12,000 Well, okay. That's enough. 51 00:02:13,393 --> 00:02:15,481 He's gonna come back, though, right? 52 00:02:15,526 --> 00:02:17,266 No. I know that look. He's not coming back. 53 00:02:17,310 --> 00:02:19,224 At least not tonight. 54 00:02:19,269 --> 00:02:20,966 Wouldn't you say, Cordell? 55 00:02:23,272 --> 00:02:25,926 No, uh, not tonight. 56 00:02:45,643 --> 00:02:47,252 Hey, Walker. 57 00:02:48,733 --> 00:02:50,125 My office, please. 58 00:02:55,521 --> 00:02:56,610 Okay. 59 00:02:56,653 --> 00:02:59,352 Whoa. Hey. 60 00:02:59,396 --> 00:03:02,137 Uh, a lot of paperwork. Uh, yeah. 61 00:03:02,181 --> 00:03:05,705 Recruits. Actually, we can take a look at it later. 62 00:03:05,750 --> 00:03:08,143 So, I got a call from our D.A. 63 00:03:08,187 --> 00:03:11,711 Serano's lawyers are saying that 64 00:03:11,756 --> 00:03:13,515 because your brother filed a false police report 65 00:03:13,539 --> 00:03:15,367 during a Serano investigation, 66 00:03:15,412 --> 00:03:16,848 they can't be sure he didn't 67 00:03:16,890 --> 00:03:18,763 tamper with any evidence.Right. Of course. 68 00:03:18,806 --> 00:03:21,679 Yeah. One misdeed begets another. Yep. 69 00:03:21,722 --> 00:03:24,158 So they got a continuance. 70 00:03:24,203 --> 00:03:26,944 They... They are launching an investigation 71 00:03:26,987 --> 00:03:28,728 into the D.A.'s office, including Liam, 72 00:03:28,772 --> 00:03:30,173 and they want Serano to get the bail 73 00:03:30,209 --> 00:03:31,645 he was previously denied. 74 00:03:31,688 --> 00:03:33,777 What kind of judge would grant Thomas Serano bail? 75 00:03:33,820 --> 00:03:36,016 The ones that still have connection to Northside Nation. 76 00:03:36,040 --> 00:03:38,304 We didn't get 'em all yet, man. 77 00:03:38,348 --> 00:03:39,871 Bottom line is 78 00:03:39,913 --> 00:03:41,456 Serano's pulling out all the stops to make sure 79 00:03:41,480 --> 00:03:43,091 he stays out of prison. 80 00:03:43,134 --> 00:03:44,831 Liam return your calls yet? 81 00:03:45,832 --> 00:03:47,094 No. 82 00:03:47,139 --> 00:03:48,531 It's been, like, three weeks. 83 00:03:48,574 --> 00:03:50,837 He's sent some short texts to Mom and Dad, 84 00:03:50,882 --> 00:03:52,884 the kids... Yeah. 85 00:03:52,926 --> 00:03:56,191 Well, one more thing. A little cherry on top. 86 00:03:56,235 --> 00:03:59,194 You're not allowed on any case involving Serano 87 00:03:59,237 --> 00:04:00,891 or Northside Nation.Wow. 88 00:04:00,935 --> 00:04:04,373 Uh, I thought Denise was better than that. 89 00:04:04,417 --> 00:04:07,332 No, Cordi, it's... I'm saying I realize 90 00:04:07,377 --> 00:04:09,682 that Liam called in a false report 91 00:04:09,727 --> 00:04:11,555 on her husband. 92 00:04:11,598 --> 00:04:14,384 I'm saying I never expected her to go 93 00:04:14,426 --> 00:04:16,473 full retaliation. 94 00:04:16,516 --> 00:04:18,300 It doesn't read retaliation to me. 95 00:04:18,343 --> 00:04:20,148 I think she's just a good D.A. whose highest-profile case 96 00:04:20,172 --> 00:04:21,956 is in jeopardy. 97 00:04:22,000 --> 00:04:24,697 Either way, I'm handling the Serano stuff from now on, 98 00:04:24,742 --> 00:04:26,961 personally, all right? Do me a favor. 99 00:04:27,004 --> 00:04:28,180 Call your brother. 100 00:04:28,223 --> 00:04:30,442 I'm gonna keep trying him, too. 101 00:04:30,487 --> 00:04:32,377 Serano's lawyers are gonna be after him for a statement. 102 00:04:32,401 --> 00:04:33,987 I don't want him getting caught off guard, 103 00:04:34,012 --> 00:04:35,534 saying the wrong thing. 104 00:04:35,579 --> 00:04:37,338 You know, I can't have him blowing this case up 105 00:04:37,362 --> 00:04:39,800 more than he already has. Okay, well, like I said, 106 00:04:39,843 --> 00:04:41,367 he's not taking my calls. 107 00:04:41,411 --> 00:04:43,500 And if Liam doesn't want to talk to me, 108 00:04:43,543 --> 00:04:45,023 then I'm done trying. 109 00:04:45,066 --> 00:04:47,329 No, you're not. 110 00:04:47,372 --> 00:04:48,678 This is Liam 111 00:04:48,721 --> 00:04:50,158 that we're talking about. 112 00:04:50,201 --> 00:04:51,985 You owe him, Cordell. 113 00:04:59,428 --> 00:05:01,255 Maybe you should be a welder. 114 00:05:01,300 --> 00:05:03,911 I'm not 100% awesome 115 00:05:03,954 --> 00:05:05,651 around an open flame. 116 00:05:05,696 --> 00:05:09,089 What about you? What future calls? 117 00:05:09,134 --> 00:05:13,529 Maybe something inside involving music production. 118 00:05:13,572 --> 00:05:16,880 I decided to take a gap year. 119 00:05:16,923 --> 00:05:18,490 Looking forward to getting on board. 120 00:05:18,535 --> 00:05:20,014 Maybe travel in Europe. 121 00:05:20,057 --> 00:05:21,457 I've got a full ride to North Texas. 122 00:05:22,755 --> 00:05:24,192 I know exactly where I'm going. 123 00:05:24,235 --> 00:05:25,672 I know exactly what I'm doing. 124 00:05:25,716 --> 00:05:27,935 I know exactly where I'm going. 125 00:05:27,978 --> 00:05:30,285 Ever think you'd move outside of Texas? 126 00:05:32,678 --> 00:05:36,117 Hey, can I maybe catch up to you after school? 127 00:05:36,161 --> 00:05:37,814 Uh, yeah. 128 00:05:41,514 --> 00:05:43,386 Coach? You okay? Hey. 129 00:05:43,428 --> 00:05:45,909 Yeah. Yeah, yeah, I'm good. 130 00:05:45,952 --> 00:05:47,911 I'm good, I just... 131 00:05:47,954 --> 00:05:50,175 I didn't think I'd be in my 30s asking myself 132 00:05:50,218 --> 00:05:52,569 the same questions as you guys. Huh? 133 00:05:53,569 --> 00:05:54,831 What's next? 134 00:05:54,875 --> 00:05:57,529 It's literally everywhere. 135 00:05:57,574 --> 00:05:59,226 Yeah. Right? 136 00:05:59,271 --> 00:06:01,665 Like, how am I supposed to think about what's next 137 00:06:01,708 --> 00:06:04,536 when I can't even deal with what happened three weeks ago? 138 00:06:04,581 --> 00:06:06,495 When your uncle left? 139 00:06:06,538 --> 00:06:08,411 It just feels like something to add 140 00:06:08,454 --> 00:06:11,283 to the list of bad things. 141 00:06:11,326 --> 00:06:13,129 Uncle Liam, he was always there when we needed him. 142 00:06:13,153 --> 00:06:15,461 It doesn't feel right not to return the favor. 143 00:06:15,504 --> 00:06:18,290 Yeah. Yeah, I hear that. 144 00:06:18,332 --> 00:06:22,598 With everything that happened on the ranch last year, it's... 145 00:06:22,641 --> 00:06:25,122 Right. Yeah. 146 00:06:25,165 --> 00:06:27,560 When everyone else was figuring out 147 00:06:27,603 --> 00:06:31,476 who they were going to be or where they were going to go, 148 00:06:31,521 --> 00:06:34,132 I was figuring out how to cauterize a wound. 149 00:06:34,175 --> 00:06:37,613 Mm. Yeah, that's a lot for one kid to handle. 150 00:06:38,963 --> 00:06:42,574 I wish I had some advice for you, Stel, I really do. 151 00:06:42,619 --> 00:06:45,795 I'm on the same boat as you. 152 00:06:45,838 --> 00:06:47,667 A boat full of happy salmon. 