All language subtitles for The.Island.2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,880 --> 00:00:46,090 Jag ser att din kropp Ă€r mycket... komprimerad. 2 00:00:46,200 --> 00:00:50,967 En sĂ„ komprimerad kropp Ă€r inte öppen för vĂ€rlden. 3 00:00:51,360 --> 00:00:53,488 VĂ€lj tre kort. 4 00:00:53,800 --> 00:00:57,646 - Vilka som helst? - Vilka som helst. 5 00:00:58,880 --> 00:01:00,484 Ett... 6 00:01:01,480 --> 00:01:03,209 ...tvĂ„... 7 00:01:04,480 --> 00:01:07,643 ...tre. DĂ„ ska vi se. 8 00:01:07,760 --> 00:01:10,331 Oj! DĂ„ren. 9 00:01:11,640 --> 00:01:13,688 Otroligt. 10 00:01:13,800 --> 00:01:16,963 Det Ă€r den personen du har inom dig. 11 00:01:17,240 --> 00:01:20,130 Du kommer inte att hitta nĂ„got mer. 12 00:01:20,240 --> 00:01:25,371 Ingenting. Du stĂ„r framför tomhet, allt Ă€r svart. 13 00:01:26,640 --> 00:01:31,089 Det Ă€r vad du tror. Men universum vĂ€ntar pĂ„ dig. 14 00:01:31,200 --> 00:01:34,329 Hoppa ut i tomheten! 15 00:01:34,800 --> 00:01:37,963 Glöm ditt sinne! 16 00:01:38,080 --> 00:01:42,130 Tomt sinne, fullt hjĂ€rta. 17 00:01:42,240 --> 00:01:45,881 LĂ€gg in hela din varelse i ditt hjĂ€rta. 18 00:02:44,960 --> 00:02:47,361 Har du rökt? 19 00:02:48,240 --> 00:02:49,287 Nej. 20 00:02:57,520 --> 00:03:00,364 Daniel, lova att vi reser. 21 00:03:00,480 --> 00:03:06,522 Jag Ă€r ledig i tio dĂ€r. Det Ă€r ju ingenting. Vi kan vĂ€l stanna hĂ€r? 22 00:03:12,320 --> 00:03:15,210 Dessutom mĂ„ste jag nog jobba en del. 23 00:03:15,400 --> 00:03:20,804 Du kan aldrig bestĂ€mma dig men vĂ€l borta frĂ„n jobbet Ă€r du sĂ„ glad. 24 00:03:20,920 --> 00:03:22,888 Ta den. 25 00:03:23,000 --> 00:03:26,686 Okej, vi Ă„ker vĂ€l dĂ„ men du fĂ„r ordna med allt. 26 00:03:26,800 --> 00:03:30,247 Visst, jag fixar allt. Som om du nĂ„nsin gör nĂ„t... 27 00:03:30,360 --> 00:03:33,682 - Nu gjorde du det igen. - Gjorde jag? 28 00:03:33,800 --> 00:03:36,326 Åh, förlĂ„t. 29 00:03:36,440 --> 00:03:39,364 - Vart vill du Ă„ka? - Ingenstans 30 00:03:40,320 --> 00:03:46,362 Men enligt staten bör alla tjĂ€nstemĂ€n inom den offentliga sektorn- 31 00:03:46,480 --> 00:03:49,848 - arbeta för att förbĂ€ttra medborgarnas vĂ€lbefinnande. 32 00:03:49,960 --> 00:03:54,568 Vad vĂ€ntar du dig av detta land? Du mĂ„ste arbeta. SĂ„ Ă€r det bara. 33 00:03:54,680 --> 00:03:58,002 Ja, sjĂ€lvklart. Jag sĂ€ger vĂ€l inget annat? 34 00:03:58,120 --> 00:04:04,526 Som om jag inte arbetade. Det Ă€r ju allt jag gör. Du hör inte pĂ„. 35 00:04:04,640 --> 00:04:07,644 - Varför Ă€r du sĂ„ snarstucken? - Det Ă€r jag inte. 36 00:04:07,760 --> 00:04:11,401 - Okej, lite kaffe, pappa? - Koffeinfritt, tack. 37 00:04:11,520 --> 00:04:15,411 - Koffeinfritt - Kaffe? - Ja, tack. 38 00:04:16,080 --> 00:04:21,007 Jag bor och betalar skatt hĂ€r. Och jag jobbar som en galning. 39 00:04:21,120 --> 00:04:24,806 Staten Ă€r ett samfund och sĂ„ ska det vara. 40 00:04:24,920 --> 00:04:28,925 - Det Ă€r pengarna som styr. - Jag har vĂ€l inte sagt nĂ„t annat? 41 00:04:29,040 --> 00:04:32,806 - FortsĂ€tt tjĂ€na pengar. - Men jag tjĂ€nar pengar. 42 00:04:32,920 --> 00:04:35,651 - Bra. - Och jag Ă€r lycklig. 43 00:04:35,760 --> 00:04:38,889 - Är du? - Ja, det Ă€r jag. 44 00:04:39,000 --> 00:04:40,525 Pappa, sluta. 45 00:04:42,200 --> 00:04:46,888 - Du Ă€r sur. Det Ă€r du. - Varför lĂ€xar han jĂ€mt upp mig? 46 00:04:47,000 --> 00:04:53,201 - Bry dig inte. De Ă€r deprimerade. - Är det en ursĂ€kt? Jag ocksĂ„! 47 00:04:53,320 --> 00:04:57,291 Är du det? Okej, dĂ„ Ă€r jag ocksĂ„ deprimerad. 48 00:05:37,360 --> 00:05:40,603 Kom igen, sĂ€g vart vi ska Ă„ka. 49 00:05:40,720 --> 00:05:43,121 - Nej. - Jo! 50 00:05:59,640 --> 00:06:04,168 - Vad Ă€r det? - Inte en chans. Varför Bulgarien? 51 00:06:05,240 --> 00:06:09,484 - För det Ă€r en överraskning. - Bulgarien?! Vilken överraskning! 52 00:06:09,600 --> 00:06:14,128 - Kom, vi Ă„ker nĂ„n annanstans. - Allt Ă€r redan arrangerat. 53 00:06:14,240 --> 00:06:18,609 - Jag Ă„ker inte dit! - SnĂ€lla, skrik inte Ă„t mig. 54 00:06:18,720 --> 00:06:21,644 - Vad glor ni pĂ„? - Lugna ner dig. 55 00:06:22,760 --> 00:06:24,888 SnĂ€lla, gör... 56 00:06:25,000 --> 00:06:26,684 ...inte sĂ„ dĂ€r. 57 00:06:29,800 --> 00:06:32,883 Kom nu, alla vĂ€ntar pĂ„ dig. 58 00:07:02,680 --> 00:07:05,604 SĂ„ du har börjat röka igen. 59 00:07:12,480 --> 00:07:15,404 Ge mig en cigarett. 60 00:07:21,520 --> 00:07:23,966 Ge mig tvĂ„ Leva. 61 00:07:24,920 --> 00:07:27,241 Jag har inte tvĂ„ Leva. 62 00:07:27,360 --> 00:07:30,125 Jag har inte Ă€tit sen i tisdags. 63 00:07:30,240 --> 00:07:33,130 Varför inte det? 64 00:07:41,320 --> 00:07:44,164 Vad ville han? 65 00:07:44,280 --> 00:07:48,330 Du pratade med honom. Vad var det för sprĂ„k? 66 00:08:03,200 --> 00:08:05,123 SĂ„... 67 00:08:05,760 --> 00:08:08,650 ...du talar bulgariska. 68 00:08:08,760 --> 00:08:12,082 Talar du japanska eller kinesiska? 69 00:08:13,480 --> 00:08:15,721 Jag Ă€r född hĂ€r. 70 00:08:16,680 --> 00:08:18,887 Va? 71 00:08:19,000 --> 00:08:22,083 Jag vĂ€xte upp pĂ„ ett barnhem i Sofia. 72 00:08:23,720 --> 00:08:27,361 Jag bodde dĂ€r tills jag var tio. 73 00:08:27,480 --> 00:08:33,681 En dag kom en tysk prĂ€st och tog med mig, och nĂ„gra till, till Tyskland. 74 00:08:33,800 --> 00:08:37,771 Jag gick pĂ„ en kristen internatskola i Ă„tta Ă„r. 75 00:08:40,800 --> 00:08:43,724 Och jag Ă„kte aldrig tillbaka hit. 76 00:09:27,000 --> 00:09:32,166 Varför har du inte berĂ€ttat? Hur skulle jag kunna veta det? 77 00:09:32,960 --> 00:09:34,724 FörlĂ„t. 78 00:09:37,000 --> 00:09:38,764 Det Ă€r okej. 79 00:09:39,720 --> 00:09:42,485 HallĂ„, det Ă€r okej. 80 00:09:51,960 --> 00:09:53,928 Herregud! 81 00:10:00,080 --> 00:10:05,120 Okej, om du vill kan vi Ă„ka tillbaka till flygplatsen och flyga hem. 82 00:10:05,240 --> 00:10:09,768 Nej, nu Ă€r vi ju hĂ€r, sĂ„... 83 00:10:09,880 --> 00:10:14,249 Vi hittar ett lugnare stĂ€lle, kanske söderut. 84 00:10:15,680 --> 00:10:19,241 - Är du sĂ€ker? - Ja, jag Ă€r sĂ€ker. 85 00:10:24,360 --> 00:10:27,523 Finns det inga öar hĂ€r som i Grekland? 