All language subtitles for Mr.Inbetween.S01E04.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,470 --> 00:00:14,000 We there yet? 2 00:00:14,140 --> 00:00:15,339 No... 3 00:00:15,340 --> 00:00:17,160 you impatient cunt. 4 00:00:19,303 --> 00:00:21,936 So what's the surprise? 5 00:00:21,970 --> 00:00:24,040 Not telling. 6 00:00:24,900 --> 00:00:26,760 Why not? 7 00:00:27,260 --> 00:00:29,520 'Cause it's a fucking surprise. 8 00:00:29,540 --> 00:00:31,580 That's the whole point of a surprise. 9 00:00:31,600 --> 00:00:34,200 You don't tell the other person 'cause then it just... 10 00:00:34,220 --> 00:00:37,130 it ruins the surprise. 11 00:00:37,320 --> 00:00:39,030 But I don't like surprises. 12 00:00:39,340 --> 00:00:41,230 Well, you'll fucking like this one. 13 00:00:41,308 --> 00:00:42,460 - Yeah, we'll see. - You'll like this one. 14 00:00:42,480 --> 00:00:44,240 Yeah, we'll see. 15 00:00:45,570 --> 00:00:47,040 Look the other way. 16 00:00:47,520 --> 00:00:49,880 I didn't come out this far for you to fuck it up. 17 00:00:49,980 --> 00:00:52,180 Close your eyes. Look the other way. 18 00:00:52,280 --> 00:00:54,280 This better be fucking good, mate, I tell you. 19 00:00:54,320 --> 00:00:56,070 Just close your eyes. 20 00:00:56,600 --> 00:00:58,670 They're closed. 21 00:00:59,800 --> 00:01:01,700 Put your hands out. 22 00:01:04,880 --> 00:01:06,380 Get fucked. 23 00:01:06,440 --> 00:01:08,380 - Hey? - Fuck off. 24 00:01:08,420 --> 00:01:11,340 Hey, you like surprises now, hey? 25 00:01:11,800 --> 00:01:14,760 - That's a Sterling. - No, that's a Patchett. 26 00:01:16,443 --> 00:01:17,942 Patchett? 27 00:01:17,978 --> 00:01:20,178 Better than a Sterling. Better than the Sten. 28 00:01:21,782 --> 00:01:23,470 Pretty much won us World War II 29 00:01:23,500 --> 00:01:24,976 and it'll blow your fucking head off. 30 00:01:25,000 --> 00:01:26,280 What are you doing with them? 31 00:01:26,360 --> 00:01:28,400 Gonna make some fruit salad. 32 00:01:37,710 --> 00:01:39,500 Stay. 33 00:01:43,770 --> 00:01:45,720 Stay too. 34 00:01:50,460 --> 00:01:51,880 You ready? 35 00:01:58,100 --> 00:02:00,440 This is it, mate. 36 00:02:11,080 --> 00:02:13,340 Merry fucking Christmas. 37 00:02:15,500 --> 00:02:19,660 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 38 00:02:25,912 --> 00:02:27,846 All right, I've got another one for you. 39 00:02:28,260 --> 00:02:29,780 Yeah. 40 00:02:30,040 --> 00:02:33,160 Would you rather have great sex or great food? 41 00:02:35,380 --> 00:02:37,780 - Great food. - Oh, that's boring. 42 00:02:38,320 --> 00:02:40,520 Well, you gotta eat. 43 00:02:40,560 --> 00:02:42,300 Yeah, but if you're going to have the great food, 44 00:02:42,320 --> 00:02:43,920 then you gotta have bad sex. 45 00:02:44,000 --> 00:02:45,210 What's bad sex? 46 00:02:45,282 --> 00:02:47,899 Oh, that's the sex I have with you. 47 00:02:47,930 --> 00:02:50,340 Oh... very funny. 