All language subtitles for Kiss.the.Bride.2002.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,341 --> 00:00:42,509 Geoff. 2 00:00:59,692 --> 00:01:00,693 Geoff. 3 00:01:14,808 --> 00:01:15,809 Geoff! 4 00:01:30,023 --> 00:01:34,027 That's me, Danni Sposato. 5 00:01:34,060 --> 00:01:39,265 You know, people say your wedding is supposed to be the happiest day of your life. 6 00:01:39,299 --> 00:01:40,667 I'm not so sure. 7 00:02:13,399 --> 00:02:17,470 Sweetheart, you're gonna... You need to use more. Just a little more flour next time. 8 00:02:17,504 --> 00:02:20,140 All right, Mom. More flour. 9 00:02:20,173 --> 00:02:22,075 Good. Good. Good. Good. 10 00:02:24,010 --> 00:02:26,312 God, I can't believe I'm getting married. 11 00:02:28,348 --> 00:02:31,117 I remember the first time I met Geoff. 12 00:02:32,519 --> 00:02:37,757 I went to early mass one Sunday and there he was. 13 00:02:38,391 --> 00:02:40,326 And he was just so... 14 00:02:40,360 --> 00:02:44,764 So into it, and he looked so sweet and... I just about died. 15 00:02:45,398 --> 00:02:46,900 I don't know... 16 00:02:46,933 --> 00:02:49,569 Do you remember the first time I brought him home to meet you? 17 00:02:49,602 --> 00:02:51,271 I do. I remember him. 18 00:02:52,405 --> 00:02:55,041 You remember. Do you remember, Grandma? 19 00:02:56,309 --> 00:02:59,012 Danni is asking you, do you remember? 20 00:02:59,045 --> 00:03:00,113 Do you remember Geoffrey? 21 00:03:01,614 --> 00:03:03,082 Yeah. 22 00:03:04,050 --> 00:03:05,919 With the bad breath. 23 00:03:05,952 --> 00:03:09,722 You know, Grandma, I'm marrying Geoff in three days. 24 00:03:09,756 --> 00:03:11,524 Bad breath and all. 25 00:03:11,558 --> 00:03:14,761 Well, that's a heck of a lot of work. 26 00:03:18,731 --> 00:03:21,200 Does he have good hands? 27 00:03:21,234 --> 00:03:23,970 You can always tell a man by his hands. 28 00:03:25,271 --> 00:03:30,243 Breath you can fix, but hands you can't. 29 00:03:30,276 --> 00:03:33,279 Your grandpa has beautiful hands. 30 00:03:33,313 --> 00:03:35,381 I hope that your sisters are gonna eat this pasta. 31 00:03:35,415 --> 00:03:37,917 It's gonna be perfect, Mom. Come on. 32 00:03:43,122 --> 00:03:46,492 Growing up, my older sister Niki was the smart one. 33 00:03:46,526 --> 00:03:51,731 She got straight A's and was the class valedictorian, which got her into Harvard. 34 00:03:51,764 --> 00:03:55,001 And on top of that, Niki was also beautiful. 35 00:03:55,835 --> 00:03:57,437 Oh, and talented. 36 00:04:02,008 --> 00:04:03,910 Then there was Chrissy. 37 00:04:03,943 --> 00:04:06,279 Chrissy was always getting into trouble. 38 00:04:06,312 --> 00:04:08,648 Maybe she just wanted to be different from Niki. 39 00:04:08,681 --> 00:04:11,250 She was always skipping school, or, when she went, 40 00:04:11,284 --> 00:04:13,253 she'd end up in the principal's office. 41 00:04:13,286 --> 00:04:15,421 Mom and Dad were constantly at the school 42 00:04:15,455 --> 00:04:18,458 to talk about her bad grades and her bad behavior. 43 00:04:22,128 --> 00:04:25,265 And then there was my youngest sister, Toni. 44 00:04:25,298 --> 00:04:27,767 By the time she was 10, Toni realized 45 00:04:27,800 --> 00:04:30,637 she had to outdo Chrissy as the family rebel, 46 00:04:30,670 --> 00:04:32,472 so she started her own rock band. 47 00:04:32,505 --> 00:04:34,040 Bite me! 48 00:04:34,073 --> 00:04:37,877 Toni would belt out Joan Jett and Hole in our living room, 49 00:04:37,910 --> 00:04:42,849 turning her amp up really high so we were all sure to hear her. 50 00:04:42,882 --> 00:04:47,487 I don't know, maybe we all spent those years just struggling to be heard. 51 00:04:59,899 --> 00:05:02,335 Hey, Santo! Santo! 52 00:05:05,571 --> 00:05:06,673 What, Pop? 53 00:05:07,840 --> 00:05:09,509 This need more shit. 54 00:05:15,615 --> 00:05:18,051 What did you do, go and get a Buick? 55 00:05:19,218 --> 00:05:20,987 Hi. 56 00:05:21,020 --> 00:05:24,023 It's your granddaughter. Your granddaughter. Chrissy. 57 00:05:24,057 --> 00:05:25,358 It's my granddaughter! 58 00:05:27,393 --> 00:05:29,195 Hey, Chrissy! 59 00:05:30,263 --> 00:05:31,664 Hi, cutie. 60 00:05:31,698 --> 00:05:33,499 Oh, my God! Hi, Chrissy! 61 00:05:33,533 --> 00:05:35,435 How you doing? 62 00:05:36,035 --> 00:05:37,570 Geoff. Hey. 63 00:05:37,603 --> 00:05:39,772 I'm good. How's my dad been treating you? 64 00:05:39,806 --> 00:05:40,873 It's okay at the store? 65 00:05:40,907 --> 00:05:43,042 Yeah, things are good. He's getting old, you know. 66 00:05:43,743 --> 00:05:45,712 Holy shit, is that real? 67 00:05:46,546 --> 00:05:48,915 Oh, my God, it's beautiful! 68 00:05:48,948 --> 00:05:51,584 Not as beautiful as the one that's wearing it. 69 00:05:51,617 --> 00:05:53,219 Thanks, Daddy. 70 00:05:55,722 --> 00:05:56,723 Who's that? 71 00:05:58,391 --> 00:06:01,294 Wonder Woman. Who do you think? 72 00:06:01,327 --> 00:06:04,030 Chrissy. Chrissy... Chrissy, it's your... 73 00:06:05,565 --> 00:06:07,533 Niki! Oh, my God! 74 00:06:07,567 --> 00:06:10,069 God, you're skinny! 75 00:06:10,103 --> 00:06:12,305 You're skinnier than you are on TV. 76 00:06:12,338 --> 00:06:14,540 It's 'cause the camera adds 10 pounds. 77 00:06:14,574 --> 00:06:17,610 Hello. Everybody, this is Marty, my manager. 78 00:06:17,643 --> 00:06:18,978 Hello, family. 79 00:06:34,927 --> 00:06:37,997 Hey, guys, it's the Sposato Family Special! 80 00:06:39,132 --> 00:06:41,667 With Ma's homemade sausage gravy. 81 00:06:43,136 --> 00:06:45,004 Danni, you're really going all-out here. 82 00:06:45,037 --> 00:06:47,106 Yeah, we spent all day slaving over this. 83 00:06:47,140 --> 00:06:49,442 Everyone help yourself. Look at this. Plus the band. 84 00:06:49,475 --> 00:06:52,945 What's the difference between an Italian mother and a Jewish mother? 85 00:06:52,979 --> 00:06:54,747 Danni, why don't you help me in the kitchen? 86 00:06:54,781 --> 00:06:58,084 Mom, what do I keep telling you about the women-waiting- on-the-men thing around here? 87 00:06:58,117 --> 00:06:59,585 I got it. 88 00:06:59,619 --> 00:07:00,887 Thank you, Geoff. 89 00:07:02,321 --> 00:07:04,690 Okay. What? 90 00:07:04,724 --> 00:07:07,193 Oh! Okay, an Italian mother says, 91 00:07:07,226 --> 00:07:09,762 "If you don't eat your food, I'll kill you," 92 00:07:09,796 --> 00:07:13,466 and a Jewish mother says, "If you don't eat your food, I'll kill myself." 93 00:07:19,372 --> 00:07:21,174 Nicoletta, you have a boyfriend? 94 00:07:21,641 --> 00:07:22,842 Mama... 95 00:07:22,875 --> 00:07:25,311 That's Christina. Chrissy. 96 00:07:25,344 --> 00:07:26,779 Oh. Yeah. 97 00:07:26,813 --> 00:07:28,848 I got the baccala and nuts. 98 00:07:30,650 --> 00:07:34,086 And... I got the smelts. 99 00:07:35,688 --> 00:07:37,123 What's smelts? 100 00:07:37,156 --> 00:07:39,425 Oh. Try one. They're great. 101 00:07:41,661 --> 00:07:42,762 Okay. 102 00:07:45,731 --> 00:07:48,668 Do you got a boyfriend or don't you? 103 00:07:48,701 --> 00:07:50,703 No, Grandma. I do not have a boyfriend. 104 00:07:50,736 --> 00:07:51,771 Really? 105 00:07:53,673 --> 00:07:56,576 That one... She got a boyfriend there. 106 00:07:57,844 --> 00:08:00,680 And Danni. Danni found a love, too. 107 00:08:00,713 --> 00:08:02,048 Yeah. 108 00:08:02,081 --> 00:08:04,650 Well, I have more important things to worry about, okay? 109 00:08:04,684 --> 00:08:05,885 Like a company to run. 110 00:08:08,855 --> 00:08:11,991 Why is he talking in Italian? 111 00:08:12,024 --> 00:08:14,861 We're in America now, don't you know that? 112 00:08:17,363 --> 00:08:20,333 Okay. Danni, you're gonna say grace. 113 00:08:20,366 --> 00:08:23,836 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 114 00:08:23,870 --> 00:08:29,075 Well, I guess I just wanna say 115 00:08:29,108 --> 00:08:31,544 how much it means to me to have you guys here. 116 00:08:31,577 --> 00:08:34,614 And I couldn't get married without you. 117 00:08:34,647 --> 00:08:37,450 I just hope Toni gets here soon. 118 00:08:39,218 --> 00:08:42,521 I'm really excited to hang out with you and spend time with you. 119 00:08:42,555 --> 00:08:47,960 And it means the world to me for you to get to know Geoff better. 120 00:08:51,597 --> 00:08:54,734 And thank you, Lord, for this home-cooked meal. 121 00:08:54,767 --> 00:08:57,036 Maybe it's God calling you back, right? 122 00:08:57,069 --> 00:09:00,239 Hello? No, no, no. Not Long Island, Rhode Island. 123 00:09:02,174 --> 00:09:06,145 Yeah, where the guy spent half his term taking bribes and half giving them. 124 00:09:11,584 --> 00:09:14,153 Look, I'm in the middle of an intimate family dinner here. 125 00:09:15,087 --> 00:09:16,822 Who's he talking to? 126 00:09:16,856 --> 00:09:18,624 Mama, that's California. 127 00:09:18,658 --> 00:09:21,394 California! Madonna mia. 128 00:09:21,427 --> 00:09:24,463 Grandma, remember Niki's an actress. 129 00:09:24,497 --> 00:09:25,798 She's on the television. 130 00:09:26,332 --> 00:09:28,134 Oh... 131 00:09:28,167 --> 00:09:30,002 So, Nik, how'd you get on Pacific Black? 132 00:09:31,938 --> 00:09:33,306 Oh, um... 133 00:09:33,339 --> 00:09:35,975 Well, it started a few weeks after I met Marty. 134 00:09:36,008 --> 00:09:38,678 He became my manager, and he's the best. 135 00:09:38,711 --> 00:09:41,247 And he got me in to read for the casting director. 136 00:09:41,280 --> 00:09:44,350 There were, like, 1,500 girls up for the role. 137 00:09:44,383 --> 00:09:46,752 So, um, I kept going back in. 138 00:09:46,786 --> 00:09:49,088 I kind of had an edge because they wanted somebody who was smart. 139 00:09:49,121 --> 00:09:54,093 I'm happy to see you're taking advantage of your 120K Harvard education, Niki. 140 00:09:54,126 --> 00:09:55,828 Very impressive. Guess who's here... 141 00:09:56,963 --> 00:09:59,465 I, um... 142 00:09:59,498 --> 00:10:03,302 I went in and I had to read in front of 10 producers and all the network executives, 143 00:10:03,336 --> 00:10:05,771 so it was this room just filled with pressure. 144 00:10:05,805 --> 00:10:07,173 You got it, though. 145 00:10:07,206 --> 00:10:09,675 So, you guys are gonna stay at my new place in Watch Hill, right? 146 00:10:09,709 --> 00:10:11,610 I don't... Oh, yeah. Absolutely. 147 00:10:11,644 --> 00:10:13,779 What are you gonna do with two houses anyway? 