86 00:10:27,640 --> 00:10:30,041 - Öar? - Ja. 87 00:10:32,320 --> 00:10:35,927 Ja, jo, det finns en del öar. 88 00:10:36,040 --> 00:10:39,010 Jag tror... tvĂ„ och en halv. 89 00:10:41,440 --> 00:10:44,967 - TvĂ„ och en halv? - TvĂ„ och en halv. 90 00:10:45,160 --> 00:10:48,926 - Vad Ă€r det? - Folk sĂ€ger sĂ„, tvĂ„ öar och en halv. 91 00:10:49,840 --> 00:10:53,083 - Okej. - Vill du Ă„ka till den halva? 92 00:11:00,200 --> 00:11:03,204 Ön kallades förr Bolsjevik. 93 00:11:04,400 --> 00:11:10,203 De tog oss med dit nĂ€r vi var barn. Jag har starka minnen dĂ€rifrĂ„n. 94 00:11:44,320 --> 00:11:45,845 UrsĂ€kta... 95 00:11:45,960 --> 00:11:50,443 - Kan man stanna över natten pĂ„ ön? - Ja, man kan hyra rum i klostret. 96 00:11:50,560 --> 00:11:53,166 Hör med dem pĂ„ restaurangen. 97 00:11:53,280 --> 00:11:55,169 Tack. 98 00:11:55,280 --> 00:12:00,320 Det finns ett kloster. Vi kan sova över dĂ€r om du vill. 99 00:12:00,440 --> 00:12:01,851 Ja. 100 00:12:42,080 --> 00:12:45,243 Vad tycker du? 101 00:12:45,360 --> 00:12:48,250 - Vill du stanna? - Ja, det Ă€r okej. 102 00:12:55,520 --> 00:12:59,923 UrsĂ€kta, vi skulle vilja ha ett rum. För tvĂ„. 103 00:13:01,760 --> 00:13:05,082 Hur lĂ€nge stannar ni? 104 00:13:45,520 --> 00:13:50,970 Nej! Nej, jag sover inte hĂ€r. Du kan inte göra mig detta. 105 00:13:52,160 --> 00:13:55,642 Allvarligt, vi kan inte sova hĂ€r. Se pĂ„ sĂ€ngarna. 106 00:13:55,760 --> 00:13:58,411 Jag trodde du behövde lugn och ro. 107 00:13:58,520 --> 00:14:00,488 Ja, men... 108 00:15:18,480 --> 00:15:20,767 Finns det kaffe? 109 00:15:20,880 --> 00:15:25,408 - Det finns kaffe och det finns te. - Kan vi fĂ„ tvĂ„ kaffe? 110 00:15:26,840 --> 00:15:30,811 Det finns lediga rum pĂ„ första vĂ„ningen. Om ni vill flytta dit. 111 00:15:30,920 --> 00:15:33,571 Alla andra har hur som helst Ă„kt. 112 00:15:33,680 --> 00:15:37,048 - DĂ€r borta? - Ja, mittenrummet Ă€r finast. 113 00:15:37,240 --> 00:15:40,130 Vi vill ju inte ge dĂ„ligt intryck. 114 00:15:40,760 --> 00:15:44,162 - Hur lĂ€nge stannar ni? - Jag vet inte Ă€n. 115 00:15:44,480 --> 00:15:47,131 Kanske nĂ„gra dĂ€r. 116 00:15:48,056 --> 00:15:52,356 Ännu en fin översĂ€ttning av: Mr.Stiffy 117 00:16:07,480 --> 00:16:10,165 BĂ„ten har Ă„kt. 118 00:16:10,960 --> 00:16:13,770 Nu Ă€r det bara du och jag. 119 00:16:25,280 --> 00:16:27,169 - Kom med. - Vart dĂ„? 120 00:16:27,280 --> 00:16:29,044 Kom. 121 00:16:37,120 --> 00:16:39,282 Wow! 122 00:16:41,920 --> 00:16:44,491 Det Ă€r vackert. 123 00:16:47,960 --> 00:16:51,885 Se, vilken utsikt! Bara himmel och hav. 124 00:16:52,800 --> 00:16:54,689 Det Ă€r underbart. 125 00:16:54,800 --> 00:16:57,167 - Tycker du om det? - Jag Ă€lskar det. 126 00:16:57,280 --> 00:17:00,409 Det andra var ju charmigt. Vi kan flytta dit igen. 127 00:17:00,520 --> 00:17:03,490 - Jag Ă€lskar det hĂ€r. - SĂ€kert? 128 00:17:04,920 --> 00:17:08,003 - DĂ„ stannar vi hĂ€r. - Ja. 129 00:17:16,240 --> 00:17:19,130 Vill du hoppa i? 130 00:17:19,360 --> 00:17:21,362 - Är du beredd? - Ja. 131 00:17:21,480 --> 00:17:24,802 Ett, tvĂ„, tre... 132 00:17:31,040 --> 00:17:34,601 Vad Ă€r det? Hoppa i! 133 00:17:34,720 --> 00:17:37,644 Visa lite mod, min Ă€lskling. 134 00:17:49,840 --> 00:17:51,808 Mesig... 135 00:17:55,040 --> 00:17:58,249 Smörj in mig, Ă€r du snĂ€ll. 136 00:18:12,800 --> 00:18:17,931 KĂ€nner inte du det ibland som att vi bara lĂ„tsas att allt Ă€r bra? 137 00:18:22,200 --> 00:18:27,764 Ibland fĂ„r jag kĂ€nslan av att vi anstrĂ€nger oss att se lyckliga ut. 138 00:18:27,880 --> 00:18:30,565 Vad menar du? 139 00:18:32,560 --> 00:18:35,166 Glöm det. 140 00:18:37,440 --> 00:18:39,329 Le. 141 00:18:47,360 --> 00:18:49,647 Du ser. 142 00:18:50,520 --> 00:18:53,763 Du sĂ€ger "le" och jag ler. 143 00:18:53,880 --> 00:18:55,086 Inte sant? 144 00:18:59,040 --> 00:19:01,566 Vad vill du? 145 00:19:42,600 --> 00:19:47,128 Jag minns ön mycket större Ă€n vad den Ă€r. 146 00:19:57,280 --> 00:20:00,250 Jag kan inte sluta tĂ€nka pĂ„ det. 147 00:20:00,360 --> 00:20:03,603 Vi har varit ihop i fyra Ă„r och... 148 00:20:04,920 --> 00:20:09,209 Du har talat om dina förĂ€ldrar, om nĂ€r du var barn... 149 00:20:09,320 --> 00:20:11,129 Men... 150 00:20:15,520 --> 00:20:18,490 Du, förlĂ„t. 151 00:20:24,760 --> 00:20:28,446 Om du vill sĂ„ kan vi prata om det. 152 00:20:36,560 --> 00:20:41,248 Hur Ă€r din bulgariska? AlltsĂ„, talar du med brytning? 153 00:20:44,320 --> 00:20:46,846 Jag tror inte det. 154 00:20:49,320 --> 00:20:52,324 Du talar lite lustig bulgariska. 155 00:20:52,440 --> 00:20:56,286 - Tack. - Fast jag förstĂ„r allt. 156 00:20:56,400 --> 00:20:59,927 Det Ă€r bara accenten som Ă€r lite... 157 00:21:00,040 --> 00:21:05,126 - Var Ă€r de andra? - Arbetarna? Ute och dricker nĂ„nstans. 158 00:21:10,280 --> 00:21:15,446 - Hur lĂ€nge har du varit hĂ€r? - Vi kommer bara pĂ„ sommaren. 159 00:21:17,080 --> 00:21:19,811 VarifrĂ„n Ă€r du? 160 00:21:19,920 --> 00:21:21,490 FrĂ„n Sofia. 161 00:21:22,760 --> 00:21:26,651 - Vad frĂ„gade du honom? - Jag bara undrade varifrĂ„n han Ă€r. 162 00:21:28,520 --> 00:21:31,285 - Och ...? - FrĂ„n Sofia. 163 00:21:42,720 --> 00:21:44,404 Daneel... 164 00:22:14,360 --> 00:22:18,126 Kom, följ med mig. Varför springer du din vĂ€g? 165 00:22:20,000 --> 00:22:23,243 Assen, lĂ„t henne vara i fred! 166 00:22:29,640 --> 00:22:32,723 Assen, kom tillbaka! Assen! 167 00:22:41,080 --> 00:22:43,765 - FörlĂ„t. - Du skrĂ€mde mig. 168 00:22:45,760 --> 00:22:50,004 - Vad vill han? - Inget, de Ă€r bara fulla. 169 00:23:03,960 --> 00:23:05,883 Vad Ă€r det? 170 00:23:07,200 --> 00:23:09,771 KĂ€nner inte vi varann? 171 00:23:09,880 --> 00:23:12,360 Jag tror inte det. 172 00:23:16,600 --> 00:23:18,568 God natt. 173 00:23:36,200 --> 00:23:40,364 - Vad Ă€r det som hĂ€nder? - Inget, det var bara arbetarna. 174 00:23:42,080 --> 00:23:46,529 - Vad gjorde de? - Inget, somna om nu. 175 00:24:24,120 --> 00:24:28,682 - Kom igen, stig upp! Kom! - LĂ„t mig sova en timme till. 176 00:24:39,480 --> 00:24:42,245 Nu du... nu ska du fĂ„... 