All language subtitles for This.is.Us.S06E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,898 --> 00:00:03,589 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,624 --> 00:00:06,523 I got the results of the PET scan back. 3 00:00:06,558 --> 00:00:09,354 And the scan is positive 4 00:00:09,388 --> 00:00:13,220 for plaques building in my brain. 5 00:00:13,254 --> 00:00:16,430 Girl who got away. I told you about her, right? 6 00:00:16,464 --> 00:00:19,433 You want to go see Sally? Let's go see Sally. Pack a bag. 7 00:00:19,467 --> 00:00:20,779 We'll leave in the morning. 8 00:00:20,813 --> 00:00:22,884 Jennifer wants to be back in Janelle's life. 9 00:00:22,919 --> 00:00:26,198 I'm really sorry you got upset about my talk with Malik. 10 00:00:26,233 --> 00:00:28,200 Of course I'm upset. 11 00:00:28,235 --> 00:00:31,893 My boyfriend's ex-girlfriend is coming back into his life. 12 00:00:31,928 --> 00:00:35,552 I didn't tell anybody this, but I applied to Harvard. 13 00:00:35,587 --> 00:00:38,072 I got into Harvard. 14 00:00:38,107 --> 00:00:42,283 The beautiful, bountiful branches of my family tree. 15 00:00:42,318 --> 00:00:44,734 Look who's here. 16 00:00:44,768 --> 00:00:46,391 How was the drive up? 17 00:00:46,425 --> 00:00:49,428 Not bad. 18 00:00:49,463 --> 00:00:51,982 Always goes by faster than you'd think. 19 00:01:06,928 --> 00:01:10,760 Oh, uh, don't forget to roll out the trash cans. 20 00:01:10,794 --> 00:01:13,073 I won't. 21 00:01:14,108 --> 00:01:15,247 And then ask the gardeners 22 00:01:15,282 --> 00:01:17,732 to please roll them back in when we're gone. 23 00:01:17,767 --> 00:01:19,424 ♪ When streams are ripe...♪ 24 00:01:19,458 --> 00:01:21,115 I will. 25 00:01:21,150 --> 00:01:23,600 ♪ With rain♪ 26 00:01:23,635 --> 00:01:28,260 ♪ May, she will stay♪ 27 00:01:30,469 --> 00:01:34,956 ♪ Resting in my arms again♪ 28 00:01:44,621 --> 00:01:49,143 ♪ June♪ 29 00:01:49,178 --> 00:01:52,250 ♪ She'll change her tune♪ 30 00:01:52,284 --> 00:01:56,944 ♪ In restless walks, she'll prowl the night♪ 31 00:01:56,978 --> 00:01:59,257 ♪ July...♪ 32 00:01:59,291 --> 00:02:01,811 Dej, you out of here? 33 00:02:01,845 --> 00:02:04,641 You and Tiffany are staying in studying, right? 34 00:02:04,676 --> 00:02:07,782 No egging boys' houses or going out clubbing? 35 00:02:07,817 --> 00:02:09,405 You got my number, Commander. 36 00:02:09,439 --> 00:02:11,786 You know I do. 37 00:02:16,515 --> 00:02:17,930 Good luck. 38 00:02:17,965 --> 00:02:20,485 ♪ April♪ 39 00:02:20,519 --> 00:02:23,281 ♪ Come she will...♪ 40 00:02:24,282 --> 00:02:26,111 A suitcase, Nicky? 41 00:02:26,146 --> 00:02:27,768 We're gonna be gone one night. 42 00:02:27,802 --> 00:02:29,287 I like to have clothing choices. 43 00:02:29,321 --> 00:02:31,599 So, what's her deal? 44 00:02:31,634 --> 00:02:33,429 Is she single, married, divorced? 45 00:02:33,463 --> 00:02:34,775 You didn't give us any information 46 00:02:34,809 --> 00:02:36,156 once you connected with her 47 00:02:36,190 --> 00:02:37,605 - last night. - She's single. 48 00:02:37,640 --> 00:02:39,952 Yeah, but I didn't pry or anything. Anyway, 49 00:02:39,987 --> 00:02:42,196 can we just go? 50 00:02:42,231 --> 00:02:44,164 Okay. 51 00:02:44,198 --> 00:02:46,614 Fingers and toes. 52 00:02:46,649 --> 00:02:49,790 ♪ June♪ 53 00:02:49,824 --> 00:02:53,518 ♪ She'll change her tune...♪ 54 00:02:53,552 --> 00:02:56,521 I'm heading up to see the grandkids. 55 00:02:56,555 --> 00:02:59,179 What awaits you in Boston? 56 00:02:59,213 --> 00:03:02,803 ♪ September, I'll remember♪ 57 00:03:02,837 --> 00:03:05,978 My boyfriend. 58 00:03:06,013 --> 00:03:08,429 ♪ A love once new♪ 59 00:03:08,464 --> 00:03:13,503 ♪ Has now grown old.♪ 60 00:03:15,195 --> 00:03:17,852 He goes to school there. 61 00:03:17,887 --> 00:03:22,167 First time I'm going away to see him. 62 00:03:22,202 --> 00:03:24,342 That's exciting. 63 00:03:24,376 --> 00:03:26,344 Butterflies in the tummy, I... 64 00:03:26,378 --> 00:03:29,209 I bet. 65 00:03:29,243 --> 00:03:31,314 There's nothing like young love. 66 00:03:31,349 --> 00:03:33,178 It changes you. 67 00:03:34,179 --> 00:03:36,561 You'll see. 68 00:04:10,215 --> 00:04:13,874 Uh, we got to hustle. Janelle's mom is taking her for the day 69 00:04:13,908 --> 00:04:16,497 so we can be together. You get to meet Jennifer. 70 00:04:17,498 --> 00:04:19,155 Oh. 71 00:04:19,189 --> 00:04:21,261 Come on. 72 00:04:22,262 --> 00:04:25,299 Oh, you talked to the gardeners about the trash cans, right? 73 00:04:25,334 --> 00:04:27,059 This is not me forgetting. 74 00:04:27,094 --> 00:04:29,303 This is me just confirming that you didn't forget. 75 00:04:29,338 --> 00:04:31,478 - I sure did. - Okay. 76 00:04:31,512 --> 00:04:35,205 Nicky, what are you mumbling about back there? 77 00:04:36,206 --> 00:04:38,692 Uh, it's, uh, 78 00:04:38,726 --> 00:04:41,833 an opening line for-for when I see her. 79 00:04:41,867 --> 00:04:43,179 Let's hear it. 80 00:04:43,213 --> 00:04:45,526 Yeah? Yeah. 81 00:04:46,527 --> 00:04:50,048 Okay, fine. So... 82 00:04:50,082 --> 00:04:52,050 Sally opens the door, 83 00:04:52,084 --> 00:04:54,259 and I see her, 84 00:04:54,294 --> 00:04:56,330 and I say, "Hey, Sal. 85 00:04:56,365 --> 00:04:57,711 "It took 50 years, 86 00:04:57,745 --> 00:05:01,370 but I finally made it to California." 87 00:05:06,375 --> 00:05:10,102 Because we were going to, uh, drive to California, 88 00:05:10,137 --> 00:05:12,864 but I... I... I suck. 89 00:05:12,898 --> 00:05:14,555 This whole thing sucks. Forget it. No. 90 00:05:14,590 --> 00:05:16,385 Never mind. Sorry. Sorry. Sorry. 