148 00:10:13,813 --> 00:10:17,483 One's an apartment, Mom. And we can't exactly all stay here. 149 00:10:17,516 --> 00:10:18,951 Why? What's the matter with here? 150 00:10:18,985 --> 00:10:21,053 Hi! - Toni! 151 00:10:22,321 --> 00:10:26,292 Everybody, I want you to meet my friend Amy. 152 00:10:26,325 --> 00:10:27,593 Hi, Amy. 153 00:10:39,171 --> 00:10:41,173 Who's that little boy? 154 00:10:41,207 --> 00:10:43,075 His name's Amy, Grandma. 155 00:10:43,109 --> 00:10:44,877 Hi, Nik. I don't know you. 156 00:10:47,246 --> 00:10:49,215 Hi. It's nice to meet you. 157 00:10:49,248 --> 00:10:50,650 Is your sister a lesbian? 158 00:10:50,683 --> 00:10:52,151 I think so. Yeah. 159 00:10:52,184 --> 00:10:54,320 Hi, Grandma. Hello, sweetie. 160 00:10:54,353 --> 00:10:56,322 How are you? I'm bene. 161 00:10:56,355 --> 00:10:57,990 It's good of you to show up. 162 00:10:58,024 --> 00:11:00,559 With so many groupies, we couldn't get away, you know. 163 00:11:19,078 --> 00:11:20,112 Salute. 164 00:12:24,110 --> 00:12:25,845 You're a goddamn disgrace, you know that? 165 00:12:25,878 --> 00:12:27,146 I'm not your little kid anymore... 166 00:12:27,179 --> 00:12:29,081 Get out. Get out. ...you can push around whenever you want. 167 00:12:29,115 --> 00:12:31,350 Come back when you have some respect, okay? 168 00:12:36,956 --> 00:12:38,457 Amy, let's go. 169 00:12:42,962 --> 00:12:45,364 Um, it was really nice meeting you guys. 170 00:12:49,802 --> 00:12:51,237 Welcome home. 171 00:13:26,438 --> 00:13:27,806 Hi, sweetie. Good morning. 172 00:13:27,840 --> 00:13:30,576 Good morning. How are you feeling after last night? 173 00:13:30,609 --> 00:13:31,911 Dad's never gonna change, is he? 174 00:13:31,944 --> 00:13:34,346 He's just excited to see everyone, that's all. 175 00:13:34,380 --> 00:13:36,348 Wait, hold on. My baby's coming with. 176 00:13:36,382 --> 00:13:39,218 What happened to our binding time? 177 00:13:39,251 --> 00:13:41,086 You mean our bonding... Whatever. 178 00:13:43,122 --> 00:13:46,192 I want you to get to know Marty. He's really important to me. 179 00:13:48,027 --> 00:13:49,161 Good morning, Marty. 180 00:13:49,195 --> 00:13:50,196 Morning. 181 00:13:56,569 --> 00:13:59,004 So what do you think of Chrissy's little beach cottage, Marty? 182 00:14:00,372 --> 00:14:03,709 She's got some good taste. I like her Basquiat. 183 00:14:03,742 --> 00:14:05,911 And those... Those blot paintings were pretty cool. 184 00:14:05,945 --> 00:14:07,246 Yeah, well, I guess. 185 00:14:07,279 --> 00:14:10,683 I've never really been into that stuff, but Chrissy's wicked proud. 186 00:14:10,716 --> 00:14:11,884 Oh, yeah, you think? 187 00:14:13,752 --> 00:14:15,688 Do you remember we used to sit out there on the beach 188 00:14:15,721 --> 00:14:18,390 and wonder who in the world got to have houses like these? 189 00:14:18,424 --> 00:14:20,426 Yeah. Hooray for Chrissy. 190 00:14:23,829 --> 00:14:25,631 So, are you from LA, Marty? 191 00:14:25,664 --> 00:14:27,700 Yeah. Yeah, born and raised. 192 00:14:27,733 --> 00:14:29,969 Okay, tell me. Do you guys have those parties, you know, 193 00:14:30,002 --> 00:14:33,639 with movie stars and paparasi or... 194 00:14:34,907 --> 00:14:35,908 Paparazzi. 195 00:14:35,941 --> 00:14:37,543 You mean paparazzi. 196 00:14:37,576 --> 00:14:39,044 You know, stuff like that. 197 00:14:39,078 --> 00:14:41,046 Yeah, it's part of the job, Dan. 198 00:14:41,080 --> 00:14:43,749 Cool! Who do you guys know? 199 00:14:43,782 --> 00:14:45,150 Who don't we know? 200 00:14:45,184 --> 00:14:46,719 Do you know, like, Schwarzenegger? 201 00:14:46,752 --> 00:14:48,387 Yup. Wow. Stallone? 202 00:14:48,420 --> 00:14:49,655 Uh-huh. 203 00:14:50,756 --> 00:14:54,226 But they're movie guys. Television's where it's at. 204 00:14:54,260 --> 00:14:56,495 Television just reaches so many more people, Dan. 205 00:14:56,528 --> 00:14:58,897 Well, you know, I mean, I guess if you think about 206 00:14:58,931 --> 00:15:02,768 all those hours people spend in front of a TV, just... 207 00:15:02,801 --> 00:15:04,036 Exactly. 208 00:15:05,938 --> 00:15:07,640 Like you. 209 00:15:09,975 --> 00:15:11,810 Where are we going? 210 00:15:12,945 --> 00:15:16,148 Come on. Terranova's? Any relation to Tom? 211 00:15:23,622 --> 00:15:25,357 Wasn't this Palermo's Drugs? 212 00:15:25,391 --> 00:15:26,725 Hey, Tom. 213 00:15:29,128 --> 00:15:30,296 Danni. 214 00:15:33,866 --> 00:15:35,000 Hi, Niki. 215 00:15:38,837 --> 00:15:41,040 Oh, um... 216 00:15:41,073 --> 00:15:43,208 Um, this is Marty. What is it? 217 00:15:43,242 --> 00:15:44,843 How's it going, buddy? 218 00:15:44,877 --> 00:15:46,612 Fine. How are you? All right. 219 00:15:46,645 --> 00:15:47,680 Isn't that your job? 220 00:15:48,580 --> 00:15:50,783 So, uh, you girls hungry? 221 00:15:50,816 --> 00:15:52,351 Yeah. Sure. Yeah. 222 00:15:54,853 --> 00:15:57,189 I can't talk right now. I'm sitting down to breakfast. 223 00:15:58,557 --> 00:15:59,892 Niki! 224 00:15:59,925 --> 00:16:01,460 Hi! Hi, you guys. 225 00:16:01,493 --> 00:16:02,728 You look so skinny. 226 00:16:02,761 --> 00:16:04,129 Oh, my God. 227 00:16:06,365 --> 00:16:08,133 Your hair's so long! 228 00:16:08,167 --> 00:16:11,804 Like we didn't know you were going places, Miss Most Likely To Succeed! 229 00:16:11,837 --> 00:16:14,106 It's good to see you. 230 00:16:15,574 --> 00:16:17,176 The jacket! 231 00:16:20,879 --> 00:16:22,815 Niki, I am so sorry. 232 00:16:22,848 --> 00:16:25,084 I have no idea how they found out you'd be here. 233 00:16:25,117 --> 00:16:26,318 It's fine. 234 00:16:26,352 --> 00:16:29,388 I guess I'm not the only one who's glad you're home. 235 00:16:29,421 --> 00:16:31,590 Oh, thank you, sweetie. 236 00:16:33,625 --> 00:16:34,760 Here you go. 237 00:16:35,361 --> 00:16:37,096 Buon appetito. 238 00:16:37,129 --> 00:16:40,499 Oh, can I get a bottle of water for the table... Flat, if you got it. 239 00:16:40,532 --> 00:16:42,368 Yes. Coming up. 240 00:16:44,937 --> 00:16:46,271 This was always his dream. 241 00:16:49,141 --> 00:16:50,776 Some people shoot for the middle. 242 00:16:55,314 --> 00:16:56,949 I love the ocean. 243 00:16:56,982 --> 00:16:59,318 It is so powerful and then so peaceful. 244 00:17:01,253 --> 00:17:03,122 I like it more when it's rough. 245 00:17:04,390 --> 00:17:06,959 Oh, that's 'cause you're rough, right? 246 00:17:07,726 --> 00:17:10,629 At least you try to be. 247 00:17:10,662 --> 00:17:14,533 Look, if you feel like you have to act like this big rebellious bitch 248 00:17:14,566 --> 00:17:16,235 while you're home, 249 00:17:16,268 --> 00:17:18,504 that's fine, but I think it's a waste of time. 250 00:17:19,671 --> 00:17:22,241 And don't use me as one of your props. 251 00:17:26,245 --> 00:17:28,080 Are you kidding me? 252 00:17:28,747 --> 00:17:31,316 How fucking cliche. 253 00:17:45,631 --> 00:17:47,399 That's right. 254 00:17:47,433 --> 00:17:49,168 You like that? Mmm-hmm. 255 00:17:49,935 --> 00:17:51,103 Good morning, chicas. 256 00:17:53,605 --> 00:17:55,073 You didn't touch my papers, did you? 257 00:17:55,107 --> 00:17:56,141 Papers? 258 00:17:56,775 --> 00:17:57,943 Excellent. 259 00:18:00,512 --> 00:18:02,648 Hello, vacation time. 260 00:18:06,819 --> 00:18:08,287 Everybody enjoying my castle? 261 00:18:08,320 --> 00:18:09,755 Yeah. 262 00:18:09,788 --> 00:18:11,590 Beats staying at Mom and Dad's. 263 00:18:11,623 --> 00:18:15,627 I don't think that would have been an option for you last night, sweetie. 264 00:18:15,661 --> 00:18:18,997 Yeah I know, I really wish Dad would just fuck off and leave me alone. 265 00:18:19,031 --> 00:18:20,032 Relax. 266 00:18:21,500 --> 00:18:22,968 What, you like the guy now? 267 00:18:23,001 --> 00:18:25,971 Why wouldn't I? I'm finally living up to my potential. 268 00:18:28,974 --> 00:18:31,276 I'm gonna go get some more weed. 269 00:18:31,310 --> 00:18:34,646 So, uh... What do you, um... Amelia, is it? 270 00:18:36,315 --> 00:18:37,616 Amy. 271 00:18:37,649 --> 00:18:39,084 I'll play out with your sister. 272 00:18:39,852 --> 00:18:41,954 She's so amazing. 273 00:18:41,987 --> 00:18:44,857 You should really hear some of her original stuff. 274 00:18:44,890 --> 00:18:47,059 So we play out local, you know, around Providence. 275 00:18:49,428 --> 00:18:51,830 Yeah, there's a really cool scene there now. 276 00:19:00,606 --> 00:19:03,976 Toni, what the hell are you doing? What happened to Phil? 277 00:19:04,009 --> 00:19:06,378 Amy's rooted. We share something real. 278 00:19:08,280 --> 00:19:09,348 Real? 279 00:19:09,381 --> 00:19:10,549 What do you care? 280 00:19:13,719 --> 00:19:14,720 How're we doing, Guy? We still up? 281 00:19:17,189 --> 00:19:20,192 Pull yourself together, Guy. Which one? 282 00:19:20,225 --> 00:19:23,061 So short more of it. Get your average up. 283 00:19:23,095 --> 00:19:26,231 God, I just feel so wicked nervous, you know? 284 00:19:26,265 --> 00:19:28,867 There's just so much to do. 285 00:19:28,901 --> 00:19:32,671 Everyone's coming over to cook their own specialties for Saturday night. 286 00:19:32,704 --> 00:19:36,041 And I have to be really calm, you know. Are you gonna eat that? 287 00:19:36,074 --> 00:19:37,876 Oh, yeah. You can have as much as you want, sweetie. 288 00:19:39,044 --> 00:19:41,547 And then Mom and I have to meet the florist. 289 00:19:41,580 --> 00:19:43,348 What kind of flowers are you gonna have? 290 00:19:43,382 --> 00:19:45,517 Pink. Pink roses. 291 00:19:45,551 --> 00:19:47,386 And then Geoff's gonna come over 292 00:19:47,419 --> 00:19:51,256 after he finishes up closing the store so we can meet with the priest. 293 00:19:51,290 --> 00:19:52,558 Is everything okay? 294 00:19:53,792 --> 00:19:55,794 Yeah, it's perfect. 295 00:19:55,827 --> 00:19:58,063 I just hope I can still fit in my Mom's dress. 296 00:19:58,096 --> 00:19:59,565 I mean, jeez, it's already tight as it is. 297 00:20:00,499 --> 00:20:02,968 That is so cute. You're wearing Mom's dress. 298 00:20:03,001 --> 00:20:06,104 I know, right? What else am I gonna wear? It's so beautiful. 299 00:20:06,138 --> 00:20:07,439 Girls... You almost ready? 300 00:20:09,174 --> 00:20:12,077 I got that... Got a conference call at 11:00. 301 00:20:12,110 --> 00:20:13,946 Then I wanna check out these famous beaches of yours. 