All language subtitles for Yeh.Jawaani.Hai.Deewani.2013.720p.BluRay.DTS.x264-HDS

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,875 --> 00:02:43,624 Sometimes the smallest of things... 2 00:02:43,958 --> 00:02:47,124 ... trigger memories so strange and so beautiful... 3 00:02:47,666 --> 00:02:49,540 ... that they leave us speechless... 4 00:02:57,333 --> 00:03:00,457 Memories are a funny thing... 5 00:03:01,041 --> 00:03:03,665 The small pieces of our past. 6 00:03:04,000 --> 00:03:06,665 They are always safe in our memories. 7 00:03:24,541 --> 00:03:27,290 Memories are like chocolate boxes... 8 00:03:27,875 --> 00:03:29,374 Once open... 9 00:03:29,916 --> 00:03:32,124 ... you can't stop at just one. 10 00:04:07,583 --> 00:04:09,582 What are you looking at? 11 00:04:09,750 --> 00:04:11,957 Watch TV if you want something to stare at! 12 00:04:12,250 --> 00:04:13,374 Pardon me? 13 00:04:13,458 --> 00:04:16,832 Pardon me it seems! I caught you staring! 14 00:04:17,000 --> 00:04:19,165 Never seen sexy legs before? 15 00:04:19,291 --> 00:04:21,582 I have. These aren't sexy. 16 00:04:22,125 --> 00:04:23,999 I'll slap you! 17 00:04:24,125 --> 00:04:27,790 Say you're sorry! 18 00:04:27,875 --> 00:04:29,124 Sorry. 19 00:04:30,291 --> 00:04:34,040 Go stand at that other counter. 20 00:04:34,375 --> 00:04:35,332 Idiot. 21 00:04:36,833 --> 00:04:40,457 Naina... Naina Talwar? 22 00:04:40,708 --> 00:04:41,707 Hi Aditi. 23 00:04:41,791 --> 00:04:42,999 What's up dude? 24 00:04:43,083 --> 00:04:44,165 Good. 25 00:04:44,458 --> 00:04:46,124 Is this a friend of yours? 26 00:04:47,333 --> 00:04:50,290 Hi Aunty! I'm Aditi. 27 00:04:50,375 --> 00:04:52,665 Naina and I were in school together. 28 00:04:53,916 --> 00:04:55,124 Long time, huh? 29 00:04:56,625 --> 00:04:57,749 Let's go. 30 00:04:58,791 --> 00:05:00,332 What are you doing these days? 31 00:05:01,083 --> 00:05:02,082 Nothing much... 32 00:05:02,166 --> 00:05:03,707 What do you mean nothing? 33 00:05:03,791 --> 00:05:05,165 She's studying MEDICINE... 34 00:05:05,250 --> 00:05:06,249 Wow! 35 00:05:06,666 --> 00:05:08,249 At K. M. College, Mumbai! 36 00:05:08,333 --> 00:05:10,499 Top ranked in her class! 37 00:05:10,625 --> 00:05:12,040 Rocking ya! 38 00:05:12,166 --> 00:05:13,999 You're the same, Naina. 39 00:05:14,333 --> 00:05:16,165 She was number one in school also, Aunty! 40 00:05:16,291 --> 00:05:17,665 That's true. 41 00:05:18,291 --> 00:05:20,165 What are you studying? 42 00:05:20,583 --> 00:05:24,415 Arts, Aunty... Studying's not my thing... 43 00:05:24,500 --> 00:05:26,999 Thank God we're on vacation now. 44 00:05:27,250 --> 00:05:29,415 What are your vacation plans? 45 00:05:29,500 --> 00:05:31,957 I'm going to Manali... Tomorrow! 46 00:05:32,416 --> 00:05:34,124 Family vacation? 47 00:05:34,333 --> 00:05:35,374 Mom! 48 00:05:35,916 --> 00:05:38,415 No, Aunty. With friends... 49 00:05:39,666 --> 00:05:41,707 Aye Naina, you know them! 50 00:05:41,791 --> 00:05:42,874 Bunny and Avi? 51 00:05:43,000 --> 00:05:44,040 From school? 52 00:05:44,583 --> 00:05:47,290 Avinash yo! My best friend? 53 00:05:48,041 --> 00:05:51,249 And Bunny. Kabir Thapar? 54 00:05:51,708 --> 00:05:54,165 That lecture-bunking slacker! 55 00:05:55,875 --> 00:05:58,124 Anyway, Naina... Great seeing you, dude! 56 00:05:58,333 --> 00:06:00,165 Aunty... take it easy! 57 00:06:01,208 --> 00:06:02,957 Yes, yes... very easy. 58 00:06:07,000 --> 00:06:09,790 Excuse me, ma'am... your friend left this behind. 59 00:06:16,333 --> 00:06:19,707 Sorry, can you repeat that? How many children do you have? 60 00:06:19,791 --> 00:06:21,749 I'm not going to keep repeating myself... 61 00:06:21,958 --> 00:06:24,374 This foreigner has been chattering for too long. 62 00:06:24,458 --> 00:06:26,624 Why are you frightening these poor guys? 63 00:06:27,166 --> 00:06:28,665 Answer the question? 64 00:06:29,291 --> 00:06:32,374 You're new around here... What are they to you? 65 00:06:32,750 --> 00:06:33,499 Internship. 66 00:06:33,583 --> 00:06:34,124 What? 67 00:06:34,625 --> 00:06:37,040 I'm working for them. 68 00:06:37,625 --> 00:06:39,124 They look like hippies! 69 00:06:39,333 --> 00:06:41,040 They're very important people... 70 00:06:41,125 --> 00:06:42,749 They make travel shows all over the world... 71 00:06:42,833 --> 00:06:43,540 Really?! 72 00:06:43,625 --> 00:06:45,040 They're from Argentina! 73 00:06:45,125 --> 00:06:46,874 What's Argentina? 74 00:06:47,500 --> 00:06:49,249 You know... just some tiny village. 75 00:06:51,000 --> 00:06:52,457 Will you take me there? 76 00:06:52,833 --> 00:06:54,582 Of course, my darling... 77 00:06:54,916 --> 00:06:56,665 Now answer their question! 78 00:06:58,958 --> 00:07:00,957 I has two children... 79 00:07:01,458 --> 00:07:04,165 Now don't ask me who their fathers are! 80 00:07:04,916 --> 00:07:07,790 Welcome ladies and gentlemen... 81 00:07:08,166 --> 00:07:09,957 Hold on to your seats... 82 00:07:10,083 --> 00:07:13,665 We are about to present... 83 00:07:14,000 --> 00:07:16,749 Agra's most celebrated possession... 84 00:07:16,833 --> 00:07:19,957 The queen of beauty, grace and sensuality... 85 00:07:20,375 --> 00:07:21,749 Mohini! 86 00:07:22,833 --> 00:07:24,874 Eyes like jewels... 87 00:07:25,291 --> 00:07:26,999 Ruby red lips... 88 00:07:27,458 --> 00:07:31,082 Bid your senses goodbye, tonight! 89 00:07:31,875 --> 00:07:34,415 Get out while you can, my friends... 90 00:07:34,500 --> 00:07:37,332 Or weep tomorrow morning! 91 00:07:38,875 --> 00:07:46,207 How many truly know the value of grace, desire, and passion? 92 00:07:48,000 --> 00:07:49,665 Okay, tell me this... 93 00:07:50,000 --> 00:07:53,124 Can I get a discount for all three at once?! 94 00:07:55,250 --> 00:07:58,415 Young man... Don't take beauty so lightly... 95 00:07:58,791 --> 00:08:02,124 Lest beauty get the better of you... 96 00:08:02,416 --> 00:08:04,832 You're mischievous, good-looking, 97 00:08:05,625 --> 00:08:06,957 But you are only a boy... 98 00:08:07,375 --> 00:08:10,874 When will you learn the difference between boys and men? 99 00:12:24,791 --> 00:12:26,457 We ran into Naina's friend today. 100 00:12:28,708 --> 00:12:30,290 What a sight she was. 101 00:12:30,875 --> 00:12:32,624 Dirty, torn clothes... 102 00:12:32,875 --> 00:12:34,999 ...and these giant headphones around her neck. 103 00:12:35,083 --> 00:12:37,415 Totally weird... wild! 104 00:12:37,791 --> 00:12:39,082 Nothing like that, dad... 105 00:12:39,416 --> 00:12:40,707 What do you know? 106 00:12:41,000 --> 00:12:43,624 Take it from me, this friend of yours has no future. 107 00:12:43,875 --> 00:12:44,707 Mom! 108 00:12:45,000 --> 00:12:46,790 For one, she's not my friend. 109 00:12:47,291 --> 00:12:49,457 And everyone doesn't have the same priorities. 110 00:12:51,583 --> 00:12:53,957 Not everyone dreams of being a doctor! 111 00:12:55,833 --> 00:12:58,790 Like anyone would even make her a nurse! 112 00:13:00,958 --> 00:13:02,624 At least she's enjoying her life. 113 00:13:03,250 --> 00:13:06,332 Young girls who have too much fun, end up pregnant... 114 00:13:06,583 --> 00:13:08,415 And then spend their lives feeling miserable. 115 00:13:10,875 --> 00:13:12,582 Well I'm miserable right now. 116 00:13:17,125 --> 00:13:18,124 At least finish your food! 117 00:13:18,208 --> 00:13:19,249 I'm not hungry. 118 00:13:19,333 --> 00:13:21,165 What's gotten into you today! 119 00:13:22,250 --> 00:13:23,749 I'm fed up, mom! 120 00:13:23,833 --> 00:13:25,582 Of this STUPID life! 121 00:13:26,375 --> 00:13:29,457 That Aditi is going on a holiday with her friends... 122 00:13:30,291 --> 00:13:33,874 I study so much I can't even give myself a break on Sundays! 123 00:13:35,083 --> 00:13:37,290 And then you guys with your constant nagging! 124 00:13:40,166 --> 00:13:42,290 So... you... want to go on a holiday? 125 00:13:44,375 --> 00:13:45,499 MOM!!! 126 00:14:01,000 --> 00:14:03,249 There's food in the oven... 127 00:14:04,833 --> 00:14:06,957 And I've brought you mangoes. They're in the fridge. 128 00:14:09,666 --> 00:14:11,082 Why haven't you gone to bed yet? 129 00:14:11,333 --> 00:14:12,790 I was reading... 130 00:14:13,416 --> 00:14:14,874 Ln the dark? 131 00:14:15,875 --> 00:14:17,124 Don't lie. 132 00:14:18,125 --> 00:14:19,749 Oh, I'm the liar? 133 00:14:20,125 --> 00:14:23,499 Yes, Dad. You were waiting for me to come home. 134 00:14:24,875 --> 00:14:26,665 You should sleep early. 135 00:14:27,333 --> 00:14:31,374 If I sleep on time, when will I see you? 136 00:14:32,125 --> 00:14:34,457 Tomorrow morning you're off to Manali! 137 00:14:34,583 --> 00:14:35,999 Yeah, so? 138 00:14:39,916 --> 00:14:40,749 Manali? 139 00:14:40,833 --> 00:14:43,332 And I'm the liar. very good. 140 00:14:45,000 --> 00:14:47,832 Trekking expedition to Khipshi Pass. 141 00:14:47,916 --> 00:14:50,499 16,000 feet above sea level... 142 00:14:50,875 --> 00:14:54,124 ... a highly daunting and high octane adventure. 143 00:14:55,666 --> 00:14:57,290 Why did you enter my room? 144 00:14:59,958 --> 00:15:01,624 This is the limit, Dad! 145 00:15:02,083 --> 00:15:04,082 What were you checking for? Drugs? 146 00:15:04,416 --> 00:15:06,124 Bunny, don't shout. 147 00:15:08,333 --> 00:15:09,749 Hello, step-mom. 148 00:15:12,041 --> 00:15:14,999 You told us you're going to Lonavala... 149 00:15:20,666 --> 00:15:22,374 This sherbet is terrible. 150 00:15:22,666 --> 00:15:25,957 ... but you're going to Manali... for a trek. 151 00:15:29,000 --> 00:15:31,665 You're making a habit of these weird hobbies. 152 00:15:32,000 --> 00:15:34,915 It's weird to you, not to me. 153 00:15:35,291 --> 00:15:38,999 We don't have as much money as your friends' parents... 154 00:15:41,000 --> 00:15:44,665 Save money. it’ll help you. 155 00:15:44,750 --> 00:15:46,832 I'm doing this with my own money. 156 00:15:48,125 --> 00:15:51,332 I respect your melodrama but you're not my mother. 157 00:15:52,000 --> 00:15:53,332 So please... 158 00:15:54,708 --> 00:15:57,999 I'm going to Manali tomorrow. That's it. 159 00:16:08,666 --> 00:16:09,832 Nice. 160 00:16:24,416 --> 00:16:25,707 ls the color alright? 161 00:16:28,333 --> 00:16:30,415 Why are you always lecturing me? 162 00:16:31,833 --> 00:16:33,249 I want to live life on my own terms. 163 00:16:33,333 --> 00:16:36,874 Because I worry about you... 164 00:16:37,166 --> 00:16:39,999 When you become a father... - I don't want to be anyone's father! 165 00:16:43,083 --> 00:16:44,915 Why did you lie? 166 00:16:45,916 --> 00:16:51,499 Dad! You stay up all night if I sleep over at Avi's! 167 00:16:52,416 --> 00:16:54,249 I didn't want you to worry... 168 00:16:54,500 --> 00:16:58,999 If you don't want me to worry then don't go off to climb this mountain! 169 00:16:59,125 --> 00:17:00,999 ls it really that necessary? 170 00:17:03,291 --> 00:17:04,665 Extremely. 171 00:17:10,041 --> 00:17:12,249 Thanks for the bag. I love it. 172 00:17:15,000 --> 00:17:18,999 Take care of my son, okay? 173 00:17:20,958 --> 00:17:22,749 And have lots of fun! 174 00:17:23,708 --> 00:17:24,832 I will. 175 00:18:27,583 --> 00:18:30,165 "Good chance for Kaif here to get some runs... " 176 00:18:31,208 --> 00:18:32,707 "Ln the air... taken!" 177 00:18:32,791 --> 00:18:35,874 Aye, man! This idiot should be dropped! 178 00:18:37,833 --> 00:18:38,915 Get off me, Aditi! 179 00:18:39,000 --> 00:18:41,165 How, handsome? 180 00:18:41,250 --> 00:18:43,082 You're so hot when you're angry! 181 00:18:43,208 --> 00:18:45,207 Aditi, not now! This match is very stressful. 182 00:18:45,541 --> 00:18:49,040 So stressful that you forgot to pick me up? 183 00:18:49,208 --> 00:18:52,499 Why should I pick you up? Are you a child? 184 00:18:52,708 --> 00:18:54,374 Are you going to be kidnapped? 185 00:18:54,500 --> 00:18:58,624 Don't be over smart. Come on, the train is here. 186 00:18:59,041 --> 00:19:00,874 I don't want to go for this stupid trek. 187 00:19:00,916 --> 00:19:01,665 What?! 188 00:19:01,750 --> 00:19:03,332 Why not, man? 189 00:19:03,500 --> 00:19:05,915 What happened to all those plans of picking up mountain chicks? 190 00:19:07,000 --> 00:19:10,040 I can't miss the India-Pakistan series over all this. 191 00:19:13,708 --> 00:19:14,999 We're screwed, man. 192 00:19:18,041 --> 00:19:19,040 You're right. 193 00:19:19,791 --> 00:19:21,665 India needs you, bro. 194 00:19:22,791 --> 00:19:24,374 Let's go, Adi. 195 00:19:24,791 --> 00:19:26,749 Seriously? But... 196 00:19:29,541 --> 00:19:30,999 You'll are really leaving me behind? 197 00:19:31,083 --> 00:19:33,332 Yeah. You don't want to come... 198 00:19:33,625 --> 00:19:34,165 Don't come. 199 00:19:34,250 --> 00:19:35,624 Of course I want to come, man. 200 00:19:35,708 --> 00:19:38,374 But how? You blew up all your money! 201 00:19:41,791 --> 00:19:43,707 How did you know? 202 00:19:43,958 --> 00:19:47,957 You bloody bookie... I know a lot more than you think! 203 00:19:48,166 --> 00:19:51,582 You bet all your pocket money on this match, right? 204 00:19:52,041 --> 00:19:54,582 Go... You guys have fun. 205 00:19:54,875 --> 00:19:57,040 Oho, tragedy queen! Stop this drama. 206 00:19:57,375 --> 00:19:59,582 What are my savings for? Let's go. 207 00:19:59,916 --> 00:20:01,082 No. 208 00:20:01,875 --> 00:20:03,749 You've worked for that money, Bunny. 209 00:20:03,916 --> 00:20:05,249 Just save it. 210 00:20:05,500 --> 00:20:07,790 Money is nothing! 211 00:20:07,958 --> 00:20:10,832 Money's for spending, not saving! 212 00:20:11,541 --> 00:20:13,374 The three of us are going on this trip! 213 00:20:13,458 --> 00:20:15,749 Come on! 214 00:20:18,875 --> 00:20:20,957 We're going to kill it in Manali! 215 00:20:21,333 --> 00:20:24,749 Our names will be in their history books forever! 216 00:20:25,166 --> 00:20:27,999 Not a single mountain girl shall be spared!! 217 00:20:28,500 --> 00:20:31,707 Hi guys. I'm Sumer, your trip leader from 'Make My Trip'. 218 00:20:31,916 --> 00:20:33,874 Train leaves in 20 minutes. 