91 00:05:16,419 --> 00:05:18,076 It's perfect. 92 00:05:18,110 --> 00:05:21,528 Oh, we got to... we got to make a stop before we get there. 93 00:05:21,562 --> 00:05:23,288 My mother told me 94 00:05:23,323 --> 00:05:26,567 you never go to someone's house empty-handed. 95 00:05:26,602 --> 00:05:28,258 Sure, man. We can do that. 96 00:05:28,293 --> 00:05:30,019 Is it okay with everyone 97 00:05:30,053 --> 00:05:32,366 - if I turn on the radio? - Oh, please. 98 00:05:32,401 --> 00:05:34,195 - - Oh, goodness. 99 00:05:34,230 --> 00:05:36,370 If Jack could see the three of us now. 100 00:05:36,405 --> 00:05:38,096 Yeah. 101 00:05:38,130 --> 00:05:39,684 His head would go kablooey. 102 00:05:39,718 --> 00:05:42,065 I think he would love it. 103 00:05:42,100 --> 00:05:44,723 I think it would make him very happy. 104 00:05:44,758 --> 00:05:47,692 And who knows? Maybe... Maybe Jack had a hand 105 00:05:47,726 --> 00:05:50,522 in how all of this played out. 106 00:05:50,557 --> 00:05:53,939 on a cloud watching us, pulling the strings? 107 00:05:53,974 --> 00:05:57,426 Okay, scoff all you want back there, Nicholas. 108 00:05:57,460 --> 00:05:59,117 I am allowing myself to believe 109 00:05:59,151 --> 00:06:01,706 that there are higher powers at play. 110 00:06:01,740 --> 00:06:04,398 Be open to new ideas. 111 00:06:07,574 --> 00:06:10,231 - ♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga♪ - Oh, I love this song. 112 00:06:10,266 --> 00:06:12,233 Oh, let's hear it. Crank it up, crank it up. 113 00:06:12,268 --> 00:06:14,304 ♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga♪ 114 00:06:14,339 --> 00:06:16,099 ♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga...♪ 115 00:06:16,134 --> 00:06:19,344 ♪ I can't stop this feeling♪ 116 00:06:20,587 --> 00:06:22,623 ♪ Deep inside of me♪ 117 00:06:22,658 --> 00:06:24,798 ♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga...♪ 118 00:06:24,832 --> 00:06:28,077 ♪ Girl, you just don't realize♪ 119 00:06:28,111 --> 00:06:29,906 ♪ What you do to me♪ 120 00:06:29,941 --> 00:06:31,943 ♪ Ooga-Ooga Ooga-Chaka... ♪ 121 00:06:31,977 --> 00:06:36,085 ♪ When you hold me in your arms so tight♪ 122 00:06:36,119 --> 00:06:41,297 ♪ You let me know everything's all right♪ 123 00:06:41,331 --> 00:06:44,300 ♪ I-I-I'm♪ 124 00:06:44,334 --> 00:06:47,545 ♪ Hooked on a feeling♪ 125 00:06:47,579 --> 00:06:51,445 ♪ I'm high on believing♪ 126 00:06:51,480 --> 00:06:56,795 ♪ That you're in love with me...♪ 127 00:06:56,830 --> 00:06:58,279 Don't we have to get your boss' car back? 128 00:06:58,314 --> 00:07:01,731 Aw, it's fine. He said, "Have fun. Don't wreck it." 129 00:07:01,766 --> 00:07:04,078 So let's not wreck it. 130 00:07:04,113 --> 00:07:06,115 ♪ Yeah, you turn me on♪ 131 00:07:06,149 --> 00:07:09,429 - ♪ I-I-I'm♪ - Whoo! 132 00:07:09,463 --> 00:07:12,811 ♪ Hooked on a feeling♪ 133 00:07:12,846 --> 00:07:15,296 ♪ I'm high on believing♪ 134 00:07:17,160 --> 00:07:20,094 ♪ That you're in love with me♪ 135 00:07:21,130 --> 00:07:24,582 ♪ Lips as sweet as candy♪ 136 00:07:24,616 --> 00:07:28,758 ♪ Its taste is on my mind♪ 137 00:07:28,793 --> 00:07:32,141 ♪ Girl, you got me thirsty.♪ 138 00:07:41,840 --> 00:07:43,463 Mommy! 139 00:07:43,497 --> 00:07:44,912 Hi, my cutie. 140 00:07:44,947 --> 00:07:46,914 - Mommy. - Hi, sweetie. 141 00:07:46,949 --> 00:07:48,329 Really, Malik? 142 00:07:48,364 --> 00:07:50,262 Y'all are late, and Janelle's not even dressed 143 00:07:50,297 --> 00:07:52,299 - for dinner with my parents. - I'm sorry. 144 00:07:52,333 --> 00:07:54,991 - Uh, this is Deja. - Hey, girl. 145 00:07:55,026 --> 00:07:56,579 - Hi. Nice to... - Is her blue dress clean? 146 00:07:56,614 --> 00:07:59,755 It's my mom's favorite dress. She loves that dress. 147 00:07:59,789 --> 00:08:01,273 Malik, come on. 148 00:08:01,308 --> 00:08:03,137 Look, chill. She has clean clothes. 149 00:08:08,695 --> 00:08:09,765 - Excuse me. - Sorry. 150 00:08:09,799 --> 00:08:11,214 Go ahead, go play, go play. 151 00:08:12,215 --> 00:08:13,493 Okay. 152 00:08:13,527 --> 00:08:16,288 - Baby, do you want apples? - Yes. 153 00:08:16,323 --> 00:08:17,773 Yes? Okay. Have a juice box. 154 00:08:17,807 --> 00:08:19,844 - Huh? - Okay, what else? Do you want strawberries? 155 00:08:19,878 --> 00:08:22,674 - Yes, strawberries. - Okay. This dress is clean. 156 00:08:22,709 --> 00:08:24,607 Wait, are you taking all of her food? 157 00:08:24,642 --> 00:08:26,333 Well, I was gonna go grocery shopping 158 00:08:26,367 --> 00:08:28,646 before this dinner, but you got here late. 159 00:08:28,680 --> 00:08:30,958 I know, my bad. I've just been really wrapped up in this paper. 160 00:08:30,993 --> 00:08:35,515 Yeah, okay, sure. The paper. 161 00:08:35,549 --> 00:08:37,793 Okay. Come on. 162 00:08:37,827 --> 00:08:41,003 Okay. Janelle, baby, 163 00:08:41,037 --> 00:08:43,039 let's go, we gotta go. Come on, honey. 164 00:08:43,074 --> 00:08:44,040 We gotta go. Here. 165 00:08:44,075 --> 00:08:45,076 Okay, yes, put it on. 166 00:08:45,110 --> 00:08:46,871 Gotta go. Let's go. 167 00:08:46,905 --> 00:08:48,666 Bye, J. 168 00:08:48,700 --> 00:08:49,874 It was really nice meeting you. 169 00:08:49,908 --> 00:08:51,220 You-you, too. 170 00:08:51,254 --> 00:08:52,601 - Bye, Janelle. - Come on, honey. 171 00:08:52,635 --> 00:08:53,878 Come on. Let's go. 172 00:09:05,614 --> 00:09:08,340 It said online that you-- you sell old cameras. 173 00:09:08,375 --> 00:09:11,551 Yes, yes. This way. 174 00:09:18,040 --> 00:09:20,249 - A lot of stuff. - Mm. 175 00:09:20,283 --> 00:09:21,526 - How old is it? - About 19... 