302 00:20:14,446 --> 00:20:15,581 Dan? 303 00:20:17,482 --> 00:20:18,817 Mmm. 304 00:20:19,484 --> 00:20:20,586 Okay. 305 00:20:23,422 --> 00:20:24,990 Just let me pay for breakfast. 306 00:20:25,023 --> 00:20:27,426 No, no, no. Breakfast is on me, please. 307 00:20:27,459 --> 00:20:28,894 That's all right. I got it taken care of. 308 00:20:28,927 --> 00:20:30,329 It's on me. Thank you. 309 00:20:33,131 --> 00:20:35,234 It's nice to see you, Tom. 310 00:20:35,267 --> 00:20:36,969 It's good to see you, too, Nik. 311 00:20:37,436 --> 00:20:38,637 Niki! 312 00:20:39,504 --> 00:20:41,206 I guess they liked it. 313 00:20:57,389 --> 00:20:59,625 Hey, guys. Whatcha playing? 314 00:21:00,292 --> 00:21:02,427 What do you want to hear? 315 00:21:02,461 --> 00:21:04,062 Do you know, Let Me Call You Sweetheart? 316 00:21:05,230 --> 00:21:08,133 Oh, yeah, we rock that one all the time. 317 00:21:09,067 --> 00:21:10,936 I'm sure Grandma does. 318 00:21:10,969 --> 00:21:12,971 Play it for your sister. Come on. 319 00:21:17,809 --> 00:21:20,812 ♪ Let me call you sweetheart 320 00:21:20,846 --> 00:21:26,451 ♪ I'm in love with you 321 00:21:26,485 --> 00:21:29,788 ♪ Let me hear you whisper... 322 00:21:29,821 --> 00:21:32,891 You're just gonna have to fire them up, man. We've got this guy for months. 323 00:21:32,924 --> 00:21:34,359 Don't stop. 324 00:21:35,193 --> 00:21:36,528 We weren't planning to. 325 00:21:36,561 --> 00:21:39,131 ♪ Let me call you sweetheart 326 00:21:39,164 --> 00:21:41,333 ♪ I'm in love with you 327 00:21:41,366 --> 00:21:42,734 No, wait! 328 00:21:44,002 --> 00:21:46,438 ♪ Let me hear you whisper... Are you kidding me? 329 00:21:48,407 --> 00:21:51,043 Hey. How was breakfast? 330 00:21:51,076 --> 00:21:52,811 Did you meet Tom's new girlfriend? 331 00:21:52,844 --> 00:21:55,013 Chrissy! - What? 332 00:21:55,047 --> 00:21:57,616 Niki obviously doesn't care about him anymore. 333 00:22:08,226 --> 00:22:11,697 So, who would like to throw around the old pigskin? 334 00:22:12,564 --> 00:22:13,799 I better get going. 335 00:22:14,533 --> 00:22:16,301 Do you need any help? 336 00:22:17,569 --> 00:22:19,705 Jesus Christ! Toni. 337 00:22:19,738 --> 00:22:22,074 No, no. It's really all right. 338 00:22:22,107 --> 00:22:24,543 It's just enough knowing you guys are all here. 339 00:22:24,576 --> 00:22:25,877 All right, then we'll see you at 2:00. 340 00:22:29,314 --> 00:22:32,851 Okay, how about Chrissy and I, 341 00:22:32,884 --> 00:22:34,886 versus the bunch of you. 342 00:22:37,656 --> 00:22:38,924 Great. 343 00:22:38,957 --> 00:22:41,860 ♪ I never worry about the rain 344 00:22:41,893 --> 00:22:43,261 ♪ It's gonna come anyway 345 00:22:43,295 --> 00:22:45,731 Come on, come on, come on! 346 00:22:45,764 --> 00:22:48,367 ♪ Throw water on my face awake 347 00:22:48,400 --> 00:22:52,370 ♪ Today Today is the day to play 348 00:22:52,404 --> 00:22:54,239 ♪ I got the sun up in the sky So high 349 00:22:54,272 --> 00:22:55,974 Oh, yeah. I got it. I got it. 350 00:22:56,007 --> 00:22:59,211 ♪ And it'll be until I die Goodbye 351 00:22:59,244 --> 00:23:01,713 ♪ And how I live My little life 352 00:23:01,747 --> 00:23:02,814 You suck! 353 00:23:02,848 --> 00:23:05,884 ♪ It all doesn't matter To the sky at all 354 00:23:05,917 --> 00:23:07,652 ♪ Catch the ball 355 00:23:07,686 --> 00:23:10,889 ♪ And I don't know What's around the corner 356 00:23:10,922 --> 00:23:14,126 ♪ I just know What I can see from here 357 00:23:14,159 --> 00:23:18,430 ♪ And I let go Follow the flow of the river 358 00:23:18,997 --> 00:23:20,332 That's right! 359 00:23:20,365 --> 00:23:23,001 ♪ To wherever it goes 360 00:23:23,034 --> 00:23:26,505 ♪ I choose the people that I meet, just like 361 00:23:27,706 --> 00:23:29,775 Let me have the ball. 362 00:23:29,808 --> 00:23:33,278 ♪ When things are getting Strange like today 363 00:23:33,311 --> 00:23:35,080 ♪ I wouldn't have it Any other way 364 00:23:35,113 --> 00:23:37,015 Oh, yeah. 365 00:23:37,048 --> 00:23:39,918 ♪ I'm driving down my own road, alone 366 00:23:39,951 --> 00:23:43,789 ♪ I grab hold of the wheel I can feel ♪ 367 00:23:43,822 --> 00:23:46,291 What's the matter, sore loser? 368 00:23:46,324 --> 00:23:48,193 Don't you wanna play? 369 00:23:48,226 --> 00:23:51,196 Coming from Boston, it's Garcia. Lifetime career batting average 412... 370 00:23:54,466 --> 00:23:56,802 Excuse me. Hello. 371 00:23:56,835 --> 00:23:58,136 My daughter says we absolutely... 372 00:23:58,170 --> 00:24:00,839 Geoffrey, let me see you out back. 373 00:24:02,140 --> 00:24:03,642 All right. I'll be right there. 374 00:24:04,976 --> 00:24:07,045 Okay? Thank you. That's great. Thank you. 375 00:24:16,521 --> 00:24:18,456 Something wrong? 376 00:24:18,490 --> 00:24:21,827 I wanted a minute with my new son-in-law, that's all. 377 00:24:21,860 --> 00:24:23,862 You're the first one, you know. 378 00:24:23,895 --> 00:24:26,131 And believe me, with all my girls, 379 00:24:26,164 --> 00:24:29,801 I always wanted to have another man around the house. 380 00:24:29,835 --> 00:24:31,903 Here, take the keys. 381 00:24:31,937 --> 00:24:33,672 What's the matter? You don't want them, huh? 382 00:24:33,705 --> 00:24:35,574 No, no. I want them. 383 00:24:39,010 --> 00:24:41,179 I didn't expect them for a long time, though. 384 00:24:44,516 --> 00:24:47,085 You know, these last couple years, you've been so good to me. 385 00:24:47,118 --> 00:24:49,020 You've been like a father to me. 386 00:24:53,692 --> 00:24:55,193 You're a good kid, Geoffrey. 387 00:24:55,227 --> 00:24:59,531 And Pepe's gonna be very happy that we keep the business in the family. 388 00:24:59,564 --> 00:25:01,566 Well, I'm gonna make him proud. 389 00:25:01,600 --> 00:25:03,335 I'm gonna make the both of you proud. 390 00:25:03,368 --> 00:25:05,070 We are proud. Here. 391 00:25:05,103 --> 00:25:08,039 These are the very fancy ones from the Dominican Republic. 392 00:25:12,577 --> 00:25:14,045 Puff. Puff. 393 00:25:14,546 --> 00:25:15,881 Good. 394 00:25:15,914 --> 00:25:16,915 Good. 395 00:25:18,083 --> 00:25:19,551 Sit down in my office. 396 00:25:27,893 --> 00:25:29,294 Tom! 397 00:25:32,297 --> 00:25:33,899 Think you can still beat me? 398 00:25:35,500 --> 00:25:37,435 Hey. Hey. 399 00:25:38,737 --> 00:25:40,906 What are you doing on this side of town? 400 00:25:40,939 --> 00:25:43,041 What are you talking about? 401 00:25:43,074 --> 00:25:45,744 This is the same path you and I always used to run on. 402 00:25:48,446 --> 00:25:50,649 It was really good seeing you today. 403 00:25:50,682 --> 00:25:53,418 Yeah. It was good seeing you, too. 404 00:25:56,988 --> 00:25:59,424 So, how are things at your sister's? 405 00:25:59,457 --> 00:26:00,558 Good. 406 00:26:00,592 --> 00:26:01,660 Yeah? 407 00:26:03,295 --> 00:26:04,796 Is, uh, Marty your boyfriend? 408 00:26:04,829 --> 00:26:05,830 Yes. 409 00:26:07,198 --> 00:26:09,067 What about you? I hear you have a girlfriend. 410 00:26:09,100 --> 00:26:10,835 Girlfriend? 411 00:26:10,869 --> 00:26:12,904 Yeah, Chrissy said you have a girlfriend. 412 00:26:12,938 --> 00:26:14,973 No, I've been... I'm gonna kill her. 413 00:26:15,006 --> 00:26:16,741 ...way too tied up at the restaurant. 414 00:26:16,775 --> 00:26:19,744 It's overwhelming, actually. It's... 415 00:26:19,778 --> 00:26:22,113 But everybody in town has been more than supportive. 416 00:26:22,147 --> 00:26:24,783 Yeah, it's beautiful there. 417 00:26:24,816 --> 00:26:29,187 I gotta tell you, you... You really inspired me. 418 00:26:30,989 --> 00:26:33,858 Just knowing you back then. 419 00:26:33,892 --> 00:26:37,696 When we broke up, you were so dead-set on chasing your dream. 420 00:26:40,231 --> 00:26:42,434 Whatever happened to that? 421 00:26:42,467 --> 00:26:44,002 What do you mean? 422 00:26:44,536 --> 00:26:46,237 Your dream. 423 00:26:47,505 --> 00:26:50,475 Tom, I... I'm on a TV show. 424 00:26:50,508 --> 00:26:52,043 Haven't you watched it? 425 00:26:52,978 --> 00:26:54,512 I've tried. 426 00:26:56,748 --> 00:26:59,718 You know what? Why don't you hang out with my dad and not watch it. 427 00:26:59,751 --> 00:27:02,721 Can I tell you the truth? Man to man? 428 00:27:02,754 --> 00:27:03,855 Sure. 429 00:27:06,157 --> 00:27:09,060 The girls used to respect me. 430 00:27:10,562 --> 00:27:12,797 They loved me. I was a hero. 431 00:27:12,831 --> 00:27:16,201 I could tell by the look in their pretty little eyes. 432 00:27:17,335 --> 00:27:20,205 Then they... They started to grow up. 433 00:27:21,873 --> 00:27:23,608 They got mad at me. 434 00:27:24,442 --> 00:27:26,311 Then mad at each other. 435 00:27:26,344 --> 00:27:29,214 So now, everybody's mad. 436 00:27:30,915 --> 00:27:32,250 Not Danni. 437 00:27:34,853 --> 00:27:36,588 Danni I feel bad about. 438 00:27:36,621 --> 00:27:40,325 I tried to get through to her to get out of Rhode Island 439 00:27:40,358 --> 00:27:43,194 so she could see what the world's like. 440 00:27:43,228 --> 00:27:45,263 No, no. Hey, I don't mean that. 441 00:27:46,364 --> 00:27:48,600 She was always the happiest kid. 442 00:27:48,633 --> 00:27:50,869 And now she's the one that loves me the most. 443 00:27:52,203 --> 00:27:54,839 They all love you. 444 00:27:54,873 --> 00:27:57,509 They're lucky to have a father who cares so much. 445 00:27:57,542 --> 00:27:59,277 They just don't show it as good as Danni does. 446 00:28:10,789 --> 00:28:12,590 Hand me that flour, will you? 447 00:28:12,624 --> 00:28:15,360 What time are you gonna go to see her, Grandma Virginia? 448 00:28:15,393 --> 00:28:17,462 As soon as we're finished up here. 449 00:28:17,495 --> 00:28:20,565 Ooh, we better hurry up if we're gonna change our clothes. 450 00:28:20,598 --> 00:28:23,201 What are we gonna change our clothes for anyway? 451 00:28:23,234 --> 00:28:26,071 It's a wake. She's dead already. 452 00:28:26,104 --> 00:28:29,274 Hey, I thought we were only making the desserts. 453 00:28:29,307 --> 00:28:31,876 You guys, this is too much. 454 00:28:31,910 --> 00:28:34,012 I told you not to go crazy. 455 00:28:35,914 --> 00:28:38,716 What are we gonna do, eat catered food at the wedding? 456 00:28:38,750 --> 00:28:41,152 Terranova's isn't exactly catered food, Aunt Speed. 