153 00:06:47,711 --> 00:06:49,668 What? 154 00:06:49,713 --> 00:06:51,540 See all the happy salmon? 155 00:06:51,584 --> 00:06:53,629 Oh, my God, yeah. 156 00:06:53,673 --> 00:06:58,199 They're extremely happy.Yeah. 157 00:07:30,667 --> 00:07:32,406 Larry. 158 00:07:32,451 --> 00:07:34,235 The continuance was approved. Hi, Larry. 159 00:07:34,278 --> 00:07:36,281 Hi. Thank you so much for asking. 160 00:07:36,324 --> 00:07:37,848 I've been better. 161 00:07:37,891 --> 00:07:40,067 How are you doing? Oh, I'm sorry. Hello, Liam. 162 00:07:40,110 --> 00:07:41,851 Thank you for finally answering your phone. 163 00:07:41,894 --> 00:07:44,680 The continuance was approved. 164 00:07:44,723 --> 00:07:46,223 You know, Serano's folks are gonna want 165 00:07:46,247 --> 00:07:48,119 a statement from you, right? And you know 166 00:07:48,161 --> 00:07:49,836 that in a continuance, any statement that I make 167 00:07:49,860 --> 00:07:51,557 is voluntary. 168 00:07:51,600 --> 00:07:53,143 Look, I don't want to talk about this anymore, okay? 169 00:07:53,167 --> 00:07:55,865 It was bad enough that I had to tell the kids, 170 00:07:55,908 --> 00:08:00,130 and I can't see myself talking to any lawyers right now. 171 00:08:00,173 --> 00:08:02,088 I just feel like I've already... No, no. 172 00:08:02,132 --> 00:08:03,786 There's no time for feelings. 173 00:08:03,829 --> 00:08:05,199 Key people involved in this case have gone missing, 174 00:08:05,223 --> 00:08:06,528 Liam... do you understand that? 175 00:08:06,572 --> 00:08:07,877 Look, Serano's lawyers are nasty, 176 00:08:07,920 --> 00:08:09,245 but I talked them into taking your statement 177 00:08:09,269 --> 00:08:11,055 at Ranger HQ. Today. 178 00:08:11,098 --> 00:08:12,925 Will Cordi be there? 179 00:08:12,970 --> 00:08:14,449 Are you... 180 00:08:14,492 --> 00:08:16,581 Which answer's gonna get your ass in my office? 181 00:08:18,584 --> 00:08:20,846 Look, I'm not trying to be glib here, okay? 182 00:08:20,891 --> 00:08:22,588 These people are dangerous. 183 00:08:22,632 --> 00:08:24,024 Now, once we get you on the record, 184 00:08:24,067 --> 00:08:25,435 there's no question about what the truth is. 185 00:08:25,459 --> 00:08:27,245 Yeah, but legally, I don't have to... 186 00:08:27,288 --> 00:08:29,569 I know you don't have to do it. I'm trying to protect you. 187 00:08:31,466 --> 00:08:33,293 You know, no one knows where I am right now. 188 00:08:33,337 --> 00:08:35,818 I'm safer here than at Ranger HQ. 189 00:08:35,861 --> 00:08:36,863 You sure about that? 190 00:08:36,907 --> 00:08:38,865 Maybe. 191 00:08:38,908 --> 00:08:41,389 I need to think. 192 00:08:51,051 --> 00:08:52,923 Stella Blue. Dad? 193 00:08:52,966 --> 00:08:54,750 Hey. 194 00:08:54,793 --> 00:08:56,317 Trey, uh, called me. 195 00:08:56,360 --> 00:09:00,147 Said maybe you could use some support this afternoon. 196 00:09:00,191 --> 00:09:03,106 Okay, well, I'm fine. 197 00:09:03,149 --> 00:09:04,195 Really? 198 00:09:06,589 --> 00:09:08,285 Maybe not. 199 00:09:08,328 --> 00:09:10,767 It's all right. Do you want to talk to me about today? 200 00:09:10,809 --> 00:09:12,769 About what happened at school? 201 00:09:12,812 --> 00:09:16,336 Not at the moment. 202 00:09:16,380 --> 00:09:17,860 All right. 203 00:09:17,903 --> 00:09:19,557 I'll tell you what. 204 00:09:19,601 --> 00:09:22,995 I'll give you a pass if you 205 00:09:23,039 --> 00:09:25,172 give me a plan. 206 00:09:25,216 --> 00:09:28,000 Where do we want to go from here? 207 00:09:40,665 --> 00:09:42,450 I have a theory I think 208 00:09:42,494 --> 00:09:44,451 you might be able to help me with. 209 00:09:44,495 --> 00:09:47,193 I don't think you actually have a stomachache. 210 00:09:47,238 --> 00:09:48,717 But just because you don't 211 00:09:48,760 --> 00:09:51,590 doesn't mean you're feeling your best. Thoughts? 212 00:09:51,634 --> 00:09:54,679 We were switching classes, and it was like everybody else 213 00:09:54,724 --> 00:09:55,985 was already used to everything. 214 00:09:56,028 --> 00:09:58,596 But I'm not. 215 00:09:58,640 --> 00:10:00,619 Your first year of high school is a real transition. 216 00:10:00,643 --> 00:10:02,078 It's okay if you don't have it yet. 217 00:10:02,121 --> 00:10:04,690 Well, listen, I had to take off from work 218 00:10:04,734 --> 00:10:07,998 to come and get you, so I guess this means... 219 00:10:08,041 --> 00:10:10,477 A you and me day? A we day. 220 00:10:17,181 --> 00:10:18,703 A we day. 221 00:10:18,748 --> 00:10:21,967 A... Mom's thing. 222 00:10:22,011 --> 00:10:23,708 Like a me day, but when being alone 223 00:10:23,753 --> 00:10:25,580 isn't exactly the answer. 224 00:10:25,624 --> 00:10:27,538 Yeah. Of course. So you want to... 225 00:10:27,581 --> 00:10:29,453 You want to go to the movies? 226 00:10:29,496 --> 00:10:32,283 No, the point is, you have to be able to talk. Yeah, of course. 227 00:10:32,326 --> 00:10:34,633 What do you need to talk about? 228 00:10:34,677 --> 00:10:36,417 Dad, you are so awkward. 229 00:10:36,461 --> 00:10:37,917 All right, well, just-just give me something. 230 00:10:37,941 --> 00:10:38,898 You know, give me a little. 231 00:10:38,942 --> 00:10:42,162 Okay. How did you know 232 00:10:42,206 --> 00:10:44,860 what you wanted to do after high school? 233 00:10:44,903 --> 00:10:48,038 Let-Let's, uh... let's walk. 234 00:10:48,081 --> 00:10:50,518 Um, so, for me, I didn't really have 235 00:10:50,562 --> 00:10:51,736 much time to think about it. 236 00:10:51,780 --> 00:10:54,000 You know, I-I considered the ranch 237 00:10:54,043 --> 00:10:55,131 or going into coaching. 238 00:10:55,174 --> 00:10:56,610 And then 9/11 happened, 239 00:10:56,654 --> 00:10:58,831 and that was pretty much it for me; I enlisted. 240 00:10:58,875 --> 00:11:00,702 Right. 241 00:11:00,745 --> 00:11:03,096 Did you ever feel like you missed out, 242 00:11:03,139 --> 00:11:05,707 not going to college? Sometimes. 243 00:11:05,750 --> 00:11:07,578 Sure. I mean, your mom loved it. 244 00:11:07,621 --> 00:11:09,624 But I also know many successful and happy people 245 00:11:09,668 --> 00:11:10,625 that didn't go to college. 246 00:11:10,668 --> 00:11:11,625 I mean, look at your Gramps. 247 00:11:11,669 --> 00:11:13,323 Yeah. 248 00:11:13,366 --> 00:11:16,066 And even Mom. She still stayed in Austin for school. 249 00:11:16,109 --> 00:11:17,588 Yeah. 250 00:11:17,631 --> 00:11:19,174 So it must have been a big deal for Uncle Liam 251 00:11:19,198 --> 00:11:21,375 to go east, then, right? 252 00:11:21,418 --> 00:11:24,639 Yeah, your uncle has a long history 253 00:11:24,682 --> 00:11:26,293 of making surprising choices. 254 00:11:28,817 --> 00:11:30,775 He must have really known what he wanted to do 255 00:11:30,820 --> 00:11:33,474 to go all that way and stay out there for so long. 256 00:11:33,518 --> 00:11:35,302 Yeah. 257 00:11:35,346 --> 00:11:36,913 Hey, you know what. 258 00:11:36,956 --> 00:11:38,566 You know who else went to college? 