1970. 176 00:09:21,561 --> 00:09:22,838 Perfect! Perfect. 177 00:09:22,872 --> 00:09:24,011 I think you're gonna be very happy with it. 178 00:09:24,046 --> 00:09:25,219 Let me just see how much it is, though. 179 00:09:25,254 --> 00:09:27,428 - There you go. - Well... 180 00:09:27,463 --> 00:09:29,879 90 bucks? 90 bucks?! 181 00:09:29,914 --> 00:09:31,398 Does this thing even work? 182 00:09:31,432 --> 00:09:33,676 Well, yes. It's in pristine condition. 183 00:09:33,711 --> 00:09:36,886 I mean, some things grow in value with age. 184 00:09:36,921 --> 00:09:39,544 That is ridiculous, 'cause if that was true, this guy 185 00:09:39,579 --> 00:09:42,858 would be worth a million bucks. I'll give you 50. 186 00:09:42,892 --> 00:09:45,792 I'm sorry, sir, our prices are nonnegotiable. 187 00:09:48,277 --> 00:09:51,073 This is ridiculous. Well, then, let's just forget it. 188 00:09:51,107 --> 00:09:52,695 You don't need to bring Sally a camera. 189 00:09:52,730 --> 00:09:55,042 No, no, no. 190 00:09:55,077 --> 00:09:56,596 No, the whole thing, 191 00:09:56,630 --> 00:10:00,669 the whole idea is so crazy. 192 00:10:00,703 --> 00:10:03,568 What was I thinking? I mean... 193 00:10:03,603 --> 00:10:06,847 I mean, it's like tracking down some girl 194 00:10:06,882 --> 00:10:09,954 from a long time ago, and thinking I'm gonna... 195 00:10:15,131 --> 00:10:16,685 Let's go home. 196 00:10:16,719 --> 00:10:18,238 - What? - Home? 197 00:10:18,272 --> 00:10:19,860 - You've traveled nearly 200 miles. - No, no. 198 00:10:19,895 --> 00:10:23,036 Okay, uh, we'll give you 70 bucks, and throw in some film. 199 00:10:23,070 --> 00:10:24,416 Uh, okay, okay. 200 00:10:24,451 --> 00:10:25,625 Wait. Hold on. What are you doing? 201 00:10:25,659 --> 00:10:27,212 You said so yourself. 202 00:10:27,247 --> 00:10:29,490 You don't want to arrive to Sally's emptyhanded. 203 00:10:31,113 --> 00:10:33,080 Sally doesn't even know I'm coming. 204 00:10:36,946 --> 00:10:38,879 I never reached out to her. 205 00:10:38,914 --> 00:10:40,743 - What? - I... 206 00:10:42,780 --> 00:10:44,713 I don't even know if this is my Sally Brooks. 207 00:10:44,747 --> 00:10:47,267 I mean, she only has pictures of ducks and otters 208 00:10:47,301 --> 00:10:49,062 on her Instagram page. 209 00:10:49,096 --> 00:10:51,581 I ju-- I just know that she likes animals 210 00:10:51,616 --> 00:10:54,895 and-and photography, so I... 211 00:10:54,930 --> 00:10:58,968 I did a google search, and I found the address. 212 00:10:59,003 --> 00:11:01,108 But I don't know that it's her. 213 00:11:01,143 --> 00:11:04,422 Or if she's married, or... 214 00:11:04,456 --> 00:11:06,666 alive. 215 00:11:06,700 --> 00:11:08,737 It doesn't matter. 216 00:11:08,771 --> 00:11:10,083 We're not gonna let you wuss out. 217 00:11:10,117 --> 00:11:13,742 We're 20 minutes away, so just get in the car. 218 00:11:13,776 --> 00:11:17,228 You two idiots, you gotta... 219 00:11:17,262 --> 00:11:18,574 you gotta walk with me to the door. 220 00:11:18,608 --> 00:11:21,266 Okay? 'Cause I don't think I can do this alone. 221 00:11:24,442 --> 00:11:27,721 Great. Great. Let's go. Hurry! 222 00:11:27,756 --> 00:11:30,310 - We're the idiots. - Yeah. 223 00:11:35,142 --> 00:11:38,111 Sags in the middle, but it was cheap. 224 00:11:38,145 --> 00:11:39,768 Besides, I don't sleep much. 225 00:11:39,802 --> 00:11:43,116 Yeah, I could tell. A lot of coffee cups. 226 00:11:43,150 --> 00:11:44,427 Must get expensive. 227 00:11:44,462 --> 00:11:46,982 What can I say? I love my dark roast. 228 00:11:50,640 --> 00:11:53,160 I never really liked the taste of coffee. 229 00:11:53,195 --> 00:11:57,717 Oh, it's just about the beans. I'll take you to my spot. 230 00:11:59,304 --> 00:12:01,997 You look exhausted. 231 00:12:02,031 --> 00:12:05,932 No, I'm-I'm fine. 232 00:12:05,966 --> 00:12:08,728 Tell me what's up? 233 00:12:13,318 --> 00:12:15,838 This place is no joke, Dej. 234 00:12:18,807 --> 00:12:22,500 I mean, I knew it wouldn't be, it's Harvard, but... 235 00:12:22,534 --> 00:12:23,984 it's on a whole 'nother level. 236 00:12:25,986 --> 00:12:28,437 You know, if there's not a test one day, 237 00:12:28,471 --> 00:12:30,473 there's a paper due the next Monday. 238 00:12:30,508 --> 00:12:34,650 And I got Janelle half the time. Jennifer doesn't make it easy. 239 00:12:34,684 --> 00:12:36,963 And if I'm not studying, I'm working. 240 00:12:36,997 --> 00:12:39,689 'Cause scholarships, they cover tuition, but not books 241 00:12:39,724 --> 00:12:42,692 and food and clothes and... 242 00:12:42,727 --> 00:12:44,349 How much time do you need to finish your paper? 243 00:12:44,384 --> 00:12:48,146 No. No way. No, you're only here for a day. 244 00:12:48,181 --> 00:12:51,805 Look, Malik, how much time? 245 00:12:51,840 --> 00:12:55,705 Like, an hour. 246 00:12:55,740 --> 00:12:59,640 Take two. 247 00:12:59,675 --> 00:13:02,022 - Are you serious? - I'm serious. 248 00:13:02,057 --> 00:13:04,680 - You sure? - Very sure. 249 00:13:04,714 --> 00:13:06,820 Oh, thank you, thank you, thank... 250 00:13:06,855 --> 00:13:09,547 Mwah, mwah, mwah. 251 00:13:09,581 --> 00:13:10,962 I'm gonna make it up to you tonight. 252 00:13:10,997 --> 00:13:13,862 After my paper, we goin' out. 253 00:13:21,697 --> 00:13:23,147 Okay... 254 00:13:23,181 --> 00:13:26,357 Hello, Sally. Hi, Sally. 255 00:13:26,391 --> 00:13:28,842 It's been... 50... 256 00:13:28,877 --> 00:13:31,465 It's been 50 years. I hear someone. 