48 00:02:51,060 --> 00:02:54,100 All right, if you're gonna have the great food, 49 00:02:54,140 --> 00:02:55,419 then you've gotta have... 50 00:02:55,420 --> 00:02:59,040 bad sex with like some stinky, crusty old granny. 51 00:03:00,040 --> 00:03:01,480 I'll have the great sex, then. 52 00:03:01,581 --> 00:03:04,465 Okay, but then you're gonna have the bad food. 53 00:03:04,530 --> 00:03:06,180 What's bad food? 54 00:03:06,280 --> 00:03:08,220 I don't know. What's a food you don't like? 55 00:03:08,320 --> 00:03:09,380 Sandwiches. 56 00:03:09,420 --> 00:03:11,900 What do you... who doesn't like sandwiches? 57 00:03:11,920 --> 00:03:14,500 - I don't fucking like sandwiches. - What do you mean? 58 00:03:14,800 --> 00:03:18,180 I mean, toasted's all right but not fucking raw ones. 59 00:03:18,340 --> 00:03:21,060 Well, what is a raw sandwich? 60 00:03:21,120 --> 00:03:22,880 Well, not toasted. 61 00:03:23,040 --> 00:03:24,580 A bit of bread with some shit in it. 62 00:03:24,700 --> 00:03:26,900 Yeah, all right, fine. Okay... 63 00:03:26,970 --> 00:03:29,060 If you're gonna have the great sex then 64 00:03:29,080 --> 00:03:32,340 you have to eat raw sandwiches for the rest of forever. 65 00:03:32,400 --> 00:03:33,800 How about I eat the sandwiches 66 00:03:33,820 --> 00:03:36,460 while I'm having the great sex? 67 00:03:36,560 --> 00:03:39,180 Yeah, if you want. Sure, why not? 68 00:03:39,300 --> 00:03:40,840 All right, I'll do that then. 69 00:03:42,020 --> 00:03:43,360 Won't even notice. 70 00:04:00,400 --> 00:04:02,160 Bobby. 71 00:04:02,300 --> 00:04:04,720 - How you doing? - Hey. 72 00:04:11,868 --> 00:04:14,169 - How you doing? - Yeah, good. 73 00:04:16,020 --> 00:04:18,740 - Ray, Davros. - How you going, mate? 74 00:04:28,030 --> 00:04:30,440 So, Ray... 75 00:04:30,940 --> 00:04:34,220 did Freddy explain why I wanted to see you? 76 00:04:35,100 --> 00:04:36,920 Yeah. 77 00:04:42,180 --> 00:04:44,040 So how is your friend? 78 00:04:45,000 --> 00:04:47,220 - He's been better. - Yeah? 79 00:04:48,000 --> 00:04:49,560 Right. 80 00:04:50,180 --> 00:04:52,360 I heard he was in a coma. 81 00:04:55,220 --> 00:04:58,080 That's the way it goes, eh? No hard feelings. 82 00:05:03,030 --> 00:05:05,240 Well, I'm afraid there are hard feelings. 83 00:05:05,320 --> 00:05:07,700 Quite a lot of hard feelings, actually. 84 00:05:07,840 --> 00:05:09,720 Are there? 85 00:05:09,900 --> 00:05:12,240 That's why we're having this chat. 86 00:05:15,880 --> 00:05:18,120 You can't go around bashing my guys. 87 00:05:18,260 --> 00:05:21,000 But your guys can go around bashing my friends, can they? 88 00:05:22,980 --> 00:05:24,800 Look, we had no idea you were friends 89 00:05:24,820 --> 00:05:26,400 with the guy that got bashed. 90 00:05:26,440 --> 00:05:28,720 I know you and Freddy are friends. 91 00:05:28,900 --> 00:05:31,220 And out of respect for Freddy, my guys wouldn't have done 92 00:05:31,240 --> 00:05:33,020 what they did had they known. 93 00:05:33,080 --> 00:05:34,260 If they did... 94 00:05:36,440 --> 00:05:38,499 I would have put them in the hospital myself. 