219 00:20:33,916 --> 00:20:36,290 Meena... Tea! 220 00:20:42,625 --> 00:20:43,874 Ma? 221 00:20:46,875 --> 00:20:50,624 First of all, don't freak out... 222 00:20:50,875 --> 00:20:53,957 I'm very very sorry to do this to you... 223 00:20:55,208 --> 00:20:57,374 Hey... Here. 224 00:20:57,750 --> 00:20:59,624 Nah, not hungry. 225 00:20:59,958 --> 00:21:02,624 It's ham and cheese! Your favorite! 226 00:21:02,708 --> 00:21:04,499 I had to wake up at 6 to make them! 227 00:21:04,583 --> 00:21:06,707 Are you mad, Aditi? 228 00:21:06,875 --> 00:21:07,832 Give... 229 00:21:15,416 --> 00:21:16,290 Hi Uncle. 230 00:21:16,375 --> 00:21:17,540 Hi. 231 00:21:20,208 --> 00:21:21,624 Where's Bunny? 232 00:21:24,041 --> 00:21:25,499 Excuse me... 233 00:21:26,791 --> 00:21:28,540 ... sorry I'm late but... 234 00:21:28,750 --> 00:21:31,374 Hey... you? 235 00:21:33,583 --> 00:21:34,999 Aisha, right? 236 00:21:35,208 --> 00:21:36,915 We met at Tanya's party? 237 00:21:37,000 --> 00:21:39,999 Naina... Naina Talwar? 238 00:21:40,666 --> 00:21:42,665 Geetanjali's cousin! 239 00:21:43,916 --> 00:21:46,624 Modern School. Same batch. 240 00:21:47,083 --> 00:21:49,290 Ohhhh yaaaa... 241 00:21:49,791 --> 00:21:54,999 Scholar Naina! How could I forget these glasses? 242 00:21:55,875 --> 00:21:58,540 Long time, man! How are you? 243 00:21:58,666 --> 00:22:01,582 very late! Where's Sumer? 244 00:22:01,666 --> 00:22:03,040 Sumer... 245 00:22:04,541 --> 00:22:05,915 Wait... 246 00:22:06,166 --> 00:22:07,499 ... you're coming with us? 247 00:22:07,583 --> 00:22:09,040 Yes. Why? 248 00:22:11,708 --> 00:22:14,999 You know this is a trek, right? 249 00:22:15,333 --> 00:22:16,374 So? 250 00:22:17,041 --> 00:22:19,582 You'll have to climb mountains... 251 00:22:20,250 --> 00:22:21,957 ... sleep in tents... 252 00:22:23,583 --> 00:22:24,790 There'll be bears at night! 253 00:22:24,916 --> 00:22:26,790 I know what a trek is! 254 00:22:27,875 --> 00:22:28,957 Okay bro. 255 00:22:30,291 --> 00:22:31,499 Naina? 256 00:22:32,208 --> 00:22:33,665 Hi! Sumer. - Hi. 257 00:22:33,833 --> 00:22:37,499 I'm sorry but it's too late for you to join us. 258 00:22:37,583 --> 00:22:38,874 The train is full. 259 00:22:38,916 --> 00:22:40,915 Can't anything be done? Please... 260 00:22:41,291 --> 00:22:43,040 I'll sleep on the floor! 261 00:22:43,750 --> 00:22:45,207 Sleep with me. 262 00:22:46,750 --> 00:22:49,457 Not with me... we'll take turns. 263 00:22:50,291 --> 00:22:52,332 We'll bribe the TC. 264 00:22:52,583 --> 00:22:55,665 Okay. Done. quickly... let's go! 265 00:22:58,541 --> 00:23:00,207 My bags! 266 00:23:02,583 --> 00:23:03,665 I'm not a porter. 267 00:23:03,875 --> 00:23:04,915 Ask me nicely. 268 00:23:05,208 --> 00:23:08,540 Please help me, Kabir. 269 00:23:12,833 --> 00:23:13,707 Bunny. 270 00:23:45,291 --> 00:23:47,915 Do I need to carry you also? 271 00:23:54,708 --> 00:23:57,832 Yo, Scholar! What are you calculating? Let's go! 272 00:24:05,083 --> 00:24:08,915 Naina! What will Ganpatiji do without you in Manali? 273 00:24:08,958 --> 00:24:10,624 I've... 274 00:24:10,916 --> 00:24:13,207 ... never been anywhere alone before. 275 00:24:14,708 --> 00:24:16,415 Then come now! 276 00:24:16,916 --> 00:24:19,040 Trust me, nothing will happen... it’ll be fun! 277 00:24:20,833 --> 00:24:22,749 Come on. 278 00:24:22,958 --> 00:24:24,499 Okay. 279 00:24:40,041 --> 00:24:42,040 Are you stalking me? 280 00:24:43,041 --> 00:24:44,499 Oh shut up, Aditi. 281 00:24:44,750 --> 00:24:48,415 Aditi fantasizes about all the girls in the world stalking her. 282 00:24:49,500 --> 00:24:51,040 I'm going to kill you. 283 00:24:53,875 --> 00:24:56,915 Remember, Aditi? We used to toss to sit behind Topper Naina! 284 00:24:57,583 --> 00:25:00,540 Whoever won was guaranteed to pass his exams! 285 00:25:00,750 --> 00:25:03,790 Superb! - Aye Naina? Please eat! Come on eat! 286 00:25:04,083 --> 00:25:05,290 Hi guys... 287 00:25:06,708 --> 00:25:07,957 Got a knife? 288 00:25:08,708 --> 00:25:11,874 Knife! Yes! Definitely! One second. 289 00:25:14,458 --> 00:25:15,415 Right here somewhere! 290 00:25:15,500 --> 00:25:17,040 Don't have. Sorry. 291 00:25:18,375 --> 00:25:20,290 I should've brought bananas... 292 00:25:22,291 --> 00:25:23,957 I've got a... 293 00:25:24,333 --> 00:25:25,874 ... knife. 294 00:25:26,166 --> 00:25:27,624 Give me... 295 00:25:27,708 --> 00:25:29,332 What'll you give me in return? 296 00:25:30,541 --> 00:25:32,040 What would you like? 297 00:25:33,583 --> 00:25:35,290 Your... 298 00:25:35,625 --> 00:25:36,665 ... name. 299 00:25:37,750 --> 00:25:38,915 Lara... 300 00:25:38,958 --> 00:25:39,915 Bunny. 301 00:25:39,958 --> 00:25:42,165 You know, like, Bugs Bunny? 302 00:25:42,416 --> 00:25:44,540 Oh my God! That's so cute!!! 303 00:25:47,000 --> 00:25:48,040 Hi! I'm Avi! 304 00:25:48,166 --> 00:25:49,207 Hi... 305 00:25:49,541 --> 00:25:51,999 Are you guys also going for this trek to Manali? 306 00:25:52,083 --> 00:25:54,749 If that's where you'll be, where else could we go? 307 00:25:55,375 --> 00:25:57,540 And what will this fruit do for you, darling? 308 00:25:57,625 --> 00:25:58,624 Come, let's have lunch? 309 00:25:58,708 --> 00:26:00,915 Yeah... We have ham and cheese sandwiches... 310 00:26:01,041 --> 00:26:01,957 Are you sure? 311 00:26:02,041 --> 00:26:03,249 Oh I'm very sure... 312 00:26:03,333 --> 00:26:04,790 Sharing is caring... 313 00:26:05,291 --> 00:26:08,499 Okay I'll go get my friends! 314 00:26:11,500 --> 00:26:12,915 Priti! Esha! 315 00:26:12,958 --> 00:26:15,499 Yes!!! She's got friends! 316 00:26:16,208 --> 00:26:18,707 How dare you offer her my sandwiches?! 317 00:26:18,791 --> 00:26:19,582 What now? 318 00:26:19,666 --> 00:26:21,249 "Sharing is caring..." 319 00:26:21,333 --> 00:26:23,499 You should be happy, Aditi! 320 00:26:23,583 --> 00:26:24,415 There's three of them! 321 00:26:24,500 --> 00:26:25,999 One for Bunny, one for me and... 322 00:26:26,208 --> 00:26:27,999 ... one for you! 323 00:26:42,833 --> 00:26:45,374 Aditi, please change the song! It's so boring! 324 00:26:45,500 --> 00:26:48,040 Ladies... and bro. 325 00:26:48,750 --> 00:26:52,582 Let's get this party started! 326 00:26:53,708 --> 00:26:54,915 Drinks! 327 00:26:55,041 --> 00:26:57,374 Okay now we're going to play my favourite game... 328 00:26:57,750 --> 00:26:59,415 It's called I Never! 329 00:27:00,750 --> 00:27:03,915 Hey that's my favorite game! Same pinch, cuckoo. 330 00:27:03,958 --> 00:27:07,624 Come on, everyone take a drink and let's start... Scholar Naina! 331 00:27:08,916 --> 00:27:10,790 No, you guys play... 332 00:27:10,875 --> 00:27:14,040 Now that you're here, you have to play. Here! 333 00:27:14,833 --> 00:27:16,957 Actually, I don't drink alcohol. 334 00:27:17,083 --> 00:27:18,040 WHAT? 335 00:27:18,916 --> 00:27:22,499 Would the bottles not topple if the high were in the liquor? 336 00:27:23,375 --> 00:27:24,540 Meaning? 337 00:27:24,833 --> 00:27:27,165 Nothing. Here... 338 00:27:27,750 --> 00:27:28,957 Take this Appy. 339 00:27:29,291 --> 00:27:32,707 Today we'll make you Happy on Appy! 340 00:27:33,541 --> 00:27:36,040 Okay, everyone knows the rules, right? 341 00:27:36,125 --> 00:27:38,915 I'm going to say something that I've never done... 342 00:27:39,000 --> 00:27:42,040 Like... I've never sat in a rickshaw. 343 00:27:42,125 --> 00:27:47,374 Everyone who's done it has to take a sip of his or her drink. Cool? 344 00:27:47,750 --> 00:27:48,999 very good! 345 00:27:49,083 --> 00:27:50,207 Let's start! 346 00:27:50,291 --> 00:27:52,082 Okay, I'll start. 347 00:27:55,000 --> 00:27:57,874 I've never been in love. 348 00:28:00,000 --> 00:28:01,582 Every day. 349 00:28:01,958 --> 00:28:03,874 Every single day. 350 00:28:06,375 --> 00:28:07,582 Bunny? 351 00:28:07,666 --> 00:28:09,499 You've never been in love? 352 00:28:09,666 --> 00:28:14,040 No... - What? - But I think that's about to change... 353 00:28:15,000 --> 00:28:19,040 Please! Bunny only loves himself. 354 00:28:20,916 --> 00:28:22,499 Naina? - No. 355 00:28:24,750 --> 00:28:26,207 Okay. 356 00:28:26,416 --> 00:28:29,540 I've never... watched porn. 357 00:28:29,625 --> 00:28:30,832 Every day! 358 00:28:38,958 --> 00:28:40,957 But Naina you're a biology student! 359 00:28:41,041 --> 00:28:43,165 Even then you haven't seen? 360 00:28:44,625 --> 00:28:45,790 I've never... 361 00:28:45,875 --> 00:28:47,040 ... been arrested! 362 00:28:47,166 --> 00:28:47,957 Drunk driving! 363 00:28:48,041 --> 00:28:49,249 Beating up a watchman! 364 00:28:49,333 --> 00:28:50,624 Rave party! 365 00:28:50,958 --> 00:28:52,207 I was there too! 366 00:28:52,291 --> 00:28:53,915 Peeing on the sidewalk. 367 00:28:57,500 --> 00:28:58,207 No. 368 00:28:59,375 --> 00:29:00,874 Okay, my turn... 369 00:29:01,000 --> 00:29:02,915 I've never... 370 00:29:03,375 --> 00:29:04,790 ... been kissed. 371 00:29:05,208 --> 00:29:07,957 Oh we can change that right now. 372 00:29:14,041 --> 00:29:15,207 I'm going to sleep, guys... Goodnight. 373 00:29:15,291 --> 00:29:17,499 Aye not yet. Your turn! 374 00:29:18,000 --> 00:29:19,582 No... Please. 375 00:29:23,291 --> 00:29:25,082 Can I use the seat for a bit, Bunny? 376 00:29:25,375 --> 00:29:26,499 Of course. 377 00:29:26,708 --> 00:29:27,999 Thanks. 378 00:29:29,000 --> 00:29:30,207 Okay... 379 00:29:32,666 --> 00:29:35,332 ... I've never hit on a friend's mom! 380 00:29:35,416 --> 00:29:37,915 That's because he hits on their dads! 381 00:30:19,041 --> 00:30:20,540 Aditi... 382 00:30:25,000 --> 00:30:25,957 Aditi, wake up! 383 00:30:27,166 --> 00:30:28,790 Adi, we are going to see Manali. Wake up. 384 00:30:29,166 --> 00:30:31,290 I'm too sleepy, Bunny! 385 00:30:39,875 --> 00:30:42,915 Bunny, I'll break your face! 386 00:30:51,958 --> 00:30:53,415 Screw you! 387 00:32:00,791 --> 00:32:01,665 Come on. 388 00:32:35,083 --> 00:32:36,749 Aditi... 389 00:32:37,041 --> 00:32:39,540 What a pretty bride!!! 390 00:32:40,666 --> 00:32:41,749 Wish I could marry her myself. 391 00:32:41,958 --> 00:32:42,749 What?! 392 00:32:43,750 --> 00:32:44,874 Just think... 393 00:32:45,583 --> 00:32:48,040 She'll say something and I won't understand. 394 00:32:48,625 --> 00:32:52,040 Then I'll say something and she'll blush without understanding... 395 00:32:52,625 --> 00:32:53,957 Dude, she's not French. 396 00:32:54,041 --> 00:32:55,915 She must know basic Hindi. 397 00:32:56,333 --> 00:32:57,999 Besides, she's a kid! 398 00:32:58,166 --> 00:33:02,207 She should be playing games, not managing a house! 399 00:33:03,208 --> 00:33:04,707 Really? How do YOU know? 400 00:33:04,791 --> 00:33:06,915 This is normal in small towns. 401 00:33:06,958 --> 00:33:09,415 The second you finish school, they want to get you married. 402 00:33:09,541 --> 00:33:11,290 Arranged marriages suck, dude! 403 00:33:11,791 --> 00:33:13,415 You're going to have a love marriage then? 404 00:33:13,541 --> 00:33:14,832 Obvio! 405 00:33:14,958 --> 00:33:17,624 It's still illegal for two girls to get married in India... 406 00:33:17,708 --> 00:33:19,415 ... you'll have to go to New York, Aditi! 407 00:33:20,041 --> 00:33:20,999 What? 408 00:33:21,750 --> 00:33:25,249 That poor girl has been sentenced for life and you'll are cracking jokes. 409 00:33:25,333 --> 00:33:26,374 Come on, dude. 410 00:33:27,958 --> 00:33:29,540 Today is the last you'll see her smile. 411 00:33:30,833 --> 00:33:32,249 Ln two years... 412 00:33:32,916 --> 00:33:36,165 ... you'll find her chasing her husband with a gun outside this temple! 413 00:33:36,750 --> 00:33:39,040 Bridezilla attacks! 414 00:33:40,291 --> 00:33:41,957 Ignore him, Naina. 415 00:33:42,041 --> 00:33:43,832 Bunny's allergic to marriage. 416 00:33:43,916 --> 00:33:45,332 True. 417 00:33:45,833 --> 00:33:47,832 Naina, tell me something. 418 00:33:48,791 --> 00:33:52,499 If I make you eat the same boring food everyday... 419 00:33:52,583 --> 00:33:53,999 would you be able to? 420 00:33:54,708 --> 00:33:55,499 Huh? 421 00:33:55,583 --> 00:33:59,165 Marriage is like boiled food for 50 years till you die. 422 00:33:59,375 --> 00:34:01,915 Life's gotta have some spicy curry... 423 00:34:02,000 --> 00:34:03,624 hamburgers... 424 00:34:03,750 --> 00:34:05,999 ... and Hakka noodles!!! 425 00:34:06,833 --> 00:34:09,499 The basic concept of marriage is flawed. 426 00:34:10,000 --> 00:34:12,874 Better to never get married than do it 5-6 times. 427 00:34:13,083 --> 00:34:14,707 Five - six times! 428 00:34:15,083 --> 00:34:16,915 Too few, no? 429 00:34:19,208 --> 00:34:21,499 What if you want kids? 430 00:34:21,583 --> 00:34:23,374 What do kids have to do with it?! 431 00:34:23,458 --> 00:34:24,915 We can make kids right now. 432 00:34:27,041 --> 00:34:28,790 Come behind this temple. I'll show you. 433 00:34:31,208 --> 00:34:31,999 Idiot! 434 00:34:32,083 --> 00:34:34,915 How many do you want? I can make twins also! 435 00:34:34,958 --> 00:34:36,499 She's feeling bad, man! 436 00:35:01,166 --> 00:35:03,040 What all are you praying for? 437 00:35:05,583 --> 00:35:06,874 Okay ask for me also! 438 00:35:07,083 --> 00:35:09,082 A private jet... 439 00:35:09,708 --> 00:35:12,374 A penthouse apartment in New York... 440 00:35:12,750 --> 00:35:14,415 ...two Spanish girlfriends... 441 00:35:15,416 --> 00:35:16,957 Even better if they're twins! 442 00:35:17,291 --> 00:35:18,540 Ask! 443 00:35:19,000 --> 00:35:21,374 Hey! What are you doing? 444 00:35:21,750 --> 00:35:23,040 Why did you touch me? 445 00:35:24,000 --> 00:35:24,999 Excuse me? 446 00:35:25,166 --> 00:35:26,874 You're drunk, you pervert! 447 00:35:27,000 --> 00:35:28,957 What?! Have you seen your face? 448 00:35:29,166 --> 00:35:30,415 I'm not blind! 449 00:35:30,500 --> 00:35:31,415 Shut up, Avi! 450 00:35:31,541 --> 00:35:32,915 You cheapo! 451 00:35:33,083 --> 00:35:35,582 Aye, who are you calling names? 452 00:35:35,666 --> 00:35:37,415 What? - I can think of a few for you! 453 00:35:37,541 --> 00:35:40,790 Back off. You don't know who I am. 454 00:35:40,875 --> 00:35:43,832 You don't know who I am. 455 00:35:44,375 --> 00:35:45,624 Back off. Move! 456 00:35:45,708 --> 00:35:46,957 Hey hero... 457 00:35:47,916 --> 00:35:49,832 Drunk loser. 