257 00:13:31,500 --> 00:13:33,640 Someone's home. 258 00:13:33,674 --> 00:13:34,952 Really? Uh-huh. 259 00:13:34,986 --> 00:13:36,125 I don't think so. 260 00:13:36,160 --> 00:13:37,299 Oh, okay. 261 00:13:37,333 --> 00:13:38,541 Here we go. 262 00:13:40,889 --> 00:13:44,168 It's her. It's her. It's her. 263 00:13:46,204 --> 00:13:49,000 Hello? 264 00:13:49,035 --> 00:13:50,346 Say "Hi, Sally." 265 00:13:55,006 --> 00:13:56,525 I finally made it to California, 266 00:13:56,559 --> 00:13:59,666 and boy are my arms tired. 267 00:13:59,700 --> 00:14:02,151 I'm sorry, do I know you? 268 00:14:02,186 --> 00:14:04,050 Okay... 269 00:14:04,084 --> 00:14:05,741 No, no, no, no, no, no. Hi, Sally. 270 00:14:05,775 --> 00:14:08,330 This is, uh, Nicky Pearson. 271 00:14:08,364 --> 00:14:11,851 In 1969, his path crossed with yours 272 00:14:11,885 --> 00:14:15,716 in Pittsburgh, Pennsylvania, on your way to Woodstock. 273 00:14:15,751 --> 00:14:17,857 And he's been pining for you ever since. 274 00:14:17,891 --> 00:14:22,585 Oh, and he, um, he got you this gift here. 275 00:14:22,620 --> 00:14:24,415 It's an old camera, 'cause I remember 276 00:14:24,449 --> 00:14:26,796 you used to take pictures. 277 00:14:37,773 --> 00:14:39,740 Oh, my God. 278 00:14:45,436 --> 00:14:47,369 Hello, Nicky. 279 00:14:49,889 --> 00:14:51,787 Hello, Sally. 280 00:15:21,610 --> 00:15:23,232 - Nice. - Mm-hmm. 281 00:15:26,235 --> 00:15:27,754 You've got an eye. 282 00:15:27,788 --> 00:15:31,068 Oh, no, that was taken by a friend of mine 283 00:15:31,102 --> 00:15:32,586 in Cambria. 284 00:15:32,621 --> 00:15:35,244 A pro. 285 00:15:35,279 --> 00:15:38,282 No, I, uh, got a job at a pharmaceutical company 286 00:15:38,316 --> 00:15:40,801 in the late '70s. Help yourself. 287 00:15:40,836 --> 00:15:44,840 And, uh, well, photography became more of a hobby. 288 00:15:49,051 --> 00:15:52,089 How was Woodstock? 289 00:15:52,123 --> 00:15:54,746 Wet. 290 00:15:54,781 --> 00:15:57,957 It rained a lot. 291 00:15:57,991 --> 00:15:59,889 My friends told me I'm in Scorsese's 292 00:15:59,924 --> 00:16:02,030 Woodstock documentary. 293 00:16:02,064 --> 00:16:05,033 They say I'm dancing topless. 294 00:16:05,067 --> 00:16:08,726 But I can't bring myself to watch it. 295 00:16:08,760 --> 00:16:11,108 Oh, I could certainly bring myself to watch that. 296 00:16:11,142 --> 00:16:12,626 Yeah. 297 00:16:21,290 --> 00:16:22,982 Oh... 298 00:16:24,293 --> 00:16:26,571 Oh, what do we have here? 299 00:16:26,606 --> 00:16:28,470 Oh, hi, hi. Um... 300 00:16:28,504 --> 00:16:30,265 Well, these are old friends of mine 301 00:16:30,299 --> 00:16:32,094 from when I lived in Pittsburgh. 302 00:16:32,129 --> 00:16:34,062 This is my husband Eric. 303 00:16:34,096 --> 00:16:37,065 Nicky and Miguel and... 304 00:16:37,099 --> 00:16:38,652 Rebecca. Hi. 305 00:16:38,687 --> 00:16:41,586 Hey. Nice to meet you. Very nice to meet you. 306 00:16:41,621 --> 00:16:44,417 You have a very lovely... 307 00:16:44,451 --> 00:16:46,591 Yeah, well, uh, we should be going. 308 00:16:46,626 --> 00:16:48,490 So, thanks for letting us use the can there. 309 00:16:48,524 --> 00:16:51,251 Well, stay for dinner. 310 00:16:51,286 --> 00:16:52,666 No, no, no, no. 311 00:16:52,701 --> 00:16:55,255 We wouldn't want to impose. 312 00:16:55,290 --> 00:16:58,569 Oh, come on. We have plenty of food. 313 00:16:58,603 --> 00:17:01,434 Yeah, yeah, please. 314 00:17:01,468 --> 00:17:04,782 Uh, yeah, please stay. Uh... insist. 315 00:17:06,853 --> 00:17:09,925 - Sure. - Sure. Thank you. 316 00:17:09,959 --> 00:17:12,617 We'll... We'll stay. That's lovely. 317 00:17:16,173 --> 00:17:18,106 Hey, Dej. 318 00:17:23,973 --> 00:17:27,632 Wow, you, uh... Um... 319 00:17:27,667 --> 00:17:29,117 You, uh... 320 00:17:30,877 --> 00:17:33,604 Y-You look... 321 00:17:33,638 --> 00:17:35,157 incandescent. 322 00:17:38,022 --> 00:17:39,334 Okay, Harvard. 323 00:17:41,543 --> 00:17:44,891 Sure this isn't too much? 324 00:17:44,925 --> 00:17:48,170 Babe, you sat on a bus 325 00:17:48,205 --> 00:17:50,517 that I know smelled rank 326 00:17:50,552 --> 00:17:53,037 - for five hours. - Mm-hmm. 327 00:17:53,072 --> 00:17:56,040 And you had to deal with my messy Jennifer situation, 328 00:17:56,075 --> 00:17:57,697 and you still gave me the two hours 329 00:17:57,731 --> 00:18:01,390 I desperately needed to finish my Russian Lit paper. 330 00:18:01,425 --> 00:18:05,360 You're not too much. 331 00:18:05,394 --> 00:18:09,329 This dress is not too much. I love it. 332 00:18:12,332 --> 00:18:15,301 I love you. 333 00:18:15,335 --> 00:18:18,511 I don't know whether to keep you here or show you off. 334 00:18:20,685 --> 00:18:23,999 Show me off. 335 00:18:24,033 --> 00:18:28,141 I seem to remember you having a brother, Nicky. 336 00:18:28,176 --> 00:18:30,488 Yeah, Jack. He's dead. 337 00:18:30,523 --> 00:18:33,146 He was my husband. 338 00:18:33,181 --> 00:18:35,528 And he was Miguel's best friend, 339 00:18:35,562 --> 00:18:37,357 but he didn't, he didn't snake his widow. 340 00:18:39,048 --> 00:18:42,051 I see. I think. 341 00:18:42,086 --> 00:18:44,537 Nicky, help me. 342 00:18:44,571 --> 00:18:48,057 It's so long ago. Where did we meet? 343 00:18:49,921 --> 00:18:51,371 At the vet's. 344 00:18:51,406 --> 00:18:54,512 Ah, okay. 345 00:18:54,547 --> 00:18:56,859 We worked together one summer 346 00:18:56,894 --> 00:19:00,380 at the veterinarian clinic in Pittsburgh. 347 00:19:00,415 --> 00:19:03,694 Yes. In June of 1969. 348 00:19:03,728 --> 00:19:06,904 And you were wearing a long, 349 00:19:06,938 --> 00:19:08,802 red floral dress. 350 00:19:10,735 --> 00:19:14,739 And I sort of asked you out on a date, 351 00:19:14,774 --> 00:19:18,847 which we spent in the back of your Volkswagen van 352 00:19:18,881 --> 00:19:22,747 you named Pearl. 