All language subtitles for Nymphomaniac.Vol.II.2013.720p.BluRay-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,376 --> 00:00:22,211 Can I help you? 2 00:00:44,335 --> 00:00:46,202 I have to go back a bit. 3 00:00:46,204 --> 00:00:48,337 I was 12 years old 4 00:00:48,339 --> 00:00:50,539 and on a school trip in the hills. 5 00:02:44,020 --> 00:02:46,355 Are you making fun of me? 6 00:02:46,357 --> 00:02:47,756 What do you mean? 7 00:02:47,758 --> 00:02:49,925 You have this orgasm, not only an orgasm, 8 00:02:49,927 --> 00:02:53,262 - ...but a spontaneous orgasm. - Yes, it was an orgasm, 9 00:02:53,264 --> 00:02:55,764 though the doctor described it as a... 10 00:02:55,766 --> 00:02:57,333 An epileptic seizure. 11 00:02:57,335 --> 00:02:58,767 And during that orgasm, 12 00:02:58,769 --> 00:03:00,402 you have this vision 13 00:03:00,404 --> 00:03:03,772 of these two women on each side of you? 14 00:03:03,774 --> 00:03:07,409 Was she holding the veil with two fingers like this? 15 00:03:13,049 --> 00:03:15,651 What's the matter? 16 00:03:15,653 --> 00:03:18,987 You don't even know who these women were, do you? 17 00:03:20,557 --> 00:03:24,293 No, but one of them did look like the Virgin Mary, 18 00:03:24,295 --> 00:03:26,061 now that you mention it. 19 00:03:26,063 --> 00:03:28,797 Well, it wasn't the Virgin Mary, I can tell you that. 20 00:03:28,799 --> 00:03:31,333 From your description, it must've been 21 00:03:31,335 --> 00:03:33,068 Valeria Messalina, 22 00:03:33,070 --> 00:03:35,671 the wife of Emperor Claudius, 23 00:03:35,673 --> 00:03:39,074 the most notorious nymphomaniac in history. 24 00:03:39,076 --> 00:03:40,876 And the other woman, 25 00:03:40,878 --> 00:03:43,312 the one astride the creature, 26 00:03:43,314 --> 00:03:46,615 that was no one else but the great whore of Babylon 27 00:03:46,617 --> 00:03:49,151 riding on Nimrod in the form of a bull. 28 00:03:53,056 --> 00:03:55,391 Your story is like a... 29 00:03:55,393 --> 00:03:58,527 Blasphemous retelling 30 00:03:58,529 --> 00:04:01,163 of the transfiguration of Jesus on the mount... 31 00:04:02,699 --> 00:04:05,000 Which is one of the eastern church's 32 00:04:05,002 --> 00:04:06,935 holiest passages. 33 00:04:08,338 --> 00:04:10,539 It's when the humanity of Christ 34 00:04:10,541 --> 00:04:13,442 is illuminated by the divine light of eternity. 35 00:04:16,379 --> 00:04:18,881 If anyone else would have told me that story, 36 00:04:18,883 --> 00:04:21,950 I would've seen it as a blasphemous joke, 37 00:04:21,952 --> 00:04:24,119 spiced up with a biblical light 38 00:04:24,121 --> 00:04:28,190 emanating from nothing less than a spontaneous orgasm. 39 00:04:31,361 --> 00:04:34,596 And then later, you lost your orgasm altogether. 40 00:04:40,670 --> 00:04:42,971 Wagner. "Das Rheingold, 41 00:04:42,973 --> 00:04:45,140 the descent into Nibelheim." 42 00:04:45,142 --> 00:04:47,376 Was it that bad? 43 00:04:47,378 --> 00:04:50,746 Try to imagine that in one fell swoop, 44 00:04:50,748 --> 00:04:53,115 you lost all desire to read 45 00:04:53,117 --> 00:04:56,118 and all your love and passion for books and letters. 46 00:04:56,120 --> 00:04:59,221 I don't even know if I can imagine that. 47 00:05:34,592 --> 00:05:37,860 This is nothing less than Zeno's paradox. 48 00:05:39,062 --> 00:05:41,096 You are Achilles 49 00:05:41,098 --> 00:05:43,832 and the tortoise is the orgasm. 50 00:05:43,834 --> 00:05:45,133 Oh, come on. 51 00:05:45,135 --> 00:05:47,169 Because you were giving chase, 52 00:05:47,171 --> 00:05:49,972 you couldn't reach satisfaction. That's the paradox. 53 00:05:49,974 --> 00:05:53,575 I'm sorry, but it seems as if you're not taking this very seriously. 54 00:05:53,577 --> 00:05:56,678 I'm telling you about the worst thing that's happened to me, 55 00:05:56,680 --> 00:05:58,981 that I, at that point within seconds, 56 00:05:58,983 --> 00:06:01,517 lost all sexual sensation. 57 00:06:01,519 --> 00:06:04,453 My cunt simply went numb! 58 00:06:04,455 --> 00:06:06,221 And immediately we have to hear 59 00:06:06,223 --> 00:06:09,157 about this ridiculous mathematical problem. 60 00:06:09,159 --> 00:06:11,960 In fact, I'm in doubt whether 61 00:06:11,962 --> 00:06:13,262 you're even listening. 62 00:06:14,664 --> 00:06:16,532 Why do you doubt that? 63 00:06:16,534 --> 00:06:20,235 Whenever I've told other men about experiences, 64 00:06:20,237 --> 00:06:23,171 episodes in my sex life, 65 00:06:23,173 --> 00:06:27,209 it was easy to see that they became quite excited. 66 00:06:28,144 --> 00:06:29,578 I got excited. 67 00:06:29,580 --> 00:06:31,880 Yes, about the mathematical crap, 68 00:06:31,882 --> 00:06:33,582 not about the story. 69 00:06:41,257 --> 00:06:44,326 What kind of a person are you actually? 70 00:06:49,933 --> 00:06:51,667 I... 71 00:06:53,169 --> 00:06:55,037 You wouldn't know. 72 00:06:58,641 --> 00:07:00,642 No, but I can guess. 73 00:07:03,947 --> 00:07:05,914 Why didn't I get that earlier? 74 00:07:07,684 --> 00:07:11,053 The fact you don't get excited over my dirty stories 75 00:07:12,288 --> 00:07:14,590 is because you can't relate to them. 76 00:07:16,793 --> 00:07:18,727 You've never been with a woman. 77 00:07:30,840 --> 00:07:33,375 That's quite accurate. 78 00:07:34,711 --> 00:07:36,612 Not with a man either. 79 00:07:45,321 --> 00:07:47,389 Are you sorry about that? 80 00:07:52,095 --> 00:07:54,663 Well yeah, but... 81 00:07:54,665 --> 00:07:57,699 Out of curiosity. 82 00:07:59,035 --> 00:08:01,803 Not out of lust, as you would think. 83 00:08:08,044 --> 00:08:11,847 I consider myself... Asexual. 84 00:08:13,616 --> 00:08:16,051 Of course I... Experimented 85 00:08:16,053 --> 00:08:19,121 with masturbation when I was a teenager, but... 86 00:08:20,223 --> 00:08:21,890 It didn't do much for me. 87 00:08:24,927 --> 00:08:28,296 So there's nothing sexual about me. 88 00:08:34,303 --> 00:08:36,705 It's not as uncommon as you would think. 89 00:08:37,640 --> 00:08:39,274 And of course I've... 90 00:08:39,276 --> 00:08:42,344 I've read a lot about sexual subjects: 91 00:08:42,346 --> 00:08:44,980 "Canterbury tales," "Decameron," 92 00:08:44,982 --> 00:08:46,648 "thousand and one nights." 93 00:08:46,650 --> 00:08:49,017 You name it 94 00:08:49,019 --> 00:08:52,888 and I've read it with great interest and enjoyment... 95 00:08:54,157 --> 00:08:56,825 But only literary enjoyment. 96 00:08:58,828 --> 00:09:01,063 But I... but I think maybe it makes me 97 00:09:01,065 --> 00:09:03,465 a better listener to your story. 98 00:09:05,635 --> 00:09:08,270 I have no preconceived notions or... 99 00:09:08,272 --> 00:09:10,839 Or preferences. 100 00:09:10,841 --> 00:09:14,376 I'm actually the best judge you could give your story to. 101 00:09:14,378 --> 00:09:16,712 And when it comes to deciding whether you're 102 00:09:16,714 --> 00:09:18,246 a bad human being or not, I'm... 103 00:09:18,248 --> 00:09:20,949 I have no problems with that. 104 00:09:20,951 --> 00:09:23,919 Because I don't look at you through the glasses 105 00:09:23,921 --> 00:09:26,421 colored by sexuality 106 00:09:26,423 --> 00:09:28,957 or sexual experience. 107 00:09:30,893 --> 00:09:32,861 I'm a virgin. 108 00:09:34,397 --> 00:09:36,498 I'm innocent. 109 00:09:57,720 --> 00:09:59,221 She's looking at me. 110 00:10:00,456 --> 00:10:02,457 Yes. 111 00:10:02,459 --> 00:10:04,693 It's an icon. 112 00:10:04,695 --> 00:10:06,461 Is it Russian? 113 00:10:06,463 --> 00:10:08,396 Yes, it's... 114 00:10:08,398 --> 00:10:10,065 It's a skilled copy, 115 00:10:10,067 --> 00:10:13,135 maybe in the manner of Rublev. 116 00:10:18,941 --> 00:10:22,177 Icons are usually connected to the eastern church. 117 00:10:22,179 --> 00:10:24,012 The eastern church? 118 00:10:24,014 --> 00:10:27,082 I might become a bit theoretical. 119 00:10:28,484 --> 00:10:30,318 You may. 120 00:10:30,320 --> 00:10:33,054 I'd like you to tell me about your picture. 121 00:10:34,123 --> 00:10:36,358 Although the Christian church 122 00:10:36,360 --> 00:10:40,362 was split up in 1054 because of differences in opinion 123 00:10:40,364 --> 00:10:43,064 between the eastern church and the western church... 124 00:10:43,066 --> 00:10:45,867 What we today call the orthodox church 125 00:10:45,869 --> 00:10:48,036 and the roman catholic church. 126 00:10:49,505 --> 00:10:53,809 This is a typical eastern church icon. 127 00:10:53,811 --> 00:10:56,912 And it usually depicts the Virgin Mary 128 00:10:56,914 --> 00:10:59,047 and the infant Jesus, and more rarely, 129 00:10:59,049 --> 00:11:01,216 for instance, the crucifixion, 130 00:11:01,218 --> 00:11:04,286 which in the western church was much more prevalent. 131 00:11:04,288 --> 00:11:06,888 If you generalize, you could say that 132 00:11:06,890 --> 00:11:09,791 the western church is the church of suffering, 133 00:11:09,793 --> 00:11:13,762 and the eastern church is the church of happiness. 134 00:11:13,764 --> 00:11:16,865 If you imagine a mental journey from Rome eastward, 135 00:11:16,867 --> 00:11:19,801 you feel how you move away 136 00:11:19,803 --> 00:11:23,171 from guilt and pain towards joy and light. 137 00:11:23,173 --> 00:11:25,974 But you say you didn't believe in God. 138 00:11:25,976 --> 00:11:30,312 No, but the concept of religion is interesting... 139 00:11:31,247 --> 00:11:33,548 Like the concept of sex. 140 00:11:33,550 --> 00:11:38,053 But you won't find me on my knees with the regards to either. 141 00:11:39,388 --> 00:11:41,990 Let's call this chapter, 142 00:11:41,992 --> 00:11:45,894 um, "the eastern church and the western church." 143 00:11:45,896 --> 00:11:49,297 But it won't be... It won't be a story 144 00:11:49,299 --> 00:11:51,399 about traveling east from Rome 145 00:11:51,401 --> 00:11:54,402 towards the light, but rather the opposite. 146 00:11:55,805 --> 00:11:58,340 So in order not to make it too sad, 147 00:11:58,342 --> 00:12:02,344 I've pepped up the name of the chapter with an extra title. 148 00:12:09,151 --> 00:12:11,820 In spite of my tireless efforts, 149 00:12:11,822 --> 00:12:14,222 my cunt totally failed to respond. 150 00:12:14,224 --> 00:12:16,291 I have to admit there came a time 151 00:12:16,293 --> 00:12:18,560 when we had fun together. 152 00:12:20,897 --> 00:12:22,631 I'll give you a fiver... 153 00:12:24,033 --> 00:12:25,433 Uh-huh. 154 00:12:25,435 --> 00:12:27,369 If you can put this 155 00:12:28,838 --> 00:12:30,438 up inside your cunt. 156 00:12:30,440 --> 00:12:32,874 A fiver? 157 00:12:32,876 --> 00:12:34,209 Right. 158 00:12:47,891 --> 00:12:50,091 Shit. 159 00:13:24,060 --> 00:13:25,393 Thank you. 160 00:13:25,395 --> 00:13:27,262 You're welcome. 