458 00:35:52,166 --> 00:35:53,290 You... 459 00:35:54,250 --> 00:35:57,540 Say sorry. 460 00:35:59,291 --> 00:36:00,165 Sorry. 461 00:36:01,041 --> 00:36:02,582 Good. Learn to keep your cool. 462 00:36:03,416 --> 00:36:04,207 Get lost. 463 00:36:05,625 --> 00:36:06,665 Are you okay? 464 00:36:07,333 --> 00:36:08,332 You okay, bro? 465 00:36:11,041 --> 00:36:11,999 Guys! 466 00:36:22,291 --> 00:36:23,332 Come on! 467 00:36:24,041 --> 00:36:27,790 You think we're scared of you? 468 00:36:27,916 --> 00:36:29,999 You guys don't know my friends! 469 00:36:30,083 --> 00:36:33,665 We'll beat each one of you to pulp! 470 00:36:34,416 --> 00:36:35,415 Ready, bro? 471 00:36:35,541 --> 00:36:36,915 Ready. - Ready. 472 00:36:37,875 --> 00:36:38,999 One... 473 00:36:39,666 --> 00:36:40,832 two... 474 00:36:41,375 --> 00:36:43,040 Jai Mata Di! - Jai Mata Di! 475 00:36:43,166 --> 00:36:44,665 Catch them! 476 00:36:44,750 --> 00:36:46,749 Aditi, come on! - Why are we running away?! 477 00:36:46,833 --> 00:36:47,707 Catch her! She's with them! 478 00:36:47,791 --> 00:36:49,624 Don't let them escape! 479 00:36:50,041 --> 00:36:52,540 Scholar, run! 480 00:36:53,875 --> 00:36:55,624 Avi, what are you doing? 481 00:36:56,041 --> 00:36:57,999 Move!!! 482 00:37:00,041 --> 00:37:01,207 You go that way. 483 00:37:24,916 --> 00:37:26,040 Help! 484 00:37:29,875 --> 00:37:30,915 Let's run! 485 00:37:32,083 --> 00:37:34,624 Leave me. - Aditi, what are you doing? 486 00:37:34,958 --> 00:37:36,665 Come, you idiots! 487 00:37:36,916 --> 00:37:39,082 I'm going to hit you so hard... 488 00:37:39,208 --> 00:37:40,832 ... no doctor will be able to fix you! 489 00:37:40,916 --> 00:37:42,749 Aditi come on man... 490 00:37:44,166 --> 00:37:45,415 Oh God, I'm so sorry! I'm sorry! 491 00:37:48,166 --> 00:37:50,790 Come on, RUN! 492 00:37:50,875 --> 00:37:52,540 What's going on? - Careful. 493 00:37:54,083 --> 00:37:55,874 What is this mess you've gotten me into? 494 00:37:55,958 --> 00:37:57,040 Relax, scholar. 495 00:37:57,125 --> 00:37:58,665 I have a plan. 496 00:37:59,166 --> 00:38:00,790 This is a very stupid idea! 497 00:38:00,875 --> 00:38:02,040 Wait and watch! 498 00:38:11,208 --> 00:38:12,540 Oh no! 499 00:38:13,250 --> 00:38:16,749 You fool! Look at what you've done! - Sorry, Uncle! Sorry! 500 00:38:25,208 --> 00:38:27,540 We'll attack them from behind! 501 00:38:27,875 --> 00:38:30,374 Aditi, you'll get us all killed! 502 00:38:30,500 --> 00:38:31,832 Let me have one shot at them... 503 00:38:31,916 --> 00:38:32,915 Please shhh! 504 00:38:33,000 --> 00:38:33,874 I'll beat them so badly... 505 00:38:33,916 --> 00:38:36,332 ... they won't be able to recognize each other! 506 00:38:40,000 --> 00:38:41,415 Booze! 507 00:38:41,916 --> 00:38:43,915 Hey! They're hiding over here! 508 00:38:44,000 --> 00:38:47,665 Hey! Come on, you! 509 00:38:47,750 --> 00:38:50,415 Aditi... - Hurry up! 510 00:38:50,541 --> 00:38:52,999 Bunny! Naina! - Where have you been?! 511 00:38:55,083 --> 00:38:56,707 Oh no! - Naina, sit! 512 00:38:56,791 --> 00:38:57,999 No you don't! 513 00:39:04,083 --> 00:39:05,874 They're behind us! 514 00:39:14,916 --> 00:39:16,749 Get out of the way! 515 00:39:31,875 --> 00:39:33,540 Hurry up. Come on! 516 00:39:37,666 --> 00:39:39,915 Superb, Naina! 517 00:39:43,000 --> 00:39:44,249 Good morning, everyone! 518 00:39:45,083 --> 00:39:47,499 Our trek is finally about to begin! 519 00:39:48,083 --> 00:39:51,915 Just for fun, I thought that we should make two teams... 520 00:39:51,958 --> 00:39:53,624 ... and have a race to the campsite. 521 00:39:54,041 --> 00:39:57,332 The team to reach the camp first, wins. 522 00:39:57,666 --> 00:39:59,832 The losing team has to put up the tents and make dinner... 523 00:39:59,916 --> 00:40:01,957 ... the winning team gets to chill! Cool? 524 00:40:02,041 --> 00:40:04,290 Who wants to be Captain? 525 00:40:04,583 --> 00:40:06,540 You guys! Come on! 526 00:40:07,041 --> 00:40:08,915 Come on. - Idiots! 527 00:40:29,791 --> 00:40:33,040 Bunny! You're just sitting here! 528 00:40:33,583 --> 00:40:35,165 We have to win! 529 00:40:35,500 --> 00:40:38,040 Beating Bunny at trekking isn't just impossible... 530 00:40:38,875 --> 00:40:40,582 It's Mission impossible. 531 00:40:40,916 --> 00:40:43,165 Don't worry, baby doll... Relax! 532 00:40:44,958 --> 00:40:46,374 Oh good! 533 00:40:46,500 --> 00:40:48,749 My body wasn't made for this stress... 534 00:40:49,750 --> 00:40:52,249 Look what happened! 535 00:40:53,625 --> 00:40:54,999 Oh no, baby! 536 00:40:55,083 --> 00:40:56,832 Such a deep wound! 537 00:40:57,041 --> 00:40:58,832 We should go to the hospital! 538 00:40:58,916 --> 00:41:00,624 Really?! 539 00:41:00,958 --> 00:41:02,082 But... how... 540 00:41:03,625 --> 00:41:04,624 One second. 541 00:41:07,333 --> 00:41:08,957 Come cuckoo. 542 00:41:09,958 --> 00:41:11,624 What is this you're doing? 543 00:41:11,791 --> 00:41:12,957 This is the... 544 00:41:13,041 --> 00:41:14,707 Ajinomotato plant. 545 00:41:14,791 --> 00:41:15,790 It's very good for your skin. 546 00:41:15,875 --> 00:41:17,582 Oh really! 547 00:41:17,666 --> 00:41:20,332 Then can you put some on my face? 548 00:41:21,583 --> 00:41:22,665 Here... 549 00:41:23,375 --> 00:41:24,457 Go ahead. 550 00:41:32,750 --> 00:41:33,499 Bunny... 551 00:41:33,583 --> 00:41:34,415 Yes, baby... 552 00:41:34,541 --> 00:41:35,999 Who is that up there? 553 00:41:45,375 --> 00:41:49,040 Bunny! Who is that? 554 00:41:49,208 --> 00:41:50,874 My mother! 555 00:41:51,916 --> 00:41:52,957 Oh. 556 00:41:53,250 --> 00:41:56,707 I didn't know his mother was on this trek. 557 00:41:57,750 --> 00:41:59,915 Naina, listen... 558 00:42:00,666 --> 00:42:02,332 Just wait one second... 559 00:42:04,000 --> 00:42:05,999 Let me win this race? Please? 560 00:42:07,458 --> 00:42:08,957 Look at the state you're in! 561 00:42:09,208 --> 00:42:11,249 I'll easily beat you. 562 00:42:11,500 --> 00:42:13,582 Come on, Naina. 563 00:42:13,875 --> 00:42:16,207 You used to be first in everything in school... 564 00:42:16,333 --> 00:42:19,040 Let me win here... PLEASE. 565 00:42:19,666 --> 00:42:20,707 It's your own fault. 566 00:42:20,958 --> 00:42:24,374 You can't win if you spend all your time massaging girls' legs. 567 00:42:27,166 --> 00:42:28,707 It's called 'flirting'... 568 00:42:28,791 --> 00:42:30,082 It's good for health... 569 00:42:30,333 --> 00:42:32,165 ... like YOGA! 570 00:42:32,708 --> 00:42:33,707 Seriously? 571 00:42:33,791 --> 00:42:36,040 Have you come here to climb mountains or girls? 572 00:42:36,166 --> 00:42:39,832 That poor innocent girl has hurt herself so badly! 573 00:42:40,000 --> 00:42:43,415 Oh ya I've never seen a more innocent girl than her in my life! 574 00:42:43,666 --> 00:42:45,707 Don't you like Lara? 575 00:42:46,250 --> 00:42:47,499 Look at her! 576 00:42:48,166 --> 00:42:51,332 How perfectly she sways her hips... 577 00:42:51,625 --> 00:42:53,790 Toing Toing Toing! 578 00:42:53,916 --> 00:42:56,207 That's not all she's swaying! 579 00:42:58,000 --> 00:42:59,332 That's true. 580 00:43:00,833 --> 00:43:02,249 Naina! 581 00:43:02,416 --> 00:43:03,415 Okay, listen! 582 00:43:04,416 --> 00:43:06,082 Listen? 583 00:43:07,083 --> 00:43:08,249 You're right. 584 00:43:08,625 --> 00:43:11,790 Now sit down for a minute. 585 00:43:12,291 --> 00:43:13,832 Sit. Please. 586 00:43:17,916 --> 00:43:19,165 You're right. 587 00:43:19,250 --> 00:43:20,999 I know she's a bit silly. 588 00:43:21,166 --> 00:43:23,832 But I can't flirt with girls like you... 589 00:43:24,333 --> 00:43:26,207 so I have to make do with her. 590 00:43:27,000 --> 00:43:28,499 Girls like me? 591 00:43:31,250 --> 00:43:33,374 Girls like you aren't made for flirting... 592 00:43:34,875 --> 00:43:36,040 ...you're made for love! 593 00:43:39,916 --> 00:43:41,082 And love... 594 00:43:42,291 --> 00:43:44,165 ...is very bad for my health. 595 00:43:53,041 --> 00:43:54,082 Bunny! 596 00:43:56,916 --> 00:43:57,582 Bunny!!! 597 00:43:57,791 --> 00:43:59,249 You cheat!!! 598 00:43:59,666 --> 00:44:01,582 Try losing sometimes, Naina... 599 00:44:01,916 --> 00:44:04,832 Lt has a magic of its own! 600 00:44:05,041 --> 00:44:07,374 I'm going to complain to the camp instructor! 601 00:44:07,500 --> 00:44:09,749 This isn't school, Naina! 602 00:44:20,583 --> 00:44:22,582 Ladies and gents! 603 00:44:23,875 --> 00:44:24,749 Let's go! 604 00:44:24,833 --> 00:44:25,582 Where to? 605 00:44:25,666 --> 00:44:27,415 To a party, where else! 606 00:44:27,541 --> 00:44:30,874 Group of Germans has set up camp and we're invited! 607 00:44:30,916 --> 00:44:32,915 What are we waiting for? 608 00:44:33,000 --> 00:44:34,040 But why man?! 609 00:44:34,166 --> 00:44:35,707 Shut up and come. 610 00:44:36,750 --> 00:44:37,624 How are the girls? 611 00:44:37,708 --> 00:44:38,957 Dynamite! 612 00:44:41,708 --> 00:44:42,915 How sad! 613 00:44:43,000 --> 00:44:45,540 No one ate your parathas! 614 00:44:45,833 --> 00:44:47,165 Pack them up! 615 00:45:30,041 --> 00:45:32,415 You shouldn't poke around in the dark... 616 00:45:32,791 --> 00:45:34,249 You never know what you'll find! 617 00:45:37,791 --> 00:45:39,040 Seriously? 618 00:45:39,500 --> 00:45:41,415 You're studying? 619 00:45:41,708 --> 00:45:44,707 If you've managed to zip up, please leave. 620 00:45:45,500 --> 00:45:47,332 Why aren't you coming? 621 00:45:47,541 --> 00:45:49,915 I have no interest in your stupid party. 622 00:45:57,625 --> 00:45:58,707 Liar. 623 00:46:01,083 --> 00:46:04,290 You're dying to come. 624 00:46:05,208 --> 00:46:06,499 Not at all! 625 00:46:12,916 --> 00:46:13,749 Bunny! 626 00:46:14,500 --> 00:46:17,082 Give it back, Bunny! 627 00:46:17,208 --> 00:46:19,999 Bunny, give me my book! 628 00:46:20,250 --> 00:46:21,582 Then be honest... 629 00:46:21,666 --> 00:46:23,374 Do you want to come, or not? 630 00:46:24,583 --> 00:46:25,540 Yes. 631 00:46:26,625 --> 00:46:28,290 Then what's the problem? 632 00:46:29,333 --> 00:46:30,749 You won't understand. 633 00:46:30,916 --> 00:46:33,082 These things are easy for you. 634 00:46:33,208 --> 00:46:34,665 What's easy? 635 00:46:35,416 --> 00:46:36,915 This... 636 00:46:37,166 --> 00:46:40,624 Going to parties, making friends... 637 00:46:40,833 --> 00:46:42,790 You've always been like this. 638 00:46:42,958 --> 00:46:44,665 Even in school... 639 00:46:45,000 --> 00:46:47,749 ...'the cool guy'... everyone's favourite... 640 00:46:47,916 --> 00:46:50,915 But do you remember what I was like in school? 641 00:46:51,916 --> 00:46:54,540 I had no friends, Bunny. 642 00:46:54,875 --> 00:46:57,665 I just sat in a corner, and studied. 643 00:46:59,166 --> 00:47:01,040 Bunking classes... 644 00:47:01,416 --> 00:47:03,082 ...making fun of teachers... 645 00:47:03,291 --> 00:47:05,582 ...chilling with friends... 646 00:47:06,166 --> 00:47:09,832 I couldn't do it then and I can't do it now... 647 00:47:10,083 --> 00:47:12,374 Because... I'm boring! 648 00:47:15,916 --> 00:47:17,749 You're very cool, Naina. 649 00:47:23,875 --> 00:47:25,915 The way you showed up on this trip last minute... 650 00:47:25,958 --> 00:47:27,832 ... with 25 strangers... 651 00:47:27,916 --> 00:47:28,874 ... all alone... 652 00:47:29,500 --> 00:47:31,374 That needs guts. 653 00:47:32,208 --> 00:47:34,040 You fight off thugs, 654 00:47:34,250 --> 00:47:36,165 leave me behind in races, 655 00:47:36,250 --> 00:47:37,749 sing mad songs... 656 00:47:37,833 --> 00:47:38,790 You're a... 657 00:47:38,875 --> 00:47:40,540 ... full Hindi film hero, dude! 658 00:47:45,041 --> 00:47:47,665 Just stop feeling so bad for yourself... 659 00:47:48,333 --> 00:47:50,290 ... and start loving who you are. 660 00:47:52,708 --> 00:47:54,082 You're fine... 661 00:47:56,208 --> 00:47:57,915 ... just the way you are. 662 00:48:02,916 --> 00:48:04,624 There is one problem, though. 663 00:48:05,750 --> 00:48:07,582 You don't smile enough. 664 00:48:08,583 --> 00:48:10,832 Do you know how dangerous your smile is? 665 00:48:11,916 --> 00:48:14,040 If I had a heart, 666 00:48:14,250 --> 00:48:16,249 I'd have lost it to your smile ages ago. 667 00:48:25,583 --> 00:48:26,790 Naina... 668 00:48:29,666 --> 00:48:31,332 ... are you planning to let go of my hand? 669 00:52:18,958 --> 00:52:20,540 So guys, this is Khipshi Pass. 670 00:52:20,625 --> 00:52:22,165 Our trek's highest point! 671 00:52:22,875 --> 00:52:23,915 Finally! 672 00:52:24,166 --> 00:52:26,624 We'll be setting up camp here tonight... 673 00:52:26,708 --> 00:52:29,040 So you guys can relax! 674 00:52:29,291 --> 00:52:30,332 Hey, Sumer! 675 00:52:31,000 --> 00:52:32,415 What's up there? 676 00:52:35,750 --> 00:52:37,624 That? That's Bhuta Mountain. 677 00:52:37,833 --> 00:52:39,165 Let's go there! 678 00:52:39,583 --> 00:52:41,249 What a view it'll be! 679 00:52:41,666 --> 00:52:42,540 Bhuta... 680 00:52:44,708 --> 00:52:47,415 Does anyone know what 'Bhuta' means? - No. 681 00:52:49,500 --> 00:52:51,624 Bhuta means haunted. 682 00:52:53,583 --> 00:52:55,582 According to the village elders, 683 00:52:55,833 --> 00:52:57,999 there used to be an old temple of the God 'Bhairav'. 684 00:52:58,291 --> 00:53:00,790 They said any wish made there on a full moon night, would come true. 685 00:53:01,375 --> 00:53:03,874 Hundreds of people would go there in search of this magic... 686 00:53:04,916 --> 00:53:06,874 ... but no one ever returned. 687 00:53:09,708 --> 00:53:11,207 The temple no longer stands... 688 00:53:11,500 --> 00:53:13,290 But they say on every full moon night, 689 00:53:13,375 --> 00:53:14,915 thousands of spirits gather there... 690 00:53:15,375 --> 00:53:17,082 Hoping for some kind of miracle to occur. 691 00:53:18,166 --> 00:53:21,207 Interesting thing is that tonight... 692 00:53:21,500 --> 00:53:23,874 is a full moon night. 693 00:53:26,416 --> 00:53:28,040 Still interested in that view? 694 00:53:30,083 --> 00:53:33,040 What if the camp is haunted? 695 00:53:33,416 --> 00:53:37,374 They say ghosts love the color red... 696 00:53:38,291 --> 00:53:39,915 And you... 697 00:53:47,208 --> 00:53:48,332 Hey, Priti! 