95 00:05:44,680 --> 00:05:47,100 Did you know Freddy and I are family? 96 00:05:47,380 --> 00:05:49,180 He does now. 97 00:05:50,300 --> 00:05:52,060 He does now. 98 00:05:55,330 --> 00:05:56,960 Good. 99 00:05:57,060 --> 00:05:58,900 Well... 100 00:05:58,980 --> 00:06:01,260 we all know where we stand now, so... 101 00:06:01,280 --> 00:06:02,540 we're good. 102 00:06:02,612 --> 00:06:04,879 Right? 103 00:06:17,480 --> 00:06:19,320 Come on. Get up. 104 00:06:19,380 --> 00:06:20,770 Get up there. 105 00:06:22,310 --> 00:06:24,080 In the future... 106 00:06:24,120 --> 00:06:26,020 if there is a problem... 107 00:06:26,260 --> 00:06:28,700 you won't go off half cocked. 108 00:06:29,600 --> 00:06:33,140 You just keep your guys in line, mate, okay? 109 00:06:33,200 --> 00:06:36,070 And then I won't have to do it for you. 110 00:06:42,160 --> 00:06:44,380 Nice to meet you. 111 00:06:47,320 --> 00:06:50,780 Jesus Christ. 112 00:06:51,240 --> 00:06:53,660 Don't even think about it. 113 00:06:54,140 --> 00:06:56,560 Trust me. Don't even think about it. 114 00:07:11,070 --> 00:07:12,580 Pass it to me! 115 00:07:17,120 --> 00:07:19,020 Go, go, go. Keep it moving. 116 00:07:19,080 --> 00:07:21,200 Come out, come out. 117 00:07:24,280 --> 00:07:26,520 Bella, Bella, over here. 118 00:07:27,360 --> 00:07:29,440 Hey, Britt. Brittany. 119 00:07:31,120 --> 00:07:32,380 Corey. 120 00:07:53,020 --> 00:07:54,650 But even though there are lots 121 00:07:54,700 --> 00:07:56,920 of different types of stag beetles, 122 00:07:56,940 --> 00:07:59,840 many are facing a loss of habitat that is threatening... 123 00:07:59,860 --> 00:08:01,570 - What's that? - Bug Versus Bug. 124 00:08:01,640 --> 00:08:02,980 I'm obsessed with it. 125 00:08:03,680 --> 00:08:05,959 Last night they had two spiders. 126 00:08:05,960 --> 00:08:07,176 They had this like, jumping spider 127 00:08:07,200 --> 00:08:08,640 and this spitting spider. 128 00:08:08,800 --> 00:08:10,759 And the jumping spider, he attacks the other one... 129 00:08:10,760 --> 00:08:12,520 - and jumps on him, but he misses. - Mm. 130 00:08:12,530 --> 00:08:13,530 And the spitting spider, 131 00:08:13,540 --> 00:08:15,780 he then shoots out this kind of like... 132 00:08:15,840 --> 00:08:17,760 What are these idiots doing? 133 00:08:19,740 --> 00:08:21,640 Having a good old fucking chit-chat. 134 00:08:32,570 --> 00:08:35,780 Oh, fuck, here we go. 135 00:08:35,880 --> 00:08:37,676 - What's your problem, dick head? - What's my problem... 136 00:08:37,700 --> 00:08:39,156 - Ah! - I'll fucking give you one of those, 137 00:08:39,180 --> 00:08:40,799 - you fucking little turd. - Ray! 138 00:08:40,800 --> 00:08:43,600 Yeah, you better run, you fucking cocksucker. 139 00:08:43,660 --> 00:08:45,440 Hey? Hey? 140 00:08:46,470 --> 00:08:48,320 Ah! 141 00:08:53,260 --> 00:08:56,360 Yeah, fucking run, you little bitch. 142 00:09:05,660 --> 00:09:08,620 - What? - What the fuck? 143 00:09:08,710 --> 00:09:10,720 Just get in the car, love. Get in. 144 00:09:25,360 --> 00:09:26,540 You want a cuppa? 