457 00:28:41,186 --> 00:28:43,221 It's a restaurant, ain't it? 458 00:28:43,254 --> 00:28:46,391 The family ain't gonna eat that kind of stuff. You know that. 459 00:28:46,424 --> 00:28:49,661 Only the Americans. They don't know the difference. 460 00:28:49,694 --> 00:28:52,063 I thought you loved Terranova's. 461 00:28:52,097 --> 00:28:57,402 The Sposatos always cook and bake for their own weddings. 462 00:28:57,435 --> 00:29:00,271 Honey, it gives them pleasure, so let them do it. 463 00:29:00,305 --> 00:29:01,906 Where are your sisters? 464 00:29:01,940 --> 00:29:05,577 Well, I told them not to come. It's crazy enough here as it is. 465 00:29:05,610 --> 00:29:08,580 When's the others getting married, huh, Dan? 466 00:29:08,613 --> 00:29:10,815 You tell them they better do it quick if they want 467 00:29:10,849 --> 00:29:12,750 Aunt Minnie's pizzelli cookies. 468 00:29:12,784 --> 00:29:14,252 I ain't gonna last that much longer. 469 00:29:14,285 --> 00:29:15,987 What are you making, Danisa? 470 00:29:17,222 --> 00:29:19,090 I'm making a big cake, Grandma. 471 00:29:19,124 --> 00:29:21,459 I see. How come? 472 00:29:21,493 --> 00:29:23,928 'Cause I'm getting married, remember? 473 00:29:23,962 --> 00:29:25,764 To the guy with good hands. 474 00:29:25,797 --> 00:29:29,134 Yeah. Yeah. With the breath? 475 00:29:29,167 --> 00:29:30,869 Yeah. 476 00:29:36,207 --> 00:29:37,742 It makes me so sad. 477 00:29:38,510 --> 00:29:39,944 Grammie. I know. 478 00:29:39,978 --> 00:29:43,448 Just hope when she stares off like that, she goes someplace nice. 479 00:29:43,481 --> 00:29:49,387 ♪ I'm getting married to the prettiest girl Geoff! 480 00:29:49,420 --> 00:29:51,890 ♪ In Westerly... 481 00:29:51,923 --> 00:29:54,325 He gave me the keys! Oh, my God! 482 00:29:56,661 --> 00:29:58,830 He gave you the keys! 483 00:29:58,863 --> 00:30:00,598 How beautiful! 484 00:30:09,774 --> 00:30:11,376 Don't hurt yourself. 485 00:30:20,285 --> 00:30:21,352 Here's your scarf. 486 00:30:21,386 --> 00:30:23,221 Oh, I'm all set. Thanks. 487 00:30:23,888 --> 00:30:25,390 What are you doing? 488 00:30:25,423 --> 00:30:27,559 This'll be the first time one of us can get laid officially. 489 00:30:27,592 --> 00:30:29,994 The least I can do is record the historic event. 490 00:30:30,028 --> 00:30:31,829 Chris! Where's the little lesbian? 491 00:30:31,863 --> 00:30:33,698 I don't know. She said she was meeting us here. 492 00:30:41,239 --> 00:30:42,974 Where do you want it, baby? 493 00:30:44,108 --> 00:30:45,543 How about right here? 494 00:30:45,577 --> 00:30:47,946 I'll give it to you there, honey. 495 00:30:47,979 --> 00:30:49,214 You ain't never had it before. 496 00:30:51,416 --> 00:30:53,585 I don't think so, honey. 497 00:30:53,618 --> 00:30:56,521 I... I'll clean the table with your ass. 498 00:30:56,554 --> 00:30:57,889 Oh, let's do it! Come on! 499 00:30:57,922 --> 00:30:59,224 Break it up! Break it up! 500 00:31:02,093 --> 00:31:05,396 Mamma mia, you're Santo's little one. 501 00:31:05,430 --> 00:31:07,865 What the heck happened to you? Hey, Phil, get over here. 502 00:31:07,899 --> 00:31:09,734 You see the big guy? Yeah. 503 00:31:09,767 --> 00:31:11,002 Boy, is he in for a surprise. Phil! 504 00:31:16,241 --> 00:31:18,209 Who's Phil? 505 00:31:18,243 --> 00:31:20,612 Are you still causing trouble? 506 00:31:20,645 --> 00:31:21,746 Hey. 507 00:31:23,281 --> 00:31:24,282 Hi. 508 00:31:26,417 --> 00:31:29,887 Thought you were gonna be too big to play in this shithole anymore. 509 00:31:29,921 --> 00:31:31,823 I go where they listen. 510 00:31:32,156 --> 00:31:33,391 Hi. 511 00:31:33,424 --> 00:31:34,459 Hey. 512 00:31:36,127 --> 00:31:37,929 Nice to meet you, too. 513 00:31:41,933 --> 00:31:43,301 I gotta go. 514 00:31:57,115 --> 00:32:01,286 The Lord grants that Danisa and... 515 00:32:01,319 --> 00:32:02,487 Geoffrey. 516 00:32:02,520 --> 00:32:05,356 Geoffrey, Geoffrey. Right. 517 00:32:05,390 --> 00:32:12,363 That they... they begin to live in the sacrament of marriage, uh... 518 00:32:13,731 --> 00:32:19,304 And may they share this bed as the token of your gifts of love. 519 00:32:20,138 --> 00:32:22,273 And, uh, dear Lord, 520 00:32:22,307 --> 00:32:25,943 please bless Danni so she will be a good wife and mother, 521 00:32:25,977 --> 00:32:28,446 caring for the home, 522 00:32:28,479 --> 00:32:31,783 loving and faithful for her husband. 523 00:32:31,816 --> 00:32:34,352 And kind and generous, carrying his name with honor. 524 00:32:34,385 --> 00:32:36,454 Mom... 525 00:32:36,487 --> 00:32:38,790 Women don't carry their husbands' names anymore. 526 00:32:42,026 --> 00:32:43,828 Is that really what you want, Danni? 527 00:32:43,861 --> 00:32:46,164 It would make me proud to be like Mom. 528 00:32:49,567 --> 00:32:50,568 Fine. 529 00:32:56,341 --> 00:32:58,676 Amen. - Amen. 530 00:33:19,230 --> 00:33:21,833 It seemed like the bed blessing was important to Danni, 531 00:33:21,866 --> 00:33:24,001 and I can't believe you just blew it off like that. 532 00:33:24,035 --> 00:33:27,171 Come on, baby, let's not talk about my fucked up life 533 00:33:27,205 --> 00:33:29,374 or my fucked up family anymore. 534 00:33:30,208 --> 00:33:31,275 Look at it up here! 535 00:33:31,309 --> 00:33:32,343 Oh, my God. It's awesome. 536 00:33:33,444 --> 00:33:34,545 So cool! 537 00:33:35,947 --> 00:33:38,316 You gotta stop holding on to your baggage. 538 00:33:41,252 --> 00:33:43,855 We've all got baggage. 539 00:33:43,888 --> 00:33:48,493 Life is about letting it go, you know. So we can be here now. 540 00:33:55,566 --> 00:33:57,668 Do you think you can do that? 541 00:34:00,905 --> 00:34:02,306 I can try. 542 00:34:04,942 --> 00:34:07,645 Do you know you make me crazy sometimes? 543 00:34:10,982 --> 00:34:12,150 You want to roll? 544 00:34:12,183 --> 00:34:13,317 Hmm? 545 00:34:13,351 --> 00:34:15,686 E. I got white Buddhas. 546 00:34:16,254 --> 00:34:17,255 Oh, yeah? 547 00:34:26,664 --> 00:34:29,934 Mmm. I feel like I could blow off into the Universe. 548 00:34:32,203 --> 00:34:34,005 Kinda puts things in perspective. 549 00:34:53,024 --> 00:34:55,860 Hey, shit for brains, shut up and listen to me. 550 00:34:55,893 --> 00:34:58,796 My dog likes to pee every morning at 7:00 a.m., so... 551 00:35:01,065 --> 00:35:05,336 If you show up at 7:15, 7:30, chances are Elvis has already pissed in the house. 552 00:35:06,137 --> 00:35:07,672 You better get with it, kid. 553 00:35:10,341 --> 00:35:12,477 Hi, baby. Hi. 554 00:35:12,510 --> 00:35:15,346 Oh, how was the, uh, that bed-blessing thing? 555 00:35:15,379 --> 00:35:17,014 Oh, it was, um... 556 00:35:18,182 --> 00:35:21,886 Honey, if you wanna go home to LA, you can. Really. 557 00:35:21,919 --> 00:35:24,288 What are you talking about? I'm having a great time. 558 00:35:24,322 --> 00:35:25,890 Oh, yeah, I can see that. 559 00:35:25,923 --> 00:35:27,692 Your family's kind of fun. 560 00:35:27,725 --> 00:35:28,993 Kind of fun? 561 00:35:29,026 --> 00:35:32,663 Yeah. Your mom's an exquisite cook, your sisters are cute 562 00:35:33,664 --> 00:35:35,032 like you. 563 00:35:35,066 --> 00:35:37,335 Marty, I brought you here because I wanted you to meet my family. 564 00:35:37,368 --> 00:35:40,805 Because I thought maybe it would help you understand where I come from. 565 00:35:40,838 --> 00:35:42,373 Uh-huh. 566 00:35:42,406 --> 00:35:45,510 Marty, I thought that it might help us. 567 00:35:45,543 --> 00:35:47,378 Do you know what I mean? 568 00:35:49,013 --> 00:35:52,283 Yeah. What... what time is our flight on Sunday? 569 00:36:01,125 --> 00:36:03,427 Party! 570 00:36:18,142 --> 00:36:21,445 Okay, who's next? Who's next? 571 00:36:21,479 --> 00:36:24,682 Chrissy. Chrissy, this is your opportunity. 572 00:36:24,715 --> 00:36:27,585 Get out of here. I'm all set, thank you very much. 573 00:36:29,387 --> 00:36:30,555 Go, bring that little tough guy over here. 574 00:36:33,224 --> 00:36:38,529 No! Put me down! 575 00:36:38,563 --> 00:36:40,097 You're beautiful, you know that? 576 00:36:40,731 --> 00:36:41,799 Move. 577 00:36:42,667 --> 00:36:44,635 - All right. - Fuck it. 578 00:36:48,339 --> 00:36:54,745 Yeah, one, two, three, four, five... 579 00:36:57,481 --> 00:37:00,918 Danni! Danni! Danni! Danni! 580 00:37:00,952 --> 00:37:03,487 Guys, guys, guys! The show's starting! 581 00:37:03,521 --> 00:37:05,323 Let's go! Come on! 582 00:37:07,825 --> 00:37:09,594 Come on! 583 00:37:13,998 --> 00:37:15,232 Are you okay? 584 00:37:15,266 --> 00:37:17,368 Yeah, Marty. I just don't wanna watch the show right now. 585 00:37:18,269 --> 00:37:19,503 Oh! 586 00:37:19,537 --> 00:37:21,739 Oh, yeah. 587 00:37:21,772 --> 00:37:24,008 Those aren't real. Hey, hey... Wait, wait, wait! 588 00:37:28,646 --> 00:37:29,880 Niki! 589 00:37:31,148 --> 00:37:33,718 Niki! Come here! 590 00:37:39,490 --> 00:37:42,526 Oh, man. You're hot. You must work out like a madman. 591 00:37:42,560 --> 00:37:44,662 She does. She works out all the time. 592 00:37:44,695 --> 00:37:47,665 I know, right? Wish I could look like that. 593 00:37:47,698 --> 00:37:49,634 Why? You're beautiful the way you are. 594 00:37:51,002 --> 00:37:53,604 Okay, I'm gonna take Tower 18. 595 00:37:53,638 --> 00:37:56,807 Right. I'm gonna go check out those hot guys over there.Vera. 596 00:37:56,841 --> 00:37:58,976 Just kidding, Officer Daisy. 597 00:38:07,018 --> 00:38:09,987 You know what I like best about this show? The storyline. 598 00:38:11,155 --> 00:38:12,356 What storyline? 599 00:38:12,390 --> 00:38:14,458 That's her point, dick head. 600 00:38:19,664 --> 00:38:21,332 Seriously. Are her tits real? 601 00:38:21,365 --> 00:38:22,466 Yes, they are. 602 00:38:22,500 --> 00:38:24,001 No, they're not. 603 00:38:29,240 --> 00:38:32,410 Backup to Tower 18. I've got a 4-11 in progress. 604 00:38:32,443 --> 00:38:33,678 Copy that. 605 00:38:40,751 --> 00:38:43,988 The problem won't go away by ignoring it. 606 00:38:44,021 --> 00:38:45,723 You should watch it with me. 607 00:38:46,857 --> 00:38:48,292 We'll talk about it later. 608 00:38:49,193 --> 00:38:50,861 Santo. What? 609 00:38:53,064 --> 00:38:56,200 I've listened to you. I've respected you in this for too long. 610 00:38:56,233 --> 00:38:58,169 But you don't want to talk about it. 611 00:38:58,202 --> 00:39:01,072 You're always doing the right thing, the girls are fine. 612 00:39:04,475 --> 00:39:06,043 She was always so smart. 