161 00:13:30,333 --> 00:13:33,301 - Didn't get any spoons? - No, we didn't. 162 00:14:10,039 --> 00:14:13,308 The most grotesque thing was that it was during that period 163 00:14:13,310 --> 00:14:16,978 where every sexual sensation was denied me... 164 00:14:16,980 --> 00:14:19,314 A period, I must admit, 165 00:14:19,316 --> 00:14:22,017 of secure and restful domestic comfort... 166 00:14:22,019 --> 00:14:24,586 We had moved in together and so on... 167 00:14:24,588 --> 00:14:26,488 That I became pregnant, 168 00:14:26,490 --> 00:14:29,591 because I was careless about my birth control pills. 169 00:14:29,593 --> 00:14:32,460 Consciously or unconsciously, 170 00:14:32,462 --> 00:14:35,530 it was important for me to have a cesarean. 171 00:14:35,532 --> 00:14:39,167 I mean, I was hoping that my cunt was going to fucking work again, 172 00:14:39,169 --> 00:14:41,636 and I had a feeling that 173 00:14:41,638 --> 00:14:44,372 a haphazard birth wouldn't make things better. 174 00:14:46,042 --> 00:14:47,742 I may have been imagining things, 175 00:14:47,744 --> 00:14:51,446 but as I lay there the noise from the instruments 176 00:14:51,448 --> 00:14:53,281 rang out in a chord like 177 00:14:53,283 --> 00:14:55,183 the one from the little flock. 178 00:14:55,185 --> 00:14:57,986 Yes. 179 00:14:57,988 --> 00:15:00,255 And it wasn't fear. 180 00:15:00,257 --> 00:15:03,058 More like a kind of disgust. 181 00:15:17,706 --> 00:15:20,442 I could've sworn I saw him laughing. 182 00:15:21,377 --> 00:15:23,411 A laughing son? 183 00:15:23,413 --> 00:15:27,582 In "Doctor Faustus," Thomas Mann describes the birth of Noah's son Ham, 184 00:15:27,584 --> 00:15:30,085 who was laughing when he was born. 185 00:15:31,620 --> 00:15:33,621 Another satanic omen. 186 00:15:37,093 --> 00:15:41,129 Incidentally, the innocent child was named Marcel, 187 00:15:41,131 --> 00:15:43,798 after Mars, the roman God of war. 188 00:15:43,800 --> 00:15:45,633 And motherhood? 189 00:15:45,635 --> 00:15:47,802 I assume maternal love 190 00:15:47,804 --> 00:15:50,538 didn't quite live up to its expectations. 191 00:15:50,540 --> 00:15:52,807 No, I didn't have any expectations. 192 00:15:52,809 --> 00:15:56,277 And maternal love wasn't a problem. 193 00:15:56,279 --> 00:15:58,613 It was just that each time 194 00:15:58,615 --> 00:16:00,748 I looked into the child's eyes, 195 00:16:00,750 --> 00:16:03,451 I had this unsettling feeling 196 00:16:03,453 --> 00:16:06,154 of having been found out. 197 00:16:08,558 --> 00:16:10,825 I know it's probably a strange thing 198 00:16:10,827 --> 00:16:12,660 to say about a child... 199 00:16:12,662 --> 00:16:15,163 That my love wasn't being returned... 200 00:16:15,165 --> 00:16:17,132 But it was my perception. 201 00:16:35,751 --> 00:16:37,819 If Jerome had hoped for a break 202 00:16:37,821 --> 00:16:41,322 from what was for him now mostly strenuous work, 203 00:16:41,324 --> 00:16:43,591 he could forget about it. 204 00:16:51,333 --> 00:16:52,800 Fill all my holes. 205 00:16:52,802 --> 00:16:54,702 I can't, Joe. 206 00:16:55,638 --> 00:16:57,438 I'm sorry. 207 00:16:59,308 --> 00:17:00,842 I'm sorry. 208 00:17:05,881 --> 00:17:07,448 Can we talk about it? 209 00:17:07,450 --> 00:17:09,284 Of course. 210 00:17:14,523 --> 00:17:17,258 I love you, I love your wildness and your desire. 211 00:17:21,630 --> 00:17:24,465 At the moment I don't seem to satisfy you in the way that I'd like to. 212 00:17:26,657 --> 00:17:29,537 Don't get upset, Joe. It doesn't mean we won't continue with our sex life, 213 00:17:29,539 --> 00:17:31,406 which is very important to me. 214 00:17:32,908 --> 00:17:34,809 Very important to me. 215 00:17:36,712 --> 00:17:38,413 Mmm, when you buy a tiger, 216 00:17:39,548 --> 00:17:42,183 right? You also have to feed it. 217 00:17:42,185 --> 00:17:45,687 Um, satisfy it, 218 00:17:45,689 --> 00:17:47,622 right? 219 00:17:54,263 --> 00:17:55,863 Long story short: 220 00:17:55,865 --> 00:17:58,700 I have a tiger on my hands. 221 00:17:58,702 --> 00:18:00,501 - You mean I'm too much for you. - No. 222 00:18:01,937 --> 00:18:03,838 You're just the way you should be. 223 00:18:03,840 --> 00:18:05,807 I was just thinking if you would consider 224 00:18:05,809 --> 00:18:08,243 that I get a little help with the feeding, that's all. 225 00:18:10,813 --> 00:18:13,781 You're saying I should have sex with others as well. 226 00:18:20,522 --> 00:18:23,658 That's a rather cruel way of putting it, Joe, but... 227 00:18:25,227 --> 00:18:26,928 - But exact. - ...Exact. 228 00:18:39,509 --> 00:18:41,609 For a long time I'd been playing around 229 00:18:41,611 --> 00:18:44,545 with the idea that the concept of the fuck-me-now clothes 230 00:18:44,547 --> 00:18:46,314 could be improved... 231 00:18:47,249 --> 00:18:48,750 You look nice. 232 00:18:48,752 --> 00:18:50,885 And became the piano teacher. 233 00:19:06,835 --> 00:19:08,636 You okay? 234 00:19:08,638 --> 00:19:09,971 No. 235 00:19:09,973 --> 00:19:11,439 What's the matter? 236 00:19:11,441 --> 00:19:12,974 Well, I'm such an idiot with cars. 237 00:19:12,976 --> 00:19:15,576 I don't really know what to do. Do you mind helping me? 238 00:19:17,413 --> 00:19:18,880 Well, of course it won't work. 239 00:19:18,882 --> 00:19:20,748 Sparkplug caps have been removed. 240 00:19:20,750 --> 00:19:22,617 Yes, I did that. 241 00:19:22,619 --> 00:19:24,686 Was that wrong? 242 00:19:24,688 --> 00:19:26,888 For the first time I had 243 00:19:26,890 --> 00:19:29,524 the pleasure of having an 8-cylinder car. 244 00:19:29,526 --> 00:19:32,827 The possible combinations of eight spark-plug caps 245 00:19:32,829 --> 00:19:37,298 on eight spark plugs are 40,320, 246 00:19:37,300 --> 00:19:39,500 if I remembered my math correctly. 247 00:19:40,436 --> 00:19:42,303 And only one of these 248 00:19:42,305 --> 00:19:44,038 will make the car run, 249 00:19:44,040 --> 00:19:46,474 which gave me all the time I needed. 250 00:19:46,476 --> 00:19:48,042 Beethoven, huh? 251 00:19:48,044 --> 00:19:50,011 He was certainly very good, but, you know, 252 00:19:50,013 --> 00:19:52,413 - ...he couldn't write a fugue. - You think so? 253 00:19:52,415 --> 00:19:54,682 Well... 254 00:19:54,684 --> 00:19:56,384 Yeah, I think so. 255 00:20:11,967 --> 00:20:14,802 It would be more precise to say that Beethoven 256 00:20:14,804 --> 00:20:17,038 renewed the fugue... 257 00:20:18,674 --> 00:20:22,310 But he was such a visionary that the old Bach purists, 258 00:20:22,312 --> 00:20:24,712 they accused him of not mastering it. 259 00:20:47,636 --> 00:20:49,103 Good day? 260 00:21:21,703 --> 00:21:23,538 And now to reach the heart 261 00:21:23,540 --> 00:21:25,506 of your suffering western church, 262 00:21:25,508 --> 00:21:28,075 I have to jump ahead three years in the story 263 00:21:28,077 --> 00:21:30,545 and talk about my meeting 264 00:21:30,547 --> 00:21:32,447 with what I would call 265 00:21:32,449 --> 00:21:34,215 "the dangerous men." 266 00:21:39,588 --> 00:21:42,590 I was alone with Marcel a lot during this period, 267 00:21:42,592 --> 00:21:45,560 as Jerome was traveling most of the time. 268 00:21:45,562 --> 00:21:47,762 And when he was finally home, 269 00:21:47,764 --> 00:21:50,965 he spent most of the time accusing me of neglecting Marcel, 270 00:21:50,967 --> 00:21:53,000 which in my opinion 271 00:21:53,002 --> 00:21:56,637 was just a cover for his anger over my lovers. 272 00:21:56,639 --> 00:22:00,408 Any sexual satisfaction, let alone orgasm, 273 00:22:00,410 --> 00:22:03,010 was further away than ever before. 274 00:22:12,721 --> 00:22:14,956 I had to make a change. 275 00:22:14,958 --> 00:22:17,959 And somehow the inspiration had been right there 276 00:22:17,961 --> 00:22:21,162 beneath my window the whole time. 277 00:22:21,164 --> 00:22:24,098 I could feel that it turned me on enormously 278 00:22:24,100 --> 00:22:27,101 to imagine a sexual situation 279 00:22:27,103 --> 00:22:31,038 in which verbal communication was impossible. 280 00:22:34,443 --> 00:22:35,910 - Hello. - Hello. 281 00:22:35,912 --> 00:22:37,712 I'm Tobias, the interpreter. 282 00:22:37,714 --> 00:22:40,515 Hello, I'm Joe. Come in. 283 00:22:40,517 --> 00:22:43,184 I understand that you master the African languages. 284 00:22:43,186 --> 00:22:45,253 I do have a basis. 285 00:22:46,655 --> 00:22:48,556 Who and what needs interpretation? 286 00:22:48,558 --> 00:22:50,958 Um, that man... 287 00:22:52,127 --> 00:22:53,995 The one with the green jacket? 288 00:22:53,997 --> 00:22:57,999 You are to ask him if he wants to have sex with me. 289 00:22:59,101 --> 00:23:00,701 Yeah? Um... 290 00:23:25,661 --> 00:23:27,528 Is it a go? 291 00:23:27,530 --> 00:23:29,730 It's hard to say. 292 00:23:29,732 --> 00:23:32,600 I've written down the time and the place, 293 00:23:32,602 --> 00:23:34,201 but, um... 294 00:23:35,737 --> 00:23:38,039 Honestly I wouldn't like to take responsibility 295 00:23:38,041 --> 00:23:40,207 for the precise wording in this case, 296 00:23:40,209 --> 00:23:42,276 which I think, uh, 297 00:23:42,278 --> 00:23:44,645 accidentally may belong 298 00:23:44,647 --> 00:23:46,914 to a grey zone in my profession. 299 00:23:49,618 --> 00:23:52,286 It was the address of a cheap hotel. 300 00:24:00,896 --> 00:24:02,597 Why were there two? 301 00:24:02,599 --> 00:24:04,298 My words exactly. 302 00:24:04,300 --> 00:24:08,069 Apparently N had brought his brother along. 303 00:24:08,071 --> 00:24:10,004 Very sorry. Sorry sorry sorry. 304 00:26:16,231 --> 00:26:18,399 Why was he so angry? 305 00:26:18,401 --> 00:26:21,769 Clearly it was something personal between them, 306 00:26:21,771 --> 00:26:24,438 but later I heard that performing a sandwich 307 00:26:24,440 --> 00:26:26,974 requires great sensitivity, 308 00:26:26,976 --> 00:26:30,144 since the men apparently can feel each other through the tissue. 309 00:26:30,146 --> 00:26:33,214 I imagine the quarrel had already started 310 00:26:33,216 --> 00:26:36,817 on the stairs and that one or the other party 311 00:26:36,819 --> 00:26:39,754 had laid claim to one or the other of my holes 312 00:26:39,756 --> 00:26:42,490 in conflict with his negro brother's interests. 313 00:26:43,725 --> 00:26:45,426 You shouldn't use that word. 314 00:26:45,428 --> 00:26:48,162 It's not what you call politically correct... 315 00:26:48,164 --> 00:26:51,398 - "Negro." - Well, excuse me, 316 00:26:51,400 --> 00:26:53,467 but in my circles 317 00:26:53,469 --> 00:26:56,370 it's always been a mark of honor to call a spade a spade. 318 00:26:57,706 --> 00:27:00,274 Each time a word becomes prohibited, 319 00:27:00,276 --> 00:27:03,310 you remove a stone from the democratic foundation. 