Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,376 --> 00:00:22,211
Can I help you?
2
00:00:44,335 --> 00:00:46,202
I have to go back a bit.
3
00:00:46,204 --> 00:00:48,337
I was 12 years old
4
00:00:48,339 --> 00:00:50,539
and on a school trip in the hills.
5
00:02:44,020 --> 00:02:46,355
Are you making fun of me?
6
00:02:46,357 --> 00:02:47,756
What do you mean?
7
00:02:47,758 --> 00:02:49,925
You have this orgasm,
not only an orgasm,
8
00:02:49,927 --> 00:02:53,262
- ...but a spontaneous orgasm.
- Yes, it was an orgasm,
9
00:02:53,264 --> 00:02:55,764
though the doctor
described it as a...
10
00:02:55,766 --> 00:02:57,333
An epileptic seizure.
11
00:02:57,335 --> 00:02:58,767
And during that orgasm,
12
00:02:58,769 --> 00:03:00,402
you have this vision
13
00:03:00,404 --> 00:03:03,772
of these two women
on each side of you?
14
00:03:03,774 --> 00:03:07,409
Was she holding the veil
with two fingers like this?
15
00:03:13,049 --> 00:03:15,651
What's the matter?
16
00:03:15,653 --> 00:03:18,987
You don't even know who
these women were, do you?
17
00:03:20,557 --> 00:03:24,293
No, but one of them did
look like the Virgin Mary,
18
00:03:24,295 --> 00:03:26,061
now that you mention it.
19
00:03:26,063 --> 00:03:28,797
Well, it wasn't the Virgin
Mary, I can tell you that.
20
00:03:28,799 --> 00:03:31,333
From your description,
it must've been
21
00:03:31,335 --> 00:03:33,068
Valeria Messalina,
22
00:03:33,070 --> 00:03:35,671
the wife of Emperor Claudius,
23
00:03:35,673 --> 00:03:39,074
the most notorious
nymphomaniac in history.
24
00:03:39,076 --> 00:03:40,876
And the other woman,
25
00:03:40,878 --> 00:03:43,312
the one astride the creature,
26
00:03:43,314 --> 00:03:46,615
that was no one else but
the great whore of Babylon
27
00:03:46,617 --> 00:03:49,151
riding on Nimrod in
the form of a bull.
28
00:03:53,056 --> 00:03:55,391
Your story is like a...
29
00:03:55,393 --> 00:03:58,527
Blasphemous retelling
30
00:03:58,529 --> 00:04:01,163
of the transfiguration
of Jesus on the mount...
31
00:04:02,699 --> 00:04:05,000
Which is one of the
eastern church's
32
00:04:05,002 --> 00:04:06,935
holiest passages.
33
00:04:08,338 --> 00:04:10,539
It's when the humanity of Christ
34
00:04:10,541 --> 00:04:13,442
is illuminated by the
divine light of eternity.
35
00:04:16,379 --> 00:04:18,881
If anyone else would
have told me that story,
36
00:04:18,883 --> 00:04:21,950
I would've seen it as
a blasphemous joke,
37
00:04:21,952 --> 00:04:24,119
spiced up with a biblical light
38
00:04:24,121 --> 00:04:28,190
emanating from nothing less
than a spontaneous orgasm.
39
00:04:31,361 --> 00:04:34,596
And then later, you lost
your orgasm altogether.
40
00:04:40,670 --> 00:04:42,971
Wagner.
"Das Rheingold,
41
00:04:42,973 --> 00:04:45,140
the descent into Nibelheim."
42
00:04:45,142 --> 00:04:47,376
Was it that bad?
43
00:04:47,378 --> 00:04:50,746
Try to imagine that
in one fell swoop,
44
00:04:50,748 --> 00:04:53,115
you lost all desire to read
45
00:04:53,117 --> 00:04:56,118
and all your love and passion
for books and letters.
46
00:04:56,120 --> 00:04:59,221
I don't even know if
I can imagine that.
47
00:05:34,592 --> 00:05:37,860
This is nothing less
than Zeno's paradox.
48
00:05:39,062 --> 00:05:41,096
You are Achilles
49
00:05:41,098 --> 00:05:43,832
and the tortoise is the orgasm.
50
00:05:43,834 --> 00:05:45,133
Oh, come on.
51
00:05:45,135 --> 00:05:47,169
Because you were giving chase,
52
00:05:47,171 --> 00:05:49,972
you couldn't reach satisfaction.
That's the paradox.
53
00:05:49,974 --> 00:05:53,575
I'm sorry, but it seems as if you're
not taking this very seriously.
54
00:05:53,577 --> 00:05:56,678
I'm telling you about the worst
thing that's happened to me,
55
00:05:56,680 --> 00:05:58,981
that I, at that point
within seconds,
56
00:05:58,983 --> 00:06:01,517
lost all sexual sensation.
57
00:06:01,519 --> 00:06:04,453
My cunt simply went numb!
58
00:06:04,455 --> 00:06:06,221
And immediately we have to hear
59
00:06:06,223 --> 00:06:09,157
about this ridiculous
mathematical problem.
60
00:06:09,159 --> 00:06:11,960
In fact, I'm in doubt whether
61
00:06:11,962 --> 00:06:13,262
you're even listening.
62
00:06:14,664 --> 00:06:16,532
Why do you doubt that?
63
00:06:16,534 --> 00:06:20,235
Whenever I've told other
men about experiences,
64
00:06:20,237 --> 00:06:23,171
episodes in my sex life,
65
00:06:23,173 --> 00:06:27,209
it was easy to see that
they became quite excited.
66
00:06:28,144 --> 00:06:29,578
I got excited.
67
00:06:29,580 --> 00:06:31,880
Yes, about the mathematical crap,
68
00:06:31,882 --> 00:06:33,582
not about the story.
69
00:06:41,257 --> 00:06:44,326
What kind of a person
are you actually?
70
00:06:49,933 --> 00:06:51,667
I...
71
00:06:53,169 --> 00:06:55,037
You wouldn't know.
72
00:06:58,641 --> 00:07:00,642
No, but I can guess.
73
00:07:03,947 --> 00:07:05,914
Why didn't I get that earlier?
74
00:07:07,684 --> 00:07:11,053
The fact you don't get
excited over my dirty stories
75
00:07:12,288 --> 00:07:14,590
is because you can't
relate to them.
76
00:07:16,793 --> 00:07:18,727
You've never been with a woman.
77
00:07:30,840 --> 00:07:33,375
That's quite accurate.
78
00:07:34,711 --> 00:07:36,612
Not with a man either.
79
00:07:45,321 --> 00:07:47,389
Are you sorry about that?
80
00:07:52,095 --> 00:07:54,663
Well yeah, but...
81
00:07:54,665 --> 00:07:57,699
Out of curiosity.
82
00:07:59,035 --> 00:08:01,803
Not out of lust,
as you would think.
83
00:08:08,044 --> 00:08:11,847
I consider myself...
Asexual.
84
00:08:13,616 --> 00:08:16,051
Of course I...
Experimented
85
00:08:16,053 --> 00:08:19,121
with masturbation when
I was a teenager, but...
86
00:08:20,223 --> 00:08:21,890
It didn't do much for me.
87
00:08:24,927 --> 00:08:28,296
So there's nothing sexual about me.
88
00:08:34,303 --> 00:08:36,705
It's not as uncommon
as you would think.
89
00:08:37,640 --> 00:08:39,274
And of course I've...
90
00:08:39,276 --> 00:08:42,344
I've read a lot about
sexual subjects:
91
00:08:42,346 --> 00:08:44,980
"Canterbury tales," "Decameron,"
92
00:08:44,982 --> 00:08:46,648
"thousand and one nights."
93
00:08:46,650 --> 00:08:49,017
You name it
94
00:08:49,019 --> 00:08:52,888
and I've read it with great
interest and enjoyment...
95
00:08:54,157 --> 00:08:56,825
But only literary enjoyment.
96
00:08:58,828 --> 00:09:01,063
But I... but I thinkmaybe it makes me
97
00:09:01,065 --> 00:09:03,465
a better listener to your story.
98
00:09:05,635 --> 00:09:08,270
I have no preconceived
notions or...
99
00:09:08,272 --> 00:09:10,839
Or preferences.
100
00:09:10,841 --> 00:09:14,376
I'm actually the best judge
you could give your story to.
101
00:09:14,378 --> 00:09:16,712
And when it comes to
deciding whether you're
102
00:09:16,714 --> 00:09:18,246
a bad human being or not, I'm...
103
00:09:18,248 --> 00:09:20,949
I have no problems with that.
104
00:09:20,951 --> 00:09:23,919
Because I don't look at
you through the glasses
105
00:09:23,921 --> 00:09:26,421
colored by sexuality
106
00:09:26,423 --> 00:09:28,957
or sexual experience.
107
00:09:30,893 --> 00:09:32,861
I'm a virgin.
108
00:09:34,397 --> 00:09:36,498
I'm innocent.
109
00:09:57,720 --> 00:09:59,221
She's looking at me.
110
00:10:00,456 --> 00:10:02,457
Yes.
111
00:10:02,459 --> 00:10:04,693
It's an icon.
112
00:10:04,695 --> 00:10:06,461
Is it Russian?
113
00:10:06,463 --> 00:10:08,396
Yes, it's...
114
00:10:08,398 --> 00:10:10,065
It's a skilled copy,
115
00:10:10,067 --> 00:10:13,135
maybe in the manner of Rublev.
116
00:10:18,941 --> 00:10:22,177
Icons are usually connected
to the eastern church.
117
00:10:22,179 --> 00:10:24,012
The eastern church?
118
00:10:24,014 --> 00:10:27,082
I might become a bit theoretical.
119
00:10:28,484 --> 00:10:30,318
You may.
120
00:10:30,320 --> 00:10:33,054
I'd like you to tell
me about your picture.
121
00:10:34,123 --> 00:10:36,358
Although the Christian church
122
00:10:36,360 --> 00:10:40,362
was split up in 1054 because
of differences in opinion
123
00:10:40,364 --> 00:10:43,064
between the eastern church
and the western church...
124
00:10:43,066 --> 00:10:45,867
What we today call
the orthodox church
125
00:10:45,869 --> 00:10:48,036
and the roman catholic church.
126
00:10:49,505 --> 00:10:53,809
This is a typical
eastern church icon.
127
00:10:53,811 --> 00:10:56,912
And it usually depicts
the Virgin Mary
128
00:10:56,914 --> 00:10:59,047
and the infant Jesus,
and more rarely,
129
00:10:59,049 --> 00:11:01,216
for instance, the crucifixion,
130
00:11:01,218 --> 00:11:04,286
which in the western church
was much more prevalent.
131
00:11:04,288 --> 00:11:06,888
If you generalize,
you could say that
132
00:11:06,890 --> 00:11:09,791
the western church is the
church of suffering,
133
00:11:09,793 --> 00:11:13,762
and the eastern church is
the church of happiness.
134
00:11:13,764 --> 00:11:16,865
If you imagine a mental
journey from Rome eastward,
135
00:11:16,867 --> 00:11:19,801
you feel how you move away
136
00:11:19,803 --> 00:11:23,171
from guilt and pain
towards joy and light.
137
00:11:23,173 --> 00:11:25,974
But you say you didn't
believe in God.
138
00:11:25,976 --> 00:11:30,312
No, but the concept of
religion is interesting...
139
00:11:31,247 --> 00:11:33,548
Like the concept of sex.
140
00:11:33,550 --> 00:11:38,053
But you won't find me on my knees
with the regards to either.
141
00:11:39,388 --> 00:11:41,990
Let's call this chapter,
142
00:11:41,992 --> 00:11:45,894
um, "the eastern church
and the western church."
143
00:11:45,896 --> 00:11:49,297
But it won't be...It won't be a story
144
00:11:49,299 --> 00:11:51,399
about traveling east from Rome
145
00:11:51,401 --> 00:11:54,402
towards the light, but
rather the opposite.
146
00:11:55,805 --> 00:11:58,340
So in order not to make it too sad,
147
00:11:58,342 --> 00:12:02,344
I've pepped up the name of the
chapter with an extra title.
148
00:12:09,151 --> 00:12:11,820
In spite of my tireless efforts,
149
00:12:11,822 --> 00:12:14,222
my cunt totally failed to respond.
150
00:12:14,224 --> 00:12:16,291
I have to admit there came a time
151
00:12:16,293 --> 00:12:18,560
when we had fun together.
152
00:12:20,897 --> 00:12:22,631
I'll give you a fiver...
153
00:12:24,033 --> 00:12:25,433
Uh-huh.
154
00:12:25,435 --> 00:12:27,369
If you can put this
155
00:12:28,838 --> 00:12:30,438
up inside your cunt.
156
00:12:30,440 --> 00:12:32,874
A fiver?
157
00:12:32,876 --> 00:12:34,209
Right.
158
00:12:47,891 --> 00:12:50,091
Shit.
159
00:13:24,060 --> 00:13:25,393
Thank you.
160
00:13:25,395 --> 00:13:27,262
You're welcome.
161
00:13:30,333 --> 00:13:33,301
- Didn't get any spoons?
- No, we didn't.
162
00:14:10,039 --> 00:14:13,308
The most grotesque thing was
that it was during that period
163
00:14:13,310 --> 00:14:16,978
where every sexual
sensation was denied me...