353 00:19:22,782 --> 00:19:26,061 And you, uh... 354 00:19:26,095 --> 00:19:30,238 You deflowered me under a moon 355 00:19:30,272 --> 00:19:32,895 that men had just walked upon. 356 00:19:35,553 --> 00:19:38,246 Oh, my God. 357 00:19:38,280 --> 00:19:40,524 Yes. 358 00:19:40,558 --> 00:19:44,390 Yes, it's all coming back to me now. 359 00:19:44,424 --> 00:19:47,220 The moon. Your parents. 360 00:19:47,255 --> 00:19:50,568 Salisbury steak. 361 00:19:50,603 --> 00:19:51,880 Oh, gosh. 362 00:19:51,914 --> 00:19:53,709 For a minute there I thought I had 363 00:19:53,744 --> 00:19:56,091 early onset Alzheimer's. 364 00:19:56,125 --> 00:19:59,405 Or not just early. Plain old Alzheimer's. 365 00:19:59,439 --> 00:20:01,752 Deflowered, huh? 366 00:20:01,786 --> 00:20:06,412 Seems my wife defoliated much of the northeast. 367 00:20:06,446 --> 00:20:08,137 You reaped the rewards. 368 00:20:08,172 --> 00:20:09,587 Oh, she could teach a master class. 369 00:20:09,622 --> 00:20:11,244 Ah. Cheers. 370 00:20:11,279 --> 00:20:13,108 This meal is excellent. 371 00:20:13,142 --> 00:20:17,077 You know, Rebecca has a cold asparagus soup recipe. 372 00:20:17,112 --> 00:20:19,632 Perfect end to a perfect day. 373 00:20:22,738 --> 00:20:26,052 I'm gonna get one of these sometime. Someday. 374 00:20:26,086 --> 00:20:28,261 I mean, after we buy 375 00:20:28,296 --> 00:20:30,953 a sensible family car, of course. 376 00:20:30,988 --> 00:20:33,370 You know, maybe like a midlife crisis purchase. 377 00:20:33,404 --> 00:20:36,165 Just warning you. 378 00:20:39,099 --> 00:20:41,895 I always thought the wind in my hair would be overrated, 379 00:20:41,930 --> 00:20:44,450 but it is properly rated. 380 00:20:45,451 --> 00:20:49,972 A car like this can make a person feel immortal. 381 00:20:51,974 --> 00:20:53,735 I don't need a car to feel that. 382 00:20:53,769 --> 00:20:55,461 I got you. 383 00:21:00,120 --> 00:21:02,261 I'm not even a cold soup guy, 384 00:21:02,295 --> 00:21:05,091 but hers is just some... 385 00:21:05,125 --> 00:21:07,473 I do have Alzheimer's. 386 00:21:09,820 --> 00:21:13,410 Yeah, I have, um, plaques 387 00:21:13,444 --> 00:21:15,653 forming on my brain, 388 00:21:15,688 --> 00:21:20,417 and no amount of medications or word exercises 389 00:21:20,451 --> 00:21:21,763 will cure me. 390 00:21:21,797 --> 00:21:23,799 First goes the short-term memory, 391 00:21:23,834 --> 00:21:26,112 and then the longer ones, one by one. 392 00:21:26,146 --> 00:21:29,840 Or is it a thousand each day? 393 00:21:29,874 --> 00:21:32,463 I don't even know. 394 00:21:32,498 --> 00:21:37,951 Sometimes I think about what my very last memory will be 395 00:21:37,986 --> 00:21:41,161 before the candle goes out. 396 00:21:45,614 --> 00:21:48,272 I am so embarrassed. 397 00:21:48,307 --> 00:21:50,585 Rebecca, I'm sorry. I-I had no idea. 398 00:21:50,619 --> 00:21:53,173 No, no, no, you wouldn't know. 399 00:21:53,208 --> 00:21:57,661 You would think that this diagnosis 400 00:21:57,695 --> 00:21:59,352 would help me sweat the small stuff less, 401 00:21:59,387 --> 00:22:01,975 but not really. 402 00:22:02,010 --> 00:22:04,184 I just, this morning, 403 00:22:04,219 --> 00:22:07,291 rolling out the garbage cans before we left was something 404 00:22:07,326 --> 00:22:09,431 that kept nagging at me. 405 00:22:09,466 --> 00:22:11,778 Even during this dinner, this strange dinner, 406 00:22:11,813 --> 00:22:13,953 I thought about them. 407 00:22:13,987 --> 00:22:18,302 You'd think that we would stop sweating the small stuff 408 00:22:18,337 --> 00:22:21,788 as we got older, when bigger things 409 00:22:21,823 --> 00:22:26,034 started happening to us, but nope. 410 00:22:26,068 --> 00:22:29,796 Not the case. 411 00:22:29,831 --> 00:22:32,661 It's so strange, isn't it? 412 00:22:37,079 --> 00:22:39,012 The deck. 413 00:22:39,047 --> 00:22:44,432 I-I worry about the deck we-we built out back. 414 00:22:44,466 --> 00:22:47,296 Um... 415 00:22:47,331 --> 00:22:48,367 it was built without permits, 416 00:22:48,401 --> 00:22:49,954 and I'm afraid it's gonna collapse, 417 00:22:49,989 --> 00:22:52,025 or the city's gonna find out and, you know, come after me. 418 00:22:52,060 --> 00:22:54,994 It's stupid, I know, but I wonder 419 00:22:55,028 --> 00:22:59,032 how many, uh, months I've spent 420 00:22:59,067 --> 00:23:01,863 thinking about that day. 421 00:23:01,897 --> 00:23:06,039 I still look at my hairbrush in the morning, 422 00:23:06,074 --> 00:23:07,662 looking for fallout. 423 00:23:09,664 --> 00:23:12,149 It's kind of my signature thing, my hair. 424 00:23:12,183 --> 00:23:14,047 You have great hair. 425 00:23:14,082 --> 00:23:16,325 You, too, Nicky. - Thank you. 426 00:23:16,360 --> 00:23:19,639 I've only lost, like, seven strands in 30 years. 427 00:23:19,674 --> 00:23:24,057 But still, I worry that I'm gonna lose all my hair. 428 00:23:24,092 --> 00:23:27,854 The years that I have lost 429 00:23:27,889 --> 00:23:29,718 worrying about something that never happened. 430 00:23:29,753 --> 00:23:33,377 Hmm. Mm-hmm. 431 00:23:33,412 --> 00:23:37,208 Oh, God, 432 00:23:37,243 --> 00:23:39,866 I wonder how many years 433 00:23:39,901 --> 00:23:43,076 I spent thinking about Sally. 434 00:23:43,111 --> 00:23:45,216 I mean... 435 00:23:45,251 --> 00:23:49,497 oh, like, decades maybe? I don't know. 436 00:23:49,531 --> 00:23:54,225 But, uh, you know, uh, I d-- I don't regret that. 437 00:23:54,260 --> 00:23:56,814 That, um... 438 00:23:56,849 --> 00:24:00,542 those lost years. 