259 00:11:38,610 --> 00:11:41,655 Hmm? Uh, your mom's mom, Granny Nancy. 260 00:11:41,700 --> 00:11:43,745 Boccie ball champion. 261 00:11:43,788 --> 00:11:46,573 Shall we honor your mom's roots on this we day? 262 00:11:46,618 --> 00:11:48,489 Oh, we shall. Well, your chariot awaits. 263 00:11:49,838 --> 00:11:51,187 Thank you. 264 00:11:57,716 --> 00:11:59,109 Hey. 265 00:12:00,937 --> 00:12:02,740 What part of "broken clavicle" do you not understand? 266 00:12:02,764 --> 00:12:04,635 Stop. 267 00:12:04,678 --> 00:12:07,812 However, you can still hold a water can, 268 00:12:07,856 --> 00:12:09,772 so come on. 269 00:12:09,815 --> 00:12:11,990 We're having outside time. All right. 270 00:12:14,298 --> 00:12:16,604 Hey, when does Gramps get back from his calving thing? 271 00:12:16,648 --> 00:12:18,083 Tomorrow. 272 00:12:18,128 --> 00:12:21,347 Why? Are you hoping someone else will distract me? 273 00:12:23,480 --> 00:12:25,308 Have you heard from Uncle Liam? 274 00:12:25,351 --> 00:12:27,224 Yesterday I asked him if he was still alive, 275 00:12:27,267 --> 00:12:29,225 and he sent me an emoji of an amoeba. 276 00:12:29,269 --> 00:12:31,836 I didn't even know they made emojis of amoebas. 277 00:12:31,880 --> 00:12:33,838 I think it's technically a microbe. 278 00:12:33,883 --> 00:12:35,274 Hmm. 279 00:12:41,325 --> 00:12:42,673 Colton. 280 00:12:42,716 --> 00:12:44,588 Can I help you? Afternoon, Mrs. Walker. 281 00:12:44,631 --> 00:12:47,418 I was just checking to see if Stella was home. 282 00:12:47,461 --> 00:12:50,551 Uh, she seemed a little off earlier. 283 00:12:50,595 --> 00:12:52,118 She's with her dad right now. 284 00:12:52,162 --> 00:12:54,163 Um, but I can tell her that you stopped by. 285 00:12:54,206 --> 00:12:56,078 Okay. Hey, wait, man, 286 00:12:56,121 --> 00:12:58,428 do you want to help me with this track I'm working on? 287 00:12:58,471 --> 00:13:00,386 Well, did you update GarageBand? Duh. 288 00:13:00,431 --> 00:13:02,172 It was insane. Oh, Mawline, 289 00:13:02,215 --> 00:13:04,086 can we go up to the ranch house to the piano? 290 00:13:04,129 --> 00:13:06,089 I promise I won't move my arm. 291 00:13:07,133 --> 00:13:08,481 Colton, do you really think 292 00:13:08,525 --> 00:13:10,222 that your parents would want you over here? 293 00:13:11,311 --> 00:13:13,879 Well, I didn't plan on telling them. 294 00:13:13,923 --> 00:13:15,576 It'd be, like, ten minutes. 295 00:13:15,620 --> 00:13:16,620 Please? 296 00:13:20,494 --> 00:13:21,668 Okay. 297 00:13:22,669 --> 00:13:24,323 Thank you. 298 00:14:02,057 --> 00:14:03,841 Hey. What's up, Cap? Hey, now. 299 00:14:03,885 --> 00:14:05,931 Uh, don't mind the décor. 300 00:14:05,975 --> 00:14:07,299 I'm still figuring some things out. 301 00:14:07,323 --> 00:14:09,065 No, hey, no, I can imagine. 302 00:14:09,107 --> 00:14:12,067 You know who drives the, the gray car in the alley? 303 00:14:13,068 --> 00:14:14,548 Gray car? 304 00:14:17,333 --> 00:14:18,465 No. 305 00:14:18,509 --> 00:14:20,946 Uh-uh. Uh, 306 00:14:20,990 --> 00:14:23,948 I was looking over Micki's undercover logs. 307 00:14:23,993 --> 00:14:26,559 Um, a day or two before she met with Serano, 308 00:14:26,604 --> 00:14:29,475 you went down to Del Rio to see her? 309 00:14:29,519 --> 00:14:31,347 She put that I visited her in her logs? 310 00:14:32,349 --> 00:14:34,307 Honest to a fault. 311 00:14:34,350 --> 00:14:35,961 Yeah, eventually. 312 00:14:37,005 --> 00:14:38,485 Hey, you good, Cap? 313 00:14:38,528 --> 00:14:40,269 Yeah, I'm-I'm sure it's nothing. 314 00:14:41,575 --> 00:14:44,447 Can I take a look at your doorbell cam footage? 315 00:14:44,490 --> 00:14:45,884 Is that thing connected? 316 00:14:45,927 --> 00:14:48,191 Yeah. Yeah. Uh... 317 00:14:48,234 --> 00:14:50,845 Hey, is there anything I need to be worried about? 318 00:14:50,889 --> 00:14:52,977 No, probably not. I'm-I'm just... 319 00:14:53,022 --> 00:14:54,413 I'm overly cautious these days. 320 00:14:54,457 --> 00:14:56,286 You know, with the Serano case? 321 00:14:56,328 --> 00:14:58,027 If any of his guys saw you, 322 00:14:58,070 --> 00:15:00,028 I just want to make sure you're safe. 323 00:15:00,072 --> 00:15:02,118 I'm safe, Cap. 324 00:15:02,160 --> 00:15:03,423 I've done three tours. 325 00:15:03,466 --> 00:15:05,903 I... I think I can handle myself. 326 00:15:05,947 --> 00:15:08,124 But, hey, listen, you want a-a beer 327 00:15:08,167 --> 00:15:10,342 or a jus grenadia? 328 00:15:10,386 --> 00:15:12,041 Um... 329 00:15:12,083 --> 00:15:14,607 I don't drink on the job, so I guess that second thing. 330 00:15:14,652 --> 00:15:16,000 The second thing 331 00:15:16,044 --> 00:15:17,437 is jus grenadia. 332 00:15:17,480 --> 00:15:20,004 It's a Haitian juice that I grew up drinking. 333 00:15:20,048 --> 00:15:21,092 Okay. 334 00:15:22,399 --> 00:15:25,227 Hey, man, you know, Micki leaving... 335 00:15:25,270 --> 00:15:27,490 doesn't mean you have to, right? 336 00:15:27,533 --> 00:15:28,883 Not right now. 337 00:15:28,927 --> 00:15:31,495 I still got to finish up our lease. 338 00:15:32,669 --> 00:15:34,279 My lease. 339 00:15:34,323 --> 00:15:36,456 She signed it over to me, so... 340 00:15:36,500 --> 00:15:37,693 Well, whatever happens with the lease, 341 00:15:37,717 --> 00:15:39,459 I hope you stay in Austin. 342 00:15:39,503 --> 00:15:41,852 I would hate to think that Micki leaving drove you away. 343 00:15:41,895 --> 00:15:43,375 You know what I mean? 344 00:15:43,419 --> 00:15:46,249 Yeah. Hey, I-I appreciate that, Cap. 345 00:15:50,296 --> 00:15:51,341 Mm? 346 00:15:51,384 --> 00:15:52,471 Mm-hmm! Yeah? 347 00:15:52,515 --> 00:15:53,734 What's this called? 348 00:15:53,778 --> 00:15:54,952 Jus grenadia. 349 00:15:54,996 --> 00:15:56,693 I'll take your word on that. 350 00:15:56,736 --> 00:15:58,216 Oh, hey. 351 00:15:58,260 --> 00:15:59,436 You got the old-school. 352 00:15:59,479 --> 00:16:00,653 I used to play that with DJ. 353 00:16:00,697 --> 00:16:02,047 Yeah? Oh, yeah. 354 00:16:02,091 --> 00:16:03,831 You want to go a round? 355 00:16:03,875 --> 00:16:05,094 Oh, no, no, no. 356 00:16:05,136 --> 00:16:06,269 I'm a very busy man. 357 00:16:06,312 --> 00:16:08,400 Yeah, no, I-I get it. 358 00:16:08,445 --> 00:16:10,292 Which means I'm gonna have to whup your ass quickly. 359 00:16:10,316 --> 00:16:11,708 Let's do this. 360 00:16:11,751 --> 00:16:13,014 Ooh-hoo-hoo, my man! 361 00:16:13,057 --> 00:16:14,668 Let's go! Let's go. 362 00:16:24,938 --> 00:16:26,679 Hey, stranger. 