320 00:27:03,312 --> 00:27:06,180 Society demonstrates its impotence 321 00:27:06,182 --> 00:27:08,215 in the face of a concrete problem 322 00:27:08,217 --> 00:27:10,284 by removing words from the language. 323 00:27:10,286 --> 00:27:12,486 I think society would claim that... 324 00:27:12,488 --> 00:27:15,756 That politically correctness is a very precise expression 325 00:27:15,758 --> 00:27:18,425 of democratic concern for minorities. 326 00:27:18,427 --> 00:27:21,095 And I say that society 327 00:27:21,097 --> 00:27:23,731 is as cowardly as the people in it, 328 00:27:23,733 --> 00:27:27,535 who in my opinion are also too stupid for democracy. 329 00:27:29,437 --> 00:27:32,840 I understand your point, but I totally disagree. 330 00:27:32,842 --> 00:27:35,075 I have no doubt in the human qualities. 331 00:27:35,077 --> 00:27:37,878 The human qualities 332 00:27:37,880 --> 00:27:39,980 can be expressed in one word: 333 00:27:39,982 --> 00:27:42,149 Hypocrisy. 334 00:27:42,151 --> 00:27:45,452 We elevate those who say "right" but mean "wrong" 335 00:27:45,454 --> 00:27:49,123 and mock those who say "wrong" but mean "right." 336 00:27:54,796 --> 00:27:56,897 By the way, I can assure you 337 00:27:56,899 --> 00:28:00,234 that women who claim that negros don't turn them on, 338 00:28:00,236 --> 00:28:03,037 - ...they're lying. - So did they satisfy you? 339 00:28:04,139 --> 00:28:06,106 Those ne-negros? 340 00:28:07,175 --> 00:28:09,176 No. 341 00:28:09,178 --> 00:28:11,212 But they showed me that there was a world 342 00:28:11,214 --> 00:28:13,480 far from mine I had to explore. 343 00:28:14,983 --> 00:28:18,018 And there, or perhaps on the other side, 344 00:28:18,020 --> 00:28:20,554 get my life back. 345 00:28:59,961 --> 00:29:01,629 Who are you? 346 00:29:03,899 --> 00:29:05,599 I know what you do. 347 00:29:05,601 --> 00:29:07,868 I'd like to be 348 00:29:07,870 --> 00:29:09,603 one of the women you see. 349 00:29:13,608 --> 00:29:15,376 That's of no interest. 350 00:29:21,616 --> 00:29:23,083 Madame. 351 00:30:06,161 --> 00:30:07,995 Princess, 352 00:30:07,997 --> 00:30:09,964 I specifically said five days, 353 00:30:09,966 --> 00:30:12,066 and five days haven't gone yet. 354 00:30:13,134 --> 00:30:15,169 So... 355 00:30:15,171 --> 00:30:17,137 You'll have to leave. 356 00:30:17,139 --> 00:30:18,238 I'm sorry. 357 00:30:29,417 --> 00:30:31,318 I, um... 358 00:30:31,320 --> 00:30:34,221 I don't think this is for you. 359 00:30:43,331 --> 00:30:45,499 How mysterious. 360 00:30:47,202 --> 00:30:49,370 Will you give me a reasonable explanation now 361 00:30:49,372 --> 00:30:52,072 or shall we wait? 362 00:30:53,408 --> 00:30:55,509 I can't give you an explanation, 363 00:30:55,511 --> 00:30:57,644 and certainly not a reasonable... 364 00:30:59,114 --> 00:31:01,582 What exactly were the rumors about him? 365 00:31:03,418 --> 00:31:04,952 That he was violent. 366 00:31:04,954 --> 00:31:07,087 How can that be inciting? 367 00:31:11,359 --> 00:31:13,961 I think the easiest way to understand it 368 00:31:13,963 --> 00:31:16,764 is to refer to my rebellious nature. 369 00:31:18,133 --> 00:31:20,467 This business of K's was 370 00:31:20,469 --> 00:31:23,270 something I was completely against. 371 00:31:23,272 --> 00:31:26,373 So the fact that I was now contacting him was 372 00:31:26,375 --> 00:31:28,442 a last, desperate attempt 373 00:31:28,444 --> 00:31:30,511 to rehabilitate my sexuality. 374 00:31:32,547 --> 00:31:35,516 The system was the overriding factor with K. 375 00:31:36,985 --> 00:31:38,352 A system of violence? 376 00:31:39,687 --> 00:31:42,723 Well, you were the one 377 00:31:42,725 --> 00:31:46,293 who insisted on the western church, right? 378 00:31:46,295 --> 00:31:49,229 And I... I seem to remember 379 00:31:49,231 --> 00:31:52,332 that the systematic approach 380 00:31:52,334 --> 00:31:55,269 to the crucifixion is of a violent 381 00:31:55,271 --> 00:31:57,371 and not to say sadistic nature. 382 00:31:57,373 --> 00:31:59,239 Oh yes, the passion of Christ 383 00:31:59,241 --> 00:32:01,241 is full of systematic violence... 384 00:32:01,243 --> 00:32:02,643 The Via Dolorosa, 385 00:32:02,645 --> 00:32:04,411 the nine stations of the cross 386 00:32:04,413 --> 00:32:05,846 and the 39 lashes. 387 00:32:30,138 --> 00:32:31,872 You are beginning to irritate me. 388 00:32:42,650 --> 00:32:44,218 Stand up. 389 00:32:56,297 --> 00:32:58,432 I just want you to sit 390 00:32:58,434 --> 00:33:00,901 completely relaxed... 391 00:33:02,537 --> 00:33:04,705 While I hit you in the face. 392 00:33:04,707 --> 00:33:07,207 Nothing special. 393 00:33:07,209 --> 00:33:09,243 It's just a... 394 00:33:09,245 --> 00:33:11,478 It's just a slap. 395 00:33:16,284 --> 00:33:18,285 Are you ready? 396 00:33:39,474 --> 00:33:41,241 Let me tell you the rules then. 397 00:33:44,212 --> 00:33:46,613 The first rule is that I don't fuck you 398 00:33:46,615 --> 00:33:49,683 and that there isn't any discussions about that. 399 00:33:51,386 --> 00:33:53,887 Then what do you get out of it? 400 00:33:53,889 --> 00:33:55,589 That's my business 401 00:33:55,591 --> 00:33:58,892 and I don't want you to mention it again. 402 00:33:58,894 --> 00:34:01,628 The second rule is that we have no safe word. 403 00:34:03,498 --> 00:34:06,400 Meaning that if you, uh, go inside with me, 404 00:34:06,402 --> 00:34:08,835 there is nothing that you can say 405 00:34:08,837 --> 00:34:10,604 that will make me stop 406 00:34:10,606 --> 00:34:13,240 any plan or procedure. 407 00:34:14,642 --> 00:34:18,478 You must bring a brown used leather riding crop. 408 00:34:20,548 --> 00:34:23,750 And not one from a shop selling sex toys. 409 00:34:24,886 --> 00:34:26,853 It's not a masquerade. 410 00:34:28,856 --> 00:34:31,558 Third rule: 411 00:34:31,560 --> 00:34:33,927 If I choose to let you in, 412 00:34:33,929 --> 00:34:36,930 you have to be sitting out here. 413 00:34:36,932 --> 00:34:39,233 In other words, you... 414 00:34:39,235 --> 00:34:41,368 You won't know when. 415 00:34:41,370 --> 00:34:42,936 Only that it will be 416 00:34:42,938 --> 00:34:44,671 sometime between... 417 00:34:45,773 --> 00:34:47,507 2:00 and 6:00 at night. 418 00:34:47,509 --> 00:34:49,643 I can't stay here that late. 419 00:34:49,645 --> 00:34:52,479 My babysitter's not reliable and... 420 00:34:52,481 --> 00:34:54,014 I can't leave my child. 421 00:34:56,384 --> 00:34:58,452 You don't even know my name! 422 00:34:58,454 --> 00:35:00,454 I'm not interested in your name. 423 00:35:02,223 --> 00:35:04,024 Here your name is... 424 00:35:06,828 --> 00:35:08,328 Fido. 425 00:35:22,744 --> 00:35:24,478 Marcel's awake. 426 00:35:24,480 --> 00:35:26,647 D'you want to say goodbye to your mom? 427 00:35:27,649 --> 00:35:29,416 Goodbye. 428 00:35:40,662 --> 00:35:42,462 I'll take your coat. 429 00:36:02,850 --> 00:36:04,951 I'd like you to have your hair up. 430 00:36:06,621 --> 00:36:07,954 You can use this. 431 00:36:09,457 --> 00:36:11,325 Just in case it becomes necessary for me 432 00:36:11,327 --> 00:36:12,693 to hit you in the face. 433 00:36:13,961 --> 00:36:15,629 Should I take my clothes off? 434 00:36:17,365 --> 00:36:19,299 I'll tell you what to do... 435 00:36:19,301 --> 00:36:21,034 And when. 436 00:36:24,272 --> 00:36:25,672 Now you may bend down. 437 00:36:25,674 --> 00:36:27,341 How? 438 00:36:29,277 --> 00:36:30,944 Approach the chair. 439 00:36:32,814 --> 00:36:34,081 Now bend from the hips. 440 00:36:37,852 --> 00:36:39,653 Look forward. Look forward. 441 00:36:39,655 --> 00:36:41,888 With your head up. Head up. 442 00:36:41,890 --> 00:36:43,790 Keep looking forward. 443 00:36:50,399 --> 00:36:52,532 Keep looking forward. 444 00:36:57,338 --> 00:36:58,638 You may stand up. 445 00:37:00,742 --> 00:37:02,376 We have to use the couch. 446 00:37:05,380 --> 00:37:06,380 Come this way. 447 00:37:09,584 --> 00:37:11,518 Take it easy, take it easy. 448 00:37:13,621 --> 00:37:15,055 Bend over. 449 00:37:17,825 --> 00:37:19,793 Lay your arms out straight. 450 00:37:30,506 --> 00:37:31,872 Take it easy. 451 00:37:31,874 --> 00:37:34,174 Take it easy. 452 00:37:57,698 --> 00:37:59,566 Take it easy. 453 00:38:31,866 --> 00:38:33,567 Next time don't wear knickers. 454 00:38:59,627 --> 00:39:01,228 Your ass is not high enough. 455 00:39:02,697 --> 00:39:04,498 I don't think we can do this today. 456 00:39:04,500 --> 00:39:06,132 What? 457 00:39:12,807 --> 00:39:15,041 I'd like to see you again on Thursday. 458 00:39:22,016 --> 00:39:24,217 What's wrong? 459 00:39:24,219 --> 00:39:26,753 I think we should see how it goes on Thursday. 460 00:39:39,601 --> 00:39:42,035 Hi, I can't come to the phone right now. 461 00:39:42,037 --> 00:39:43,904 Please leave a message. 462 00:39:43,906 --> 00:39:47,140 Yes, this is Marcel's mother again. 463 00:39:47,142 --> 00:39:49,743 Uh, it's now 1:30. 464 00:39:49,745 --> 00:39:52,145 We had an agreement. 465 00:39:52,147 --> 00:39:55,916 I hope you get this message and come as quickly as you can. 466 00:39:57,952 --> 00:40:00,754 Uh, Marcel is sleeping. 467 00:40:00,756 --> 00:40:02,689 Um... 468 00:40:02,691 --> 00:40:04,691 I have to go now. 469 00:41:00,581 --> 00:41:02,182 Better. 470 00:41:22,003 --> 00:41:23,837 Also so much better. 471 00:41:23,839 --> 00:41:25,905 So much better. 472 00:41:32,947 --> 00:41:35,281 I am now going to hit you 12 times 473 00:41:35,283 --> 00:41:37,817 no matter how much you scream... 474 00:41:37,819 --> 00:41:40,053 'Cause no one can hear you down here. 475 00:41:47,229 --> 00:41:48,995 That's, uh... 476 00:41:48,997 --> 00:41:51,431 That's not how it goes. 477 00:41:53,300 --> 00:41:55,835 Most people don't scream until I hit them. 478 00:42:34,275 --> 00:42:36,376 Oh! 479 00:42:57,364 --> 00:42:59,165 That's it. 480 00:43:03,204 --> 00:43:04,471 Thank you. 481 00:43:05,806 --> 00:43:07,006 You're very welcome. 482 00:43:12,980 --> 00:43:16,349 I don't know where we get our sexuality from 483 00:43:16,351 --> 00:43:19,753 or where tendencies of this kind come from. 484 00:43:21,455 --> 00:43:24,691 Probably a perversion created in our childhood 485 00:43:24,693 --> 00:43:27,193 that never manifested itself before. 486 00:43:27,195 --> 00:43:29,229 Well, oddly enough, 487 00:43:29,231 --> 00:43:31,798 Freud says the opposite. 488 00:43:31,800 --> 00:43:35,235 He talks about the polymorphic perversion of a child. 489 00:43:35,237 --> 00:43:37,704 Meaning that in a child, 490 00:43:37,706 --> 00:43:40,140 all kinds of perversions exist. 491 00:43:41,308 --> 00:43:43,343 And then we use the childhood 492 00:43:43,345 --> 00:43:45,445 to diminish or remove some of them. 493 00:43:46,981 --> 00:43:50,049 Basically a child is sexually polymorphic 494 00:43:50,051 --> 00:43:53,086 and everything is sexuality in an infant. 