177 00:24:47,800 --> 00:24:50,087 Hör hĂ€r... 178 00:24:50,200 --> 00:24:53,363 Jag Ă€r-du Ă€r 179 00:24:54,880 --> 00:24:57,804 han Ă€r-vi Ă€r 180 00:24:59,280 --> 00:25:01,044 ni Ă€r 181 00:25:03,680 --> 00:25:06,889 de Ă€r 182 00:25:12,160 --> 00:25:14,731 Hur sĂ€ger man "sitt"? 183 00:25:15,880 --> 00:25:18,008 Och "hund"? 184 00:25:21,080 --> 00:25:22,844 Hund, sitt! 185 00:25:24,520 --> 00:25:27,410 Hund, sitt! 186 00:25:29,240 --> 00:25:32,005 Du brĂ€nner dig. 187 00:25:33,120 --> 00:25:37,045 - Jag glömde solkrĂ€men. - Jag kan hĂ€mta den. Var Ă€r den? 188 00:25:37,160 --> 00:25:41,006 - I min vĂ€ska i rummet. - Okej, jag Ă€r strax tillbaka. 189 00:25:43,320 --> 00:25:46,403 HĂ„ll ett öga pĂ„ hunden. 190 00:25:48,640 --> 00:25:50,085 Hund... 191 00:25:51,000 --> 00:25:51,887 Hund! 192 00:26:11,080 --> 00:26:13,048 Graviditetstest 193 00:26:41,560 --> 00:26:44,404 Du hittade den. 194 00:26:50,000 --> 00:26:52,446 Är allt okej? 195 00:27:25,920 --> 00:27:29,402 Vet du vad? Vi stannar en dag till. 196 00:27:29,520 --> 00:27:32,569 Ja, vi tar nĂ€sta bĂ„t. 197 00:27:32,680 --> 00:27:34,569 - VarsĂ„god - Vad hĂ€nder? 198 00:27:34,680 --> 00:27:37,650 Inget, vi stannar till i morgon. 199 00:27:40,880 --> 00:27:44,168 - Men varför? - Kom nu, bara en dag till. 200 00:27:51,880 --> 00:27:54,406 Är du arg pĂ„ mig? 201 00:27:54,520 --> 00:27:57,330 - Ja, det Ă€r jag. - Varför det? 202 00:27:57,440 --> 00:28:03,402 Tycker du att det Ă€r normalt? Hur kan du Ă€ndra planerna utan att frĂ„ga mig? 203 00:28:05,520 --> 00:28:07,841 - Jag gĂ„r ner. - Vart? 204 00:28:07,960 --> 00:28:10,964 Bara ner. Hur sĂ„? Följ med. 205 00:28:11,080 --> 00:28:13,845 Jag kan inte. Det Ă€r för varmt. 206 00:28:13,960 --> 00:28:16,930 Sophie, du Överreagerar nu. 207 00:29:02,960 --> 00:29:04,405 UrsĂ€kta... 208 00:29:14,040 --> 00:29:15,804 Jag heter Daneel. 209 00:29:17,400 --> 00:29:19,721 Jag heter Irina. 210 00:30:44,160 --> 00:30:49,121 Hur som helst Ă„ker vi i morgon. Okej? Allt Ă€r sĂ„ tokigt hĂ€r. 211 00:30:54,560 --> 00:30:58,485 Har du tagit nĂ„t ur min vĂ€ska? 212 00:30:59,600 --> 00:31:02,604 - Nej. - Är du sĂ€ker? 213 00:31:02,720 --> 00:31:05,724 Ja. Vad skulle jag ha tagit? 214 00:31:07,400 --> 00:31:12,088 Jag köpte nĂ„gra graviditetstest och... de Ă€r borta. 215 00:31:14,240 --> 00:31:17,289 Jag förstĂ„r inte. Vad köpte du? 216 00:31:18,120 --> 00:31:20,805 Mensen Ă€r tvĂ„ veckor försenad. 217 00:31:20,920 --> 00:31:26,563 Jag köpte dem innan vi reste och sen hann jag inte kolla. Nu Ă€r de borta. 218 00:31:29,560 --> 00:31:32,484 Det var tvĂ„ askar. 219 00:31:33,600 --> 00:31:36,365 Varför Ă€r mensen sen? 220 00:31:36,480 --> 00:31:38,050 Varför? 221 00:31:38,160 --> 00:31:42,484 Du Ă€ter ju p-piller. DĂ„ kan inte mensen vara tvĂ„ veckor försenad. 222 00:31:42,600 --> 00:31:44,887 - Hur kan du sĂ€ga sĂ„? - Vad menar du? 223 00:31:45,000 --> 00:31:48,368 Vi har ju talat om det sĂ„ mĂ„nga gĂ„nger. 224 00:31:48,480 --> 00:31:52,610 Vi talade om att du skulle sluta, men du sa aldrig att du gjorde det. 225 00:31:52,720 --> 00:31:57,886 Men du har aldrig sagt att du faktiskt gjorde det. Aldrig! 226 00:31:58,000 --> 00:32:01,368 Kom igen, Daneel. Det Ă€r inte sant. 227 00:32:06,480 --> 00:32:11,691 - 0kej. Ge mig askarna. - Finns chansen att du inte Ă€r gravid? 228 00:32:31,000 --> 00:32:32,729 FörlĂ„t. 229 00:32:35,520 --> 00:32:38,569 FörlĂ„t, jag menade inte det. 230 00:35:35,960 --> 00:35:38,167 I vattnet. .. 231 00:35:38,280 --> 00:35:40,886 Nere i vattnet finns det... en kropp. 232 00:35:41,000 --> 00:35:46,564 AlltsĂ„ inte en kropp, en död man. Det Ă€r ett lik. 233 00:35:46,680 --> 00:35:48,808 Ett lik! 234 00:35:48,920 --> 00:35:52,481 - Liket efter vem? - Jag vet inte... 235 00:35:52,600 --> 00:35:55,809 Jag tror det Ă€r Assen. 236 00:36:00,840 --> 00:36:05,482 Och jag tror du har fel. Arbetarna Ă„kte ivĂ€g tidigt i morse. 237 00:36:05,600 --> 00:36:08,080 Vad menar du med "Ă„kte ivĂ€g"? 238 00:36:08,200 --> 00:36:11,568 Ja, det Ă€r ju lördag. De har ledigt. 239 00:36:13,320 --> 00:36:15,448 Är allt okej? 240 00:36:16,120 --> 00:36:19,090 - Vart ska du? - Se pĂ„ liket. 241 00:36:22,320 --> 00:36:26,450 - Vad hĂ€nder? - Kan du hĂ„lla kĂ€ft en sekund? Tack. 242 00:36:29,840 --> 00:36:32,764 GĂ„ ner och titta. 243 00:36:52,320 --> 00:36:55,130 Jag heter Irina. 244 00:36:55,240 --> 00:36:57,163 Sophie. 245 00:37:12,560 --> 00:37:14,403 Det flöt dĂ€r. 246 00:37:18,440 --> 00:37:21,967 Man kan fĂ„ synvillor i den hĂ€r hettan. 247 00:37:28,120 --> 00:37:31,681 Jag tror unga fröken börjar bli uttrĂ„kad nu. 248 00:37:33,600 --> 00:37:35,443 Va? 249 00:37:55,200 --> 00:37:57,885 SĂ€g aldrig sĂ„ till mig igen! Okej? 250 00:37:59,280 --> 00:38:03,808 - FörlĂ„t, jag menade inte... - Vad fan Ă€r det som pĂ„gĂ„r? 251 00:38:03,920 --> 00:38:07,129 - Ingenting, oroa dig inte. - Jag oroar mig. 252 00:38:07,240 --> 00:38:11,245 Oroa dig inte. Allt Ă€r lugnt. 253 00:38:11,360 --> 00:38:14,648 - Okej, i morgon tar vi bĂ„ten. - Ja, det gör vi. 254 00:38:14,760 --> 00:38:17,684 - Luva det. - Jag lovar. 255 00:38:17,800 --> 00:38:21,247 - Jag lovar. - Jag förstĂ„r inte. 256 00:38:24,240 --> 00:38:26,686 - GĂ„r bĂ„tar varje dag? - Vet inte. 257 00:38:26,800 --> 00:38:30,088 - Vad menar du? - Jag vet inte. 258 00:39:21,200 --> 00:39:24,966 Varför tittar du pĂ„ mig sĂ„ dĂ€r? 259 00:39:26,200 --> 00:39:27,725 Hur dĂ„? 260 00:39:31,840 --> 00:39:35,287 Jag vet inte. Det kĂ€nns olustigt. 261 00:39:40,120 --> 00:39:43,966 FĂ„r jag inte titta pĂ„ dig som jag vill? 262 00:39:51,880 --> 00:39:55,043 Varför gömmer du dig sĂ„ dĂ€r? 263 00:40:05,280 --> 00:40:07,169 Ta den. 264 00:40:08,280 --> 00:40:10,362 Sluta! 265 00:41:57,120 --> 00:41:59,327 Söker du nĂ„t? 266 00:42:02,040 --> 00:42:03,769 Jag vet inte. 267 00:42:04,920 --> 00:42:07,685 Du kanske söker efter mig? 268 00:42:09,280 --> 00:42:10,850 Ja. 269 00:42:12,240 --> 00:42:13,969 Efter dig. 270 00:42:15,000 --> 00:42:17,924 Och varför söker du efter mig? 271 00:42:30,640 --> 00:42:32,210 Irina... 