613 00:39:06,911 --> 00:39:10,047 So... So put together. 614 00:39:10,081 --> 00:39:13,951 She should be running the country, not parading around on television half... 615 00:39:13,984 --> 00:39:16,287 I'm talking about all the girls. 616 00:39:16,320 --> 00:39:19,857 You shut Niki out, you threw Toni away... 617 00:39:19,890 --> 00:39:23,127 Chrissy's gotta act like a man... We can't keep pushing them. 618 00:39:23,160 --> 00:39:26,797 They're adults now. They... They have the right to be free. 619 00:39:26,831 --> 00:39:29,233 All we can do is love and support them. 620 00:39:30,301 --> 00:39:33,404 You keep saying "we." Stop saying "we." 621 00:39:33,437 --> 00:39:35,272 You mean me. 622 00:39:35,306 --> 00:39:37,908 Isn't that right? Isn't it? 623 00:39:39,343 --> 00:39:40,978 No. I fell short. 624 00:39:42,246 --> 00:39:44,949 I put your needs ahead of theirs. 625 00:39:44,982 --> 00:39:47,718 How dare you blame me for every goddamn thing... 626 00:39:47,752 --> 00:39:49,253 I'm responsible! 627 00:39:49,286 --> 00:39:51,422 ...that goes on wrong in this family? 628 00:40:23,654 --> 00:40:24,722 Hey. 629 00:40:27,057 --> 00:40:29,026 A little too much for you, too? 630 00:40:29,059 --> 00:40:31,629 Yeah, it's pretty fuckin' embarrassing. 631 00:40:31,662 --> 00:40:32,763 No kidding. 632 00:40:32,797 --> 00:40:35,132 That's not even acting. That's... 633 00:40:37,134 --> 00:40:41,939 When's she gonna step up, man, and start taking herself seriously? 634 00:40:41,972 --> 00:40:43,908 When are you gonna start taking yourself seriously? 635 00:40:45,676 --> 00:40:47,044 Here we go. 636 00:40:47,645 --> 00:40:49,446 I know, Chrissy. 637 00:40:49,480 --> 00:40:51,816 You're the big success story, okay? 638 00:40:51,849 --> 00:40:53,050 I know. 639 00:40:56,520 --> 00:40:59,990 Actually, my fund's getting crushed this year. 640 00:41:00,024 --> 00:41:03,194 A lot of people have lost a lot of money already. 641 00:41:05,930 --> 00:41:08,065 I even had to sell my apartment. 642 00:41:09,700 --> 00:41:10,901 Really? 643 00:41:11,569 --> 00:41:13,571 Oh. Who gives a shit? 644 00:41:15,506 --> 00:41:18,976 I'm gonna quit in a year anyway. 645 00:41:19,009 --> 00:41:22,746 Leave it to the other millions of freaks on Wall Street. 646 00:41:22,780 --> 00:41:24,248 I thought you loved your job. 647 00:41:25,783 --> 00:41:27,017 I lied. 648 00:41:31,121 --> 00:41:33,190 What about this rap you keep giving me 649 00:41:33,224 --> 00:41:36,093 about getting my shit together and going back to college? 650 00:41:36,627 --> 00:41:38,829 Toni... 651 00:41:38,863 --> 00:41:42,233 You have a gift that nobody can take away from you. 652 00:41:42,266 --> 00:41:43,367 Okay? 653 00:41:44,201 --> 00:41:47,204 People love to listen to you sing. 654 00:41:48,439 --> 00:41:50,741 Don't cop out on me, all right? 655 00:41:59,984 --> 00:42:02,052 Come on, you guys! Come on! 656 00:42:07,591 --> 00:42:11,061 Looks like we're gonna go skinny-dipping, I think. 657 00:42:11,095 --> 00:42:13,764 Let's do it! Come on! 658 00:42:13,797 --> 00:42:16,033 ♪ Now my back is to the wall 659 00:42:16,066 --> 00:42:18,302 ♪ Now my heart is not in me 660 00:42:18,335 --> 00:42:20,704 ♪ Now let's see What I can find 661 00:42:20,738 --> 00:42:23,407 ♪ I wanna get out I wanna get out 662 00:42:27,645 --> 00:42:31,649 ♪ So take this time 663 00:42:31,682 --> 00:42:36,387 ♪ To imagine life without me, Honey 664 00:42:36,420 --> 00:42:40,257 ♪ When all your threats I've realized ♪ 665 00:43:27,805 --> 00:43:31,642 Hey, sell-out! We're gonna do the dresses. Get in here! 666 00:43:46,190 --> 00:43:47,691 Are we filled? 667 00:43:49,927 --> 00:43:51,795 Right. I know. It's totally outdated. Right? 668 00:43:51,829 --> 00:43:55,332 I keep telling her it's not healthy to have sex with only one guy for your entire life. 669 00:43:55,366 --> 00:43:58,969 That's why the divorce rate's so high in this country. 670 00:43:59,003 --> 00:44:00,471 Okay, enough small talk. 671 00:44:00,504 --> 00:44:03,207 Call down to the floor and get me a look on letter "T." 672 00:44:04,942 --> 00:44:07,845 So I guess Dad's just gonna disappear every time I come over. 673 00:44:13,283 --> 00:44:14,618 It's fine with me. 674 00:44:22,359 --> 00:44:24,261 I think I'm gonna get a boob job. What do you guys think? 675 00:44:30,234 --> 00:44:31,301 Baby? 676 00:44:33,570 --> 00:44:34,772 Baby? 677 00:44:36,407 --> 00:44:38,242 You wanna know what I think? 678 00:44:38,809 --> 00:44:39,977 Baby? 679 00:44:40,411 --> 00:44:41,545 Baby? 680 00:44:42,379 --> 00:44:44,214 I think you need to grow up. 681 00:44:44,248 --> 00:44:47,851 I think you're so busy trying to be cool and provocative 682 00:44:47,885 --> 00:44:50,287 that you're, like, stuck at age 15. 683 00:44:50,320 --> 00:44:55,059 I think that you are selfish and narcissistic and a bitch. 684 00:44:58,729 --> 00:45:02,232 I am so sorry that I won't be able to be here for your big day, Danni. 685 00:45:02,266 --> 00:45:04,368 And since your sister won't bother telling you, 686 00:45:04,401 --> 00:45:06,937 you're an example for all of us. 687 00:45:06,970 --> 00:45:11,909 You are kind and generous and truly beautiful. 688 00:45:21,085 --> 00:45:25,756 When I first met you, I actually envied your recklessness. 689 00:45:26,523 --> 00:45:27,958 And your guts. 690 00:45:28,692 --> 00:45:30,094 But it's all a fraud. 691 00:45:32,863 --> 00:45:35,299 You don't care about me. 692 00:45:35,332 --> 00:45:37,367 You never cared about me. 693 00:45:39,937 --> 00:45:42,506 I fell in love with you. 694 00:45:42,539 --> 00:45:45,442 And you were just using me to get attention. 695 00:45:53,484 --> 00:45:55,052 You're leaving? 696 00:46:00,457 --> 00:46:02,659 Amy! Wait! 697 00:46:04,461 --> 00:46:05,963 I do care! 698 00:46:19,510 --> 00:46:21,945 What about all those orgasms you had? 699 00:46:21,979 --> 00:46:24,548 Look, it's Santo's little one! 700 00:46:25,149 --> 00:46:26,316 I faked them. 701 00:46:29,820 --> 00:46:31,088 Hi, Dad. 702 00:46:43,100 --> 00:46:45,836 Oh, Daddy, I love that movie. 703 00:46:45,869 --> 00:46:47,371 I wanna be just like her. 704 00:46:47,404 --> 00:46:51,842 Well, one of these days, Nicoletta. One of these days you will. 705 00:46:55,512 --> 00:46:56,647 Here. 706 00:46:56,680 --> 00:47:00,551 To the next Sophia Loren, huh? You gonna make them cry? 707 00:47:00,584 --> 00:47:06,423 You're gonna make them laugh and share, share your deepest feelings. 708 00:47:06,456 --> 00:47:08,392 I'm gonna change the world. 709 00:47:08,425 --> 00:47:12,396 That's right, baby doll. You sure are. 710 00:47:52,135 --> 00:47:53,971 Did I ever tell you how my dad used to take me 711 00:47:54,004 --> 00:47:57,107 to the Italian movies at the old Knickerbocker Theater? 712 00:47:59,176 --> 00:48:00,577 Of course. 713 00:48:02,179 --> 00:48:04,047 You used to love Fellini, 714 00:48:04,081 --> 00:48:06,049 and... De Sica. 715 00:48:06,083 --> 00:48:08,318 De Sica. Is that right? 716 00:48:08,352 --> 00:48:09,486 Yeah. 717 00:48:10,988 --> 00:48:14,057 Well, I walked by there today 718 00:48:14,091 --> 00:48:17,261 and I remembered why I wanted to be an actress in the first place. 719 00:48:21,698 --> 00:48:25,569 I think once you make a bad choice, 720 00:48:25,602 --> 00:48:29,606 you don't notice when all the other ones just kind of slink in afterward. 721 00:48:34,444 --> 00:48:36,213 Let me cook for you. 722 00:48:37,514 --> 00:48:38,649 Yeah. 723 00:48:40,117 --> 00:48:43,353 I think it's either there or maybe just where we're at, 724 00:48:43,387 --> 00:48:46,657 but it's like drying out my skin on my face. 725 00:48:47,791 --> 00:48:49,026 It is. Maybe. 726 00:48:49,059 --> 00:48:50,260 Can you see? 727 00:48:50,294 --> 00:48:51,928 You were the guys that ordered the martinis. 728 00:48:51,962 --> 00:48:54,665 Excellent. Thank you. 729 00:48:59,536 --> 00:49:01,271 So, do you like boats? 730 00:49:01,305 --> 00:49:05,142 Not really, but it's the only place in this shithole town I can get a decent martini. 731 00:49:06,410 --> 00:49:08,045 They begged me to join. 732 00:49:08,078 --> 00:49:10,614 They know I'm a big swinging dick on Wall Street. 733 00:49:10,647 --> 00:49:14,151 Oh, right. Right. Right. Yeah, you're playing with the big boys. 734 00:49:14,184 --> 00:49:17,721 I'm winning. My fund's at 100 mil after two years. 735 00:49:17,754 --> 00:49:21,058 Most guys it takes like 10 years to get to this point, if they ever do. 736 00:49:21,091 --> 00:49:23,827 That's... That's beautiful. 737 00:49:23,860 --> 00:49:25,062 You're amazing. 738 00:49:26,163 --> 00:49:27,497 That's not a turn-off for you? 739 00:49:29,333 --> 00:49:31,735 No. No. 740 00:49:31,768 --> 00:49:33,337 On the contrary, it's a novelty. 741 00:49:34,671 --> 00:49:38,809 I'm used to dealing with actresses who melt down 742 00:49:38,842 --> 00:49:41,545 if I don't tell them what to do every second of the day. 743 00:49:41,578 --> 00:49:45,382 Oh, and then telling them how great they are at doing it. 744 00:49:45,415 --> 00:49:47,050 How are things going with you two? 745 00:49:47,084 --> 00:49:50,287 You mean, between your sister and me? 746 00:49:54,191 --> 00:49:56,426 Well, to be honest with you, 747 00:49:56,460 --> 00:49:59,529 I think she's kind of going through her own thing right now. 748 00:50:02,966 --> 00:50:07,704 I'm feeling a little unnecessary. 749 00:50:09,272 --> 00:50:10,807 Join the club. 750 00:50:23,487 --> 00:50:26,723 Grandpa, I got no idea what you're talking about, eh? 751 00:50:27,290 --> 00:50:28,392 Babe Ruth. 752 00:50:28,425 --> 00:50:30,527 Babe Ruth. All right. 753 00:50:30,560 --> 00:50:31,862 Where'd your sisters go, sweetie? 754 00:50:31,895 --> 00:50:33,630 To Looney Land. Who knows? 755 00:50:35,665 --> 00:50:39,202 I just really wanted everything to be perfect. 756 00:50:39,236 --> 00:50:43,774 Well, God wanted the world to be perfect, but He gave us free will. 757 00:50:43,807 --> 00:50:45,142 What, Ma? 758 00:50:49,346 --> 00:50:52,249 You can hope that people will do what you want them to do. 759 00:50:52,282 --> 00:50:53,583 You could even try to change them. 760 00:50:53,617 --> 00:50:56,486 But in the end, they do what they wanna do. 761 00:50:58,422 --> 00:50:59,790 Where's Grandma? 