164
00:14:16,980 --> 00:14:19,314
A period, I must admit,
165
00:14:19,316 --> 00:14:22,017
of secure and restful
domestic comfort...
166
00:14:22,019 --> 00:14:24,586
We had moved in
together and so on...
167
00:14:24,588 --> 00:14:26,488
That I became pregnant,
168
00:14:26,490 --> 00:14:29,591
because I was careless about
my birth control pills.
169
00:14:29,593 --> 00:14:32,460
Consciously or unconsciously,
170
00:14:32,462 --> 00:14:35,530
it was important for
me to have a cesarean.
171
00:14:35,532 --> 00:14:39,167
I mean, I was hoping that my cunt
was going to fucking work again,
172
00:14:39,169 --> 00:14:41,636
and I had a feeling that
173
00:14:41,638 --> 00:14:44,372
a haphazard birth wouldn't
make things better.
174
00:14:46,042 --> 00:14:47,742
I may have been imagining things,
175
00:14:47,744 --> 00:14:51,446
but as I lay there the
noise from the instruments
176
00:14:51,448 --> 00:14:53,281
rang out in a chord like
177
00:14:53,283 --> 00:14:55,183
the one from the little flock.
178
00:14:55,185 --> 00:14:57,986
Yes.
179
00:14:57,988 --> 00:15:00,255
And it wasn't fear.
180
00:15:00,257 --> 00:15:03,058
More like a kind of disgust.
181
00:15:17,706 --> 00:15:20,442
I could've sworn
I saw him laughing.
182
00:15:21,377 --> 00:15:23,411
A laughing son?
183
00:15:23,413 --> 00:15:27,582
In "Doctor Faustus," Thomas Mann
describes the birth of Noah's son Ham,
184
00:15:27,584 --> 00:15:30,085
who was laughing when he was born.
185
00:15:31,620 --> 00:15:33,621
Another satanic omen.
186
00:15:37,093 --> 00:15:41,129
Incidentally, the innocent
child was named Marcel,
187
00:15:41,131 --> 00:15:43,798
after Mars, the roman God of war.
188
00:15:43,800 --> 00:15:45,633
And motherhood?
189
00:15:45,635 --> 00:15:47,802
I assume maternal love
190
00:15:47,804 --> 00:15:50,538
didn't quite live up
to its expectations.
191
00:15:50,540 --> 00:15:52,807
No, I didn't have any expectations.
192
00:15:52,809 --> 00:15:56,277
And maternal love wasn't a problem.
193
00:15:56,279 --> 00:15:58,613
It was just that each time
194
00:15:58,615 --> 00:16:00,748
I looked into the child's eyes,
195
00:16:00,750 --> 00:16:03,451
I had this unsettling feeling
196
00:16:03,453 --> 00:16:06,154
of having been found out.
197
00:16:08,558 --> 00:16:10,825
I know it's probably
a strange thing
198
00:16:10,827 --> 00:16:12,660
to say about a child...
199
00:16:12,662 --> 00:16:15,163
That my love wasn't
being returned...
200
00:16:15,165 --> 00:16:17,132
But it was my perception.
201
00:16:35,751 --> 00:16:37,819
If Jerome had hoped for a break
202
00:16:37,821 --> 00:16:41,322
from what was for him now
mostly strenuous work,
203
00:16:41,324 --> 00:16:43,591
he could forget about it.
204
00:16:51,333 --> 00:16:52,800
Fill all my holes.
205
00:16:52,802 --> 00:16:54,702
I can't, Joe.
206
00:16:55,638 --> 00:16:57,438
I'm sorry.
207
00:16:59,308 --> 00:17:00,842
I'm sorry.
208
00:17:05,881 --> 00:17:07,448
Can we talk about it?
209
00:17:07,450 --> 00:17:09,284
Of course.
210
00:17:14,523 --> 00:17:17,258
I love you, I love your
wildness and your desire.
211
00:17:21,630 --> 00:17:24,465
At the moment I don't seem to satisfy
you in the way that I'd like to.
212
00:17:26,657 --> 00:17:29,537
Don't get upset, Joe. It doesn't mean
we won't continue with our sex life,
213
00:17:29,539 --> 00:17:31,406
which is very important to me.
214
00:17:32,908 --> 00:17:34,809
Very important to me.
215
00:17:36,712 --> 00:17:38,413
Mmm, when you buy a tiger,
216
00:17:39,548 --> 00:17:42,183
right?
You also have to feed it.
217
00:17:42,185 --> 00:17:45,687
Um, satisfy it,
218
00:17:45,689 --> 00:17:47,622
right?
219
00:17:54,263 --> 00:17:55,863
Long story short:
220
00:17:55,865 --> 00:17:58,700
I have a tiger on my hands.
221
00:17:58,702 --> 00:18:00,501
- You mean I'm too much for you.
- No.
222
00:18:01,937 --> 00:18:03,838
You're just the way you should be.
223
00:18:03,840 --> 00:18:05,807
I was just thinking
if you would consider
224
00:18:05,809 --> 00:18:08,243
that I get a little help with
the feeding, that's all.
225
00:18:10,813 --> 00:18:13,781
You're saying I should have
sex with others as well.
226
00:18:20,522 --> 00:18:23,658
That's a rather cruel way
of putting it, Joe, but...
227
00:18:25,227 --> 00:18:26,928
- But exact.
- ...Exact.
228
00:18:39,509 --> 00:18:41,609
For a long time I'd
been playing around
229
00:18:41,611 --> 00:18:44,545
with the idea that the conceptof the fuck-me-now clothes
230
00:18:44,547 --> 00:18:46,314
could be improved...
231
00:18:47,249 --> 00:18:48,750
You look nice.
232
00:18:48,752 --> 00:18:50,885
And became the piano teacher.
233
00:19:06,835 --> 00:19:08,636
You okay?
234
00:19:08,638 --> 00:19:09,971
No.
235
00:19:09,973 --> 00:19:11,439
What's the matter?
236
00:19:11,441 --> 00:19:12,974
Well, I'm such an idiot with cars.
237
00:19:12,976 --> 00:19:15,576
I don't really know what to do.
Do you mind helping me?
238
00:19:17,413 --> 00:19:18,880
Well, of course it won't work.
239
00:19:18,882 --> 00:19:20,748
Sparkplug caps have been removed.
240
00:19:20,750 --> 00:19:22,617
Yes, I did that.
241
00:19:22,619 --> 00:19:24,686
Was that wrong?
242
00:19:24,688 --> 00:19:26,888
For the first time I had
243
00:19:26,890 --> 00:19:29,524
the pleasure of havingan 8-cylinder car.
244
00:19:29,526 --> 00:19:32,827
The possible combinationsof eight spark-plug caps
245
00:19:32,829 --> 00:19:37,298
on eight spark plugs are 40,320,
246
00:19:37,300 --> 00:19:39,500
if I remembered my math correctly.
247
00:19:40,436 --> 00:19:42,303
And only one of these
248
00:19:42,305 --> 00:19:44,038
will make the car run,
249
00:19:44,040 --> 00:19:46,474
which gave me all
the time I needed.
250
00:19:46,476 --> 00:19:48,042
Beethoven, huh?
251
00:19:48,044 --> 00:19:50,011
He was certainly very
good, but, you know,
252
00:19:50,013 --> 00:19:52,413
- ...he couldn't write a fugue.
- You think so?
253
00:19:52,415 --> 00:19:54,682
Well...
254
00:19:54,684 --> 00:19:56,384
Yeah, I think so.
255
00:20:11,967 --> 00:20:14,802
It would be more precise
to say that Beethoven
256
00:20:14,804 --> 00:20:17,038
renewed the fugue...
257
00:20:18,674 --> 00:20:22,310
But he was such a visionary
that the old Bach purists,
258
00:20:22,312 --> 00:20:24,712
they accused him of
not mastering it.
259
00:20:47,636 --> 00:20:49,103
Good day?
260
00:21:21,703 --> 00:21:23,538
And now to reach the heart
261
00:21:23,540 --> 00:21:25,506
of your suffering western church,
262
00:21:25,508 --> 00:21:28,075
I have to jump ahead
three years in the story
263
00:21:28,077 --> 00:21:30,545
and talk about my meeting
264
00:21:30,547 --> 00:21:32,447
with what I would call
265
00:21:32,449 --> 00:21:34,215
"the dangerous men."
266
00:21:39,588 --> 00:21:42,590
I was alone with Marcel a
lot during this period,
267
00:21:42,592 --> 00:21:45,560
as Jerome was traveling
most of the time.
268
00:21:45,562 --> 00:21:47,762
And when he was finally home,
269
00:21:47,764 --> 00:21:50,965
he spent most of the time accusing
me of neglecting Marcel,
270
00:21:50,967 --> 00:21:53,000
which in my opinion
271
00:21:53,002 --> 00:21:56,637
was just a cover for his
anger over my lovers.
272
00:21:56,639 --> 00:22:00,408
Any sexual satisfaction,
let alone orgasm,
273
00:22:00,410 --> 00:22:03,010
was further away than ever before.
274
00:22:12,721 --> 00:22:14,956
I had to make a change.
275
00:22:14,958 --> 00:22:17,959
And somehow the inspiration
had been right there
276
00:22:17,961 --> 00:22:21,162
beneath my window the whole time.
277
00:22:21,164 --> 00:22:24,098
I could feel that it
turned me on enormously
278
00:22:24,100 --> 00:22:27,101
to imagine a sexual situation
279
00:22:27,103 --> 00:22:31,038
in which verbal communication
was impossible.
280
00:22:34,443 --> 00:22:35,910
- Hello.
- Hello.
281
00:22:35,912 --> 00:22:37,712
I'm Tobias, the interpreter.
282
00:22:37,714 --> 00:22:40,515
Hello, I'm Joe.
Come in.
283
00:22:40,517 --> 00:22:43,184
I understand that you master
the African languages.
284
00:22:43,186 --> 00:22:45,253
I do have a basis.
285
00:22:46,655 --> 00:22:48,556
Who and what needs interpretation?
286
00:22:48,558 --> 00:22:50,958
Um, that man...
287
00:22:52,127 --> 00:22:53,995
The one with the green jacket?
288
00:22:53,997 --> 00:22:57,999
You are to ask him if he
wants to have sex with me.
289
00:22:59,101 --> 00:23:00,701
Yeah? Um...
290
00:23:25,661 --> 00:23:27,528
Is it a go?
291
00:23:27,530 --> 00:23:29,730
It's hard to say.
292
00:23:29,732 --> 00:23:32,600
I've written down the
time and the place,
293
00:23:32,602 --> 00:23:34,201
but, um...
294
00:23:35,737 --> 00:23:38,039
Honestly I wouldn't like
to take responsibility
295
00:23:38,041 --> 00:23:40,207
for the precise
wording in this case,
296
00:23:40,209 --> 00:23:42,276
which I think, uh,
297
00:23:42,278 --> 00:23:44,645
accidentally may belong
298
00:23:44,647 --> 00:23:46,914
to a grey zone in my profession.
299
00:23:49,618 --> 00:23:52,286
It was the address
of a cheap hotel.
300
00:24:00,896 --> 00:24:02,597
Why were there two?
301
00:24:02,599 --> 00:24:04,298
My words exactly.
302
00:24:04,300 --> 00:24:08,069
Apparently N had brought
his brother along.
303
00:24:08,071 --> 00:24:10,004
Very sorry.
Sorry sorry sorry.
304
00:26:16,231 --> 00:26:18,399
Why was he so angry?
305
00:26:18,401 --> 00:26:21,769
Clearly it was something
personal between them,
306
00:26:21,771 --> 00:26:24,438
but later I heard that
performing a sandwich
307
00:26:24,440 --> 00:26:26,974
requires great sensitivity,
308
00:26:26,976 --> 00:26:30,144
since the men apparently can feel
each other through the tissue.
309
00:26:30,146 --> 00:26:33,214
I imagine the quarrel
had already started
310
00:26:33,216 --> 00:26:36,817
on the stairs and that
one or the other party
311
00:26:36,819 --> 00:26:39,754
had laid claim to one or
the other of my holes
312
00:26:39,756 --> 00:26:42,490
in conflict with his negro
brother's interests.
313
00:26:43,725 --> 00:26:45,426
You shouldn't use that word.
314
00:26:45,428 --> 00:26:48,162
It's not what you call
politically correct...
315
00:26:48,164 --> 00:26:51,398
- "Negro."
- Well, excuse me,
316
00:26:51,400 --> 00:26:53,467
but in my circles
317
00:26:53,469 --> 00:26:56,370
it's always been a mark of
honor to call a spade a spade.
318
00:26:57,706 --> 00:27:00,274
Each time a word
becomes prohibited,
319
00:27:00,276 --> 00:27:03,310
you remove a stone from the
democratic foundation.
320
00:27:03,312 --> 00:27:06,180
Society demonstrates its impotence
321
00:27:06,182 --> 00:27:08,215
in the face of a concrete problem
322
00:27:08,217 --> 00:27:10,284
by removing words
from the language.
323
00:27:10,286 --> 00:27:12,486
I think society would claim that...
324
00:27:12,488 --> 00:27:15,756
That politically correctness
is a very precise expression
325
00:27:15,758 --> 00:27:18,425
of democratic concern
for minorities.