698 00:53:48,416 --> 00:53:49,665 What's wrong, babe? 699 00:53:49,916 --> 00:53:50,749 I'm right here! 700 00:53:50,833 --> 00:53:52,874 I know all the chants to get rid of ghosts. 701 00:53:52,916 --> 00:53:54,915 Yeah, his father's an exorcist. 702 00:53:55,833 --> 00:53:57,415 I want to go home!!! 703 00:53:57,541 --> 00:53:59,957 I'm dying to get off this stupid mountain! 704 00:54:00,041 --> 00:54:03,707 I'm going to order 10 pizzas the second I'm home. 705 00:54:03,833 --> 00:54:06,540 I'm sick of eating Maggi noodles! 706 00:54:06,916 --> 00:54:09,915 You know I haven't washed my hair in three days! 707 00:54:10,083 --> 00:54:11,415 As soon as I get home... 708 00:54:11,625 --> 00:54:13,790 I'm going to take a long bubble bath! 709 00:54:13,875 --> 00:54:17,290 I'm only waiting to get away from Avi's snoring. 710 00:54:17,375 --> 00:54:19,707 Get used to it, bro! 711 00:54:19,791 --> 00:54:21,540 What are you going to do when we're roommates?! 712 00:54:21,625 --> 00:54:22,915 Roommates? 713 00:54:23,000 --> 00:54:23,749 Yeah dude. 714 00:54:23,833 --> 00:54:27,374 We'll rent an apartment and set it up... 715 00:54:27,708 --> 00:54:29,415 like that TV show F.R.l.E.N.D.S. 716 00:54:29,750 --> 00:54:32,915 Lara come take bubble baths anytime! 717 00:54:35,083 --> 00:54:36,207 What happened? 718 00:54:36,375 --> 00:54:37,707 You can stay in my room. 719 00:54:37,916 --> 00:54:39,707 I'll get us a King-sized bed. 720 00:54:40,916 --> 00:54:42,999 What if you snore? 721 00:54:43,208 --> 00:54:45,040 Test drive tonight? 722 00:54:45,291 --> 00:54:47,707 You'll get the best sleep of your life. 723 00:55:26,583 --> 00:55:27,582 Boo! 724 00:55:31,541 --> 00:55:34,957 You shouldn't poke around in the dark, you never know what you'll find! 725 00:55:35,083 --> 00:55:36,290 What are you doing here, Naina? 726 00:55:38,000 --> 00:55:39,207 Come on! 727 00:55:40,541 --> 00:55:44,415 If there really was a temple here, I have something to ask for. 728 00:56:08,541 --> 00:56:09,915 Want to sit? 729 00:56:10,000 --> 00:56:10,957 No no... 730 00:56:11,083 --> 00:56:13,207 I don't get tired... 731 00:56:13,416 --> 00:56:14,332 Not you, 732 00:56:14,416 --> 00:56:16,290 I'm tired. Okay? 733 00:56:22,875 --> 00:56:24,165 Got any booze? 734 00:56:24,375 --> 00:56:25,040 WHAT?! 735 00:56:25,166 --> 00:56:27,749 It's freezing... Just a little? 736 00:56:30,041 --> 00:56:33,874 You're full of surprises tonight. 737 00:56:36,500 --> 00:56:38,540 Don't tell anyone, okay? 738 00:56:44,791 --> 00:56:47,290 Okay, enough... Control... 739 00:56:48,041 --> 00:56:49,915 It's really nice! What is it? 740 00:56:50,041 --> 00:56:51,499 Lugdi! 741 00:56:51,666 --> 00:56:53,665 Made from fermented rice... 742 00:56:54,208 --> 00:56:56,457 Manali's famous for it... 743 00:56:57,666 --> 00:57:00,915 ... and for Lugdi, apples, trout and... 744 00:57:01,416 --> 00:57:02,665 marijuana. 745 00:57:04,625 --> 00:57:06,332 How do you know all this? 746 00:57:08,541 --> 00:57:11,790 I'm not as stupid as I look. 747 00:57:12,000 --> 00:57:13,040 Wait. 748 00:57:17,291 --> 00:57:18,665 Read this. 749 00:57:27,000 --> 00:57:28,290 Venice... 750 00:57:32,916 --> 00:57:34,040 London... 751 00:57:34,541 --> 00:57:36,415 Bunny, what is this? 752 00:57:36,916 --> 00:57:38,915 This is my dream. 753 00:57:39,625 --> 00:57:42,624 I want to see every corner of the world, Naina. 754 00:57:43,041 --> 00:57:45,624 All this will take a lifetime to do! 755 00:57:45,708 --> 00:57:47,582 When will you do everything else?! 756 00:57:47,750 --> 00:57:49,165 What else is there? 757 00:57:49,625 --> 00:57:53,374 Student at 22, employed at 25, husband at 26... 758 00:57:53,500 --> 00:57:56,540 ... father at 30, retired at 60 and then... 759 00:57:56,666 --> 00:57:58,332 ... wait for your death. 760 00:58:00,166 --> 00:58:03,165 Who wants to lead such an ordinary life?! 761 00:58:05,041 --> 00:58:08,290 So then... what do you want from life, Bunny? 762 00:58:13,208 --> 00:58:15,082 Adventure... 763 00:58:16,958 --> 00:58:18,915 madness... 764 00:58:20,541 --> 00:58:23,707 Every day so exciting... 765 00:58:24,375 --> 00:58:27,999 ... that I can feel my blood rushing in my veins! 766 00:58:30,208 --> 00:58:32,665 I want to fly, Naina! 767 00:58:32,750 --> 00:58:35,165 I want to run, I'll even fall... 768 00:58:35,250 --> 00:58:37,582 I just never want to... stop. 769 00:58:39,708 --> 00:58:41,999 Like climbing this mountain... 770 00:58:42,416 --> 00:58:44,665 It's just a random experience for you but for me... 771 00:58:46,000 --> 00:58:47,582 This is what I live for. 772 00:58:54,833 --> 00:58:56,540 I got carried away, didn't I? 773 00:59:03,166 --> 00:59:05,707 I never even say stuff like this to Avi and Aditi... 774 00:59:05,791 --> 00:59:06,957 Why am I telling YOU? 775 00:59:07,041 --> 00:59:08,040 What would I know?! 776 00:59:08,166 --> 00:59:10,665 You never even said hi to me in school. 777 00:59:10,750 --> 00:59:12,832 Okay then... I'll say it now... 778 00:59:13,083 --> 00:59:14,832 Hi Naina. 779 00:59:16,208 --> 00:59:17,540 Hi Naina... 780 00:59:18,375 --> 00:59:19,249 Hi... 781 00:59:19,875 --> 00:59:21,499 How are you, Naina? 782 00:59:49,666 --> 00:59:52,040 There truly was something miraculous about that mountain... 783 00:59:53,583 --> 00:59:55,749 ... and that miracle... was love. 784 01:00:01,916 --> 01:00:06,040 I had never before felt this kind of happiness... 785 01:00:07,666 --> 01:00:09,290 I was in love... 786 01:00:11,375 --> 01:00:16,207 And I wanted to scream and tell the world... 787 01:00:18,250 --> 01:00:22,290 ... but most of all, I wanted to tell him... 788 01:00:24,291 --> 01:00:26,957 I don't know if there was ever a temple here... 789 01:00:28,250 --> 01:00:31,165 But I still made a wish... 790 01:00:31,583 --> 01:00:32,915 A very simple wish... 791 01:00:33,000 --> 01:00:35,040 Ln fact, just one word... 792 01:00:35,541 --> 01:00:36,707 Bunny. 793 01:01:59,208 --> 01:02:00,790 Hey Naina! 794 01:02:02,541 --> 01:02:04,082 Aye scholar! 795 01:02:04,291 --> 01:02:06,540 Who scholar?! 796 01:06:34,333 --> 01:06:38,165 If only this night would never end. 797 01:06:39,583 --> 01:06:41,915 Bunny, I have something to tell you... 798 01:06:43,750 --> 01:06:45,207 I... 799 01:06:45,291 --> 01:06:48,915 Bunny! 800 01:06:49,500 --> 01:06:50,915 Bunny? 801 01:06:52,791 --> 01:06:54,082 Adi! 802 01:06:55,875 --> 01:06:57,540 Aditi are you okay? 803 01:06:57,625 --> 01:06:59,415 Yeah. - Bunny! 804 01:07:02,416 --> 01:07:03,499 What is this? 805 01:07:03,583 --> 01:07:05,082 Where did you find that? 806 01:07:05,208 --> 01:07:06,707 Read this. 807 01:07:07,583 --> 01:07:09,540 You're ruining my surprise, man. 808 01:07:09,625 --> 01:07:11,040 Surprise? 809 01:07:11,291 --> 01:07:13,957 How could you keep something like this from us? 810 01:07:14,041 --> 01:07:15,582 This is the surprise... 811 01:07:15,666 --> 01:07:17,624 ... and I wanted to break it to you guys together... 812 01:07:17,708 --> 01:07:19,332 ... at the end of this trip! 813 01:07:19,416 --> 01:07:21,415 You mean... you're leaving? 814 01:07:21,541 --> 01:07:23,374 Journalism Program... 815 01:07:23,500 --> 01:07:26,707 Accepted at Northwestern University... 816 01:07:26,791 --> 01:07:28,582 Chicago. 817 01:07:28,875 --> 01:07:30,499 Scholarship letter? 818 01:07:30,583 --> 01:07:31,624 Yes. 819 01:07:31,791 --> 01:07:32,582 Yours? 820 01:07:32,666 --> 01:07:34,832 Yeah man... mine. 821 01:07:35,041 --> 01:07:36,999 You're really going? 822 01:07:37,083 --> 01:07:40,915 No I keep the envelope around because it matches my shirt. 823 01:07:41,833 --> 01:07:43,249 So... when are you leaving? 824 01:07:43,333 --> 01:07:44,915 Ln three weeks. 825 01:07:54,041 --> 01:07:58,249 You should've told me before, man... I'd have applied too! 826 01:07:59,541 --> 01:08:03,332 And our apartment, liquor store... all canceled? 827 01:08:04,791 --> 01:08:08,415 Avi!! We couldn't really have run a liquor store! 828 01:08:08,666 --> 01:08:10,290 What crap, Bunny! 829 01:08:10,375 --> 01:08:11,832 What'll he do without us? 830 01:08:11,916 --> 01:08:14,207 You'll drive yourself mad alone for 4 years in America! 831 01:08:14,291 --> 01:08:16,915 You'll come running back! 832 01:08:17,083 --> 01:08:19,415 Say something, Aditi! 833 01:08:20,916 --> 01:08:23,749 Bunny, you should go! 834 01:08:24,666 --> 01:08:26,332 You should definitely go! 835 01:08:26,666 --> 01:08:28,624 How long can we go on like this? 836 01:08:28,958 --> 01:08:30,874 We're growing up. 837 01:08:31,041 --> 01:08:34,207 We need to stop being teenagers. 838 01:08:40,833 --> 01:08:42,957 Congratulations, Bunny. 839 01:08:50,666 --> 01:08:51,999 Avi... 840 01:08:52,250 --> 01:08:54,790 I was going to tell you first, man. 841 01:08:54,875 --> 01:08:57,249 Dad doesn't even know yet. 842 01:08:58,041 --> 01:08:59,374 Forget it, man. 843 01:08:59,500 --> 01:09:01,707 Congratulations! 844 01:09:02,041 --> 01:09:04,749 You're happy, right? That's it. 845 01:09:05,791 --> 01:09:07,957 Let's drink to this in the bus. 846 01:09:22,625 --> 01:09:25,790 What? 847 01:09:26,333 --> 01:09:28,082 I'm scared... 848 01:09:28,666 --> 01:09:30,832 Scared? You? 849 01:09:32,375 --> 01:09:34,374 Life's going to change... 850 01:09:34,625 --> 01:09:36,040 So? 851 01:09:36,708 --> 01:09:37,915 My friends... 852 01:09:38,000 --> 01:09:39,999 Aren't too happy, are they? 853 01:09:40,083 --> 01:09:42,832 Who knows what Dad will say? 854 01:09:43,541 --> 01:09:45,874 America's... far. 855 01:09:46,041 --> 01:09:48,290 I'll be alone there. 856 01:09:49,041 --> 01:09:50,790 And here? 857 01:09:51,083 --> 01:09:53,040 Here... Feels nice. 858 01:09:55,958 --> 01:09:57,540 But... 859 01:09:57,791 --> 01:09:58,999 But? 860 01:09:59,083 --> 01:10:01,040 But I... 861 01:10:01,583 --> 01:10:03,540 But you... 862 01:10:05,208 --> 01:10:07,207 ... you want to fly... 863 01:10:08,333 --> 01:10:10,374 ... you want to run... 864 01:10:11,041 --> 01:10:12,665 And what else? 865 01:10:12,916 --> 01:10:14,915 I want to fall, too. 866 01:10:16,291 --> 01:10:18,582 You can't eat boiled food all your life. 867 01:10:19,291 --> 01:10:20,040 You... 868 01:10:20,166 --> 01:10:22,832 ... I want to explore every corner of the world. 869 01:10:22,916 --> 01:10:24,540 This scholarship... 870 01:10:24,625 --> 01:10:27,040 ... will take me closer to my dreams. 871 01:10:30,708 --> 01:10:33,249 I have to go, Naina! 872 01:10:33,916 --> 01:10:35,665 I know. 873 01:10:37,916 --> 01:10:39,915 You'll miss me? 874 01:10:42,041 --> 01:10:43,415 Nah. 875 01:10:46,958 --> 01:10:48,582 You were about to say something... 876 01:10:53,708 --> 01:10:54,915 Just that... 877 01:10:56,041 --> 01:10:58,207 ... the night has ended. 878 01:11:21,541 --> 01:11:23,374 I couldn't tell him. 879 01:11:23,750 --> 01:11:25,207 Just... 880 01:11:25,416 --> 01:11:27,582 ... couldn't say it. 881 01:11:28,375 --> 01:11:31,082 As much as I loved him... 882 01:11:31,541 --> 01:11:34,665 ... he loved his dreams that much more. 883 01:11:39,041 --> 01:11:42,249 I was hurt, but I was also grateful... 884 01:11:42,958 --> 01:11:46,915 Grateful for the whole hoard of memories I was taking with me... 885 01:11:47,625 --> 01:11:49,290 ... that I can never forget... 886 01:11:49,541 --> 01:11:51,249 Those days, those nights... 887 01:11:51,541 --> 01:11:55,040 The laughter, the madness, the friendship... 888 01:11:57,416 --> 01:11:58,749 Bunny. 889 01:12:02,875 --> 01:12:05,582 He chased after his dreams so hard... 890 01:12:06,000 --> 01:12:09,915 ... that he was gone from our lives in the blink of an eye. 891 01:12:12,250 --> 01:12:13,874 It's been 8 years... 892 01:12:14,333 --> 01:12:16,582 ... he never turned back... 893 01:12:17,541 --> 01:12:19,082 ... and I didn't wait for him to. 894 01:13:05,708 --> 01:13:08,499 You want something? 895 01:13:09,083 --> 01:13:14,165 You think you're a smart guy, you dog? 896 01:13:14,416 --> 01:13:15,832 Come on, what are you doing? 897 01:13:16,875 --> 01:13:18,082 Take this! 898 01:14:35,750 --> 01:14:37,999 Hi everyone! This is Riyana Sarai for Fox Traveler! 899 01:14:38,083 --> 01:14:40,832 We're back with another exciting episode of Traveler Weekends! 900 01:14:40,916 --> 01:14:43,999 I am standing in of the one of the most romantic cities in the world... 901 01:14:44,083 --> 01:14:45,499 Welcome to Paris! 902 01:17:38,375 --> 01:17:40,707 What you looking at, Kabir? 903 01:17:41,750 --> 01:17:43,290 Time pass us by. 904 01:17:43,375 --> 01:17:44,707 Wow. 905 01:17:45,125 --> 01:17:47,540 "Time passing us by..." 906 01:17:47,916 --> 01:17:50,832 There's something about speaking Hindi in a foreign land... 907 01:17:53,458 --> 01:17:57,374 I don't know why, Kabir... but you're making me miss home today. 908 01:17:57,458 --> 01:18:01,082 Liar. Like you really miss home. 909 01:18:01,500 --> 01:18:04,582 I do, but then... 910 01:18:04,666 --> 01:18:07,290 ... I forget. 911 01:18:09,250 --> 01:18:11,290 Me and you are basically the same. 912 01:18:11,375 --> 01:18:14,415 People like us are vagabonds... 913 01:18:14,500 --> 01:18:18,582 For us, to wander is to live... 914 01:18:19,875 --> 01:18:24,124 And that's why, the moment we're back in San Francisco... 915 01:18:24,166 --> 01:18:26,374 ... you'll leave our company. 916 01:18:28,166 --> 01:18:29,790 Am I right, or am I right? 917 01:18:31,375 --> 01:18:36,457 Riya... To get somewhere, you have to leave something behind... 918 01:18:36,541 --> 01:18:38,249 It's best to leave things at the right time... 919 01:18:38,333 --> 01:18:40,082 Or you'll be left with too many regrets... 920 01:18:41,833 --> 01:18:45,249 Any idea what you'll do? Any plans? 921 01:18:45,916 --> 01:18:49,040 The plan is... to not have a plan. 922 01:18:50,375 --> 01:18:51,999 I'll figure something out... 923 01:18:52,833 --> 01:18:55,040 ... or else I'll trick someone like you into hiring me. 924 01:18:55,125 --> 01:18:56,332 Wait.. 925 01:18:56,416 --> 01:18:59,790 The channel wants to launch a new show for the European market... 