363 00:16:29,248 --> 00:16:31,510 What are you doing here? Hey, hey. 364 00:16:31,554 --> 00:16:34,993 I wasn't supposed to see you until I came up next month. I know. I know, I know. 365 00:16:35,037 --> 00:16:36,777 And then your text... Yeah, Stella called me 366 00:16:36,821 --> 00:16:37,951 a few days ago. 367 00:16:37,995 --> 00:16:39,519 She said she was a little worried 368 00:16:39,562 --> 00:16:41,565 that you'd be chopping wood in a cabin alone. 369 00:16:43,219 --> 00:16:46,177 Well, that's good. Otherwise I'd still be there. 370 00:16:46,221 --> 00:16:48,049 Yeah, wow, you're... 371 00:16:48,092 --> 00:16:50,312 pretty bad at feeding yourself, huh? Okay. 372 00:16:50,355 --> 00:16:52,096 How about we get some old people dinner? 373 00:16:52,140 --> 00:16:54,360 Okay. Come on. 374 00:17:01,846 --> 00:17:02,802 So... 375 00:17:02,846 --> 00:17:04,718 how's the campaign going? 376 00:17:04,761 --> 00:17:06,154 Oh, not bad. 377 00:17:06,198 --> 00:17:07,981 We, uh, had a few days off from events. 378 00:17:08,026 --> 00:17:09,506 It was good timing to see you. 379 00:17:09,548 --> 00:17:12,029 Mm-hmm. But you're burying the lede. 380 00:17:12,074 --> 00:17:13,857 "The Barn Burner"? 381 00:17:13,901 --> 00:17:15,119 Is this a new dish here? 382 00:17:15,163 --> 00:17:16,643 Oh, it's the Davidson one, right? 383 00:17:16,686 --> 00:17:19,603 The... It's a little on the nose, don't you think? 384 00:17:24,999 --> 00:17:26,305 Answer it. 385 00:17:26,348 --> 00:17:28,220 Uh, it's probably a telemarketer. 386 00:17:30,701 --> 00:17:32,833 You really expect me to believe that? 387 00:17:32,876 --> 00:17:35,052 With everything going on? Come on, pick it up. 388 00:17:35,096 --> 00:17:36,184 Fine. 389 00:17:36,228 --> 00:17:38,664 Bret Nam speaking. 390 00:17:38,709 --> 00:17:39,623 I need to speak 391 00:17:39,665 --> 00:17:40,840 to William Walker. 392 00:17:40,884 --> 00:17:42,123 I have questions about Thomas Serano. 393 00:17:42,146 --> 00:17:43,496 Serano's legal team. 394 00:17:44,888 --> 00:17:46,412 Uh, is this about the continuance? 395 00:17:46,455 --> 00:17:48,153 Yes. We had an appointment 396 00:17:48,197 --> 00:17:50,218 for you to give your statement at Ranger Headquarters. 397 00:17:50,241 --> 00:17:51,590 You're not here. 398 00:17:51,634 --> 00:17:53,244 Right, because I didn't set that up. 399 00:17:53,288 --> 00:17:56,291 Okay? And legally I don't need to submit to questioning 400 00:17:56,335 --> 00:17:57,728 during a continuance, so I need you 401 00:17:57,770 --> 00:17:58,816 to back off. 402 00:17:58,858 --> 00:17:59,990 Works for me, Mr. Walker. 403 00:18:00,034 --> 00:18:02,036 I've done my due diligence. 404 00:18:02,079 --> 00:18:03,342 So, 405 00:18:03,385 --> 00:18:05,083 is this your official recusal? 406 00:18:07,999 --> 00:18:09,695 Uh... 407 00:18:09,740 --> 00:18:11,133 no. 408 00:18:11,175 --> 00:18:12,699 I have more to say. 409 00:18:26,234 --> 00:18:28,279 It was weird, right? 410 00:18:28,324 --> 00:18:32,066 Something about it being an officialrecusal sounded off. 411 00:18:32,109 --> 00:18:33,653 Well, yeah, a lawyer never says "official" 412 00:18:33,676 --> 00:18:34,997 unless there's an ulterior motive. 413 00:18:35,026 --> 00:18:36,506 I mean, seriously, why would they 414 00:18:36,548 --> 00:18:38,202 want you to not make a statement? 415 00:18:38,247 --> 00:18:41,597 Either way, I'm gonna get a bar complaint against me. 416 00:18:45,818 --> 00:18:47,559 I don't want to talk about this. 417 00:18:51,694 --> 00:18:53,653 What's going on in there, huh? 418 00:18:53,697 --> 00:18:55,263 I don't know. 419 00:18:55,307 --> 00:18:57,830 Part of me feels like I could change the system, 420 00:18:57,875 --> 00:18:59,702 but it feels like 421 00:18:59,746 --> 00:19:01,748 the system changed me, 422 00:19:01,791 --> 00:19:03,576 it changed Micki. 423 00:19:03,619 --> 00:19:05,838 Hell, Stan. 424 00:19:05,883 --> 00:19:07,208 I thought that I was better than him, 425 00:19:07,231 --> 00:19:09,669 but it turns out I'm just like him. 426 00:19:09,712 --> 00:19:12,019 Okay, well, h-hold on a second. 427 00:19:12,063 --> 00:19:13,630 The continuance. 428 00:19:13,673 --> 00:19:14,934 Remind me again. 429 00:19:14,979 --> 00:19:17,023 What is the point of requesting one? 430 00:19:17,067 --> 00:19:19,983 Usually, it's more beneficial for the prosecution. 431 00:19:20,027 --> 00:19:22,073 I mean, so if Serano's defense 432 00:19:22,115 --> 00:19:24,292 wants one, it could be to reassess a bail 433 00:19:24,336 --> 00:19:27,251 that was previously denied or set too high, 434 00:19:27,296 --> 00:19:29,993 or if the arresting officer did something wrong, 435 00:19:30,037 --> 00:19:32,823 they could get the whole trial thrown out. 436 00:19:32,865 --> 00:19:33,911 Well, who arrested Serano? 437 00:19:34,912 --> 00:19:36,479 James, Micki and Cordi. 438 00:19:36,521 --> 00:19:37,609 I mean, 439 00:19:37,653 --> 00:19:40,265 I... filed the false report 440 00:19:40,308 --> 00:19:41,614 when we went up north together 441 00:19:41,657 --> 00:19:44,400 for the Serano case. But he has nothing to do 442 00:19:44,442 --> 00:19:45,923 with your false report, right? 443 00:19:47,924 --> 00:19:49,883 So stupid. 444 00:19:49,926 --> 00:19:51,276 What? 445 00:19:51,319 --> 00:19:54,147 I just kept replaying what I did wrong, 446 00:19:54,192 --> 00:19:55,551 but if I don't make that statement, 447 00:19:55,585 --> 00:19:57,978 they're gonna use Cordi's past misconduct 448 00:19:58,021 --> 00:19:59,806 to say that he is lying. 449 00:19:59,849 --> 00:20:02,374 And then they can throw out Serano's whole case. 450 00:20:02,417 --> 00:20:05,159 Okay, you have to take me to Ranger HQ.You're blitzed. 451 00:20:05,202 --> 00:20:06,746 I'm not taking you anywhere.They... they have coffee 452 00:20:06,769 --> 00:20:08,250 at HQ. 453 00:20:08,292 --> 00:20:10,034 James will be there. He set up my statement 454 00:20:10,076 --> 00:20:11,339 for today. 455 00:20:11,383 --> 00:20:12,644 Please. 456 00:20:12,689 --> 00:20:14,778 Otherwise, I got to call a ride. 457 00:20:14,820 --> 00:20:15,778 Give me a break. 458 00:20:15,821 --> 00:20:16,953 Fine. 459 00:20:16,997 --> 00:20:18,607 All right, fine. 460 00:20:18,651 --> 00:20:21,349 Okay, but you are driving. 461 00:20:26,180 --> 00:20:27,442 Pallino thrown! 462 00:20:27,486 --> 00:20:28,748 Let's go, Stella Blue! 463 00:20:28,791 --> 00:20:30,750 Nice job with the lingo, Dad. 464 00:20:30,794 --> 00:20:32,380 You know, honestly, I am at a disadvantage 465 00:20:32,403 --> 00:20:34,013 because this was your mom's game. 466 00:20:34,057 --> 00:20:36,625 I'll do my best, but you might have to go easy on me. 467 00:20:36,669 --> 00:20:38,714 It's a game... it's supposed to be relaxing. 468 00:20:38,758 --> 00:20:40,064 Relaxing? Mm-hmm. 469 00:20:40,106 --> 00:20:42,066 Please. Your mother was cutthroat. 470 00:20:42,108 --> 00:20:43,109 Yeah. 471 00:20:43,153 --> 00:20:45,808 So, because your ball is closer 472 00:20:45,852 --> 00:20:48,201 to the little ball there, the pallino... 