326
00:27:18,427 --> 00:27:21,095
And I say that society
327
00:27:21,097 --> 00:27:23,731
is as cowardly as the people in it,
328
00:27:23,733 --> 00:27:27,535
who in my opinion are also
too stupid for democracy.
329
00:27:29,437 --> 00:27:32,840
I understand your point,
but I totally disagree.
330
00:27:32,842 --> 00:27:35,075
I have no doubt in
the human qualities.
331
00:27:35,077 --> 00:27:37,878
The human qualities
332
00:27:37,880 --> 00:27:39,980
can be expressed in one word:
333
00:27:39,982 --> 00:27:42,149
Hypocrisy.
334
00:27:42,151 --> 00:27:45,452
We elevate those who say
"right" but mean "wrong"
335
00:27:45,454 --> 00:27:49,123
and mock those who
say "wrong" but mean "right."
336
00:27:54,796 --> 00:27:56,897
By the way, I can assure you
337
00:27:56,899 --> 00:28:00,234
that women who claim that
negros don't turn them on,
338
00:28:00,236 --> 00:28:03,037
- ...they're lying.
- So did they satisfy you?
339
00:28:04,139 --> 00:28:06,106
Those ne-negros?
340
00:28:07,175 --> 00:28:09,176
No.
341
00:28:09,178 --> 00:28:11,212
But they showed me
that there was a world
342
00:28:11,214 --> 00:28:13,480
far from mine I had to explore.
343
00:28:14,983 --> 00:28:18,018
And there, or perhaps
on the other side,
344
00:28:18,020 --> 00:28:20,554
get my life back.
345
00:28:59,961 --> 00:29:01,629
Who are you?
346
00:29:03,899 --> 00:29:05,599
I know what you do.
347
00:29:05,601 --> 00:29:07,868
I'd like to be
348
00:29:07,870 --> 00:29:09,603
one of the women you see.
349
00:29:13,608 --> 00:29:15,376
That's of no interest.
350
00:29:21,616 --> 00:29:23,083
Madame.
351
00:30:06,161 --> 00:30:07,995
Princess,
352
00:30:07,997 --> 00:30:09,964
I specifically said five days,
353
00:30:09,966 --> 00:30:12,066
and five days haven't gone yet.
354
00:30:13,134 --> 00:30:15,169
So...
355
00:30:15,171 --> 00:30:17,137
You'll have to leave.
356
00:30:17,139 --> 00:30:18,238
I'm sorry.
357
00:30:29,417 --> 00:30:31,318
I, um...
358
00:30:31,320 --> 00:30:34,221
I don't think this is for you.
359
00:30:43,331 --> 00:30:45,499
How mysterious.
360
00:30:47,202 --> 00:30:49,370
Will you give me a
reasonable explanation now
361
00:30:49,372 --> 00:30:52,072
or shall we wait?
362
00:30:53,408 --> 00:30:55,509
I can't give you an explanation,
363
00:30:55,511 --> 00:30:57,644
and certainly not a reasonable...
364
00:30:59,114 --> 00:31:01,582
What exactly were the
rumors about him?
365
00:31:03,418 --> 00:31:04,952
That he was violent.
366
00:31:04,954 --> 00:31:07,087
How can that be inciting?
367
00:31:11,359 --> 00:31:13,961
I think the easiest
way to understand it
368
00:31:13,963 --> 00:31:16,764
is to refer to my
rebellious nature.
369
00:31:18,133 --> 00:31:20,467
This business of K's was
370
00:31:20,469 --> 00:31:23,270
something I was completely against.
371
00:31:23,272 --> 00:31:26,373
So the fact that I was
now contacting him was
372
00:31:26,375 --> 00:31:28,442
a last, desperate attempt
373
00:31:28,444 --> 00:31:30,511
to rehabilitate my sexuality.
374
00:31:32,547 --> 00:31:35,516
The system was the
overriding factor with K.
375
00:31:36,985 --> 00:31:38,352
A system of violence?
376
00:31:39,687 --> 00:31:42,723
Well, you were the one
377
00:31:42,725 --> 00:31:46,293
who insisted on the
western church, right?
378
00:31:46,295 --> 00:31:49,229
And I...
I seem to remember
379
00:31:49,231 --> 00:31:52,332
that the systematic approach
380
00:31:52,334 --> 00:31:55,269
to the crucifixion is of a violent
381
00:31:55,271 --> 00:31:57,371
and not to say sadistic nature.
382
00:31:57,373 --> 00:31:59,239
Oh yes, the passion of Christ
383
00:31:59,241 --> 00:32:01,241
is full of systematic violence...
384
00:32:01,243 --> 00:32:02,643
The Via Dolorosa,
385
00:32:02,645 --> 00:32:04,411
the nine stations of the cross
386
00:32:04,413 --> 00:32:05,846
and the 39 lashes.
387
00:32:30,138 --> 00:32:31,872
You are beginning to irritate me.
388
00:32:42,650 --> 00:32:44,218
Stand up.
389
00:32:56,297 --> 00:32:58,432
I just want you to sit
390
00:32:58,434 --> 00:33:00,901
completely relaxed...
391
00:33:02,537 --> 00:33:04,705
While I hit you in the face.
392
00:33:04,707 --> 00:33:07,207
Nothing special.
393
00:33:07,209 --> 00:33:09,243
It's just a...
394
00:33:09,245 --> 00:33:11,478
It's just a slap.
395
00:33:16,284 --> 00:33:18,285
Are you ready?
396
00:33:39,474 --> 00:33:41,241
Let me tell you the rules then.
397
00:33:44,212 --> 00:33:46,613
The first rule is
that I don't fuck you
398
00:33:46,615 --> 00:33:49,683
and that there isn't any
discussions about that.
399
00:33:51,386 --> 00:33:53,887
Then what do you get out of it?
400
00:33:53,889 --> 00:33:55,589
That's my business
401
00:33:55,591 --> 00:33:58,892
and I don't want you
to mention it again.
402
00:33:58,894 --> 00:34:01,628
The second rule is that
we have no safe word.
403
00:34:03,498 --> 00:34:06,400
Meaning that if you,
uh, go inside with me,
404
00:34:06,402 --> 00:34:08,835
there is nothing that you can say
405
00:34:08,837 --> 00:34:10,604
that will make me stop
406
00:34:10,606 --> 00:34:13,240
any plan or procedure.
407
00:34:14,642 --> 00:34:18,478
You must bring a brown
used leather riding crop.
408
00:34:20,548 --> 00:34:23,750
And not one from a
shop selling sex toys.
409
00:34:24,886 --> 00:34:26,853
It's not a masquerade.
410
00:34:28,856 --> 00:34:31,558
Third rule:
411
00:34:31,560 --> 00:34:33,927
If I choose to let you in,
412
00:34:33,929 --> 00:34:36,930
you have to be sitting out here.
413
00:34:36,932 --> 00:34:39,233
In other words, you...
414
00:34:39,235 --> 00:34:41,368
You won't know when.
415
00:34:41,370 --> 00:34:42,936
Only that it will be
416
00:34:42,938 --> 00:34:44,671
sometime between...
417
00:34:45,773 --> 00:34:47,507
2:00 and 6:00 at night.
418
00:34:47,509 --> 00:34:49,643
I can't stay here that late.
419
00:34:49,645 --> 00:34:52,479
My babysitter's not reliable and...
420
00:34:52,481 --> 00:34:54,014
I can't leave my child.
421
00:34:56,384 --> 00:34:58,452
You don't even know my name!
422
00:34:58,454 --> 00:35:00,454
I'm not interested in your name.
423
00:35:02,223 --> 00:35:04,024
Here your name is...
424
00:35:06,828 --> 00:35:08,328
Fido.
425
00:35:22,744 --> 00:35:24,478
Marcel's awake.
426
00:35:24,480 --> 00:35:26,647
D'you want to say
goodbye to your mom?
427
00:35:27,649 --> 00:35:29,416
Goodbye.
428
00:35:40,662 --> 00:35:42,462
I'll take your coat.
429
00:36:02,850 --> 00:36:04,951
I'd like you to have your hair up.
430
00:36:06,621 --> 00:36:07,954
You can use this.
431
00:36:09,457 --> 00:36:11,325
Just in case it becomes
necessary for me
432
00:36:11,327 --> 00:36:12,693
to hit you in the face.
433
00:36:13,961 --> 00:36:15,629
Should I take my clothes off?
434
00:36:17,365 --> 00:36:19,299
I'll tell you what to do...
435
00:36:19,301 --> 00:36:21,034
And when.
436
00:36:24,272 --> 00:36:25,672
Now you may bend down.
437
00:36:25,674 --> 00:36:27,341
How?
438
00:36:29,277 --> 00:36:30,944
Approach the chair.
439
00:36:32,814 --> 00:36:34,081
Now bend from the hips.
440
00:36:37,852 --> 00:36:39,653
Look forward.
Look forward.
441
00:36:39,655 --> 00:36:41,888
With your head up.
Head up.
442
00:36:41,890 --> 00:36:43,790
Keep looking forward.
443
00:36:50,399 --> 00:36:52,532
Keep looking forward.
444
00:36:57,338 --> 00:36:58,638
You may stand up.
445
00:37:00,742 --> 00:37:02,376
We have to use the couch.
446
00:37:05,380 --> 00:37:06,380
Come this way.
447
00:37:09,584 --> 00:37:11,518
Take it easy, take it easy.
448
00:37:13,621 --> 00:37:15,055
Bend over.
449
00:37:17,825 --> 00:37:19,793
Lay your arms out straight.
450
00:37:30,506 --> 00:37:31,872
Take it easy.
451
00:37:31,874 --> 00:37:34,174
Take it easy.
452
00:37:57,698 --> 00:37:59,566
Take it easy.
453
00:38:31,866 --> 00:38:33,567
Next time don't wear knickers.
454
00:38:59,627 --> 00:39:01,228
Your ass is not high enough.
455
00:39:02,697 --> 00:39:04,498
I don't think we can do this today.
456
00:39:04,500 --> 00:39:06,132
What?
457
00:39:12,807 --> 00:39:15,041
I'd like to see you
again on Thursday.
458
00:39:22,016 --> 00:39:24,217
What's wrong?
459
00:39:24,219 --> 00:39:26,753
I think we should see how
it goes on Thursday.
460
00:39:39,601 --> 00:39:42,035
Hi, I can't come to
the phone right now.
461
00:39:42,037 --> 00:39:43,904
Please leave a message.
462
00:39:43,906 --> 00:39:47,140
Yes, this is Marcel's mother again.
463
00:39:47,142 --> 00:39:49,743
Uh, it's now 1:30.
464
00:39:49,745 --> 00:39:52,145
We had an agreement.
465
00:39:52,147 --> 00:39:55,916
I hope you get this message
and come as quickly as you can.
466
00:39:57,952 --> 00:40:00,754
Uh, Marcel is sleeping.
467
00:40:00,756 --> 00:40:02,689
Um...
468
00:40:02,691 --> 00:40:04,691
I have to go now.
469
00:41:00,581 --> 00:41:02,182
Better.
470
00:41:22,003 --> 00:41:23,837
Also so much better.
471
00:41:23,839 --> 00:41:25,905
So much better.
472
00:41:32,947 --> 00:41:35,281
I am now going to hit you 12 times
473
00:41:35,283 --> 00:41:37,817
no matter how much you scream...
474
00:41:37,819 --> 00:41:40,053
'Cause no one can
hear you down here.
475
00:41:47,229 --> 00:41:48,995
That's, uh...
476
00:41:48,997 --> 00:41:51,431
That's not how it goes.
477
00:41:53,300 --> 00:41:55,835
Most people don't scream
until I hit them.
478
00:42:34,275 --> 00:42:36,376
Oh!
479
00:42:57,364 --> 00:42:59,165
That's it.
480
00:43:03,204 --> 00:43:04,471
Thank you.
481
00:43:05,806 --> 00:43:07,006
You're very welcome.
482
00:43:12,980 --> 00:43:16,349
I don't know where we
get our sexuality from
483
00:43:16,351 --> 00:43:19,753
or where tendencies of
this kind come from.
484
00:43:21,455 --> 00:43:24,691
Probably a perversion
created in our childhood
485
00:43:24,693 --> 00:43:27,193
that never manifested
itself before.
486
00:43:27,195 --> 00:43:29,229
Well, oddly enough,
487
00:43:29,231 --> 00:43:31,798
Freud says the opposite.
488
00:43:31,800 --> 00:43:35,235
He talks about the polymorphic
perversion of a child.
489
00:43:35,237 --> 00:43:37,704
Meaning that in a child,
490
00:43:37,706 --> 00:43:40,140
all kinds of perversions exist.
491
00:43:41,308 --> 00:43:43,343
And then we use the childhood
492
00:43:43,345 --> 00:43:45,445
to diminish or remove some of them.
493
00:43:46,981 --> 00:43:50,049
Basically a child is
sexually polymorphic
494
00:43:50,051 --> 00:43:53,086
and everything is
sexuality in an infant.
495
00:43:54,989 --> 00:43:57,190
And yet it was deeply bizarre
496
00:43:57,192 --> 00:43:59,325
to lie there
497
00:43:59,327 --> 00:44:01,461
and especially to
want to lie there.