439 00:24:00,577 --> 00:24:04,063 I think... I think it got me through. 440 00:24:04,097 --> 00:24:08,654 It gave me, uh, reason to hope 441 00:24:08,688 --> 00:24:11,691 that, you know, one day something good might happen 442 00:24:11,726 --> 00:24:12,865 to me. 443 00:24:16,869 --> 00:24:20,838 Maybe it was all leading up to this, the... 444 00:24:20,873 --> 00:24:23,876 most awkward meal of all time. 445 00:24:26,706 --> 00:24:29,537 But not a waste of time. 446 00:24:29,571 --> 00:24:31,884 No way. 447 00:24:31,918 --> 00:24:33,955 Not for me. 448 00:24:37,130 --> 00:24:39,236 That's lovely, Nicky. 449 00:24:41,790 --> 00:24:44,931 You know, the only true love is unrequited love. 450 00:24:44,966 --> 00:24:47,727 So maybe it's better to love 451 00:24:47,762 --> 00:24:50,109 an idealized version of your partner. 452 00:24:50,143 --> 00:24:51,904 I don't know. 453 00:24:51,938 --> 00:24:54,527 I hope everyone saved room for dessert. 454 00:24:54,562 --> 00:24:58,427 I regret buying our satellite dish. 455 00:25:01,569 --> 00:25:03,260 When we got it, 456 00:25:03,294 --> 00:25:06,539 our den became Eric's retreat. 457 00:25:09,404 --> 00:25:13,753 Now we watch TV separately, 458 00:25:13,788 --> 00:25:17,274 we eat our meals separately. 459 00:25:17,308 --> 00:25:19,932 I cook chickens for the week because 460 00:25:19,966 --> 00:25:24,212 I don't know when he is going to want his dinner. 461 00:25:24,246 --> 00:25:28,078 Sal, that wasn't keeping 462 00:25:28,112 --> 00:25:30,287 in the spirit of the topic. 463 00:25:30,321 --> 00:25:33,117 We were talking about not sweating the small stuff, 464 00:25:33,152 --> 00:25:37,950 not airing your bigger issues with me in front of strangers. 465 00:25:37,984 --> 00:25:40,262 They're not strangers, Eric. 466 00:25:42,817 --> 00:25:45,785 Nicky is an old friend... 467 00:25:47,960 --> 00:25:52,965 ...who has pined after me for 50 years 468 00:25:52,999 --> 00:25:56,140 while you have treated me 469 00:25:56,175 --> 00:25:57,832 like a line cook. 470 00:26:00,351 --> 00:26:03,734 I've known him longer than I have known you. 471 00:26:03,769 --> 00:26:06,495 The only reason I don't 472 00:26:06,530 --> 00:26:09,498 bring up the small things 473 00:26:09,533 --> 00:26:12,778 is because the big things leave me no room 474 00:26:12,812 --> 00:26:14,642 to worry about anything else. 475 00:26:33,281 --> 00:26:35,145 Bourbon, gentlemen? 476 00:26:35,179 --> 00:26:36,974 Yes, please. 477 00:26:37,009 --> 00:26:39,632 I'm an alcoholic. 478 00:26:39,667 --> 00:26:42,842 Yeah, he is. 479 00:27:05,416 --> 00:27:09,351 We were inseparable when we were young. 480 00:27:10,698 --> 00:27:14,874 First two years we were married, sex every day. 481 00:27:14,909 --> 00:27:17,152 Twice on Saturday. 482 00:27:17,187 --> 00:27:20,639 My. 483 00:27:22,330 --> 00:27:25,126 He couldn't get enough of me. 484 00:27:25,160 --> 00:27:29,475 - I was something else back then. - I can see that. 485 00:27:29,509 --> 00:27:31,304 I bet you turned heads, too. 486 00:27:31,339 --> 00:27:33,962 Well... 487 00:27:33,997 --> 00:27:36,793 I had my days. 488 00:27:39,347 --> 00:27:42,522 My first husband got the showroom model of me. 489 00:27:43,523 --> 00:27:46,147 Miguel... got the... 490 00:27:46,181 --> 00:27:50,013 used classic with a ton of miles. 491 00:27:50,047 --> 00:27:53,672 Well, he seems to worship you. 492 00:27:53,706 --> 00:27:56,882 I struck gold twice. 493 00:28:05,028 --> 00:28:10,343 I stopped taking pictures of myself. 494 00:28:11,931 --> 00:28:14,347 completely open self-portraits. 495 00:28:14,382 --> 00:28:18,386 - Hmm. - Then it stopped. 496 00:28:27,119 --> 00:28:30,743 When is it that it changes, Rebecca? 497 00:28:33,366 --> 00:28:35,817 When is it that we stop wanting 498 00:28:35,852 --> 00:28:38,509 to see reflections of ourselves? 499 00:28:38,544 --> 00:28:42,237 Mm. 500 00:28:43,791 --> 00:28:47,346 Miguel is from Puerto Rico, and... 501 00:28:47,380 --> 00:28:51,833 for, uh, our wedding we took salsa lessons 502 00:28:51,868 --> 00:28:55,216 so we could salsa dance at our reception. 503 00:28:55,250 --> 00:28:57,563 And then, even after we were married, you know, 504 00:28:57,597 --> 00:29:01,740 we, um, we'd find a club or some rec center 505 00:29:01,774 --> 00:29:03,396 that had salsa nights; I loved it. 506 00:29:05,398 --> 00:29:08,781 And then this one time we were dancing-- 507 00:29:08,816 --> 00:29:12,612 and we were older, you know, in our 60s-- 508 00:29:12,647 --> 00:29:17,031 and there was this young girl in a pink dress-- 509 00:29:17,065 --> 00:29:18,791 I'll never forget her face-- 510 00:29:18,826 --> 00:29:22,036 pointing at me like I was some novelty act. 511 00:29:22,070 --> 00:29:24,728 Like it was so brave of me to be dancing at my age. 512 00:29:26,799 --> 00:29:29,802 - I never salsa danced ever again, that was it. - Aw. 513 00:29:29,837 --> 00:29:32,874 Mm. 514 00:29:32,909 --> 00:29:36,222 I blamed it on my sciatica. 515 00:29:36,257 --> 00:29:39,536 Now I cover my liver spots on my hands with makeup, 516 00:29:39,570 --> 00:29:43,057 and I will not leave the house without a scarf to hide my neck. 517 00:29:46,405 --> 00:29:50,719 - My friend Bernadette, she's our age. - Mm-hmm. 518 00:29:50,754 --> 00:29:54,206 She quit coloring her hair and went totally gray. 519 00:29:54,240 --> 00:29:56,622 She said it was so liberating, 520 00:29:56,656 --> 00:30:01,213 like throwing away the crutches and being able to walk again. 521 00:30:01,247 --> 00:30:03,042 Sure. 522 00:30:03,077 --> 00:30:05,217 Bernadette is full of crap. 523 00:30:07,253 --> 00:30:08,461 Just saying. 