Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,875 --> 00:02:43,624
Sometimes the smallest of things...
2
00:02:43,958 --> 00:02:47,124
... trigger memories so
strange and so beautiful...
3
00:02:47,666 --> 00:02:49,540
... that they leave us speechless...
4
00:02:57,333 --> 00:03:00,457
Memories are a funny thing...
5
00:03:01,041 --> 00:03:03,665
The small pieces of our past.
6
00:03:04,000 --> 00:03:06,665
They are always safe in our memories.
7
00:03:24,541 --> 00:03:27,290
Memories are like chocolate boxes...
8
00:03:27,875 --> 00:03:29,374
Once open...
9
00:03:29,916 --> 00:03:32,124
... you can't stop at just one.
10
00:04:07,583 --> 00:04:09,582
What are you looking at?
11
00:04:09,750 --> 00:04:11,957
Watch TV if you want
something to stare at!
12
00:04:12,250 --> 00:04:13,374
Pardon me?
13
00:04:13,458 --> 00:04:16,832
Pardon me it seems!
I caught you staring!
14
00:04:17,000 --> 00:04:19,165
Never seen sexy legs before?
15
00:04:19,291 --> 00:04:21,582
I have. These aren't sexy.
16
00:04:22,125 --> 00:04:23,999
I'll slap you!
17
00:04:24,125 --> 00:04:27,790
Say you're sorry!
18
00:04:27,875 --> 00:04:29,124
Sorry.
19
00:04:30,291 --> 00:04:34,040
Go stand at that other counter.
20
00:04:34,375 --> 00:04:35,332
Idiot.
21
00:04:36,833 --> 00:04:40,457
Naina... Naina Talwar?
22
00:04:40,708 --> 00:04:41,707
Hi Aditi.
23
00:04:41,791 --> 00:04:42,999
What's up dude?
24
00:04:43,083 --> 00:04:44,165
Good.
25
00:04:44,458 --> 00:04:46,124
Is this a friend of yours?
26
00:04:47,333 --> 00:04:50,290
Hi Aunty! I'm Aditi.
27
00:04:50,375 --> 00:04:52,665
Naina and I were in school together.
28
00:04:53,916 --> 00:04:55,124
Long time, huh?
29
00:04:56,625 --> 00:04:57,749
Let's go.
30
00:04:58,791 --> 00:05:00,332
What are you doing these days?
31
00:05:01,083 --> 00:05:02,082
Nothing much...
32
00:05:02,166 --> 00:05:03,707
What do you mean nothing?
33
00:05:03,791 --> 00:05:05,165
She's studying MEDICINE...
34
00:05:05,250 --> 00:05:06,249
Wow!
35
00:05:06,666 --> 00:05:08,249
At K. M. College, Mumbai!
36
00:05:08,333 --> 00:05:10,499
Top ranked in her class!
37
00:05:10,625 --> 00:05:12,040
Rocking ya!
38
00:05:12,166 --> 00:05:13,999
You're the same, Naina.
39
00:05:14,333 --> 00:05:16,165
She was number one
in school also, Aunty!
40
00:05:16,291 --> 00:05:17,665
That's true.
41
00:05:18,291 --> 00:05:20,165
What are you studying?
42
00:05:20,583 --> 00:05:24,415
Arts, Aunty...
Studying's not my thing...
43
00:05:24,500 --> 00:05:26,999
Thank God we're on vacation now.
44
00:05:27,250 --> 00:05:29,415
What are your vacation plans?
45
00:05:29,500 --> 00:05:31,957
I'm going to Manali... Tomorrow!
46
00:05:32,416 --> 00:05:34,124
Family vacation?
47
00:05:34,333 --> 00:05:35,374
Mom!
48
00:05:35,916 --> 00:05:38,415
No, Aunty. With friends...
49
00:05:39,666 --> 00:05:41,707
Aye Naina, you know them!
50
00:05:41,791 --> 00:05:42,874
Bunny and Avi?
51
00:05:43,000 --> 00:05:44,040
From school?
52
00:05:44,583 --> 00:05:47,290
Avinash yo! My best friend?
53
00:05:48,041 --> 00:05:51,249
And Bunny. Kabir Thapar?
54
00:05:51,708 --> 00:05:54,165
That lecture-bunking slacker!
55
00:05:55,875 --> 00:05:58,124
Anyway, Naina...
Great seeing you, dude!
56
00:05:58,333 --> 00:06:00,165
Aunty... take it easy!
57
00:06:01,208 --> 00:06:02,957
Yes, yes... very easy.
58
00:06:07,000 --> 00:06:09,790
Excuse me, ma'am...
your friend left this behind.
59
00:06:16,333 --> 00:06:19,707
Sorry, can you repeat that?
How many children do you have?
60
00:06:19,791 --> 00:06:21,749
I'm not going to keep
repeating myself...
61
00:06:21,958 --> 00:06:24,374
This foreigner has been
chattering for too long.
62
00:06:24,458 --> 00:06:26,624
Why are you frightening
these poor guys?
63
00:06:27,166 --> 00:06:28,665
Answer the question?
64
00:06:29,291 --> 00:06:32,374
You're new around here...
What are they to you?
65
00:06:32,750 --> 00:06:33,499
Internship.
66
00:06:33,583 --> 00:06:34,124
What?
67
00:06:34,625 --> 00:06:37,040
I'm working for them.
68
00:06:37,625 --> 00:06:39,124
They look like hippies!
69
00:06:39,333 --> 00:06:41,040
They're very important people...
70
00:06:41,125 --> 00:06:42,749
They make travel shows
all over the world...
71
00:06:42,833 --> 00:06:43,540
Really?!
72
00:06:43,625 --> 00:06:45,040
They're from Argentina!
73
00:06:45,125 --> 00:06:46,874
What's Argentina?
74
00:06:47,500 --> 00:06:49,249
You know... just some tiny village.
75
00:06:51,000 --> 00:06:52,457
Will you take me there?
76
00:06:52,833 --> 00:06:54,582
Of course, my darling...
77
00:06:54,916 --> 00:06:56,665
Now answer their question!
78
00:06:58,958 --> 00:07:00,957
I has two children...
79
00:07:01,458 --> 00:07:04,165
Now don't ask me
who their fathers are!
80
00:07:04,916 --> 00:07:07,790
Welcome ladies and gentlemen...
81
00:07:08,166 --> 00:07:09,957
Hold on to your seats...
82
00:07:10,083 --> 00:07:13,665
We are about to present...
83
00:07:14,000 --> 00:07:16,749
Agra's most celebrated possession...
84
00:07:16,833 --> 00:07:19,957
The queen of beauty,
grace and sensuality...
85
00:07:20,375 --> 00:07:21,749
Mohini!
86
00:07:22,833 --> 00:07:24,874
Eyes like jewels...
87
00:07:25,291 --> 00:07:26,999
Ruby red lips...
88
00:07:27,458 --> 00:07:31,082
Bid your senses goodbye, tonight!
89
00:07:31,875 --> 00:07:34,415
Get out while you can, my friends...
90
00:07:34,500 --> 00:07:37,332
Or weep tomorrow morning!
91
00:07:38,875 --> 00:07:46,207
How many truly know the value
of grace, desire, and passion?
92
00:07:48,000 --> 00:07:49,665
Okay, tell me this...
93
00:07:50,000 --> 00:07:53,124
Can I get a discount
for all three at once?!
94
00:07:55,250 --> 00:07:58,415
Young man...
Don't take beauty so lightly...
95
00:07:58,791 --> 00:08:02,124
Lest beauty get the better of you...
96
00:08:02,416 --> 00:08:04,832
You're mischievous, good-looking,
97
00:08:05,625 --> 00:08:06,957
But you are only a boy...
98
00:08:07,375 --> 00:08:10,874
When will you learn the
difference between boys and men?
99
00:12:24,791 --> 00:12:26,457
We ran into Naina's friend today.
100
00:12:28,708 --> 00:12:30,290
What a sight she was.
101
00:12:30,875 --> 00:12:32,624
Dirty, torn clothes...
102
00:12:32,875 --> 00:12:34,999
...and these giant
headphones around her neck.
103
00:12:35,083 --> 00:12:37,415
Totally weird... wild!
104
00:12:37,791 --> 00:12:39,082
Nothing like that, dad...
105
00:12:39,416 --> 00:12:40,707
What do you know?
106
00:12:41,000 --> 00:12:43,624
Take it from me,
this friend of yours has no future.
107
00:12:43,875 --> 00:12:44,707
Mom!
108
00:12:45,000 --> 00:12:46,790
For one, she's not my friend.
109
00:12:47,291 --> 00:12:49,457
And everyone doesn't
have the same priorities.
110
00:12:51,583 --> 00:12:53,957
Not everyone dreams of being a doctor!
111
00:12:55,833 --> 00:12:58,790
Like anyone would
even make her a nurse!
112
00:13:00,958 --> 00:13:02,624
At least she's enjoying her life.
113
00:13:03,250 --> 00:13:06,332
Young girls who have too much fun,
end up pregnant...
114
00:13:06,583 --> 00:13:08,415
And then spend their
lives feeling miserable.
115
00:13:10,875 --> 00:13:12,582
Well I'm miserable right now.
116
00:13:17,125 --> 00:13:18,124
At least finish your food!
117
00:13:18,208 --> 00:13:19,249
I'm not hungry.
118
00:13:19,333 --> 00:13:21,165
What's gotten into you today!
119
00:13:22,250 --> 00:13:23,749
I'm fed up, mom!
120
00:13:23,833 --> 00:13:25,582
Of this STUPID life!
121
00:13:26,375 --> 00:13:29,457
That Aditi is going on
a holiday with her friends...
122
00:13:30,291 --> 00:13:33,874
I study so much I can't even
give myself a break on Sundays!
123
00:13:35,083 --> 00:13:37,290
And then you guys with
your constant nagging!
124
00:13:40,166 --> 00:13:42,290
So... you... want to go on a holiday?
125
00:13:44,375 --> 00:13:45,499
MOM!!!
126
00:14:01,000 --> 00:14:03,249
There's food in the oven...
127
00:14:04,833 --> 00:14:06,957
And I've brought you mangoes.
They're in the fridge.
128
00:14:09,666 --> 00:14:11,082
Why haven't you gone to bed yet?
129
00:14:11,333 --> 00:14:12,790
I was reading...
130
00:14:13,416 --> 00:14:14,874
Ln the dark?
131
00:14:15,875 --> 00:14:17,124
Don't lie.
132
00:14:18,125 --> 00:14:19,749
Oh, I'm the liar?
133
00:14:20,125 --> 00:14:23,499
Yes, Dad.
You were waiting for me to come home.
134
00:14:24,875 --> 00:14:26,665
You should sleep early.
135
00:14:27,333 --> 00:14:31,374
If I sleep on time,
when will I see you?
136
00:14:32,125 --> 00:14:34,457
Tomorrow morning
you're off to Manali!
137
00:14:34,583 --> 00:14:35,999
Yeah, so?
138
00:14:39,916 --> 00:14:40,749
Manali?
139
00:14:40,833 --> 00:14:43,332
And I'm the liar. very good.
140
00:14:45,000 --> 00:14:47,832
Trekking expedition to Khipshi Pass.
141
00:14:47,916 --> 00:14:50,499
16,000 feet above sea level...
142
00:14:50,875 --> 00:14:54,124
... a highly daunting
and high octane adventure.
143
00:14:55,666 --> 00:14:57,290
Why did you enter my room?
144
00:14:59,958 --> 00:15:01,624
This is the limit, Dad!
145
00:15:02,083 --> 00:15:04,082
What were you checking for? Drugs?
146
00:15:04,416 --> 00:15:06,124
Bunny, don't shout.
147
00:15:08,333 --> 00:15:09,749
Hello, step-mom.
148
00:15:12,041 --> 00:15:14,999
You told us you're
going to Lonavala...
149
00:15:20,666 --> 00:15:22,374
This sherbet is terrible.
150
00:15:22,666 --> 00:15:25,957
... but you're going to Manali...
for a trek.
151
00:15:29,000 --> 00:15:31,665
You're making a habit
of these weird hobbies.
152
00:15:32,000 --> 00:15:34,915
It's weird to you, not to me.
153
00:15:35,291 --> 00:15:38,999
We don't have as much money
as your friends' parents...
154
00:15:41,000 --> 00:15:44,665
Save money. it’ll help you.
155
00:15:44,750 --> 00:15:46,832
I'm doing this with my own money.
156
00:15:48,125 --> 00:15:51,332
I respect your melodrama
but you're not my mother.
157
00:15:52,000 --> 00:15:53,332
So please...
158
00:15:54,708 --> 00:15:57,999
I'm going to Manali tomorrow.
That's it.
159
00:16:08,666 --> 00:16:09,832
Nice.
160
00:16:24,416 --> 00:16:25,707
ls the color alright?
161
00:16:28,333 --> 00:16:30,415
Why are you always lecturing me?
162
00:16:31,833 --> 00:16:33,249
I want to live life on my own terms.
163
00:16:33,333 --> 00:16:36,874
Because I worry about you...
164
00:16:37,166 --> 00:16:39,999
When you become a father...
- I don't want to be anyone's father!
165
00:16:43,083 --> 00:16:44,915
Why did you lie?
166
00:16:45,916 --> 00:16:51,499
Dad! You stay up all
night if I sleep over at Avi's!
167
00:16:52,416 --> 00:16:54,249
I didn't want you to worry...
168
00:16:54,500 --> 00:16:58,999
If you don't want me to worry then
don't go off to climb this mountain!
169
00:16:59,125 --> 00:17:00,999
ls it really that necessary?
170
00:17:03,291 --> 00:17:04,665
Extremely.
171
00:17:10,041 --> 00:17:12,249
Thanks for the bag. I love it.
172
00:17:15,000 --> 00:17:18,999
Take care of my son, okay?
173
00:17:20,958 --> 00:17:22,749
And have lots of fun!
174
00:17:23,708 --> 00:17:24,832
I will.
175
00:18:27,583 --> 00:18:30,165
"Good chance for Kaif
here to get some runs... "
176
00:18:31,208 --> 00:18:32,707
"Ln the air... taken!"
177
00:18:32,791 --> 00:18:35,874
Aye, man!
This idiot should be dropped!
178
00:18:37,833 --> 00:18:38,915
Get off me, Aditi!
179
00:18:39,000 --> 00:18:41,165
How, handsome?
180
00:18:41,250 --> 00:18:43,082
You're so hot when you're angry!
181
00:18:43,208 --> 00:18:45,207
Aditi, not now!
This match is very stressful.
182
00:18:45,541 --> 00:18:49,040
So stressful that
you forgot to pick me up?
183
00:18:49,208 --> 00:18:52,499
Why should I pick you up?
Are you a child?
184
00:18:52,708 --> 00:18:54,374
Are you going to be kidnapped?
185
00:18:54,500 --> 00:18:58,624
Don't be over smart.
Come on, the train is here.
186
00:18:59,041 --> 00:19:00,874
I don't want to go
for this stupid trek.
187
00:19:00,916 --> 00:19:01,665
What?!
188
00:19:01,750 --> 00:19:03,332
Why not, man?
189
00:19:03,500 --> 00:19:05,915
What happened to all those
plans of picking up mountain chicks?
190
00:19:07,000 --> 00:19:10,040
I can't miss the India-Pakistan
series over all this.
191
00:19:13,708 --> 00:19:14,999
We're screwed, man.
192
00:19:18,041 --> 00:19:19,040
You're right.
193
00:19:19,791 --> 00:19:21,665
India needs you, bro.
194
00:19:22,791 --> 00:19:24,374
Let's go, Adi.
195
00:19:24,791 --> 00:19:26,749
Seriously? But...
196
00:19:29,541 --> 00:19:30,999
You'll are really leaving me behind?
197
00:19:31,083 --> 00:19:33,332
Yeah. You don't want to come...
198
00:19:33,625 --> 00:19:34,165
Don't come.
199
00:19:34,250 --> 00:19:35,624
Of course I want to come, man.
200
00:19:35,708 --> 00:19:38,374
But how? You blew up all your money!
201
00:19:41,791 --> 00:19:43,707
How did you know?
202
00:19:43,958 --> 00:19:47,957
You bloody bookie...
I know a lot more than you think!
203
00:19:48,166 --> 00:19:51,582
You bet all your pocket
money on this match, right?
204
00:19:52,041 --> 00:19:54,582
Go... You guys have fun.
205
00:19:54,875 --> 00:19:57,040
Oho, tragedy queen! Stop this drama.
206
00:19:57,375 --> 00:19:59,582
What are my savings for? Let's go.
207
00:19:59,916 --> 00:20:01,082
No.
208
00:20:01,875 --> 00:20:03,749
You've worked for that money, Bunny.
209
00:20:03,916 --> 00:20:05,249
Just save it.
210
00:20:05,500 --> 00:20:07,790
Money is nothing!
211
00:20:07,958 --> 00:20:10,832
Money's for spending, not saving!
212
00:20:11,541 --> 00:20:13,374
The three of us are
going on this trip!
213
00:20:13,458 --> 00:20:15,749
Come on!
214
00:20:18,875 --> 00:20:20,957
We're going to kill it in Manali!
215
00:20:21,333 --> 00:20:24,749
Our names will be in
their history books forever!
216
00:20:25,166 --> 00:20:27,999
Not a single mountain
girl shall be spared!!
217
00:20:28,500 --> 00:20:31,707
Hi guys. I'm Sumer,
your trip leader from 'Make My Trip'.
218
00:20:31,916 --> 00:20:33,874
Train leaves in 20 minutes.
219
00:20:33,916 --> 00:20:36,290
Meena... Tea!
220
00:20:42,625 --> 00:20:43,874
Ma?
221
00:20:46,875 --> 00:20:50,624
First of all, don't freak out...
222
00:20:50,875 --> 00:20:53,957
I'm very very sorry
to do this to you...
223
00:20:55,208 --> 00:20:57,374
Hey... Here.
224
00:20:57,750 --> 00:20:59,624
Nah, not hungry.
225
00:20:59,958 --> 00:21:02,624
It's ham and cheese! Your favorite!
226
00:21:02,708 --> 00:21:04,499
I had to wake up at 6 to make them!