498
00:44:01,463 --> 00:44:05,031
It is an interesting point
that you actually lubricated
499
00:44:05,033 --> 00:44:08,001
in expectation for a pain
500
00:44:08,003 --> 00:44:10,036
that you hadn't experienced.
501
00:44:11,472 --> 00:44:13,940
Your body prepared itself
502
00:44:13,942 --> 00:44:16,943
for an intercourse that
you knew wouldn't happen.
503
00:44:19,380 --> 00:44:22,215
I can only describe
the mood as sexual.
504
00:44:23,784 --> 00:44:25,952
As I twisted and turned
505
00:44:25,954 --> 00:44:28,054
while he was whipping me,
506
00:44:28,056 --> 00:44:30,490
I could feel how
clever his knots were.
507
00:44:32,092 --> 00:44:34,861
If I fought them, they
would get tighter,
508
00:44:34,863 --> 00:44:37,197
and as I relaxed,
509
00:44:37,199 --> 00:44:38,965
it seemed they did too.
510
00:44:40,167 --> 00:44:42,402
I don't know what kind of knot
511
00:44:42,404 --> 00:44:45,138
K used...
512
00:44:46,106 --> 00:44:48,007
But I know of a knot
513
00:44:48,009 --> 00:44:51,311
that tightens when force is exerted
514
00:44:51,313 --> 00:44:54,080
and vice versa.It's called a Prusik knot.
515
00:44:55,850 --> 00:44:59,219
It's after a man called Prusik.
He was a mountain climber.
516
00:44:59,221 --> 00:45:01,421
And he and a friend
were out climbing
517
00:45:01,423 --> 00:45:03,923
and they had an accident
518
00:45:03,925 --> 00:45:05,859
and his friend died.
519
00:45:05,861 --> 00:45:08,995
And he ended up hanging
at the end of a rope
520
00:45:08,997 --> 00:45:12,265
with no possibility of getting up.
521
00:45:12,267 --> 00:45:15,802
You know, you can't climb upa mountain-climber rope.
522
00:45:15,804 --> 00:45:17,937
It's too thin.
523
00:45:17,939 --> 00:45:19,839
But he was an intelligent man,
524
00:45:19,841 --> 00:45:23,409
and with his back to the
wall he was a genius.
525
00:45:25,045 --> 00:45:28,147
And he took the shoelaces
out of his boots
526
00:45:28,149 --> 00:45:32,585
and made two loops and
affixed them to the rope.
527
00:45:32,587 --> 00:45:34,554
And he could move these up
528
00:45:34,556 --> 00:45:36,522
when they weren't under tension.
529
00:45:36,524 --> 00:45:38,958
And then he could step into them
530
00:45:38,960 --> 00:45:41,194
and climb the rope
and save himself.
531
00:45:43,064 --> 00:45:44,898
Prusik.
532
00:45:48,202 --> 00:45:51,304
I think this was one of
your weakest digressions.
533
00:45:55,509 --> 00:45:57,343
May I continue?
534
00:45:57,345 --> 00:45:59,679
Well, be my guest.
535
00:46:45,092 --> 00:46:48,094
I sometimes give a
Christmas present.
536
00:46:49,430 --> 00:46:52,598
But, uh, you have to
do the work yourself.
537
00:47:07,614 --> 00:47:09,449
This is called a blood knot.
538
00:47:09,451 --> 00:47:12,251
You have to make nine ropes
539
00:47:12,253 --> 00:47:14,320
with three blood knots on each.
540
00:47:14,322 --> 00:47:16,322
Let me see you do it.
541
00:47:16,324 --> 00:47:18,992
You decide whether to make four,
542
00:47:18,994 --> 00:47:21,160
five or six turns
543
00:47:21,162 --> 00:47:22,729
in the various knots.
544
00:50:19,406 --> 00:50:20,940
Joe?
545
00:50:22,676 --> 00:50:24,577
Hello.
546
00:50:34,788 --> 00:50:36,422
Marcel?
547
00:50:39,693 --> 00:50:41,394
Marcel!
548
00:51:15,329 --> 00:51:17,363
Are you fond of me still?
549
00:51:17,365 --> 00:51:20,499
- Yes.
- More fond of me than the others?
550
00:51:23,470 --> 00:51:24,870
- Yes?
- Yes.
551
00:51:26,873 --> 00:51:28,993
You're not thinking of
leaving again tonight, are you?
552
00:51:29,910 --> 00:51:31,577
- No.
- No?
553
00:51:31,579 --> 00:51:33,913
- No no. Not at all.
- Are you sure?
554
00:51:35,616 --> 00:51:36,949
Yeah.
555
00:51:36,951 --> 00:51:38,751
Are you lying to me, Joe?
556
00:51:39,686 --> 00:51:41,520
- No.
- Be honest.
557
00:51:41,522 --> 00:51:43,589
It's all right.
558
00:51:43,591 --> 00:51:46,926
Just fucking say it.
559
00:51:46,928 --> 00:51:49,195
No, I... I just want to be here.
560
00:51:49,197 --> 00:51:50,496
Why?
561
00:51:54,701 --> 00:51:56,502
I don't know.
562
00:52:02,676 --> 00:52:04,510
If you leave tonight...
563
00:52:06,346 --> 00:52:09,315
You'll never see me or Marcel
ever again in your life.
564
00:52:13,253 --> 00:52:14,887
Do you understand?
565
00:53:30,964 --> 00:53:33,099
Is this goodbye?
566
00:53:35,936 --> 00:53:38,671
Is that what you're saying?
567
00:53:38,673 --> 00:53:40,773
Marcel, get up.
568
00:53:40,775 --> 00:53:42,908
- Stop it.
- Is that what you want?
569
00:53:44,077 --> 00:53:46,512
Here, so you could see him.
570
00:53:46,514 --> 00:53:48,047
Look at him, Joe.
571
00:53:54,454 --> 00:53:56,522
Let's face it, Joe,
you're not a mother.
572
00:53:57,858 --> 00:54:00,659
Let's wake him up.
573
00:54:00,661 --> 00:54:03,462
Marcel, baby boy,
574
00:54:03,464 --> 00:54:05,965
say, "bye, Mom."
575
00:54:05,967 --> 00:54:08,567
- Please put him back.
- Is this what you want?
576
00:54:08,569 --> 00:54:10,803
Hmm?
577
00:54:10,805 --> 00:54:13,439
- Ma.
- You see?
578
00:54:13,441 --> 00:54:15,975
You see, he wants you.
579
00:54:15,977 --> 00:54:18,544
Come.
580
00:54:20,547 --> 00:54:22,681
It's Christmas.
It's fucking Christmas.
581
00:54:46,039 --> 00:54:47,773
What is this?
582
00:54:49,643 --> 00:54:52,178
Today it's madame who must wait.
583
00:55:00,921 --> 00:55:03,055
Madame, I'm very sorry,
584
00:55:03,057 --> 00:55:06,492
but I have to have a few
words with Fido first.
585
00:55:26,079 --> 00:55:28,547
I really ought to send you home.
586
00:55:50,604 --> 00:55:52,171
Happy Christmas, Fido.
587
00:56:54,669 --> 00:56:56,869
I want your cock.
588
00:56:56,871 --> 00:56:58,270
What did you say?
589
00:56:58,272 --> 00:57:01,507
I want your cock.
590
00:57:01,509 --> 00:57:03,175
No. No, you don't.
591
00:57:03,177 --> 00:57:05,077
No, you don't. No.
592
00:57:08,248 --> 00:57:10,149
What's the matter with you today?
593
00:57:32,072 --> 00:57:34,640
On account of the holidays
594
00:57:34,642 --> 00:57:37,009
and your behavior today,
595
00:57:37,011 --> 00:57:40,179
I'm going to give you the
original roman maximum
596
00:57:40,181 --> 00:57:42,915
of 40 lashes.
Are you ready, Fido?
597
00:57:44,851 --> 00:57:46,819
I'm ready.
598
00:57:52,993 --> 00:57:54,293
One.
599
00:57:56,563 --> 00:57:57,696
Two.
600
00:57:58,665 --> 00:58:00,966
Three.
601
00:58:03,570 --> 00:58:04,937
Four.
602
00:58:05,972 --> 00:58:07,306
Five.
603
00:58:09,676 --> 00:58:11,010
Six.
604
00:58:24,224 --> 00:58:26,859
I'd seen through K's
knot technique,
605
00:58:26,861 --> 00:58:30,729
so I was able to loosen my
position a bit to move my pelvis,
606
00:58:30,731 --> 00:58:34,433
and thereby stimulate my clitorisagainst the cover of the book.
607
00:59:12,672 --> 00:59:14,773
And when you came home,
608
00:59:14,775 --> 00:59:17,176
Jerome and the child were gone?
609
00:59:24,317 --> 00:59:26,885
I haven't seen Marcel since.
610
00:59:31,125 --> 00:59:33,192
The sentimentality of...
611
00:59:33,194 --> 00:59:34,993
I hate it.
612
00:59:38,832 --> 00:59:40,065
Why?
613
00:59:40,067 --> 00:59:42,401
Because it's a lie.
614
00:59:46,306 --> 00:59:48,173
Are you sure?
615
00:59:55,215 --> 00:59:57,783
Jerome understood that
he couldn't prioritize
616
00:59:57,785 --> 01:00:01,019
his life according
to a child either.
617
01:00:02,455 --> 01:00:04,757
So he put him in a foster home.
618
01:00:08,461 --> 01:00:11,263
My only contact to the boy
is the thousand pounds
619
01:00:11,265 --> 01:00:13,232
I put in his account every month.
620
01:00:14,167 --> 01:00:16,201
Anonymously.
621
01:00:18,338 --> 01:00:20,372
As a penance.
622
01:00:38,191 --> 01:00:40,526
After all this
sadness, may I ask...
623
01:00:43,396 --> 01:00:45,397
What happened to the silent duck?
624
01:00:45,399 --> 01:00:47,766
Oh shit.
625
01:00:47,768 --> 01:00:52,004
The silent duck.
I'd forgotten all about it.
626
01:00:54,174 --> 01:00:56,742
One night K had been
in what was for him
627
01:00:56,744 --> 01:00:58,510
an unusually good mood.
628
01:00:58,512 --> 01:01:01,180
I don't know what caused
it, but he didn't hit hard
629
01:01:01,182 --> 01:01:03,849
and he joked that he
would introduce me
630
01:01:03,851 --> 01:01:07,019
to the concept of the silent duck.
631
01:01:25,538 --> 01:01:27,840
One hardly dare imagine
632
01:01:27,842 --> 01:01:29,975
"the quacking duck."
633
01:01:38,785 --> 01:01:40,619
Oh.
634
01:01:42,856 --> 01:01:47,259
Well, deep down, little
K seems to have been
635
01:01:47,261 --> 01:01:50,896
a jolly man with versatile talents.
636
01:01:50,898 --> 01:01:53,332
But he got that bit about
637
01:01:53,334 --> 01:01:56,101
roman punishment and
the 40 lashes wrong.
638
01:01:56,103 --> 01:01:59,972
Because it's true that the highest
punishment was 40 lashes,
639
01:01:59,974 --> 01:02:02,541
but it had to be delivered
in series of three.
640
01:02:04,244 --> 01:02:06,345
That's why Jesus
only got 39 lashes,
641
01:02:06,347 --> 01:02:08,313
because three goes into 39
642
01:02:08,315 --> 01:02:11,283
but not into 40.
643
01:02:16,389 --> 01:02:17,623
You have a mirror.
644
01:02:18,558 --> 01:02:20,225
Yes.
645
01:02:20,227 --> 01:02:22,461
It's like a thought, isn't it?
646
01:02:27,166 --> 01:02:29,501
Are you ready for another chapter?
647
01:02:29,503 --> 01:02:31,236
Go on.
648
01:02:56,963 --> 01:02:59,231
Some years later, the bodily abuse
649
01:02:59,233 --> 01:03:01,266
began to have an effect.
650
01:03:01,268 --> 01:03:04,903
First, rare bleedings
from my clitoris,
651
01:03:04,905 --> 01:03:07,706
but then they became
more and more frequent.
652
01:03:17,483 --> 01:03:19,051
Come in.
653
01:03:20,586 --> 01:03:23,422
Have you heard any of the
rumors about yourself?
654
01:03:27,493 --> 01:03:30,162
They say you see men every evening.
655
01:03:34,033 --> 01:03:35,901
And spend all night with them.
656
01:03:35,903 --> 01:03:38,637
They say you can't be trusted...
all of them.
657
01:03:41,975 --> 01:03:44,042
Why do they say that?
658
01:03:46,379 --> 01:03:48,580
I suppose they're afraid that I...
659
01:03:48,582 --> 01:03:51,450
I can't keep away from their men.
660
01:03:54,587 --> 01:03:56,555
Right.
661
01:03:56,557 --> 01:03:59,291
- And can you?
- No.
662
01:04:03,196 --> 01:04:05,330
I've spoken with a psychologist.
663
01:04:07,266 --> 01:04:09,501
He says you're addicted,
but that it's not
664
01:04:09,503 --> 01:04:12,104
the kind of addiction
that can't be treated.
665
01:04:12,106 --> 01:04:14,072
They have some groups.
666
01:04:15,241 --> 01:04:17,943
I know about these kinds of groups.
667
01:04:17,945 --> 01:04:21,279
I don't have anything to
say to a psychologist.