145 00:09:28,640 --> 00:09:30,420 Uh, yeah, sure. 146 00:09:38,220 --> 00:09:40,460 Hey, can we talk? 147 00:09:40,910 --> 00:09:42,580 Yeah, what's up? 148 00:09:43,980 --> 00:09:47,000 What happened today with those guys... 149 00:09:50,140 --> 00:09:53,720 it's kind of really bothering me. 150 00:09:53,777 --> 00:09:55,057 Mm. 151 00:09:56,840 --> 00:09:58,280 Um... 152 00:09:58,320 --> 00:10:01,400 I mean, I know they were being assholes but... 153 00:10:02,500 --> 00:10:04,400 Mm. 154 00:10:04,700 --> 00:10:06,830 Like, you were really violent... 155 00:10:06,870 --> 00:10:08,620 and it bothers me. 156 00:10:09,000 --> 00:10:11,380 What was I supposed to do? 157 00:10:12,420 --> 00:10:14,109 I just... 158 00:10:14,110 --> 00:10:16,660 feel like you could have... 159 00:10:16,840 --> 00:10:18,900 you could have at least tried to talk to the guy, 160 00:10:18,920 --> 00:10:20,220 you know? 161 00:10:20,240 --> 00:10:22,060 Maybe tried to... 162 00:10:22,105 --> 00:10:23,938 defuse the situation. 163 00:10:24,070 --> 00:10:26,020 Yeah. 164 00:10:26,300 --> 00:10:28,370 That would have given his partner 165 00:10:28,380 --> 00:10:30,100 time to get out of the car. 166 00:10:31,000 --> 00:10:34,360 And then I'm dealing with two assholes instead of one. 167 00:10:34,640 --> 00:10:36,760 I mean, one on one... 168 00:10:37,040 --> 00:10:39,860 yeah, sure. But, uh... 169 00:10:40,540 --> 00:10:43,240 two on one, it's just too risky. 170 00:10:44,440 --> 00:10:47,840 And you were there, I don't want you getting hurt, so... 171 00:10:50,100 --> 00:10:51,840 Sure. Right, yeah. 172 00:10:54,640 --> 00:10:55,840 Okay? 173 00:10:56,673 --> 00:10:58,640 Yep. 174 00:11:01,240 --> 00:11:04,020 Yeah, well, thank you, Max. Thank you. 175 00:11:04,047 --> 00:11:05,546 Um... 176 00:11:05,615 --> 00:11:07,081 Ray. 177 00:11:07,110 --> 00:11:08,899 How many, uh... 178 00:11:08,900 --> 00:11:10,670 how many people, if you had to guess, 179 00:11:10,700 --> 00:11:13,440 how many people would you say that you've assaulted? 180 00:11:14,240 --> 00:11:15,760 Heaps. 181 00:11:15,960 --> 00:11:18,120 And how do you feel about that? 182 00:11:18,920 --> 00:11:21,000 Fine. They had it coming, so... 183 00:11:21,114 --> 00:11:23,047 And what did they do? 184 00:11:23,116 --> 00:11:26,333 Oh, it depends. Uh... 185 00:11:26,360 --> 00:11:30,220 I mean, I'm pretty big on, just respect, so... 186 00:11:30,300 --> 00:11:33,540 like, if you respect me, I respect you. 187 00:11:33,700 --> 00:11:36,980 You know, if you don't, we got a problem. 188 00:11:37,060 --> 00:11:38,900 Well, let's talk about the most recent assault. 189 00:11:38,920 --> 00:11:41,520 The one with the two youths. 