227
00:21:04,583 --> 00:21:06,707
Are you mad, Aditi?
228
00:21:06,875 --> 00:21:07,832
Give...
229
00:21:15,416 --> 00:21:16,290
Hi Uncle.
230
00:21:16,375 --> 00:21:17,540
Hi.
231
00:21:20,208 --> 00:21:21,624
Where's Bunny?
232
00:21:24,041 --> 00:21:25,499
Excuse me...
233
00:21:26,791 --> 00:21:28,540
... sorry I'm late but...
234
00:21:28,750 --> 00:21:31,374
Hey... you?
235
00:21:33,583 --> 00:21:34,999
Aisha, right?
236
00:21:35,208 --> 00:21:36,915
We met at Tanya's party?
237
00:21:37,000 --> 00:21:39,999
Naina... Naina Talwar?
238
00:21:40,666 --> 00:21:42,665
Geetanjali's cousin!
239
00:21:43,916 --> 00:21:46,624
Modern School. Same batch.
240
00:21:47,083 --> 00:21:49,290
Ohhhh yaaaa...
241
00:21:49,791 --> 00:21:54,999
Scholar Naina!
How could I forget these glasses?
242
00:21:55,875 --> 00:21:58,540
Long time, man! How are you?
243
00:21:58,666 --> 00:22:01,582
very late! Where's Sumer?
244
00:22:01,666 --> 00:22:03,040
Sumer...
245
00:22:04,541 --> 00:22:05,915
Wait...
246
00:22:06,166 --> 00:22:07,499
... you're coming with us?
247
00:22:07,583 --> 00:22:09,040
Yes. Why?
248
00:22:11,708 --> 00:22:14,999
You know this is a trek, right?
249
00:22:15,333 --> 00:22:16,374
So?
250
00:22:17,041 --> 00:22:19,582
You'll have to climb mountains...
251
00:22:20,250 --> 00:22:21,957
... sleep in tents...
252
00:22:23,583 --> 00:22:24,790
There'll be bears at night!
253
00:22:24,916 --> 00:22:26,790
I know what a trek is!
254
00:22:27,875 --> 00:22:28,957
Okay bro.
255
00:22:30,291 --> 00:22:31,499
Naina?
256
00:22:32,208 --> 00:22:33,665
Hi! Sumer. - Hi.
257
00:22:33,833 --> 00:22:37,499
I'm sorry but it's too
late for you to join us.
258
00:22:37,583 --> 00:22:38,874
The train is full.
259
00:22:38,916 --> 00:22:40,915
Can't anything be done? Please...
260
00:22:41,291 --> 00:22:43,040
I'll sleep on the floor!
261
00:22:43,750 --> 00:22:45,207
Sleep with me.
262
00:22:46,750 --> 00:22:49,457
Not with me... we'll take turns.
263
00:22:50,291 --> 00:22:52,332
We'll bribe the TC.
264
00:22:52,583 --> 00:22:55,665
Okay. Done. quickly... let's go!
265
00:22:58,541 --> 00:23:00,207
My bags!
266
00:23:02,583 --> 00:23:03,665
I'm not a porter.
267
00:23:03,875 --> 00:23:04,915
Ask me nicely.
268
00:23:05,208 --> 00:23:08,540
Please help me, Kabir.
269
00:23:12,833 --> 00:23:13,707
Bunny.
270
00:23:45,291 --> 00:23:47,915
Do I need to carry you also?
271
00:23:54,708 --> 00:23:57,832
Yo, Scholar!
What are you calculating? Let's go!
272
00:24:05,083 --> 00:24:08,915
Naina! What will Ganpatiji
do without you in Manali?
273
00:24:08,958 --> 00:24:10,624
I've...
274
00:24:10,916 --> 00:24:13,207
... never been anywhere alone before.
275
00:24:14,708 --> 00:24:16,415
Then come now!
276
00:24:16,916 --> 00:24:19,040
Trust me, nothing will happen...
it’ll be fun!
277
00:24:20,833 --> 00:24:22,749
Come on.
278
00:24:22,958 --> 00:24:24,499
Okay.
279
00:24:40,041 --> 00:24:42,040
Are you stalking me?
280
00:24:43,041 --> 00:24:44,499
Oh shut up, Aditi.
281
00:24:44,750 --> 00:24:48,415
Aditi fantasizes about all
the girls in the world stalking her.
282
00:24:49,500 --> 00:24:51,040
I'm going to kill you.
283
00:24:53,875 --> 00:24:56,915
Remember, Aditi? We used
to toss to sit behind Topper Naina!
284
00:24:57,583 --> 00:25:00,540
Whoever won was guaranteed
to pass his exams!
285
00:25:00,750 --> 00:25:03,790
Superb! - Aye Naina?
Please eat! Come on eat!
286
00:25:04,083 --> 00:25:05,290
Hi guys...
287
00:25:06,708 --> 00:25:07,957
Got a knife?
288
00:25:08,708 --> 00:25:11,874
Knife! Yes! Definitely! One second.
289
00:25:14,458 --> 00:25:15,415
Right here somewhere!
290
00:25:15,500 --> 00:25:17,040
Don't have. Sorry.
291
00:25:18,375 --> 00:25:20,290
I should've brought bananas...
292
00:25:22,291 --> 00:25:23,957
I've got a...
293
00:25:24,333 --> 00:25:25,874
... knife.
294
00:25:26,166 --> 00:25:27,624
Give me...
295
00:25:27,708 --> 00:25:29,332
What'll you give me in return?
296
00:25:30,541 --> 00:25:32,040
What would you like?
297
00:25:33,583 --> 00:25:35,290
Your...
298
00:25:35,625 --> 00:25:36,665
... name.
299
00:25:37,750 --> 00:25:38,915
Lara...
300
00:25:38,958 --> 00:25:39,915
Bunny.
301
00:25:39,958 --> 00:25:42,165
You know, like, Bugs Bunny?
302
00:25:42,416 --> 00:25:44,540
Oh my God! That's so cute!!!
303
00:25:47,000 --> 00:25:48,040
Hi! I'm Avi!
304
00:25:48,166 --> 00:25:49,207
Hi...
305
00:25:49,541 --> 00:25:51,999
Are you guys also going
for this trek to Manali?
306
00:25:52,083 --> 00:25:54,749
If that's where you'll be,
where else could we go?
307
00:25:55,375 --> 00:25:57,540
And what will this
fruit do for you, darling?
308
00:25:57,625 --> 00:25:58,624
Come, let's have lunch?
309
00:25:58,708 --> 00:26:00,915
Yeah... We have ham
and cheese sandwiches...
310
00:26:01,041 --> 00:26:01,957
Are you sure?
311
00:26:02,041 --> 00:26:03,249
Oh I'm very sure...
312
00:26:03,333 --> 00:26:04,790
Sharing is caring...
313
00:26:05,291 --> 00:26:08,499
Okay I'll go get my friends!
314
00:26:11,500 --> 00:26:12,915
Priti! Esha!
315
00:26:12,958 --> 00:26:15,499
Yes!!! She's got friends!
316
00:26:16,208 --> 00:26:18,707
How dare you
offer her my sandwiches?!
317
00:26:18,791 --> 00:26:19,582
What now?
318
00:26:19,666 --> 00:26:21,249
"Sharing is caring..."
319
00:26:21,333 --> 00:26:23,499
You should be happy, Aditi!
320
00:26:23,583 --> 00:26:24,415
There's three of them!
321
00:26:24,500 --> 00:26:25,999
One for Bunny, one for me and...
322
00:26:26,208 --> 00:26:27,999
... one for you!
323
00:26:42,833 --> 00:26:45,374
Aditi, please change the song!
It's so boring!
324
00:26:45,500 --> 00:26:48,040
Ladies... and bro.
325
00:26:48,750 --> 00:26:52,582
Let's get this party started!
326
00:26:53,708 --> 00:26:54,915
Drinks!
327
00:26:55,041 --> 00:26:57,374
Okay now we're going
to play my favourite game...
328
00:26:57,750 --> 00:26:59,415
It's called I Never!
329
00:27:00,750 --> 00:27:03,915
Hey that's my favorite game!
Same pinch, cuckoo.
330
00:27:03,958 --> 00:27:07,624
Come on, everyone take a drink
and let's start... Scholar Naina!
331
00:27:08,916 --> 00:27:10,790
No, you guys play...
332
00:27:10,875 --> 00:27:14,040
Now that you're here,
you have to play. Here!
333
00:27:14,833 --> 00:27:16,957
Actually, I don't drink alcohol.
334
00:27:17,083 --> 00:27:18,040
WHAT?
335
00:27:18,916 --> 00:27:22,499
Would the bottles not topple
if the high were in the liquor?
336
00:27:23,375 --> 00:27:24,540
Meaning?
337
00:27:24,833 --> 00:27:27,165
Nothing. Here...
338
00:27:27,750 --> 00:27:28,957
Take this Appy.
339
00:27:29,291 --> 00:27:32,707
Today we'll make you Happy on Appy!
340
00:27:33,541 --> 00:27:36,040
Okay, everyone knows the rules, right?
341
00:27:36,125 --> 00:27:38,915
I'm going to say something
that I've never done...
342
00:27:39,000 --> 00:27:42,040
Like... I've never sat in a rickshaw.
343
00:27:42,125 --> 00:27:47,374
Everyone who's done it has to
take a sip of his or her drink. Cool?
344
00:27:47,750 --> 00:27:48,999
very good!
345
00:27:49,083 --> 00:27:50,207
Let's start!
346
00:27:50,291 --> 00:27:52,082
Okay, I'll start.
347
00:27:55,000 --> 00:27:57,874
I've never been in love.
348
00:28:00,000 --> 00:28:01,582
Every day.
349
00:28:01,958 --> 00:28:03,874
Every single day.
350
00:28:06,375 --> 00:28:07,582
Bunny?
351
00:28:07,666 --> 00:28:09,499
You've never been in love?
352
00:28:09,666 --> 00:28:14,040
No... - What? - But I
think that's about to change...
353
00:28:15,000 --> 00:28:19,040
Please! Bunny only loves himself.
354
00:28:20,916 --> 00:28:22,499
Naina? - No.
355
00:28:24,750 --> 00:28:26,207
Okay.
356
00:28:26,416 --> 00:28:29,540
I've never... watched porn.
357
00:28:29,625 --> 00:28:30,832
Every day!
358
00:28:38,958 --> 00:28:40,957
But Naina you're a biology student!
359
00:28:41,041 --> 00:28:43,165
Even then you haven't seen?
360
00:28:44,625 --> 00:28:45,790
I've never...
361
00:28:45,875 --> 00:28:47,040
... been arrested!
362
00:28:47,166 --> 00:28:47,957
Drunk driving!
363
00:28:48,041 --> 00:28:49,249
Beating up a watchman!
364
00:28:49,333 --> 00:28:50,624
Rave party!
365
00:28:50,958 --> 00:28:52,207
I was there too!
366
00:28:52,291 --> 00:28:53,915
Peeing on the sidewalk.
367
00:28:57,500 --> 00:28:58,207
No.
368
00:28:59,375 --> 00:29:00,874
Okay, my turn...
369
00:29:01,000 --> 00:29:02,915
I've never...
370
00:29:03,375 --> 00:29:04,790
... been kissed.
371
00:29:05,208 --> 00:29:07,957
Oh we can change that right now.
372
00:29:14,041 --> 00:29:15,207
I'm going to sleep, guys... Goodnight.
373
00:29:15,291 --> 00:29:17,499
Aye not yet. Your turn!
374
00:29:18,000 --> 00:29:19,582
No... Please.
375
00:29:23,291 --> 00:29:25,082
Can I use the seat for a bit, Bunny?
376
00:29:25,375 --> 00:29:26,499
Of course.
377
00:29:26,708 --> 00:29:27,999
Thanks.
378
00:29:29,000 --> 00:29:30,207
Okay...
379
00:29:32,666 --> 00:29:35,332
... I've never hit on a friend's mom!
380
00:29:35,416 --> 00:29:37,915
That's because he hits on their dads!
381
00:30:19,041 --> 00:30:20,540
Aditi...
382
00:30:25,000 --> 00:30:25,957
Aditi, wake up!
383
00:30:27,166 --> 00:30:28,790
Adi, we are going to see Manali.
Wake up.
384
00:30:29,166 --> 00:30:31,290
I'm too sleepy, Bunny!
385
00:30:39,875 --> 00:30:42,915
Bunny, I'll break your face!
386
00:30:51,958 --> 00:30:53,415
Screw you!
387
00:32:00,791 --> 00:32:01,665
Come on.
388
00:32:35,083 --> 00:32:36,749
Aditi...
389
00:32:37,041 --> 00:32:39,540
What a pretty bride!!!
390
00:32:40,666 --> 00:32:41,749
Wish I could marry her myself.
391
00:32:41,958 --> 00:32:42,749
What?!
392
00:32:43,750 --> 00:32:44,874
Just think...
393
00:32:45,583 --> 00:32:48,040
She'll say something
and I won't understand.
394
00:32:48,625 --> 00:32:52,040
Then I'll say something and
she'll blush without understanding...
395
00:32:52,625 --> 00:32:53,957
Dude, she's not French.
396
00:32:54,041 --> 00:32:55,915
She must know basic Hindi.
397
00:32:56,333 --> 00:32:57,999
Besides, she's a kid!
398
00:32:58,166 --> 00:33:02,207
She should be playing games,
not managing a house!
399
00:33:03,208 --> 00:33:04,707
Really? How do YOU know?
400
00:33:04,791 --> 00:33:06,915
This is normal in small towns.
401
00:33:06,958 --> 00:33:09,415
The second you finish school,
they want to get you married.
402
00:33:09,541 --> 00:33:11,290
Arranged marriages suck, dude!
403
00:33:11,791 --> 00:33:13,415
You're going to have
a love marriage then?
404
00:33:13,541 --> 00:33:14,832
Obvio!
405
00:33:14,958 --> 00:33:17,624
It's still illegal for two
girls to get married in India...
406
00:33:17,708 --> 00:33:19,415
... you'll have to go to New York, Aditi!
407
00:33:20,041 --> 00:33:20,999
What?
408
00:33:21,750 --> 00:33:25,249
That poor girl has been sentenced for
life and you'll are cracking jokes.
409
00:33:25,333 --> 00:33:26,374
Come on, dude.
410
00:33:27,958 --> 00:33:29,540
Today is the last
you'll see her smile.
411
00:33:30,833 --> 00:33:32,249
Ln two years...
412
00:33:32,916 --> 00:33:36,165
... you'll find her chasing her husband
with a gun outside this temple!
413
00:33:36,750 --> 00:33:39,040
Bridezilla attacks!
414
00:33:40,291 --> 00:33:41,957
Ignore him, Naina.
415
00:33:42,041 --> 00:33:43,832
Bunny's allergic to marriage.
416
00:33:43,916 --> 00:33:45,332
True.
417
00:33:45,833 --> 00:33:47,832
Naina, tell me something.
418
00:33:48,791 --> 00:33:52,499
If I make you eat the
same boring food everyday...
419
00:33:52,583 --> 00:33:53,999
would you be able to?
420
00:33:54,708 --> 00:33:55,499
Huh?
421
00:33:55,583 --> 00:33:59,165
Marriage is like boiled
food for 50 years till you die.
422
00:33:59,375 --> 00:34:01,915
Life's gotta have some spicy curry...
423
00:34:02,000 --> 00:34:03,624
hamburgers...
424
00:34:03,750 --> 00:34:05,999
... and Hakka noodles!!!
425
00:34:06,833 --> 00:34:09,499
The basic concept of
marriage is flawed.
426
00:34:10,000 --> 00:34:12,874
Better to never get married
than do it 5-6 times.
427
00:34:13,083 --> 00:34:14,707
Five - six times!
428
00:34:15,083 --> 00:34:16,915
Too few, no?
429
00:34:19,208 --> 00:34:21,499
What if you want kids?
430
00:34:21,583 --> 00:34:23,374
What do kids have to do with it?!
431
00:34:23,458 --> 00:34:24,915
We can make kids right now.
432
00:34:27,041 --> 00:34:28,790
Come behind this temple.
I'll show you.
433
00:34:31,208 --> 00:34:31,999
Idiot!
434
00:34:32,083 --> 00:34:34,915
How many do you want?
I can make twins also!
435
00:34:34,958 --> 00:34:36,499
She's feeling bad, man!
436
00:35:01,166 --> 00:35:03,040
What all are you praying for?
437
00:35:05,583 --> 00:35:06,874
Okay ask for me also!
438
00:35:07,083 --> 00:35:09,082
A private jet...
439
00:35:09,708 --> 00:35:12,374
A penthouse apartment in New York...
440
00:35:12,750 --> 00:35:14,415
...two Spanish girlfriends...
441
00:35:15,416 --> 00:35:16,957
Even better if they're twins!
442
00:35:17,291 --> 00:35:18,540
Ask!
443
00:35:19,000 --> 00:35:21,374
Hey! What are you doing?
444
00:35:21,750 --> 00:35:23,040
Why did you touch me?
445
00:35:24,000 --> 00:35:24,999
Excuse me?
446
00:35:25,166 --> 00:35:26,874
You're drunk, you pervert!
447
00:35:27,000 --> 00:35:28,957
What?! Have you seen your face?
448
00:35:29,166 --> 00:35:30,415
I'm not blind!
449
00:35:30,500 --> 00:35:31,415
Shut up, Avi!
450
00:35:31,541 --> 00:35:32,915
You cheapo!
451
00:35:33,083 --> 00:35:35,582
Aye, who are you calling names?
452
00:35:35,666 --> 00:35:37,415
What? - I can think of a few for you!
453
00:35:37,541 --> 00:35:40,790
Back off. You don't know who I am.
454
00:35:40,875 --> 00:35:43,832
You don't know who I am.
455
00:35:44,375 --> 00:35:45,624
Back off. Move!
456
00:35:45,708 --> 00:35:46,957
Hey hero...
457
00:35:47,916 --> 00:35:49,832
Drunk loser.
458
00:35:52,166 --> 00:35:53,290
You...
459
00:35:54,250 --> 00:35:57,540
Say sorry.