668
01:04:21,281 --> 01:04:23,749
I'm not suggesting therapy.
I'm demanding it.
669
01:04:25,718 --> 01:04:28,186
Even if you leave us, it'll
be the same at your next job
670
01:04:28,188 --> 01:04:30,055
and the one after that.
671
01:04:38,331 --> 01:04:39,598
My name is Joe...
672
01:04:39,600 --> 01:04:41,233
Hi, Joe.
673
01:04:41,235 --> 01:04:43,035
And I'm a nymphomaniac.
674
01:04:43,037 --> 01:04:45,070
Sex addict.
675
01:04:45,072 --> 01:04:47,539
My name is Joe and
I'm a nymphomaniac.
676
01:04:47,541 --> 01:04:49,441
We say sex addict.
677
01:04:49,443 --> 01:04:51,143
Here everyone's the same.
678
01:04:54,113 --> 01:04:56,581
You should only speak when
you feel you have to.
679
01:04:59,152 --> 01:05:00,986
What you're saying is that
680
01:05:00,988 --> 01:05:03,455
no one can remove their sexuality
681
01:05:03,457 --> 01:05:06,124
even though it's destroying
everything for them.
682
01:05:06,126 --> 01:05:08,293
I wouldn't say no one.
683
01:05:08,295 --> 01:05:10,662
But let's say, at most,
one in a million
684
01:05:10,664 --> 01:05:13,331
manage to live a life
without sexuality.
685
01:05:14,467 --> 01:05:16,401
But you can't be
basing your therapy
686
01:05:16,403 --> 01:05:18,370
- ...on that one in a million.
- No.
687
01:05:18,372 --> 01:05:21,473
The first and most important step
688
01:05:21,475 --> 01:05:24,743
is to remove incentive
and to reduce exposure.
689
01:05:27,180 --> 01:05:30,182
You have to ask yourself what
kind of incentives you have
690
01:05:30,184 --> 01:05:34,052
and then make it difficult for yourself
to come into contact with them.
691
01:05:34,054 --> 01:05:36,621
Basically anything that
makes you think about sex.
692
01:07:50,523 --> 01:07:52,557
Joe has something
she'd like to share.
693
01:07:54,527 --> 01:07:56,261
My name is Joe...
694
01:07:56,263 --> 01:07:57,362
Hi, Joe.
695
01:07:57,364 --> 01:07:59,664
And I'm a sex addict,
696
01:07:59,666 --> 01:08:03,168
but I haven't had sex for
three weeks and five days.
697
01:08:06,406 --> 01:08:08,173
Tell us how you did it, Joe.
698
01:08:08,175 --> 01:08:10,675
- You brought notes?
- Yes.
699
01:08:16,315 --> 01:08:18,216
"Dear everyone,
700
01:08:18,218 --> 01:08:20,552
don't think it's been easy,
701
01:08:20,554 --> 01:08:24,723
but I understand now
that we are all alike."
702
01:08:40,606 --> 01:08:41,840
Are you okay, Joe?
703
01:08:41,842 --> 01:08:43,875
Yes yes.
704
01:08:45,911 --> 01:08:47,746
Would you like a glass of water?
705
01:08:49,982 --> 01:08:51,283
Thank you.
706
01:08:57,590 --> 01:08:59,557
Would you rather
share another time?
707
01:09:05,698 --> 01:09:07,499
No, I'd like to speak.
708
01:09:13,239 --> 01:09:15,340
Dear everyone,
709
01:09:15,342 --> 01:09:18,310
don't think it's been easy,
710
01:09:18,312 --> 01:09:20,679
but I understand now
711
01:09:20,681 --> 01:09:22,614
that we're not
712
01:09:22,616 --> 01:09:25,083
and never will be alike.
713
01:09:27,720 --> 01:09:29,554
I'm not like you,
714
01:09:29,556 --> 01:09:31,890
who fucks to be validated
715
01:09:31,892 --> 01:09:34,793
and might just as well give
up putting cocks inside you.
716
01:09:34,795 --> 01:09:36,861
And I'm not like you.
717
01:09:36,863 --> 01:09:41,900
All you want is to be filled up, and
whether it's by a man or by tons
718
01:09:41,902 --> 01:09:45,737
of disgusting slop
makes no difference.
719
01:09:46,939 --> 01:09:49,674
And I'm definitely not like you.
720
01:09:49,676 --> 01:09:52,043
That empathy you claim
721
01:09:52,045 --> 01:09:53,912
is a lie,
722
01:09:53,914 --> 01:09:57,749
because all you are is
society's morality police,
723
01:09:57,751 --> 01:10:01,519
whose duty is to erase my obscenity
724
01:10:01,521 --> 01:10:03,054
from the surface of the earth
725
01:10:03,056 --> 01:10:05,690
so that the bourgeoisie
won't feel sick.
726
01:10:06,892 --> 01:10:08,927
I'm not like you.
727
01:10:08,929 --> 01:10:12,330
I am a nymphomaniac,
728
01:10:12,332 --> 01:10:14,899
and I love myself for being one.
729
01:10:14,901 --> 01:10:17,001
But above all,
730
01:10:17,003 --> 01:10:18,970
I love my cunt
731
01:10:18,972 --> 01:10:22,040
and my filthy, dirty lust.
732
01:10:27,513 --> 01:10:29,614
♪ Watch out ♪
733
01:10:29,616 --> 01:10:31,850
♪ you might get what you're after ♪
734
01:10:31,852 --> 01:10:33,718
♪ cool, babies ♪
735
01:10:33,720 --> 01:10:36,588
♪ strange, but not a stranger ♪
736
01:10:36,590 --> 01:10:41,059
♪ I'm an ordinary guy ♪
737
01:10:41,061 --> 01:10:43,161
♪ burning down the house! ♪
738
01:10:45,731 --> 01:10:48,333
What just happened?
739
01:10:48,335 --> 01:10:49,968
I didn't get that...
740
01:10:49,970 --> 01:10:51,870
With the car that burned.
741
01:10:51,872 --> 01:10:54,339
No, I'm sorry.
742
01:10:54,341 --> 01:10:57,742
I was just in too much of a hurry
to get to the last chapter.
743
01:11:04,884 --> 01:11:08,453
I understood that society
had no room for me,
744
01:11:08,455 --> 01:11:11,389
and I had no room for society
745
01:11:11,391 --> 01:11:13,158
and never had.
746
01:11:21,600 --> 01:11:23,768
I'm sure it was quite
natural for you
747
01:11:23,770 --> 01:11:26,070
to furnish your room
as a monk's cell,
748
01:11:26,072 --> 01:11:30,442
but as an inspiration for
the story chapter headings,
749
01:11:30,444 --> 01:11:32,677
it hasn't been easy.
750
01:11:32,679 --> 01:11:36,681
There's simply nothing
left for me to use.
751
01:11:37,817 --> 01:11:40,485
Well, I'm sorry about that.
752
01:11:40,487 --> 01:11:43,521
But if I may, I can give you a tip.
753
01:11:44,623 --> 01:11:46,491
Yes, please.
754
01:11:46,493 --> 01:11:50,128
You know, I occupy
myself mostly with text,
755
01:11:50,130 --> 01:11:52,764
but sometimes the
text can seem so...
756
01:11:53,899 --> 01:11:57,769
So empty, so unfathomably empty.
757
01:11:57,771 --> 01:12:01,873
It could be the best text
by the most famous author.
758
01:12:01,875 --> 01:12:05,109
The solution might be to
change your point of view.
759
01:12:07,012 --> 01:12:08,713
I-I don't get that.
760
01:12:08,715 --> 01:12:10,949
Things hide...
761
01:12:11,951 --> 01:12:13,918
When they become familiar.
762
01:12:13,920 --> 01:12:16,855
But if you look at them
from another angle,
763
01:12:18,624 --> 01:12:20,925
they might take on a new meaning.
764
01:12:32,638 --> 01:12:34,172
You're right.
765
01:12:34,174 --> 01:12:36,641
Before this was just
766
01:12:36,643 --> 01:12:38,943
the stain from the tea I threw.
767
01:12:40,980 --> 01:12:43,214
Can you see what it could be?
768
01:12:45,484 --> 01:12:46,851
A revolver.
769
01:12:46,853 --> 01:12:50,121
No, a revolver has a
drum that revolves.
770
01:12:50,123 --> 01:12:52,824
It's a pistol.
771
01:12:52,826 --> 01:12:54,893
Can you see what kind it could be?
772
01:12:54,895 --> 01:12:56,728
No, I don't remember
773
01:12:56,730 --> 01:12:58,696
anything like that
from my literature.
774
01:12:58,698 --> 01:13:01,232
Oh, but it's something I
can remember from mine.
775
01:13:01,234 --> 01:13:02,300
Ian Fleming.
776
01:13:03,469 --> 01:13:05,236
Not familiar.
777
01:13:05,238 --> 01:13:08,740
If you haven't read that, you
haven't read anything at all.
778
01:13:10,609 --> 01:13:13,611
This could be, with a
little imagination,
779
01:13:13,613 --> 01:13:16,848
a Walther P.P.K. Automatic,
780
01:13:16,850 --> 01:13:19,584
the same gun that
was issued to bond
781
01:13:19,586 --> 01:13:23,054
after his preferred pistol,
the Beretta, had jammed.
782
01:13:24,890 --> 01:13:26,791
Is that something you can use?
783
01:13:28,594 --> 01:13:30,762
Oh yes, it is.
784
01:13:30,764 --> 01:13:32,196
♪ Burning down the house! ♪
785
01:13:33,899 --> 01:13:35,934
♪ Hold tight ♪
786
01:13:35,936 --> 01:13:38,269
♪ wait till the party's over ♪
787
01:13:38,271 --> 01:13:39,871
♪ hold tight... ♪
788
01:13:39,873 --> 01:13:41,706
Whether I left society,
789
01:13:41,708 --> 01:13:44,108
or it left me, I cannot say.
790
01:13:44,110 --> 01:13:47,278
I suppose you could make an
argument for both sides.
791
01:13:47,280 --> 01:13:49,213
♪ Burning down the house! ♪
792
01:13:49,215 --> 01:13:51,282
I was on my way to the shady side
793
01:13:51,284 --> 01:13:53,184
of the debt-collecting business,
794
01:13:53,186 --> 01:13:56,020
which among other
things involved stuff
795
01:13:56,022 --> 01:13:58,122
like burning people's cars.
796
01:14:00,125 --> 01:14:03,728
I had for a long time
known about this man, L.
797
01:14:09,201 --> 01:14:10,969
Hi, my name is Joe.
798
01:14:11,904 --> 01:14:13,838
I know that.
799
01:14:13,840 --> 01:14:15,907
Come in.
800
01:14:19,878 --> 01:14:22,046
I'm looking for a job.
801
01:14:23,816 --> 01:14:25,683
I've been working in an office,
802
01:14:25,685 --> 01:14:27,619
and I was never really good at it.
803
01:14:27,621 --> 01:14:29,921
I can understand that.
I mean,
804
01:14:29,923 --> 01:14:31,956
what's the point?
805
01:14:31,958 --> 01:14:34,626
I believe I possess
some qualifications
806
01:14:34,628 --> 01:14:37,295
and that I'm rather unscrupulous.
807
01:14:37,297 --> 01:14:39,163
I know all about
your qualifications
808
01:14:39,165 --> 01:14:40,898
and they're excellent.
809
01:14:40,900 --> 01:14:42,967
I would suggest
810
01:14:42,969 --> 01:14:46,104
that you start your
own little business
811
01:14:46,106 --> 01:14:47,905
with my help.
812
01:14:47,907 --> 01:14:49,674
I understand
813
01:14:49,676 --> 01:14:52,577
you possess a great deal of insight
814
01:14:52,579 --> 01:14:55,046
about a rather broad
spectrum of men.
815
01:14:56,749 --> 01:14:59,884
This could be... or should
be capitalized on.
816
01:15:01,086 --> 01:15:02,987
I need sub-contractors who can put
817
01:15:02,989 --> 01:15:05,156
moderate pressure on individuals
818
01:15:05,158 --> 01:15:07,992
with whom my clients
rightly or wrongly
819
01:15:07,994 --> 01:15:10,361
have a bone to pick.
Understand?
820
01:15:10,363 --> 01:15:12,196
Extortion.
821
01:15:12,198 --> 01:15:13,431
No.
No no no no.
822
01:15:15,000 --> 01:15:17,635
I always prefer the term
823
01:15:17,637 --> 01:15:19,203
"debt collection."
824
01:15:20,773 --> 01:15:22,340
- Yeah.
- I refrain from judging
825
01:15:22,342 --> 01:15:24,308
whether my clients' wishes
826
01:15:24,310 --> 01:15:26,744
are legitimate or otherwise.
827
01:15:26,746 --> 01:15:28,646
A point of view
828
01:15:28,648 --> 01:15:31,449
I strongly recommend you follow.
829
01:15:33,318 --> 01:15:35,119
My main qualification of course
830
01:15:35,121 --> 01:15:37,889
was my considerable
experience with men and sex.
831
01:15:37,891 --> 01:15:41,459
But even my more specialized
skills came in handy.
832
01:16:04,651 --> 01:16:07,685
No, now this is not how it goes.
833
01:16:07,687 --> 01:16:10,021
You have to wait until you're hit.