524 00:30:08,496 --> 00:30:10,118 ♪ You see what it is♪ 525 00:30:10,153 --> 00:30:12,051 ♪ Step in the room, watch how they mood change♪ 526 00:30:26,445 --> 00:30:28,930 Malik, I'm ready. 527 00:30:28,965 --> 00:30:30,794 Ready for what? 528 00:30:33,314 --> 00:30:35,143 I want to go back to your place. 529 00:30:36,144 --> 00:30:38,353 Why? We just got here. 530 00:30:41,943 --> 00:30:44,773 - Oh. - Mm-hmm. 531 00:30:44,808 --> 00:30:45,947 Oh. 532 00:30:47,673 --> 00:30:50,055 Oh, word? 533 00:30:50,089 --> 00:30:53,161 Bet, we out. We out. 534 00:31:06,934 --> 00:31:10,178 - Hey. - Hey. 535 00:31:27,023 --> 00:31:29,853 My heart. 536 00:31:29,888 --> 00:31:33,339 My heart is beating so fast right now. 537 00:31:33,374 --> 00:31:35,997 You nervous? 538 00:31:36,032 --> 00:31:38,793 You're not? 539 00:32:28,498 --> 00:32:29,671 No! Pearl was stuck in the mud, 540 00:32:29,706 --> 00:32:30,845 and I had all of Creedence Clearwater... 541 00:32:30,879 --> 00:32:32,019 Miguel says it's time to go. 542 00:32:32,053 --> 00:32:34,124 Oh, well, what about dessert? 543 00:32:34,159 --> 00:32:35,298 Sheet cake from Costco. 544 00:32:35,332 --> 00:32:37,162 It's time. 545 00:32:37,196 --> 00:32:39,992 - Okay. - Okay. Yep. 546 00:32:40,027 --> 00:32:42,822 Well, this was so much fun. 547 00:32:42,857 --> 00:32:45,135 It was. 548 00:32:45,170 --> 00:32:47,862 Oh... 549 00:32:49,519 --> 00:32:51,141 Oh, here, take one. 550 00:32:51,176 --> 00:32:54,696 Take a bunch. 551 00:32:54,731 --> 00:32:57,734 - Oh, I love that one. - Aw. 552 00:32:57,768 --> 00:33:01,531 I have a Haitian painting I wanted to show you. 553 00:33:48,405 --> 00:33:50,062 This was so fun, though. 554 00:33:50,097 --> 00:33:52,409 Thank you for having us. 555 00:33:52,444 --> 00:33:55,067 - Yes. Oh, yes. - Lovely to meet you. 556 00:33:55,102 --> 00:33:57,552 Um, we'll, we'll give you two some privacy. 557 00:33:57,587 --> 00:33:59,934 Pleasure meeting you. 558 00:33:59,968 --> 00:34:02,109 - Yeah, drive safely. - Thank you. 559 00:34:05,215 --> 00:34:07,424 Thank you for coming, Nicky. 560 00:34:07,459 --> 00:34:09,944 I can't tell you how much it meant to me. 561 00:34:09,978 --> 00:34:12,188 Well, I don't know how true that is, but... 562 00:34:12,222 --> 00:34:14,397 - No, it is. - It doesn't matter. 563 00:34:14,431 --> 00:34:16,847 I made your wall. 564 00:34:16,882 --> 00:34:19,091 That's me. That's me sitting in your van, 565 00:34:19,126 --> 00:34:20,161 looking at the moon. 566 00:34:20,196 --> 00:34:23,233 I remember my jacket, I-I remember 567 00:34:23,268 --> 00:34:25,718 when you took the picture. 568 00:34:25,753 --> 00:34:30,033 ♪ I will still be dreaming♪ 569 00:34:30,068 --> 00:34:32,622 Aw. 570 00:34:36,591 --> 00:34:38,731 ♪ I have no thought of time♪ 571 00:34:38,766 --> 00:34:40,526 It's a full moon. 572 00:34:40,561 --> 00:34:42,735 Yeah. 573 00:34:44,599 --> 00:34:47,602 ♪ For who knows♪ 574 00:34:47,637 --> 00:34:54,575 ♪ Where the time goes?♪ 575 00:34:54,609 --> 00:34:57,095 ♪ Who knows...♪ 576 00:34:57,129 --> 00:34:58,924 See you in 50 years? 577 00:35:00,822 --> 00:35:02,203 I'll save the date. 578 00:35:02,238 --> 00:35:05,206 ♪ Goes♪ 579 00:35:12,834 --> 00:35:14,388 I want to feel this way forever. 580 00:35:14,422 --> 00:35:19,565 ♪ I have no fear of time♪ 581 00:35:19,600 --> 00:35:22,223 Just like this, with you. 582 00:35:22,258 --> 00:35:24,915 ♪ For who knows♪ 583 00:35:24,950 --> 00:35:31,129 ♪ How my love grows?♪ 584 00:35:38,170 --> 00:35:42,105 You did not get the best version of me. 585 00:35:45,419 --> 00:35:47,248 What? 586 00:35:47,283 --> 00:35:50,251 You have such an ordeal ahead of you, Miguel. 587 00:35:54,428 --> 00:35:56,775 I'm so sorry. 588 00:36:03,299 --> 00:36:05,542 "In sickness and in health." 589 00:36:07,061 --> 00:36:09,270 I said that, didn't I? 590 00:36:09,305 --> 00:36:12,170 I think so. 591 00:36:12,204 --> 00:36:15,276 But in fairness, most of your vows were in Spanish, 592 00:36:15,311 --> 00:36:17,036 so I don't know. 593 00:36:17,071 --> 00:36:20,281 I'm pretty sure that I said it. 594 00:36:23,181 --> 00:36:24,182 Here. 595 00:36:27,323 --> 00:36:28,324 Here. 596 00:36:28,358 --> 00:36:30,188 I bought that for you 597 00:36:30,222 --> 00:36:31,361 at the, uh, antique store. 598 00:36:35,986 --> 00:36:39,473 What a beautiful brooch. 599 00:36:39,507 --> 00:36:41,475 Yeah, a lot of people don't know that the yellow-naped 600 00:36:41,509 --> 00:36:44,823 Amazon parrot is a migratory bird 601 00:36:44,857 --> 00:36:46,687 that uses the Crux as a GPS 602 00:36:46,721 --> 00:36:49,862 to fly from Central America to the Arctic to mate. 603 00:36:51,070 --> 00:36:54,039 No matter how dark the night, the Southern Cross 604 00:36:54,073 --> 00:36:56,283 guides the lovebirds on their journey 605 00:36:56,317 --> 00:36:59,009 to one of the most desolate places on Earth. 606 00:37:00,045 --> 00:37:03,531 - That is a sweet story. - Mm. 607 00:37:03,566 --> 00:37:05,878 You definitely made it up. 608 00:37:05,913 --> 00:37:07,846 Yes, I did. 609 00:37:13,921 --> 00:37:18,166 We have a journey ahead of us. 610 00:37:18,201 --> 00:37:22,550 But I am gonna be up to the task. 611 00:37:25,104 --> 00:37:29,695 And I'm going to be amazing for you. 612 00:37:29,730 --> 00:37:34,079 Every step of the way, I promise. 613 00:37:34,113 --> 00:37:36,875 We'll get through this together. 614 00:37:49,508 --> 00:37:51,993 I want to start salsa dancing again. 615 00:37:52,028 --> 00:37:54,410 Absolutely. 