460
00:35:59,291 --> 00:36:00,165
Sorry.
461
00:36:01,041 --> 00:36:02,582
Good. Learn to keep your cool.
462
00:36:03,416 --> 00:36:04,207
Get lost.
463
00:36:05,625 --> 00:36:06,665
Are you okay?
464
00:36:07,333 --> 00:36:08,332
You okay, bro?
465
00:36:11,041 --> 00:36:11,999
Guys!
466
00:36:22,291 --> 00:36:23,332
Come on!
467
00:36:24,041 --> 00:36:27,790
You think we're scared of you?
468
00:36:27,916 --> 00:36:29,999
You guys don't know my friends!
469
00:36:30,083 --> 00:36:33,665
We'll beat each one of you to pulp!
470
00:36:34,416 --> 00:36:35,415
Ready, bro?
471
00:36:35,541 --> 00:36:36,915
Ready. - Ready.
472
00:36:37,875 --> 00:36:38,999
One...
473
00:36:39,666 --> 00:36:40,832
two...
474
00:36:41,375 --> 00:36:43,040
Jai Mata Di! - Jai Mata Di!
475
00:36:43,166 --> 00:36:44,665
Catch them!
476
00:36:44,750 --> 00:36:46,749
Aditi, come on!
- Why are we running away?!
477
00:36:46,833 --> 00:36:47,707
Catch her! She's with them!
478
00:36:47,791 --> 00:36:49,624
Don't let them escape!
479
00:36:50,041 --> 00:36:52,540
Scholar, run!
480
00:36:53,875 --> 00:36:55,624
Avi, what are you doing?
481
00:36:56,041 --> 00:36:57,999
Move!!!
482
00:37:00,041 --> 00:37:01,207
You go that way.
483
00:37:24,916 --> 00:37:26,040
Help!
484
00:37:29,875 --> 00:37:30,915
Let's run!
485
00:37:32,083 --> 00:37:34,624
Leave me. - Aditi, what are you doing?
486
00:37:34,958 --> 00:37:36,665
Come, you idiots!
487
00:37:36,916 --> 00:37:39,082
I'm going to hit you so hard...
488
00:37:39,208 --> 00:37:40,832
... no doctor will
be able to fix you!
489
00:37:40,916 --> 00:37:42,749
Aditi come on man...
490
00:37:44,166 --> 00:37:45,415
Oh God, I'm so sorry! I'm sorry!
491
00:37:48,166 --> 00:37:50,790
Come on, RUN!
492
00:37:50,875 --> 00:37:52,540
What's going on? - Careful.
493
00:37:54,083 --> 00:37:55,874
What is this mess
you've gotten me into?
494
00:37:55,958 --> 00:37:57,040
Relax, scholar.
495
00:37:57,125 --> 00:37:58,665
I have a plan.
496
00:37:59,166 --> 00:38:00,790
This is a very stupid idea!
497
00:38:00,875 --> 00:38:02,040
Wait and watch!
498
00:38:11,208 --> 00:38:12,540
Oh no!
499
00:38:13,250 --> 00:38:16,749
You fool! Look at what you've done!
- Sorry, Uncle! Sorry!
500
00:38:25,208 --> 00:38:27,540
We'll attack them from behind!
501
00:38:27,875 --> 00:38:30,374
Aditi, you'll get us all killed!
502
00:38:30,500 --> 00:38:31,832
Let me have one shot at them...
503
00:38:31,916 --> 00:38:32,915
Please shhh!
504
00:38:33,000 --> 00:38:33,874
I'll beat them so badly...
505
00:38:33,916 --> 00:38:36,332
... they won't be able
to recognize each other!
506
00:38:40,000 --> 00:38:41,415
Booze!
507
00:38:41,916 --> 00:38:43,915
Hey! They're hiding over here!
508
00:38:44,000 --> 00:38:47,665
Hey! Come on, you!
509
00:38:47,750 --> 00:38:50,415
Aditi... - Hurry up!
510
00:38:50,541 --> 00:38:52,999
Bunny! Naina! - Where have you been?!
511
00:38:55,083 --> 00:38:56,707
Oh no! - Naina, sit!
512
00:38:56,791 --> 00:38:57,999
No you don't!
513
00:39:04,083 --> 00:39:05,874
They're behind us!
514
00:39:14,916 --> 00:39:16,749
Get out of the way!
515
00:39:31,875 --> 00:39:33,540
Hurry up. Come on!
516
00:39:37,666 --> 00:39:39,915
Superb, Naina!
517
00:39:43,000 --> 00:39:44,249
Good morning, everyone!
518
00:39:45,083 --> 00:39:47,499
Our trek is finally about to begin!
519
00:39:48,083 --> 00:39:51,915
Just for fun, I thought
that we should make two teams...
520
00:39:51,958 --> 00:39:53,624
... and have a race to the campsite.
521
00:39:54,041 --> 00:39:57,332
The team to reach
the camp first, wins.
522
00:39:57,666 --> 00:39:59,832
The losing team has to put
up the tents and make dinner...
523
00:39:59,916 --> 00:40:01,957
... the winning team
gets to chill! Cool?
524
00:40:02,041 --> 00:40:04,290
Who wants to be Captain?
525
00:40:04,583 --> 00:40:06,540
You guys! Come on!
526
00:40:07,041 --> 00:40:08,915
Come on. - Idiots!
527
00:40:29,791 --> 00:40:33,040
Bunny! You're just sitting here!
528
00:40:33,583 --> 00:40:35,165
We have to win!
529
00:40:35,500 --> 00:40:38,040
Beating Bunny at trekking
isn't just impossible...
530
00:40:38,875 --> 00:40:40,582
It's Mission impossible.
531
00:40:40,916 --> 00:40:43,165
Don't worry, baby doll... Relax!
532
00:40:44,958 --> 00:40:46,374
Oh good!
533
00:40:46,500 --> 00:40:48,749
My body wasn't made for this stress...
534
00:40:49,750 --> 00:40:52,249
Look what happened!
535
00:40:53,625 --> 00:40:54,999
Oh no, baby!
536
00:40:55,083 --> 00:40:56,832
Such a deep wound!
537
00:40:57,041 --> 00:40:58,832
We should go to the hospital!
538
00:40:58,916 --> 00:41:00,624
Really?!
539
00:41:00,958 --> 00:41:02,082
But... how...
540
00:41:03,625 --> 00:41:04,624
One second.
541
00:41:07,333 --> 00:41:08,957
Come cuckoo.
542
00:41:09,958 --> 00:41:11,624
What is this you're doing?
543
00:41:11,791 --> 00:41:12,957
This is the...
544
00:41:13,041 --> 00:41:14,707
Ajinomotato plant.
545
00:41:14,791 --> 00:41:15,790
It's very good for your skin.
546
00:41:15,875 --> 00:41:17,582
Oh really!
547
00:41:17,666 --> 00:41:20,332
Then can you put some on my face?
548
00:41:21,583 --> 00:41:22,665
Here...
549
00:41:23,375 --> 00:41:24,457
Go ahead.
550
00:41:32,750 --> 00:41:33,499
Bunny...
551
00:41:33,583 --> 00:41:34,415
Yes, baby...
552
00:41:34,541 --> 00:41:35,999
Who is that up there?
553
00:41:45,375 --> 00:41:49,040
Bunny! Who is that?
554
00:41:49,208 --> 00:41:50,874
My mother!
555
00:41:51,916 --> 00:41:52,957
Oh.
556
00:41:53,250 --> 00:41:56,707
I didn't know his
mother was on this trek.
557
00:41:57,750 --> 00:41:59,915
Naina, listen...
558
00:42:00,666 --> 00:42:02,332
Just wait one second...
559
00:42:04,000 --> 00:42:05,999
Let me win this race? Please?
560
00:42:07,458 --> 00:42:08,957
Look at the state you're in!
561
00:42:09,208 --> 00:42:11,249
I'll easily beat you.
562
00:42:11,500 --> 00:42:13,582
Come on, Naina.
563
00:42:13,875 --> 00:42:16,207
You used to be first
in everything in school...
564
00:42:16,333 --> 00:42:19,040
Let me win here... PLEASE.
565
00:42:19,666 --> 00:42:20,707
It's your own fault.
566
00:42:20,958 --> 00:42:24,374
You can't win if you spend
all your time massaging girls' legs.
567
00:42:27,166 --> 00:42:28,707
It's called 'flirting'...
568
00:42:28,791 --> 00:42:30,082
It's good for health...
569
00:42:30,333 --> 00:42:32,165
... like YOGA!
570
00:42:32,708 --> 00:42:33,707
Seriously?
571
00:42:33,791 --> 00:42:36,040
Have you come here to
climb mountains or girls?
572
00:42:36,166 --> 00:42:39,832
That poor innocent girl
has hurt herself so badly!
573
00:42:40,000 --> 00:42:43,415
Oh ya I've never seen a more
innocent girl than her in my life!
574
00:42:43,666 --> 00:42:45,707
Don't you like Lara?
575
00:42:46,250 --> 00:42:47,499
Look at her!
576
00:42:48,166 --> 00:42:51,332
How perfectly she sways her hips...
577
00:42:51,625 --> 00:42:53,790
Toing Toing Toing!
578
00:42:53,916 --> 00:42:56,207
That's not all she's swaying!
579
00:42:58,000 --> 00:42:59,332
That's true.
580
00:43:00,833 --> 00:43:02,249
Naina!
581
00:43:02,416 --> 00:43:03,415
Okay, listen!
582
00:43:04,416 --> 00:43:06,082
Listen?
583
00:43:07,083 --> 00:43:08,249
You're right.
584
00:43:08,625 --> 00:43:11,790
Now sit down for a minute.
585
00:43:12,291 --> 00:43:13,832
Sit. Please.
586
00:43:17,916 --> 00:43:19,165
You're right.
587
00:43:19,250 --> 00:43:20,999
I know she's a bit silly.
588
00:43:21,166 --> 00:43:23,832
But I can't flirt
with girls like you...
589
00:43:24,333 --> 00:43:26,207
so I have to make do with her.
590
00:43:27,000 --> 00:43:28,499
Girls like me?
591
00:43:31,250 --> 00:43:33,374
Girls like you aren't
made for flirting...
592
00:43:34,875 --> 00:43:36,040
...you're made for love!
593
00:43:39,916 --> 00:43:41,082
And love...
594
00:43:42,291 --> 00:43:44,165
...is very bad for my health.
595
00:43:53,041 --> 00:43:54,082
Bunny!
596
00:43:56,916 --> 00:43:57,582
Bunny!!!
597
00:43:57,791 --> 00:43:59,249
You cheat!!!
598
00:43:59,666 --> 00:44:01,582
Try losing sometimes, Naina...
599
00:44:01,916 --> 00:44:04,832
Lt has a magic of its own!
600
00:44:05,041 --> 00:44:07,374
I'm going to complain
to the camp instructor!
601
00:44:07,500 --> 00:44:09,749
This isn't school, Naina!
602
00:44:20,583 --> 00:44:22,582
Ladies and gents!
603
00:44:23,875 --> 00:44:24,749
Let's go!
604
00:44:24,833 --> 00:44:25,582
Where to?
605
00:44:25,666 --> 00:44:27,415
To a party, where else!
606
00:44:27,541 --> 00:44:30,874
Group of Germans has set
up camp and we're invited!
607
00:44:30,916 --> 00:44:32,915
What are we waiting for?
608
00:44:33,000 --> 00:44:34,040
But why man?!
609
00:44:34,166 --> 00:44:35,707
Shut up and come.
610
00:44:36,750 --> 00:44:37,624
How are the girls?
611
00:44:37,708 --> 00:44:38,957
Dynamite!
612
00:44:41,708 --> 00:44:42,915
How sad!
613
00:44:43,000 --> 00:44:45,540
No one ate your parathas!
614
00:44:45,833 --> 00:44:47,165
Pack them up!
615
00:45:30,041 --> 00:45:32,415
You shouldn't poke
around in the dark...
616
00:45:32,791 --> 00:45:34,249
You never know what you'll find!
617
00:45:37,791 --> 00:45:39,040
Seriously?
618
00:45:39,500 --> 00:45:41,415
You're studying?
619
00:45:41,708 --> 00:45:44,707
If you've managed to zip up,
please leave.
620
00:45:45,500 --> 00:45:47,332
Why aren't you coming?
621
00:45:47,541 --> 00:45:49,915
I have no interest
in your stupid party.
622
00:45:57,625 --> 00:45:58,707
Liar.
623
00:46:01,083 --> 00:46:04,290
You're dying to come.
624
00:46:05,208 --> 00:46:06,499
Not at all!
625
00:46:12,916 --> 00:46:13,749
Bunny!
626
00:46:14,500 --> 00:46:17,082
Give it back, Bunny!
627
00:46:17,208 --> 00:46:19,999
Bunny, give me my book!
628
00:46:20,250 --> 00:46:21,582
Then be honest...
629
00:46:21,666 --> 00:46:23,374
Do you want to come, or not?
630
00:46:24,583 --> 00:46:25,540
Yes.
631
00:46:26,625 --> 00:46:28,290
Then what's the problem?
632
00:46:29,333 --> 00:46:30,749
You won't understand.
633
00:46:30,916 --> 00:46:33,082
These things are easy for you.
634
00:46:33,208 --> 00:46:34,665
What's easy?
635
00:46:35,416 --> 00:46:36,915
This...
636
00:46:37,166 --> 00:46:40,624
Going to parties, making friends...
637
00:46:40,833 --> 00:46:42,790
You've always been like this.
638
00:46:42,958 --> 00:46:44,665
Even in school...
639
00:46:45,000 --> 00:46:47,749
...'the cool guy'...
everyone's favourite...
640
00:46:47,916 --> 00:46:50,915
But do you remember
what I was like in school?
641
00:46:51,916 --> 00:46:54,540
I had no friends, Bunny.
642
00:46:54,875 --> 00:46:57,665
I just sat in a corner, and studied.
643
00:46:59,166 --> 00:47:01,040
Bunking classes...
644
00:47:01,416 --> 00:47:03,082
...making fun of teachers...
645
00:47:03,291 --> 00:47:05,582
...chilling with friends...
646
00:47:06,166 --> 00:47:09,832
I couldn't do it then
and I can't do it now...
647
00:47:10,083 --> 00:47:12,374
Because... I'm boring!
648
00:47:15,916 --> 00:47:17,749
You're very cool, Naina.
649
00:47:23,875 --> 00:47:25,915
The way you showed up
on this trip last minute...
650
00:47:25,958 --> 00:47:27,832
... with 25 strangers...
651
00:47:27,916 --> 00:47:28,874
... all alone...
652
00:47:29,500 --> 00:47:31,374
That needs guts.
653
00:47:32,208 --> 00:47:34,040
You fight off thugs,
654
00:47:34,250 --> 00:47:36,165
leave me behind in races,
655
00:47:36,250 --> 00:47:37,749
sing mad songs...
656
00:47:37,833 --> 00:47:38,790
You're a...
657
00:47:38,875 --> 00:47:40,540
... full Hindi film hero, dude!
658
00:47:45,041 --> 00:47:47,665
Just stop feeling
so bad for yourself...
659
00:47:48,333 --> 00:47:50,290
... and start loving who you are.
660
00:47:52,708 --> 00:47:54,082
You're fine...
661
00:47:56,208 --> 00:47:57,915
... just the way you are.
662
00:48:02,916 --> 00:48:04,624
There is one problem, though.
663
00:48:05,750 --> 00:48:07,582
You don't smile enough.
664
00:48:08,583 --> 00:48:10,832
Do you know how
dangerous your smile is?
665
00:48:11,916 --> 00:48:14,040
If I had a heart,
666
00:48:14,250 --> 00:48:16,249
I'd have lost it
to your smile ages ago.
667
00:48:25,583 --> 00:48:26,790
Naina...
668
00:48:29,666 --> 00:48:31,332
... are you planning
to let go of my hand?
669
00:52:18,958 --> 00:52:20,540
So guys, this is Khipshi Pass.
670
00:52:20,625 --> 00:52:22,165
Our trek's highest point!
671
00:52:22,875 --> 00:52:23,915
Finally!
672
00:52:24,166 --> 00:52:26,624
We'll be setting
up camp here tonight...
673
00:52:26,708 --> 00:52:29,040
So you guys can relax!
674
00:52:29,291 --> 00:52:30,332
Hey, Sumer!
675
00:52:31,000 --> 00:52:32,415
What's up there?
676
00:52:35,750 --> 00:52:37,624
That? That's Bhuta Mountain.
677
00:52:37,833 --> 00:52:39,165
Let's go there!
678
00:52:39,583 --> 00:52:41,249
What a view it'll be!
679
00:52:41,666 --> 00:52:42,540
Bhuta...
680
00:52:44,708 --> 00:52:47,415
Does anyone know what
'Bhuta' means? - No.
681
00:52:49,500 --> 00:52:51,624
Bhuta means haunted.
682
00:52:53,583 --> 00:52:55,582
According to the village elders,
683
00:52:55,833 --> 00:52:57,999
there used to be an old
temple of the God 'Bhairav'.
684
00:52:58,291 --> 00:53:00,790
They said any wish made there
on a full moon night, would come true.
685
00:53:01,375 --> 00:53:03,874
Hundreds of people would
go there in search of this magic...
686
00:53:04,916 --> 00:53:06,874
... but no one ever returned.
687
00:53:09,708 --> 00:53:11,207
The temple no longer stands...
688
00:53:11,500 --> 00:53:13,290
But they say on every full moon night,
689
00:53:13,375 --> 00:53:14,915
thousands of spirits gather there...
690
00:53:15,375 --> 00:53:17,082
Hoping for some kind
of miracle to occur.
691
00:53:18,166 --> 00:53:21,207
Interesting thing is that tonight...
692
00:53:21,500 --> 00:53:23,874
is a full moon night.
693
00:53:26,416 --> 00:53:28,040
Still interested in that view?
694
00:53:30,083 --> 00:53:33,040
What if the camp is haunted?
695
00:53:33,416 --> 00:53:37,374
They say ghosts love the color red...
696
00:53:38,291 --> 00:53:39,915
And you...