834
01:16:13,259 --> 01:16:16,394
The two helpers that L had
recommended were okay,
835
01:16:16,396 --> 01:16:20,098
but they were predisposed to a
rather repetitive technique,
836
01:16:20,100 --> 01:16:24,268
which consisted of creating
as much havoc as possible
837
01:16:24,270 --> 01:16:26,404
with a pair of iron bars.
838
01:16:41,987 --> 01:16:45,356
Destroying your things doesn't
seem to have much effect on you.
839
01:16:45,358 --> 01:16:47,792
Here was a man
840
01:16:47,794 --> 01:16:49,894
I was unable to read sexually,
841
01:16:49,896 --> 01:16:51,896
so I became persistent.
842
01:16:52,831 --> 01:16:54,532
Tie him to the chair.
843
01:16:56,168 --> 01:16:58,236
Don't hurt him.
844
01:17:01,740 --> 01:17:03,741
I can't find a stain on you,
845
01:17:03,743 --> 01:17:07,879
but my experience tells me
that no man is spotless.
846
01:17:07,881 --> 01:17:09,914
Luckily, you're equipped
847
01:17:09,916 --> 01:17:12,483
with a very reliable
truth-detector.
848
01:17:22,896 --> 01:17:25,930
I'm going to tell
you a few stories.
849
01:17:25,932 --> 01:17:28,366
All you have to do is listen.
850
01:17:30,169 --> 01:17:34,205
You're in a bar
watching a couple...
851
01:17:34,207 --> 01:17:36,507
I now meticulously went
through the catalog
852
01:17:36,509 --> 01:17:39,443
of sexual deviations
in fictional form.
853
01:17:39,445 --> 01:17:43,047
Stories about sadomasochism,
854
01:17:43,049 --> 01:17:45,917
fetishism, homosexuality,
855
01:17:45,919 --> 01:17:47,785
you name it.
856
01:17:47,787 --> 01:17:49,387
But he didn't react.
857
01:17:49,389 --> 01:17:52,190
And I'd almost given up
858
01:17:52,192 --> 01:17:55,927
on your way home, you
walk through the park.
859
01:18:01,333 --> 01:18:03,134
And something makes you stop.
860
01:18:04,436 --> 01:18:06,370
You hear something.
861
01:18:20,352 --> 01:18:22,086
Yes, that's it.
862
01:18:22,088 --> 01:18:24,922
You can hear the children
on the playground.
863
01:18:26,959 --> 01:18:28,793
You sit on a bench nearby
864
01:18:28,795 --> 01:18:31,028
and watch them play.
865
01:18:32,197 --> 01:18:34,298
There's a little boy in shorts.
866
01:18:36,034 --> 01:18:38,236
He's playing in the sandpit.
867
01:18:40,305 --> 01:18:42,173
He looks at you
868
01:18:42,175 --> 01:18:45,009
with his blue eyes.
869
01:18:46,845 --> 01:18:48,579
He smiles at you.
870
01:18:48,581 --> 01:18:51,115
I think he comes to you.
871
01:18:51,117 --> 01:18:54,151
He sits on your lap
872
01:18:54,153 --> 01:18:55,920
and looks up at your face.
873
01:18:57,022 --> 01:18:58,522
He says
874
01:18:58,524 --> 01:19:01,225
he'd like to come home with you.
875
01:19:04,863 --> 01:19:08,165
At home you can't fight the idea
876
01:19:08,167 --> 01:19:10,334
of being naked together.
877
01:19:10,336 --> 01:19:13,037
He crawls all over you.
878
01:19:13,039 --> 01:19:17,208
- You get an erection.
- Won't you please stop?
879
01:19:17,210 --> 01:19:20,878
He lies on his stomach.
880
01:19:20,880 --> 01:19:23,014
You pull down his pants.
881
01:19:24,016 --> 01:19:25,416
I'll pay!
882
01:19:58,250 --> 01:19:59,717
You did what?
883
01:20:00,652 --> 01:20:02,320
I gave him a blowjob.
884
01:20:02,322 --> 01:20:04,355
Why?
That pig?!
885
01:20:04,357 --> 01:20:07,158
- I took pity on him.
- Pity?
886
01:20:07,160 --> 01:20:10,494
Yes.
I had just destroyed his life.
887
01:20:10,496 --> 01:20:13,397
Nobody knew his secret,
888
01:20:13,399 --> 01:20:15,633
most probably not even himself.
889
01:20:17,102 --> 01:20:18,703
He sat there with the shame.
890
01:20:20,305 --> 01:20:23,207
I suppose I sucked him off
as a kind of apology.
891
01:20:23,209 --> 01:20:24,475
That's unbelievable.
892
01:20:25,610 --> 01:20:27,478
No, listen to me.
This is a man
893
01:20:27,480 --> 01:20:30,948
who'd succeeded in
repressing his own desire,
894
01:20:30,950 --> 01:20:33,317
who had never before given into it
895
01:20:33,319 --> 01:20:36,153
right up until I forced it out.
896
01:20:36,155 --> 01:20:38,556
He had lived a life full of denial
897
01:20:38,558 --> 01:20:40,958
and had never hurt a soul.
898
01:20:40,960 --> 01:20:42,693
I think that's laudable.
899
01:20:44,229 --> 01:20:45,663
No matter how hard I try,
900
01:20:45,665 --> 01:20:48,199
I can't find anything
laudable in pedophilia.
901
01:20:48,201 --> 01:20:49,934
That's because you think about
902
01:20:49,936 --> 01:20:53,337
the perhaps 5% who
actually hurt children.
903
01:20:53,339 --> 01:20:55,940
The remaining 95%
904
01:20:55,942 --> 01:20:58,943
never live out their fantasies.
905
01:20:58,945 --> 01:21:01,545
Think about their suffering.
906
01:21:01,547 --> 01:21:04,348
Sexuality is the strongest force
907
01:21:04,350 --> 01:21:06,217
in human beings.
908
01:21:06,219 --> 01:21:09,053
To be born with a
forbidden sexuality
909
01:21:09,055 --> 01:21:10,788
must be agonizing.
910
01:21:12,224 --> 01:21:14,725
The pedophile who manages
to get through life
911
01:21:14,727 --> 01:21:17,395
with the shame of his desire
912
01:21:17,397 --> 01:21:21,332
while never acting on it
deserves a bloody medal.
913
01:21:26,405 --> 01:21:29,140
But there was another
reason for my sympathy,
914
01:21:29,142 --> 01:21:31,442
which you find so mysterious.
915
01:21:34,146 --> 01:21:37,248
I saw a man who was carrying
the same cross as myself.
916
01:21:40,385 --> 01:21:42,453
Loneliness.
917
01:21:45,490 --> 01:21:48,259
We were both sexual outcasts.
918
01:21:57,202 --> 01:21:59,703
In any case, some years passed,
919
01:21:59,705 --> 01:22:01,539
during which my business grew,
920
01:22:01,541 --> 01:22:05,076
enabling me to step up
my anonymous deposits
921
01:22:05,078 --> 01:22:06,644
to Marcel.
922
01:22:08,013 --> 01:22:10,748
Your business is doing great...
923
01:22:12,484 --> 01:22:15,586
You complete all the jobs
I give you to perfection
924
01:22:15,588 --> 01:22:18,489
and I hear only words of praise
from your other clients.
925
01:22:18,491 --> 01:22:20,458
But...
926
01:22:20,460 --> 01:22:23,294
- But what?
- ...We aren't getting any younger.
927
01:22:23,296 --> 01:22:26,130
Oh.
No, that's for sure.
928
01:22:26,132 --> 01:22:28,666
I think you're getting to that age
929
01:22:28,668 --> 01:22:31,535
where you have to start
thinking about a successor.
930
01:22:31,537 --> 01:22:33,571
Ohhh.
931
01:22:33,573 --> 01:22:35,873
- I don't need a fucking successor.
- Listen.
932
01:22:37,275 --> 01:22:40,478
A person should take
their crime seriously.
933
01:22:40,480 --> 01:22:43,080
You need someone
934
01:22:43,082 --> 01:22:45,449
to be your right hand,
someone to help you.
935
01:22:45,451 --> 01:22:47,751
A crown princess.
936
01:22:49,721 --> 01:22:52,256
The normal process
937
01:22:52,258 --> 01:22:54,425
is to find out what colleagues
938
01:22:54,427 --> 01:22:56,827
are in prison or are drug addicts,
939
01:22:56,829 --> 01:22:59,063
and thereby unable to fulfill
940
01:22:59,065 --> 01:23:00,631
their roles as parents.
941
01:23:02,334 --> 01:23:05,603
Then you find out where
their kids play football...
942
01:23:06,805 --> 01:23:08,706
And you get involved.
943
01:23:08,708 --> 01:23:10,741
You cheer them on for
a couple of years
944
01:23:10,743 --> 01:23:13,644
no matter how bad they are.Actually, the worse, the better.
945
01:23:13,646 --> 01:23:15,713
That way
946
01:23:15,715 --> 01:23:18,616
gradually you take on
the role of the parent
947
01:23:18,618 --> 01:23:20,751
until in the end
948
01:23:20,753 --> 01:23:24,455
you have a loyal helper that
will walk through fire for you.
949
01:23:25,857 --> 01:23:27,625
Even do time for you.
950
01:23:31,830 --> 01:23:33,430
It sounds like a...
951
01:23:33,432 --> 01:23:36,200
Kind of an entrapment
you're suggesting.
952
01:23:36,202 --> 01:23:39,370
- An unsavory entrapment.
- Call it what you want,
953
01:23:39,372 --> 01:23:41,772
but if you believe at all
954
01:23:41,774 --> 01:23:43,874
in the effects of good parenting,
955
01:23:43,876 --> 01:23:46,410
that kid will have much
greater opportunities
956
01:23:46,412 --> 01:23:48,646
with you as a mentor than without.
957
01:23:50,148 --> 01:23:52,216
And since I like you,
958
01:23:52,218 --> 01:23:55,452
I've been looking around
for a suitable subject.
959
01:23:55,454 --> 01:23:58,422
She's 15 years old
960
01:23:58,424 --> 01:24:01,525
from a family of
hardened criminals,
961
01:24:01,527 --> 01:24:03,827
and she's been through a lot.
962
01:24:03,829 --> 01:24:06,730
Last couple of years she's
been institutionalized.
963
01:24:06,732 --> 01:24:10,201
Her father is in prison and her
mother died of an overdose.
964
01:24:10,203 --> 01:24:11,769
She's a smart girl.
965
01:24:11,771 --> 01:24:13,904
And although she
doesn't play football,
966
01:24:13,906 --> 01:24:16,473
she does play basketball...
Very badly.
967
01:24:17,709 --> 01:24:20,444
She's chosen a team sport
968
01:24:20,446 --> 01:24:22,446
because she's lonely.
969
01:24:26,152 --> 01:24:29,453
Her right ear is
slightly deformed...
970
01:24:30,622 --> 01:24:33,591
Which she's very ashamed of,
971
01:24:33,593 --> 01:24:36,660
and of course this serves
to isolate her even more.
972
01:24:36,662 --> 01:24:38,596
It makes her an easy target
973
01:24:38,598 --> 01:24:41,765
for even the slightest
bit of attention
974
01:24:41,767 --> 01:24:45,536
or sign of empathy from you.
975
01:24:49,908 --> 01:24:52,176
Despite my protests,
976
01:24:52,178 --> 01:24:53,844
the clever L somehow talked me
977
01:24:53,846 --> 01:24:55,713
into actually having a look at P.
978
01:24:58,251 --> 01:25:01,252
The longer I watched the poor
girl with the deformed ear,
979
01:25:01,254 --> 01:25:04,388
the more repulsive I
found the whole plan.
980
01:25:31,750 --> 01:25:34,318
But as if L had foreseen this,
981
01:25:34,320 --> 01:25:38,289
the meeting with P filled
me with pity and emotion.
982
01:25:39,691 --> 01:25:41,759
And without wanting to,
983
01:25:41,761 --> 01:25:44,628
I found myself,
weekend after weekend,
984
01:25:44,630 --> 01:25:48,332
at her games supporting
the poor player.
985
01:26:03,848 --> 01:26:05,516
Thanks for cheering me on.
986
01:26:05,518 --> 01:26:07,051
You're welcome.
987
01:26:08,420 --> 01:26:10,421
You played really well today.
988
01:26:12,457 --> 01:26:15,326
- No, I didn't.
- You did.
989
01:26:15,328 --> 01:26:17,695
You really improved
yourself lately.
990
01:26:21,032 --> 01:26:23,434
I was proud to introduce P
991
01:26:23,436 --> 01:26:25,602
to my father's passion...
992
01:26:25,604 --> 01:26:27,371
And to his world.
993
01:26:31,843 --> 01:26:33,544
It's actually...
994
01:26:35,413 --> 01:26:36,980
The souls of the trees
995
01:26:36,982 --> 01:26:38,916
that we see in the winter.
996
01:26:45,924 --> 01:26:47,925
I think they look like human souls.
997
01:26:52,397 --> 01:26:54,031
You're right.
998
01:26:54,033 --> 01:26:57,034
They do look like human souls.
999
01:26:58,403 --> 01:27:00,070
Twisted souls,
1000
01:27:00,072 --> 01:27:02,439
regular souls, crazy souls.