495 00:43:54,989 --> 00:43:57,190 And yet it was deeply bizarre 496 00:43:57,192 --> 00:43:59,325 to lie there 497 00:43:59,327 --> 00:44:01,461 and especially to want to lie there. 498 00:44:01,463 --> 00:44:05,031 It is an interesting point that you actually lubricated 499 00:44:05,033 --> 00:44:08,001 in expectation for a pain 500 00:44:08,003 --> 00:44:10,036 that you hadn't experienced. 501 00:44:11,472 --> 00:44:13,940 Your body prepared itself 502 00:44:13,942 --> 00:44:16,943 for an intercourse that you knew wouldn't happen. 503 00:44:19,380 --> 00:44:22,215 I can only describe the mood as sexual. 504 00:44:23,784 --> 00:44:25,952 As I twisted and turned 505 00:44:25,954 --> 00:44:28,054 while he was whipping me, 506 00:44:28,056 --> 00:44:30,490 I could feel how clever his knots were. 507 00:44:32,092 --> 00:44:34,861 If I fought them, they would get tighter, 508 00:44:34,863 --> 00:44:37,197 and as I relaxed, 509 00:44:37,199 --> 00:44:38,965 it seemed they did too. 510 00:44:40,167 --> 00:44:42,402 I don't know what kind of knot 511 00:44:42,404 --> 00:44:45,138 K used... 512 00:44:46,106 --> 00:44:48,007 But I know of a knot 513 00:44:48,009 --> 00:44:51,311 that tightens when force is exerted 514 00:44:51,313 --> 00:44:54,080 and vice versa. It's called a Prusik knot. 515 00:44:55,850 --> 00:44:59,219 It's after a man called Prusik. He was a mountain climber. 516 00:44:59,221 --> 00:45:01,421 And he and a friend were out climbing 517 00:45:01,423 --> 00:45:03,923 and they had an accident 518 00:45:03,925 --> 00:45:05,859 and his friend died. 519 00:45:05,861 --> 00:45:08,995 And he ended up hanging at the end of a rope 520 00:45:08,997 --> 00:45:12,265 with no possibility of getting up. 521 00:45:12,267 --> 00:45:15,802 You know, you can't climb up a mountain-climber rope. 522 00:45:15,804 --> 00:45:17,937 It's too thin. 523 00:45:17,939 --> 00:45:19,839 But he was an intelligent man, 524 00:45:19,841 --> 00:45:23,409 and with his back to the wall he was a genius. 525 00:45:25,045 --> 00:45:28,147 And he took the shoelaces out of his boots 526 00:45:28,149 --> 00:45:32,585 and made two loops and affixed them to the rope. 527 00:45:32,587 --> 00:45:34,554 And he could move these up 528 00:45:34,556 --> 00:45:36,522 when they weren't under tension. 529 00:45:36,524 --> 00:45:38,958 And then he could step into them 530 00:45:38,960 --> 00:45:41,194 and climb the rope and save himself. 531 00:45:43,064 --> 00:45:44,898 Prusik. 532 00:45:48,202 --> 00:45:51,304 I think this was one of your weakest digressions. 533 00:45:55,509 --> 00:45:57,343 May I continue? 534 00:45:57,345 --> 00:45:59,679 Well, be my guest. 535 00:46:45,092 --> 00:46:48,094 I sometimes give a Christmas present. 536 00:46:49,430 --> 00:46:52,598 But, uh, you have to do the work yourself. 537 00:47:07,614 --> 00:47:09,449 This is called a blood knot. 538 00:47:09,451 --> 00:47:12,251 You have to make nine ropes 539 00:47:12,253 --> 00:47:14,320 with three blood knots on each. 540 00:47:14,322 --> 00:47:16,322 Let me see you do it. 541 00:47:16,324 --> 00:47:18,992 You decide whether to make four, 542 00:47:18,994 --> 00:47:21,160 five or six turns 543 00:47:21,162 --> 00:47:22,729 in the various knots. 544 00:50:19,406 --> 00:50:20,940 Joe? 545 00:50:22,676 --> 00:50:24,577 Hello. 546 00:50:34,788 --> 00:50:36,422 Marcel? 547 00:50:39,693 --> 00:50:41,394 Marcel! 548 00:51:15,329 --> 00:51:17,363 Are you fond of me still? 549 00:51:17,365 --> 00:51:20,499 - Yes. - More fond of me than the others? 550 00:51:23,470 --> 00:51:24,870 - Yes? - Yes. 551 00:51:26,873 --> 00:51:28,993 You're not thinking of leaving again tonight, are you? 552 00:51:29,910 --> 00:51:31,577 - No. - No? 553 00:51:31,579 --> 00:51:33,913 - No no. Not at all. - Are you sure? 554 00:51:35,616 --> 00:51:36,949 Yeah. 555 00:51:36,951 --> 00:51:38,751 Are you lying to me, Joe? 556 00:51:39,686 --> 00:51:41,520 - No. - Be honest. 557 00:51:41,522 --> 00:51:43,589 It's all right. 558 00:51:43,591 --> 00:51:46,926 Just fucking say it. 559 00:51:46,928 --> 00:51:49,195 No, I... I just want to be here. 560 00:51:49,197 --> 00:51:50,496 Why? 561 00:51:54,701 --> 00:51:56,502 I don't know. 562 00:52:02,676 --> 00:52:04,510 If you leave tonight... 563 00:52:06,346 --> 00:52:09,315 You'll never see me or Marcel ever again in your life. 564 00:52:13,253 --> 00:52:14,887 Do you understand? 565 00:53:30,964 --> 00:53:33,099 Is this goodbye? 566 00:53:35,936 --> 00:53:38,671 Is that what you're saying? 567 00:53:38,673 --> 00:53:40,773 Marcel, get up. 568 00:53:40,775 --> 00:53:42,908 - Stop it. - Is that what you want? 569 00:53:44,077 --> 00:53:46,512 Here, so you could see him. 570 00:53:46,514 --> 00:53:48,047 Look at him, Joe. 571 00:53:54,454 --> 00:53:56,522 Let's face it, Joe, you're not a mother. 572 00:53:57,858 --> 00:54:00,659 Let's wake him up. 573 00:54:00,661 --> 00:54:03,462 Marcel, baby boy, 574 00:54:03,464 --> 00:54:05,965 say, "bye, Mom." 575 00:54:05,967 --> 00:54:08,567 - Please put him back. - Is this what you want? 576 00:54:08,569 --> 00:54:10,803 Hmm? 577 00:54:10,805 --> 00:54:13,439 - Ma. - You see? 578 00:54:13,441 --> 00:54:15,975 You see, he wants you. 579 00:54:15,977 --> 00:54:18,544 Come. 580 00:54:20,547 --> 00:54:22,681 It's Christmas. It's fucking Christmas. 581 00:54:46,039 --> 00:54:47,773 What is this? 582 00:54:49,643 --> 00:54:52,178 Today it's madame who must wait. 583 00:55:00,921 --> 00:55:03,055 Madame, I'm very sorry, 584 00:55:03,057 --> 00:55:06,492 but I have to have a few words with Fido first. 585 00:55:26,079 --> 00:55:28,547 I really ought to send you home. 586 00:55:50,604 --> 00:55:52,171 Happy Christmas, Fido. 587 00:56:54,669 --> 00:56:56,869 I want your cock. 588 00:56:56,871 --> 00:56:58,270 What did you say? 589 00:56:58,272 --> 00:57:01,507 I want your cock. 590 00:57:01,509 --> 00:57:03,175 No. No, you don't. 591 00:57:03,177 --> 00:57:05,077 No, you don't. No. 592 00:57:08,248 --> 00:57:10,149 What's the matter with you today? 593 00:57:32,072 --> 00:57:34,640 On account of the holidays 594 00:57:34,642 --> 00:57:37,009 and your behavior today, 595 00:57:37,011 --> 00:57:40,179 I'm going to give you the original roman maximum 596 00:57:40,181 --> 00:57:42,915 of 40 lashes. Are you ready, Fido? 597 00:57:44,851 --> 00:57:46,819 I'm ready. 598 00:57:52,993 --> 00:57:54,293 One. 599 00:57:56,563 --> 00:57:57,696 Two. 600 00:57:58,665 --> 00:58:00,966 Three. 601 00:58:03,570 --> 00:58:04,937 Four. 602 00:58:05,972 --> 00:58:07,306 Five. 603 00:58:09,676 --> 00:58:11,010 Six. 604 00:58:24,224 --> 00:58:26,859 I'd seen through K's knot technique, 605 00:58:26,861 --> 00:58:30,729 so I was able to loosen my position a bit to move my pelvis, 606 00:58:30,731 --> 00:58:34,433 and thereby stimulate my clitoris against the cover of the book. 607 00:59:12,672 --> 00:59:14,773 And when you came home, 608 00:59:14,775 --> 00:59:17,176 Jerome and the child were gone? 609 00:59:24,317 --> 00:59:26,885 I haven't seen Marcel since. 610 00:59:31,125 --> 00:59:33,192 The sentimentality of... 611 00:59:33,194 --> 00:59:34,993 I hate it. 612 00:59:38,832 --> 00:59:40,065 Why? 613 00:59:40,067 --> 00:59:42,401 Because it's a lie. 614 00:59:46,306 --> 00:59:48,173 Are you sure? 615 00:59:55,215 --> 00:59:57,783 Jerome understood that he couldn't prioritize 616 00:59:57,785 --> 01:00:01,019 his life according to a child either. 617 01:00:02,455 --> 01:00:04,757 So he put him in a foster home. 618 01:00:08,461 --> 01:00:11,263 My only contact to the boy is the thousand pounds 619 01:00:11,265 --> 01:00:13,232 I put in his account every month. 620 01:00:14,167 --> 01:00:16,201 Anonymously. 621 01:00:18,338 --> 01:00:20,372 As a penance. 622 01:00:38,191 --> 01:00:40,526 After all this sadness, may I ask... 623 01:00:43,396 --> 01:00:45,397 What happened to the silent duck? 624 01:00:45,399 --> 01:00:47,766 Oh shit. 625 01:00:47,768 --> 01:00:52,004 The silent duck. I'd forgotten all about it. 626 01:00:54,174 --> 01:00:56,742 One night K had been in what was for him 627 01:00:56,744 --> 01:00:58,510 an unusually good mood. 628 01:00:58,512 --> 01:01:01,180 I don't know what caused it, but he didn't hit hard 629 01:01:01,182 --> 01:01:03,849 and he joked that he would introduce me 630 01:01:03,851 --> 01:01:07,019 to the concept of the silent duck. 631 01:01:25,538 --> 01:01:27,840 One hardly dare imagine 632 01:01:27,842 --> 01:01:29,975 "the quacking duck." 633 01:01:38,785 --> 01:01:40,619 Oh. 634 01:01:42,856 --> 01:01:47,259 Well, deep down, little K seems to have been 635 01:01:47,261 --> 01:01:50,896 a jolly man with versatile talents. 636 01:01:50,898 --> 01:01:53,332 But he got that bit about 637 01:01:53,334 --> 01:01:56,101 roman punishment and the 40 lashes wrong. 638 01:01:56,103 --> 01:01:59,972 Because it's true that the highest punishment was 40 lashes, 639 01:01:59,974 --> 01:02:02,541 but it had to be delivered in series of three. 640 01:02:04,244 --> 01:02:06,345 That's why Jesus only got 39 lashes, 641 01:02:06,347 --> 01:02:08,313 because three goes into 39 642 01:02:08,315 --> 01:02:11,283 but not into 40. 643 01:02:16,389 --> 01:02:17,623 You have a mirror. 644 01:02:18,558 --> 01:02:20,225 Yes. 645 01:02:20,227 --> 01:02:22,461 It's like a thought, isn't it? 646 01:02:27,166 --> 01:02:29,501 Are you ready for another chapter? 647 01:02:29,503 --> 01:02:31,236 Go on. 648 01:02:56,963 --> 01:02:59,231 Some years later, the bodily abuse 649 01:02:59,233 --> 01:03:01,266 began to have an effect. 650 01:03:01,268 --> 01:03:04,903 First, rare bleedings from my clitoris, 651 01:03:04,905 --> 01:03:07,706 but then they became more and more frequent. 652 01:03:17,483 --> 01:03:19,051 Come in. 653 01:03:20,586 --> 01:03:23,422 Have you heard any of the rumors about yourself? 654 01:03:27,493 --> 01:03:30,162 They say you see men every evening. 655 01:03:34,033 --> 01:03:35,901 And spend all night with them. 656 01:03:35,903 --> 01:03:38,637 They say you can't be trusted... all of them. 657 01:03:41,975 --> 01:03:44,042 Why do they say that? 658 01:03:46,379 --> 01:03:48,580 I suppose they're afraid that I... 659 01:03:48,582 --> 01:03:51,450 I can't keep away from their men. 660 01:03:54,587 --> 01:03:56,555 Right. 661 01:03:56,557 --> 01:03:59,291 - And can you? - No. 662 01:04:03,196 --> 01:04:05,330 I've spoken with a psychologist. 663 01:04:07,266 --> 01:04:09,501 He says you're addicted, but that it's not 664 01:04:09,503 --> 01:04:12,104 the kind of addiction that can't be treated. 665 01:04:12,106 --> 01:04:14,072 They have some groups. 