697
00:53:47,208 --> 00:53:48,332
Hey, Priti!
698
00:53:48,416 --> 00:53:49,665
What's wrong, babe?
699
00:53:49,916 --> 00:53:50,749
I'm right here!
700
00:53:50,833 --> 00:53:52,874
I know all the chants
to get rid of ghosts.
701
00:53:52,916 --> 00:53:54,915
Yeah, his father's an exorcist.
702
00:53:55,833 --> 00:53:57,415
I want to go home!!!
703
00:53:57,541 --> 00:53:59,957
I'm dying to get off
this stupid mountain!
704
00:54:00,041 --> 00:54:03,707
I'm going to order 10
pizzas the second I'm home.
705
00:54:03,833 --> 00:54:06,540
I'm sick of eating Maggi noodles!
706
00:54:06,916 --> 00:54:09,915
You know I haven't washed
my hair in three days!
707
00:54:10,083 --> 00:54:11,415
As soon as I get home...
708
00:54:11,625 --> 00:54:13,790
I'm going to take a long bubble bath!
709
00:54:13,875 --> 00:54:17,290
I'm only waiting to
get away from Avi's snoring.
710
00:54:17,375 --> 00:54:19,707
Get used to it, bro!
711
00:54:19,791 --> 00:54:21,540
What are you going to
do when we're roommates?!
712
00:54:21,625 --> 00:54:22,915
Roommates?
713
00:54:23,000 --> 00:54:23,749
Yeah dude.
714
00:54:23,833 --> 00:54:27,374
We'll rent an apartment
and set it up...
715
00:54:27,708 --> 00:54:29,415
like that TV show F.R.l.E.N.D.S.
716
00:54:29,750 --> 00:54:32,915
Lara come take bubble baths anytime!
717
00:54:35,083 --> 00:54:36,207
What happened?
718
00:54:36,375 --> 00:54:37,707
You can stay in my room.
719
00:54:37,916 --> 00:54:39,707
I'll get us a King-sized bed.
720
00:54:40,916 --> 00:54:42,999
What if you snore?
721
00:54:43,208 --> 00:54:45,040
Test drive tonight?
722
00:54:45,291 --> 00:54:47,707
You'll get the best
sleep of your life.
723
00:55:26,583 --> 00:55:27,582
Boo!
724
00:55:31,541 --> 00:55:34,957
You shouldn't poke around in the dark,
you never know what you'll find!
725
00:55:35,083 --> 00:55:36,290
What are you doing here, Naina?
726
00:55:38,000 --> 00:55:39,207
Come on!
727
00:55:40,541 --> 00:55:44,415
If there really was a temple here,
I have something to ask for.
728
00:56:08,541 --> 00:56:09,915
Want to sit?
729
00:56:10,000 --> 00:56:10,957
No no...
730
00:56:11,083 --> 00:56:13,207
I don't get tired...
731
00:56:13,416 --> 00:56:14,332
Not you,
732
00:56:14,416 --> 00:56:16,290
I'm tired. Okay?
733
00:56:22,875 --> 00:56:24,165
Got any booze?
734
00:56:24,375 --> 00:56:25,040
WHAT?!
735
00:56:25,166 --> 00:56:27,749
It's freezing... Just a little?
736
00:56:30,041 --> 00:56:33,874
You're full of surprises tonight.
737
00:56:36,500 --> 00:56:38,540
Don't tell anyone, okay?
738
00:56:44,791 --> 00:56:47,290
Okay, enough... Control...
739
00:56:48,041 --> 00:56:49,915
It's really nice! What is it?
740
00:56:50,041 --> 00:56:51,499
Lugdi!
741
00:56:51,666 --> 00:56:53,665
Made from fermented rice...
742
00:56:54,208 --> 00:56:56,457
Manali's famous for it...
743
00:56:57,666 --> 00:57:00,915
... and for Lugdi,
apples, trout and...
744
00:57:01,416 --> 00:57:02,665
marijuana.
745
00:57:04,625 --> 00:57:06,332
How do you know all this?
746
00:57:08,541 --> 00:57:11,790
I'm not as stupid as I look.
747
00:57:12,000 --> 00:57:13,040
Wait.
748
00:57:17,291 --> 00:57:18,665
Read this.
749
00:57:27,000 --> 00:57:28,290
Venice...
750
00:57:32,916 --> 00:57:34,040
London...
751
00:57:34,541 --> 00:57:36,415
Bunny, what is this?
752
00:57:36,916 --> 00:57:38,915
This is my dream.
753
00:57:39,625 --> 00:57:42,624
I want to see every
corner of the world, Naina.
754
00:57:43,041 --> 00:57:45,624
All this will take a lifetime to do!
755
00:57:45,708 --> 00:57:47,582
When will you do everything else?!
756
00:57:47,750 --> 00:57:49,165
What else is there?
757
00:57:49,625 --> 00:57:53,374
Student at 22,
employed at 25, husband at 26...
758
00:57:53,500 --> 00:57:56,540
... father at 30,
retired at 60 and then...
759
00:57:56,666 --> 00:57:58,332
... wait for your death.
760
00:58:00,166 --> 00:58:03,165
Who wants to lead
such an ordinary life?!
761
00:58:05,041 --> 00:58:08,290
So then...
what do you want from life, Bunny?
762
00:58:13,208 --> 00:58:15,082
Adventure...
763
00:58:16,958 --> 00:58:18,915
madness...
764
00:58:20,541 --> 00:58:23,707
Every day so exciting...
765
00:58:24,375 --> 00:58:27,999
... that I can feel my
blood rushing in my veins!
766
00:58:30,208 --> 00:58:32,665
I want to fly, Naina!
767
00:58:32,750 --> 00:58:35,165
I want to run, I'll even fall...
768
00:58:35,250 --> 00:58:37,582
I just never want to... stop.
769
00:58:39,708 --> 00:58:41,999
Like climbing this mountain...
770
00:58:42,416 --> 00:58:44,665
It's just a random experience
for you but for me...
771
00:58:46,000 --> 00:58:47,582
This is what I live for.
772
00:58:54,833 --> 00:58:56,540
I got carried away, didn't I?
773
00:59:03,166 --> 00:59:05,707
I never even say stuff
like this to Avi and Aditi...
774
00:59:05,791 --> 00:59:06,957
Why am I telling YOU?
775
00:59:07,041 --> 00:59:08,040
What would I know?!
776
00:59:08,166 --> 00:59:10,665
You never even said
hi to me in school.
777
00:59:10,750 --> 00:59:12,832
Okay then... I'll say it now...
778
00:59:13,083 --> 00:59:14,832
Hi Naina.
779
00:59:16,208 --> 00:59:17,540
Hi Naina...
780
00:59:18,375 --> 00:59:19,249
Hi...
781
00:59:19,875 --> 00:59:21,499
How are you, Naina?
782
00:59:49,666 --> 00:59:52,040
There truly was something
miraculous about that mountain...
783
00:59:53,583 --> 00:59:55,749
... and that miracle... was love.
784
01:00:01,916 --> 01:00:06,040
I had never before felt
this kind of happiness...
785
01:00:07,666 --> 01:00:09,290
I was in love...
786
01:00:11,375 --> 01:00:16,207
And I wanted to scream
and tell the world...
787
01:00:18,250 --> 01:00:22,290
... but most of all,
I wanted to tell him...
788
01:00:24,291 --> 01:00:26,957
I don't know if there
was ever a temple here...
789
01:00:28,250 --> 01:00:31,165
But I still made a wish...
790
01:00:31,583 --> 01:00:32,915
A very simple wish...
791
01:00:33,000 --> 01:00:35,040
Ln fact, just one word...
792
01:00:35,541 --> 01:00:36,707
Bunny.
793
01:01:59,208 --> 01:02:00,790
Hey Naina!
794
01:02:02,541 --> 01:02:04,082
Aye scholar!
795
01:02:04,291 --> 01:02:06,540
Who scholar?!
796
01:06:34,333 --> 01:06:38,165
If only this night would never end.
797
01:06:39,583 --> 01:06:41,915
Bunny, I have something to tell you...
798
01:06:43,750 --> 01:06:45,207
I...
799
01:06:45,291 --> 01:06:48,915
Bunny!
800
01:06:49,500 --> 01:06:50,915
Bunny?
801
01:06:52,791 --> 01:06:54,082
Adi!
802
01:06:55,875 --> 01:06:57,540
Aditi are you okay?
803
01:06:57,625 --> 01:06:59,415
Yeah. - Bunny!
804
01:07:02,416 --> 01:07:03,499
What is this?
805
01:07:03,583 --> 01:07:05,082
Where did you find that?
806
01:07:05,208 --> 01:07:06,707
Read this.
807
01:07:07,583 --> 01:07:09,540
You're ruining my surprise, man.
808
01:07:09,625 --> 01:07:11,040
Surprise?
809
01:07:11,291 --> 01:07:13,957
How could you keep
something like this from us?
810
01:07:14,041 --> 01:07:15,582
This is the surprise...
811
01:07:15,666 --> 01:07:17,624
... and I wanted to break
it to you guys together...
812
01:07:17,708 --> 01:07:19,332
... at the end of this trip!
813
01:07:19,416 --> 01:07:21,415
You mean... you're leaving?
814
01:07:21,541 --> 01:07:23,374
Journalism Program...
815
01:07:23,500 --> 01:07:26,707
Accepted at Northwestern University...
816
01:07:26,791 --> 01:07:28,582
Chicago.
817
01:07:28,875 --> 01:07:30,499
Scholarship letter?
818
01:07:30,583 --> 01:07:31,624
Yes.
819
01:07:31,791 --> 01:07:32,582
Yours?
820
01:07:32,666 --> 01:07:34,832
Yeah man... mine.
821
01:07:35,041 --> 01:07:36,999
You're really going?
822
01:07:37,083 --> 01:07:40,915
No I keep the envelope around
because it matches my shirt.
823
01:07:41,833 --> 01:07:43,249
So... when are you leaving?
824
01:07:43,333 --> 01:07:44,915
Ln three weeks.
825
01:07:54,041 --> 01:07:58,249
You should've told me before, man...
I'd have applied too!
826
01:07:59,541 --> 01:08:03,332
And our apartment, liquor store...
all canceled?
827
01:08:04,791 --> 01:08:08,415
Avi!! We couldn't really
have run a liquor store!
828
01:08:08,666 --> 01:08:10,290
What crap, Bunny!
829
01:08:10,375 --> 01:08:11,832
What'll he do without us?
830
01:08:11,916 --> 01:08:14,207
You'll drive yourself mad
alone for 4 years in America!
831
01:08:14,291 --> 01:08:16,915
You'll come running back!
832
01:08:17,083 --> 01:08:19,415
Say something, Aditi!
833
01:08:20,916 --> 01:08:23,749
Bunny, you should go!
834
01:08:24,666 --> 01:08:26,332
You should definitely go!
835
01:08:26,666 --> 01:08:28,624
How long can we go on like this?
836
01:08:28,958 --> 01:08:30,874
We're growing up.
837
01:08:31,041 --> 01:08:34,207
We need to stop being teenagers.
838
01:08:40,833 --> 01:08:42,957
Congratulations, Bunny.
839
01:08:50,666 --> 01:08:51,999
Avi...
840
01:08:52,250 --> 01:08:54,790
I was going to tell you first, man.
841
01:08:54,875 --> 01:08:57,249
Dad doesn't even know yet.
842
01:08:58,041 --> 01:08:59,374
Forget it, man.
843
01:08:59,500 --> 01:09:01,707
Congratulations!
844
01:09:02,041 --> 01:09:04,749
You're happy, right? That's it.
845
01:09:05,791 --> 01:09:07,957
Let's drink to this in the bus.
846
01:09:22,625 --> 01:09:25,790
What?
847
01:09:26,333 --> 01:09:28,082
I'm scared...
848
01:09:28,666 --> 01:09:30,832
Scared? You?
849
01:09:32,375 --> 01:09:34,374
Life's going to change...
850
01:09:34,625 --> 01:09:36,040
So?
851
01:09:36,708 --> 01:09:37,915
My friends...
852
01:09:38,000 --> 01:09:39,999
Aren't too happy, are they?
853
01:09:40,083 --> 01:09:42,832
Who knows what Dad will say?
854
01:09:43,541 --> 01:09:45,874
America's... far.
855
01:09:46,041 --> 01:09:48,290
I'll be alone there.
856
01:09:49,041 --> 01:09:50,790
And here?
857
01:09:51,083 --> 01:09:53,040
Here... Feels nice.
858
01:09:55,958 --> 01:09:57,540
But...
859
01:09:57,791 --> 01:09:58,999
But?
860
01:09:59,083 --> 01:10:01,040
But I...
861
01:10:01,583 --> 01:10:03,540
But you...
862
01:10:05,208 --> 01:10:07,207
... you want to fly...
863
01:10:08,333 --> 01:10:10,374
... you want to run...
864
01:10:11,041 --> 01:10:12,665
And what else?
865
01:10:12,916 --> 01:10:14,915
I want to fall, too.
866
01:10:16,291 --> 01:10:18,582
You can't eat boiled
food all your life.
867
01:10:19,291 --> 01:10:20,040
You...
868
01:10:20,166 --> 01:10:22,832
... I want to explore
every corner of the world.
869
01:10:22,916 --> 01:10:24,540
This scholarship...
870
01:10:24,625 --> 01:10:27,040
... will take me closer to my dreams.
871
01:10:30,708 --> 01:10:33,249
I have to go, Naina!
872
01:10:33,916 --> 01:10:35,665
I know.
873
01:10:37,916 --> 01:10:39,915
You'll miss me?
874
01:10:42,041 --> 01:10:43,415
Nah.
875
01:10:46,958 --> 01:10:48,582
You were about to say something...
876
01:10:53,708 --> 01:10:54,915
Just that...
877
01:10:56,041 --> 01:10:58,207
... the night has ended.
878
01:11:21,541 --> 01:11:23,374
I couldn't tell him.
879
01:11:23,750 --> 01:11:25,207
Just...
880
01:11:25,416 --> 01:11:27,582
... couldn't say it.
881
01:11:28,375 --> 01:11:31,082
As much as I loved him...
882
01:11:31,541 --> 01:11:34,665
... he loved his
dreams that much more.
883
01:11:39,041 --> 01:11:42,249
I was hurt, but I was also grateful...
884
01:11:42,958 --> 01:11:46,915
Grateful for the whole hoard
of memories I was taking with me...
885
01:11:47,625 --> 01:11:49,290
... that I can never forget...
886
01:11:49,541 --> 01:11:51,249
Those days, those nights...
887
01:11:51,541 --> 01:11:55,040
The laughter,
the madness, the friendship...
888
01:11:57,416 --> 01:11:58,749
Bunny.
889
01:12:02,875 --> 01:12:05,582
He chased after his dreams so hard...
890
01:12:06,000 --> 01:12:09,915
... that he was gone from
our lives in the blink of an eye.
891
01:12:12,250 --> 01:12:13,874
It's been 8 years...
892
01:12:14,333 --> 01:12:16,582
... he never turned back...
893
01:12:17,541 --> 01:12:19,082
... and I didn't wait for him to.
894
01:13:05,708 --> 01:13:08,499
You want something?
895
01:13:09,083 --> 01:13:14,165
You think you're a smart guy, you dog?
896
01:13:14,416 --> 01:13:15,832
Come on, what are you doing?
897
01:13:16,875 --> 01:13:18,082
Take this!
898
01:14:35,750 --> 01:14:37,999
Hi everyone! This is Riyana
Sarai for Fox Traveler!
899
01:14:38,083 --> 01:14:40,832
We're back with another exciting
episode of Traveler Weekends!
900
01:14:40,916 --> 01:14:43,999
I am standing in of the one of the
most romantic cities in the world...
901
01:14:44,083 --> 01:14:45,499
Welcome to Paris!
902
01:17:38,375 --> 01:17:40,707
What you looking at, Kabir?
903
01:17:41,750 --> 01:17:43,290
Time pass us by.
904
01:17:43,375 --> 01:17:44,707
Wow.
905
01:17:45,125 --> 01:17:47,540
"Time passing us by..."
906
01:17:47,916 --> 01:17:50,832
There's something about speaking
Hindi in a foreign land...
907
01:17:53,458 --> 01:17:57,374
I don't know why, Kabir...
but you're making me miss home today.
908
01:17:57,458 --> 01:18:01,082
Liar. Like you really miss home.
909
01:18:01,500 --> 01:18:04,582
I do, but then...
910
01:18:04,666 --> 01:18:07,290
... I forget.
911
01:18:09,250 --> 01:18:11,290
Me and you are basically the same.
912
01:18:11,375 --> 01:18:14,415
People like us are vagabonds...
913
01:18:14,500 --> 01:18:18,582
For us, to wander is to live...
914
01:18:19,875 --> 01:18:24,124
And that's why, the
moment we're back in San Francisco...
915
01:18:24,166 --> 01:18:26,374
... you'll leave our company.
916
01:18:28,166 --> 01:18:29,790
Am I right, or am I right?
917
01:18:31,375 --> 01:18:36,457
Riya... To get somewhere,
you have to leave something behind...
918
01:18:36,541 --> 01:18:38,249
It's best to leave
things at the right time...
919
01:18:38,333 --> 01:18:40,082
Or you'll be left
with too many regrets...
920
01:18:41,833 --> 01:18:45,249
Any idea what you'll do? Any plans?
921
01:18:45,916 --> 01:18:49,040
The plan is... to not have a plan.
922
01:18:50,375 --> 01:18:51,999
I'll figure something out...
923
01:18:52,833 --> 01:18:55,040
... or else I'll trick
someone like you into hiring me.
924
01:18:55,125 --> 01:18:56,332
Wait..
925
01:18:56,416 --> 01:18:59,790
The channel wants to launch
a new show for the European market...
926
01:18:59,875 --> 01:19:02,832
Kind of like a...
reality travel show!
927
01:19:02,916 --> 01:19:06,624
The host will live in some
world famous cities for 3 months...
928
01:19:06,708 --> 01:19:09,540
... and we'll shoot his experiences.
929
01:19:09,625 --> 01:19:12,624
First year's line
up starts with Paris,
930
01:19:12,708 --> 01:19:16,874
then Tokyo,
lstanbul, and we end in Berlin!