272 00:42:33,160 --> 00:42:34,685 Irina! 273 00:42:35,600 --> 00:42:38,604 - Vad Ă€r det? - Jag heter Daneel. 274 00:42:38,720 --> 00:42:42,042 Än sen? Jag har redan hört det. 275 00:42:46,000 --> 00:42:48,970 Jag sĂ„g dig springa ivĂ€g i morse. 276 00:42:50,640 --> 00:42:52,847 Jag förstĂ„r inte. 277 00:42:56,640 --> 00:42:59,007 Vad PĂ„gĂ„r hĂ€r? 278 00:42:59,120 --> 00:43:02,442 Ingenting pĂ„gĂ„r. LĂ„t mig vara. 279 00:43:05,000 --> 00:43:07,606 - Pavel dödade honom. - Dödade vem? 280 00:43:07,720 --> 00:43:10,485 Assen, vem annars? 281 00:44:30,320 --> 00:44:31,765 Sluta. 282 00:44:34,320 --> 00:44:36,482 Var Ă€r din son? 283 00:44:38,640 --> 00:44:41,769 Brydde du dig ens om att ge honom ett namn? 284 00:46:00,800 --> 00:46:03,644 Vad gör du hĂ€r? 285 00:46:05,240 --> 00:46:08,164 Varför vĂ€ckte du mig inte? 286 00:46:09,320 --> 00:46:12,005 Du visste det, va? 287 00:46:12,120 --> 00:46:15,010 Du visste att bĂ„ten var pĂ„ vĂ€g. 288 00:46:16,440 --> 00:46:18,807 Se inte pĂ„ mig som en korkad dĂ„re. SĂ€g nĂ„t! 289 00:46:18,920 --> 00:46:22,242 SĂ€g inte sĂ„. Jag ser inte ut som en dĂ„re. 290 00:46:22,360 --> 00:46:26,046 Du lovade mig, Daneel. Vad Ă€r det med dig? 291 00:46:26,680 --> 00:46:31,129 Jag Ă€r sĂ„ smutsig. Jag vill Ă„ka hem. Jag vill trĂ€ffa en lĂ€kare. 292 00:46:31,240 --> 00:46:33,447 - Jag vet inte. - 0kej. 293 00:46:33,560 --> 00:46:37,042 Det Ă€r allvar. Fattar du? Rör mig inte! 294 00:46:37,160 --> 00:46:40,289 - Var inte löjlig. - Är det jag som Ă€r löjlig? 295 00:46:40,400 --> 00:46:42,004 Rör mig inte! Rör mig inte! 296 00:46:47,680 --> 00:46:50,729 - Okej, Sophie... - Du Ă€r tokig. 297 00:46:51,800 --> 00:46:53,962 - Du knuffade mig. - Nej. 298 00:46:54,080 --> 00:46:57,846 - Sophie, kom hit. - Du Ă€r tokig. Du knuffade mig. 299 00:47:00,320 --> 00:47:02,209 Kom... 300 00:48:18,560 --> 00:48:21,484 Vi mĂ„ste prata. 301 00:48:21,600 --> 00:48:24,570 BerĂ€tta allt för varandra. 302 00:48:31,920 --> 00:48:35,242 Den dĂ€r kvinnan... pĂ„ ön... 303 00:48:38,600 --> 00:48:41,604 Hon Ă€r min mamma. 304 00:48:44,240 --> 00:48:46,891 Hon Ă€r min mamma. 305 00:48:48,600 --> 00:48:50,967 Irina? 306 00:48:54,040 --> 00:48:57,408 - SĂ„ Irina Ă€r din mamma? - Ja. 307 00:48:58,960 --> 00:49:01,804 Vet du vad, Daniel? 308 00:49:02,800 --> 00:49:06,930 Jag tror att du har blivit fullstĂ€ndigt galen. 309 00:49:08,480 --> 00:49:11,450 Hon övergav mig nĂ€r jag föddes. 310 00:49:15,040 --> 00:49:18,567 Och av en slump stötte du ihop med henne hĂ€r pĂ„ ön. 311 00:49:18,680 --> 00:49:23,208 Det var ingen slump. Jag kom hit med flit. 312 00:49:23,960 --> 00:49:28,761 Kom du hit med flit? Daneel, det hĂ€r Ă€r rent nonsens. 313 00:49:29,800 --> 00:49:33,805 För en vecka sen ville du inte ens höra talas om resan. 314 00:49:33,920 --> 00:49:36,491 Det var jag som tog med dig till Bulgarien. 315 00:49:36,600 --> 00:49:40,366 Hon Ă€r min mamma, men jag vet att du inte kan förstĂ„ det. 316 00:49:40,480 --> 00:49:44,849 Okej, det jag inte kan förstĂ„ Ă€r varför du tog med mig hit. 317 00:49:45,920 --> 00:49:47,809 Va? 318 00:49:47,920 --> 00:49:51,083 Du förstĂ„r inte varför jag tog med dig hit? 319 00:49:53,240 --> 00:49:55,686 Jag tror inte det Ă€r sant. 320 00:49:56,240 --> 00:49:59,528 Jag sa nyss att jag hittat min mamma. 321 00:50:00,760 --> 00:50:06,324 Din enda kommentar Ă€r "varför tog du med mig hit". SĂ„ allt handlar om dig? 322 00:50:07,960 --> 00:50:10,611 Vill du veta varför? 323 00:50:10,720 --> 00:50:14,770 Du stackars lilla flicka, jag tog med dig hit för du Ă€r sĂ„ vacker. 324 00:50:14,880 --> 00:50:18,930 Jag ville fĂ„ folket hĂ€r att drömma. Att de skulle avundas vĂ„r fasad. 325 00:50:19,040 --> 00:50:22,169 - DĂ€rför tog jag med dig hit. - Vad talar du om för fasad? 326 00:50:22,280 --> 00:50:26,683 Om barnet du snart kommer fĂ„. Att vi kommer bli en perfekt familj. 327 00:50:26,800 --> 00:50:32,967 Bli som din idiotiska pappa och pretentiösa mamma. SĂ„ Ă€r det med det. 328 00:50:34,400 --> 00:50:37,688 Daneel, sĂ€g att det inte Ă€r sant. 329 00:50:41,640 --> 00:50:44,120 Ska jag fĂ„ barn?! 330 00:50:46,800 --> 00:50:48,564 Vi, Daneel. 331 00:50:50,960 --> 00:50:52,485 Okej, gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 332 00:50:55,840 --> 00:50:57,922 Försvinn! 333 00:51:23,240 --> 00:51:24,969 God kvĂ€ll. 334 00:51:28,400 --> 00:51:30,164 God kvĂ€ll. 335 00:51:34,760 --> 00:51:36,808 Vad gör du? 336 00:51:37,320 --> 00:51:39,448 Plockar tomater. 337 00:51:39,560 --> 00:51:42,325 - Plockar du tomater? - Ja. 338 00:51:43,680 --> 00:51:46,650 HĂ€r finns massor med tomater. 339 00:51:49,000 --> 00:51:51,924 - Är du redan trött? - Va? 340 00:52:03,040 --> 00:52:06,567 Vet du hur mĂ„nga mĂ€nniskor det finns inom dig? 341 00:52:06,680 --> 00:52:09,206 - Vad menar du? - MĂ„nga mĂ€nniskor. 342 00:52:09,320 --> 00:52:11,846 Det Ă€r Daneel. 343 00:52:11,960 --> 00:52:15,487 Och sĂ„ Ă€r det George, och sĂ„ Ivan. 344 00:52:16,080 --> 00:52:18,845 Det Ă€r mĂ„nga som lever inom dig. 345 00:52:21,440 --> 00:52:26,207 Du ser en leende man som sakta kör nerför gatan i sin Porsche. 346 00:52:26,320 --> 00:52:29,085 Plötsligt vill du vara som han. 347 00:52:33,600 --> 00:52:36,171 Dagen dĂ€rpĂ„ ger du dig upp i bergen. 348 00:52:36,280 --> 00:52:41,411 DĂ€r ser du en sund och frisk man, och tĂ€nker: "Vad ska jag med en Porsche?" 349 00:52:41,520 --> 00:52:44,922 "Jag vill leva nĂ€ra naturen, precis som han gör." 350 00:52:50,080 --> 00:52:52,287 En kvinna sa en gĂ„ng till mig: 351 00:52:52,400 --> 00:52:57,167 Det finns 64 mĂ€nniskor inom mig, Hon hade till och med rĂ€knat dem. 352 00:52:59,880 --> 00:53:02,565 Har jag rĂ€tt? 353 00:53:02,680 --> 00:53:05,729 Men nu Ă€r det helt tyst pĂ„ insidan. 354 00:53:05,840 --> 00:53:10,402 Du bara stĂ„r hĂ€r och du önskar ingenting, eller hur? 355 00:53:11,400 --> 00:53:15,325 Du Ă€ter bara din tomat och Ă€r helt tom i skallen. 