666 01:04:15,241 --> 01:04:17,943 I know about these kinds of groups. 667 01:04:17,945 --> 01:04:21,279 I don't have anything to say to a psychologist. 668 01:04:21,281 --> 01:04:23,749 I'm not suggesting therapy. I'm demanding it. 669 01:04:25,718 --> 01:04:28,186 Even if you leave us, it'll be the same at your next job 670 01:04:28,188 --> 01:04:30,055 and the one after that. 671 01:04:38,331 --> 01:04:39,598 My name is Joe... 672 01:04:39,600 --> 01:04:41,233 Hi, Joe. 673 01:04:41,235 --> 01:04:43,035 And I'm a nymphomaniac. 674 01:04:43,037 --> 01:04:45,070 Sex addict. 675 01:04:45,072 --> 01:04:47,539 My name is Joe and I'm a nymphomaniac. 676 01:04:47,541 --> 01:04:49,441 We say sex addict. 677 01:04:49,443 --> 01:04:51,143 Here everyone's the same. 678 01:04:54,113 --> 01:04:56,581 You should only speak when you feel you have to. 679 01:04:59,152 --> 01:05:00,986 What you're saying is that 680 01:05:00,988 --> 01:05:03,455 no one can remove their sexuality 681 01:05:03,457 --> 01:05:06,124 even though it's destroying everything for them. 682 01:05:06,126 --> 01:05:08,293 I wouldn't say no one. 683 01:05:08,295 --> 01:05:10,662 But let's say, at most, one in a million 684 01:05:10,664 --> 01:05:13,331 manage to live a life without sexuality. 685 01:05:14,467 --> 01:05:16,401 But you can't be basing your therapy 686 01:05:16,403 --> 01:05:18,370 - ...on that one in a million. - No. 687 01:05:18,372 --> 01:05:21,473 The first and most important step 688 01:05:21,475 --> 01:05:24,743 is to remove incentive and to reduce exposure. 689 01:05:27,180 --> 01:05:30,182 You have to ask yourself what kind of incentives you have 690 01:05:30,184 --> 01:05:34,052 and then make it difficult for yourself to come into contact with them. 691 01:05:34,054 --> 01:05:36,621 Basically anything that makes you think about sex. 692 01:07:50,523 --> 01:07:52,557 Joe has something she'd like to share. 693 01:07:54,527 --> 01:07:56,261 My name is Joe... 694 01:07:56,263 --> 01:07:57,362 Hi, Joe. 695 01:07:57,364 --> 01:07:59,664 And I'm a sex addict, 696 01:07:59,666 --> 01:08:03,168 but I haven't had sex for three weeks and five days. 697 01:08:06,406 --> 01:08:08,173 Tell us how you did it, Joe. 698 01:08:08,175 --> 01:08:10,675 - You brought notes? - Yes. 699 01:08:16,315 --> 01:08:18,216 "Dear everyone, 700 01:08:18,218 --> 01:08:20,552 don't think it's been easy, 701 01:08:20,554 --> 01:08:24,723 but I understand now that we are all alike." 702 01:08:40,606 --> 01:08:41,840 Are you okay, Joe? 703 01:08:41,842 --> 01:08:43,875 Yes yes. 704 01:08:45,911 --> 01:08:47,746 Would you like a glass of water? 705 01:08:49,982 --> 01:08:51,283 Thank you. 706 01:08:57,590 --> 01:08:59,557 Would you rather share another time? 707 01:09:05,698 --> 01:09:07,499 No, I'd like to speak. 708 01:09:13,239 --> 01:09:15,340 Dear everyone, 709 01:09:15,342 --> 01:09:18,310 don't think it's been easy, 710 01:09:18,312 --> 01:09:20,679 but I understand now 711 01:09:20,681 --> 01:09:22,614 that we're not 712 01:09:22,616 --> 01:09:25,083 and never will be alike. 713 01:09:27,720 --> 01:09:29,554 I'm not like you, 714 01:09:29,556 --> 01:09:31,890 who fucks to be validated 715 01:09:31,892 --> 01:09:34,793 and might just as well give up putting cocks inside you. 716 01:09:34,795 --> 01:09:36,861 And I'm not like you. 717 01:09:36,863 --> 01:09:41,900 All you want is to be filled up, and whether it's by a man or by tons 718 01:09:41,902 --> 01:09:45,737 of disgusting slop makes no difference. 719 01:09:46,939 --> 01:09:49,674 And I'm definitely not like you. 720 01:09:49,676 --> 01:09:52,043 That empathy you claim 721 01:09:52,045 --> 01:09:53,912 is a lie, 722 01:09:53,914 --> 01:09:57,749 because all you are is society's morality police, 723 01:09:57,751 --> 01:10:01,519 whose duty is to erase my obscenity 724 01:10:01,521 --> 01:10:03,054 from the surface of the earth 725 01:10:03,056 --> 01:10:05,690 so that the bourgeoisie won't feel sick. 726 01:10:06,892 --> 01:10:08,927 I'm not like you. 727 01:10:08,929 --> 01:10:12,330 I am a nymphomaniac, 728 01:10:12,332 --> 01:10:14,899 and I love myself for being one. 729 01:10:14,901 --> 01:10:17,001 But above all, 730 01:10:17,003 --> 01:10:18,970 I love my cunt 731 01:10:18,972 --> 01:10:22,040 and my filthy, dirty lust. 732 01:10:27,513 --> 01:10:29,614 ♪ Watch out ♪ 733 01:10:29,616 --> 01:10:31,850 ♪ you might get what you're after ♪ 734 01:10:31,852 --> 01:10:33,718 ♪ cool, babies ♪ 735 01:10:33,720 --> 01:10:36,588 ♪ strange, but not a stranger ♪ 736 01:10:36,590 --> 01:10:41,059 ♪ I'm an ordinary guy ♪ 737 01:10:41,061 --> 01:10:43,161 ♪ burning down the house! ♪ 738 01:10:45,731 --> 01:10:48,333 What just happened? 739 01:10:48,335 --> 01:10:49,968 I didn't get that... 740 01:10:49,970 --> 01:10:51,870 With the car that burned. 741 01:10:51,872 --> 01:10:54,339 No, I'm sorry. 742 01:10:54,341 --> 01:10:57,742 I was just in too much of a hurry to get to the last chapter. 743 01:11:04,884 --> 01:11:08,453 I understood that society had no room for me, 744 01:11:08,455 --> 01:11:11,389 and I had no room for society 745 01:11:11,391 --> 01:11:13,158 and never had. 746 01:11:21,600 --> 01:11:23,768 I'm sure it was quite natural for you 747 01:11:23,770 --> 01:11:26,070 to furnish your room as a monk's cell, 748 01:11:26,072 --> 01:11:30,442 but as an inspiration for the story chapter headings, 749 01:11:30,444 --> 01:11:32,677 it hasn't been easy. 750 01:11:32,679 --> 01:11:36,681 There's simply nothing left for me to use. 751 01:11:37,817 --> 01:11:40,485 Well, I'm sorry about that. 752 01:11:40,487 --> 01:11:43,521 But if I may, I can give you a tip. 753 01:11:44,623 --> 01:11:46,491 Yes, please. 754 01:11:46,493 --> 01:11:50,128 You know, I occupy myself mostly with text, 755 01:11:50,130 --> 01:11:52,764 but sometimes the text can seem so... 756 01:11:53,899 --> 01:11:57,769 So empty, so unfathomably empty. 757 01:11:57,771 --> 01:12:01,873 It could be the best text by the most famous author. 758 01:12:01,875 --> 01:12:05,109 The solution might be to change your point of view. 759 01:12:07,012 --> 01:12:08,713 I-I don't get that. 760 01:12:08,715 --> 01:12:10,949 Things hide... 761 01:12:11,951 --> 01:12:13,918 When they become familiar. 762 01:12:13,920 --> 01:12:16,855 But if you look at them from another angle, 763 01:12:18,624 --> 01:12:20,925 they might take on a new meaning. 764 01:12:32,638 --> 01:12:34,172 You're right. 765 01:12:34,174 --> 01:12:36,641 Before this was just 766 01:12:36,643 --> 01:12:38,943 the stain from the tea I threw. 767 01:12:40,980 --> 01:12:43,214 Can you see what it could be? 768 01:12:45,484 --> 01:12:46,851 A revolver. 769 01:12:46,853 --> 01:12:50,121 No, a revolver has a drum that revolves. 770 01:12:50,123 --> 01:12:52,824 It's a pistol. 771 01:12:52,826 --> 01:12:54,893 Can you see what kind it could be? 772 01:12:54,895 --> 01:12:56,728 No, I don't remember 773 01:12:56,730 --> 01:12:58,696 anything like that from my literature. 774 01:12:58,698 --> 01:13:01,232 Oh, but it's something I can remember from mine. 775 01:13:01,234 --> 01:13:02,300 Ian Fleming. 776 01:13:03,469 --> 01:13:05,236 Not familiar. 777 01:13:05,238 --> 01:13:08,740 If you haven't read that, you haven't read anything at all. 778 01:13:10,609 --> 01:13:13,611 This could be, with a little imagination, 779 01:13:13,613 --> 01:13:16,848 a Walther P.P.K. Automatic, 780 01:13:16,850 --> 01:13:19,584 the same gun that was issued to bond 781 01:13:19,586 --> 01:13:23,054 after his preferred pistol, the Beretta, had jammed. 782 01:13:24,890 --> 01:13:26,791 Is that something you can use? 783 01:13:28,594 --> 01:13:30,762 Oh yes, it is. 784 01:13:30,764 --> 01:13:32,196 ♪ Burning down the house! ♪ 785 01:13:33,899 --> 01:13:35,934 ♪ Hold tight ♪ 786 01:13:35,936 --> 01:13:38,269 ♪ wait till the party's over ♪ 787 01:13:38,271 --> 01:13:39,871 ♪ hold tight... ♪ 788 01:13:39,873 --> 01:13:41,706 Whether I left society, 789 01:13:41,708 --> 01:13:44,108 or it left me, I cannot say. 790 01:13:44,110 --> 01:13:47,278 I suppose you could make an argument for both sides. 791 01:13:47,280 --> 01:13:49,213 ♪ Burning down the house! ♪ 792 01:13:49,215 --> 01:13:51,282 I was on my way to the shady side 793 01:13:51,284 --> 01:13:53,184 of the debt-collecting business, 794 01:13:53,186 --> 01:13:56,020 which among other things involved stuff 795 01:13:56,022 --> 01:13:58,122 like burning people's cars. 796 01:14:00,125 --> 01:14:03,728 I had for a long time known about this man, L. 797 01:14:09,201 --> 01:14:10,969 Hi, my name is Joe. 798 01:14:11,904 --> 01:14:13,838 I know that. 799 01:14:13,840 --> 01:14:15,907 Come in. 800 01:14:19,878 --> 01:14:22,046 I'm looking for a job. 801 01:14:23,816 --> 01:14:25,683 I've been working in an office, 802 01:14:25,685 --> 01:14:27,619 and I was never really good at it. 803 01:14:27,621 --> 01:14:29,921 I can understand that. I mean, 804 01:14:29,923 --> 01:14:31,956 what's the point? 805 01:14:31,958 --> 01:14:34,626 I believe I possess some qualifications 806 01:14:34,628 --> 01:14:37,295 and that I'm rather unscrupulous. 807 01:14:37,297 --> 01:14:39,163 I know all about your qualifications 808 01:14:39,165 --> 01:14:40,898 and they're excellent. 809 01:14:40,900 --> 01:14:42,967 I would suggest 810 01:14:42,969 --> 01:14:46,104 that you start your own little business 811 01:14:46,106 --> 01:14:47,905 with my help. 812 01:14:47,907 --> 01:14:49,674 I understand 813 01:14:49,676 --> 01:14:52,577 you possess a great deal of insight 814 01:14:52,579 --> 01:14:55,046 about a rather broad spectrum of men. 815 01:14:56,749 --> 01:14:59,884 This could be... or should be capitalized on. 816 01:15:01,086 --> 01:15:02,987 I need sub-contractors who can put 817 01:15:02,989 --> 01:15:05,156 moderate pressure on individuals 818 01:15:05,158 --> 01:15:07,992 with whom my clients rightly or wrongly 819 01:15:07,994 --> 01:15:10,361 have a bone to pick. Understand? 820 01:15:10,363 --> 01:15:12,196 Extortion. 821 01:15:12,198 --> 01:15:13,431 No. No no no no. 822 01:15:15,000 --> 01:15:17,635 I always prefer the term 823 01:15:17,637 --> 01:15:19,203 "debt collection." 824 01:15:20,773 --> 01:15:22,340 - Yeah. - I refrain from judging 825 01:15:22,342 --> 01:15:24,308 whether my clients' wishes 826 01:15:24,310 --> 01:15:26,744 are legitimate or otherwise. 827 01:15:26,746 --> 01:15:28,646 A point of view 828 01:15:28,648 --> 01:15:31,449 I strongly recommend you follow. 829 01:15:33,318 --> 01:15:35,119 My main qualification of course 830 01:15:35,121 --> 01:15:37,889 was my considerable experience with men and sex. 831 01:15:37,891 --> 01:15:41,459 But even my more specialized skills came in handy. 