931
01:19:16,958 --> 01:19:19,582
And you want me to shoot this show?
932
01:19:19,666 --> 01:19:21,040
No...
933
01:19:21,291 --> 01:19:23,124
I want you to host it.
934
01:19:24,583 --> 01:19:25,415
Shut up!
935
01:19:25,500 --> 01:19:26,749
Woah Woah Woah...
936
01:19:26,833 --> 01:19:28,457
You're perfect, man.
937
01:19:28,541 --> 01:19:30,124
You're smart, you're confident...
938
01:19:30,166 --> 01:19:33,540
You're charming enough to make people
forget what an ass you really are!
939
01:19:34,125 --> 01:19:37,332
Listen, jokes apart...
travel is your life!
940
01:19:37,541 --> 01:19:39,665
Trust me... You're perfect!
941
01:19:42,083 --> 01:19:44,249
What is there to consider, Kabir?
942
01:19:44,583 --> 01:19:46,290
Say yes, babe!
943
01:19:48,291 --> 01:19:50,415
Trust me, when you- - Yes!
944
01:19:51,250 --> 01:19:52,874
Yes!
945
01:19:53,250 --> 01:19:55,249
Yes! - Say it again? Say it again?
946
01:19:55,333 --> 01:19:56,582
Are you serious?! - I can't hear you.
947
01:19:56,666 --> 01:19:58,582
Yes! - I can't hear you!
948
01:19:58,666 --> 01:19:59,790
YES!
949
01:20:03,125 --> 01:20:04,290
YES!!!
950
01:20:33,500 --> 01:20:35,915
These stupid courier
guys returned my package...
951
01:20:36,000 --> 01:20:38,540
... and completely ruined
my plans to surprise you!
952
01:20:40,166 --> 01:20:43,832
But no problem, I have a plan B!
953
01:20:43,916 --> 01:20:45,249
How do I look?
954
01:20:45,333 --> 01:20:48,957
Long hair,
French manicure, ladies' jewelry...
955
01:20:49,041 --> 01:20:50,915
Don't laugh, you idiot!
956
01:20:51,291 --> 01:20:53,707
I'm sending you this video...
957
01:20:53,791 --> 01:20:55,457
in these beautiful clothes...
958
01:20:55,541 --> 01:20:59,290
... so that you miss me just
a little bit and come for my wedding!
959
01:21:01,125 --> 01:21:02,249
Yeah, man!
960
01:21:02,416 --> 01:21:04,499
I'm getting married! Me! Aditi!
961
01:21:04,708 --> 01:21:06,665
The whole nine yards too...
962
01:21:06,750 --> 01:21:09,915
Destination wedding in Udaipur...
20th to 25th December...
963
01:21:10,000 --> 01:21:12,415
Can't believe it? Me either!
964
01:21:15,291 --> 01:21:16,249
Look...
965
01:21:16,833 --> 01:21:19,124
I know you're very busy...
966
01:21:19,250 --> 01:21:22,249
... your life is amazing,
you're extremely cool...
967
01:21:22,333 --> 01:21:24,207
... and you don't
like coming to India...
968
01:21:25,666 --> 01:21:27,165
But... Please come?
969
01:21:29,625 --> 01:21:31,499
I'm losing my mind here.
970
01:21:34,291 --> 01:21:36,624
Can you believe it? We grew up!
971
01:21:37,333 --> 01:21:40,124
Okay... love you. Bye.
972
01:22:22,125 --> 01:22:24,874
I was so sure you wouldn't come...
973
01:22:25,416 --> 01:22:30,915
Me too... but you'd never let me
live it down if I missed your wedding.
974
01:22:31,125 --> 01:22:32,582
How are you?
975
01:22:32,666 --> 01:22:33,582
How do I look?
976
01:22:33,666 --> 01:22:35,249
What happened with the bar deal?
977
01:22:36,583 --> 01:22:37,832
What always happens...
978
01:22:38,083 --> 01:22:39,707
... it sank!
979
01:22:40,541 --> 01:22:43,165
The investors said they
couldn't bear the loss.
980
01:22:44,708 --> 01:22:47,124
All that bar needs
is a little renovation...
981
01:22:47,875 --> 01:22:49,124
Anyway, never mind.
982
01:22:49,791 --> 01:22:52,540
Never mind?
How much money do you need?
983
01:22:53,125 --> 01:22:55,999
Two hundred crores! You have?!
984
01:22:56,458 --> 01:22:59,040
If I did,
I'd give it to you in a second.
985
01:22:59,125 --> 01:23:01,499
I didn't even take
money from my own father...
986
01:23:01,791 --> 01:23:03,374
Now why did you do that?
987
01:23:03,750 --> 01:23:06,124
Because he didn't give me any!
988
01:23:06,583 --> 01:23:09,374
He said giving me any money is as
good as flushing it down the toilet!
989
01:23:12,416 --> 01:23:13,874
It's 8 o'clock, Avi.
990
01:23:14,041 --> 01:23:15,415
Don't drink so much...
991
01:23:15,708 --> 01:23:16,665
Please!
992
01:23:16,750 --> 01:23:18,915
Don't get married, Aditi! Please!
993
01:23:19,000 --> 01:23:20,582
Not this nonsense again...
994
01:23:21,125 --> 01:23:22,999
What do you see in this oaf?
995
01:23:23,083 --> 01:23:23,999
Taran.
996
01:23:24,083 --> 01:23:25,457
His name is Taran.
997
01:23:25,625 --> 01:23:26,624
He's a bit strange.
998
01:23:26,708 --> 01:23:27,957
Not at all!
999
01:23:33,125 --> 01:23:34,124
Taran?
1000
01:23:35,625 --> 01:23:36,707
Taran!
1001
01:23:36,958 --> 01:23:38,249
Taran!!!
1002
01:23:40,333 --> 01:23:41,957
Hi Aditi... Hi!!!
1003
01:23:42,916 --> 01:23:44,124
You're looking beautiful!
1004
01:23:44,166 --> 01:23:45,499
What are you doing?!
1005
01:23:46,125 --> 01:23:49,082
My engagement ring fell
into the pool! I'm saving it!
1006
01:23:49,125 --> 01:23:51,499
Baby, just get out,
someone else will get it!
1007
01:23:51,583 --> 01:23:54,624
No, Aditi!
I won't let our ring drown this way!
1008
01:23:56,375 --> 01:23:59,124
Will he live or should
I throw him a float?
1009
01:24:01,041 --> 01:24:02,082
Got it!
1010
01:24:02,125 --> 01:24:03,832
Great! Now come on out!
1011
01:24:07,041 --> 01:24:08,082
Avi!
1012
01:24:08,958 --> 01:24:11,415
Aditi... Avi's here!!!
1013
01:24:16,041 --> 01:24:17,874
So happy you came!
1014
01:24:18,708 --> 01:24:21,665
Baby, come on!
1015
01:24:21,750 --> 01:24:22,874
We're going to be late!
1016
01:24:22,958 --> 01:24:25,957
Didn't I tell you Avi
would definitely come?
1017
01:24:31,125 --> 01:24:33,374
May you have many fat children!
1018
01:24:33,750 --> 01:24:35,249
And now to tell you about Aditi...
1019
01:24:35,333 --> 01:24:38,957
Aditi's best friend...
Naina! Over to you, Naina.
1020
01:24:41,666 --> 01:24:42,999
So one day, Aditi randomly said...
1021
01:24:43,083 --> 01:24:44,749
I'm going to meet a boy.
1022
01:24:45,458 --> 01:24:48,374
I was like... arranged marriage? You?
1023
01:24:49,083 --> 01:24:50,540
"I'm bored!" she said.
1024
01:24:51,041 --> 01:24:52,499
He's an engineer or something...
1025
01:24:52,625 --> 01:24:54,040
Maybe he'll be entertaining?!
1026
01:24:55,583 --> 01:24:58,540
Barely a month later,
Aditi called again...
1027
01:24:59,083 --> 01:25:00,582
"I'm getting married."
1028
01:25:00,833 --> 01:25:02,540
To who?!
1029
01:25:02,958 --> 01:25:05,124
That same boy... The engineer.
1030
01:25:07,291 --> 01:25:10,457
You know... a few years ago,
Aditi and I went on a trek together.
1031
01:25:10,750 --> 01:25:13,999
I didn't think we'd keep
in touch when we returned.
1032
01:25:14,708 --> 01:25:18,374
Then, one night my phone rang.
"Open the door"
1033
01:25:18,708 --> 01:25:20,374
... and there she was...
1034
01:25:20,458 --> 01:25:21,582
Aditi.
1035
01:25:21,791 --> 01:25:24,040
Beer in hand and
cigarettes in her pocket.
1036
01:25:24,583 --> 01:25:27,582
She listened to rock music. I
put on my earplugs and went to sleep.
1037
01:25:28,750 --> 01:25:31,124
And that's when I realized...
we were friends.
1038
01:25:31,500 --> 01:25:34,332
I've seen it all. Stubborn Aditi...
1039
01:25:34,416 --> 01:25:36,124
Mad Aditi...
1040
01:25:36,250 --> 01:25:39,249
Her... leather jacket phase...
1041
01:25:40,125 --> 01:25:42,749
Her... "I AM a painter" phase...
1042
01:25:42,833 --> 01:25:44,499
But... I AM an artist!
1043
01:25:44,583 --> 01:25:46,124
Hair colours phase...
1044
01:25:46,250 --> 01:25:48,249
Pink, purple, yellow...
1045
01:25:48,833 --> 01:25:51,957
But as wild and insane
as Aditi can be...
1046
01:25:52,833 --> 01:25:55,249
... she's also a beautiful,
trustworthy friend.
1047
01:25:57,500 --> 01:25:58,874
I love you, Aditi.
1048
01:25:59,541 --> 01:26:00,915
I'm going to miss you.
1049
01:26:18,791 --> 01:26:21,790
They say...
there is no right time to get married.
1050
01:26:22,291 --> 01:26:26,707
You're in trouble from
the moment it happens.
1051
01:26:27,291 --> 01:26:30,332
Aditi, my tiger, my wild child...
1052
01:26:30,416 --> 01:26:34,374
I left you alone for a few years...
And look at the mess you've made!
1053
01:26:35,791 --> 01:26:37,832
Madness is an illness...
1054
01:26:37,916 --> 01:26:42,457
An illness that old
age makes you forget...
1055
01:26:43,291 --> 01:26:46,165
But screw that...
we won't be old for a while...
1056
01:26:46,500 --> 01:26:48,165
So let's be MAD tonight!!!
1057
01:26:56,000 --> 01:26:57,249
BUNNY!!!
1058
01:30:51,916 --> 01:30:55,040
Look what I found!
1059
01:30:55,625 --> 01:30:57,040
Hi Avi...
1060
01:31:00,500 --> 01:31:04,124
I told you! He'll die of shock!
1061
01:31:04,166 --> 01:31:07,707
Did you'll really think
I'd miss Aditi's suicide mission?
1062
01:31:07,791 --> 01:31:09,290
I was convinced of it.
1063
01:31:13,375 --> 01:31:15,124
What a surprise man!
1064
01:31:15,333 --> 01:31:17,665
What a surprise! Let's have a drink?
1065
01:31:17,750 --> 01:31:18,749
Sure.
1066
01:31:20,416 --> 01:31:22,124
Why weren't you at the cocktail bro?
1067
01:31:22,250 --> 01:31:25,082
Her lover ruined my one and only suit.
1068
01:31:25,125 --> 01:31:26,874
Who is this specimen, Aditi?
1069
01:31:26,958 --> 01:31:31,624
He's loaded. Looks like a weirdo,
but he drives a BMW.
1070
01:31:31,708 --> 01:31:33,582
Just shut up, Avi.
1071
01:31:34,583 --> 01:31:37,165
Taran is really sweet
and intelligent, Bunny...
1072
01:31:37,291 --> 01:31:40,165
He really loves me.
1073
01:31:40,291 --> 01:31:42,790
He's basically a lap dog.
1074
01:31:43,750 --> 01:31:45,915
How's the restaurant, bro?
1075
01:31:46,500 --> 01:31:48,124
Fantastic!
1076
01:31:48,875 --> 01:31:50,874
So, Bunny...
how long are you here for?
1077
01:31:51,250 --> 01:31:52,999
I'm leaving on the
night of your wedding.
1078
01:31:53,083 --> 01:31:54,290
Going straight to Paris.
1079
01:31:54,375 --> 01:31:57,124
Paris! Oo lala! What's happening there?
1080
01:31:57,250 --> 01:31:58,374
It's an amazing project...
1081
01:31:58,458 --> 01:32:01,290
Your life's always
been amazing, Bunny.
1082
01:32:01,375 --> 01:32:03,707
You're not in Chicago anymore?
1083
01:32:03,958 --> 01:32:07,040
Chicago was a long time ago!
1084
01:32:07,916 --> 01:32:10,457
Since then New York, Hawaii, back to..
1085
01:32:10,541 --> 01:32:13,415
Dude you move around so much,
it's hard to keep track.
1086
01:32:15,250 --> 01:32:19,874
You were in Boston
when we spoke last, right?
1087
01:32:20,791 --> 01:32:22,249
No.
1088
01:32:22,791 --> 01:32:23,957
L.A.
1089
01:32:24,166 --> 01:32:26,457
Oh, right.
1090
01:32:27,291 --> 01:32:30,499
When uncle... How could I forget...
1091
01:32:30,583 --> 01:32:32,540
I'm really sorry, Bunny.
1092
01:32:34,125 --> 01:32:35,874
He passed away so suddenly...
1093
01:32:36,625 --> 01:32:39,124
Lt was really sad...
1094
01:32:41,541 --> 01:32:44,040
I'm going to go shower.
1095
01:32:44,916 --> 01:32:46,374
Will you be going home?
1096
01:32:49,708 --> 01:32:53,124
Not on this trip.
1097
01:32:53,958 --> 01:32:55,457
Come on guys...
1098
01:32:56,041 --> 01:32:57,999
Let's DO something tonight!
1099
01:32:58,291 --> 01:33:00,999
The three of us together again...
1100
01:33:01,083 --> 01:33:02,749
Just like old times!
1101
01:33:03,125 --> 01:33:06,040
What old times, Aditi?
1102
01:33:06,333 --> 01:33:10,540
Everything's changed now.
1103
01:33:10,791 --> 01:33:13,040
You used to say that things
don't change between friends, Avi.
1104
01:33:14,125 --> 01:33:15,332
True.
1105
01:33:16,000 --> 01:33:17,332
But you and I...
1106
01:33:17,583 --> 01:33:18,874
... we're not friends anymore, Bunny.
1107
01:33:26,041 --> 01:33:27,665
Cheers, man.
1108
01:33:53,541 --> 01:33:54,999
Oh man, it's cold!
1109
01:33:55,083 --> 01:33:57,749
It's just water...
it’ll feel okay in a while.
1110
01:33:59,500 --> 01:34:01,124
You'll be fine...
1111
01:34:10,125 --> 01:34:11,457
Are you married?
1112
01:34:11,541 --> 01:34:12,790
What?!
1113
01:34:13,083 --> 01:34:13,790
No...
1114
01:34:13,875 --> 01:34:15,457
Kids?
1115
01:34:15,750 --> 01:34:17,707
Ya! Three!
1116
01:34:17,875 --> 01:34:19,874
vile woman!
1117
01:34:21,958 --> 01:34:23,749
Why are you asking?
1118
01:34:23,833 --> 01:34:26,999
I'm wondering if I should
behave or flirt openly.
1119
01:34:27,083 --> 01:34:28,707
ls flirting necessary?
1120
01:34:28,791 --> 01:34:32,040
Of course!
It's very good for health!
1121
01:34:32,125 --> 01:34:32,874
You know like...
1122
01:34:32,958 --> 01:34:33,832
YOGA!
1123
01:34:34,708 --> 01:34:35,999
I remember...
1124
01:34:39,375 --> 01:34:44,290
Were you always this beautiful
or is this the magic of time?
1125
01:34:45,458 --> 01:34:47,540
What a cheesy line...
1126
01:34:48,166 --> 01:34:51,540
You find this cheesy now,
baby doll, but there was time...
1127
01:34:51,625 --> 01:34:53,582
... that you were
floored by these lines!
1128
01:34:53,666 --> 01:34:57,165
Me?! Floored by YOU? Please!
1129
01:35:04,500 --> 01:35:05,874
You haven't changed at all, Bunny.
1130
01:35:07,416 --> 01:35:10,165
Except for one thing...
1131
01:35:10,500 --> 01:35:11,624
What?
1132
01:35:11,708 --> 01:35:16,915
The old Bunny used
to smile a lot more...
1133
01:35:23,791 --> 01:35:25,124
Does the water feel okay now?
1134
01:35:26,833 --> 01:35:28,082
It's nice.
1135
01:35:28,166 --> 01:35:29,249
What did I tell you?
1136
01:35:29,541 --> 01:35:32,540
Give it some time...
everything will be okay...
1137
01:35:34,958 --> 01:35:36,249
Goodnight.
1138
01:37:11,166 --> 01:37:13,249
I think that's enough lime!
1139
01:37:13,500 --> 01:37:16,415
Call Mr. Sharma from my phone
and pick him up from the Reception!
1140
01:37:16,500 --> 01:37:17,874
He's waiting for you there!
1141
01:37:19,125 --> 01:37:21,290
Naina! Phone?!
1142
01:37:38,250 --> 01:37:40,665
Welcome. - Congratulations.
1143
01:37:41,291 --> 01:37:44,624
Hey, young man! - Hello, uncle.
1144
01:37:44,916 --> 01:37:47,165
Does he think I'm his slave?!
1145
01:37:54,583 --> 01:37:55,832
Woohoo!
1146
01:37:55,916 --> 01:37:59,249
Yeah! What a great hand! cheers.
1147
01:38:03,250 --> 01:38:04,915
Come on, just one more game.
1148
01:38:16,125 --> 01:38:17,790
Every time I see this girl...
1149
01:38:22,916 --> 01:38:24,915
I'm telling you.
1150
01:38:25,666 --> 01:38:27,040
Idiot.