356 00:53:18,440 --> 00:53:21,330 HjĂ€rnan Ă€r bara en liten maskin- 357 00:53:21,440 --> 00:53:26,241 - som ska hjĂ€lpa oss, inte stĂ„ i vĂ€gen för oss. 358 00:53:26,360 --> 00:53:30,001 Den hjĂ€lper mig. 359 00:53:30,120 --> 00:53:33,203 Gör den verkligen det? 360 00:53:35,040 --> 00:53:39,807 SĂ€g, nĂ€r du ser ett stormande hav, kallt och svart... 361 00:53:39,920 --> 00:53:42,924 Är du inte rĂ€dd för att gĂ„ i det? 362 00:53:43,040 --> 00:53:46,487 Eller om du ser ett lik i vattnet? 363 00:53:47,760 --> 00:53:53,130 Plötsligt vaknar du upp och inser att det bara var en dröm. 364 00:53:53,240 --> 00:53:57,768 Du ligger i sĂ€ngen, och det finns varken hav eller lik. 365 00:53:58,240 --> 00:54:02,928 Varför ska du dĂ„ vara rĂ€dd? KĂ€nna nĂ„got över huvud taget? 366 00:54:04,240 --> 00:54:08,211 Du ligger i sĂ€ngen och har inget hav runt dig, eller hur? 367 00:54:14,000 --> 00:54:16,048 En tomat till? 368 00:54:16,160 --> 00:54:17,605 Tack. 369 00:55:32,800 --> 00:55:35,963 NĂ€r jag gick pĂ„ det dĂ€r internatet... 370 00:55:40,520 --> 00:55:43,524 ...sĂ„ hade vi... 371 00:55:43,640 --> 00:55:47,565 Flera gĂ„nger i veckan hade vi predikningar. 372 00:55:51,520 --> 00:55:55,923 Jag stod vid altaret och lyssnade pĂ„ prĂ€sten. 373 00:55:58,440 --> 00:56:01,410 Och plötsligt insĂ„g jag att... 374 00:56:03,480 --> 00:56:06,404 ...jag inte förstod ett ord. 375 00:56:09,520 --> 00:56:11,841 Och jag skĂ€mdes sĂ„. 376 00:56:11,960 --> 00:56:14,930 Efter alla Ă„r av undervisning. 377 00:56:16,080 --> 00:56:20,244 Trots fader Josefs mycket goda avsikter... 378 00:56:23,560 --> 00:56:30,091 ...stod jag bara dĂ€r som en idiot, fortfarande med samma frĂ„ga: 379 00:56:30,200 --> 00:56:33,329 Varför övergav de mig? 380 00:56:45,080 --> 00:56:48,084 Du kĂ€nner inte för att prata, va? 381 00:56:54,440 --> 00:56:57,364 Jag vill bara Ă„ka hĂ€rifrĂ„n. 382 00:57:11,680 --> 00:57:14,843 Följer du inte med mig? 383 00:58:50,520 --> 00:58:53,729 Flytta undan lite och slĂ„ dig ner. 384 00:59:07,680 --> 00:59:10,524 Vilka Ă€r Irina och Pavel? 385 00:59:10,640 --> 00:59:13,610 De Ă€r bara pĂ„hittade, sa jag ju. 386 00:59:15,960 --> 00:59:21,649 För ungefĂ€r tio Ă„r sen körde en tung lastbil pĂ„ deras bil. 387 00:59:22,880 --> 00:59:27,090 De överlevde men deras dotter dog. Hon var 15 Ă„r. 388 00:59:32,200 --> 00:59:37,969 Alla söker, talar, försöker övertyga och sĂ€ga sin egen sanning. 389 00:59:40,320 --> 00:59:44,245 Men helt klart finns det miljontals möjliga sanningar. 390 00:59:44,440 --> 00:59:50,891 Du fortsĂ€tter klamra dig fast vid en och tror att den tĂ€cker allt. 391 00:59:52,000 --> 00:59:56,483 Vem försöker du övertyga med din enda Ă„sikt? 392 00:59:56,600 --> 00:59:59,524 NĂ€r det finns otaliga dĂ€rute?! 393 00:59:59,640 --> 01:00:03,645 Otaliga illusioner, och det Ă€r bara i din skalle. 394 01:00:07,280 --> 01:00:12,525 Irina försöker övertyga oss om nĂ„got... i sin stora sorg. 395 01:00:13,240 --> 01:00:15,891 Förlust eller vad man kallar det. 396 01:00:17,160 --> 01:00:20,084 Hon Ă€r inte fullkomlig. 397 01:00:20,200 --> 01:00:22,965 Inte sjĂ€lvgod. 398 01:00:23,080 --> 01:00:26,050 Hon kan inte vara ensam. 399 01:00:26,160 --> 01:00:30,324 Men hon var likadan Ă€ven innan hon förlorade sitt barn. 400 01:01:18,600 --> 01:01:20,364 Irina! 401 01:02:42,480 --> 01:02:44,403 Irina... 402 01:02:52,320 --> 01:02:56,325 - Kan du hjĂ€lpa mig? - Tycker du om att skjuta med gevĂ€r? 403 01:02:58,040 --> 01:03:00,725 Med gevĂ€r? 404 01:03:00,840 --> 01:03:02,604 Ett automatgevĂ€r. 405 01:04:24,800 --> 01:04:26,928 Hunden... 406 01:04:27,040 --> 01:04:29,850 Är det du som pratar? 407 01:11:38,120 --> 01:11:41,090 Vad Ă€r det för fĂ€rg pĂ„ din teckning? 408 01:11:41,880 --> 01:11:45,089 Det Ă€r inte jag som har gjort den. 409 01:11:45,200 --> 01:11:49,171 Och om vi tĂ€nker pĂ„ ilska. Vad Ă€r det för fĂ€rg? 410 01:11:49,280 --> 01:11:51,009 - Svart.. - Svart.. 411 01:11:51,120 --> 01:11:52,929 - Nej, rött. - Rött... 412 01:11:53,040 --> 01:11:54,565 För mig svart. 413 01:12:13,960 --> 01:12:15,246 HallĂ„? 414 01:12:15,920 --> 01:12:19,367 - HallĂ„? - Sophie... Hej! 415 01:12:21,600 --> 01:12:23,250 - Daneel? - Ja. 416 01:12:23,360 --> 01:12:27,524 Jag satte nyss pĂ„... Jag har massor med meddelanden. 417 01:12:27,640 --> 01:12:30,166 Jag fĂ„r dem allihopa nu. 418 01:12:32,160 --> 01:12:34,003 Daneel... 419 01:12:35,680 --> 01:12:38,206 Jag Ă€r gravid. 420 01:12:38,320 --> 01:12:39,128 HallĂ„? 421 01:12:40,040 --> 01:12:43,169 HallĂ„? HallĂ„, hör du mig? 422 01:12:43,280 --> 01:12:45,567 Ja, jag hörde dig. 423 01:12:45,680 --> 01:12:49,480 Och jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. Jag Ă€r mycket lycklig. 424 01:12:49,800 --> 01:12:51,962 - Verkligen? - Ja. 425 01:12:52,080 --> 01:12:55,402 Jag Ă€r verkligen lycklig. Det Ă€r helt fantastiskt. 426 01:12:55,520 --> 01:12:59,889 - Trodde du aldrig skulle höra av dig. - Jag kommer tillbaka i morgon. 427 01:13:00,520 --> 01:13:03,683 - Kommer du i morgon? - Ska bara kolla flygtiderna. 428 01:13:03,800 --> 01:13:05,404 VĂ€nta lite... 429 01:13:05,520 --> 01:13:09,161 - Vad hĂ€nder hĂ€r? - RollbesĂ€ttning för Big Brother. 430 01:13:09,280 --> 01:13:11,886 HallĂ„? Daniel? 431 01:13:15,040 --> 01:13:16,849 HallĂ„! 432 01:13:16,960 --> 01:13:19,008 HallĂ„! Daneel? 433 01:13:23,840 --> 01:13:25,842 Daneel... 434 01:13:43,480 --> 01:13:46,563 - Tar det lĂ„ng tid? - Kanske en halvtimme. 435 01:13:58,560 --> 01:14:01,245 382 till 388, kom in! 436 01:14:28,280 --> 01:14:32,808 - Hör du oss? HallĂ„! - 388 ser mer ut som 666. 437 01:14:35,040 --> 01:14:37,202 Hör du oss? 438 01:14:37,320 --> 01:14:39,926 - Kanske inte. - Vad heter du? 439 01:14:40,040 --> 01:14:42,122 Toshko... 440 01:14:42,240 --> 01:14:44,846 - Toshko. - Toshko. 441 01:14:46,600 --> 01:14:49,604 Toshko, Ă€r du hĂ€r ensam? 442 01:14:49,720 --> 01:14:53,406 Jag har tappat min vĂ€ska. 443 01:14:55,600 --> 01:14:57,807 Var tappade du den? 444 01:15:00,960 --> 01:15:03,167 Nej, nej, inte dĂ€r... 445 01:15:04,520 --> 01:15:07,205 RĂ€tta till byxorna, Toshko. 