1001
01:27:03,975 --> 01:27:06,744
All depending on the kind
of lives human beings lead.
1002
01:27:11,916 --> 01:27:13,617
I found my tree,
1003
01:27:13,619 --> 01:27:15,719
my soul tree.
1004
01:27:18,590 --> 01:27:20,424
This is my tree.
1005
01:27:23,962 --> 01:27:26,096
It's not an ash tree.
1006
01:27:26,098 --> 01:27:27,931
No, it's an oak tree.
1007
01:27:38,910 --> 01:27:41,545
My father found his soul tree,
1008
01:27:41,547 --> 01:27:43,881
but I've...
I've never found mine.
1009
01:27:45,350 --> 01:27:47,518
"You will know it when you see it,"
1010
01:27:47,520 --> 01:27:49,686
that's what he said.
1011
01:27:55,560 --> 01:27:57,628
When P reached the age of majority
1012
01:27:57,630 --> 01:28:00,130
and I became her personal advisor,
1013
01:28:00,132 --> 01:28:02,733
I asked her to move in with me.
1014
01:28:09,607 --> 01:28:11,442
I've never seen you
with your hair up.
1015
01:28:12,377 --> 01:28:14,478
It's so pretty.
1016
01:28:26,892 --> 01:28:30,160
All this time all my sexual
activity had stopped.
1017
01:28:30,162 --> 01:28:33,730
My groin was one big
sore from my abuse
1018
01:28:33,732 --> 01:28:35,566
that wouldn't heal
1019
01:28:35,568 --> 01:28:37,935
and made even
masturbation impossible.
1020
01:28:42,540 --> 01:28:45,576
I experienced definite
abstinence symptoms:
1021
01:28:45,578 --> 01:28:47,644
Fever and cramps.
1022
01:29:02,126 --> 01:29:03,694
Joe, what's going on?
1023
01:29:06,130 --> 01:29:08,899
- Careful.
- We need to clear this up.
1024
01:29:18,576 --> 01:29:20,577
I just get this sometimes.
1025
01:29:24,148 --> 01:29:25,782
It's okay, it's okay.
1026
01:29:27,151 --> 01:29:29,152
Perhaps she really loved you.
1027
01:29:30,889 --> 01:29:32,923
I couldn't accept it.
1028
01:29:32,925 --> 01:29:36,126
Perhaps because you really
wanted it to be true.
1029
01:29:38,530 --> 01:29:40,697
Perhaps I hoped it.
1030
01:29:40,699 --> 01:29:43,133
It's very touching,
all this about P.
1031
01:29:45,937 --> 01:29:48,605
Then you've probably
misunderstood the whole thing.
1032
01:30:17,569 --> 01:30:19,202
Don't.
1033
01:30:20,772 --> 01:30:22,105
I wanna see you.
1034
01:30:22,107 --> 01:30:24,007
- Don't.
- Why?
1035
01:30:24,009 --> 01:30:25,776
- Please don't.
- Why not?
1036
01:30:25,778 --> 01:30:28,845
No.
No, I have a wound.
1037
01:30:28,847 --> 01:30:31,181
- I have a wound.
- It doesn't matter.
1038
01:30:31,183 --> 01:30:33,050
No, you don't understand.
1039
01:30:33,052 --> 01:30:35,752
I have that thing with my ear.
1040
01:30:35,754 --> 01:30:37,688
I'm so ashamed.
1041
01:31:15,560 --> 01:31:17,227
D'you like me?
1042
01:31:21,232 --> 01:31:22,966
You're so beautiful.
1043
01:32:53,825 --> 01:32:55,892
There's one thing
I don't understand.
1044
01:32:57,662 --> 01:32:59,863
Did she know what you
did for a living?
1045
01:33:00,998 --> 01:33:02,933
P was very discreet
1046
01:33:02,935 --> 01:33:05,202
and a girl of few words.
1047
01:33:06,704 --> 01:33:09,339
Oddly, although
I worked strange hours,
1048
01:33:09,341 --> 01:33:11,808
she never asked about my work.
1049
01:33:13,444 --> 01:33:15,312
But one day she had a question.
1050
01:33:17,348 --> 01:33:19,316
Joe?
1051
01:33:24,255 --> 01:33:27,390
Why did you start coming
to my basketball matches?
1052
01:33:30,094 --> 01:33:32,195
It wasn't a coincidence, was it?
1053
01:33:38,703 --> 01:33:40,837
No, it wasn't a coincidence.
1054
01:33:45,076 --> 01:33:47,344
I didn't tell you because I...
1055
01:33:48,713 --> 01:33:51,014
I thought you'd be upset...
1056
01:33:52,350 --> 01:33:54,785
And that you'd get angry at me.
1057
01:33:55,720 --> 01:33:57,487
I won't get angry.
1058
01:34:02,260 --> 01:34:04,327
What I do...
1059
01:34:06,397 --> 01:34:08,732
My job isn't a normal job.
1060
01:34:08,734 --> 01:34:10,934
It's not legal.
1061
01:34:10,936 --> 01:34:13,804
No one in my family
does anything legal.
1062
01:34:19,844 --> 01:34:22,045
A man that's helped
me in my business
1063
01:34:22,047 --> 01:34:23,680
suggested that I watched you.
1064
01:34:27,118 --> 01:34:29,019
The plan was that I...
1065
01:34:29,021 --> 01:34:31,521
I should look at you
1066
01:34:31,523 --> 01:34:34,057
to see whether one day
1067
01:34:34,059 --> 01:34:35,559
I could use you in my work.
1068
01:34:36,527 --> 01:34:38,829
I should make friends with you,
1069
01:34:38,831 --> 01:34:42,299
because I knew you didn't
have a mother or a father.
1070
01:34:42,301 --> 01:34:43,967
What's wrong with that?
1071
01:34:45,136 --> 01:34:47,904
Don't you see how
evil that plan was?
1072
01:34:47,906 --> 01:34:50,240
I felt terrible.
1073
01:34:50,242 --> 01:34:52,242
You shouldn't have.
1074
01:34:52,244 --> 01:34:54,110
Why not?
1075
01:34:56,848 --> 01:34:59,182
Because if you hadn't...
1076
01:35:01,118 --> 01:35:02,919
We'd never have met.
1077
01:35:08,559 --> 01:35:11,294
I'd like to go with you to work
1078
01:35:11,296 --> 01:35:13,496
- ...next time.
- No.
1079
01:35:22,540 --> 01:35:24,875
Will you think about it?
1080
01:35:24,877 --> 01:35:26,843
- No.
- Yes.
1081
01:35:26,845 --> 01:35:28,011
No.
1082
01:35:28,013 --> 01:35:30,814
She didn't take no for an answer.
1083
01:35:30,816 --> 01:35:32,849
No, of course not.
1084
01:35:32,851 --> 01:35:36,286
How do you keep a
wave upon the sand?
1085
01:35:39,323 --> 01:35:42,292
With the risk of being
too clever for myself,
1086
01:35:42,294 --> 01:35:44,895
social inheritance
1087
01:35:44,897 --> 01:35:47,297
is an irrefutable fact.
1088
01:35:47,299 --> 01:35:50,533
If anyone knew about
the laws of the street,
1089
01:35:50,535 --> 01:35:52,235
it must've been P.
1090
01:35:54,372 --> 01:35:56,640
You're more right than you know.
1091
01:35:58,843 --> 01:36:01,077
Let's shoot the fucker.
1092
01:36:02,146 --> 01:36:04,114
Stop! Stop!
1093
01:36:08,552 --> 01:36:10,420
We don't use firearms.
1094
01:36:12,156 --> 01:36:16,126
- I'd like to have the gun.
- The others have weapons too.
1095
01:36:17,094 --> 01:36:19,062
Well, I didn't know that.
1096
01:36:19,064 --> 01:36:21,197
But in any case,
you're not to have one.
1097
01:36:21,199 --> 01:36:23,533
But guns aren't dangerous.
1098
01:36:23,535 --> 01:36:26,336
It depends on how you use them.
1099
01:36:26,338 --> 01:36:28,038
Yes, exactly.
1100
01:36:28,040 --> 01:36:29,973
I wasn't going to shoot him.
1101
01:36:29,975 --> 01:36:33,109
We wouldn't have gotten any
money out of him that way.
1102
01:36:33,111 --> 01:36:34,577
Can I have the gun?
1103
01:36:39,116 --> 01:36:41,051
Thank you.
1104
01:37:01,105 --> 01:37:02,439
You're evil.
1105
01:37:07,478 --> 01:37:11,014
And now I'm afraid one
of those coincidences
1106
01:37:11,016 --> 01:37:12,515
you have such a hard time with
1107
01:37:12,517 --> 01:37:15,285
occurred with a
very special person.
1108
01:37:17,188 --> 01:37:20,056
It was P's job to take
us to the debtors,
1109
01:37:20,058 --> 01:37:22,225
so until I saw the
name on the door,
1110
01:37:22,227 --> 01:37:24,761
I had no idea whose
house we were at.
1111
01:37:29,066 --> 01:37:31,101
Are you sure this
is the right place?
1112
01:37:31,103 --> 01:37:32,502
Yeah.
1113
01:37:39,310 --> 01:37:41,478
I was thinking maybe it's time
1114
01:37:41,480 --> 01:37:45,081
for you to do this one on your own.
1115
01:37:45,083 --> 01:37:46,616
Yeah?
1116
01:37:48,652 --> 01:37:50,020
Thank you, Joe.
1117
01:37:50,022 --> 01:37:52,222
I don't want anything destroyed
1118
01:37:52,224 --> 01:37:54,424
and I don't want anybody hurt.
1119
01:37:54,426 --> 01:37:57,394
Okay?
You just show yourself
1120
01:37:57,396 --> 01:38:00,296
and offer him a
reasonable payment plan.
1121
01:38:01,298 --> 01:38:03,266
If you say so.
1122
01:38:03,268 --> 01:38:04,801
Of course that's how I'll do it.
1123
01:38:20,317 --> 01:38:22,752
Whether the feeling
when I saw Jerome again
1124
01:38:22,754 --> 01:38:24,554
was love, I couldn't say.
1125
01:38:27,625 --> 01:38:29,659
But it was a feeling,
1126
01:38:29,661 --> 01:38:32,495
and far stronger than I liked.
1127
01:38:44,508 --> 01:38:47,310
I was actually walking home
through the alley here.
1128
01:38:48,746 --> 01:38:51,414
No two neighborhoods
are totally different
1129
01:38:51,416 --> 01:38:53,516
but still so close together
1130
01:38:53,518 --> 01:38:55,785
that the shortest route
from Jerome's house
1131
01:38:55,787 --> 01:38:58,621
towards the center was
through the alley.
1132
01:39:05,764 --> 01:39:08,031
Hello!
1133
01:39:08,033 --> 01:39:10,033
How did it go?
1134
01:39:10,035 --> 01:39:12,135
Brilliant.
1135
01:39:12,137 --> 01:39:13,736
Yeah, really well.
1136
01:39:15,372 --> 01:39:18,174
I made a reasonable payment
plan like you told me to.
1137
01:39:18,176 --> 01:39:19,676
How did he look?
1138
01:39:21,045 --> 01:39:23,113
Scared.
1139
01:39:23,115 --> 01:39:25,648
How old did he look?
1140
01:39:25,650 --> 01:39:27,584
I dunno.
1141
01:39:27,586 --> 01:39:29,152
Ancient?
1142
01:39:48,539 --> 01:39:52,775
Jerome was to pay off his
debt in six payments.
1143
01:39:52,777 --> 01:39:55,678
Every time P went to
Jerome to collect,
1144
01:39:55,680 --> 01:39:57,814
I paced around restlessly
1145
01:39:57,816 --> 01:40:00,183
until she was back home again.
1146
01:40:02,386 --> 01:40:06,156
I even had to find my mother's
sad old solitaire cards
1147
01:40:06,158 --> 01:40:08,791
in order to make the hours pass.
1148
01:40:16,500 --> 01:40:19,469
Each night I was less
reassured by her coming home
1149
01:40:19,471 --> 01:40:21,304
than the night before.
1150
01:40:21,306 --> 01:40:24,707
The question of whether
jealousy is the fear of sharing
1151
01:40:24,709 --> 01:40:28,111
or the fear of losing was
of little interest to me.
1152
01:40:28,113 --> 01:40:30,380
But yes, it was a fact
1153
01:40:30,382 --> 01:40:34,250
that this unworthy feeling I had
managed to suppress for so long
1154
01:40:34,252 --> 01:40:36,286
was creeping up on me.
1155
01:40:39,490 --> 01:40:42,225
The evening she was to
collect the final payment
1156
01:40:42,227 --> 01:40:44,127
she didn't kiss me.
1157
01:40:44,129 --> 01:40:46,496
I took it to be forgetfulness,
1158
01:40:46,498 --> 01:40:49,933
but the hours passed
and she didn't return.
1159
01:40:57,808 --> 01:41:00,176
Every time I saw car lights,
1160
01:41:00,178 --> 01:41:02,612
I thought it was P
being driven home.
1161
01:42:04,942 --> 01:42:07,710
I had decided to flee.
1162
01:42:07,712 --> 01:42:11,314
I couldn't stay in this
town with her and him.