190 00:11:42,502 --> 00:11:44,635 No, well, I only bashed one of them... 191 00:11:44,770 --> 00:11:45,860 and um... 192 00:11:45,900 --> 00:11:49,180 they weren't youths. They were, like, in their 20s. 193 00:11:49,240 --> 00:11:51,760 Well, let's call them young men then. 194 00:11:51,820 --> 00:11:54,160 Ah, yeah, so... 195 00:11:54,180 --> 00:11:57,480 I was walking down the street with me daughter and... 196 00:11:57,740 --> 00:12:00,660 these two guys come along, bumped into her, 197 00:12:00,800 --> 00:12:03,340 and she had an ice cream, and... 198 00:12:03,400 --> 00:12:05,400 you know, dropped her ice cream and... 199 00:12:05,408 --> 00:12:07,942 So you assaulted him? 200 00:12:08,360 --> 00:12:10,100 Well... 201 00:12:10,160 --> 00:12:12,610 no, they started... then they started swearing... 202 00:12:12,680 --> 00:12:15,120 and she's only eight, so... 203 00:12:15,300 --> 00:12:18,260 So you bashed him... 204 00:12:18,320 --> 00:12:20,980 while your daughter was just standing there? 205 00:12:21,040 --> 00:12:22,899 No, not while she was standing there. 206 00:12:22,900 --> 00:12:24,780 I bashed him later. 207 00:12:25,000 --> 00:12:27,760 Okay, well, how did you feel afterwards? 208 00:12:27,820 --> 00:12:29,780 After it was... after it all happened? 209 00:12:29,800 --> 00:12:31,000 Fine. 210 00:12:33,300 --> 00:12:35,880 Do you enjoy hitting people? 211 00:12:36,000 --> 00:12:39,080 I wouldn't say I enjoy hitting people. 212 00:12:40,070 --> 00:12:41,700 You know, if I hit somebody 213 00:12:41,720 --> 00:12:43,644 I generally got a pretty good reason. 214 00:12:43,780 --> 00:12:45,500 And you think you had a good reason? 215 00:12:45,540 --> 00:12:47,460 Didn't I just say that? 216 00:12:47,760 --> 00:12:50,780 So can you remind me again what that reason was? 217 00:12:51,080 --> 00:12:53,760 Well, they were being assholes. 218 00:12:54,908 --> 00:12:56,585 The world is full of assholes, Ray, 219 00:12:56,600 --> 00:12:58,280 you do realize that? 220 00:12:58,360 --> 00:13:00,640 Yeah and you know why? 221 00:13:00,880 --> 00:13:02,940 Why? 222 00:13:03,950 --> 00:13:06,320 'Cause people let them get away with it. 223 00:13:06,520 --> 00:13:08,520 See, if you were in jail, right? 224 00:13:08,560 --> 00:13:10,099 And you fucked with somebody, 225 00:13:10,100 --> 00:13:11,641 you disrespect somebody, 226 00:13:11,642 --> 00:13:13,600 you can end up dead. 227 00:13:13,870 --> 00:13:15,200 There's consequences. 228 00:13:15,260 --> 00:13:17,310 But out here in the real world... 229 00:13:17,447 --> 00:13:19,046 There's no consequences. 230 00:13:19,180 --> 00:13:21,020 Right? 231 00:13:21,780 --> 00:13:24,016 So next time these two pricks are walking down the street 232 00:13:24,040 --> 00:13:25,570 and they start thinking, "Oh, we might go 233 00:13:25,580 --> 00:13:26,820 and fuck with somebody." 234 00:13:26,880 --> 00:13:29,100 They're gonna think twice about it... 235 00:13:29,140 --> 00:13:31,680 which is good for everybody. 236 00:13:32,140 --> 00:13:33,740 So in your mind... 237 00:13:33,880 --> 00:13:35,480 you've done society a favor. 238 00:13:35,915 --> 00:13:38,433 Yeah. 239 00:13:40,980 --> 00:13:42,880 Well, I guess on behalf of society, 240 00:13:42,900 --> 00:13:44,300 I should say thank you. 241 00:13:49,260 --> 00:13:50,959 Steve, how are, uh... 242 00:13:50,960 --> 00:13:54,220 how're things at home since we last spoke? 