926 01:18:59,875 --> 01:19:02,832 Kind of like a... reality travel show! 927 01:19:02,916 --> 01:19:06,624 The host will live in some world famous cities for 3 months... 928 01:19:06,708 --> 01:19:09,540 ... and we'll shoot his experiences. 929 01:19:09,625 --> 01:19:12,624 First year's line up starts with Paris, 930 01:19:12,708 --> 01:19:16,874 then Tokyo, lstanbul, and we end in Berlin! 931 01:19:16,958 --> 01:19:19,582 And you want me to shoot this show? 932 01:19:19,666 --> 01:19:21,040 No... 933 01:19:21,291 --> 01:19:23,124 I want you to host it. 934 01:19:24,583 --> 01:19:25,415 Shut up! 935 01:19:25,500 --> 01:19:26,749 Woah Woah Woah... 936 01:19:26,833 --> 01:19:28,457 You're perfect, man. 937 01:19:28,541 --> 01:19:30,124 You're smart, you're confident... 938 01:19:30,166 --> 01:19:33,540 You're charming enough to make people forget what an ass you really are! 939 01:19:34,125 --> 01:19:37,332 Listen, jokes apart... travel is your life! 940 01:19:37,541 --> 01:19:39,665 Trust me... You're perfect! 941 01:19:42,083 --> 01:19:44,249 What is there to consider, Kabir? 942 01:19:44,583 --> 01:19:46,290 Say yes, babe! 943 01:19:48,291 --> 01:19:50,415 Trust me, when you- - Yes! 944 01:19:51,250 --> 01:19:52,874 Yes! 945 01:19:53,250 --> 01:19:55,249 Yes! - Say it again? Say it again? 946 01:19:55,333 --> 01:19:56,582 Are you serious?! - I can't hear you. 947 01:19:56,666 --> 01:19:58,582 Yes! - I can't hear you! 948 01:19:58,666 --> 01:19:59,790 YES! 949 01:20:03,125 --> 01:20:04,290 YES!!! 950 01:20:33,500 --> 01:20:35,915 These stupid courier guys returned my package... 951 01:20:36,000 --> 01:20:38,540 ... and completely ruined my plans to surprise you! 952 01:20:40,166 --> 01:20:43,832 But no problem, I have a plan B! 953 01:20:43,916 --> 01:20:45,249 How do I look? 954 01:20:45,333 --> 01:20:48,957 Long hair, French manicure, ladies' jewelry... 955 01:20:49,041 --> 01:20:50,915 Don't laugh, you idiot! 956 01:20:51,291 --> 01:20:53,707 I'm sending you this video... 957 01:20:53,791 --> 01:20:55,457 in these beautiful clothes... 958 01:20:55,541 --> 01:20:59,290 ... so that you miss me just a little bit and come for my wedding! 959 01:21:01,125 --> 01:21:02,249 Yeah, man! 960 01:21:02,416 --> 01:21:04,499 I'm getting married! Me! Aditi! 961 01:21:04,708 --> 01:21:06,665 The whole nine yards too... 962 01:21:06,750 --> 01:21:09,915 Destination wedding in Udaipur... 20th to 25th December... 963 01:21:10,000 --> 01:21:12,415 Can't believe it? Me either! 964 01:21:15,291 --> 01:21:16,249 Look... 965 01:21:16,833 --> 01:21:19,124 I know you're very busy... 966 01:21:19,250 --> 01:21:22,249 ... your life is amazing, you're extremely cool... 967 01:21:22,333 --> 01:21:24,207 ... and you don't like coming to India... 968 01:21:25,666 --> 01:21:27,165 But... Please come? 969 01:21:29,625 --> 01:21:31,499 I'm losing my mind here. 970 01:21:34,291 --> 01:21:36,624 Can you believe it? We grew up! 971 01:21:37,333 --> 01:21:40,124 Okay... love you. Bye. 972 01:22:22,125 --> 01:22:24,874 I was so sure you wouldn't come... 973 01:22:25,416 --> 01:22:30,915 Me too... but you'd never let me live it down if I missed your wedding. 974 01:22:31,125 --> 01:22:32,582 How are you? 975 01:22:32,666 --> 01:22:33,582 How do I look? 976 01:22:33,666 --> 01:22:35,249 What happened with the bar deal? 977 01:22:36,583 --> 01:22:37,832 What always happens... 978 01:22:38,083 --> 01:22:39,707 ... it sank! 979 01:22:40,541 --> 01:22:43,165 The investors said they couldn't bear the loss. 980 01:22:44,708 --> 01:22:47,124 All that bar needs is a little renovation... 981 01:22:47,875 --> 01:22:49,124 Anyway, never mind. 982 01:22:49,791 --> 01:22:52,540 Never mind? How much money do you need? 983 01:22:53,125 --> 01:22:55,999 Two hundred crores! You have?! 984 01:22:56,458 --> 01:22:59,040 If I did, I'd give it to you in a second. 985 01:22:59,125 --> 01:23:01,499 I didn't even take money from my own father... 986 01:23:01,791 --> 01:23:03,374 Now why did you do that? 987 01:23:03,750 --> 01:23:06,124 Because he didn't give me any! 988 01:23:06,583 --> 01:23:09,374 He said giving me any money is as good as flushing it down the toilet! 989 01:23:12,416 --> 01:23:13,874 It's 8 o'clock, Avi. 990 01:23:14,041 --> 01:23:15,415 Don't drink so much... 991 01:23:15,708 --> 01:23:16,665 Please! 992 01:23:16,750 --> 01:23:18,915 Don't get married, Aditi! Please! 993 01:23:19,000 --> 01:23:20,582 Not this nonsense again... 994 01:23:21,125 --> 01:23:22,999 What do you see in this oaf? 995 01:23:23,083 --> 01:23:23,999 Taran. 996 01:23:24,083 --> 01:23:25,457 His name is Taran. 997 01:23:25,625 --> 01:23:26,624 He's a bit strange. 998 01:23:26,708 --> 01:23:27,957 Not at all! 999 01:23:33,125 --> 01:23:34,124 Taran? 1000 01:23:35,625 --> 01:23:36,707 Taran! 1001 01:23:36,958 --> 01:23:38,249 Taran!!! 1002 01:23:40,333 --> 01:23:41,957 Hi Aditi... Hi!!! 1003 01:23:42,916 --> 01:23:44,124 You're looking beautiful! 1004 01:23:44,166 --> 01:23:45,499 What are you doing?! 1005 01:23:46,125 --> 01:23:49,082 My engagement ring fell into the pool! I'm saving it! 1006 01:23:49,125 --> 01:23:51,499 Baby, just get out, someone else will get it! 1007 01:23:51,583 --> 01:23:54,624 No, Aditi! I won't let our ring drown this way! 1008 01:23:56,375 --> 01:23:59,124 Will he live or should I throw him a float? 1009 01:24:01,041 --> 01:24:02,082 Got it! 1010 01:24:02,125 --> 01:24:03,832 Great! Now come on out! 1011 01:24:07,041 --> 01:24:08,082 Avi! 1012 01:24:08,958 --> 01:24:11,415 Aditi... Avi's here!!! 1013 01:24:16,041 --> 01:24:17,874 So happy you came! 1014 01:24:18,708 --> 01:24:21,665 Baby, come on! 1015 01:24:21,750 --> 01:24:22,874 We're going to be late! 1016 01:24:22,958 --> 01:24:25,957 Didn't I tell you Avi would definitely come? 1017 01:24:31,125 --> 01:24:33,374 May you have many fat children! 1018 01:24:33,750 --> 01:24:35,249 And now to tell you about Aditi... 1019 01:24:35,333 --> 01:24:38,957 Aditi's best friend... Naina! Over to you, Naina. 1020 01:24:41,666 --> 01:24:42,999 So one day, Aditi randomly said... 1021 01:24:43,083 --> 01:24:44,749 I'm going to meet a boy. 1022 01:24:45,458 --> 01:24:48,374 I was like... arranged marriage? You? 1023 01:24:49,083 --> 01:24:50,540 "I'm bored!" she said. 1024 01:24:51,041 --> 01:24:52,499 He's an engineer or something... 1025 01:24:52,625 --> 01:24:54,040 Maybe he'll be entertaining?! 1026 01:24:55,583 --> 01:24:58,540 Barely a month later, Aditi called again... 1027 01:24:59,083 --> 01:25:00,582 "I'm getting married." 1028 01:25:00,833 --> 01:25:02,540 To who?! 1029 01:25:02,958 --> 01:25:05,124 That same boy... The engineer. 1030 01:25:07,291 --> 01:25:10,457 You know... a few years ago, Aditi and I went on a trek together. 1031 01:25:10,750 --> 01:25:13,999 I didn't think we'd keep in touch when we returned. 1032 01:25:14,708 --> 01:25:18,374 Then, one night my phone rang. "Open the door" 1033 01:25:18,708 --> 01:25:20,374 ... and there she was... 1034 01:25:20,458 --> 01:25:21,582 Aditi. 1035 01:25:21,791 --> 01:25:24,040 Beer in hand and cigarettes in her pocket. 1036 01:25:24,583 --> 01:25:27,582 She listened to rock music. I put on my earplugs and went to sleep. 1037 01:25:28,750 --> 01:25:31,124 And that's when I realized... we were friends. 1038 01:25:31,500 --> 01:25:34,332 I've seen it all. Stubborn Aditi... 1039 01:25:34,416 --> 01:25:36,124 Mad Aditi... 1040 01:25:36,250 --> 01:25:39,249 Her... leather jacket phase... 1041 01:25:40,125 --> 01:25:42,749 Her... "I AM a painter" phase... 1042 01:25:42,833 --> 01:25:44,499 But... I AM an artist! 1043 01:25:44,583 --> 01:25:46,124 Hair colours phase... 1044 01:25:46,250 --> 01:25:48,249 Pink, purple, yellow... 1045 01:25:48,833 --> 01:25:51,957 But as wild and insane as Aditi can be... 1046 01:25:52,833 --> 01:25:55,249 ... she's also a beautiful, trustworthy friend. 1047 01:25:57,500 --> 01:25:58,874 I love you, Aditi. 1048 01:25:59,541 --> 01:26:00,915 I'm going to miss you. 1049 01:26:18,791 --> 01:26:21,790 They say... there is no right time to get married. 1050 01:26:22,291 --> 01:26:26,707 You're in trouble from the moment it happens. 1051 01:26:27,291 --> 01:26:30,332 Aditi, my tiger, my wild child... 1052 01:26:30,416 --> 01:26:34,374 I left you alone for a few years... And look at the mess you've made! 1053 01:26:35,791 --> 01:26:37,832 Madness is an illness... 1054 01:26:37,916 --> 01:26:42,457 An illness that old age makes you forget... 1055 01:26:43,291 --> 01:26:46,165 But screw that... we won't be old for a while... 1056 01:26:46,500 --> 01:26:48,165 So let's be MAD tonight!!! 1057 01:26:56,000 --> 01:26:57,249 BUNNY!!! 1058 01:30:51,916 --> 01:30:55,040 Look what I found! 1059 01:30:55,625 --> 01:30:57,040 Hi Avi... 1060 01:31:00,500 --> 01:31:04,124 I told you! He'll die of shock! 1061 01:31:04,166 --> 01:31:07,707 Did you'll really think I'd miss Aditi's suicide mission? 1062 01:31:07,791 --> 01:31:09,290 I was convinced of it. 1063 01:31:13,375 --> 01:31:15,124 What a surprise man! 1064 01:31:15,333 --> 01:31:17,665 What a surprise! Let's have a drink? 1065 01:31:17,750 --> 01:31:18,749 Sure. 1066 01:31:20,416 --> 01:31:22,124 Why weren't you at the cocktail bro? 1067 01:31:22,250 --> 01:31:25,082 Her lover ruined my one and only suit. 1068 01:31:25,125 --> 01:31:26,874 Who is this specimen, Aditi? 1069 01:31:26,958 --> 01:31:31,624 He's loaded. Looks like a weirdo, but he drives a BMW. 1070 01:31:31,708 --> 01:31:33,582 Just shut up, Avi. 1071 01:31:34,583 --> 01:31:37,165 Taran is really sweet and intelligent, Bunny... 1072 01:31:37,291 --> 01:31:40,165 He really loves me. 1073 01:31:40,291 --> 01:31:42,790 He's basically a lap dog. 1074 01:31:43,750 --> 01:31:45,915 How's the restaurant, bro? 1075 01:31:46,500 --> 01:31:48,124 Fantastic! 1076 01:31:48,875 --> 01:31:50,874 So, Bunny... how long are you here for? 1077 01:31:51,250 --> 01:31:52,999 I'm leaving on the night of your wedding. 1078 01:31:53,083 --> 01:31:54,290 Going straight to Paris. 1079 01:31:54,375 --> 01:31:57,124 Paris! Oo lala! What's happening there? 1080 01:31:57,250 --> 01:31:58,374 It's an amazing project... 1081 01:31:58,458 --> 01:32:01,290 Your life's always been amazing, Bunny. 1082 01:32:01,375 --> 01:32:03,707 You're not in Chicago anymore? 1083 01:32:03,958 --> 01:32:07,040 Chicago was a long time ago! 1084 01:32:07,916 --> 01:32:10,457 Since then New York, Hawaii, back to.. 1085 01:32:10,541 --> 01:32:13,415 Dude you move around so much, it's hard to keep track. 1086 01:32:15,250 --> 01:32:19,874 You were in Boston when we spoke last, right? 1087 01:32:20,791 --> 01:32:22,249 No. 1088 01:32:22,791 --> 01:32:23,957 L.A. 1089 01:32:24,166 --> 01:32:26,457 Oh, right. 1090 01:32:27,291 --> 01:32:30,499 When uncle... How could I forget... 1091 01:32:30,583 --> 01:32:32,540 I'm really sorry, Bunny. 1092 01:32:34,125 --> 01:32:35,874 He passed away so suddenly... 1093 01:32:36,625 --> 01:32:39,124 Lt was really sad... 1094 01:32:41,541 --> 01:32:44,040 I'm going to go shower. 1095 01:32:44,916 --> 01:32:46,374 Will you be going home? 1096 01:32:49,708 --> 01:32:53,124 Not on this trip. 1097 01:32:53,958 --> 01:32:55,457 Come on guys... 1098 01:32:56,041 --> 01:32:57,999 Let's DO something tonight! 1099 01:32:58,291 --> 01:33:00,999 The three of us together again... 1100 01:33:01,083 --> 01:33:02,749 Just like old times! 1101 01:33:03,125 --> 01:33:06,040 What old times, Aditi? 1102 01:33:06,333 --> 01:33:10,540 Everything's changed now. 1103 01:33:10,791 --> 01:33:13,040 You used to say that things don't change between friends, Avi. 1104 01:33:14,125 --> 01:33:15,332 True. 1105 01:33:16,000 --> 01:33:17,332 But you and I... 1106 01:33:17,583 --> 01:33:18,874 ... we're not friends anymore, Bunny. 1107 01:33:26,041 --> 01:33:27,665 Cheers, man. 1108 01:33:53,541 --> 01:33:54,999 Oh man, it's cold! 1109 01:33:55,083 --> 01:33:57,749 It's just water... it’ll feel okay in a while. 1110 01:33:59,500 --> 01:34:01,124 You'll be fine... 1111 01:34:10,125 --> 01:34:11,457 Are you married? 1112 01:34:11,541 --> 01:34:12,790 What?! 1113 01:34:13,083 --> 01:34:13,790 No... 1114 01:34:13,875 --> 01:34:15,457 Kids? 1115 01:34:15,750 --> 01:34:17,707 Ya! Three! 1116 01:34:17,875 --> 01:34:19,874 vile woman! 1117 01:34:21,958 --> 01:34:23,749 Why are you asking? 1118 01:34:23,833 --> 01:34:26,999 I'm wondering if I should behave or flirt openly. 1119 01:34:27,083 --> 01:34:28,707 ls flirting necessary? 1120 01:34:28,791 --> 01:34:32,040 Of course! It's very good for health! 1121 01:34:32,125 --> 01:34:32,874 You know like... 1122 01:34:32,958 --> 01:34:33,832 YOGA! 1123 01:34:34,708 --> 01:34:35,999 I remember... 1124 01:34:39,375 --> 01:34:44,290 Were you always this beautiful or is this the magic of time? 1125 01:34:45,458 --> 01:34:47,540 What a cheesy line... 1126 01:34:48,166 --> 01:34:51,540 You find this cheesy now, baby doll, but there was time... 1127 01:34:51,625 --> 01:34:53,582 ... that you were floored by these lines! 1128 01:34:53,666 --> 01:34:57,165 Me?! Floored by YOU? Please! 1129 01:35:04,500 --> 01:35:05,874 You haven't changed at all, Bunny. 1130 01:35:07,416 --> 01:35:10,165 Except for one thing... 1131 01:35:10,500 --> 01:35:11,624 What? 1132 01:35:11,708 --> 01:35:16,915 The old Bunny used to smile a lot more... 1133 01:35:23,791 --> 01:35:25,124 Does the water feel okay now? 1134 01:35:26,833 --> 01:35:28,082 It's nice. 1135 01:35:28,166 --> 01:35:29,249 What did I tell you? 1136 01:35:29,541 --> 01:35:32,540 Give it some time... everything will be okay... 1137 01:35:34,958 --> 01:35:36,249 Goodnight. 1138 01:37:11,166 --> 01:37:13,249 I think that's enough lime! 1139 01:37:13,500 --> 01:37:16,415 Call Mr. Sharma from my phone and pick him up from the Reception! 1140 01:37:16,500 --> 01:37:17,874 He's waiting for you there! 1141 01:37:19,125 --> 01:37:21,290 Naina! Phone?! 1142 01:37:38,250 --> 01:37:40,665 Welcome. - Congratulations. 1143 01:37:41,291 --> 01:37:44,624 Hey, young man! - Hello, uncle. 1144 01:37:44,916 --> 01:37:47,165 Does he think I'm his slave?! 1145 01:37:54,583 --> 01:37:55,832 Woohoo! 