1163
01:42:12,916 --> 01:42:16,286
I had cowardly made a plan
to escape and head south,
1164
01:42:16,288 --> 01:42:19,622
like from some ice age
I didn't have the guts
1165
01:42:19,624 --> 01:42:22,292
to turn around and face.
1166
01:42:22,294 --> 01:42:26,596
But the goodbye was sad and
strangely unfulfilling.
1167
01:42:26,598 --> 01:42:28,798
And something called me on
1168
01:42:28,800 --> 01:42:31,000
to seek further up the Mountain.
1169
01:43:45,509 --> 01:43:48,644
It's said to be difficult
to take someone's life.
1170
01:43:48,646 --> 01:43:52,648
I would've said that it's
more difficult not to.
1171
01:43:54,017 --> 01:43:55,685
For a human being,
1172
01:43:55,687 --> 01:43:58,121
killing is the most natural
thing in the world.
1173
01:43:59,423 --> 01:44:01,691
We're created for it.
1174
01:44:03,660 --> 01:44:05,695
Wonderful.
1175
01:44:56,480 --> 01:44:57,680
No, get off!
1176
01:44:57,682 --> 01:45:00,516
Sorry.
1177
01:45:07,558 --> 01:45:09,692
Fireman's grip.
1178
01:47:30,168 --> 01:47:32,935
Oh. Oh yeah.
1179
01:49:01,324 --> 01:49:04,727
Fill all my holes please.
1180
01:49:25,916 --> 01:49:28,784
I still don't know why
the gun didn't work.
1181
01:49:28,786 --> 01:49:30,319
I did check to make sure
1182
01:49:30,321 --> 01:49:32,354
that there were bullets
in the magazine.
1183
01:49:33,657 --> 01:49:35,825
It simply malfunctioned,
1184
01:49:35,827 --> 01:49:39,028
just like bond's Beretta.
1185
01:49:39,030 --> 01:49:41,063
I think I know enough to say that
1186
01:49:41,065 --> 01:49:44,300
even if you had rounds in the
magazine of the Walther P.P.K.,
1187
01:49:44,302 --> 01:49:46,736
and you'd taken off the safety...
1188
01:49:48,004 --> 01:49:50,973
You cannot shoot until
you rack the gun.
1189
01:49:50,975 --> 01:49:55,144
You pull and release
the sliding mechanism.
1190
01:49:56,780 --> 01:49:59,081
And P hadn't done it
because, as she said,
1191
01:49:59,083 --> 01:50:01,751
she had no intention
of shooting the man.
1192
01:50:03,820 --> 01:50:06,756
I don't know about bond, but I
assume it has to be apparent
1193
01:50:06,758 --> 01:50:09,024
from his books and his films that
1194
01:50:09,026 --> 01:50:12,027
you have to rack an
automatic pistol.
1195
01:50:13,096 --> 01:50:15,364
Of course, you're right.
1196
01:50:16,933 --> 01:50:19,935
I've seen it in films
a thousand times.
1197
01:50:25,208 --> 01:50:26,442
It's morning.
1198
01:50:29,279 --> 01:50:30,980
And the snow is gone.
1199
01:50:30,982 --> 01:50:33,149
So the sun must be out?
1200
01:50:33,151 --> 01:50:35,451
Yes, there is sun.
1201
01:50:41,391 --> 01:50:44,160
I've never managed to figure
out where it comes from.
1202
01:50:45,796 --> 01:50:47,897
It must be some interplay
1203
01:50:47,899 --> 01:50:50,499
between windows
1204
01:50:50,501 --> 01:50:53,502
and towers and high buildings.
1205
01:50:57,040 --> 01:50:58,808
It's not much,
1206
01:50:58,810 --> 01:51:01,844
but it's the sun you
get here at my place.
1207
01:51:06,249 --> 01:51:07,817
It's beautiful.
1208
01:51:18,395 --> 01:51:20,896
In the beginning you said that
1209
01:51:20,898 --> 01:51:24,099
your only sin was that you
asked more of the sunset.
1210
01:51:26,002 --> 01:51:27,970
Meaning, I suppose, that you wanted
1211
01:51:27,972 --> 01:51:30,072
more from life than
was good for you.
1212
01:51:33,210 --> 01:51:36,111
You were a human being
demanding your right.
1213
01:51:36,113 --> 01:51:38,848
And more than that,
1214
01:51:38,850 --> 01:51:41,984
you were a woman
demanding her right.
1215
01:51:45,021 --> 01:51:47,323
Does that pardon everything?
1216
01:51:49,125 --> 01:51:50,826
Do you think if two men
1217
01:51:50,828 --> 01:51:53,162
would've walked down a
train looking for women,
1218
01:51:53,164 --> 01:51:56,365
do you think anybody would
have raised an eyebrow?
1219
01:51:57,801 --> 01:52:00,569
Or if a man had led
the life you had?
1220
01:52:02,239 --> 01:52:05,007
And the story about Mrs. H
1221
01:52:05,009 --> 01:52:08,444
would've been extremely
banal if you'd been a man
1222
01:52:08,446 --> 01:52:11,347
and your conquest would
have been a woman.
1223
01:52:12,883 --> 01:52:15,351
When a man leaves his children
1224
01:52:15,353 --> 01:52:18,020
because of desire,
1225
01:52:18,022 --> 01:52:20,823
we accept it with a shrug,
but you as a woman,
1226
01:52:20,825 --> 01:52:24,960
you had to take on a...A guilt, a burden of guilt
1227
01:52:24,962 --> 01:52:26,996
that could never be alleviated.
1228
01:52:30,500 --> 01:52:33,502
And all in all, all
the blame and guilt
1229
01:52:33,504 --> 01:52:37,106
that piled up over the years
became too much for you,
1230
01:52:37,108 --> 01:52:40,576
you reacted aggressively...
almost like a man I have to say...
1231
01:52:40,578 --> 01:52:42,344
And you fought back.
1232
01:52:43,613 --> 01:52:46,148
You fought back against
the gender that had been
1233
01:52:46,150 --> 01:52:48,150
oppressing and mutilating
1234
01:52:48,152 --> 01:52:50,686
and killing you and
billions of women.
1235
01:52:52,956 --> 01:52:55,691
But I wanted to kill a human being.
1236
01:52:59,129 --> 01:53:01,263
But you didn't.
1237
01:53:03,166 --> 01:53:05,334
Because of a chance event.
1238
01:53:05,336 --> 01:53:08,203
You call it a chance event.
1239
01:53:09,272 --> 01:53:12,274
I call it subconscious resistance.
1240
01:53:12,276 --> 01:53:15,110
On the surface you wanted to kill,
1241
01:53:15,112 --> 01:53:18,247
but deep down you
celebrated human worth
1242
01:53:18,249 --> 01:53:21,016
and a veil of forgetfulness
1243
01:53:21,018 --> 01:53:24,320
draped itself over your
knowledge of how to rack a gun.
1244
01:53:27,291 --> 01:53:31,460
Although all this sounds frighteningly
close to the cliches of our times...
1245
01:53:33,297 --> 01:53:35,130
And I'm predisposed
1246
01:53:35,132 --> 01:53:37,366
to knock holes in your arguments...
1247
01:53:39,970 --> 01:53:41,904
I'm too tired.
1248
01:53:41,906 --> 01:53:43,973
Well, that's good.
1249
01:53:46,443 --> 01:53:48,544
Why don't you lay down?
1250
01:53:51,114 --> 01:53:53,282
Yes.
1251
01:54:04,260 --> 01:54:07,596
Let me just say that
telling my story
1252
01:54:07,598 --> 01:54:10,032
as you insisted...
1253
01:54:10,034 --> 01:54:12,401
Or permitted...
1254
01:54:12,403 --> 01:54:15,104
Has put me at ease.
1255
01:54:16,973 --> 01:54:19,308
At this moment
1256
01:54:19,310 --> 01:54:23,045
my addiction is very clear to me...
1257
01:54:25,348 --> 01:54:27,649
And I've come to a decision.
1258
01:54:29,686 --> 01:54:33,555
Even though only one in a million,
1259
01:54:33,557 --> 01:54:37,026
as my dubious therapist said,
1260
01:54:37,028 --> 01:54:39,028
succeed in...
1261
01:54:40,363 --> 01:54:43,532
Mentally, bodily...
1262
01:54:44,734 --> 01:54:47,369
And in her heart
1263
01:54:47,371 --> 01:54:51,473
of ridding herself
of her sexuality,
1264
01:54:51,475 --> 01:54:54,276
this is now my goal.
1265
01:54:55,578 --> 01:54:58,280
But is that a life worth living?
1266
01:55:01,117 --> 01:55:03,752
It's the only way I can live it.
1267
01:55:07,991 --> 01:55:11,794
I will stand up against all odds...
1268
01:55:16,332 --> 01:55:19,835
Just like a deformed
tree on a hill.
1269
01:55:27,644 --> 01:55:30,312
I will muster
1270
01:55:30,314 --> 01:55:32,681
all my stubbornness...
1271
01:55:35,752 --> 01:55:37,686
My strength...
1272
01:55:40,356 --> 01:55:42,724
My masculine aggression.
1273
01:55:45,161 --> 01:55:49,364
But most of all I
want to say thanks
1274
01:55:49,366 --> 01:55:52,868
to my new, and maybe first friend.
1275
01:55:54,370 --> 01:55:56,505
Thank you, Seligman...
1276
01:55:58,308 --> 01:56:02,478
Who perhaps is happy when
all is said and done.
1277
01:56:08,585 --> 01:56:11,386
I'm happy at any rate
1278
01:56:11,388 --> 01:56:14,389
that the shot didn't go off
1279
01:56:14,391 --> 01:56:16,625
and made me a murderer.
1280
01:56:22,298 --> 01:56:25,734
If I may, I'd like to sleep now.
1281
01:56:29,572 --> 01:56:31,907
I'll make sure you
won't be disturbed.
1282
01:56:42,685 --> 01:56:44,520
Good night, Joe.
1283
01:56:45,522 --> 01:56:47,789
Good night, Seligman.
1284
01:58:14,310 --> 01:58:15,811
No!
1285
01:58:18,882 --> 01:58:21,717
But you... you've fucked
thousands of men.
1286
01:59:07,430 --> 01:59:09,431
♪ Hey, Joe ♪
1287
01:59:11,301 --> 01:59:14,803
♪ where are you goingwith that gun in your hand? ♪
1288
01:59:20,810 --> 01:59:23,478
♪ Hey, Joe ♪
1289
01:59:23,480 --> 01:59:28,550
♪ I said where are you goingwith that gun in your hand? ♪
1290
01:59:34,624 --> 01:59:36,958
♪ I'm going down to
shoot my old lady ♪
1291
01:59:38,895 --> 01:59:42,831
♪ you know I caught her messing
around with another man ♪
1292
01:59:48,271 --> 01:59:51,440
♪ I'm going down to
shoot my old lady ♪
1293
01:59:53,343 --> 01:59:57,112
♪ you know I caught her messing
around with another man ♪
1294
01:59:58,981 --> 02:00:01,116
♪ and that ain't too cool ♪
1295
02:00:03,353 --> 02:00:05,487
♪ hey, Joe ♪
1296
02:00:07,457 --> 02:00:09,991
♪ I heard you shot
your woman down ♪
1297
02:00:09,993 --> 02:00:12,694
♪ you shot her down now ♪
1298
02:00:16,599 --> 02:00:19,101
♪ hey, Joe ♪
1299
02:00:21,371 --> 02:00:24,039
♪ I heard you shot your lady down ♪
1300
02:00:24,041 --> 02:00:27,442
♪ you shot her down to the ground ♪
1301
02:00:30,747 --> 02:00:33,415
♪ yes, I did, I shot her ♪
1302
02:00:34,951 --> 02:00:38,420
♪ you know I caught her
messing around town ♪
1303
02:00:44,427 --> 02:00:47,028
♪ yes, I did, I shot her ♪
1304
02:00:48,931 --> 02:00:53,335
♪ you know I caught my old
lady messing around town ♪
1305
02:00:53,337 --> 02:00:55,670
♪ and I gave her the gun ♪
1306
02:00:55,672 --> 02:00:58,006
♪ I shot her ♪
1307
02:01:25,668 --> 02:01:28,136
♪ hey, Joe ♪
1308
02:01:30,072 --> 02:01:33,208
♪ where you gonna go to now? ♪
1309
02:01:38,981 --> 02:01:41,650
♪ Hey, Joe ♪
1310
02:01:43,853 --> 02:01:46,922
♪ where you gonna go to now? ♪
1311
02:01:52,528 --> 02:01:54,996
♪ I'm going way down south ♪
1312
02:01:56,933 --> 02:02:00,001
♪ way down to Mexico way ♪
1313
02:02:05,908 --> 02:02:08,477
♪ I'm going way down south ♪
1314
02:02:10,112 --> 02:02:13,215
♪ way down where I can be free ♪
1315
02:02:18,087 --> 02:02:21,122
♪ ain't no hangman gonna ♪
1316
02:02:22,925 --> 02:02:26,261
♪ he ain't gonna put
a rope around me ♪
1317
02:02:31,667 --> 02:02:34,269
♪ hey, Joe ♪
1318
02:02:36,005 --> 02:02:38,540
♪ you'd better run on down ♪
1319
02:02:39,475 --> 02:02:41,576
♪ good night ♪
95996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.