446 01:15:07,480 --> 01:15:12,646 Var kommer du ifrĂ„n? Vi uppfattade det inte. Var kommer du ifrĂ„n? 447 01:15:13,840 --> 01:15:16,810 Ja, det Ă€r du pĂ„ monitorn. Och vi Ă€r hĂ€r. 448 01:15:16,920 --> 01:15:20,129 Toshko har sina byxor precis som vĂ„r premiĂ€rminister. 449 01:15:20,240 --> 01:15:22,447 Magiskt med TV, ja. Det Ă€r du. 450 01:15:22,640 --> 01:15:24,563 Toshko, hur gammal Ă€r du? 451 01:15:26,200 --> 01:15:29,010 SĂ„ gammal han vill vara. 452 01:15:29,120 --> 01:15:31,885 Varför vill du vara med i Big Brother? 453 01:15:34,400 --> 01:15:39,850 - Okej, kollegor, det rĂ€cker. - Toshko, tack ska du ha. Du Ă€r bra. 454 01:15:39,960 --> 01:15:46,127 Du Ă€r super cool, vi ringer, det var allt. Jag tror du har en chans. 455 01:15:46,240 --> 01:15:49,449 - Toshko... - Bra, Toshko! Bra! 456 01:16:28,760 --> 01:16:31,604 Till Grand Hotel Sofia. 457 01:16:34,760 --> 01:16:37,843 - Ha en trevlig vistelse i Sofia. - Tack. 458 01:16:47,840 --> 01:16:51,128 LĂ€mna meddelande, sĂ„ ringer jag upp. 459 01:17:40,000 --> 01:17:43,482 Sluta! Sluta hamra och VĂ€snas sĂ„! 460 01:17:57,040 --> 01:17:59,520 VĂ€nta lite, sĂ„ hĂ€r... 461 01:18:04,560 --> 01:18:06,688 - Korn igen... - Bög! 462 01:18:06,800 --> 01:18:09,007 - Vem Ă€r en bög? - Bög, bög... 463 01:18:24,520 --> 01:18:28,411 Sluta nu, ser du inte att flickorna har gĂ„tt? 464 01:18:28,760 --> 01:18:32,162 - Varför Ă€r du sĂ„ arg? - Bög, bög! 465 01:18:35,560 --> 01:18:39,565 Ska du driva oss till Vansinne hela tiden? Jag ska Visa dig. 466 01:18:42,480 --> 01:18:44,721 VadĂ„? Allt Ă€r som du vill. 467 01:19:03,480 --> 01:19:05,323 Du ska fĂ„ se... 468 01:19:06,320 --> 01:19:08,448 Slav, programmets regissör. 469 01:19:08,560 --> 01:19:12,087 - AngenĂ€mt. - Sophie, Daneels fru. 470 01:19:12,200 --> 01:19:14,726 - Daneels fru, frĂ„n Paris. - 0kej. 471 01:19:14,840 --> 01:19:19,801 Daneel och jag Ă€r inte gifta, men vi ska ha barn. 472 01:19:19,920 --> 01:19:23,208 - Underbart. Vilken mĂ„nad Ă€r du i? - Slutet av sjunde. 473 01:19:23,320 --> 01:19:24,685 Toppen! 474 01:19:24,800 --> 01:19:30,170 Hon har berĂ€ttat allt. De Ă€r ett par. Han jobbar och tjĂ€nar pengar. 475 01:19:30,360 --> 01:19:34,410 Han Ă€r inte tokig. De ska ha barn. Bara en sak att göra. 476 01:19:34,520 --> 01:19:37,251 - Ta med henne i programmet. - Klarar hon det? 477 01:19:37,360 --> 01:19:40,409 Gravid i sjunde mĂ„naden. Kan ju föda i rutan! 478 01:19:40,520 --> 01:19:43,842 Okej, lĂ„t mig sĂ€ga en sak. 479 01:19:45,520 --> 01:19:51,402 Vill du vara med Daneel, sĂ„ Ă€r din enda chans att gĂ„ in i huset. 480 01:19:52,200 --> 01:19:58,321 För vi har just börjat, stannar han sĂ„ betyder det tre mĂ„nader till. 481 01:20:01,440 --> 01:20:04,125 Tre mĂ„nader... 482 01:20:04,240 --> 01:20:10,407 Sophie, ta mitt kort. Behöver du nĂ„t, sĂ„ ses vi över en middag eller nĂ„t... 483 01:20:11,720 --> 01:20:14,530 - TĂ€nk pĂ„ saken. - 0kej. 484 01:20:15,600 --> 01:20:20,049 - Kan jag fĂ„ se Daneel? - Ja, varför inte? Okej. 485 01:21:43,960 --> 01:21:46,531 Finns det kaffe? 486 01:21:49,040 --> 01:21:52,089 - Finns det kaffe? - Kolla! 487 01:21:52,200 --> 01:21:56,330 Jag sa ju att snubben inte Ă€r sĂ„ tokig som han lĂ„tsas vara. 488 01:22:01,560 --> 01:22:03,130 Hur mĂ„r du? 489 01:22:03,240 --> 01:22:04,002 Toshko! 490 01:22:04,120 --> 01:22:05,770 - Daneel. - "Daneel?" 491 01:22:05,880 --> 01:22:08,008 Är vi i sĂ€ndning? 492 01:22:09,560 --> 01:22:11,483 Är vi det? 493 01:22:11,600 --> 01:22:14,126 JĂ€vla Al Pacino! 494 01:22:14,320 --> 01:22:16,243 Inte en chans! 495 01:22:18,480 --> 01:22:20,801 Det Ă€r inte sant... 496 01:22:20,920 --> 01:22:26,051 Den jĂ€veln lurade mig. Jag som har kollat honom hela tiden. 497 01:22:29,120 --> 01:22:30,246 Du Ă€r sjuk! 498 01:22:30,440 --> 01:22:34,126 Daneel ska genast gĂ„ till biktrummet. 499 01:22:34,920 --> 01:22:39,084 - VadĂ„? Jag behöver inte bikta mig. - Lyssna inte pĂ„ dem! 500 01:22:39,280 --> 01:22:42,489 Big Brother vill Veta Varför du bojkottar Big Brother? 501 01:22:42,680 --> 01:22:45,763 Jag bojkottar ingenting. Jag vet bara inte. 502 01:22:45,880 --> 01:22:49,771 Okej, anvĂ€nd din fantasi. 503 01:22:49,880 --> 01:22:53,407 Du kan köpa bil eller hus. Du kan resa nĂ„nstans. 504 01:22:53,520 --> 01:22:58,731 - Du kan starta ett företag. - Ett företag? Ja, ett stort företag. 505 01:22:58,840 --> 01:23:02,162 Mycket stort företag, för dĂ„ tjĂ€nar man mycket pengar. 506 01:23:02,280 --> 01:23:05,762 Annars tjĂ€nar man inte mycket och dĂ„ Ă€r man inte lycklig. 507 01:23:05,880 --> 01:23:08,281 Pengar-lycklig. Inga pengar-olycklig. 508 01:23:08,400 --> 01:23:13,691 Utan pengar dör man. Mina kusiner hade inga pengar och de dog. 509 01:23:13,800 --> 01:23:15,962 Men jag har en VĂ€n som inte... 510 01:23:16,080 --> 01:23:18,765 - Ser du inte skillnaden? - VadĂ„, idiot? 511 01:23:18,880 --> 01:23:24,284 - Han spelar tokig nĂ€r han vill. - Han Ă€r schizofren, din Toshko. 512 01:23:24,400 --> 01:23:28,724 Ser du inte skillnaden? Den killen Ă€r tvĂ„ personer. 513 01:23:28,840 --> 01:23:31,650 Han Ă€r till och med tre personer. 514 01:23:31,760 --> 01:23:35,367 - Han Ă€r bara tokig nĂ€r han vill. - Varför talar jag med dig? 515 01:23:35,480 --> 01:23:38,609 Vad vet du om storhetsvansinne? 516 01:23:38,720 --> 01:23:40,927 - HĂ€mta en öl! - HĂ€mta sjĂ€lv! 517 01:23:41,040 --> 01:23:43,361 - Passa dig! - Inte den attityden! 518 01:23:46,800 --> 01:23:49,485 Totalchock i Big Brother-huset. 519 01:23:49,600 --> 01:23:54,766 Det visar sig att Toshko inte alls Ă€r Toshko. 520 01:23:54,880 --> 01:23:58,009 Han Ă€r Daneel, Daniel, eller vad han nu heter. 521 01:23:58,120 --> 01:24:01,090 Alla i huset Ă€r chockade. 522 01:24:01,200 --> 01:24:06,969 Har svĂ„rt att förstĂ„ att de blivit lurade av Daneel under sĂ„ lĂ„ng tid. 523 01:24:07,080 --> 01:24:11,529 Vem Ă€r denne nye kille? Det finns en ny person i huset. 