473 00:20:48,246 --> 00:20:49,638 I get to go next. 474 00:20:49,682 --> 00:20:51,292 And, you know, you want to get your guys 475 00:20:51,336 --> 00:20:53,032 as close to it as possible, 476 00:20:53,076 --> 00:20:54,948 but... 477 00:20:54,991 --> 00:20:56,863 you also want to make sure 478 00:20:56,906 --> 00:20:58,082 that your opponent 479 00:20:58,125 --> 00:20:59,648 stays far away. 480 00:20:59,692 --> 00:21:01,825 Mom, that is so mean. 481 00:21:01,867 --> 00:21:03,367 Well, as your Granny Nancy used to say, 482 00:21:03,392 --> 00:21:05,567 it's not mean, it's strategic. 483 00:21:05,611 --> 00:21:07,134 Okay, so, now... 484 00:21:07,178 --> 00:21:09,093 you want to look at all the pieces on the court, 485 00:21:09,135 --> 00:21:12,051 and you decide how you want to play. 486 00:21:14,663 --> 00:21:17,666 So, your mom taught you all that, huh? 487 00:21:18,537 --> 00:21:20,233 Smart lady. 488 00:21:20,278 --> 00:21:23,933 She always said it was about how it all worked together. 489 00:21:23,977 --> 00:21:26,936 And maybe... 490 00:21:26,980 --> 00:21:29,068 don't make a bad choice 491 00:21:29,113 --> 00:21:30,767 just to spite the other person. 492 00:21:31,810 --> 00:21:35,423 Are you trying to, uh, double- meaning a round of boccie? 493 00:21:36,424 --> 00:21:38,426 Well, if I were... 494 00:21:38,470 --> 00:21:40,558 whatever could it possible relate to 495 00:21:40,603 --> 00:21:42,431 in our own lives? 496 00:21:44,780 --> 00:21:46,086 Yeah. 497 00:21:47,653 --> 00:21:48,827 All right, I get it, 498 00:21:48,872 --> 00:21:50,352 Stella, I do. 499 00:21:50,394 --> 00:21:51,938 I mean, everyone wants me to talk with Uncle Liam, 500 00:21:51,961 --> 00:21:53,281 and it's not like I haven't tried. 501 00:21:55,530 --> 00:21:58,010 Stel... Yes. 502 00:21:59,011 --> 00:22:01,101 I hope you know how much it matters to me, 503 00:22:01,144 --> 00:22:03,016 what's going on in your world. 504 00:22:03,059 --> 00:22:04,713 I know. 505 00:22:04,757 --> 00:22:07,412 I just, I don't know how to say what's up sometimes, 506 00:22:07,455 --> 00:22:10,459 but... spending time with you actually helped. 507 00:22:10,501 --> 00:22:11,807 I mean, 508 00:22:11,851 --> 00:22:13,853 you made me feel better, and... 509 00:22:13,896 --> 00:22:15,768 all you did was lose. 510 00:22:15,811 --> 00:22:17,769 Yeah, it was close. 511 00:22:17,814 --> 00:22:19,555 So... 512 00:22:19,597 --> 00:22:21,208 where do we go from here? 513 00:22:21,251 --> 00:22:23,297 Well, that was Bret who just texted me. 514 00:22:23,340 --> 00:22:26,083 He said that he and Liam are headed to Ranger HQ. 515 00:22:28,085 --> 00:22:30,434 I guess we'll start with going there. 516 00:22:30,479 --> 00:22:31,827 Come on. 517 00:22:31,871 --> 00:22:33,351 Okay, folks, 518 00:22:33,394 --> 00:22:34,961 it all comes down to this. 519 00:22:35,005 --> 00:22:36,365 I live for these moments. Let's go. 520 00:22:36,397 --> 00:22:37,766 I'm about to catch this interception! 521 00:22:37,789 --> 00:22:39,704 No, no, no, no, no! Oh! 522 00:22:41,881 --> 00:22:44,666 Beautiful, beautiful. 523 00:22:44,710 --> 00:22:48,105 I'm not even gonna lie, bro, that was a masterful play. 524 00:22:48,147 --> 00:22:49,714 Whew! 525 00:22:49,759 --> 00:22:51,064 Yeah. 526 00:22:51,107 --> 00:22:52,413 Magic thumbs, huh? 527 00:22:53,458 --> 00:22:55,894 We gonna talk about Micki or what, man? 528 00:22:57,506 --> 00:22:58,984 Uh... 529 00:22:59,028 --> 00:23:00,943 I don't know what to say. 530 00:23:00,987 --> 00:23:03,642 Right. So we're on the same page. 531 00:23:06,689 --> 00:23:08,472 I, uh... 532 00:23:08,517 --> 00:23:11,824 I keep running scenarios... 533 00:23:11,867 --> 00:23:14,044 what I could have changed. 534 00:23:14,086 --> 00:23:16,262 Yeah. I recruited her, you know. 535 00:23:16,307 --> 00:23:18,134 Yeah, I know. 536 00:23:20,049 --> 00:23:23,531 And I don't know, I just keep coming back to... 537 00:23:23,575 --> 00:23:26,098 I think this is what she needed. 538 00:23:27,099 --> 00:23:28,492 She was taking care 539 00:23:28,537 --> 00:23:30,799 of herself, even though it hurt. 540 00:23:30,843 --> 00:23:32,278 Mm. 541 00:23:32,323 --> 00:23:33,890 Just a sec. 542 00:23:33,932 --> 00:23:35,586 Sorry, this is HQ. 543 00:23:37,762 --> 00:23:39,765 What took you so long? 544 00:23:40,766 --> 00:23:42,898 Got it. Thanks. 545 00:23:42,942 --> 00:23:46,729 We need to go on a beer run. 546 00:23:46,771 --> 00:23:50,253 Cap, I got plenty of beer. 547 00:23:50,297 --> 00:23:51,733 Trey. 548 00:23:52,909 --> 00:23:54,476 We got to go. 549 00:23:56,041 --> 00:23:58,044 You thought you had me, man. I'm the comeback kid. 550 00:23:58,087 --> 00:24:00,568 Man, it was 14-nothing at the half. 551 00:24:00,612 --> 00:24:02,875 Right, and I came back. That's what I'm saying. 552 00:24:02,919 --> 00:24:06,269 Unbelievable, dude. It was unbelievable, 553 00:24:06,313 --> 00:24:08,358 now that you mention it. 554 00:24:13,756 --> 00:24:15,539 All right, what's the situation, Cap? 555 00:24:15,584 --> 00:24:17,499 I ran the plates on that car. 556 00:24:17,541 --> 00:24:20,109 You are being watched by one of Serano's guys. Are you serious? 557 00:24:20,153 --> 00:24:23,548 I'm taking you to HQ. 558 00:24:23,592 --> 00:24:24,809 All right. 559 00:25:02,020 --> 00:25:03,282 Whoa, y-you know this song? 560 00:25:03,326 --> 00:25:04,633 I didn't think that was a thing. 561 00:25:04,675 --> 00:25:06,286 My mom used to sing that to me. 562 00:25:06,329 --> 00:25:08,332 That makes sense. Marv used... 563 00:25:08,375 --> 00:25:10,115 Uh, your grandfather used to sing it. 564 00:25:10,160 --> 00:25:12,378 Must be a family song. 565 00:25:14,556 --> 00:25:16,905 Can you say anything more about that? 566 00:25:16,949 --> 00:25:18,864 I mean, I didn't hear too much 567 00:25:18,907 --> 00:25:21,039 about y'all until we talked about moving here. 568 00:25:21,084 --> 00:25:22,564 And once Austin came up, 569 00:25:22,606 --> 00:25:24,130 all I heard about were the Walkers. 570 00:25:24,173 --> 00:25:26,436 Kind of made you guys sound like 571 00:25:26,480 --> 00:25:28,178 super villains, if I'm being real. 572 00:25:28,221 --> 00:25:30,180 Like, my dad hadn't even met you guys, 573 00:25:30,222 --> 00:25:31,573 and he was amped to hate you. 574 00:25:31,615 --> 00:25:33,226 Yeah, what... what was up with that? 575 00:25:33,269 --> 00:25:35,010 Well, his... 576 00:25:35,054 --> 00:25:36,621 his family was crap, 577 00:25:36,664 --> 00:25:39,189 from what I hear. 578 00:25:39,231 --> 00:25:41,538 It's part of why they adopted me. 579 00:25:41,583 --> 00:25:43,627 They just wanted to do right by someone else. 580 00:25:43,672 --> 00:25:45,934 Hmm. I didn't know that. 581 00:25:45,978 --> 00:25:48,153 I mean, I'm sure you guys think my dad's a di... well, 582 00:25:48,198 --> 00:25:51,114 a jerk or whatever. 