832 01:16:04,651 --> 01:16:07,685 No, now this is not how it goes. 833 01:16:07,687 --> 01:16:10,021 You have to wait until you're hit. 834 01:16:13,259 --> 01:16:16,394 The two helpers that L had recommended were okay, 835 01:16:16,396 --> 01:16:20,098 but they were predisposed to a rather repetitive technique, 836 01:16:20,100 --> 01:16:24,268 which consisted of creating as much havoc as possible 837 01:16:24,270 --> 01:16:26,404 with a pair of iron bars. 838 01:16:41,987 --> 01:16:45,356 Destroying your things doesn't seem to have much effect on you. 839 01:16:45,358 --> 01:16:47,792 Here was a man 840 01:16:47,794 --> 01:16:49,894 I was unable to read sexually, 841 01:16:49,896 --> 01:16:51,896 so I became persistent. 842 01:16:52,831 --> 01:16:54,532 Tie him to the chair. 843 01:16:56,168 --> 01:16:58,236 Don't hurt him. 844 01:17:01,740 --> 01:17:03,741 I can't find a stain on you, 845 01:17:03,743 --> 01:17:07,879 but my experience tells me that no man is spotless. 846 01:17:07,881 --> 01:17:09,914 Luckily, you're equipped 847 01:17:09,916 --> 01:17:12,483 with a very reliable truth-detector. 848 01:17:22,896 --> 01:17:25,930 I'm going to tell you a few stories. 849 01:17:25,932 --> 01:17:28,366 All you have to do is listen. 850 01:17:30,169 --> 01:17:34,205 You're in a bar watching a couple... 851 01:17:34,207 --> 01:17:36,507 I now meticulously went through the catalog 852 01:17:36,509 --> 01:17:39,443 of sexual deviations in fictional form. 853 01:17:39,445 --> 01:17:43,047 Stories about sadomasochism, 854 01:17:43,049 --> 01:17:45,917 fetishism, homosexuality, 855 01:17:45,919 --> 01:17:47,785 you name it. 856 01:17:47,787 --> 01:17:49,387 But he didn't react. 857 01:17:49,389 --> 01:17:52,190 And I'd almost given up 858 01:17:52,192 --> 01:17:55,927 on your way home, you walk through the park. 859 01:18:01,333 --> 01:18:03,134 And something makes you stop. 860 01:18:04,436 --> 01:18:06,370 You hear something. 861 01:18:20,352 --> 01:18:22,086 Yes, that's it. 862 01:18:22,088 --> 01:18:24,922 You can hear the children on the playground. 863 01:18:26,959 --> 01:18:28,793 You sit on a bench nearby 864 01:18:28,795 --> 01:18:31,028 and watch them play. 865 01:18:32,197 --> 01:18:34,298 There's a little boy in shorts. 866 01:18:36,034 --> 01:18:38,236 He's playing in the sandpit. 867 01:18:40,305 --> 01:18:42,173 He looks at you 868 01:18:42,175 --> 01:18:45,009 with his blue eyes. 869 01:18:46,845 --> 01:18:48,579 He smiles at you. 870 01:18:48,581 --> 01:18:51,115 I think he comes to you. 871 01:18:51,117 --> 01:18:54,151 He sits on your lap 872 01:18:54,153 --> 01:18:55,920 and looks up at your face. 873 01:18:57,022 --> 01:18:58,522 He says 874 01:18:58,524 --> 01:19:01,225 he'd like to come home with you. 875 01:19:04,863 --> 01:19:08,165 At home you can't fight the idea 876 01:19:08,167 --> 01:19:10,334 of being naked together. 877 01:19:10,336 --> 01:19:13,037 He crawls all over you. 878 01:19:13,039 --> 01:19:17,208 - You get an erection. - Won't you please stop? 879 01:19:17,210 --> 01:19:20,878 He lies on his stomach. 880 01:19:20,880 --> 01:19:23,014 You pull down his pants. 881 01:19:24,016 --> 01:19:25,416 I'll pay! 882 01:19:58,250 --> 01:19:59,717 You did what? 883 01:20:00,652 --> 01:20:02,320 I gave him a blowjob. 884 01:20:02,322 --> 01:20:04,355 Why? That pig?! 885 01:20:04,357 --> 01:20:07,158 - I took pity on him. - Pity? 886 01:20:07,160 --> 01:20:10,494 Yes. I had just destroyed his life. 887 01:20:10,496 --> 01:20:13,397 Nobody knew his secret, 888 01:20:13,399 --> 01:20:15,633 most probably not even himself. 889 01:20:17,102 --> 01:20:18,703 He sat there with the shame. 890 01:20:20,305 --> 01:20:23,207 I suppose I sucked him off as a kind of apology. 891 01:20:23,209 --> 01:20:24,475 That's unbelievable. 892 01:20:25,610 --> 01:20:27,478 No, listen to me. This is a man 893 01:20:27,480 --> 01:20:30,948 who'd succeeded in repressing his own desire, 894 01:20:30,950 --> 01:20:33,317 who had never before given into it 895 01:20:33,319 --> 01:20:36,153 right up until I forced it out. 896 01:20:36,155 --> 01:20:38,556 He had lived a life full of denial 897 01:20:38,558 --> 01:20:40,958 and had never hurt a soul. 898 01:20:40,960 --> 01:20:42,693 I think that's laudable. 899 01:20:44,229 --> 01:20:45,663 No matter how hard I try, 900 01:20:45,665 --> 01:20:48,199 I can't find anything laudable in pedophilia. 901 01:20:48,201 --> 01:20:49,934 That's because you think about 902 01:20:49,936 --> 01:20:53,337 the perhaps 5% who actually hurt children. 903 01:20:53,339 --> 01:20:55,940 The remaining 95% 904 01:20:55,942 --> 01:20:58,943 never live out their fantasies. 905 01:20:58,945 --> 01:21:01,545 Think about their suffering. 906 01:21:01,547 --> 01:21:04,348 Sexuality is the strongest force 907 01:21:04,350 --> 01:21:06,217 in human beings. 908 01:21:06,219 --> 01:21:09,053 To be born with a forbidden sexuality 909 01:21:09,055 --> 01:21:10,788 must be agonizing. 910 01:21:12,224 --> 01:21:14,725 The pedophile who manages to get through life 911 01:21:14,727 --> 01:21:17,395 with the shame of his desire 912 01:21:17,397 --> 01:21:21,332 while never acting on it deserves a bloody medal. 913 01:21:26,405 --> 01:21:29,140 But there was another reason for my sympathy, 914 01:21:29,142 --> 01:21:31,442 which you find so mysterious. 915 01:21:34,146 --> 01:21:37,248 I saw a man who was carrying the same cross as myself. 916 01:21:40,385 --> 01:21:42,453 Loneliness. 917 01:21:45,490 --> 01:21:48,259 We were both sexual outcasts. 918 01:21:57,202 --> 01:21:59,703 In any case, some years passed, 919 01:21:59,705 --> 01:22:01,539 during which my business grew, 920 01:22:01,541 --> 01:22:05,076 enabling me to step up my anonymous deposits 921 01:22:05,078 --> 01:22:06,644 to Marcel. 922 01:22:08,013 --> 01:22:10,748 Your business is doing great... 923 01:22:12,484 --> 01:22:15,586 You complete all the jobs I give you to perfection 924 01:22:15,588 --> 01:22:18,489 and I hear only words of praise from your other clients. 925 01:22:18,491 --> 01:22:20,458 But... 926 01:22:20,460 --> 01:22:23,294 - But what? - ...We aren't getting any younger. 927 01:22:23,296 --> 01:22:26,130 Oh. No, that's for sure. 928 01:22:26,132 --> 01:22:28,666 I think you're getting to that age 929 01:22:28,668 --> 01:22:31,535 where you have to start thinking about a successor. 930 01:22:31,537 --> 01:22:33,571 Ohhh. 931 01:22:33,573 --> 01:22:35,873 - I don't need a fucking successor. - Listen. 932 01:22:37,275 --> 01:22:40,478 A person should take their crime seriously. 933 01:22:40,480 --> 01:22:43,080 You need someone 934 01:22:43,082 --> 01:22:45,449 to be your right hand, someone to help you. 935 01:22:45,451 --> 01:22:47,751 A crown princess. 936 01:22:49,721 --> 01:22:52,256 The normal process 937 01:22:52,258 --> 01:22:54,425 is to find out what colleagues 938 01:22:54,427 --> 01:22:56,827 are in prison or are drug addicts, 939 01:22:56,829 --> 01:22:59,063 and thereby unable to fulfill 940 01:22:59,065 --> 01:23:00,631 their roles as parents. 941 01:23:02,334 --> 01:23:05,603 Then you find out where their kids play football... 942 01:23:06,805 --> 01:23:08,706 And you get involved. 943 01:23:08,708 --> 01:23:10,741 You cheer them on for a couple of years 944 01:23:10,743 --> 01:23:13,644 no matter how bad they are. Actually, the worse, the better. 945 01:23:13,646 --> 01:23:15,713 That way 946 01:23:15,715 --> 01:23:18,616 gradually you take on the role of the parent 947 01:23:18,618 --> 01:23:20,751 until in the end 948 01:23:20,753 --> 01:23:24,455 you have a loyal helper that will walk through fire for you. 949 01:23:25,857 --> 01:23:27,625 Even do time for you. 950 01:23:31,830 --> 01:23:33,430 It sounds like a... 951 01:23:33,432 --> 01:23:36,200 Kind of an entrapment you're suggesting. 952 01:23:36,202 --> 01:23:39,370 - An unsavory entrapment. - Call it what you want, 953 01:23:39,372 --> 01:23:41,772 but if you believe at all 954 01:23:41,774 --> 01:23:43,874 in the effects of good parenting, 955 01:23:43,876 --> 01:23:46,410 that kid will have much greater opportunities 956 01:23:46,412 --> 01:23:48,646 with you as a mentor than without. 957 01:23:50,148 --> 01:23:52,216 And since I like you, 958 01:23:52,218 --> 01:23:55,452 I've been looking around for a suitable subject. 959 01:23:55,454 --> 01:23:58,422 She's 15 years old 960 01:23:58,424 --> 01:24:01,525 from a family of hardened criminals, 961 01:24:01,527 --> 01:24:03,827 and she's been through a lot. 962 01:24:03,829 --> 01:24:06,730 Last couple of years she's been institutionalized. 963 01:24:06,732 --> 01:24:10,201 Her father is in prison and her mother died of an overdose. 964 01:24:10,203 --> 01:24:11,769 She's a smart girl. 965 01:24:11,771 --> 01:24:13,904 And although she doesn't play football, 966 01:24:13,906 --> 01:24:16,473 she does play basketball... Very badly. 967 01:24:17,709 --> 01:24:20,444 She's chosen a team sport 968 01:24:20,446 --> 01:24:22,446 because she's lonely. 969 01:24:26,152 --> 01:24:29,453 Her right ear is slightly deformed... 970 01:24:30,622 --> 01:24:33,591 Which she's very ashamed of, 971 01:24:33,593 --> 01:24:36,660 and of course this serves to isolate her even more. 972 01:24:36,662 --> 01:24:38,596 It makes her an easy target 973 01:24:38,598 --> 01:24:41,765 for even the slightest bit of attention 974 01:24:41,767 --> 01:24:45,536 or sign of empathy from you. 975 01:24:49,908 --> 01:24:52,176 Despite my protests, 976 01:24:52,178 --> 01:24:53,844 the clever L somehow talked me 977 01:24:53,846 --> 01:24:55,713 into actually having a look at P. 978 01:24:58,251 --> 01:25:01,252 The longer I watched the poor girl with the deformed ear, 979 01:25:01,254 --> 01:25:04,388 the more repulsive I found the whole plan. 980 01:25:31,750 --> 01:25:34,318 But as if L had foreseen this, 981 01:25:34,320 --> 01:25:38,289 the meeting with P filled me with pity and emotion. 982 01:25:39,691 --> 01:25:41,759 And without wanting to, 983 01:25:41,761 --> 01:25:44,628 I found myself, weekend after weekend, 984 01:25:44,630 --> 01:25:48,332 at her games supporting the poor player. 985 01:26:03,848 --> 01:26:05,516 Thanks for cheering me on. 986 01:26:05,518 --> 01:26:07,051 You're welcome. 987 01:26:08,420 --> 01:26:10,421 You played really well today. 988 01:26:12,457 --> 01:26:15,326 - No, I didn't. - You did. 989 01:26:15,328 --> 01:26:17,695 You really improved yourself lately. 990 01:26:21,032 --> 01:26:23,434 I was proud to introduce P 991 01:26:23,436 --> 01:26:25,602 to my father's passion... 992 01:26:25,604 --> 01:26:27,371 And to his world. 