1146 01:37:55,916 --> 01:37:59,249 Yeah! What a great hand! cheers. 1147 01:38:03,250 --> 01:38:04,915 Come on, just one more game. 1148 01:38:16,125 --> 01:38:17,790 Every time I see this girl... 1149 01:38:22,916 --> 01:38:24,915 I'm telling you. 1150 01:38:25,666 --> 01:38:27,040 Idiot. 1151 01:38:27,125 --> 01:38:28,249 Come on. Feed me! 1152 01:38:28,333 --> 01:38:31,165 Like a blushing rose... -What? 1153 01:38:31,708 --> 01:38:34,540 Like a poet's dream... 1154 01:38:35,583 --> 01:38:37,415 Like the morning... 1155 01:38:37,666 --> 01:38:40,499 Like the morning... - Light? - Light! 1156 01:38:40,750 --> 01:38:42,124 Bunny... my phone?! 1157 01:38:43,625 --> 01:38:45,790 BUNNY! 1158 01:38:45,875 --> 01:38:46,915 So... you're having an affair! 1159 01:38:47,000 --> 01:38:48,124 Of course not ya! 1160 01:38:48,250 --> 01:38:49,249 Then he's hitting on you?! 1161 01:38:49,333 --> 01:38:50,124 I don't know man! 1162 01:38:50,166 --> 01:38:51,582 Come on, Naina! 1163 01:38:51,666 --> 01:38:53,290 Shut up, Bunny! 1164 01:38:53,375 --> 01:38:54,540 Who is this dude? 1165 01:38:54,833 --> 01:38:55,957 What is it to you?! 1166 01:38:56,041 --> 01:38:57,374 Sneaking around taking pictures of you... 1167 01:38:57,458 --> 01:38:58,957 Must be around here somewhere! 1168 01:38:59,541 --> 01:39:01,290 How could you read my messages, Bunny! 1169 01:39:01,375 --> 01:39:02,374 I didn't just read them, Naina! 1170 01:39:02,458 --> 01:39:04,999 I've messaged your Romeo to meet you by the lake! 1171 01:39:05,166 --> 01:39:06,374 WHAT?! 1172 01:39:06,583 --> 01:39:07,582 Bunny! 1173 01:39:07,666 --> 01:39:10,874 ls it still PG 13 or is it Triple X yet?! 1174 01:39:12,125 --> 01:39:14,540 Why are you hiding him?! ls he that ugly? 1175 01:39:15,291 --> 01:39:18,874 Bunny! 1176 01:39:23,583 --> 01:39:24,999 Tired, Bunny? 1177 01:39:25,083 --> 01:39:28,332 As if... I don't get tired... 1178 01:39:38,250 --> 01:39:41,332 Naina, you were where? 1179 01:39:41,708 --> 01:39:45,290 I was looking for you like everywhere! 1180 01:39:45,750 --> 01:39:46,915 Hi... 1181 01:39:51,583 --> 01:39:54,040 Naina's also been looking for you like everywhere, Dave... 1182 01:39:54,250 --> 01:39:55,165 Sorry, what? 1183 01:39:55,291 --> 01:39:59,040 Nothing... Have fun, kids! 1184 01:40:02,375 --> 01:40:06,540 Naina, Mrs. Goswami's earrings are lost... 1185 01:40:06,625 --> 01:40:08,082 Dave, you... 1186 01:40:09,000 --> 01:40:10,124 Give me my phone! 1187 01:40:14,333 --> 01:40:18,040 Comment ça Va Au jour d'huit, mademoiselle? 1188 01:40:18,458 --> 01:40:21,124 That's French for "how are you today?" 1189 01:40:21,416 --> 01:40:24,749 Don't you look fresh... "Neyna"! 1190 01:40:24,958 --> 01:40:26,457 Stop wasting time, Bunny! 1191 01:40:26,541 --> 01:40:28,999 I have a big problem to solve... 1192 01:40:31,916 --> 01:40:34,374 ... actually, YOU do! 1193 01:40:37,750 --> 01:40:39,582 Jump onto that ledge. 1194 01:40:40,666 --> 01:40:42,790 I'm not a circus animal! 1195 01:40:42,958 --> 01:40:45,040 Are you scared, Bunny? 1196 01:40:46,125 --> 01:40:48,040 Now don't hurt my ego. 1197 01:40:55,541 --> 01:40:58,249 God save me! - Shhh!!! Now listen... 1198 01:40:58,416 --> 01:41:01,874 quietly look into that room... and tell me what's happening! 1199 01:41:01,958 --> 01:41:04,082 Since when are you so vulgar? 1200 01:41:09,791 --> 01:41:12,082 Oh it's Aditi's wife! Taran! 1201 01:41:12,125 --> 01:41:13,874 What is he doing? 1202 01:41:14,291 --> 01:41:17,082 I'm not sure... Some kind of tribal dance... 1203 01:41:17,125 --> 01:41:18,790 But what am I doing here?! 1204 01:41:18,875 --> 01:41:21,165 You're checking how good their dance is! 1205 01:41:21,291 --> 01:41:22,124 Whose?! 1206 01:41:22,250 --> 01:41:24,124 The groom's side! Duffer! 1207 01:41:24,250 --> 01:41:25,124 Ohhh!!! 1208 01:41:25,250 --> 01:41:28,082 You should always gauge your enemy's strengths! 1209 01:41:28,125 --> 01:41:30,082 Yo... Rambo from First Blood! 1210 01:41:30,166 --> 01:41:32,957 This is a wedding, not Dancing with the Stars! 1211 01:41:33,416 --> 01:41:35,124 And, anyway, I don't cheat! 1212 01:41:35,375 --> 01:41:40,290 Liar! You'd still be in pre-school if you didn't cheat! 1213 01:41:40,583 --> 01:41:41,832 Point. 1214 01:41:46,125 --> 01:41:47,915 Ohohohoho! 1215 01:41:48,083 --> 01:41:49,499 Are they amazing? 1216 01:41:50,916 --> 01:41:52,082 Hold on... Naina! 1217 01:41:52,125 --> 01:41:53,290 What? What happened?! 1218 01:41:53,583 --> 01:41:55,040 There's a girl also... 1219 01:41:55,958 --> 01:41:58,332 His cousin from London... 1220 01:41:58,416 --> 01:42:00,124 ... supposed to be a deadly dancer! 1221 01:42:02,958 --> 01:42:04,957 Holy mother of Lara! 1222 01:42:10,583 --> 01:42:12,665 Bunny! Bunny! 1223 01:42:14,541 --> 01:42:16,040 What is happening?! 1224 01:42:29,958 --> 01:42:31,915 You wanted a big, fat Indian wedding, no? 1225 01:42:32,000 --> 01:42:33,124 Suffer now! 1226 01:42:33,166 --> 01:42:34,832 Bunny. Not now. 1227 01:42:34,916 --> 01:42:36,332 MY BLOUSE! 1228 01:42:39,708 --> 01:42:41,249 Aye! This is my TV show! 1229 01:42:41,500 --> 01:42:43,999 118 islands, can you believe that? Venice is made of- 1230 01:42:44,083 --> 01:42:46,124 What's Venice like? 1231 01:42:46,375 --> 01:42:49,124 Fail. It's the sewage system of Europe. 1232 01:42:49,250 --> 01:42:52,332 Really? I'm going there for my honeymoon! 1233 01:42:52,833 --> 01:42:53,832 Why? 1234 01:42:53,916 --> 01:42:57,290 Taran loves these old, historical places. 1235 01:42:57,416 --> 01:42:59,332 It's okay, man. it’ll be fun. 1236 01:42:59,416 --> 01:43:02,040 Nonsense! You're going to be bored to tears. 1237 01:43:02,125 --> 01:43:03,749 Shut up, Avi. 1238 01:43:04,958 --> 01:43:08,374 You still have two days left... just run away! 1239 01:43:14,750 --> 01:43:16,457 Why did you change the channel? 1240 01:43:17,000 --> 01:43:18,374 That was my TV show... 1241 01:43:19,041 --> 01:43:20,165 Sorry. 1242 01:43:20,291 --> 01:43:22,082 Didn't know that. 1243 01:43:25,041 --> 01:43:27,499 Avi. Change it back. 1244 01:43:27,583 --> 01:43:28,749 It's your show, man. 1245 01:43:28,833 --> 01:43:30,207 How many times are you going to watch it? 1246 01:43:31,041 --> 01:43:32,457 I want you to see it. 1247 01:43:32,541 --> 01:43:34,499 Not interested. 1248 01:43:41,500 --> 01:43:42,874 What's your problem? 1249 01:43:42,958 --> 01:43:44,290 What's your problem, Avi? 1250 01:43:44,375 --> 01:43:46,082 You know what my problem is. 1251 01:43:49,750 --> 01:43:51,415 I want to hear it from you. 1252 01:43:51,500 --> 01:43:53,374 Drop the act, Bunny. 1253 01:43:53,958 --> 01:43:56,374 This is the first time in 8 years you've come to see us. 1254 01:43:56,458 --> 01:43:59,499 You've called, what, 10-20 times? 1255 01:43:59,750 --> 01:44:01,457 And you're asking me what my problem is? 1256 01:44:01,541 --> 01:44:03,332 It's not like you were calling every day. 1257 01:44:03,416 --> 01:44:04,790 I did, man. I called a lot! 1258 01:44:04,875 --> 01:44:07,415 But I got sick of listening to your answering machine! 1259 01:44:07,666 --> 01:44:09,124 You forgot about us, Bunny. 1260 01:44:09,166 --> 01:44:10,540 Try to understand, man! 1261 01:44:10,625 --> 01:44:12,457 I was really caught up! 1262 01:44:12,541 --> 01:44:14,290 New places, new cities... 1263 01:44:14,375 --> 01:44:16,915 I had to make my life... my career! 1264 01:44:17,000 --> 01:44:18,332 I had to fulfill my dreams! 1265 01:44:18,416 --> 01:44:20,082 Your dreams! 1266 01:44:20,125 --> 01:44:21,165 Your life! 1267 01:44:21,291 --> 01:44:22,915 Your problems... 1268 01:44:23,000 --> 01:44:24,790 ... Your excuses! 1269 01:44:24,875 --> 01:44:26,707 Everything is about you! 1270 01:44:26,916 --> 01:44:28,374 What about me, Bunny? 1271 01:44:29,583 --> 01:44:32,332 How much do you even know about me? 1272 01:44:32,500 --> 01:44:36,290 My life, my dreams... my circumstances! 1273 01:44:36,500 --> 01:44:38,999 Avi, man, chill! 1274 01:44:39,416 --> 01:44:40,582 Look at Aditi... 1275 01:44:40,666 --> 01:44:43,749 It's not like we spoke every day, but she's not so sore with me! 1276 01:44:43,833 --> 01:44:47,332 That's because Aditi doesn't expect anything from you! 1277 01:44:47,666 --> 01:44:50,040 She didn't even think you'd come for her wedding! 1278 01:44:50,125 --> 01:44:51,457 And who can blame her?! 1279 01:44:51,541 --> 01:44:54,165 You didn't even come back for your own father's funeral! 1280 01:45:01,708 --> 01:45:02,957 Listen. 1281 01:45:04,166 --> 01:45:05,999 Aditi's right. 1282 01:45:07,416 --> 01:45:09,915 Don't expect anything from me. 1283 01:45:11,291 --> 01:45:12,457 This is how I am. 1284 01:45:12,541 --> 01:45:13,707 How? 1285 01:45:13,916 --> 01:45:15,249 Selfish? 1286 01:45:15,500 --> 01:45:16,790 Shameless? 1287 01:45:16,875 --> 01:45:19,374 Halfway around the world, Bunny and you've completely lost your mind! 1288 01:45:19,458 --> 01:45:21,582 At least I'm not like you! 1289 01:45:21,791 --> 01:45:24,332 A drunkard, a gambler... a failure! 1290 01:45:36,125 --> 01:45:37,415 Are you trying to kill me?! 1291 01:45:37,500 --> 01:45:39,290 Are you crazy or what?! 1292 01:45:39,375 --> 01:45:41,540 Here... use this pillow. 1293 01:45:43,791 --> 01:45:44,915 You cheat! 1294 01:45:45,000 --> 01:45:47,249 Come on and fight like a man! 1295 01:46:04,166 --> 01:46:06,499 Aditi... you look so pretty! 1296 01:46:07,166 --> 01:46:09,290 I'm getting married, guys! 1297 01:46:10,291 --> 01:46:13,124 And my two best friends are fighting like dogs! 1298 01:46:15,125 --> 01:46:19,415 Stop this drama and apologize to each other right now. 1299 01:46:21,583 --> 01:46:22,832 Sorry. 1300 01:46:23,125 --> 01:46:24,707 It's okay. 1301 01:46:26,625 --> 01:46:28,249 He's not saying sorry! 1302 01:46:28,666 --> 01:46:29,957 Bunny. 1303 01:46:31,250 --> 01:46:32,415 Sorry. 1304 01:46:33,041 --> 01:46:34,124 Beavis... 1305 01:46:34,250 --> 01:46:35,665 Butthead... 1306 01:46:35,958 --> 01:46:37,457 Hug each other. 1307 01:46:38,625 --> 01:46:40,249 Come on! 1308 01:46:53,583 --> 01:46:56,332 One minute... my turn! 1309 01:47:07,750 --> 01:47:09,290 Drink a little. 1310 01:47:10,333 --> 01:47:13,040 Yo aunty! Have this. - I don't drink. 1311 01:47:13,541 --> 01:47:17,124 How many times will you lie in front of the same man? Take this. 1312 01:47:18,500 --> 01:47:20,249 Sunny?! 1313 01:47:27,791 --> 01:47:29,499 Just what I needed... 1314 01:47:33,083 --> 01:47:35,374 All the best... you. 1315 01:47:35,791 --> 01:47:37,040 "You!" 1316 01:47:37,541 --> 01:47:40,415 Total manufacturing defect. 1317 01:47:41,708 --> 01:47:44,832 What are you just standing here for? Let me focus. 1318 01:47:46,625 --> 01:47:48,249 Glass? 1319 01:47:49,291 --> 01:47:51,082 Are you ready, guys? 1320 01:48:04,458 --> 01:48:08,124 Open... open... open position. 1321 01:48:08,541 --> 01:48:11,124 Smile... smile! Interact... 1322 01:48:11,250 --> 01:48:12,957 Look into the eyes of the audience directly... 1323 01:48:13,041 --> 01:48:14,290 Bro! 1324 01:48:14,791 --> 01:48:15,999 Hey! 1325 01:48:16,333 --> 01:48:17,290 All good? 1326 01:48:17,375 --> 01:48:23,665 Hi hi hi... I, uh, I just hope Aditi likes my dance. 1327 01:48:23,750 --> 01:48:25,415 Everything will be okay, right? 1328 01:48:25,708 --> 01:48:27,874 You don't have AIDS. 1329 01:48:28,875 --> 01:48:30,749 Funny! Funny... 1330 01:48:30,833 --> 01:48:32,124 Bunny, thanks... 1331 01:48:32,333 --> 01:48:34,040 Thanks for coming to our wedding, man... 1332 01:48:34,125 --> 01:48:36,124 You know, it really means a lot... to me... 1333 01:48:36,250 --> 01:48:38,124 ... to Aditi... to our family... 1334 01:48:38,250 --> 01:48:39,582 Here. 1335 01:48:39,833 --> 01:48:40,790 No, I just.. 1336 01:48:40,875 --> 01:48:42,082 Take it. This makes everything better. 1337 01:48:42,125 --> 01:48:42,749 Come on... drink! 1338 01:48:42,833 --> 01:48:44,624 Now... for the groom! 1339 01:48:50,791 --> 01:48:56,124 And the very hot, the very sexy... 1340 01:48:56,541 --> 01:48:58,165 Laraaaa! 1341 01:49:11,291 --> 01:49:12,374 Taran?! 1342 01:49:13,000 --> 01:49:14,749 What happened to him? 1343 01:50:19,833 --> 01:50:21,374 Well done, my cheetah! 1344 01:50:40,041 --> 01:50:43,915 Oh my God.. that was like totally incredible! 1345 01:50:44,083 --> 01:50:45,415 That was surprising! 1346 01:50:45,500 --> 01:50:47,749 You said that their dance was rubbish! 1347 01:50:47,833 --> 01:50:49,124 Yeah, man. Lt was! 1348 01:50:49,458 --> 01:50:52,040 No no no no... That wasn't rubbish... 1349 01:50:52,125 --> 01:50:53,790 That was mind-blowing! 1350 01:50:54,000 --> 01:50:56,374 I know! Genius! 1351 01:50:57,458 --> 01:50:59,790 Now who's going to see my traditional dance? 1352 01:51:00,541 --> 01:51:01,707 All the uncles! 1353 01:51:04,750 --> 01:51:06,790 I really wanted to be the best, you know. 1354 01:51:11,583 --> 01:51:15,124 You want to give an explosive performance, right? Leave it to me. 1355 01:51:15,333 --> 01:51:17,457 You? What are you going to do? 1356 01:51:17,625 --> 01:51:22,915 Aye. You don't know how much talent I have! 1357 01:51:23,083 --> 01:51:24,915 Just hold on to your skirt... 1358 01:51:25,083 --> 01:51:26,790 Lt shouldn't fly it off in excitement! 1359 01:51:29,750 --> 01:51:30,832 Come on. 1360 01:51:31,000 --> 01:51:32,999 Let's set this stage on fire! 1361 01:51:33,166 --> 01:51:34,915 And now... 1362 01:51:35,250 --> 01:51:39,874 Everyone's favourite... the gorgeous... 1363 01:51:42,083 --> 01:51:43,374 Naina? 1364 01:53:15,375 --> 01:53:16,457 Okay, bye. 1365 01:55:03,541 --> 01:55:04,415 Naina? 1366 01:55:06,041 --> 01:55:07,790 Get up, sleepy head. 1367 01:55:08,416 --> 01:55:10,374 We only have today to see Udaipur. 1368 01:55:10,458 --> 01:55:11,665 Come on, hurry up. 1369 01:55:20,500 --> 01:55:22,749 So that's what your life is like! 1370 01:55:24,833 --> 01:55:27,040 You must have seen so many amazing things. 1371 01:55:27,250 --> 01:55:28,582 You can't even imagine. 1372 01:55:28,750 --> 01:55:30,374 I love my life, Naina. 1373 01:55:30,625 --> 01:55:32,874 I could never live like you people. 