583 00:25:51,156 --> 00:25:52,549 Um, look, 584 00:25:52,594 --> 00:25:55,552 it's just been a little rough, moving. 585 00:25:55,596 --> 00:25:56,858 And when we got here, 586 00:25:56,902 --> 00:25:58,422 my parents had started talking divorce. 587 00:26:01,037 --> 00:26:03,734 I can't imagine it's been easy. 588 00:26:06,432 --> 00:26:08,826 Colton... 589 00:26:08,871 --> 00:26:11,263 whatever has passed between our families, 590 00:26:11,307 --> 00:26:14,920 it's clear that your parents are good people, 591 00:26:14,963 --> 00:26:16,617 judging how you turned out. 592 00:26:19,142 --> 00:26:20,359 Thank you, Mrs. Walker. 593 00:26:20,403 --> 00:26:22,231 Abeline. 594 00:26:24,582 --> 00:26:26,733 What do you think they want with me? Nah, it's too early to tell. 595 00:26:26,758 --> 00:26:28,431 We're gonna figure it out, though, don't worry about it. 596 00:26:28,454 --> 00:26:30,719 Hey, Captain James. Good to see you. Uh, Bret Nam. 597 00:26:30,761 --> 00:26:32,082 I'm not sure if you guys remember. 598 00:26:32,111 --> 00:26:33,590 Yeah, no, Bret, yeah, of course. 599 00:26:33,634 --> 00:26:35,506 Liam's here to give his statement. 600 00:26:36,855 --> 00:26:39,378 Uh, maybe in a little bit. 601 00:26:39,423 --> 00:26:40,816 Got it. Um... 602 00:26:40,858 --> 00:26:43,339 Serano's lawyers are actually already here. 603 00:26:43,383 --> 00:26:45,951 Noted. Roger that. 604 00:26:54,525 --> 00:26:57,396 You look worried. 605 00:26:57,441 --> 00:26:58,789 Are you worried? No. 606 00:26:58,834 --> 00:27:00,487 No, I'm n... I'm, um... 607 00:27:00,530 --> 00:27:04,056 Funny enough, I'm-I'm thinking about a time 608 00:27:04,099 --> 00:27:06,102 Liam and I got called into the principal office. 609 00:27:06,144 --> 00:27:08,582 And what happened? 610 00:27:09,974 --> 00:27:12,194 Your uncle, uh... 611 00:27:12,238 --> 00:27:14,109 The kids at school, 612 00:27:14,153 --> 00:27:16,547 they-they put him through the wringer. 613 00:27:16,589 --> 00:27:17,698 You know, he knew who he was, 614 00:27:17,721 --> 00:27:19,070 and not everyone loved that. 615 00:27:19,115 --> 00:27:20,637 So kids came after him. 616 00:27:20,682 --> 00:27:23,162 Uh... 617 00:27:23,205 --> 00:27:27,078 so, one day I... picked a fight with him. 618 00:27:27,123 --> 00:27:30,430 A fight I was gonna make sure he won. Know what I mean? 619 00:27:30,473 --> 00:27:32,693 You mean he beat you up. 620 00:27:32,737 --> 00:27:35,826 I mean, we-we beat each other up. 621 00:27:35,871 --> 00:27:39,656 But that shut everyone else up. 622 00:27:41,049 --> 00:27:43,313 I know it probably doesn't make any sense. 623 00:27:43,355 --> 00:27:46,663 Guys are weird. Yeah. 624 00:27:46,708 --> 00:27:49,057 Okay, but why are you thinking about it now? 625 00:27:51,712 --> 00:27:54,715 Because I think I might be the person 626 00:27:54,759 --> 00:27:56,847 who taught him to do something stupid 627 00:27:56,892 --> 00:27:59,023 in the name of doing something right. 628 00:28:00,678 --> 00:28:03,115 You know who I hear has the best coffee over here in Austin? 629 00:28:03,159 --> 00:28:04,682 HQ, baby. 630 00:28:04,726 --> 00:28:06,770 So, uh... Yes, that is true. By the way, 631 00:28:06,815 --> 00:28:09,295 do we still consider this the holidays? 632 00:28:09,338 --> 00:28:12,777 Because I could go for a peppermint Woo Woo. 633 00:28:12,820 --> 00:28:14,232 Okay, that's fantastic. Let's go this way, guys. 634 00:28:14,257 --> 00:28:16,825 - Yeah, I could. - William Walker? 635 00:28:16,867 --> 00:28:18,347 Good of you to come by. 636 00:28:18,391 --> 00:28:19,499 Okay, we'll let you guys know when we're ready 637 00:28:19,522 --> 00:28:20,480 to make a statement, all right? 638 00:28:20,523 --> 00:28:21,916 Ah, no need to waste time. 639 00:28:21,960 --> 00:28:23,701 It's pretty cut and dry, isn't it? You filed 640 00:28:23,744 --> 00:28:26,008 a false report... end of story. 641 00:28:26,050 --> 00:28:28,550 We can discuss this in a more official capacity. Can I actually ask you... 642 00:28:28,575 --> 00:28:32,013 Let's... where you come off being that smug. 643 00:28:32,057 --> 00:28:34,843 Seriously, do you know who you represent? 644 00:28:34,885 --> 00:28:37,846 We do. And do you know that despite your leave of absence, 645 00:28:37,888 --> 00:28:39,737 you still work for the District Attorney's Office? 646 00:28:39,760 --> 00:28:41,500 All the more reason that 647 00:28:41,545 --> 00:28:45,243 I want to bring closure to this case. 648 00:28:45,288 --> 00:28:47,769 You're a joke, William Walker. 649 00:28:47,811 --> 00:28:49,509 Your outfit is a joke.Okay. 650 00:28:49,552 --> 00:28:50,877 No, no, no, no, no. You know weneeded that statement. 651 00:28:50,902 --> 00:28:52,382 Whoa, whoa, whoa. That's enough. 652 00:28:52,424 --> 00:28:53,924 That's enough. And this is how you show up? 653 00:28:53,949 --> 00:28:55,669 We're not doing this. Just hold on a minute. 654 00:28:56,559 --> 00:28:58,518 You don't intimidate me, okay? 655 00:29:00,172 --> 00:29:03,435 Cowards, you're hiding behind a criminal. 656 00:29:03,480 --> 00:29:04,436 What, is Serano here right now? 657 00:29:04,480 --> 00:29:05,307 Okay. Pallino thrown. 658 00:29:05,351 --> 00:29:06,526 I know my rights! 659 00:29:14,925 --> 00:29:16,188 Okay, first of all, 660 00:29:16,231 --> 00:29:17,512 I shouldn't have to say any of this. 661 00:29:17,537 --> 00:29:19,625 Well, you don't have to. Apparently I do. 662 00:29:19,670 --> 00:29:21,237 I can't believe you showed up here 663 00:29:21,279 --> 00:29:23,020 in the state that you're in right now. 664 00:29:23,065 --> 00:29:25,022 You told me to come. I didn't think that 665 00:29:25,067 --> 00:29:27,386 Grizzly Adams was gonna go on a bender before he showed up. 666 00:29:27,416 --> 00:29:29,332 It wasn't a bender, Larry, okay? 667 00:29:29,375 --> 00:29:31,463 Look, this isn't great... 668 00:29:31,508 --> 00:29:33,552 You think? I just wanted 669 00:29:33,596 --> 00:29:35,990 so much to be right, and to be 670 00:29:36,034 --> 00:29:40,343 so spectacularly wrong is embarrassing. 671 00:29:40,385 --> 00:29:42,474 We're past that.Okay. 672 00:29:42,519 --> 00:29:45,913 Okay. And I'm thinking maybe there's something more 673 00:29:45,957 --> 00:29:46,914 going on here. 674 00:29:46,958 --> 00:29:48,654 It just seems like... 675 00:29:51,135 --> 00:29:52,940 It seems like ever since you lost the D.A. race, 676 00:29:52,963 --> 00:29:54,138 you've been spinning. 677 00:29:54,182 --> 00:29:55,967 I lost D.A. to a man 678 00:29:56,010 --> 00:29:58,535 who killed my sister-in-law, so... 679 00:29:58,577 --> 00:30:00,624 I know. I know. I just need you to 680 00:30:00,666 --> 00:30:03,713 really think about what it is that you want. 681 00:30:03,757 --> 00:30:05,193 Do you really want to be A.D.A.? 682 00:30:06,934 --> 00:30:10,676 'Cause there are other places you can do good, Liam. 683 00:30:10,721 --> 00:30:14,115 But it would be a damn shame to lose you altogether. 