762 00:51:07,130 --> 00:51:11,635 I got us some nice tomatoes for the gravy. 763 00:51:11,668 --> 00:51:15,172 If Mama's so fine, what's she doing in Luigi's garden? 764 00:51:28,785 --> 00:51:30,620 It looks like a piece of art. 765 00:51:30,654 --> 00:51:32,622 Well, it's food, so eat it. 766 00:51:39,362 --> 00:51:41,965 Oh, God. It looks good. 767 00:51:43,733 --> 00:51:45,802 Mmm... Mmm. 768 00:51:45,836 --> 00:51:48,472 Mmm, mmm. That's good. 769 00:51:51,007 --> 00:51:52,142 Come on. 770 00:52:00,417 --> 00:52:01,818 Oh, my God. 771 00:52:03,653 --> 00:52:05,322 Just like old times, huh? 772 00:52:07,357 --> 00:52:11,862 Yeah. Except now you're living your dream instead of just talking about it. 773 00:52:13,330 --> 00:52:15,265 Well, you could be, too. 774 00:52:20,003 --> 00:52:22,539 You don't even know, Tom. 775 00:52:22,572 --> 00:52:25,041 LA is such a lonely place. 776 00:52:25,075 --> 00:52:27,878 When I first got there, I was banging on all these doors 777 00:52:27,911 --> 00:52:31,381 and I was meeting all these people, hoping that somebody would... 778 00:52:31,414 --> 00:52:34,584 Would see something in me, but they didn't. 779 00:52:34,618 --> 00:52:37,888 So, what? So, I changed, okay? 780 00:52:37,921 --> 00:52:41,558 And it's really disgusting when your fate is in everybody else's hands but your own. 781 00:52:41,591 --> 00:52:46,663 No. No, no, no. Niki. Your fate is never in anyone else's hands. 782 00:52:46,696 --> 00:52:47,764 Unless you give it to them. 783 00:52:48,899 --> 00:52:52,068 You're the same Niki you were 10 years ago. 784 00:52:52,102 --> 00:52:54,371 You're so smart and talented. 785 00:52:56,373 --> 00:53:00,076 For whatever reason, you've just convinced yourself that you're not. 786 00:53:00,110 --> 00:53:03,246 It's not that easy, Tom. 787 00:53:03,280 --> 00:53:06,883 Marty was the first person who was ever even there for me. 788 00:53:09,719 --> 00:53:10,887 Right. 789 00:53:17,894 --> 00:53:19,429 Thank you. 790 00:53:19,462 --> 00:53:20,997 You're welcome. 791 00:53:23,967 --> 00:53:26,236 Looks like nobody's back yet. 792 00:53:27,304 --> 00:53:30,640 That's okay by me. And how about you? 793 00:53:33,410 --> 00:53:36,613 Say, have you seen my bedroom yet? 794 00:53:36,646 --> 00:53:38,615 Oh, is that you? 795 00:53:39,916 --> 00:53:41,851 No. I think that's you. 796 00:53:52,362 --> 00:53:53,730 This is going to be 797 00:53:53,763 --> 00:53:56,166 the most special night of our lives. 798 00:53:56,199 --> 00:53:58,735 Hey, come on, now. Not in front of the linguine. 799 00:53:58,768 --> 00:54:00,270 Hey. What's the matter? 800 00:54:00,303 --> 00:54:02,472 Nothing. Hmm? 801 00:54:04,274 --> 00:54:06,810 I'm just feeling a little worried, that's all. 802 00:54:06,843 --> 00:54:08,144 All right, you wanna check them? 803 00:54:08,178 --> 00:54:10,080 No. About my sisters. 804 00:54:10,113 --> 00:54:12,115 I just wish they could be a little bit nicer, you know? 805 00:54:14,117 --> 00:54:17,854 And I know I should just love them and accept them for who they are, 806 00:54:17,887 --> 00:54:19,956 but I just don't. I can't. 807 00:54:21,825 --> 00:54:24,828 I'm starting to think my whole family is impossible. 808 00:54:24,861 --> 00:54:29,766 Your sisters are a little loony, but you're lucky. 809 00:54:29,799 --> 00:54:32,102 Your mother and father love you more than anything. 810 00:54:32,135 --> 00:54:33,770 Oh, God, you just don't understand. 811 00:54:33,803 --> 00:54:35,639 Yeah, I don't understand. 812 00:54:37,173 --> 00:54:40,276 You know the one time I remember my father being there? 813 00:54:40,310 --> 00:54:42,812 It was my little league championship game. 814 00:54:42,846 --> 00:54:45,882 Bottom of the ninth, and I step up to the bat. 815 00:54:46,483 --> 00:54:48,485 The crowd's cheering. 816 00:54:48,518 --> 00:54:52,889 I look over, and there's my swearing, drunk father in the crowd. 817 00:54:54,758 --> 00:54:57,460 And I struck out. Lost the championship. 818 00:54:57,494 --> 00:55:01,898 Then, after the game, he comes over, and I'm with all my teammates. 819 00:55:01,931 --> 00:55:03,900 And he calls me a fuckup. 820 00:55:05,902 --> 00:55:10,674 So, believe me. There's hope with your family. 821 00:55:12,342 --> 00:55:13,510 ♪ Something's... 822 00:55:15,578 --> 00:55:19,749 ♪ Something's on its way to me 823 00:55:24,054 --> 00:55:30,760 ♪ What will I become if I'm now those on the run? 824 00:55:34,531 --> 00:55:37,200 ♪ Those on the run 825 00:55:45,575 --> 00:55:48,878 ♪ Something's on its way to me 826 00:55:48,912 --> 00:55:52,949 ♪ It's gonna smash my guts to the wall 827 00:55:52,982 --> 00:55:54,651 ♪ But I don't mind 828 00:55:54,684 --> 00:56:00,523 ♪ 'Cause I think it's time to be looking at the truth of it all 829 00:56:00,557 --> 00:56:03,893 ♪ I'm lost as I've ever been 830 00:56:03,927 --> 00:56:08,031 ♪ And moving my heart to my skin 831 00:56:08,064 --> 00:56:11,234 ♪ I'm killing the girl That hated the world 832 00:56:11,267 --> 00:56:15,572 ♪ And I'm being what I've never been 833 00:56:15,605 --> 00:56:20,577 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 834 00:56:23,012 --> 00:56:26,416 ♪ What will I be If I'm suddenly free 835 00:56:26,449 --> 00:56:30,620 ♪ Of this gun I carry for fun? 836 00:56:30,653 --> 00:56:36,459 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 837 00:56:38,261 --> 00:56:41,431 ♪ What will I be if I'm suddenly free 838 00:56:41,464 --> 00:56:44,801 ♪ Of this gun I carry for fun? ♪ 839 00:56:52,976 --> 00:56:56,513 So, I'll see you tonight, right? Dinner? 840 00:56:58,681 --> 00:57:02,185 Yeah. Yeah, I guess, since I'm cooking it. 841 00:57:02,218 --> 00:57:03,486 Shut up. 842 00:57:05,555 --> 00:57:06,890 All right. 843 00:57:09,192 --> 00:57:10,393 Thanks. 844 00:57:16,533 --> 00:57:18,668 Okay. 845 00:57:18,701 --> 00:57:22,005 You're right. He doesn't give a shit about me. Who am I kidding? 846 00:57:22,038 --> 00:57:27,377 And, yes, I'd forgotten how, how honest this is. 847 00:57:27,410 --> 00:57:29,279 We are. 848 00:57:29,312 --> 00:57:34,350 It's just that I have shit that I have to take care of, first, I mean. 849 00:57:34,384 --> 00:57:37,053 I just... I want you to know. I better go. 850 00:57:37,086 --> 00:57:40,323 I just... I just want you to know. 851 00:58:08,952 --> 00:58:10,186 Marty? 852 00:58:11,688 --> 00:58:12,689 Marty? 853 00:58:14,691 --> 00:58:16,693 Yeah, baby. I'm in here. 854 00:58:18,261 --> 00:58:19,929 Taking a bubble bath. 855 00:58:19,963 --> 00:58:21,431 Oh. Marty, put that out. 856 00:58:23,299 --> 00:58:24,667 Where have you been? 857 00:58:24,701 --> 00:58:27,837 Oh, I was just helping Danni longer than I thought I would be. 858 00:58:27,871 --> 00:58:29,339 I've been trying to get a hold of you like crazy. 859 00:58:29,372 --> 00:58:30,573 I got some really big news for us. 860 00:58:31,140 --> 00:58:32,442 What? 861 00:58:32,475 --> 00:58:33,776 Sit down. 862 00:58:42,919 --> 00:58:44,854 The network wants to do a spin-off of Pacific Black, 863 00:58:44,888 --> 00:58:45,955 and they want you to be their star. 864 00:58:48,057 --> 00:58:51,694 Not Pam, not Britney, not Cindy, but you, girl. 865 00:58:51,728 --> 00:58:53,129 Are you kidding me? No, I am not kidding you. 866 00:58:53,162 --> 00:58:54,864 Now, what have I been telling you for the last two years? 867 00:58:54,898 --> 00:58:56,599 What have I been telling you for the last two years? 868 00:58:56,633 --> 00:58:57,901 Oh, my God. Come on. 869 00:58:57,934 --> 00:58:59,602 What have I been telling you? 870 00:58:59,636 --> 00:59:02,538 That's great. That I was gonna be a big star. 871 00:59:02,572 --> 00:59:03,973 Was I right or was I right? 872 00:59:04,007 --> 00:59:05,608 You were right. 873 00:59:05,642 --> 00:59:07,377 Come on, get in this bathtub. 874 00:59:07,410 --> 00:59:10,947 I can't. Sweetie, I got to take a shower. We're gonna be late. 875 00:59:10,980 --> 00:59:13,516 No, no, no. Wait. No. Wait a minute. 876 00:59:14,417 --> 00:59:16,486 I got you something. 877 00:59:16,519 --> 00:59:22,492 I was thinking about us, and how happy I am to be with you. 878 00:59:23,826 --> 00:59:26,663 And I got you a little something-something. 879 00:59:28,998 --> 00:59:30,233 What is it? 880 00:59:30,266 --> 00:59:31,434 It's a gift. 881 00:59:35,438 --> 00:59:36,673 Marty. 882 00:59:42,045 --> 00:59:43,279 Oh. 883 00:59:45,882 --> 00:59:48,051 Marty, I need something more. 884 00:59:50,353 --> 00:59:52,588 This is Rhode Island. There is no Tiffany's here. 885 00:59:52,622 --> 00:59:55,291 No, I mean, from a relationship. 886 01:00:00,964 --> 01:00:02,065 What? 887 01:00:05,868 --> 01:00:07,804 You just don't get it. 888 01:00:26,155 --> 01:00:27,857 How're you doing, sweetie? 889 01:00:27,890 --> 01:00:32,295 Can you fix my hair? It just looks really gross. 890 01:00:32,328 --> 01:00:35,164 So you haven't figured out how you're gonna wear it for tomorrow? 891 01:00:35,198 --> 01:00:39,469 Geoff likes it down. He says I'm naturally beautiful. 892 01:00:39,502 --> 01:00:40,570 Well, why wouldn't he? 893 01:00:40,603 --> 01:00:41,904 Oh, come on, Mom. 894 01:00:41,938 --> 01:00:45,141 Oh, sweetheart, you are so beautiful. 895 01:00:45,174 --> 01:00:47,443 Yeah, I know. I know. I'm beautiful inside. 896 01:00:48,778 --> 01:00:53,383 It's just, Toni and Chrissy and Niki, you know, 897 01:00:53,416 --> 01:00:56,486 they all know about sex, 898 01:00:56,519 --> 01:01:01,591 and so they just seem so much sexier. 899 01:01:03,126 --> 01:01:06,496 I don't know. Tomorrow night's almost here, and me and Geoff have waited 900 01:01:06,529 --> 01:01:08,865 a really long time, and I... 901 01:01:09,866 --> 01:01:11,367 I don't know. 902 01:01:12,068 --> 01:01:13,736 What if I... 903 01:01:15,304 --> 01:01:16,873 I don't please him? 904 01:01:20,476 --> 01:01:23,780 I was a virgin when I married your father. 905 01:01:23,813 --> 01:01:25,915 Men used to talk about sex. 906 01:01:25,948 --> 01:01:29,185 You know, brag about it in the locker room. 907 01:01:29,218 --> 01:01:30,753 I didn't talk about sex. 908 01:01:30,787 --> 01:01:35,625 Not even with my mother, my sisters, not even my friends. 909 01:01:35,658 --> 01:01:39,262 Your father and I, we were... We were very Catholic. 