1374 01:55:33,041 --> 01:55:34,165 Come. 1375 01:55:35,125 --> 01:55:36,874 Like "us people"? 1376 01:55:37,666 --> 01:55:38,749 I mean... 1377 01:55:38,875 --> 01:55:43,499 You'll spend your whole life in one city, in one house, in one room... 1378 01:55:43,875 --> 01:55:45,124 Doesn't that scare you? 1379 01:55:45,375 --> 01:55:46,124 Not at all. 1380 01:55:46,375 --> 01:55:47,874 This is the life I've chosen. 1381 01:55:48,375 --> 01:55:51,999 I have no interest in living like you... Like a hippie! 1382 01:55:55,083 --> 01:55:56,124 You're only saying all this... 1383 01:55:56,250 --> 01:55:59,290 because you've seen nothing of the world, baby! 1384 01:55:59,541 --> 01:56:03,040 What do you know of the high of living in different countries? 1385 01:56:04,083 --> 01:56:07,165 And what do you know of the comfort of home? 1386 01:56:11,916 --> 01:56:14,749 You don't know what it's like to sit with a strange family... 1387 01:56:14,833 --> 01:56:16,915 ... and listen to their life stories. 1388 01:56:17,291 --> 01:56:20,665 And you don't know what it's like to sit with old friends... 1389 01:56:21,041 --> 01:56:25,832 ... and reminisce. 1390 01:56:29,583 --> 01:56:31,790 Someday I'll take you to San Francisco... 1391 01:56:31,875 --> 01:56:34,040 ... to eat their famous mutton burgers. 1392 01:56:34,291 --> 01:56:36,040 You'll go crazy. 1393 01:56:36,416 --> 01:56:39,290 Someday I'll feed you mutton biryani from home. 1394 01:56:39,458 --> 01:56:41,249 You'll forget your burger. 1395 01:56:42,083 --> 01:56:44,707 You haven't been to Paris, Naina. 1396 01:56:45,416 --> 01:56:48,374 Have you ever seen a child being born? 1397 01:56:49,125 --> 01:56:50,332 No... 1398 01:56:51,333 --> 01:56:54,124 ... but I have lots of children running around in Paris. 1399 01:56:55,291 --> 01:56:56,499 So cheap ya. 1400 01:56:56,666 --> 01:56:57,582 Johannesburg. 1401 01:56:57,666 --> 01:56:58,707 World Cup. 1402 01:56:59,083 --> 01:57:00,874 Andres Iniesta's winning goal. 1403 01:57:01,125 --> 01:57:02,249 Wankhede Stadium. 1404 01:57:02,333 --> 01:57:06,040 Mahendra Singh Dhoni's winning sixer! 1405 01:57:07,041 --> 01:57:08,415 California's sunshine. 1406 01:57:08,583 --> 01:57:10,124 Bombay's rains. 1407 01:57:10,333 --> 01:57:11,665 Blueberry cheesecake. 1408 01:57:12,416 --> 01:57:13,915 Indian custard. 1409 01:57:14,291 --> 01:57:16,790 Phantom of the Opera on Broadway. 1410 01:57:17,125 --> 01:57:21,499 Dilwaale Dulhaniya Le Jayenge in a single screen theater. With popcorn. 1411 01:57:23,083 --> 01:57:24,332 Actually... ya man. 1412 01:57:25,000 --> 01:57:28,624 One day you'll be the fat mother of two children. 1413 01:57:29,083 --> 01:57:31,582 And I'll still be hot and fit. 1414 01:57:32,291 --> 01:57:33,790 Not two... six! 1415 01:57:34,125 --> 01:57:37,915 And when I'm sitting with them watching Harry Potter part... 1416 01:57:38,250 --> 01:57:39,374 ... 20 in my mansion, 1417 01:57:39,666 --> 01:57:44,124 you'll be stitching your own shoes in some African village. 1418 01:57:46,625 --> 01:57:48,582 You're not right, Naina... 1419 01:57:49,125 --> 01:57:51,582 you're just very different from me. 1420 01:57:52,833 --> 01:57:54,582 I know that. 1421 01:58:03,083 --> 01:58:05,790 Oye! Do you really want 6 kids? 1422 01:58:05,875 --> 01:58:07,749 Name a couple of them Bunny... 1423 01:58:08,083 --> 01:58:08,749 Please. 1424 01:58:08,833 --> 01:58:12,290 And are they all going be from the same father or should I help? 1425 01:58:12,375 --> 01:58:13,582 Disgusting! 1426 01:58:13,666 --> 01:58:14,749 Just think! 1427 01:58:15,166 --> 01:58:16,582 How handsome our kids would be! 1428 01:58:16,833 --> 01:58:19,665 With my good looks and well... my brains. 1429 01:58:20,125 --> 01:58:21,540 You're such a dog! 1430 01:58:21,625 --> 01:58:22,540 What? 1431 01:58:23,458 --> 01:58:24,874 Have you checked in? 1432 01:58:25,375 --> 01:58:27,124 Okay take care of yourself. 1433 01:58:27,333 --> 01:58:28,624 Okay bye. 1434 01:58:30,916 --> 01:58:31,999 Come now, quickly. 1435 01:58:32,166 --> 01:58:33,915 We don't want to miss that Light and Sound show. 1436 01:58:34,708 --> 01:58:36,499 I'm tired, Bunny... 1437 01:58:37,500 --> 01:58:39,457 ... and it's so nice here! 1438 01:58:39,875 --> 01:58:41,415 Yes, but when we've seen everything... 1439 01:58:41,625 --> 01:58:43,290 it’ll be even nicer! 1440 01:58:44,000 --> 01:58:46,290 You can't do everything in one day! 1441 01:58:46,583 --> 01:58:47,707 Of course I can. 1442 01:58:48,125 --> 01:58:49,082 Look at this... 1443 01:58:50,416 --> 01:58:51,707 ... we only have this much left! 1444 01:58:54,750 --> 01:58:56,540 And now we don't. 1445 01:58:56,958 --> 01:58:58,624 Sit down quietly. 1446 01:59:07,166 --> 01:59:08,415 What if we find out later... 1447 01:59:08,500 --> 01:59:10,874 that the Light and Sound show was mind-blowing? 1448 01:59:11,083 --> 01:59:12,665 Of course it will be mind-blowing... 1449 01:59:13,041 --> 01:59:16,957 But if we leave, we'll miss this amazing sunset. 1450 01:59:18,458 --> 01:59:19,999 How ever hard you try, Bunny... 1451 01:59:20,083 --> 01:59:21,957 ... you'll always miss out on something in life. 1452 01:59:24,000 --> 01:59:27,749 Let's just... enjoy the moment. 1453 01:59:51,750 --> 01:59:54,915 Three years ago, I was working for a company called Trek America. 1454 01:59:56,583 --> 01:59:59,707 I was on a trek with 24 college students... 1455 02:00:01,708 --> 02:00:04,582 I returned to the city after eight days. 1456 02:00:05,125 --> 02:00:07,499 That's when my Bombay phone came on. 1457 02:00:10,125 --> 02:00:12,915 I had 155 voice messages. 1458 02:00:13,750 --> 02:00:14,790 My family... 1459 02:00:15,125 --> 02:00:16,499 Avi... Aditi... 1460 02:00:19,083 --> 02:00:20,665 My father had passed away. 1461 02:00:23,458 --> 02:00:25,540 He passed away on Monday... 1462 02:00:25,958 --> 02:00:27,707 I found out on Saturday... 1463 02:00:30,583 --> 02:00:32,582 His last rites had already been performed. 1464 02:00:36,083 --> 02:00:38,332 We hadn't spoken in over a month... 1465 02:00:40,250 --> 02:00:42,332 I hadn't seen him in three years. 1466 02:00:44,916 --> 02:00:46,874 He used to say that I should visit more often... 1467 02:00:49,916 --> 02:00:52,124 I should have listened to him. 1468 02:02:04,875 --> 02:02:05,749 2,000 seen. 1469 02:02:05,833 --> 02:02:06,624 2,000 blind. 1470 02:02:07,875 --> 02:02:08,624 4,000 seen. 1471 02:02:09,041 --> 02:02:09,665 Pack. 1472 02:02:11,125 --> 02:02:12,624 10,000 seen. 1473 02:02:15,458 --> 02:02:16,832 10,000 show. 1474 02:02:17,541 --> 02:02:19,624 Don't get into this, man. 1475 02:02:20,666 --> 02:02:22,124 Just play. 1476 02:02:25,750 --> 02:02:27,082 Good hand. 1477 02:02:27,125 --> 02:02:28,374 Thank you, everyone! 1478 02:02:28,458 --> 02:02:29,540 See you later. 1479 02:02:30,375 --> 02:02:31,082 What? 1480 02:02:31,458 --> 02:02:32,915 How is this my fault?! 1481 02:02:34,375 --> 02:02:35,790 Do you have socks? 1482 02:02:36,041 --> 02:02:37,707 This isn't Las Vegas, man! 1483 02:02:37,916 --> 02:02:39,290 You weren't going to hit a double jackpot. 1484 02:02:39,500 --> 02:02:40,624 I was doing my thing, man. 1485 02:02:41,000 --> 02:02:42,582 It's okay, man. It's done now. 1486 02:02:42,666 --> 02:02:44,165 Why don't you ever listen, Bunny! 1487 02:02:44,416 --> 02:02:47,832 Don't waste your hard earned money. 1488 02:02:48,083 --> 02:02:49,999 Money is nothing. 1489 02:02:50,916 --> 02:02:53,457 Not everyone has this is nothing in their destiny. 1490 02:02:53,791 --> 02:02:54,874 Here. 1491 02:03:03,708 --> 02:03:05,124 Double jackpot? 1492 02:03:05,666 --> 02:03:07,165 Las Vegas? 1493 02:03:07,875 --> 02:03:09,415 The casino episode... 1494 02:03:10,791 --> 02:03:14,249 ... where she put 20 dollars in the slot machine and... 1495 02:03:14,333 --> 02:03:16,290 ... won 20,000. 1496 02:03:17,000 --> 02:03:19,082 That host of yours is hot! 1497 02:03:21,250 --> 02:03:22,749 You've seen my show, Avi? 1498 02:03:24,583 --> 02:03:26,457 You'll have done what... 40 episodes? 1499 02:03:27,750 --> 02:03:29,165 I've seen all. 1500 02:03:30,916 --> 02:03:32,374 Then why were you pretending? 1501 02:03:34,708 --> 02:03:36,165 It's your show, Bunny. 1502 02:03:36,416 --> 02:03:38,124 How could I not see it? 1503 02:03:50,916 --> 02:03:53,124 Avi, can I say something? 1504 02:03:55,333 --> 02:03:57,124 I heard about your bar. 1505 02:04:00,875 --> 02:04:03,999 It's just a bad phase, man. 1506 02:04:04,375 --> 02:04:05,915 I have some money saved up. 1507 02:04:06,291 --> 02:04:07,540 I want you to take it... 1508 02:04:07,958 --> 02:04:09,457 ... and save your bar. 1509 02:04:11,916 --> 02:04:13,624 It's a lot of money, Bunny. 1510 02:04:14,000 --> 02:04:15,124 How much? 1511 02:04:15,666 --> 02:04:16,915 Twenty five lakh. 1512 02:04:17,291 --> 02:04:18,124 Done. 1513 02:04:33,625 --> 02:04:36,749 You ass... you think you can buy me with your dollars? 1514 02:04:37,458 --> 02:04:39,249 My friendship is not so cheap. 1515 02:04:40,083 --> 02:04:42,999 I don't want your money, Bunny. Understand? 1516 02:04:43,416 --> 02:04:45,540 Then what can I do for you, Avi? 1517 02:04:50,000 --> 02:04:50,915 Here. 1518 02:04:52,458 --> 02:04:53,624 Have a drink with me. 1519 02:06:06,875 --> 02:06:09,249 Why are you marrying this guy? 1520 02:06:11,333 --> 02:06:16,582 I saw how jealous he got when you went there to talk to Avi. 1521 02:06:17,583 --> 02:06:19,290 You're sure about this, right? 1522 02:06:20,958 --> 02:06:23,665 Bunny, I wasn't going to talk to Avi. 1523 02:06:23,875 --> 02:06:25,832 I went there to give him a slap. 1524 02:06:26,125 --> 02:06:28,374 He's spent 2 lakhs in 2 days. 1525 02:06:28,875 --> 02:06:31,332 1 lakh on booze and 1 lakh in poker... 1526 02:06:31,708 --> 02:06:33,707 Taran's just gone and paid it off. 1527 02:06:34,041 --> 02:06:38,124 He wasn't being jealous, he was just stopping me from insulting Avi. 1528 02:06:41,625 --> 02:06:44,374 So... you're not in love with Avi anymore? 1529 02:06:47,000 --> 02:06:48,040 You knew? 1530 02:06:48,458 --> 02:06:49,624 Everybody knew. 1531 02:06:50,125 --> 02:06:52,165 Except for that duffer Avi. 1532 02:06:53,000 --> 02:06:56,040 Yeah, man. I was. 1533 02:06:58,166 --> 02:07:01,374 But, you know, Avi was never in that relationship. 1534 02:07:01,708 --> 02:07:04,582 Lt was just me... alone. 1535 02:07:06,166 --> 02:07:07,999 But with Taran... 1536 02:07:08,125 --> 02:07:09,624 How do I explain it... 1537 02:07:09,833 --> 02:07:13,582 You know, it's like... Before I met him, I was fine... 1538 02:07:14,000 --> 02:07:18,124 but now I know that... I can be happy, too. 1539 02:07:20,125 --> 02:07:21,457 It's simple. 1540 02:07:21,666 --> 02:07:23,082 With certain people... 1541 02:07:23,291 --> 02:07:26,749 ... things just seem better by spending time with them. 1542 02:07:46,458 --> 02:07:48,124 Your... cap. 1543 02:07:50,583 --> 02:07:51,582 Thank you... 1544 02:07:51,666 --> 02:07:52,707 I'm sorry... 1545 02:07:52,916 --> 02:07:54,040 I'm sorry too! 1546 02:07:54,125 --> 02:07:55,749 But you shouldn't shout at me like that! 1547 02:07:55,833 --> 02:07:57,457 I'm not shouting! I didn't shout! 1548 02:07:57,541 --> 02:07:59,665 You called me a bitch... - I didn't say bitch! 1549 02:07:59,750 --> 02:08:00,790 Yes, you did... - You did! 1550 02:08:00,875 --> 02:08:02,624 No no... - Yes you did! 1551 02:08:02,958 --> 02:08:04,624 Bunny! 1552 02:08:06,166 --> 02:08:08,374 You guys carry on... I'll be right back. 1553 02:08:22,458 --> 02:08:24,957 The magic of this night is intoxicating... 1554 02:08:25,791 --> 02:08:26,874 Hi... 1555 02:08:31,166 --> 02:08:32,874 Are you looking for something? 1556 02:08:35,166 --> 02:08:36,249 Who is this? 1557 02:08:36,458 --> 02:08:38,165 This... uh... is vikram. 1558 02:08:38,541 --> 02:08:39,749 He's come to shoot the wedding. 1559 02:08:39,958 --> 02:08:41,707 And to meet Naina. 1560 02:08:45,333 --> 02:08:46,832 Why are you sitting here? 1561 02:08:48,333 --> 02:08:49,582 Who are you? 1562 02:08:50,916 --> 02:08:52,582 Get lost. 1563 02:08:53,041 --> 02:08:53,790 Bunny?! 1564 02:08:54,000 --> 02:08:55,040 Excuse me? 1565 02:08:55,291 --> 02:08:58,457 I said, you, please... 1566 02:08:59,458 --> 02:09:00,332 get lost. 1567 02:09:00,416 --> 02:09:01,915 Bunny, stop it. 1568 02:09:02,416 --> 02:09:04,249 You are extremely rude. 1569 02:09:04,791 --> 02:09:07,999 Look, this is my best friend's wedding. 1570 02:09:08,916 --> 02:09:10,582 You're not welcome here. 1571 02:09:10,875 --> 02:09:12,082 Looks like you've had too much to drink. 1572 02:09:12,125 --> 02:09:14,415 Naina's invited me here. - I'm Naina's boyfriend. 1573 02:09:17,541 --> 02:09:18,415 Get lost. 1574 02:09:19,583 --> 02:09:20,790 Guys, stop it. Stop it. 1575 02:09:20,875 --> 02:09:22,874 Bunny, stop it. Come on ya. 1576 02:09:24,250 --> 02:09:25,790 vikram, give me five minutes... 1577 02:09:25,875 --> 02:09:27,290 I'll be right there, okay? 1578 02:09:29,833 --> 02:09:31,040 Thank you. 1579 02:09:35,708 --> 02:09:37,707 You... are not my boyfriend. 1580 02:09:38,125 --> 02:09:39,374 So is he? 1581 02:09:39,791 --> 02:09:41,582 What's gotten into you, Bunny?! 1582 02:09:41,916 --> 02:09:43,665 Go and apologise to him. 1583 02:09:43,875 --> 02:09:45,582 I'd rather break his face. 1584 02:09:45,916 --> 02:09:47,874 You've lost your mind, Bunny. 1585 02:09:48,291 --> 02:09:52,040 Every time I see this girl, huh? 1586 02:09:53,833 --> 02:09:54,665 What? 1587 02:09:54,750 --> 02:09:57,749 ls this the guy who sent you that cheap message? 1588 02:09:58,000 --> 02:09:59,374 Not that loser, Dave? 1589 02:09:59,583 --> 02:10:00,540 Yes, Bunny. 1590 02:10:00,875 --> 02:10:03,040 vikram sent me those messages. 1591 02:10:05,250 --> 02:10:06,665 Do you love him? 1592 02:10:10,208 --> 02:10:11,790 Do you love him?! 1593 02:10:12,041 --> 02:10:13,249 How does it matter? 1594 02:10:13,333 --> 02:10:14,624 Lt matters! 1595 02:10:14,833 --> 02:10:17,040 I thought you only drank with me! 1596 02:10:20,750 --> 02:10:22,249 What are you trying to say, Bunny? 