684 00:30:14,159 --> 00:30:15,726 You hear me? 685 00:30:18,336 --> 00:30:19,511 I know. 686 00:30:20,904 --> 00:30:24,386 All right, listen. 687 00:30:24,430 --> 00:30:27,825 You stay the hell away from Serano's lawyers 688 00:30:27,868 --> 00:30:29,260 until you sober up, all right? 689 00:30:29,305 --> 00:30:30,261 Mm-hmm. 690 00:30:30,306 --> 00:30:32,176 Okay? Okay. Yes. 691 00:30:34,048 --> 00:30:37,313 Go home, man. All right. 692 00:30:37,355 --> 00:30:38,749 I should have made Uncle Liam 693 00:30:38,791 --> 00:30:40,010 talk to me. 694 00:30:40,055 --> 00:30:41,534 I should have seen it coming. 695 00:30:41,577 --> 00:30:44,929 Hey, hey, that's not your job. 696 00:30:44,972 --> 00:30:46,365 I swear, you got more compassion 697 00:30:46,409 --> 00:30:48,846 than some folks twice your age. 698 00:30:48,890 --> 00:30:50,867 I could tell you right now there's been plenty of stuff 699 00:30:50,892 --> 00:30:52,284 that I should have seen coming, 700 00:30:52,327 --> 00:30:54,547 and I just stepped right out of the way. 701 00:30:54,590 --> 00:30:56,244 Are you talking about Micki? 702 00:30:57,768 --> 00:30:59,901 I'm sorry, I just... 703 00:30:59,943 --> 00:31:01,423 I know my dad misses her. 704 00:31:01,467 --> 00:31:03,251 I do, too. 705 00:31:03,295 --> 00:31:07,169 She made me appreciate the mental health benefits 706 00:31:07,211 --> 00:31:08,605 of target practice. 707 00:31:08,647 --> 00:31:10,954 Of course she did. 708 00:31:10,999 --> 00:31:12,782 Ah. I just... 709 00:31:12,826 --> 00:31:15,525 I wish there was something I could do to fix it or... 710 00:31:15,567 --> 00:31:20,008 Hey, hey, you can't do anything. And that's okay. 711 00:31:20,050 --> 00:31:23,881 You know, I think maybe 712 00:31:23,924 --> 00:31:25,622 you panicked earlier because you feel like 713 00:31:25,664 --> 00:31:28,277 you don't have the right to think about your own future. 714 00:31:28,319 --> 00:31:31,758 Something that's just for you. 715 00:31:31,801 --> 00:31:33,194 But you do. 716 00:31:44,770 --> 00:31:47,338 Hey. Hey. 717 00:31:47,383 --> 00:31:49,166 I kind of made a mess of things, 718 00:31:49,211 --> 00:31:51,430 and then you came all this way to clean it up. 719 00:31:51,473 --> 00:31:52,778 Oh, please. I came all this way 720 00:31:52,823 --> 00:31:54,825 for migas from Veracruz. 721 00:32:00,395 --> 00:32:02,701 What are we doing? 722 00:32:02,746 --> 00:32:05,967 I am not entirely sure, Liam. 723 00:32:06,009 --> 00:32:10,318 You know, I miss you every day. Me, too. 724 00:32:12,059 --> 00:32:14,626 So, what are we doing? 725 00:32:14,671 --> 00:32:17,934 Well, I think that we are waiting for me 726 00:32:17,979 --> 00:32:20,372 to be a person who's worth making a promise to. 727 00:32:20,415 --> 00:32:23,854 And I'm waiting for you to see that 728 00:32:23,896 --> 00:32:25,595 you are worth being that person, okay? 729 00:32:25,637 --> 00:32:28,771 So we're on the same page here, all right? 730 00:32:35,997 --> 00:32:37,476 Hey, Bret. 731 00:32:37,519 --> 00:32:39,739 Sorry. Yeah. It's okay. 732 00:32:41,175 --> 00:32:43,481 Good to see you. It's been a while. 733 00:32:43,526 --> 00:32:45,528 You mind if I take over from here? Yeah, yeah. 734 00:32:45,570 --> 00:32:47,137 Of course, of course. 735 00:32:47,182 --> 00:32:49,270 Uh, you want me to take Stella home? That'd be great. 736 00:32:50,445 --> 00:32:51,445 Thank you. 737 00:33:09,508 --> 00:33:10,769 Legend has it that the troubles 738 00:33:10,814 --> 00:33:12,009 with the Walkers and the Davidsons 739 00:33:12,032 --> 00:33:14,861 date back all the way to the 1870s. 740 00:33:14,904 --> 00:33:16,124 What, for real? 741 00:33:16,166 --> 00:33:17,516 Oh, yeah. Apparently, 742 00:33:17,559 --> 00:33:21,477 for real, but believe it or not, 743 00:33:21,519 --> 00:33:23,826 Gale and I used to be friends. 744 00:33:23,869 --> 00:33:26,525 Which I think is missing from the family history. 745 00:33:26,568 --> 00:33:27,874 No, it's-it's not missing. 746 00:33:27,917 --> 00:33:29,920 My gammy did mention that once. 747 00:33:29,962 --> 00:33:31,897 She also mentioned that you and Gramps used to talk 748 00:33:31,922 --> 00:33:33,444 after you called off the engagement. 749 00:33:33,489 --> 00:33:37,318 Well, I don't want you to get any wrong ideas. 750 00:33:37,362 --> 00:33:38,755 He loved your gammy. 751 00:33:38,798 --> 00:33:40,712 Oh, she just said you guys kept in touch. 752 00:33:42,585 --> 00:33:45,587 I'm sorry you never got to meet him, Colton. 753 00:33:45,631 --> 00:33:47,502 I truly am. 754 00:33:47,546 --> 00:33:50,244 He was... human. 755 00:33:50,288 --> 00:33:52,463 It sounds like a simple thing to say, 756 00:33:52,508 --> 00:33:56,250 but to be human... is a gift. 757 00:33:59,992 --> 00:34:02,257 Aren't y'all supposed to be working on a song? 758 00:34:02,299 --> 00:34:04,214 Yeah, it's been longer than ten minutes. 759 00:34:04,259 --> 00:34:06,739 You know, you play your song, and I'll make more nachos. 760 00:34:06,782 --> 00:34:08,436 Thank you. 761 00:34:10,177 --> 00:34:11,744 Your grandma's amazing. 762 00:34:13,181 --> 00:34:15,139 Nobody ever talks to me about Grandpa Marv. 763 00:34:15,182 --> 00:34:17,315 Yeah, for real. 764 00:34:19,186 --> 00:34:21,579 Hey, um... 765 00:34:21,623 --> 00:34:23,059 don't say anything, but I, um, 766 00:34:23,103 --> 00:34:25,976 I found something at the burnt-out barn. 767 00:34:26,018 --> 00:34:27,456 Oh. What do you mean? 768 00:34:27,498 --> 00:34:30,719 I found a lantern with my family's brand. 769 00:34:30,762 --> 00:34:33,592 Well, why would it be in there? 770 00:34:33,635 --> 00:34:35,811 Should I put on extra jalapeños? 771 00:34:35,855 --> 00:34:37,769 Yeah, sure. Please, God, don't. 772 00:34:37,813 --> 00:34:40,425 Eek. Sure, yeah, sure. 773 00:34:40,469 --> 00:34:42,068 It's gonna... heartburn... It's whatever. 774 00:34:49,739 --> 00:34:51,001 Hey. Huh? 775 00:34:51,043 --> 00:34:52,175 I, um, I'm sorry. 776 00:34:52,219 --> 00:34:54,222 I-I didn't realize I, uh, 777 00:34:54,264 --> 00:34:56,179 I hit your ball out of the way. 778 00:34:56,224 --> 00:34:58,139 What? 779 00:34:58,181 --> 00:34:59,400 Boccie. 780 00:34:59,443 --> 00:35:02,664 Stella and I, we-we had a, a we day. 781 00:35:02,708 --> 00:35:05,842 You remember Emily's "we days"? 782 00:35:05,885 --> 00:35:08,452 You know? Oh, yeah. 783 00:35:08,496 --> 00:35:12,849 You remember how much Em always seemed to know everything 784 00:35:12,891 --> 00:35:14,242 and see everything? 