910 01:01:39,295 --> 01:01:41,164 We didn't want to sin. 911 01:01:42,765 --> 01:01:47,070 So, I remember I was so nervous. 912 01:01:47,103 --> 01:01:49,872 All during my wedding reception, I kept on thinking, 913 01:01:49,906 --> 01:01:54,911 oh, what's gonna happen later that night? 914 01:01:54,944 --> 01:02:00,950 And then your father took me in his arms and he kissed me. 915 01:02:02,485 --> 01:02:05,822 I thought, "What was I worrying about? It was all for nothing." 916 01:02:08,324 --> 01:02:09,926 What's it like? 917 01:02:11,928 --> 01:02:16,432 Oh, it's magic. It's sharing. It's a connection. 918 01:02:20,269 --> 01:02:22,271 It is a joining of souls. 919 01:02:23,873 --> 01:02:25,308 It's lovely. 920 01:02:28,111 --> 01:02:30,246 You don't feel guilty for enjoying it? 921 01:02:30,279 --> 01:02:34,750 Oh! The Church is wrong about that, Danni. No! 922 01:02:34,784 --> 01:02:37,620 No matter what goes on in your life, 923 01:02:37,653 --> 01:02:40,056 at night, when you close your bedroom door, 924 01:02:41,124 --> 01:02:44,293 your marriage bed is a sanctuary. 925 01:02:48,531 --> 01:02:52,602 Your father and I, we've been through so much, 926 01:02:52,635 --> 01:02:57,306 and when I go to bed at night, I still like to look sexy. 927 01:03:01,677 --> 01:03:04,046 You just relax, huh? 928 01:03:06,482 --> 01:03:07,850 Trust. 929 01:03:21,497 --> 01:03:23,499 Hey! Hey! 930 01:03:28,671 --> 01:03:30,540 I told you, we don't eat restaurant food. 931 01:03:30,573 --> 01:03:33,509 The Sposatos don't eat the catered food. 932 01:03:33,543 --> 01:03:35,478 To my new daughter. 933 01:03:35,511 --> 01:03:36,546 Everybody drink. 934 01:03:36,579 --> 01:03:38,014 Bottoms up! 935 01:03:40,183 --> 01:03:41,684 Paparazzi. 936 01:03:41,717 --> 01:03:45,054 Santo, you need to get your little rockstar out of there now. 937 01:03:45,087 --> 01:03:48,491 Hey, Tom. You look good. The place is wonderful. 938 01:03:48,524 --> 01:03:51,027 Thank you, sir. Thank you very much. 939 01:03:52,428 --> 01:03:53,629 Niki. 940 01:03:54,197 --> 01:03:56,332 Hi. Hi. 941 01:03:56,365 --> 01:03:58,568 Do you remember Marty? Yes, of course. How are you? 942 01:03:58,601 --> 01:04:01,037 This is a really awesome spread. 943 01:04:01,070 --> 01:04:04,340 Thanks. It's especially made for couples in love. 944 01:04:04,373 --> 01:04:06,542 Yup! That's you guys. 945 01:04:08,211 --> 01:04:10,947 Hi, Mama. You look beautiful. 946 01:04:10,980 --> 01:04:12,915 So do you. Thank you. 947 01:04:12,949 --> 01:04:14,083 Hey. 948 01:04:16,786 --> 01:04:19,422 Well. All right, everyone. Everyone, please. 949 01:04:19,455 --> 01:04:22,959 Everyone, let's sit down and have a dinner. Okay. 950 01:04:24,894 --> 01:04:27,230 Geoffrey, Geoffrey, have you... 951 01:04:32,068 --> 01:04:33,135 Hey. 952 01:04:35,238 --> 01:04:36,872 What happened to your friend? 953 01:04:36,906 --> 01:04:39,976 I was being a jerk, so she left. 954 01:04:41,244 --> 01:04:44,814 It's their loss, anybody who leaves my little kid. 955 01:04:44,847 --> 01:04:46,816 Come on, let's go eat. 956 01:04:47,617 --> 01:04:48,851 Come on. 957 01:04:57,927 --> 01:04:58,961 Yes? 958 01:05:01,998 --> 01:05:08,170 I just wanna see which one of the sisters is brave enough to start us off with a toast. 959 01:05:08,204 --> 01:05:11,307 I don't know if I'm the bravest, but I am definitely the oldest. 960 01:05:11,340 --> 01:05:15,945 All right, ladies and gentlemen. The not-so-brave Niki Sposato. 961 01:05:15,978 --> 01:05:17,847 Niki. Come on, Niki. 962 01:05:17,880 --> 01:05:19,615 Okay, listen. 963 01:05:20,950 --> 01:05:25,254 So, I would like to say that since I've been home, 964 01:05:25,288 --> 01:05:27,189 I've realized what is important to me. 965 01:05:28,891 --> 01:05:34,964 And watching you and Danni together has made me feel jealous. 966 01:05:36,065 --> 01:05:39,535 To be able to just live so simply. 967 01:05:39,568 --> 01:05:44,540 I'm not surprised, because you were always the smiling one and the easy one. 968 01:05:44,573 --> 01:05:47,143 I mean there were those couple of years with the Ferraro sisters, 969 01:05:47,176 --> 01:05:48,944 they were calling you "Fatty" and "Fanny," but... 970 01:05:48,978 --> 01:05:50,446 Okay. 971 01:05:50,479 --> 01:05:53,516 ...clearly there are no signs of that now. You're so beautiful. 972 01:05:55,051 --> 01:05:58,120 And, Geoff, it is very apparent to all of us 973 01:05:58,154 --> 01:06:02,825 that she's found strength in herself through you and through your love. 974 01:06:02,858 --> 01:06:06,162 I just wonder how it feels to just love somebody like that. 975 01:06:07,330 --> 01:06:10,866 To just trust that that person 976 01:06:10,900 --> 01:06:13,969 is the person that you're gonna be with for the rest of your life. 977 01:06:14,003 --> 01:06:16,539 To just say that and to mean it. 978 01:06:20,910 --> 01:06:22,078 To you guys. 979 01:06:22,111 --> 01:06:24,213 - Salute! - Salute! 980 01:06:27,083 --> 01:06:28,484 No, no, Marty, Marty. Come on, baby. 981 01:06:28,517 --> 01:06:30,419 Marty, no... 982 01:06:30,453 --> 01:06:33,389 Twinklebell wants to make a toast. 983 01:06:33,422 --> 01:06:34,690 Thank you, Auntie... 984 01:06:35,691 --> 01:06:36,826 Speedie. 985 01:06:36,859 --> 01:06:39,562 Thank you, Auntie Speedie. Thank you. 986 01:06:39,595 --> 01:06:41,497 Before we get into this, like, whole wedding affair, 987 01:06:41,530 --> 01:06:44,367 I wanted everyone to know we have a double occasion to celebrate. 988 01:06:44,400 --> 01:06:48,270 Because of her amazing success on Pacific Black, 989 01:06:48,304 --> 01:06:53,175 the network has decided to offer Niki, Officer Vera, 990 01:06:53,209 --> 01:06:55,044 her very own TV show. 991 01:06:58,581 --> 01:07:00,783 So here's to the girl I love. 992 01:07:01,884 --> 01:07:03,285 Officer Vera. 993 01:07:03,953 --> 01:07:04,954 Salute. 994 01:07:07,423 --> 01:07:08,691 That's great. 995 01:07:08,724 --> 01:07:10,092 Hold on a second, huh? 996 01:07:11,560 --> 01:07:12,695 Great. 997 01:07:12,728 --> 01:07:16,399 Before we toast my daughter's life away, 998 01:07:16,432 --> 01:07:21,404 I got a question for the Hollywood-hotshot here. 999 01:07:21,437 --> 01:07:23,305 What kind of man is it that has the girl he loves... 1000 01:07:23,339 --> 01:07:24,707 Sit! 1001 01:07:24,740 --> 01:07:25,841 ...parade around on television without any clothes? 1002 01:07:28,144 --> 01:07:31,447 Oh, with all due respect, Mr. S., your daughter is an amazing success. 1003 01:07:31,480 --> 01:07:36,886 She's wealthy, she's amazingly talented, and she's famous. 1004 01:07:36,919 --> 01:07:38,120 I mean, what more do you want? 1005 01:07:40,089 --> 01:07:42,892 Well, again I ask you. 1006 01:07:42,925 --> 01:07:45,895 What kind of man has my little girl parade around on television 1007 01:07:45,928 --> 01:07:47,530 without any clothes? 1008 01:07:50,666 --> 01:07:52,234 I know, Daddy. 1009 01:07:52,268 --> 01:07:55,638 A man with a very, very small penis. 1010 01:07:56,272 --> 01:07:58,407 Oh, Madonna! 1011 01:07:58,441 --> 01:07:59,675 Chrissy! 1012 01:08:01,177 --> 01:08:03,245 Did she say little penis? 1013 01:08:03,279 --> 01:08:06,081 No, she said he has a small penis. 1014 01:08:06,115 --> 01:08:08,150 Oh! They're gonna burn in hell! 1015 01:08:10,152 --> 01:08:11,520 I mean, come on. I need to say it like it is! 1016 01:08:11,554 --> 01:08:14,190 Were you with her? Were you with her? 1017 01:08:14,223 --> 01:08:16,425 You were right. Your whole family's fucking nuts. 1018 01:08:17,693 --> 01:08:18,928 Come here, you. 1019 01:08:18,961 --> 01:08:20,196 No. Listen, stop. 1020 01:08:20,229 --> 01:08:21,931 Stop, Dad. Dad. 1021 01:08:21,964 --> 01:08:23,098 You, come here. 1022 01:08:29,305 --> 01:08:32,308 You know what? That's it! That's it! 1023 01:08:34,743 --> 01:08:40,616 God! All my life you guys have made me feel bad 1024 01:08:40,649 --> 01:08:45,221 because I love to be at home in Westerly with my family. 1025 01:08:46,689 --> 01:08:48,390 And when you were mean to me 1026 01:08:50,159 --> 01:08:52,194 or you made me feel stupid, 1027 01:08:53,262 --> 01:08:58,667 or you ignored me, I tried not to judge you. 1028 01:08:58,701 --> 01:09:03,339 And I pretended not to be subconscious of it. 1029 01:09:05,341 --> 01:09:07,343 And now I found a man that I love. 1030 01:09:09,678 --> 01:09:13,015 Who I'm gonna spend the rest of my life with. 1031 01:09:13,048 --> 01:09:16,185 And I'm gonna make my own family with. 1032 01:09:17,887 --> 01:09:19,855 And I wanted you all to be here. 1033 01:09:21,290 --> 01:09:27,796 So, maybe, we could take the good times and forget the bad. 1034 01:09:29,198 --> 01:09:31,033 Oh, but I'm an idiot! 1035 01:09:33,035 --> 01:09:35,838 'Cause you don't care about me! 1036 01:09:35,871 --> 01:09:38,874 You'll never care about me! 1037 01:09:38,908 --> 01:09:41,944 You're never gonna care about anyone but yourselves. 1038 01:09:43,078 --> 01:09:47,883 So you know what? Just go. Go on! 1039 01:09:47,917 --> 01:09:50,252 Go back to wherever the hell it is you came from. 1040 01:09:50,286 --> 01:09:53,455 Go back and hide in your big fucking important lives. 1041 01:09:53,489 --> 01:09:56,625 I don't need you in my wedding and I don't need you in my life. 1042 01:09:58,127 --> 01:09:59,828 And you know what? 1043 01:10:01,230 --> 01:10:04,967 Just so you guys can stop worrying, I'm not simple. 1044 01:10:08,070 --> 01:10:09,405 Or pathetic. 1045 01:10:11,240 --> 01:10:13,142 I'm actually really... 1046 01:10:15,444 --> 01:10:16,645 I'm really happy. 1047 01:10:33,429 --> 01:10:36,065 Where we going, pumpkin? 1048 01:10:36,098 --> 01:10:39,935 You know, I'm not sure. I didn't exactly plan this part of the wedding. 1049 01:10:39,969 --> 01:10:43,105 But you just give me a few seconds. I'll figure it out. 1050 01:10:44,306 --> 01:10:45,774 Okay, honey. 1051 01:11:05,961 --> 01:11:07,229 Marty... 1052 01:11:09,064 --> 01:11:10,332 Your dad just punched me in the jaw. 1053 01:11:10,366 --> 01:11:13,068 Yeah, I know. You know what? It's over. So... So, get out. 1054 01:11:43,165 --> 01:11:44,900 Fresh car. 1055 01:11:48,437 --> 01:11:50,572 You really are a cunt. You know that? 1056 01:11:52,174 --> 01:11:54,043 Toni, let me out of the car. No. 1057 01:11:54,076 --> 01:11:55,344 Let me out of the car! 1058 01:11:55,377 --> 01:11:57,479 What are you gonna do? You gonna walk? 1059 01:11:57,513 --> 01:11:58,781 You're not getting out of the car. 1060 01:12:01,050 --> 01:12:02,151 Toni. 1061 01:12:02,184 --> 01:12:03,852 I'm pulling over. 1062 01:12:10,726 --> 01:12:15,731 Chrissy, wait. Wait! I need to know something. 