993 01:26:31,843 --> 01:26:33,544 It's actually... 994 01:26:35,413 --> 01:26:36,980 The souls of the trees 995 01:26:36,982 --> 01:26:38,916 that we see in the winter. 996 01:26:45,924 --> 01:26:47,925 I think they look like human souls. 997 01:26:52,397 --> 01:26:54,031 You're right. 998 01:26:54,033 --> 01:26:57,034 They do look like human souls. 999 01:26:58,403 --> 01:27:00,070 Twisted souls, 1000 01:27:00,072 --> 01:27:02,439 regular souls, crazy souls. 1001 01:27:03,975 --> 01:27:06,744 All depending on the kind of lives human beings lead. 1002 01:27:11,916 --> 01:27:13,617 I found my tree, 1003 01:27:13,619 --> 01:27:15,719 my soul tree. 1004 01:27:18,590 --> 01:27:20,424 This is my tree. 1005 01:27:23,962 --> 01:27:26,096 It's not an ash tree. 1006 01:27:26,098 --> 01:27:27,931 No, it's an oak tree. 1007 01:27:38,910 --> 01:27:41,545 My father found his soul tree, 1008 01:27:41,547 --> 01:27:43,881 but I've... I've never found mine. 1009 01:27:45,350 --> 01:27:47,518 "You will know it when you see it," 1010 01:27:47,520 --> 01:27:49,686 that's what he said. 1011 01:27:55,560 --> 01:27:57,628 When P reached the age of majority 1012 01:27:57,630 --> 01:28:00,130 and I became her personal advisor, 1013 01:28:00,132 --> 01:28:02,733 I asked her to move in with me. 1014 01:28:09,607 --> 01:28:11,442 I've never seen you with your hair up. 1015 01:28:12,377 --> 01:28:14,478 It's so pretty. 1016 01:28:26,892 --> 01:28:30,160 All this time all my sexual activity had stopped. 1017 01:28:30,162 --> 01:28:33,730 My groin was one big sore from my abuse 1018 01:28:33,732 --> 01:28:35,566 that wouldn't heal 1019 01:28:35,568 --> 01:28:37,935 and made even masturbation impossible. 1020 01:28:42,540 --> 01:28:45,576 I experienced definite abstinence symptoms: 1021 01:28:45,578 --> 01:28:47,644 Fever and cramps. 1022 01:29:02,126 --> 01:29:03,694 Joe, what's going on? 1023 01:29:06,130 --> 01:29:08,899 - Careful. - We need to clear this up. 1024 01:29:18,576 --> 01:29:20,577 I just get this sometimes. 1025 01:29:24,148 --> 01:29:25,782 It's okay, it's okay. 1026 01:29:27,151 --> 01:29:29,152 Perhaps she really loved you. 1027 01:29:30,889 --> 01:29:32,923 I couldn't accept it. 1028 01:29:32,925 --> 01:29:36,126 Perhaps because you really wanted it to be true. 1029 01:29:38,530 --> 01:29:40,697 Perhaps I hoped it. 1030 01:29:40,699 --> 01:29:43,133 It's very touching, all this about P. 1031 01:29:45,937 --> 01:29:48,605 Then you've probably misunderstood the whole thing. 1032 01:30:17,569 --> 01:30:19,202 Don't. 1033 01:30:20,772 --> 01:30:22,105 I wanna see you. 1034 01:30:22,107 --> 01:30:24,007 - Don't. - Why? 1035 01:30:24,009 --> 01:30:25,776 - Please don't. - Why not? 1036 01:30:25,778 --> 01:30:28,845 No. No, I have a wound. 1037 01:30:28,847 --> 01:30:31,181 - I have a wound. - It doesn't matter. 1038 01:30:31,183 --> 01:30:33,050 No, you don't understand. 1039 01:30:33,052 --> 01:30:35,752 I have that thing with my ear. 1040 01:30:35,754 --> 01:30:37,688 I'm so ashamed. 1041 01:31:15,560 --> 01:31:17,227 D'you like me? 1042 01:31:21,232 --> 01:31:22,966 You're so beautiful. 1043 01:32:53,825 --> 01:32:55,892 There's one thing I don't understand. 1044 01:32:57,662 --> 01:32:59,863 Did she know what you did for a living? 1045 01:33:00,998 --> 01:33:02,933 P was very discreet 1046 01:33:02,935 --> 01:33:05,202 and a girl of few words. 1047 01:33:06,704 --> 01:33:09,339 Oddly, although I worked strange hours, 1048 01:33:09,341 --> 01:33:11,808 she never asked about my work. 1049 01:33:13,444 --> 01:33:15,312 But one day she had a question. 1050 01:33:17,348 --> 01:33:19,316 Joe? 1051 01:33:24,255 --> 01:33:27,390 Why did you start coming to my basketball matches? 1052 01:33:30,094 --> 01:33:32,195 It wasn't a coincidence, was it? 1053 01:33:38,703 --> 01:33:40,837 No, it wasn't a coincidence. 1054 01:33:45,076 --> 01:33:47,344 I didn't tell you because I... 1055 01:33:48,713 --> 01:33:51,014 I thought you'd be upset... 1056 01:33:52,350 --> 01:33:54,785 And that you'd get angry at me. 1057 01:33:55,720 --> 01:33:57,487 I won't get angry. 1058 01:34:02,260 --> 01:34:04,327 What I do... 1059 01:34:06,397 --> 01:34:08,732 My job isn't a normal job. 1060 01:34:08,734 --> 01:34:10,934 It's not legal. 1061 01:34:10,936 --> 01:34:13,804 No one in my family does anything legal. 1062 01:34:19,844 --> 01:34:22,045 A man that's helped me in my business 1063 01:34:22,047 --> 01:34:23,680 suggested that I watched you. 1064 01:34:27,118 --> 01:34:29,019 The plan was that I... 1065 01:34:29,021 --> 01:34:31,521 I should look at you 1066 01:34:31,523 --> 01:34:34,057 to see whether one day 1067 01:34:34,059 --> 01:34:35,559 I could use you in my work. 1068 01:34:36,527 --> 01:34:38,829 I should make friends with you, 1069 01:34:38,831 --> 01:34:42,299 because I knew you didn't have a mother or a father. 1070 01:34:42,301 --> 01:34:43,967 What's wrong with that? 1071 01:34:45,136 --> 01:34:47,904 Don't you see how evil that plan was? 1072 01:34:47,906 --> 01:34:50,240 I felt terrible. 1073 01:34:50,242 --> 01:34:52,242 You shouldn't have. 1074 01:34:52,244 --> 01:34:54,110 Why not? 1075 01:34:56,848 --> 01:34:59,182 Because if you hadn't... 1076 01:35:01,118 --> 01:35:02,919 We'd never have met. 1077 01:35:08,559 --> 01:35:11,294 I'd like to go with you to work 1078 01:35:11,296 --> 01:35:13,496 - ...next time. - No. 1079 01:35:22,540 --> 01:35:24,875 Will you think about it? 1080 01:35:24,877 --> 01:35:26,843 - No. - Yes. 1081 01:35:26,845 --> 01:35:28,011 No. 1082 01:35:28,013 --> 01:35:30,814 She didn't take no for an answer. 1083 01:35:30,816 --> 01:35:32,849 No, of course not. 1084 01:35:32,851 --> 01:35:36,286 How do you keep a wave upon the sand? 1085 01:35:39,323 --> 01:35:42,292 With the risk of being too clever for myself, 1086 01:35:42,294 --> 01:35:44,895 social inheritance 1087 01:35:44,897 --> 01:35:47,297 is an irrefutable fact. 1088 01:35:47,299 --> 01:35:50,533 If anyone knew about the laws of the street, 1089 01:35:50,535 --> 01:35:52,235 it must've been P. 1090 01:35:54,372 --> 01:35:56,640 You're more right than you know. 1091 01:35:58,843 --> 01:36:01,077 Let's shoot the fucker. 1092 01:36:02,146 --> 01:36:04,114 Stop! Stop! 1093 01:36:08,552 --> 01:36:10,420 We don't use firearms. 1094 01:36:12,156 --> 01:36:16,126 - I'd like to have the gun. - The others have weapons too. 1095 01:36:17,094 --> 01:36:19,062 Well, I didn't know that. 1096 01:36:19,064 --> 01:36:21,197 But in any case, you're not to have one. 1097 01:36:21,199 --> 01:36:23,533 But guns aren't dangerous. 1098 01:36:23,535 --> 01:36:26,336 It depends on how you use them. 1099 01:36:26,338 --> 01:36:28,038 Yes, exactly. 1100 01:36:28,040 --> 01:36:29,973 I wasn't going to shoot him. 1101 01:36:29,975 --> 01:36:33,109 We wouldn't have gotten any money out of him that way. 1102 01:36:33,111 --> 01:36:34,577 Can I have the gun? 1103 01:36:39,116 --> 01:36:41,051 Thank you. 1104 01:37:01,105 --> 01:37:02,439 You're evil. 1105 01:37:07,478 --> 01:37:11,014 And now I'm afraid one of those coincidences 1106 01:37:11,016 --> 01:37:12,515 you have such a hard time with 1107 01:37:12,517 --> 01:37:15,285 occurred with a very special person. 1108 01:37:17,188 --> 01:37:20,056 It was P's job to take us to the debtors, 1109 01:37:20,058 --> 01:37:22,225 so until I saw the name on the door, 1110 01:37:22,227 --> 01:37:24,761 I had no idea whose house we were at. 1111 01:37:29,066 --> 01:37:31,101 Are you sure this is the right place? 1112 01:37:31,103 --> 01:37:32,502 Yeah. 1113 01:37:39,310 --> 01:37:41,478 I was thinking maybe it's time 1114 01:37:41,480 --> 01:37:45,081 for you to do this one on your own. 1115 01:37:45,083 --> 01:37:46,616 Yeah? 1116 01:37:48,652 --> 01:37:50,020 Thank you, Joe. 1117 01:37:50,022 --> 01:37:52,222 I don't want anything destroyed 1118 01:37:52,224 --> 01:37:54,424 and I don't want anybody hurt. 1119 01:37:54,426 --> 01:37:57,394 Okay? You just show yourself 1120 01:37:57,396 --> 01:38:00,296 and offer him a reasonable payment plan. 1121 01:38:01,298 --> 01:38:03,266 If you say so. 1122 01:38:03,268 --> 01:38:04,801 Of course that's how I'll do it. 1123 01:38:20,317 --> 01:38:22,752 Whether the feeling when I saw Jerome again 1124 01:38:22,754 --> 01:38:24,554 was love, I couldn't say. 1125 01:38:27,625 --> 01:38:29,659 But it was a feeling, 1126 01:38:29,661 --> 01:38:32,495 and far stronger than I liked. 1127 01:38:44,508 --> 01:38:47,310 I was actually walking home through the alley here. 1128 01:38:48,746 --> 01:38:51,414 No two neighborhoods are totally different 1129 01:38:51,416 --> 01:38:53,516 but still so close together 1130 01:38:53,518 --> 01:38:55,785 that the shortest route from Jerome's house 1131 01:38:55,787 --> 01:38:58,621 towards the center was through the alley. 1132 01:39:05,764 --> 01:39:08,031 Hello! 1133 01:39:08,033 --> 01:39:10,033 How did it go? 1134 01:39:10,035 --> 01:39:12,135 Brilliant. 1135 01:39:12,137 --> 01:39:13,736 Yeah, really well. 1136 01:39:15,372 --> 01:39:18,174 I made a reasonable payment plan like you told me to. 1137 01:39:18,176 --> 01:39:19,676 How did he look? 1138 01:39:21,045 --> 01:39:23,113 Scared. 1139 01:39:23,115 --> 01:39:25,648 How old did he look? 1140 01:39:25,650 --> 01:39:27,584 I dunno. 1141 01:39:27,586 --> 01:39:29,152 Ancient? 1142 01:39:48,539 --> 01:39:52,775 Jerome was to pay off his debt in six payments. 1143 01:39:52,777 --> 01:39:55,678 Every time P went to Jerome to collect, 1144 01:39:55,680 --> 01:39:57,814 I paced around restlessly 1145 01:39:57,816 --> 01:40:00,183 until she was back home again. 1146 01:40:02,386 --> 01:40:06,156 I even had to find my mother's sad old solitaire cards 1147 01:40:06,158 --> 01:40:08,791 in order to make the hours pass. 1148 01:40:16,500 --> 01:40:19,469 Each night I was less reassured by her coming home 1149 01:40:19,471 --> 01:40:21,304 than the night before. 1150 01:40:21,306 --> 01:40:24,707 The question of whether jealousy is the fear of sharing 1151 01:40:24,709 --> 01:40:28,111 or the fear of losing was of little interest to me. 1152 01:40:28,113 --> 01:40:30,380 But yes, it was a fact 1153 01:40:30,382 --> 01:40:34,250 that this unworthy feeling I had managed to suppress for so long 1154 01:40:34,252 --> 01:40:36,286 was creeping up on me. 1155 01:40:39,490 --> 01:40:42,225 The evening she was to collect the final payment 1156 01:40:42,227 --> 01:40:44,127 she didn't kiss me. 1157 01:40:44,129 --> 01:40:46,496 I took it to be forgetfulness, 1158 01:40:46,498 --> 01:40:49,933 but the hours passed and she didn't return. 