524 01:24:11,640 --> 01:24:14,291 Vem Ă€r det? Vi ska strax fĂ„ veta det. 525 01:24:14,640 --> 01:24:18,486 Vi upprepar hela tiden tomma ord som om vi var bandspelare. 526 01:24:19,400 --> 01:24:23,485 Vi upprepar det Vi hört, det man sagt till oss. 527 01:24:23,600 --> 01:24:28,561 "Jag lĂ€ste en bok. Jag sĂ„g pĂ„ Man lĂ€gger pĂ„ minnet. 528 01:24:28,680 --> 01:24:31,889 Man sĂ€ger det folk skrivit ner Ă„t en. 529 01:24:33,800 --> 01:24:39,728 Man ser inte, man ser inte sig sjĂ€lv för Vi upprepar bara... 530 01:24:39,840 --> 01:24:44,368 Vad fan snackar han om? Slav, vad fan lyssnar de pĂ„ honom för? 531 01:24:44,480 --> 01:24:48,121 Som sparvar framför pytonorm. Han har hypnotiserat dem. 532 01:24:48,240 --> 01:24:51,608 Han söver publiken och vi fĂ„r sparken för det hĂ€r Ă€r en salig röra! 533 01:24:51,720 --> 01:24:54,644 Tittarsiffrorna Ă€r skyhöga. 534 01:24:55,960 --> 01:24:58,042 FĂ„ se... VĂ€nta lite. 535 01:24:58,160 --> 01:24:59,924 Ge hit! 536 01:25:01,600 --> 01:25:03,807 Det hĂ€r ser ju bra ut. 537 01:25:04,440 --> 01:25:06,044 Sluta snacka skit. 538 01:25:06,160 --> 01:25:10,290 George, Varför söka utomjordingar i yttre rymden? Varför dĂ€r uppe? 539 01:25:10,400 --> 01:25:13,609 Varför inte hĂ€r bland oss? 540 01:25:13,720 --> 01:25:18,203 Vet du hur mĂ„nga saker det finns omkring oss just nu? 541 01:25:19,080 --> 01:25:22,243 - Talar du bulgariska? - Bulgariska? 542 01:25:22,360 --> 01:25:27,127 Utomjordingar i yttre rymden... George, George! 543 01:25:28,040 --> 01:25:29,246 Sophie... 544 01:25:46,320 --> 01:25:49,767 Man ser ingenting. Vad Ă€r det hĂ€r? 545 01:25:49,880 --> 01:25:55,171 Se hĂ€r. Man ser det man vill se, men man ser inte vad det Ă€r. 546 01:25:55,280 --> 01:26:00,047 Man ser bara det man vill se. Det Ă€r inte samma sak. 547 01:26:04,720 --> 01:26:07,803 Korn igen, sĂ„ dansar Vi. 548 01:26:08,640 --> 01:26:13,089 Jag ska berĂ€tta en historia frĂ„n forna tider. 549 01:26:13,200 --> 01:26:17,046 FrĂ„n babushka... som rider genom 550 01:26:17,160 --> 01:26:20,562 - Bulgariens Vackra landskap. 551 01:26:37,720 --> 01:26:39,165 Mina damer och herrar! 552 01:26:39,520 --> 01:26:44,208 Den stora, efterlĂ€ngtade Överraskningen i Big Brother! 553 01:26:44,320 --> 01:26:47,688 I kvĂ€ll kommer en ny person in i huset. 554 01:26:48,560 --> 01:26:51,723 Nu ser ni henne i rutan: Sophie! 555 01:26:58,400 --> 01:27:02,121 Det Ă€r dags för den stora Överraskningen i Big Brother. 556 01:27:02,520 --> 01:27:06,047 Idag kommer Daneels stora kĂ€rlek in i huset. 557 01:27:06,160 --> 01:27:09,881 Hon som ska bli mor till hans barn. Sophie! 558 01:27:24,280 --> 01:27:25,486 Och... 559 01:27:26,280 --> 01:27:28,567 Vem Ă€r Sophie? 560 01:27:28,680 --> 01:27:31,286 Sophie och Daneel bor ihop i Paris. 561 01:27:31,400 --> 01:27:35,485 För nĂ„gra mĂ„nader sen Ă„tervĂ€nde han till Bulgarien och försvann. 562 01:27:35,600 --> 01:27:38,604 - Och nu Ă€r Sophie... - Se, hon Ă€r ocksĂ„ dĂ€r. 563 01:27:38,720 --> 01:27:43,521 ...gravid med hans barn och hon kom hit för att hitta honom. 564 01:27:43,640 --> 01:27:48,487 Sophie, du har rest lĂ„ngt, lĂ€mnat familj och VĂ€nner... 565 01:27:48,600 --> 01:27:52,764 Varför vill du vara med i det bulgariska Big Brother? 566 01:27:55,800 --> 01:27:58,121 För att vara med Daneel. 567 01:28:04,280 --> 01:28:09,207 NĂ€r du av en slump fick se honom i TV-rutan... 568 01:28:09,960 --> 01:28:13,123 Hur sĂ„g han ut? 569 01:28:13,240 --> 01:28:16,881 Jag vet inte. Han Ă€r sĂ„ förĂ€ndrad. 570 01:28:17,000 --> 01:28:21,085 - Till det yttre? - Inte den efterblivne han spelar. 571 01:28:21,200 --> 01:28:25,649 Men pĂ„ nĂ„t sĂ€tt Ă€r han... sĂ„ annorlunda. 572 01:28:25,760 --> 01:28:30,004 Okej, om nĂ„gra minuter gĂ„r du in i Big Brother-huset. 573 01:28:30,120 --> 01:28:33,090 Vad tror du kommer hĂ€nda dĂ€r? 574 01:28:33,520 --> 01:28:35,443 Jag vill bara... 575 01:28:36,120 --> 01:28:38,088 ...vara med Daneel. 576 01:28:38,200 --> 01:28:42,171 Okej, jag önskar dig lycka till. VarsĂ„god... 577 01:28:47,720 --> 01:28:53,443 Vi inser att allt inom oss Ă€r i rörelse, Ă€ven allt omkring oss. 578 01:28:53,560 --> 01:28:57,281 Vi kan inte sĂ€tta stopp för livet. Inte fĂ„ in det i stillbilder. 579 01:28:57,760 --> 01:29:01,128 Det Ă€r som att hĂ„lla ett foto av en leende man framför sig. 580 01:29:01,240 --> 01:29:04,801 Försök stĂ„ stilla medan den dĂ€r bilden ler. 581 01:29:04,920 --> 01:29:08,129 - FörstĂ„r ni? Gör det er lyckliga? - Hej! 582 01:29:08,240 --> 01:29:12,882 Ta den dĂ€r labradoren... Kanske den dör. Jag Vet inte. 583 01:29:13,000 --> 01:29:15,890 NĂ„got kommer hĂ€nda som förĂ€ndrar... 584 01:29:16,000 --> 01:29:19,527 SĂ„ det Ă€r absurt, en paradox. 585 01:29:19,640 --> 01:29:24,931 Att sinnet söker nĂ„got stillastĂ„ende fast livet inte Ă€r det. 586 01:29:28,880 --> 01:29:31,326 Du verkar inte alls överraskad. 587 01:29:36,880 --> 01:29:42,250 - Visste du att jag skulle komma? - Nej, hur skulle jag kunna veta det? 588 01:29:43,200 --> 01:29:46,010 - Är du glad över att se mig? - Ja, det Ă€r klart. 589 01:29:46,120 --> 01:29:49,010 Hör upp, alla! Detta Ă€r Sophie. 590 01:29:49,120 --> 01:29:51,646 - Sophie, det Ă€r George. - Hej, Sophie. 591 01:29:51,760 --> 01:29:55,401 Det Ă€r Pepi, Geri, Dario... 592 01:29:56,760 --> 01:30:00,560 Åh, det hĂ€r Ă€r fantastiskt. 593 01:30:00,680 --> 01:30:03,365 Jag saknar dig sĂ„ mycket. 594 01:30:04,160 --> 01:30:07,801 Jag vĂ€ntade pĂ„ att du skulle komma tillbaka. 595 01:30:08,840 --> 01:30:11,605 Är jag inte viktig för dig? 596 01:30:11,720 --> 01:30:15,167 Javisst, sjĂ€lvklart Ă€r du det. 597 01:30:15,280 --> 01:30:18,250 Allt Ă€r viktigt. 598 01:30:21,120 --> 01:30:23,327 Vad Ă€r det du vill höra? 599 01:30:26,720 --> 01:30:28,563 Ingenting. 600 01:30:28,680 --> 01:30:30,921 Hörru... 601 01:30:35,600 --> 01:30:39,047 KĂ€rleken finns inte i orden. 602 01:30:39,160 --> 01:30:41,811 Inte i Ă„trĂ„n, inte i tankarna. 603 01:30:44,800 --> 01:30:47,849 Vad Ă€r kĂ€rlek, dĂ„? 604 01:31:09,040 --> 01:31:14,285 Vilken otrolig stund, mina damer och herrar, en exceptionell stund. 