616 00:38:00,519 --> 00:38:02,383 - Oh. - Locked. 617 00:38:02,418 --> 00:38:04,316 - Dead end. - Sorry. 618 00:38:07,043 --> 00:38:09,079 Don't mind me. 619 00:38:09,114 --> 00:38:12,082 You're welcome to finish what you started. 620 00:38:12,117 --> 00:38:14,499 No, no, we're okay. 621 00:38:14,533 --> 00:38:15,672 Whew. 622 00:38:15,707 --> 00:38:17,329 You know, uh... 623 00:38:17,364 --> 00:38:19,089 I think it's about time 624 00:38:19,124 --> 00:38:20,401 for me to go back East. 625 00:38:20,436 --> 00:38:21,920 - What? - I mean, they're breaking ground 626 00:38:21,954 --> 00:38:23,749 on the new cabin, 627 00:38:23,784 --> 00:38:25,406 and your meathead son 628 00:38:25,441 --> 00:38:27,719 is probably gonna need an adult there, so... 629 00:38:27,753 --> 00:38:30,791 Are you sure, Nicky? 630 00:38:34,139 --> 00:38:36,383 Yeah. I'm sure. 631 00:38:46,634 --> 00:38:49,361 ♪ Come back now♪ 632 00:38:49,396 --> 00:38:53,572 ♪ Even if you call me out♪ 633 00:38:53,607 --> 00:38:55,678 - ♪ You might be...♪ - Hey, Nicky. 634 00:38:55,712 --> 00:38:58,543 I know that things didn't really work out the way 635 00:38:58,577 --> 00:39:00,855 that you wanted, but I really believe 636 00:39:00,890 --> 00:39:03,513 the universe will put the right person in your path. 637 00:39:03,548 --> 00:39:05,204 - "Universe," now, huh? - Mm-hmm. 638 00:39:05,239 --> 00:39:07,034 Yeah, first it was my brother, now it's the universe? 639 00:39:07,068 --> 00:39:08,760 Oh, boy. 640 00:39:08,794 --> 00:39:11,210 - Ha. See you later, Nicky. - Goodbye. 641 00:39:11,245 --> 00:39:13,040 ♪ I always do♪ 642 00:39:13,074 --> 00:39:16,215 ♪ You're the strongest person in the room...♪ 643 00:39:16,250 --> 00:39:20,427 I refuse to believe that the universe or... 644 00:39:20,461 --> 00:39:23,050 my brother had anything to do with this, 645 00:39:23,084 --> 00:39:26,122 but I think he would have really liked that, um, 646 00:39:26,156 --> 00:39:27,744 that you two found each other. 647 00:39:29,988 --> 00:39:32,059 Okay, I'm gonna leave before I throw up. 648 00:39:32,093 --> 00:39:35,234 ♪ It's not too late♪ 649 00:39:35,269 --> 00:39:38,445 ♪ Either way♪ 650 00:39:38,479 --> 00:39:42,794 ♪ I lose you in these silent days♪ 651 00:39:42,828 --> 00:39:48,075 ♪ It wasn't right♪ 652 00:39:48,109 --> 00:39:51,734 ♪ But it was right♪ 653 00:39:51,768 --> 00:39:54,633 ♪ On time♪ 654 00:39:57,843 --> 00:40:00,432 ♪ Come back now♪ 655 00:40:00,467 --> 00:40:04,436 ♪ Even if you call me out...♪ 656 00:40:04,471 --> 00:40:06,300 Feeling a little rusty. 657 00:40:06,334 --> 00:40:08,406 - Uh... you sure about this? - Mm-hmm. 658 00:40:08,440 --> 00:40:10,753 - ♪ Of course you are♪ - Okay. Ready? 659 00:40:13,134 --> 00:40:15,930 ♪ I'm scared, too♪ 660 00:40:15,965 --> 00:40:20,418 ♪ Didn't mean to take it out on you♪ 661 00:40:20,452 --> 00:40:23,800 ♪ I know I always do♪ 662 00:40:23,835 --> 00:40:28,287 ♪ You're the strongest person in the room♪ 663 00:40:29,668 --> 00:40:33,603 ♪ Turn back time♪ 664 00:40:33,638 --> 00:40:36,779 ♪ Help me to rewind, and we can♪ 665 00:40:36,813 --> 00:40:41,956 ♪ Find ourselves again...♪ 666 00:40:41,991 --> 00:40:43,648 Excuse me, sir? 667 00:40:43,682 --> 00:40:46,167 I'm gonna need you to put the seat up. 668 00:40:47,997 --> 00:40:49,757 Question, Edie. 669 00:40:51,172 --> 00:40:52,760 Is... 670 00:40:52,795 --> 00:40:54,935 Is the purpose of putting the seat up, 671 00:40:54,969 --> 00:40:56,764 is-is that to save me 672 00:40:56,799 --> 00:40:59,111 in the case of an emergency water landing? 673 00:40:59,146 --> 00:41:01,182 'Cause I don't think this is gonna do it. 674 00:41:02,977 --> 00:41:04,289 Hey. 675 00:41:04,323 --> 00:41:05,842 Look who's here. 676 00:41:05,877 --> 00:41:07,982 How was the drive up? 677 00:41:09,363 --> 00:41:10,778 Not bad. 678 00:41:10,813 --> 00:41:12,159 ♪ I can feel it...♪ 679 00:41:12,193 --> 00:41:14,506 Always goes by faster than you'd think. 680 00:41:14,541 --> 00:41:18,579 ♪ It's beyond your control♪ 681 00:41:18,614 --> 00:41:20,616 ♪ You know it is...♪ 682 00:41:20,650 --> 00:41:22,756 How's your mom doing? 683 00:41:22,790 --> 00:41:24,758 They say it won't be long now. 684 00:41:24,792 --> 00:41:28,175 Everyone's just trying to get here in time. 685 00:41:28,209 --> 00:41:32,144 ♪ I never held my breath for quite this long♪ 686 00:41:32,179 --> 00:41:35,354 ♪ And I don't take it back, I did what I had to do♪ 687 00:41:35,389 --> 00:41:36,839 Thanks for coming, Edie. 688 00:41:36,873 --> 00:41:39,324 ♪ It's not too late...♪ 689 00:41:39,358 --> 00:41:40,808 Deja. Oh, my God. 690 00:41:40,843 --> 00:41:43,984 Can you get any more beautiful? 691 00:41:44,018 --> 00:41:46,365 Oh, look at you. 692 00:41:47,988 --> 00:41:51,509 Are you going to be a problem, sir? 693 00:41:51,543 --> 00:41:54,201 Absolutely. 694 00:41:54,235 --> 00:41:57,135 Well, I'm glad that I brought my duct tape. 695 00:41:57,169 --> 00:41:59,137 Seat up. 696 00:41:59,171 --> 00:42:02,140 - Now? - Please. 697 00:42:02,174 --> 00:42:04,142 Sure. 698 00:42:04,176 --> 00:42:07,490 All you had to do was ask. 699 00:42:07,525 --> 00:42:10,976 ♪ Either way♪ 700 00:42:11,011 --> 00:42:13,220 ♪ I lose you in these silent days♪ 701 00:42:13,254 --> 00:42:14,980 Oh, I missed you. 702 00:42:15,015 --> 00:42:16,637 ♪ It wasn't right...♪ 703 00:42:16,672 --> 00:42:18,328 I missed you more. 704 00:42:20,330 --> 00:42:23,161 ♪ But it was right♪ 705 00:42:23,195 --> 00:42:26,509 ♪ On time.♪ 706 00:42:34,552 --> 00:42:36,554 Captioned by Media Access Group at WGBH 46565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.