1159 01:40:57,808 --> 01:41:00,176 Every time I saw car lights, 1160 01:41:00,178 --> 01:41:02,612 I thought it was P being driven home. 1161 01:42:04,942 --> 01:42:07,710 I had decided to flee. 1162 01:42:07,712 --> 01:42:11,314 I couldn't stay in this town with her and him. 1163 01:42:12,916 --> 01:42:16,286 I had cowardly made a plan to escape and head south, 1164 01:42:16,288 --> 01:42:19,622 like from some ice age I didn't have the guts 1165 01:42:19,624 --> 01:42:22,292 to turn around and face. 1166 01:42:22,294 --> 01:42:26,596 But the goodbye was sad and strangely unfulfilling. 1167 01:42:26,598 --> 01:42:28,798 And something called me on 1168 01:42:28,800 --> 01:42:31,000 to seek further up the Mountain. 1169 01:43:45,509 --> 01:43:48,644 It's said to be difficult to take someone's life. 1170 01:43:48,646 --> 01:43:52,648 I would've said that it's more difficult not to. 1171 01:43:54,017 --> 01:43:55,685 For a human being, 1172 01:43:55,687 --> 01:43:58,121 killing is the most natural thing in the world. 1173 01:43:59,423 --> 01:44:01,691 We're created for it. 1174 01:44:03,660 --> 01:44:05,695 Wonderful. 1175 01:44:56,480 --> 01:44:57,680 No, get off! 1176 01:44:57,682 --> 01:45:00,516 Sorry. 1177 01:45:07,558 --> 01:45:09,692 Fireman's grip. 1178 01:47:30,168 --> 01:47:32,935 Oh. Oh yeah. 1179 01:49:01,324 --> 01:49:04,727 Fill all my holes please. 1180 01:49:25,916 --> 01:49:28,784 I still don't know why the gun didn't work. 1181 01:49:28,786 --> 01:49:30,319 I did check to make sure 1182 01:49:30,321 --> 01:49:32,354 that there were bullets in the magazine. 1183 01:49:33,657 --> 01:49:35,825 It simply malfunctioned, 1184 01:49:35,827 --> 01:49:39,028 just like bond's Beretta. 1185 01:49:39,030 --> 01:49:41,063 I think I know enough to say that 1186 01:49:41,065 --> 01:49:44,300 even if you had rounds in the magazine of the Walther P.P.K., 1187 01:49:44,302 --> 01:49:46,736 and you'd taken off the safety... 1188 01:49:48,004 --> 01:49:50,973 You cannot shoot until you rack the gun. 1189 01:49:50,975 --> 01:49:55,144 You pull and release the sliding mechanism. 1190 01:49:56,780 --> 01:49:59,081 And P hadn't done it because, as she said, 1191 01:49:59,083 --> 01:50:01,751 she had no intention of shooting the man. 1192 01:50:03,820 --> 01:50:06,756 I don't know about bond, but I assume it has to be apparent 1193 01:50:06,758 --> 01:50:09,024 from his books and his films that 1194 01:50:09,026 --> 01:50:12,027 you have to rack an automatic pistol. 1195 01:50:13,096 --> 01:50:15,364 Of course, you're right. 1196 01:50:16,933 --> 01:50:19,935 I've seen it in films a thousand times. 1197 01:50:25,208 --> 01:50:26,442 It's morning. 1198 01:50:29,279 --> 01:50:30,980 And the snow is gone. 1199 01:50:30,982 --> 01:50:33,149 So the sun must be out? 1200 01:50:33,151 --> 01:50:35,451 Yes, there is sun. 1201 01:50:41,391 --> 01:50:44,160 I've never managed to figure out where it comes from. 1202 01:50:45,796 --> 01:50:47,897 It must be some interplay 1203 01:50:47,899 --> 01:50:50,499 between windows 1204 01:50:50,501 --> 01:50:53,502 and towers and high buildings. 1205 01:50:57,040 --> 01:50:58,808 It's not much, 1206 01:50:58,810 --> 01:51:01,844 but it's the sun you get here at my place. 1207 01:51:06,249 --> 01:51:07,817 It's beautiful. 1208 01:51:18,395 --> 01:51:20,896 In the beginning you said that 1209 01:51:20,898 --> 01:51:24,099 your only sin was that you asked more of the sunset. 1210 01:51:26,002 --> 01:51:27,970 Meaning, I suppose, that you wanted 1211 01:51:27,972 --> 01:51:30,072 more from life than was good for you. 1212 01:51:33,210 --> 01:51:36,111 You were a human being demanding your right. 1213 01:51:36,113 --> 01:51:38,848 And more than that, 1214 01:51:38,850 --> 01:51:41,984 you were a woman demanding her right. 1215 01:51:45,021 --> 01:51:47,323 Does that pardon everything? 1216 01:51:49,125 --> 01:51:50,826 Do you think if two men 1217 01:51:50,828 --> 01:51:53,162 would've walked down a train looking for women, 1218 01:51:53,164 --> 01:51:56,365 do you think anybody would have raised an eyebrow? 1219 01:51:57,801 --> 01:52:00,569 Or if a man had led the life you had? 1220 01:52:02,239 --> 01:52:05,007 And the story about Mrs. H 1221 01:52:05,009 --> 01:52:08,444 would've been extremely banal if you'd been a man 1222 01:52:08,446 --> 01:52:11,347 and your conquest would have been a woman. 1223 01:52:12,883 --> 01:52:15,351 When a man leaves his children 1224 01:52:15,353 --> 01:52:18,020 because of desire, 1225 01:52:18,022 --> 01:52:20,823 we accept it with a shrug, but you as a woman, 1226 01:52:20,825 --> 01:52:24,960 you had to take on a... A guilt, a burden of guilt 1227 01:52:24,962 --> 01:52:26,996 that could never be alleviated. 1228 01:52:30,500 --> 01:52:33,502 And all in all, all the blame and guilt 1229 01:52:33,504 --> 01:52:37,106 that piled up over the years became too much for you, 1230 01:52:37,108 --> 01:52:40,576 you reacted aggressively... almost like a man I have to say... 1231 01:52:40,578 --> 01:52:42,344 And you fought back. 1232 01:52:43,613 --> 01:52:46,148 You fought back against the gender that had been 1233 01:52:46,150 --> 01:52:48,150 oppressing and mutilating 1234 01:52:48,152 --> 01:52:50,686 and killing you and billions of women. 1235 01:52:52,956 --> 01:52:55,691 But I wanted to kill a human being. 1236 01:52:59,129 --> 01:53:01,263 But you didn't. 1237 01:53:03,166 --> 01:53:05,334 Because of a chance event. 1238 01:53:05,336 --> 01:53:08,203 You call it a chance event. 1239 01:53:09,272 --> 01:53:12,274 I call it subconscious resistance. 1240 01:53:12,276 --> 01:53:15,110 On the surface you wanted to kill, 1241 01:53:15,112 --> 01:53:18,247 but deep down you celebrated human worth 1242 01:53:18,249 --> 01:53:21,016 and a veil of forgetfulness 1243 01:53:21,018 --> 01:53:24,320 draped itself over your knowledge of how to rack a gun. 1244 01:53:27,291 --> 01:53:31,460 Although all this sounds frighteningly close to the cliches of our times... 1245 01:53:33,297 --> 01:53:35,130 And I'm predisposed 1246 01:53:35,132 --> 01:53:37,366 to knock holes in your arguments... 1247 01:53:39,970 --> 01:53:41,904 I'm too tired. 1248 01:53:41,906 --> 01:53:43,973 Well, that's good. 1249 01:53:46,443 --> 01:53:48,544 Why don't you lay down? 1250 01:53:51,114 --> 01:53:53,282 Yes. 1251 01:54:04,260 --> 01:54:07,596 Let me just say that telling my story 1252 01:54:07,598 --> 01:54:10,032 as you insisted... 1253 01:54:10,034 --> 01:54:12,401 Or permitted... 1254 01:54:12,403 --> 01:54:15,104 Has put me at ease. 1255 01:54:16,973 --> 01:54:19,308 At this moment 1256 01:54:19,310 --> 01:54:23,045 my addiction is very clear to me... 1257 01:54:25,348 --> 01:54:27,649 And I've come to a decision. 1258 01:54:29,686 --> 01:54:33,555 Even though only one in a million, 1259 01:54:33,557 --> 01:54:37,026 as my dubious therapist said, 1260 01:54:37,028 --> 01:54:39,028 succeed in... 1261 01:54:40,363 --> 01:54:43,532 Mentally, bodily... 1262 01:54:44,734 --> 01:54:47,369 And in her heart 1263 01:54:47,371 --> 01:54:51,473 of ridding herself of her sexuality, 1264 01:54:51,475 --> 01:54:54,276 this is now my goal. 1265 01:54:55,578 --> 01:54:58,280 But is that a life worth living? 1266 01:55:01,117 --> 01:55:03,752 It's the only way I can live it. 1267 01:55:07,991 --> 01:55:11,794 I will stand up against all odds... 1268 01:55:16,332 --> 01:55:19,835 Just like a deformed tree on a hill. 1269 01:55:27,644 --> 01:55:30,312 I will muster 1270 01:55:30,314 --> 01:55:32,681 all my stubbornness... 1271 01:55:35,752 --> 01:55:37,686 My strength... 1272 01:55:40,356 --> 01:55:42,724 My masculine aggression. 1273 01:55:45,161 --> 01:55:49,364 But most of all I want to say thanks 1274 01:55:49,366 --> 01:55:52,868 to my new, and maybe first friend. 1275 01:55:54,370 --> 01:55:56,505 Thank you, Seligman... 1276 01:55:58,308 --> 01:56:02,478 Who perhaps is happy when all is said and done. 1277 01:56:08,585 --> 01:56:11,386 I'm happy at any rate 1278 01:56:11,388 --> 01:56:14,389 that the shot didn't go off 1279 01:56:14,391 --> 01:56:16,625 and made me a murderer. 1280 01:56:22,298 --> 01:56:25,734 If I may, I'd like to sleep now. 1281 01:56:29,572 --> 01:56:31,907 I'll make sure you won't be disturbed. 1282 01:56:42,685 --> 01:56:44,520 Good night, Joe. 1283 01:56:45,522 --> 01:56:47,789 Good night, Seligman. 1284 01:58:14,310 --> 01:58:15,811 No! 1285 01:58:18,882 --> 01:58:21,717 But you... you've fucked thousands of men. 1286 01:59:07,430 --> 01:59:09,431 ♪ Hey, Joe ♪ 1287 01:59:11,301 --> 01:59:14,803 ♪ where are you going with that gun in your hand? ♪ 1288 01:59:20,810 --> 01:59:23,478 ♪ Hey, Joe ♪ 1289 01:59:23,480 --> 01:59:28,550 ♪ I said where are you going with that gun in your hand? ♪ 1290 01:59:34,624 --> 01:59:36,958 ♪ I'm going down to shoot my old lady ♪ 1291 01:59:38,895 --> 01:59:42,831 ♪ you know I caught her messing around with another man ♪ 1292 01:59:48,271 --> 01:59:51,440 ♪ I'm going down to shoot my old lady ♪ 1293 01:59:53,343 --> 01:59:57,112 ♪ you know I caught her messing around with another man ♪ 1294 01:59:58,981 --> 02:00:01,116 ♪ and that ain't too cool ♪ 1295 02:00:03,353 --> 02:00:05,487 ♪ hey, Joe ♪ 1296 02:00:07,457 --> 02:00:09,991 ♪ I heard you shot your woman down ♪ 1297 02:00:09,993 --> 02:00:12,694 ♪ you shot her down now ♪ 1298 02:00:16,599 --> 02:00:19,101 ♪ hey, Joe ♪ 1299 02:00:21,371 --> 02:00:24,039 ♪ I heard you shot your lady down ♪ 1300 02:00:24,041 --> 02:00:27,442 ♪ you shot her down to the ground ♪ 1301 02:00:30,747 --> 02:00:33,415 ♪ yes, I did, I shot her ♪ 1302 02:00:34,951 --> 02:00:38,420 ♪ you know I caught her messing around town ♪ 1303 02:00:44,427 --> 02:00:47,028 ♪ yes, I did, I shot her ♪ 1304 02:00:48,931 --> 02:00:53,335 ♪ you know I caught my old lady messing around town ♪ 1305 02:00:53,337 --> 02:00:55,670 ♪ and I gave her the gun ♪ 1306 02:00:55,672 --> 02:00:58,006 ♪ I shot her ♪ 1307 02:01:25,668 --> 02:01:28,136 ♪ hey, Joe ♪ 1308 02:01:30,072 --> 02:01:33,208 ♪ where you gonna go to now? ♪ 1309 02:01:38,981 --> 02:01:41,650 ♪ Hey, Joe ♪ 1310 02:01:43,853 --> 02:01:46,922 ♪ where you gonna go to now? ♪ 1311 02:01:52,528 --> 02:01:54,996 ♪ I'm going way down south ♪ 1312 02:01:56,933 --> 02:02:00,001 ♪ way down to Mexico way ♪ 1313 02:02:05,908 --> 02:02:08,477 ♪ I'm going way down south ♪ 1314 02:02:10,112 --> 02:02:13,215 ♪ way down where I can be free ♪ 1315 02:02:18,087 --> 02:02:21,122 ♪ ain't no hangman gonna ♪ 1316 02:02:22,925 --> 02:02:26,261 ♪ he ain't gonna put a rope around me ♪ 1317 02:02:31,667 --> 02:02:34,269 ♪ hey, Joe ♪ 1318 02:02:36,005 --> 02:02:38,540 ♪ you'd better run on down ♪ 1319 02:02:39,475 --> 02:02:41,576 ♪ good night ♪ 95996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.