243 00:14:15,100 --> 00:14:17,430 - Here you go. - It's about time. 244 00:14:17,570 --> 00:14:20,120 Oh, sorry. 245 00:14:20,640 --> 00:14:22,020 - Hey. - Bruce, Ally. 246 00:14:22,060 --> 00:14:23,180 Gidday, mate. 247 00:14:23,300 --> 00:14:25,140 - Nice to meet you. - How you going, love? 248 00:14:25,160 --> 00:14:26,620 Yeah, good. Good, thanks. 249 00:14:26,660 --> 00:14:28,000 Britt, you wanna... 250 00:14:29,960 --> 00:14:32,159 - Hi. - Hello, Brittany. 251 00:14:32,160 --> 00:14:34,040 - I'm Ally. - Nice to meet you. 252 00:14:34,080 --> 00:14:36,200 Nice to meet you too. 253 00:14:37,100 --> 00:14:38,500 Your dad tells me you're a bit of a legend 254 00:14:38,520 --> 00:14:40,610 - on the netball court. - I'm okay. 255 00:14:40,680 --> 00:14:43,120 Okay? I'm sure you're better than okay. 256 00:14:43,180 --> 00:14:44,599 Do you wanna come see my room? 257 00:14:44,600 --> 00:14:46,360 Sure, I'd love to. Lead the way. 258 00:14:46,369 --> 00:14:48,636 - It's over here. - Okay. 259 00:14:49,930 --> 00:14:52,120 Top shelf. 260 00:14:53,400 --> 00:14:55,820 How'd she end up with you? 261 00:14:56,660 --> 00:14:59,680 - She must be desperate. - Mm-hmm. 262 00:15:00,580 --> 00:15:02,620 - Did you do that? - Yeah. 263 00:15:02,780 --> 00:15:05,080 That is awesome. 264 00:15:06,100 --> 00:15:09,520 - This is Patrick. - Oh, hello, Patrick. 265 00:15:09,600 --> 00:15:12,380 Oh, he's got a lovely mane. He's very beautiful. 266 00:15:13,160 --> 00:15:16,040 Are you gonna marry my dad? 267 00:15:17,580 --> 00:15:19,680 Um... 268 00:15:20,860 --> 00:15:22,220 Uh... 269 00:15:22,370 --> 00:15:25,960 Do you know what? Actually, I don't know. 270 00:15:26,160 --> 00:15:27,600 - Okay. - Okay. 271 00:15:27,610 --> 00:15:30,780 Did you know that my dad's seen a real unicorn before? 272 00:15:30,940 --> 00:15:32,780 - Has he? - Mm-hmm. 273 00:15:32,860 --> 00:15:35,480 He said he saw it in the Blue Mountains. 274 00:15:35,840 --> 00:15:38,060 Okay. Wow. 275 00:15:38,070 --> 00:15:40,280 We're gonna go to look for one. 276 00:15:40,540 --> 00:15:41,820 Right. 277 00:15:41,940 --> 00:15:43,160 Do you wanna come? 278 00:15:43,320 --> 00:15:45,960 Yes, I would love to come. That would be great. 279 00:15:46,000 --> 00:15:47,180 Okay, cool. 280 00:15:47,300 --> 00:15:49,680 Okay, cool. 281 00:22:00,040 --> 00:22:01,920 Where have you been? 282 00:22:02,270 --> 00:22:04,340 Run out of smokes. 283 00:22:04,960 --> 00:22:06,420 Mm. 284 00:22:08,080 --> 00:22:10,700 What's that smell? 285 00:22:11,400 --> 00:22:12,780 What smell? 286 00:22:12,900 --> 00:22:15,400 I don't know, it's like a... 287 00:22:16,020 --> 00:22:18,820 it's like a burning sort of... 288 00:22:18,900 --> 00:22:22,500 chemically sort of smell. 289 00:22:33,500 --> 00:22:38,500 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 19682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.