1597 02:10:22,458 --> 02:10:24,999 You should send this vikram away! 1598 02:10:25,083 --> 02:10:26,124 Why!! 1599 02:10:27,125 --> 02:10:29,415 Because I want you to spend all your time with me. 1600 02:10:33,375 --> 02:10:34,457 Bunny. 1601 02:10:34,666 --> 02:10:38,915 I was only here with vikram because I cannot spend another second with you! 1602 02:10:41,000 --> 02:10:42,415 He's just my friend... 1603 02:10:43,958 --> 02:10:45,332 So then... he's not your boyfriend? 1604 02:10:45,416 --> 02:10:47,499 No, Bunny, he's not! 1605 02:10:48,000 --> 02:10:50,040 Please stop this drama! 1606 02:10:50,333 --> 02:10:54,165 Why don't you understand that if I stand here any longer then... 1607 02:10:55,375 --> 02:10:56,874 Then what, Naina? 1608 02:10:57,416 --> 02:10:59,415 Then I'll fall in love with you... 1609 02:11:00,958 --> 02:11:02,165 Again. 1610 02:11:06,125 --> 02:11:07,999 And you won't... 1611 02:11:09,458 --> 02:11:10,665 Again. 1612 02:12:54,916 --> 02:12:56,415 vikram... left. 1613 02:12:56,500 --> 02:12:58,082 I love you. 1614 02:12:59,875 --> 02:13:01,165 Really? 1615 02:13:02,708 --> 02:13:04,499 I love you. 1616 02:13:05,375 --> 02:13:07,249 I love you too. 1617 02:13:11,125 --> 02:13:13,290 The thing is that... 1618 02:13:14,500 --> 02:13:17,624 I love you is just a beginning... 1619 02:13:17,958 --> 02:13:19,624 Then what happens, Bunny? 1620 02:13:20,875 --> 02:13:22,165 What happens, Naina? 1621 02:13:24,125 --> 02:13:29,124 Then those two people cannot handle those three words... 1622 02:13:33,375 --> 02:13:34,999 Let's not talk about this. 1623 02:13:37,833 --> 02:13:40,124 Bunny, please let me go... 1624 02:13:40,583 --> 02:13:41,582 No. 1625 02:13:41,916 --> 02:13:43,124 Please... 1626 02:13:43,541 --> 02:13:44,749 No. 1627 02:13:46,791 --> 02:13:48,624 Bunny, I'm a simple girl. 1628 02:13:50,666 --> 02:13:52,374 I want to live a simple life... 1629 02:13:55,000 --> 02:13:56,165 You're not wrong... 1630 02:13:56,875 --> 02:13:58,540 you're just very different from me. 1631 02:13:59,541 --> 02:14:00,582 Please let me go. 1632 02:14:00,875 --> 02:14:02,040 I can't. 1633 02:14:03,916 --> 02:14:05,540 Then don't go to Paris! 1634 02:14:07,166 --> 02:14:10,040 Don't take this job that you've been dreaming of your whole life... 1635 02:14:10,125 --> 02:14:11,457 Don't travel... 1636 02:14:12,875 --> 02:14:15,290 Because I can't go with you... 1637 02:14:16,125 --> 02:14:19,207 Mom, dad, clinic... 1638 02:14:19,875 --> 02:14:21,332 Everything is here. 1639 02:14:22,583 --> 02:14:23,957 How can I leave? 1640 02:14:26,958 --> 02:14:28,040 Okay... 1641 02:14:28,833 --> 02:14:31,457 You come visit me twice a year. 1642 02:14:34,541 --> 02:14:36,790 And no funny business in Paris... 1643 02:14:39,166 --> 02:14:41,874 After a few years, you move back here... 1644 02:14:43,333 --> 02:14:44,790 Naina, I... 1645 02:14:49,041 --> 02:14:50,374 I know! 1646 02:14:52,916 --> 02:14:55,124 I understand you, Bunny. 1647 02:14:55,916 --> 02:14:57,957 I know what your dreams are... 1648 02:14:58,791 --> 02:15:00,624 What you want from life... 1649 02:15:03,458 --> 02:15:05,249 And that's why... 1650 02:15:07,500 --> 02:15:09,332 ... we should forget each other. 1651 02:15:10,583 --> 02:15:11,624 Bye. 1652 02:15:12,125 --> 02:15:13,374 Don't go, Naina. 1653 02:15:14,583 --> 02:15:16,665 This... feels nice. 1654 02:15:16,916 --> 02:15:18,915 That's why I have to go. 1655 02:15:19,125 --> 02:15:20,749 Five minutes... 1656 02:15:21,583 --> 02:15:25,082 Bunny... - Please... five seconds... 1657 02:21:44,750 --> 02:21:45,915 Dad... 1658 02:21:47,708 --> 02:21:49,832 We should leave. 1659 02:21:50,125 --> 02:21:51,832 I know... 1660 02:21:53,333 --> 02:21:55,374 Here, take this... 1661 02:21:59,541 --> 02:22:02,124 Dad, you've given me enough dollars... 1662 02:22:02,166 --> 02:22:04,124 You keep this. it’ll help. 1663 02:22:04,416 --> 02:22:06,374 Don't argue with your father. 1664 02:22:06,458 --> 02:22:08,874 Keep it safely now. 1665 02:22:14,166 --> 02:22:16,124 Were you crying? 1666 02:22:18,083 --> 02:22:20,749 Well, I'm finally getting rid of you! 1667 02:22:23,625 --> 02:22:25,415 I'll miss you. 1668 02:22:30,916 --> 02:22:34,332 This house is going to feel empty without you... 1669 02:22:35,166 --> 02:22:37,540 Anyway, we have to go. Come on. 1670 02:22:37,625 --> 02:22:39,832 Aren't you happy, Dad? 1671 02:22:41,125 --> 02:22:42,665 Of course I'm happy! 1672 02:22:42,875 --> 02:22:44,957 But I'm also a little selfish... 1673 02:22:45,250 --> 02:22:47,457 I don't want to lose you. 1674 02:22:48,541 --> 02:22:50,124 What are you trying to say, Dad? 1675 02:22:50,250 --> 02:22:52,165 You don't want me to go to America? 1676 02:22:52,625 --> 02:22:54,915 How does it matter what I want? 1677 02:22:55,000 --> 02:22:57,832 Do you ever listen to anything I say? 1678 02:22:58,458 --> 02:22:59,582 Of course it matters. 1679 02:22:59,666 --> 02:23:03,040 If you didn't want me to go, you should have said it before... 1680 02:23:07,083 --> 02:23:08,790 You can still say it. 1681 02:23:10,666 --> 02:23:12,165 Then don't go. 1682 02:23:14,166 --> 02:23:15,415 Okay. 1683 02:23:21,958 --> 02:23:23,999 Would you really do that... 1684 02:23:24,583 --> 02:23:26,165 for me? 1685 02:23:26,791 --> 02:23:28,124 Yes. 1686 02:23:31,916 --> 02:23:35,415 For you to say that... is enough. 1687 02:23:36,125 --> 02:23:37,874 Now listen. 1688 02:23:38,125 --> 02:23:40,415 Go wherever you want to go. 1689 02:23:40,708 --> 02:23:42,790 Do whatever you want to do. 1690 02:23:42,875 --> 02:23:46,165 Live life any way you want to. 1691 02:23:50,458 --> 02:23:52,790 Remember one thing, son... 1692 02:23:53,125 --> 02:23:56,665 Whatever happens in life... 1693 02:23:57,875 --> 02:24:00,957 I'll always be with you. 1694 02:24:50,125 --> 02:24:53,332 I'm tired... of running. 1695 02:24:54,708 --> 02:24:56,457 I never respected time... 1696 02:24:58,583 --> 02:25:00,374 ... and now, Dad's gone. 1697 02:25:02,625 --> 02:25:05,624 If only I could tell him how much I love him... 1698 02:25:07,125 --> 02:25:13,249 Bunny, do you know what gave your father most happiness? 1699 02:25:14,041 --> 02:25:17,832 Not me, not your mother, not his work... 1700 02:25:19,041 --> 02:25:21,040 You did. 1701 02:25:21,833 --> 02:25:24,040 Do you know why? 1702 02:25:25,916 --> 02:25:28,874 Because you never gave up on your dreams... 1703 02:25:29,833 --> 02:25:32,499 You lived life on your own terms. 1704 02:25:33,541 --> 02:25:37,540 He understood how difficult it is to carve your own path through life. 1705 02:25:38,375 --> 02:25:43,999 And he was proud that you had the courage to walk that path. 1706 02:25:46,583 --> 02:25:51,665 If you want to tell your father how much you love him, 1707 02:25:53,083 --> 02:25:56,999 you need to do what you've always done. 1708 02:25:58,583 --> 02:26:00,290 Live your dreams. 1709 02:26:01,250 --> 02:26:03,332 Listen to your heart. 1710 02:26:15,666 --> 02:26:16,874 Thank you. 1711 02:26:21,166 --> 02:26:22,624 Everything will be okay, Bunny. 1712 02:26:27,083 --> 02:26:28,665 Except for this sherbet. 1713 02:26:30,916 --> 02:26:32,165 It's still terrible. 1714 02:26:55,166 --> 02:26:57,332 This is my first honeymoon, baby... 1715 02:26:57,416 --> 02:26:58,457 Shut up! 1716 02:26:59,541 --> 02:27:02,707 I want to spend New Year's day with you amongst the stars... 1717 02:27:02,791 --> 02:27:03,832 Stupid! 1718 02:27:03,916 --> 02:27:07,499 The year comes to a close tonight... And this bar does too. 1719 02:27:09,125 --> 02:27:12,790 To the new year and to new beginnings! 1720 02:27:12,875 --> 02:27:14,124 Cheers! 1721 02:27:30,416 --> 02:27:31,749 Hi. 1722 02:27:33,666 --> 02:27:34,915 Here. 1723 02:27:42,166 --> 02:27:44,665 What are you doing here? 1724 02:27:45,416 --> 02:27:47,707 I've come to spend New Year's Eve with you! 1725 02:27:50,500 --> 02:27:51,707 Paris? 1726 02:27:51,791 --> 02:27:53,749 Cancel. 1727 02:27:54,250 --> 02:27:55,374 Why? 1728 02:27:55,458 --> 02:27:56,957 I didn't want to risk it. 1729 02:27:57,291 --> 02:27:59,915 What if someone else whisked you away?! 1730 02:28:02,416 --> 02:28:04,999 Seriously? You're not going? 1731 02:28:05,083 --> 02:28:06,874 I refused their offer... 1732 02:28:09,291 --> 02:28:10,832 ... So I could take you up on yours! 1733 02:28:14,416 --> 02:28:16,082 Should we make this lighting a little romantic? 1734 02:28:29,166 --> 02:28:30,665 Are you afraid of the dark? 1735 02:28:31,750 --> 02:28:33,040 I love you. 1736 02:28:33,916 --> 02:28:35,040 Come on. 1737 02:28:35,166 --> 02:28:38,082 On that note, let's have some cake. 1738 02:28:39,708 --> 02:28:42,540 This job was everything to you. 1739 02:28:43,416 --> 02:28:44,499 Lt was. 1740 02:28:45,291 --> 02:28:47,624 But there's a right time for everything! 1741 02:28:47,708 --> 02:28:49,290 And today... 1742 02:28:52,083 --> 02:28:53,749 ... is the right time for this. 1743 02:29:04,416 --> 02:29:05,499 Naina! 1744 02:29:10,041 --> 02:29:11,415 Will you marry me? 1745 02:29:12,708 --> 02:29:14,457 You've lost your mind. 1746 02:29:15,958 --> 02:29:17,290 This is fake. 1747 02:29:17,375 --> 02:29:19,374 But my love is real, baby! 1748 02:29:20,291 --> 02:29:22,832 Sorry, dude... I didn't have a lot of time. 1749 02:29:25,791 --> 02:29:27,124 Naina! 1750 02:29:27,458 --> 02:29:31,082 Bunny you... you'll run away?! 1751 02:29:31,625 --> 02:29:33,040 So you bring me back! 1752 02:29:33,916 --> 02:29:35,790 That means you'll really run away? 1753 02:29:35,875 --> 02:29:38,290 I won't go anywhere! Try it and see? 1754 02:29:38,375 --> 02:29:39,582 Try?! 1755 02:29:39,958 --> 02:29:41,790 Marriage isn't about trying! 1756 02:29:42,083 --> 02:29:43,374 Once you're in it... 1757 02:29:43,666 --> 02:29:47,582 ... it's boiled food for fifty years 'till you die! Can you handle it? 1758 02:29:48,416 --> 02:29:49,624 Are you trying to scare me? 1759 02:29:49,708 --> 02:29:51,457 Scared already? 1760 02:29:52,250 --> 02:29:54,499 This is not your cup of tea. 1761 02:29:54,750 --> 02:29:56,749 Fine then. I'm going. 1762 02:29:56,833 --> 02:29:57,499 Bunny! 1763 02:29:57,583 --> 02:29:59,040 Will you marry me or not? 1764 02:29:59,125 --> 02:30:00,832 Why do you want to marry me? 1765 02:30:00,916 --> 02:30:03,124 Because I can't escape you! 1766 02:30:03,208 --> 02:30:04,874 You've screwed me! 1767 02:30:06,416 --> 02:30:09,040 I still want the same things but now I want them with you! 1768 02:30:09,125 --> 02:30:11,874 I still want to see every corner of the world but with your hand in mine! 1769 02:30:13,125 --> 02:30:14,249 Look, Naina. 1770 02:30:14,750 --> 02:30:16,124 Time waits for no one. 1771 02:30:17,041 --> 02:30:19,415 Lt flies past us and we get left behind. 1772 02:30:20,625 --> 02:30:22,665 And before I get left too far behind, 1773 02:30:22,750 --> 02:30:24,374 I want to spend some time with you. 1774 02:30:26,750 --> 02:30:28,165 You make me happy Naina. 1775 02:30:32,375 --> 02:30:34,624 Ln my mind, we're already married... 1776 02:30:34,833 --> 02:30:36,707 Now come on, you marry me too! 1777 02:30:41,000 --> 02:30:43,790 Such a long speech... The least you can do is clap! 1778 02:30:45,666 --> 02:30:47,040 Naina, say something- 1779 02:31:05,541 --> 02:31:07,082 Ahhh! 1780 02:31:07,125 --> 02:31:07,790 What happened? 1781 02:31:07,875 --> 02:31:11,832 Baby, give me your phone. My battery's dead. 1782 02:31:11,916 --> 02:31:15,915 Hi this is Aditi, I'm not available right now... 1783 02:31:25,791 --> 02:31:26,415 Hello? 1784 02:31:26,500 --> 02:31:28,874 Aye, loser! Are you wasted yet? 1785 02:31:28,958 --> 02:31:31,582 Bunny! You dog! Where are you?! 1786 02:31:31,666 --> 02:31:33,832 You'll never believe it... 1787 02:31:34,250 --> 02:31:35,124 Hi!!! 1788 02:31:35,250 --> 02:31:35,999 Hey! 1789 02:31:36,083 --> 02:31:38,540 Where are you? - It's a long story... 1790 02:31:38,625 --> 02:31:40,707 Hey, who are you with? 1791 02:31:40,958 --> 02:31:42,332 I'll tell you... 1792 02:31:42,416 --> 02:31:44,415 Who's the chick with you? 1793 02:31:44,500 --> 02:31:47,290 You know... our Scholar... 1794 02:31:47,500 --> 02:31:48,332 Bunny? 1795 02:31:48,416 --> 02:31:49,082 Adi?! 1796 02:31:49,125 --> 02:31:49,915 Bunny?! 1797 02:31:50,000 --> 02:31:50,957 Aditi? 1798 02:31:51,041 --> 02:31:53,999 Avi! Hang on! Let me put you on speaker! 1799 02:31:55,291 --> 02:31:56,290 Avi, talk to Adi! 1800 02:31:56,375 --> 02:31:57,415 Aditi?! 1801 02:31:57,500 --> 02:31:58,290 Avi?! 1802 02:31:58,375 --> 02:31:59,957 Aditiiiii! 1803 02:32:00,083 --> 02:32:01,957 Dude, I've been trying your number forever! 1804 02:32:02,041 --> 02:32:05,665 Where are you?! I have no idea what's going on! 1805 02:32:05,750 --> 02:32:08,540 I'm at the bar! I have no idea either! 1806 02:32:08,625 --> 02:32:10,499 Shhhh... guys! 1807 02:32:10,583 --> 02:32:14,040 Naina oh Nainaaaaa! 1808 02:32:14,125 --> 02:32:15,582 Oh my God! Okay. 1809 02:32:15,666 --> 02:32:18,124 Bunny. Where are the two of you? 1810 02:32:21,166 --> 02:32:22,582 My house... 1811 02:32:22,666 --> 02:32:24,290 That means you didn't leave? 1812 02:32:24,375 --> 02:32:25,415 Oh my God! 1813 02:32:25,500 --> 02:32:29,249 I knew it!!! I knew the two of you were having a scene! 1814 02:32:29,333 --> 02:32:33,124 Liars! Idiots! I'm going to kill you when I get back! 1815 02:32:33,166 --> 02:32:36,582 Either I'm totally wasted or you've all lost your minds! 1816 02:32:36,833 --> 02:32:38,290 I'll explain, I'll explain everything... 1817 02:32:38,375 --> 02:32:40,957 But there's only 5 seconds left for New Year's! So... 5! 1818 02:32:41,041 --> 02:32:41,790 4! 1819 02:32:41,875 --> 02:32:42,457 3! 1820 02:32:42,541 --> 02:32:43,165 2! 1821 02:32:43,291 --> 02:32:45,957 ONE! Happy New Year! 1822 02:32:48,666 --> 02:32:51,124 I love you, Aditi! 1823 02:32:51,250 --> 02:32:52,957 Happy New Year. 1824 02:32:53,041 --> 02:32:55,124 Happy New Year guys! - New Year guys! 1825 02:32:55,166 --> 02:32:58,124 Happy New Year, guys! Let's all have a great year ya! 121958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.