1151
01:38:27,125 --> 01:38:28,249
Come on. Feed me!
1152
01:38:28,333 --> 01:38:31,165
Like a blushing rose... -What?
1153
01:38:31,708 --> 01:38:34,540
Like a poet's dream...
1154
01:38:35,583 --> 01:38:37,415
Like the morning...
1155
01:38:37,666 --> 01:38:40,499
Like the morning... - Light? - Light!
1156
01:38:40,750 --> 01:38:42,124
Bunny... my phone?!
1157
01:38:43,625 --> 01:38:45,790
BUNNY!
1158
01:38:45,875 --> 01:38:46,915
So... you're having an affair!
1159
01:38:47,000 --> 01:38:48,124
Of course not ya!
1160
01:38:48,250 --> 01:38:49,249
Then he's hitting on you?!
1161
01:38:49,333 --> 01:38:50,124
I don't know man!
1162
01:38:50,166 --> 01:38:51,582
Come on, Naina!
1163
01:38:51,666 --> 01:38:53,290
Shut up, Bunny!
1164
01:38:53,375 --> 01:38:54,540
Who is this dude?
1165
01:38:54,833 --> 01:38:55,957
What is it to you?!
1166
01:38:56,041 --> 01:38:57,374
Sneaking around taking
pictures of you...
1167
01:38:57,458 --> 01:38:58,957
Must be around here somewhere!
1168
01:38:59,541 --> 01:39:01,290
How could you read
my messages, Bunny!
1169
01:39:01,375 --> 01:39:02,374
I didn't just read them, Naina!
1170
01:39:02,458 --> 01:39:04,999
I've messaged your Romeo
to meet you by the lake!
1171
01:39:05,166 --> 01:39:06,374
WHAT?!
1172
01:39:06,583 --> 01:39:07,582
Bunny!
1173
01:39:07,666 --> 01:39:10,874
ls it still PG 13
or is it Triple X yet?!
1174
01:39:12,125 --> 01:39:14,540
Why are you hiding him?!
ls he that ugly?
1175
01:39:15,291 --> 01:39:18,874
Bunny!
1176
01:39:23,583 --> 01:39:24,999
Tired, Bunny?
1177
01:39:25,083 --> 01:39:28,332
As if... I don't get tired...
1178
01:39:38,250 --> 01:39:41,332
Naina, you were where?
1179
01:39:41,708 --> 01:39:45,290
I was looking for
you like everywhere!
1180
01:39:45,750 --> 01:39:46,915
Hi...
1181
01:39:51,583 --> 01:39:54,040
Naina's also been looking
for you like everywhere, Dave...
1182
01:39:54,250 --> 01:39:55,165
Sorry, what?
1183
01:39:55,291 --> 01:39:59,040
Nothing... Have fun, kids!
1184
01:40:02,375 --> 01:40:06,540
Naina, Mrs.
Goswami's earrings are lost...
1185
01:40:06,625 --> 01:40:08,082
Dave, you...
1186
01:40:09,000 --> 01:40:10,124
Give me my phone!
1187
01:40:14,333 --> 01:40:18,040
Comment ça Va Au jour d'huit,
mademoiselle?
1188
01:40:18,458 --> 01:40:21,124
That's French for "how are you today?"
1189
01:40:21,416 --> 01:40:24,749
Don't you look fresh... "Neyna"!
1190
01:40:24,958 --> 01:40:26,457
Stop wasting time, Bunny!
1191
01:40:26,541 --> 01:40:28,999
I have a big problem to solve...
1192
01:40:31,916 --> 01:40:34,374
... actually, YOU do!
1193
01:40:37,750 --> 01:40:39,582
Jump onto that ledge.
1194
01:40:40,666 --> 01:40:42,790
I'm not a circus animal!
1195
01:40:42,958 --> 01:40:45,040
Are you scared, Bunny?
1196
01:40:46,125 --> 01:40:48,040
Now don't hurt my ego.
1197
01:40:55,541 --> 01:40:58,249
God save me! - Shhh!!! Now listen...
1198
01:40:58,416 --> 01:41:01,874
quietly look into that room...
and tell me what's happening!
1199
01:41:01,958 --> 01:41:04,082
Since when are you so vulgar?
1200
01:41:09,791 --> 01:41:12,082
Oh it's Aditi's wife! Taran!
1201
01:41:12,125 --> 01:41:13,874
What is he doing?
1202
01:41:14,291 --> 01:41:17,082
I'm not sure...
Some kind of tribal dance...
1203
01:41:17,125 --> 01:41:18,790
But what am I doing here?!
1204
01:41:18,875 --> 01:41:21,165
You're checking how
good their dance is!
1205
01:41:21,291 --> 01:41:22,124
Whose?!
1206
01:41:22,250 --> 01:41:24,124
The groom's side! Duffer!
1207
01:41:24,250 --> 01:41:25,124
Ohhh!!!
1208
01:41:25,250 --> 01:41:28,082
You should always gauge
your enemy's strengths!
1209
01:41:28,125 --> 01:41:30,082
Yo... Rambo from First Blood!
1210
01:41:30,166 --> 01:41:32,957
This is a wedding,
not Dancing with the Stars!
1211
01:41:33,416 --> 01:41:35,124
And, anyway, I don't cheat!
1212
01:41:35,375 --> 01:41:40,290
Liar! You'd still be in
pre-school if you didn't cheat!
1213
01:41:40,583 --> 01:41:41,832
Point.
1214
01:41:46,125 --> 01:41:47,915
Ohohohoho!
1215
01:41:48,083 --> 01:41:49,499
Are they amazing?
1216
01:41:50,916 --> 01:41:52,082
Hold on... Naina!
1217
01:41:52,125 --> 01:41:53,290
What? What happened?!
1218
01:41:53,583 --> 01:41:55,040
There's a girl also...
1219
01:41:55,958 --> 01:41:58,332
His cousin from London...
1220
01:41:58,416 --> 01:42:00,124
... supposed to be a deadly dancer!
1221
01:42:02,958 --> 01:42:04,957
Holy mother of Lara!
1222
01:42:10,583 --> 01:42:12,665
Bunny! Bunny!
1223
01:42:14,541 --> 01:42:16,040
What is happening?!
1224
01:42:29,958 --> 01:42:31,915
You wanted a big,
fat Indian wedding, no?
1225
01:42:32,000 --> 01:42:33,124
Suffer now!
1226
01:42:33,166 --> 01:42:34,832
Bunny. Not now.
1227
01:42:34,916 --> 01:42:36,332
MY BLOUSE!
1228
01:42:39,708 --> 01:42:41,249
Aye! This is my TV show!
1229
01:42:41,500 --> 01:42:43,999
118 islands, can you believe that?
Venice is made of-
1230
01:42:44,083 --> 01:42:46,124
What's Venice like?
1231
01:42:46,375 --> 01:42:49,124
Fail. It's the sewage
system of Europe.
1232
01:42:49,250 --> 01:42:52,332
Really? I'm going
there for my honeymoon!
1233
01:42:52,833 --> 01:42:53,832
Why?
1234
01:42:53,916 --> 01:42:57,290
Taran loves these old,
historical places.
1235
01:42:57,416 --> 01:42:59,332
It's okay, man. it’ll be fun.
1236
01:42:59,416 --> 01:43:02,040
Nonsense!
You're going to be bored to tears.
1237
01:43:02,125 --> 01:43:03,749
Shut up, Avi.
1238
01:43:04,958 --> 01:43:08,374
You still have two days left...
just run away!
1239
01:43:14,750 --> 01:43:16,457
Why did you change the channel?
1240
01:43:17,000 --> 01:43:18,374
That was my TV show...
1241
01:43:19,041 --> 01:43:20,165
Sorry.
1242
01:43:20,291 --> 01:43:22,082
Didn't know that.
1243
01:43:25,041 --> 01:43:27,499
Avi. Change it back.
1244
01:43:27,583 --> 01:43:28,749
It's your show, man.
1245
01:43:28,833 --> 01:43:30,207
How many times are
you going to watch it?
1246
01:43:31,041 --> 01:43:32,457
I want you to see it.
1247
01:43:32,541 --> 01:43:34,499
Not interested.
1248
01:43:41,500 --> 01:43:42,874
What's your problem?
1249
01:43:42,958 --> 01:43:44,290
What's your problem, Avi?
1250
01:43:44,375 --> 01:43:46,082
You know what my problem is.
1251
01:43:49,750 --> 01:43:51,415
I want to hear it from you.
1252
01:43:51,500 --> 01:43:53,374
Drop the act, Bunny.
1253
01:43:53,958 --> 01:43:56,374
This is the first time
in 8 years you've come to see us.
1254
01:43:56,458 --> 01:43:59,499
You've called, what, 10-20 times?
1255
01:43:59,750 --> 01:44:01,457
And you're asking
me what my problem is?
1256
01:44:01,541 --> 01:44:03,332
It's not like you were
calling every day.
1257
01:44:03,416 --> 01:44:04,790
I did, man. I called a lot!
1258
01:44:04,875 --> 01:44:07,415
But I got sick of listening
to your answering machine!
1259
01:44:07,666 --> 01:44:09,124
You forgot about us, Bunny.
1260
01:44:09,166 --> 01:44:10,540
Try to understand, man!
1261
01:44:10,625 --> 01:44:12,457
I was really caught up!
1262
01:44:12,541 --> 01:44:14,290
New places, new cities...
1263
01:44:14,375 --> 01:44:16,915
I had to make my life... my career!
1264
01:44:17,000 --> 01:44:18,332
I had to fulfill my dreams!
1265
01:44:18,416 --> 01:44:20,082
Your dreams!
1266
01:44:20,125 --> 01:44:21,165
Your life!
1267
01:44:21,291 --> 01:44:22,915
Your problems...
1268
01:44:23,000 --> 01:44:24,790
... Your excuses!
1269
01:44:24,875 --> 01:44:26,707
Everything is about you!
1270
01:44:26,916 --> 01:44:28,374
What about me, Bunny?
1271
01:44:29,583 --> 01:44:32,332
How much do you even know about me?
1272
01:44:32,500 --> 01:44:36,290
My life, my dreams...
my circumstances!
1273
01:44:36,500 --> 01:44:38,999
Avi, man, chill!
1274
01:44:39,416 --> 01:44:40,582
Look at Aditi...
1275
01:44:40,666 --> 01:44:43,749
It's not like we spoke every day,
but she's not so sore with me!
1276
01:44:43,833 --> 01:44:47,332
That's because Aditi doesn't
expect anything from you!
1277
01:44:47,666 --> 01:44:50,040
She didn't even think
you'd come for her wedding!
1278
01:44:50,125 --> 01:44:51,457
And who can blame her?!
1279
01:44:51,541 --> 01:44:54,165
You didn't even come back
for your own father's funeral!
1280
01:45:01,708 --> 01:45:02,957
Listen.
1281
01:45:04,166 --> 01:45:05,999
Aditi's right.
1282
01:45:07,416 --> 01:45:09,915
Don't expect anything from me.
1283
01:45:11,291 --> 01:45:12,457
This is how I am.
1284
01:45:12,541 --> 01:45:13,707
How?
1285
01:45:13,916 --> 01:45:15,249
Selfish?
1286
01:45:15,500 --> 01:45:16,790
Shameless?
1287
01:45:16,875 --> 01:45:19,374
Halfway around the world, Bunny
and you've completely lost your mind!
1288
01:45:19,458 --> 01:45:21,582
At least I'm not like you!
1289
01:45:21,791 --> 01:45:24,332
A drunkard, a gambler... a failure!
1290
01:45:36,125 --> 01:45:37,415
Are you trying to kill me?!
1291
01:45:37,500 --> 01:45:39,290
Are you crazy or what?!
1292
01:45:39,375 --> 01:45:41,540
Here... use this pillow.
1293
01:45:43,791 --> 01:45:44,915
You cheat!
1294
01:45:45,000 --> 01:45:47,249
Come on and fight like a man!
1295
01:46:04,166 --> 01:46:06,499
Aditi... you look so pretty!
1296
01:46:07,166 --> 01:46:09,290
I'm getting married, guys!
1297
01:46:10,291 --> 01:46:13,124
And my two best friends
are fighting like dogs!
1298
01:46:15,125 --> 01:46:19,415
Stop this drama and apologize
to each other right now.
1299
01:46:21,583 --> 01:46:22,832
Sorry.
1300
01:46:23,125 --> 01:46:24,707
It's okay.
1301
01:46:26,625 --> 01:46:28,249
He's not saying sorry!
1302
01:46:28,666 --> 01:46:29,957
Bunny.
1303
01:46:31,250 --> 01:46:32,415
Sorry.
1304
01:46:33,041 --> 01:46:34,124
Beavis...
1305
01:46:34,250 --> 01:46:35,665
Butthead...
1306
01:46:35,958 --> 01:46:37,457
Hug each other.
1307
01:46:38,625 --> 01:46:40,249
Come on!
1308
01:46:53,583 --> 01:46:56,332
One minute... my turn!
1309
01:47:07,750 --> 01:47:09,290
Drink a little.
1310
01:47:10,333 --> 01:47:13,040
Yo aunty! Have this. - I don't drink.
1311
01:47:13,541 --> 01:47:17,124
How many times will you lie in front
of the same man? Take this.
1312
01:47:18,500 --> 01:47:20,249
Sunny?!
1313
01:47:27,791 --> 01:47:29,499
Just what I needed...
1314
01:47:33,083 --> 01:47:35,374
All the best... you.
1315
01:47:35,791 --> 01:47:37,040
"You!"
1316
01:47:37,541 --> 01:47:40,415
Total manufacturing defect.
1317
01:47:41,708 --> 01:47:44,832
What are you just standing here for?
Let me focus.
1318
01:47:46,625 --> 01:47:48,249
Glass?
1319
01:47:49,291 --> 01:47:51,082
Are you ready, guys?
1320
01:48:04,458 --> 01:48:08,124
Open... open... open position.
1321
01:48:08,541 --> 01:48:11,124
Smile... smile! Interact...
1322
01:48:11,250 --> 01:48:12,957
Look into the eyes
of the audience directly...
1323
01:48:13,041 --> 01:48:14,290
Bro!
1324
01:48:14,791 --> 01:48:15,999
Hey!
1325
01:48:16,333 --> 01:48:17,290
All good?
1326
01:48:17,375 --> 01:48:23,665
Hi hi hi... I,
uh, I just hope Aditi likes my dance.
1327
01:48:23,750 --> 01:48:25,415
Everything will be okay, right?
1328
01:48:25,708 --> 01:48:27,874
You don't have AIDS.
1329
01:48:28,875 --> 01:48:30,749
Funny! Funny...
1330
01:48:30,833 --> 01:48:32,124
Bunny, thanks...
1331
01:48:32,333 --> 01:48:34,040
Thanks for coming
to our wedding, man...
1332
01:48:34,125 --> 01:48:36,124
You know,
it really means a lot... to me...
1333
01:48:36,250 --> 01:48:38,124
... to Aditi... to our family...
1334
01:48:38,250 --> 01:48:39,582
Here.
1335
01:48:39,833 --> 01:48:40,790
No, I just..
1336
01:48:40,875 --> 01:48:42,082
Take it. This makes everything better.
1337
01:48:42,125 --> 01:48:42,749
Come on... drink!
1338
01:48:42,833 --> 01:48:44,624
Now... for the groom!
1339
01:48:50,791 --> 01:48:56,124
And the very hot,
the very sexy...
1340
01:48:56,541 --> 01:48:58,165
Laraaaa!
1341
01:49:11,291 --> 01:49:12,374
Taran?!
1342
01:49:13,000 --> 01:49:14,749
What happened to him?
1343
01:50:19,833 --> 01:50:21,374
Well done, my cheetah!
1344
01:50:40,041 --> 01:50:43,915
Oh my God..
that was like totally incredible!
1345
01:50:44,083 --> 01:50:45,415
That was surprising!
1346
01:50:45,500 --> 01:50:47,749
You said that their
dance was rubbish!
1347
01:50:47,833 --> 01:50:49,124
Yeah, man. Lt was!
1348
01:50:49,458 --> 01:50:52,040
No no no no... That wasn't rubbish...
1349
01:50:52,125 --> 01:50:53,790
That was mind-blowing!
1350
01:50:54,000 --> 01:50:56,374
I know! Genius!
1351
01:50:57,458 --> 01:50:59,790
Now who's going to
see my traditional dance?
1352
01:51:00,541 --> 01:51:01,707
All the uncles!
1353
01:51:04,750 --> 01:51:06,790
I really wanted to be the best,
you know.
1354
01:51:11,583 --> 01:51:15,124
You want to give an explosive
performance, right? Leave it to me.
1355
01:51:15,333 --> 01:51:17,457
You? What are you going to do?
1356
01:51:17,625 --> 01:51:22,915
Aye. You don't know
how much talent I have!
1357
01:51:23,083 --> 01:51:24,915
Just hold on to your skirt...
1358
01:51:25,083 --> 01:51:26,790
Lt shouldn't fly
it off in excitement!
1359
01:51:29,750 --> 01:51:30,832
Come on.
1360
01:51:31,000 --> 01:51:32,999
Let's set this stage on fire!
1361
01:51:33,166 --> 01:51:34,915
And now...
1362
01:51:35,250 --> 01:51:39,874
Everyone's favourite...
the gorgeous...
1363
01:51:42,083 --> 01:51:43,374
Naina?
1364
01:53:15,375 --> 01:53:16,457
Okay, bye.
1365
01:55:03,541 --> 01:55:04,415
Naina?
1366
01:55:06,041 --> 01:55:07,790
Get up, sleepy head.
1367
01:55:08,416 --> 01:55:10,374
We only have today to see Udaipur.
1368
01:55:10,458 --> 01:55:11,665
Come on, hurry up.
1369
01:55:20,500 --> 01:55:22,749
So that's what your life is like!
1370
01:55:24,833 --> 01:55:27,040
You must have seen
so many amazing things.
1371
01:55:27,250 --> 01:55:28,582
You can't even imagine.
1372
01:55:28,750 --> 01:55:30,374
I love my life, Naina.
1373
01:55:30,625 --> 01:55:32,874
I could never live like you people.