1063 01:12:15,764 --> 01:12:17,499 Why do you hate me so much? 1064 01:12:17,533 --> 01:12:19,601 I don't hate you, Niki. I don't give two shits about you. 1065 01:12:19,635 --> 01:12:23,238 No, Chrissy, I'm sick of it. I'm sick of this! 1066 01:12:23,272 --> 01:12:26,241 The avoiding and evading and lying! 1067 01:12:26,275 --> 01:12:27,776 What? What is it? 1068 01:12:27,810 --> 01:12:31,580 Do you have any idea what it feels like to grow up after you? 1069 01:12:32,648 --> 01:12:34,516 Do you? No. 1070 01:12:34,550 --> 01:12:36,585 You had it so fuckin' easy! 1071 01:12:36,618 --> 01:12:40,723 Mom and Dad thought you were so perfect and I was such a problem! 1072 01:12:40,756 --> 01:12:44,326 Just because I didn't get straight A's and win every fuckin' award! 1073 01:12:48,097 --> 01:12:50,966 Chrissy. It wasn't that bad, okay? 1074 01:12:50,999 --> 01:12:53,602 You don't have to fuck my boyfriend. 1075 01:12:55,604 --> 01:12:57,072 Wasn't that bad... 1076 01:13:04,179 --> 01:13:05,681 What are you... 1077 01:13:07,983 --> 01:13:10,452 We can't... Yes! We can. 1078 01:13:13,756 --> 01:13:14,957 Where's my dress? 1079 01:13:14,990 --> 01:13:16,392 It's at Chrissy's, remember? 1080 01:13:16,425 --> 01:13:17,760 Okay, well, who needs it? 1081 01:13:17,793 --> 01:13:19,261 What about your family? 1082 01:13:19,294 --> 01:13:20,429 Screw them! 1083 01:13:21,430 --> 01:13:23,298 What about my family? 1084 01:13:25,367 --> 01:13:26,535 I'm... 1085 01:13:42,117 --> 01:13:43,519 How many did you get? 1086 01:13:43,552 --> 01:13:46,789 Yeah, we're gonna need more than that. Go. Now. Hurry! 1087 01:14:31,533 --> 01:14:33,836 Okay, girls. 1088 01:14:46,281 --> 01:14:49,685 You know what I'm starting to realize as I get older? 1089 01:14:49,718 --> 01:14:52,187 That maybe our dreams don't come true. 1090 01:14:52,221 --> 01:14:55,691 I mean, maybe we wouldn't even want them if they did. 1091 01:14:57,860 --> 01:15:00,596 What am I doing with my life? 1092 01:15:00,629 --> 01:15:05,934 Look at me, I'm holding on so tight to this childhood dream of being a star. 1093 01:15:05,968 --> 01:15:10,005 And I'm acting like a, like a total bimbo, 1094 01:15:10,038 --> 01:15:13,175 just to even, like, hold on to this little... 1095 01:15:13,208 --> 01:15:16,011 Like, maybe, that's gonna get me there, you know? 1096 01:15:16,044 --> 01:15:18,146 It's ridiculous. 1097 01:15:18,947 --> 01:15:22,384 I think that Mom and Dad, 1098 01:15:22,417 --> 01:15:25,854 they put this in my head. It was, like, their dream. 1099 01:15:25,888 --> 01:15:31,026 Like Dad wanted to make himself bigger or something, you know? 1100 01:15:31,059 --> 01:15:35,430 Okay. Well, then, by that logic, they're dying for me to be a rocker? 1101 01:15:40,102 --> 01:15:43,839 I don't know, Nik. I think our dreams come from us, you know? 1102 01:15:45,307 --> 01:15:47,209 You got to hand it to them. 1103 01:15:47,242 --> 01:15:49,778 I mean, they said we could be anything we wanted. 1104 01:15:49,811 --> 01:15:50,812 Nik? 1105 01:15:58,120 --> 01:15:59,655 I didn't go through with it. 1106 01:16:01,423 --> 01:16:03,458 I didn't sleep with Marty. 1107 01:16:07,629 --> 01:16:10,265 I really do admire you, Nik. I just... 1108 01:16:10,999 --> 01:16:13,168 Sometimes it makes me crazy. 1109 01:16:37,059 --> 01:16:39,962 It was such a beautiful party. 1110 01:17:14,162 --> 01:17:15,397 Good morning, pumpkin. 1111 01:17:16,498 --> 01:17:18,433 So, how are you feeling? 1112 01:17:21,670 --> 01:17:26,708 No. No! No! It wasn't a dream. 1113 01:17:27,576 --> 01:17:31,046 Why? Oh, my head hurts. 1114 01:17:31,079 --> 01:17:33,515 From the champagne or your family? 1115 01:17:36,752 --> 01:17:41,223 Was I really having a meltdown at my own rehearsal dinner? 1116 01:17:41,923 --> 01:17:43,025 Yeah. 1117 01:17:44,292 --> 01:17:46,928 And I really just sent everybody home? 1118 01:17:48,630 --> 01:17:52,034 Guess I didn't want a traditional wedding anymore. 1119 01:17:56,238 --> 01:17:57,439 Oh... 1120 01:17:58,440 --> 01:18:00,208 But don't worry. 1121 01:18:00,242 --> 01:18:04,212 I called the priest, and he's meeting us at the university church in an hour. 1122 01:18:05,213 --> 01:18:07,682 We can still get married. 1123 01:18:07,716 --> 01:18:10,819 We don't need all those loonies at our wedding. 1124 01:18:11,920 --> 01:18:13,955 Just the two of us. 1125 01:18:13,989 --> 01:18:15,090 Okay. 1126 01:18:41,483 --> 01:18:45,253 No matter what, it's still our wedding day. 1127 01:18:45,287 --> 01:18:49,424 And I am still the luckiest guy in all of Rhode Island. 1128 01:18:54,463 --> 01:18:56,264 Take your hair down. 1129 01:19:05,507 --> 01:19:07,275 You look beautiful. 1130 01:19:24,526 --> 01:19:26,261 Come on. 1131 01:19:26,294 --> 01:19:28,630 I got to see you in that dress. 1132 01:20:11,439 --> 01:20:12,440 Geoff. 1133 01:20:29,925 --> 01:20:31,092 Geoff? 1134 01:20:44,906 --> 01:20:46,107 Geoff? 1135 01:21:18,907 --> 01:21:21,476 You're both getting married today. 1136 01:21:38,193 --> 01:21:39,527 Thank you. 1137 01:22:11,459 --> 01:22:13,762 We are gathered here today 1138 01:22:13,795 --> 01:22:18,300 to celebrate the joining of two souls very much in love. 1139 01:22:19,668 --> 01:22:22,170 Geoffrey David and Danisa Ann 1140 01:22:22,203 --> 01:22:26,875 are saying their sacred vows of holy matrimony. 1141 01:22:26,908 --> 01:22:30,111 With Jesus Christ our Lord as their witness, 1142 01:22:30,145 --> 01:22:34,849 Geoffrey and Danisa become a single thread 1143 01:22:34,883 --> 01:22:37,152 in the great fabric of the universe. 1144 01:22:37,819 --> 01:22:39,788 Their vows are forever. 1145 01:22:39,821 --> 01:22:43,124 Together, their love symbolizes 1146 01:22:43,158 --> 01:22:48,229 the great bonds of love we all have for one another and for Christ our Savior. 1147 01:22:48,263 --> 01:22:49,964 She's wearing my dress. 1148 01:22:49,998 --> 01:22:56,972 Do you, Geoffrey David, take Danisa Ann to be your lawfully wedded wife, 1149 01:22:57,005 --> 01:23:00,475 to have and to hold for richer or for poorer, 1150 01:23:00,508 --> 01:23:04,679 in sickness and in health, till death do you part? 1151 01:23:06,181 --> 01:23:07,449 I do. 1152 01:23:11,619 --> 01:23:12,887 Thanks. 1153 01:23:19,027 --> 01:23:21,162 And do you, Danisa... 1154 01:23:21,196 --> 01:23:22,330 I do. 1155 01:23:24,699 --> 01:23:26,301 All right, then. 1156 01:23:30,438 --> 01:23:33,775 By the power vested in me by the state of Rhode Island, 1157 01:23:34,909 --> 01:23:38,546 I now pronounce you husband and wife. 1158 01:23:40,882 --> 01:23:43,618 Geoffrey, you may kiss the bride. 1159 01:23:49,924 --> 01:23:54,262 People say your wedding is supposed to be the happiest day of your life. 1160 01:23:55,063 --> 01:23:56,898 Well, it's just the beginning. 1161 01:23:58,833 --> 01:24:04,572 ♪ You're a nobody Till somebody loves you 1162 01:24:05,807 --> 01:24:10,478 ♪ You're nobody till somebody cares 1163 01:24:12,947 --> 01:24:19,654 ♪ You may be king you may possess the world and its gold 1164 01:24:19,687 --> 01:24:26,494 ♪ But gold won't bring you happiness when you're growin' old 1165 01:24:26,528 --> 01:24:31,599 ♪ The world still is the same you'll never change it 1166 01:24:33,101 --> 01:24:38,273 ♪ As sure as the stars shine above 1167 01:24:39,841 --> 01:24:46,915 ♪ You're nobody till somebody loves you 1168 01:24:46,948 --> 01:24:51,986 ♪ So find yourself somebody to love 1169 01:25:20,582 --> 01:25:26,020 ♪ The world still is the same you'll never change it 1170 01:25:27,188 --> 01:25:32,827 ♪ As sure as the stars shine above 1171 01:25:34,529 --> 01:25:40,168 ♪ You're nobody Till somebody loves you 1172 01:25:41,169 --> 01:25:46,241 ♪ So find yourself somebody to love ♪ 1173 01:25:55,016 --> 01:25:58,086 ♪ Something's on its way to me 1174 01:25:58,119 --> 01:26:02,423 ♪ It's gonna smash my guts to the wall 1175 01:26:02,457 --> 01:26:04,159 ♪ But I don't mind 1176 01:26:04,192 --> 01:26:09,130 ♪ 'Cause I think it's time to be looking at the truth of it all 1177 01:26:09,964 --> 01:26:13,067 ♪ I'm lost as I've ever been 1178 01:26:13,101 --> 01:26:17,338 ♪ And moving my heart to my skin 1179 01:26:17,372 --> 01:26:20,675 ♪ I'm killing the girl that hated the world 1180 01:26:20,708 --> 01:26:24,879 ♪ And I'm being what I've never been 1181 01:26:24,913 --> 01:26:30,718 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 1182 01:26:32,387 --> 01:26:35,690 ♪ What will I be if I'm suddenly free 1183 01:26:35,723 --> 01:26:39,794 ♪ Of this gun I carry for fun? 1184 01:26:39,827 --> 01:26:43,631 ♪ When the dawn delivers the day 1185 01:26:43,665 --> 01:26:47,368 ♪ I will still be awake 1186 01:26:47,402 --> 01:26:50,538 ♪ Packing all my anger away in a bag 1187 01:26:50,572 --> 01:26:54,976 ♪ That I will drive into a lake 1188 01:26:55,009 --> 01:27:00,415 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 1189 01:27:02,417 --> 01:27:05,620 ♪ What will I be if I'm suddenly free 1190 01:27:05,653 --> 01:27:09,891 ♪ Of this gun I carry for fun? 1191 01:27:09,924 --> 01:27:15,263 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 1192 01:27:17,498 --> 01:27:20,735 ♪ What will I be if I'm suddenly free 1193 01:27:20,768 --> 01:27:25,106 ♪ Of this gun I carry for fun? 1194 01:27:55,036 --> 01:28:00,375 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 1195 01:28:02,043 --> 01:28:05,647 ♪ What will I be If I'm suddenly free 1196 01:28:05,680 --> 01:28:09,817 ♪ Of this gun I carry for fun? 1197 01:28:09,851 --> 01:28:15,323 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 1198 01:28:17,525 --> 01:28:20,628 ♪ What will I be if I'm suddenly free 1199 01:28:20,662 --> 01:28:24,899 ♪ Of this gun I carry for fun? 1200 01:28:24,932 --> 01:28:30,371 ♪ What will I become if I'm now one of those on the run? 1201 01:28:32,407 --> 01:28:35,743 ♪ What will I be if I'm suddenly free 1202 01:28:35,777 --> 01:28:40,014 ♪ Of this gun I carry for fun? ♪83706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.