785 00:35:14,284 --> 00:35:15,914 And she definitely saw all the-the problems 786 00:35:15,938 --> 00:35:16,940 between you and me. 787 00:35:16,983 --> 00:35:18,420 Come on, man, we're good. 788 00:35:18,463 --> 00:35:21,161 No, no, we're-we're not. We're not good. 789 00:35:21,204 --> 00:35:23,554 You know we're not. 790 00:35:24,556 --> 00:35:27,210 Losing Micki, 791 00:35:27,255 --> 00:35:29,387 um, it hurt. 792 00:35:29,431 --> 00:35:33,304 You know, it's still a hole that I'm grappling with. 793 00:35:33,347 --> 00:35:36,351 I mean, she-she was the partner I didn't realize I needed 794 00:35:36,393 --> 00:35:37,916 after everything. 795 00:35:37,960 --> 00:35:43,096 But you are my partner, too. You're my brother. 796 00:35:43,139 --> 00:35:47,362 And I guess I realized today that sometimes, when 797 00:35:47,405 --> 00:35:51,496 I'm too close to it, I-I-I can't see the fall. 798 00:35:51,539 --> 00:35:54,106 So you think I'm falling? 799 00:35:54,150 --> 00:35:56,675 I don't, I don't think you've fallen. 800 00:35:58,764 --> 00:36:00,766 But I think you're slipping. 801 00:36:14,606 --> 00:36:19,001 My God, I'm so far away from who I... 802 00:36:21,831 --> 00:36:23,353 who I want to be. 803 00:36:25,007 --> 00:36:26,530 From who I am to you. 804 00:36:26,574 --> 00:36:31,188 And when I saw what Serano's lawyers were trying to do, 805 00:36:31,231 --> 00:36:33,755 I saw my chance at absolution. 806 00:36:33,798 --> 00:36:36,715 Yeah. 807 00:36:36,759 --> 00:36:39,282 I get it. 808 00:36:39,327 --> 00:36:43,766 Hey, um, you know... 809 00:36:43,809 --> 00:36:46,550 facing up to your problems and owning up to your mistakes, 810 00:36:46,594 --> 00:36:47,813 that takes courage 811 00:36:47,856 --> 00:36:50,947 and that-that takes heart. 812 00:36:50,989 --> 00:36:55,168 By the way, um... 813 00:36:55,211 --> 00:36:57,251 Whenever you want to give your official statement... 814 00:36:59,128 --> 00:37:01,827 I'll be there. 815 00:37:01,871 --> 00:37:04,264 Yeah. Thanks. 816 00:37:04,307 --> 00:37:06,179 That'd be great. 817 00:37:06,222 --> 00:37:09,052 That'd be great, man, thank you. That's all I... 818 00:37:09,094 --> 00:37:11,097 that's all I need from you. 819 00:37:11,141 --> 00:37:13,186 Come here. 820 00:37:26,590 --> 00:37:28,114 There you go. 821 00:37:28,157 --> 00:37:31,682 Okay! Ha, ha, all right. 822 00:37:31,726 --> 00:37:34,164 All right. So, listen, 823 00:37:34,206 --> 00:37:37,340 I-I know today didn't go exactly 824 00:37:37,385 --> 00:37:39,909 as planned. 825 00:37:42,085 --> 00:37:43,260 Including your hand. 826 00:37:43,304 --> 00:37:44,391 Ooh. Sad. 827 00:37:44,434 --> 00:37:45,871 Wow. Stella Blue. 828 00:37:45,914 --> 00:37:48,351 Mm-hmm-hmm. 829 00:37:48,396 --> 00:37:51,920 What I was gonna say is, I know today 830 00:37:51,963 --> 00:37:53,530 didn't go exactly as planned, 831 00:37:53,574 --> 00:37:57,795 but look at us now. Here we are, having fun... 832 00:37:57,840 --> 00:38:00,277 It's not fun if you call attention to us having fun. 833 00:38:00,320 --> 00:38:01,364 Mm-hmm. Totally right. 834 00:38:01,409 --> 00:38:03,498 Don't gang up on me. 835 00:38:03,541 --> 00:38:06,804 Yeah, they-they do that. WALKER: Yeah! 836 00:38:06,849 --> 00:38:08,938 Hey, but, for real, today wasn't a total waste. 837 00:38:08,981 --> 00:38:10,373 I mean, I slayed Dad in boccie, 838 00:38:10,418 --> 00:38:12,114 and I'm about to in hearts, so... 839 00:38:12,157 --> 00:38:13,483 All right, we'll suit the action to the word, 840 00:38:13,507 --> 00:38:15,074 and the word to the action. What? 841 00:38:15,117 --> 00:38:16,554 Ah, he's quoting Shakespeare again. 842 00:38:16,597 --> 00:38:19,731 Right. Okay, well, 843 00:38:19,775 --> 00:38:22,429 I started my first application today. 844 00:38:22,472 --> 00:38:24,387 Yeah? To Colby College. 845 00:38:24,431 --> 00:38:27,782 Colby? Oh, awesome. 846 00:38:27,826 --> 00:38:29,088 Where is that? 847 00:38:29,132 --> 00:38:30,438 Maine. 848 00:38:30,481 --> 00:38:32,396 Mom applied there, almost went, too. 849 00:38:32,440 --> 00:38:34,005 They recruited her for soccer. 850 00:38:34,050 --> 00:38:36,965 Yeah, right. Uh, Maine? 851 00:38:37,009 --> 00:38:38,836 I know it's far, but, 852 00:38:38,880 --> 00:38:40,882 I don't know, Uncle Liam went east, 853 00:38:40,925 --> 00:38:41,971 and he seems all right. 854 00:38:42,014 --> 00:38:43,451 Mm. 855 00:38:43,494 --> 00:38:45,496 I wouldn't say all right, but 856 00:38:45,539 --> 00:38:48,150 it's definitely not the Eastern Seaboard's fault. 857 00:38:48,193 --> 00:38:49,630 Well, hey, that's cool, Stella. 858 00:38:49,673 --> 00:38:51,217 If you end up there, I can check in on you. 859 00:38:51,240 --> 00:38:53,764 So, so, so, Maine? Really? 860 00:38:53,809 --> 00:38:55,505 P-People go to college in Maine? 861 00:38:55,550 --> 00:38:58,596 I thought, I thought they just, you know, caught lobsters and 862 00:38:58,639 --> 00:39:00,380 lived in the woods. 863 00:39:00,423 --> 00:39:02,121 Hey, it contains multitudes. 864 00:39:02,164 --> 00:39:04,472 Okay, well, multitudes 865 00:39:04,514 --> 00:39:07,518 of, uh... of goats... 866 00:39:08,954 --> 00:39:10,826 that stand on people? 867 00:39:10,869 --> 00:39:12,653 Is that what they do in Maine? 868 00:39:12,697 --> 00:39:15,003 Just, what...? It's goga. 869 00:39:15,047 --> 00:39:17,572 Go... I'm sorry? Goat yoga. 870 00:39:26,057 --> 00:39:28,974 All right. HQ completed the first sweep. 871 00:39:29,018 --> 00:39:32,108 I called APD, got you a security detail for the night. 872 00:39:32,150 --> 00:39:33,891 I'll wait around till they get here, though. 873 00:39:33,936 --> 00:39:35,503 Hey, thanks, Cap. 874 00:39:36,547 --> 00:39:39,070 You know, maybe I should just move closer to Sacred Heart. 875 00:39:39,114 --> 00:39:40,724 Laying roots, then? 876 00:39:40,768 --> 00:39:42,465 Yeah. Yeah. 877 00:39:42,510 --> 00:39:44,641 I think maybe, uh, my purpose might be 878 00:39:44,686 --> 00:39:46,295 helping kids find theirs. 879 00:39:46,338 --> 00:39:47,949 All right, man. 880 00:39:47,992 --> 00:39:49,952 I guess you didn't ruin my life after all, Cap. 881 00:39:49,994 --> 00:39:52,432 That's good to know. 882 00:39:52,476 --> 00:39:54,695 Hey, you get your new place set up, 883 00:39:54,739 --> 00:39:56,108 I'll, uh, I'll stop by for one of them 884 00:39:56,132 --> 00:39:59,135 "jus gramma Lindas." 885 00:39:59,177 --> 00:40:02,181 We're gonna have to work on your Creole. 886 00:40:02,224 --> 00:40:04,009 But I'm excited for that rematch. 887 00:40:04,052 --> 00:40:05,489 Yeah, why, so you can lose again? 888 00:40:05,532 --> 00:40:07,621 Hey, I don't lose twice, brother. 889 00:40:30,557 --> 00:40:32,210 Trey, get down! 890 00:40:52,492 --> 00:40:53,623 Cap! 891 00:40:55,407 --> 00:40:56,757 Cap! 892 00:41:03,416 --> 00:41:04,679 Cap! 893 00:41:06,637 --> 00:41:07,637 Cap! 62486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.