1374
01:55:33,041 --> 01:55:34,165
Come.
1375
01:55:35,125 --> 01:55:36,874
Like "us people"?
1376
01:55:37,666 --> 01:55:38,749
I mean...
1377
01:55:38,875 --> 01:55:43,499
You'll spend your whole life in
one city, in one house, in one room...
1378
01:55:43,875 --> 01:55:45,124
Doesn't that scare you?
1379
01:55:45,375 --> 01:55:46,124
Not at all.
1380
01:55:46,375 --> 01:55:47,874
This is the life I've chosen.
1381
01:55:48,375 --> 01:55:51,999
I have no interest in living
like you... Like a hippie!
1382
01:55:55,083 --> 01:55:56,124
You're only saying all this...
1383
01:55:56,250 --> 01:55:59,290
because you've seen
nothing of the world, baby!
1384
01:55:59,541 --> 01:56:03,040
What do you know of the high
of living in different countries?
1385
01:56:04,083 --> 01:56:07,165
And what do you know
of the comfort of home?
1386
01:56:11,916 --> 01:56:14,749
You don't know what it's
like to sit with a strange family...
1387
01:56:14,833 --> 01:56:16,915
... and listen to their life stories.
1388
01:56:17,291 --> 01:56:20,665
And you don't know what it's
like to sit with old friends...
1389
01:56:21,041 --> 01:56:25,832
... and reminisce.
1390
01:56:29,583 --> 01:56:31,790
Someday I'll take
you to San Francisco...
1391
01:56:31,875 --> 01:56:34,040
... to eat their famous mutton burgers.
1392
01:56:34,291 --> 01:56:36,040
You'll go crazy.
1393
01:56:36,416 --> 01:56:39,290
Someday I'll feed you
mutton biryani from home.
1394
01:56:39,458 --> 01:56:41,249
You'll forget your burger.
1395
01:56:42,083 --> 01:56:44,707
You haven't been to Paris, Naina.
1396
01:56:45,416 --> 01:56:48,374
Have you ever seen a child being born?
1397
01:56:49,125 --> 01:56:50,332
No...
1398
01:56:51,333 --> 01:56:54,124
... but I have lots of
children running around in Paris.
1399
01:56:55,291 --> 01:56:56,499
So cheap ya.
1400
01:56:56,666 --> 01:56:57,582
Johannesburg.
1401
01:56:57,666 --> 01:56:58,707
World Cup.
1402
01:56:59,083 --> 01:57:00,874
Andres Iniesta's winning goal.
1403
01:57:01,125 --> 01:57:02,249
Wankhede Stadium.
1404
01:57:02,333 --> 01:57:06,040
Mahendra Singh Dhoni's winning sixer!
1405
01:57:07,041 --> 01:57:08,415
California's sunshine.
1406
01:57:08,583 --> 01:57:10,124
Bombay's rains.
1407
01:57:10,333 --> 01:57:11,665
Blueberry cheesecake.
1408
01:57:12,416 --> 01:57:13,915
Indian custard.
1409
01:57:14,291 --> 01:57:16,790
Phantom of the Opera on Broadway.
1410
01:57:17,125 --> 01:57:21,499
Dilwaale Dulhaniya Le Jayenge in
a single screen theater. With popcorn.
1411
01:57:23,083 --> 01:57:24,332
Actually... ya man.
1412
01:57:25,000 --> 01:57:28,624
One day you'll be the
fat mother of two children.
1413
01:57:29,083 --> 01:57:31,582
And I'll still be hot and fit.
1414
01:57:32,291 --> 01:57:33,790
Not two... six!
1415
01:57:34,125 --> 01:57:37,915
And when I'm sitting with
them watching Harry Potter part...
1416
01:57:38,250 --> 01:57:39,374
... 20 in my mansion,
1417
01:57:39,666 --> 01:57:44,124
you'll be stitching your
own shoes in some African village.
1418
01:57:46,625 --> 01:57:48,582
You're not right, Naina...
1419
01:57:49,125 --> 01:57:51,582
you're just very different from me.
1420
01:57:52,833 --> 01:57:54,582
I know that.
1421
01:58:03,083 --> 01:58:05,790
Oye! Do you really want 6 kids?
1422
01:58:05,875 --> 01:58:07,749
Name a couple of them Bunny...
1423
01:58:08,083 --> 01:58:08,749
Please.
1424
01:58:08,833 --> 01:58:12,290
And are they all going be from
the same father or should I help?
1425
01:58:12,375 --> 01:58:13,582
Disgusting!
1426
01:58:13,666 --> 01:58:14,749
Just think!
1427
01:58:15,166 --> 01:58:16,582
How handsome our kids would be!
1428
01:58:16,833 --> 01:58:19,665
With my good looks and well...
my brains.
1429
01:58:20,125 --> 01:58:21,540
You're such a dog!
1430
01:58:21,625 --> 01:58:22,540
What?
1431
01:58:23,458 --> 01:58:24,874
Have you checked in?
1432
01:58:25,375 --> 01:58:27,124
Okay take care of yourself.
1433
01:58:27,333 --> 01:58:28,624
Okay bye.
1434
01:58:30,916 --> 01:58:31,999
Come now, quickly.
1435
01:58:32,166 --> 01:58:33,915
We don't want to miss
that Light and Sound show.
1436
01:58:34,708 --> 01:58:36,499
I'm tired, Bunny...
1437
01:58:37,500 --> 01:58:39,457
... and it's so nice here!
1438
01:58:39,875 --> 01:58:41,415
Yes, but when we've seen everything...
1439
01:58:41,625 --> 01:58:43,290
it’ll be even nicer!
1440
01:58:44,000 --> 01:58:46,290
You can't do everything in one day!
1441
01:58:46,583 --> 01:58:47,707
Of course I can.
1442
01:58:48,125 --> 01:58:49,082
Look at this...
1443
01:58:50,416 --> 01:58:51,707
... we only have this much left!
1444
01:58:54,750 --> 01:58:56,540
And now we don't.
1445
01:58:56,958 --> 01:58:58,624
Sit down quietly.
1446
01:59:07,166 --> 01:59:08,415
What if we find out later...
1447
01:59:08,500 --> 01:59:10,874
that the Light and Sound
show was mind-blowing?
1448
01:59:11,083 --> 01:59:12,665
Of course it will be mind-blowing...
1449
01:59:13,041 --> 01:59:16,957
But if we leave,
we'll miss this amazing sunset.
1450
01:59:18,458 --> 01:59:19,999
How ever hard you try, Bunny...
1451
01:59:20,083 --> 01:59:21,957
... you'll always miss
out on something in life.
1452
01:59:24,000 --> 01:59:27,749
Let's just... enjoy the moment.
1453
01:59:51,750 --> 01:59:54,915
Three years ago, I was working
for a company called Trek America.
1454
01:59:56,583 --> 01:59:59,707
I was on a trek with
24 college students...
1455
02:00:01,708 --> 02:00:04,582
I returned to the
city after eight days.
1456
02:00:05,125 --> 02:00:07,499
That's when my Bombay phone came on.
1457
02:00:10,125 --> 02:00:12,915
I had 155 voice messages.
1458
02:00:13,750 --> 02:00:14,790
My family...
1459
02:00:15,125 --> 02:00:16,499
Avi... Aditi...
1460
02:00:19,083 --> 02:00:20,665
My father had passed away.
1461
02:00:23,458 --> 02:00:25,540
He passed away on Monday...
1462
02:00:25,958 --> 02:00:27,707
I found out on Saturday...
1463
02:00:30,583 --> 02:00:32,582
His last rites had
already been performed.
1464
02:00:36,083 --> 02:00:38,332
We hadn't spoken in over a month...
1465
02:00:40,250 --> 02:00:42,332
I hadn't seen him in three years.
1466
02:00:44,916 --> 02:00:46,874
He used to say that
I should visit more often...
1467
02:00:49,916 --> 02:00:52,124
I should have listened to him.
1468
02:02:04,875 --> 02:02:05,749
2,000 seen.
1469
02:02:05,833 --> 02:02:06,624
2,000 blind.
1470
02:02:07,875 --> 02:02:08,624
4,000 seen.
1471
02:02:09,041 --> 02:02:09,665
Pack.
1472
02:02:11,125 --> 02:02:12,624
10,000 seen.
1473
02:02:15,458 --> 02:02:16,832
10,000 show.
1474
02:02:17,541 --> 02:02:19,624
Don't get into this, man.
1475
02:02:20,666 --> 02:02:22,124
Just play.
1476
02:02:25,750 --> 02:02:27,082
Good hand.
1477
02:02:27,125 --> 02:02:28,374
Thank you, everyone!
1478
02:02:28,458 --> 02:02:29,540
See you later.
1479
02:02:30,375 --> 02:02:31,082
What?
1480
02:02:31,458 --> 02:02:32,915
How is this my fault?!
1481
02:02:34,375 --> 02:02:35,790
Do you have socks?
1482
02:02:36,041 --> 02:02:37,707
This isn't Las Vegas, man!
1483
02:02:37,916 --> 02:02:39,290
You weren't going
to hit a double jackpot.
1484
02:02:39,500 --> 02:02:40,624
I was doing my thing, man.
1485
02:02:41,000 --> 02:02:42,582
It's okay, man. It's done now.
1486
02:02:42,666 --> 02:02:44,165
Why don't you ever listen, Bunny!
1487
02:02:44,416 --> 02:02:47,832
Don't waste your hard earned money.
1488
02:02:48,083 --> 02:02:49,999
Money is nothing.
1489
02:02:50,916 --> 02:02:53,457
Not everyone has this
is nothing in their destiny.
1490
02:02:53,791 --> 02:02:54,874
Here.
1491
02:03:03,708 --> 02:03:05,124
Double jackpot?
1492
02:03:05,666 --> 02:03:07,165
Las Vegas?
1493
02:03:07,875 --> 02:03:09,415
The casino episode...
1494
02:03:10,791 --> 02:03:14,249
... where she put 20 dollars
in the slot machine and...
1495
02:03:14,333 --> 02:03:16,290
... won 20,000.
1496
02:03:17,000 --> 02:03:19,082
That host of yours is hot!
1497
02:03:21,250 --> 02:03:22,749
You've seen my show, Avi?
1498
02:03:24,583 --> 02:03:26,457
You'll have done what... 40 episodes?
1499
02:03:27,750 --> 02:03:29,165
I've seen all.
1500
02:03:30,916 --> 02:03:32,374
Then why were you pretending?
1501
02:03:34,708 --> 02:03:36,165
It's your show, Bunny.
1502
02:03:36,416 --> 02:03:38,124
How could I not see it?
1503
02:03:50,916 --> 02:03:53,124
Avi, can I say something?
1504
02:03:55,333 --> 02:03:57,124
I heard about your bar.
1505
02:04:00,875 --> 02:04:03,999
It's just a bad phase, man.
1506
02:04:04,375 --> 02:04:05,915
I have some money saved up.
1507
02:04:06,291 --> 02:04:07,540
I want you to take it...
1508
02:04:07,958 --> 02:04:09,457
... and save your bar.
1509
02:04:11,916 --> 02:04:13,624
It's a lot of money, Bunny.
1510
02:04:14,000 --> 02:04:15,124
How much?
1511
02:04:15,666 --> 02:04:16,915
Twenty five lakh.
1512
02:04:17,291 --> 02:04:18,124
Done.
1513
02:04:33,625 --> 02:04:36,749
You ass... you think
you can buy me with your dollars?
1514
02:04:37,458 --> 02:04:39,249
My friendship is not so cheap.
1515
02:04:40,083 --> 02:04:42,999
I don't want your money, Bunny.
Understand?
1516
02:04:43,416 --> 02:04:45,540
Then what can I do for you, Avi?
1517
02:04:50,000 --> 02:04:50,915
Here.
1518
02:04:52,458 --> 02:04:53,624
Have a drink with me.
1519
02:06:06,875 --> 02:06:09,249
Why are you marrying this guy?
1520
02:06:11,333 --> 02:06:16,582
I saw how jealous he got
when you went there to talk to Avi.
1521
02:06:17,583 --> 02:06:19,290
You're sure about this, right?
1522
02:06:20,958 --> 02:06:23,665
Bunny, I wasn't going to talk to Avi.
1523
02:06:23,875 --> 02:06:25,832
I went there to give him a slap.
1524
02:06:26,125 --> 02:06:28,374
He's spent 2 lakhs in 2 days.
1525
02:06:28,875 --> 02:06:31,332
1 lakh on booze and 1 lakh in poker...
1526
02:06:31,708 --> 02:06:33,707
Taran's just gone and paid it off.
1527
02:06:34,041 --> 02:06:38,124
He wasn't being jealous, he was
just stopping me from insulting Avi.
1528
02:06:41,625 --> 02:06:44,374
So... you're not in
love with Avi anymore?
1529
02:06:47,000 --> 02:06:48,040
You knew?
1530
02:06:48,458 --> 02:06:49,624
Everybody knew.
1531
02:06:50,125 --> 02:06:52,165
Except for that duffer Avi.
1532
02:06:53,000 --> 02:06:56,040
Yeah, man. I was.
1533
02:06:58,166 --> 02:07:01,374
But, you know,
Avi was never in that relationship.
1534
02:07:01,708 --> 02:07:04,582
Lt was just me... alone.
1535
02:07:06,166 --> 02:07:07,999
But with Taran...
1536
02:07:08,125 --> 02:07:09,624
How do I explain it...
1537
02:07:09,833 --> 02:07:13,582
You know, it's like...
Before I met him, I was fine...
1538
02:07:14,000 --> 02:07:18,124
but now I know that...
I can be happy, too.
1539
02:07:20,125 --> 02:07:21,457
It's simple.
1540
02:07:21,666 --> 02:07:23,082
With certain people...
1541
02:07:23,291 --> 02:07:26,749
... things just seem better
by spending time with them.
1542
02:07:46,458 --> 02:07:48,124
Your... cap.
1543
02:07:50,583 --> 02:07:51,582
Thank you...
1544
02:07:51,666 --> 02:07:52,707
I'm sorry...
1545
02:07:52,916 --> 02:07:54,040
I'm sorry too!
1546
02:07:54,125 --> 02:07:55,749
But you shouldn't
shout at me like that!
1547
02:07:55,833 --> 02:07:57,457
I'm not shouting! I didn't shout!
1548
02:07:57,541 --> 02:07:59,665
You called me a bitch...
- I didn't say bitch!
1549
02:07:59,750 --> 02:08:00,790
Yes, you did... - You did!
1550
02:08:00,875 --> 02:08:02,624
No no... - Yes you did!
1551
02:08:02,958 --> 02:08:04,624
Bunny!
1552
02:08:06,166 --> 02:08:08,374
You guys carry on...
I'll be right back.
1553
02:08:22,458 --> 02:08:24,957
The magic of this
night is intoxicating...
1554
02:08:25,791 --> 02:08:26,874
Hi...
1555
02:08:31,166 --> 02:08:32,874
Are you looking for something?
1556
02:08:35,166 --> 02:08:36,249
Who is this?
1557
02:08:36,458 --> 02:08:38,165
This... uh... is vikram.
1558
02:08:38,541 --> 02:08:39,749
He's come to shoot the wedding.
1559
02:08:39,958 --> 02:08:41,707
And to meet Naina.
1560
02:08:45,333 --> 02:08:46,832
Why are you sitting here?
1561
02:08:48,333 --> 02:08:49,582
Who are you?
1562
02:08:50,916 --> 02:08:52,582
Get lost.
1563
02:08:53,041 --> 02:08:53,790
Bunny?!
1564
02:08:54,000 --> 02:08:55,040
Excuse me?
1565
02:08:55,291 --> 02:08:58,457
I said, you, please...
1566
02:08:59,458 --> 02:09:00,332
get lost.
1567
02:09:00,416 --> 02:09:01,915
Bunny, stop it.
1568
02:09:02,416 --> 02:09:04,249
You are extremely rude.
1569
02:09:04,791 --> 02:09:07,999
Look, this is my
best friend's wedding.
1570
02:09:08,916 --> 02:09:10,582
You're not welcome here.
1571
02:09:10,875 --> 02:09:12,082
Looks like you've had
too much to drink.
1572
02:09:12,125 --> 02:09:14,415
Naina's invited me here.
- I'm Naina's boyfriend.
1573
02:09:17,541 --> 02:09:18,415
Get lost.
1574
02:09:19,583 --> 02:09:20,790
Guys, stop it. Stop it.
1575
02:09:20,875 --> 02:09:22,874
Bunny, stop it. Come on ya.
1576
02:09:24,250 --> 02:09:25,790
vikram, give me five minutes...
1577
02:09:25,875 --> 02:09:27,290
I'll be right there, okay?
1578
02:09:29,833 --> 02:09:31,040
Thank you.
1579
02:09:35,708 --> 02:09:37,707
You... are not my boyfriend.
1580
02:09:38,125 --> 02:09:39,374
So is he?
1581
02:09:39,791 --> 02:09:41,582
What's gotten into you, Bunny?!
1582
02:09:41,916 --> 02:09:43,665
Go and apologise to him.
1583
02:09:43,875 --> 02:09:45,582
I'd rather break his face.
1584
02:09:45,916 --> 02:09:47,874
You've lost your mind, Bunny.
1585
02:09:48,291 --> 02:09:52,040
Every time I see this girl, huh?
1586
02:09:53,833 --> 02:09:54,665
What?
1587
02:09:54,750 --> 02:09:57,749
ls this the guy who
sent you that cheap message?
1588
02:09:58,000 --> 02:09:59,374
Not that loser, Dave?
1589
02:09:59,583 --> 02:10:00,540
Yes, Bunny.
1590
02:10:00,875 --> 02:10:03,040
vikram sent me those messages.
1591
02:10:05,250 --> 02:10:06,665
Do you love him?
1592
02:10:10,208 --> 02:10:11,790
Do you love him?!
1593
02:10:12,041 --> 02:10:13,249
How does it matter?
1594
02:10:13,333 --> 02:10:14,624
Lt matters!
1595
02:10:14,833 --> 02:10:17,040
I thought you only drank with me!
1596
02:10:20,750 --> 02:10:22,249
What are you trying to say, Bunny?