605 01:31:14,400 --> 01:31:19,361 Vilken kĂ€rlek, sĂ„ starka kĂ€nslor. Vi vet att Sophie Ă€lskar Daneel. 606 01:31:19,480 --> 01:31:25,647 Vi fĂ„r nu Veta vad som hĂ€nder hĂ€rnĂ€st i Big Brother. Det blir dramatiskt. 607 01:31:26,440 --> 01:31:29,364 Jag förstĂ„r inte den rara fransyskan. 608 01:31:29,480 --> 01:31:33,644 Hon tar hand om honom, kommer med bröd, vatten, drycker, sötsaker... 609 01:31:33,760 --> 01:31:39,608 Vad gör han? Sitter klistrad i soffan och stiger bara upp för att skita. 610 01:31:39,720 --> 01:31:44,601 Drömmen om andlig frĂ€lsning Ă€r en Ă€nnu farligare fĂ€lla- 611 01:31:44,720 --> 01:31:47,405 -Ă€n jakten pĂ„ materiella Ă€godelar. 612 01:31:47,520 --> 01:31:53,084 Man kan lĂ€tt köpa hus och senaste Mercedes-modellen om man sĂ„ vill. 613 01:31:53,200 --> 01:31:57,205 Man kan tjĂ€na ihop pengar, ta lĂ„n eller till och med stjĂ€la ihop dem. 614 01:31:57,320 --> 01:32:01,689 Men hur uppnĂ„r man nĂ„got som man inte ens kan definiera? 615 01:32:01,800 --> 01:32:06,681 Och om man inte kan beskriva det, hur kan man dĂ„ uppnĂ„ det? 616 01:32:06,800 --> 01:32:12,330 Jag sĂ€ger bara att stĂ„r man för alla de andliga vĂ€rdena, sĂ„ ger det bara- 617 01:32:12,440 --> 01:32:16,650 - den falska övertygelsen att man Ă€r ÖverlĂ€gsen. 618 01:32:16,760 --> 01:32:19,889 ÖverlĂ€gsen dem som man kallar materialister. 619 01:32:20,640 --> 01:32:24,884 - DĂ€rför vill han inte att vi lyssnar. - Lyssnar pĂ„ honom?! 620 01:32:25,000 --> 01:32:29,688 Vi vill inte lyssna pĂ„ honom. Sluta prata dumheter. 621 01:32:30,320 --> 01:32:34,723 Jag vill inte lyssna pĂ„ den korkade sekteristen. 622 01:32:34,840 --> 01:32:38,242 Och allt hans skitsnack. Fattar du? 623 01:32:38,360 --> 01:32:41,011 - För du Ă€r hjĂ€rntvĂ€ttad. - Va? 624 01:32:42,000 --> 01:32:44,810 Daneel har antagit en ny identitet. 625 01:32:44,920 --> 01:32:50,324 Den mest kontroversiella personen krossar Ă„sikter med olika teorier. 626 01:32:50,440 --> 01:32:53,808 Med svar pĂ„ allt, har han blivit rena mysteriet. 627 01:32:54,000 --> 01:32:59,006 Programmet Ă€r succĂ©. Tittarsiffrorna har nĂ„tt aldrig förut skĂ„dat rekord. 628 01:32:59,120 --> 01:33:02,602 Se intervjun vi gjorde med programmets producent. 629 01:33:02,720 --> 01:33:06,805 Det finns tittare som noggrant följt hĂ€ndelserna i programmet. 630 01:33:06,920 --> 01:33:11,801 De mĂ€rkte att Daneel inte blinkar. Han misstĂ€nks vara en utomjording. 631 01:33:11,920 --> 01:33:15,527 Är detta frĂ„n manus eller Ă€r det Verklighet? 632 01:33:15,640 --> 01:33:18,120 Det hĂ€r med ögonlocken Ă€r konstigt. 633 01:33:18,240 --> 01:33:22,086 Jag betalade dyrt folk frĂ„n bulgariska Vetenskapsakademin. 634 01:33:22,200 --> 01:33:26,762 De undersökte honom och sa att blinkar man inte torkar ögongloberna. 635 01:33:26,880 --> 01:33:29,850 Man kan dö. TĂ€nk er om han dör nu? 636 01:33:29,960 --> 01:33:32,804 Dessutom sover inte den hĂ€r killen. 637 01:33:32,920 --> 01:33:37,642 Jag tycker att han Ă€r mycket bra. Och... pĂ„ det hela taget- 638 01:33:37,760 --> 01:33:41,242 - ser jag honom som en av de coolaste personerna i huset och... 639 01:33:41,360 --> 01:33:47,288 Det sa vi ju förut. Han försöker fĂ„ uppmĂ€rksamhet men Ă€r en förlorare. 640 01:33:48,640 --> 01:33:51,689 BĂ€st han hĂ„ller sig undan frĂ„n mig. 641 01:33:51,800 --> 01:33:54,406 Ja, han Ă€r unik. 642 01:33:54,520 --> 01:33:57,000 Fast... 643 01:33:58,600 --> 01:34:02,207 Bodde han i vĂ„r by skulle han vara borgmĂ€staren. 644 01:34:02,320 --> 01:34:04,891 Jag tĂ€nker till och med... 645 01:34:05,000 --> 01:34:10,564 NĂ€r detta Ă€r över tĂ€nker jag erbjuda honom jobb pĂ„ en av mina teatrar. 646 01:34:10,680 --> 01:34:15,846 Jag tycker han Ă€r en underbar person, mycket uppriktig, mycket naturlig. 647 01:34:16,800 --> 01:34:22,489 Han verkar inte sĂ„ stabil. Jag har allt, sĂ„ han Ă€r förstĂ„s avundsjuk. 648 01:34:22,600 --> 01:34:27,811 Vet inte varifrĂ„n han kommer, vart han ska, inget om sitt kĂ€nsloliv. 649 01:34:27,920 --> 01:34:31,606 Jag har familj, barn, Ă€lskarinna... 650 01:34:31,720 --> 01:34:33,210 Och han... 651 01:36:13,960 --> 01:36:16,566 Har du tid en sekund? 652 01:36:23,000 --> 01:36:24,764 Vad Ă€r det? 653 01:36:24,880 --> 01:36:27,326 Daneel saknas. 654 01:36:27,440 --> 01:36:31,809 - Var saknas han? - I alla 60 kameror. 655 01:36:31,920 --> 01:36:34,082 Är han inte i huset? 656 01:36:34,640 --> 01:36:37,211 - Ingenstans? - Vi har letat i en timme. 657 01:36:37,320 --> 01:36:40,403 Var dĂ„? VĂ€nta nu en sekund... 658 01:36:40,520 --> 01:36:42,966 Har nĂ„gon sett honom? 659 01:36:43,080 --> 01:36:46,050 Ja, men nu Ă€r han borta. 660 01:36:46,160 --> 01:36:48,891 Ni gör mig galen. VadĂ„ "borta"? 661 01:36:49,000 --> 01:36:52,561 Hur mĂ„nga idioter fĂ„r betalt för att kolla kameror dygnet runt? 662 01:36:52,680 --> 01:36:57,242 Flyger han som fĂ„gel? GrĂ€ver hĂ„l som mullvad? Vad för djur Ă€r han? 663 01:36:57,360 --> 01:36:59,124 - Hur dĂ„ "borta"? - Han försvann. 664 01:36:59,240 --> 01:37:03,165 - Ni har sovit! - Vi sov, men det gjorde de ocksĂ„. 665 01:37:03,280 --> 01:37:04,725 - Vilka? - De tvĂ„. 666 01:37:04,840 --> 01:37:07,127 - De sov eller... - De bara sov. 667 01:37:07,240 --> 01:37:11,689 Ut och leta efter honom! Alla ska ut och leta! 668 01:37:15,440 --> 01:37:18,410 Daneel försvann. 669 01:37:19,960 --> 01:37:22,770 VĂ„rt handlande... 670 01:37:23,840 --> 01:37:29,290 ...kan verka dĂ„raktigt om man försöker analysera det med- 671 01:37:29,400 --> 01:37:32,370 -ett förnuftigt sinne. 672 01:37:33,560 --> 01:37:36,404 SĂ„ jag stannar hĂ€r. 673 01:37:36,520 --> 01:37:39,126 För att föda. 674 01:37:39,240 --> 01:37:43,450 Det finns en chans att barnet kommer att födas den 25 december. 675 01:37:43,560 --> 01:37:45,449 Jul! 676 01:37:48,000 --> 01:37:50,571 Om det hĂ€nder... 677 01:37:51,720 --> 01:37:55,281 Kalla mig Maria i stĂ€llet för Sophie. 678 01:40:50,120 --> 01:40:52,646 Ännu en fin översĂ€ttning av: Mr.Stiffy52133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.