1597
02:10:22,458 --> 02:10:24,999
You should send this vikram away!
1598
02:10:25,083 --> 02:10:26,124
Why!!
1599
02:10:27,125 --> 02:10:29,415
Because I want you to
spend all your time with me.
1600
02:10:33,375 --> 02:10:34,457
Bunny.
1601
02:10:34,666 --> 02:10:38,915
I was only here with vikram because I
cannot spend another second with you!
1602
02:10:41,000 --> 02:10:42,415
He's just my friend...
1603
02:10:43,958 --> 02:10:45,332
So then... he's not your boyfriend?
1604
02:10:45,416 --> 02:10:47,499
No, Bunny, he's not!
1605
02:10:48,000 --> 02:10:50,040
Please stop this drama!
1606
02:10:50,333 --> 02:10:54,165
Why don't you understand that
if I stand here any longer then...
1607
02:10:55,375 --> 02:10:56,874
Then what, Naina?
1608
02:10:57,416 --> 02:10:59,415
Then I'll fall in love with you...
1609
02:11:00,958 --> 02:11:02,165
Again.
1610
02:11:06,125 --> 02:11:07,999
And you won't...
1611
02:11:09,458 --> 02:11:10,665
Again.
1612
02:12:54,916 --> 02:12:56,415
vikram... left.
1613
02:12:56,500 --> 02:12:58,082
I love you.
1614
02:12:59,875 --> 02:13:01,165
Really?
1615
02:13:02,708 --> 02:13:04,499
I love you.
1616
02:13:05,375 --> 02:13:07,249
I love you too.
1617
02:13:11,125 --> 02:13:13,290
The thing is that...
1618
02:13:14,500 --> 02:13:17,624
I love you is just a beginning...
1619
02:13:17,958 --> 02:13:19,624
Then what happens, Bunny?
1620
02:13:20,875 --> 02:13:22,165
What happens, Naina?
1621
02:13:24,125 --> 02:13:29,124
Then those two people cannot
handle those three words...
1622
02:13:33,375 --> 02:13:34,999
Let's not talk about this.
1623
02:13:37,833 --> 02:13:40,124
Bunny, please let me go...
1624
02:13:40,583 --> 02:13:41,582
No.
1625
02:13:41,916 --> 02:13:43,124
Please...
1626
02:13:43,541 --> 02:13:44,749
No.
1627
02:13:46,791 --> 02:13:48,624
Bunny, I'm a simple girl.
1628
02:13:50,666 --> 02:13:52,374
I want to live a simple life...
1629
02:13:55,000 --> 02:13:56,165
You're not wrong...
1630
02:13:56,875 --> 02:13:58,540
you're just very different from me.
1631
02:13:59,541 --> 02:14:00,582
Please let me go.
1632
02:14:00,875 --> 02:14:02,040
I can't.
1633
02:14:03,916 --> 02:14:05,540
Then don't go to Paris!
1634
02:14:07,166 --> 02:14:10,040
Don't take this job that you've
been dreaming of your whole life...
1635
02:14:10,125 --> 02:14:11,457
Don't travel...
1636
02:14:12,875 --> 02:14:15,290
Because I can't go with you...
1637
02:14:16,125 --> 02:14:19,207
Mom, dad, clinic...
1638
02:14:19,875 --> 02:14:21,332
Everything is here.
1639
02:14:22,583 --> 02:14:23,957
How can I leave?
1640
02:14:26,958 --> 02:14:28,040
Okay...
1641
02:14:28,833 --> 02:14:31,457
You come visit me twice a year.
1642
02:14:34,541 --> 02:14:36,790
And no funny business in Paris...
1643
02:14:39,166 --> 02:14:41,874
After a few years,
you move back here...
1644
02:14:43,333 --> 02:14:44,790
Naina, I...
1645
02:14:49,041 --> 02:14:50,374
I know!
1646
02:14:52,916 --> 02:14:55,124
I understand you, Bunny.
1647
02:14:55,916 --> 02:14:57,957
I know what your dreams are...
1648
02:14:58,791 --> 02:15:00,624
What you want from life...
1649
02:15:03,458 --> 02:15:05,249
And that's why...
1650
02:15:07,500 --> 02:15:09,332
... we should forget each other.
1651
02:15:10,583 --> 02:15:11,624
Bye.
1652
02:15:12,125 --> 02:15:13,374
Don't go, Naina.
1653
02:15:14,583 --> 02:15:16,665
This... feels nice.
1654
02:15:16,916 --> 02:15:18,915
That's why I have to go.
1655
02:15:19,125 --> 02:15:20,749
Five minutes...
1656
02:15:21,583 --> 02:15:25,082
Bunny... - Please... five seconds...
1657
02:21:44,750 --> 02:21:45,915
Dad...
1658
02:21:47,708 --> 02:21:49,832
We should leave.
1659
02:21:50,125 --> 02:21:51,832
I know...
1660
02:21:53,333 --> 02:21:55,374
Here, take this...
1661
02:21:59,541 --> 02:22:02,124
Dad, you've given me enough dollars...
1662
02:22:02,166 --> 02:22:04,124
You keep this. it’ll help.
1663
02:22:04,416 --> 02:22:06,374
Don't argue with your father.
1664
02:22:06,458 --> 02:22:08,874
Keep it safely now.
1665
02:22:14,166 --> 02:22:16,124
Were you crying?
1666
02:22:18,083 --> 02:22:20,749
Well, I'm finally getting rid of you!
1667
02:22:23,625 --> 02:22:25,415
I'll miss you.
1668
02:22:30,916 --> 02:22:34,332
This house is going
to feel empty without you...
1669
02:22:35,166 --> 02:22:37,540
Anyway, we have to go. Come on.
1670
02:22:37,625 --> 02:22:39,832
Aren't you happy, Dad?
1671
02:22:41,125 --> 02:22:42,665
Of course I'm happy!
1672
02:22:42,875 --> 02:22:44,957
But I'm also a little selfish...
1673
02:22:45,250 --> 02:22:47,457
I don't want to lose you.
1674
02:22:48,541 --> 02:22:50,124
What are you trying to say, Dad?
1675
02:22:50,250 --> 02:22:52,165
You don't want me to go to America?
1676
02:22:52,625 --> 02:22:54,915
How does it matter what I want?
1677
02:22:55,000 --> 02:22:57,832
Do you ever listen to anything I say?
1678
02:22:58,458 --> 02:22:59,582
Of course it matters.
1679
02:22:59,666 --> 02:23:03,040
If you didn't want me to go,
you should have said it before...
1680
02:23:07,083 --> 02:23:08,790
You can still say it.
1681
02:23:10,666 --> 02:23:12,165
Then don't go.
1682
02:23:14,166 --> 02:23:15,415
Okay.
1683
02:23:21,958 --> 02:23:23,999
Would you really do that...
1684
02:23:24,583 --> 02:23:26,165
for me?
1685
02:23:26,791 --> 02:23:28,124
Yes.
1686
02:23:31,916 --> 02:23:35,415
For you to say that... is enough.
1687
02:23:36,125 --> 02:23:37,874
Now listen.
1688
02:23:38,125 --> 02:23:40,415
Go wherever you want to go.
1689
02:23:40,708 --> 02:23:42,790
Do whatever you want to do.
1690
02:23:42,875 --> 02:23:46,165
Live life any way you want to.
1691
02:23:50,458 --> 02:23:52,790
Remember one thing, son...
1692
02:23:53,125 --> 02:23:56,665
Whatever happens in life...
1693
02:23:57,875 --> 02:24:00,957
I'll always be with you.
1694
02:24:50,125 --> 02:24:53,332
I'm tired... of running.
1695
02:24:54,708 --> 02:24:56,457
I never respected time...
1696
02:24:58,583 --> 02:25:00,374
... and now, Dad's gone.
1697
02:25:02,625 --> 02:25:05,624
If only I could tell
him how much I love him...
1698
02:25:07,125 --> 02:25:13,249
Bunny, do you know what
gave your father most happiness?
1699
02:25:14,041 --> 02:25:17,832
Not me, not your mother,
not his work...
1700
02:25:19,041 --> 02:25:21,040
You did.
1701
02:25:21,833 --> 02:25:24,040
Do you know why?
1702
02:25:25,916 --> 02:25:28,874
Because you never
gave up on your dreams...
1703
02:25:29,833 --> 02:25:32,499
You lived life on your own terms.
1704
02:25:33,541 --> 02:25:37,540
He understood how difficult it is
to carve your own path through life.
1705
02:25:38,375 --> 02:25:43,999
And he was proud that you
had the courage to walk that path.
1706
02:25:46,583 --> 02:25:51,665
If you want to tell your
father how much you love him,
1707
02:25:53,083 --> 02:25:56,999
you need to do what
you've always done.
1708
02:25:58,583 --> 02:26:00,290
Live your dreams.
1709
02:26:01,250 --> 02:26:03,332
Listen to your heart.
1710
02:26:15,666 --> 02:26:16,874
Thank you.
1711
02:26:21,166 --> 02:26:22,624
Everything will be okay, Bunny.
1712
02:26:27,083 --> 02:26:28,665
Except for this sherbet.
1713
02:26:30,916 --> 02:26:32,165
It's still terrible.
1714
02:26:55,166 --> 02:26:57,332
This is my first honeymoon, baby...
1715
02:26:57,416 --> 02:26:58,457
Shut up!
1716
02:26:59,541 --> 02:27:02,707
I want to spend New Year's
day with you amongst the stars...
1717
02:27:02,791 --> 02:27:03,832
Stupid!
1718
02:27:03,916 --> 02:27:07,499
The year comes to a close tonight...
And this bar does too.
1719
02:27:09,125 --> 02:27:12,790
To the new year and
to new beginnings!
1720
02:27:12,875 --> 02:27:14,124
Cheers!
1721
02:27:30,416 --> 02:27:31,749
Hi.
1722
02:27:33,666 --> 02:27:34,915
Here.
1723
02:27:42,166 --> 02:27:44,665
What are you doing here?
1724
02:27:45,416 --> 02:27:47,707
I've come to spend
New Year's Eve with you!
1725
02:27:50,500 --> 02:27:51,707
Paris?
1726
02:27:51,791 --> 02:27:53,749
Cancel.
1727
02:27:54,250 --> 02:27:55,374
Why?
1728
02:27:55,458 --> 02:27:56,957
I didn't want to risk it.
1729
02:27:57,291 --> 02:27:59,915
What if someone else
whisked you away?!
1730
02:28:02,416 --> 02:28:04,999
Seriously? You're not going?
1731
02:28:05,083 --> 02:28:06,874
I refused their offer...
1732
02:28:09,291 --> 02:28:10,832
... So I could take you up on yours!
1733
02:28:14,416 --> 02:28:16,082
Should we make this
lighting a little romantic?
1734
02:28:29,166 --> 02:28:30,665
Are you afraid of the dark?
1735
02:28:31,750 --> 02:28:33,040
I love you.
1736
02:28:33,916 --> 02:28:35,040
Come on.
1737
02:28:35,166 --> 02:28:38,082
On that note, let's have some cake.
1738
02:28:39,708 --> 02:28:42,540
This job was everything to you.
1739
02:28:43,416 --> 02:28:44,499
Lt was.
1740
02:28:45,291 --> 02:28:47,624
But there's a right
time for everything!
1741
02:28:47,708 --> 02:28:49,290
And today...
1742
02:28:52,083 --> 02:28:53,749
... is the right time for this.
1743
02:29:04,416 --> 02:29:05,499
Naina!
1744
02:29:10,041 --> 02:29:11,415
Will you marry me?
1745
02:29:12,708 --> 02:29:14,457
You've lost your mind.
1746
02:29:15,958 --> 02:29:17,290
This is fake.
1747
02:29:17,375 --> 02:29:19,374
But my love is real, baby!
1748
02:29:20,291 --> 02:29:22,832
Sorry, dude...
I didn't have a lot of time.
1749
02:29:25,791 --> 02:29:27,124
Naina!
1750
02:29:27,458 --> 02:29:31,082
Bunny you... you'll run away?!
1751
02:29:31,625 --> 02:29:33,040
So you bring me back!
1752
02:29:33,916 --> 02:29:35,790
That means you'll really run away?
1753
02:29:35,875 --> 02:29:38,290
I won't go anywhere! Try it and see?
1754
02:29:38,375 --> 02:29:39,582
Try?!
1755
02:29:39,958 --> 02:29:41,790
Marriage isn't about trying!
1756
02:29:42,083 --> 02:29:43,374
Once you're in it...
1757
02:29:43,666 --> 02:29:47,582
... it's boiled food for fifty years
'till you die! Can you handle it?
1758
02:29:48,416 --> 02:29:49,624
Are you trying to scare me?
1759
02:29:49,708 --> 02:29:51,457
Scared already?
1760
02:29:52,250 --> 02:29:54,499
This is not your cup of tea.
1761
02:29:54,750 --> 02:29:56,749
Fine then. I'm going.
1762
02:29:56,833 --> 02:29:57,499
Bunny!
1763
02:29:57,583 --> 02:29:59,040
Will you marry me or not?
1764
02:29:59,125 --> 02:30:00,832
Why do you want to marry me?
1765
02:30:00,916 --> 02:30:03,124
Because I can't escape you!
1766
02:30:03,208 --> 02:30:04,874
You've screwed me!
1767
02:30:06,416 --> 02:30:09,040
I still want the same things
but now I want them with you!
1768
02:30:09,125 --> 02:30:11,874
I still want to see every corner of
the world but with your hand in mine!
1769
02:30:13,125 --> 02:30:14,249
Look, Naina.
1770
02:30:14,750 --> 02:30:16,124
Time waits for no one.
1771
02:30:17,041 --> 02:30:19,415
Lt flies past us
and we get left behind.
1772
02:30:20,625 --> 02:30:22,665
And before I get left too far behind,
1773
02:30:22,750 --> 02:30:24,374
I want to spend some time with you.
1774
02:30:26,750 --> 02:30:28,165
You make me happy Naina.
1775
02:30:32,375 --> 02:30:34,624
Ln my mind, we're already married...
1776
02:30:34,833 --> 02:30:36,707
Now come on, you marry me too!
1777
02:30:41,000 --> 02:30:43,790
Such a long speech...
The least you can do is clap!
1778
02:30:45,666 --> 02:30:47,040
Naina, say something-
1779
02:31:05,541 --> 02:31:07,082
Ahhh!
1780
02:31:07,125 --> 02:31:07,790
What happened?
1781
02:31:07,875 --> 02:31:11,832
Baby, give me your phone.
My battery's dead.
1782
02:31:11,916 --> 02:31:15,915
Hi this is Aditi, I'm not available
right now...
1783
02:31:25,791 --> 02:31:26,415
Hello?
1784
02:31:26,500 --> 02:31:28,874
Aye, loser! Are you wasted yet?
1785
02:31:28,958 --> 02:31:31,582
Bunny! You dog! Where are you?!
1786
02:31:31,666 --> 02:31:33,832
You'll never believe it...
1787
02:31:34,250 --> 02:31:35,124
Hi!!!
1788
02:31:35,250 --> 02:31:35,999
Hey!
1789
02:31:36,083 --> 02:31:38,540
Where are you? - It's a long story...
1790
02:31:38,625 --> 02:31:40,707
Hey, who are you with?
1791
02:31:40,958 --> 02:31:42,332
I'll tell you...
1792
02:31:42,416 --> 02:31:44,415
Who's the chick with you?
1793
02:31:44,500 --> 02:31:47,290
You know... our Scholar...
1794
02:31:47,500 --> 02:31:48,332
Bunny?
1795
02:31:48,416 --> 02:31:49,082
Adi?!
1796
02:31:49,125 --> 02:31:49,915
Bunny?!
1797
02:31:50,000 --> 02:31:50,957
Aditi?
1798
02:31:51,041 --> 02:31:53,999
Avi! Hang on!
Let me put you on speaker!
1799
02:31:55,291 --> 02:31:56,290
Avi, talk to Adi!
1800
02:31:56,375 --> 02:31:57,415
Aditi?!
1801
02:31:57,500 --> 02:31:58,290
Avi?!
1802
02:31:58,375 --> 02:31:59,957
Aditiiiii!
1803
02:32:00,083 --> 02:32:01,957
Dude, I've been trying
your number forever!
1804
02:32:02,041 --> 02:32:05,665
Where are you?!
I have no idea what's going on!
1805
02:32:05,750 --> 02:32:08,540
I'm at the bar!
I have no idea either!
1806
02:32:08,625 --> 02:32:10,499
Shhhh... guys!
1807
02:32:10,583 --> 02:32:14,040
Naina oh Nainaaaaa!
1808
02:32:14,125 --> 02:32:15,582
Oh my God! Okay.
1809
02:32:15,666 --> 02:32:18,124
Bunny. Where are the two of you?
1810
02:32:21,166 --> 02:32:22,582
My house...
1811
02:32:22,666 --> 02:32:24,290
That means you didn't leave?
1812
02:32:24,375 --> 02:32:25,415
Oh my God!
1813
02:32:25,500 --> 02:32:29,249
I knew it!!! I knew the
two of you were having a scene!
1814
02:32:29,333 --> 02:32:33,124
Liars! Idiots! I'm going
to kill you when I get back!
1815
02:32:33,166 --> 02:32:36,582
Either I'm totally wasted
or you've all lost your minds!
1816
02:32:36,833 --> 02:32:38,290
I'll explain,
I'll explain everything...
1817
02:32:38,375 --> 02:32:40,957
But there's only 5 seconds
left for New Year's! So... 5!
1818
02:32:41,041 --> 02:32:41,790
4!
1819
02:32:41,875 --> 02:32:42,457
3!
1820
02:32:42,541 --> 02:32:43,165
2!
1821
02:32:43,291 --> 02:32:45,957
ONE! Happy New Year!
1822
02:32:48,666 --> 02:32:51,124
I love you, Aditi!
1823
02:32:51,250 --> 02:32:52,957
Happy New Year.
1824
02:32:53,041 --> 02:32:55,124
Happy New Year guys!
- New Year guys!
1825
02:32:55,166 --> 02:32:58,124
Happy New Year, guys!
Let's all have a great year ya!
121958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.