Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,470 --> 00:00:14,000
We there yet?
2
00:00:14,140 --> 00:00:15,339
No...
3
00:00:15,340 --> 00:00:17,160
you impatient cunt.
4
00:00:19,303 --> 00:00:21,936
So what's the surprise?
5
00:00:21,970 --> 00:00:24,040
Not telling.
6
00:00:24,900 --> 00:00:26,760
Why not?
7
00:00:27,260 --> 00:00:29,520
'Cause it's a fucking surprise.
8
00:00:29,540 --> 00:00:31,580
That's the whole point of a surprise.
9
00:00:31,600 --> 00:00:34,200
You don't tell the other
person 'cause then it just...
10
00:00:34,220 --> 00:00:37,130
it ruins the surprise.
11
00:00:37,320 --> 00:00:39,030
But I don't like surprises.
12
00:00:39,340 --> 00:00:41,230
Well, you'll fucking like this one.
13
00:00:41,308 --> 00:00:42,460
- Yeah, we'll see.
- You'll like this one.
14
00:00:42,480 --> 00:00:44,240
Yeah, we'll see.
15
00:00:45,570 --> 00:00:47,040
Look the other way.
16
00:00:47,520 --> 00:00:49,880
I didn't come out this far
for you to fuck it up.
17
00:00:49,980 --> 00:00:52,180
Close your eyes. Look the other way.
18
00:00:52,280 --> 00:00:54,280
This better be fucking
good, mate, I tell you.
19
00:00:54,320 --> 00:00:56,070
Just close your eyes.
20
00:00:56,600 --> 00:00:58,670
They're closed.
21
00:00:59,800 --> 00:01:01,700
Put your hands out.
22
00:01:04,880 --> 00:01:06,380
Get fucked.
23
00:01:06,440 --> 00:01:08,380
- Hey?
- Fuck off.
24
00:01:08,420 --> 00:01:11,340
Hey, you like surprises now, hey?
25
00:01:11,800 --> 00:01:14,760
- That's a Sterling.
- No, that's a Patchett.
26
00:01:16,443 --> 00:01:17,942
Patchett?
27
00:01:17,978 --> 00:01:20,178
Better than a Sterling.
Better than the Sten.
28
00:01:21,782 --> 00:01:23,470
Pretty much won us World War II
29
00:01:23,500 --> 00:01:24,976
and it'll blow your fucking head off.
30
00:01:25,000 --> 00:01:26,280
What are you doing with them?
31
00:01:26,360 --> 00:01:28,400
Gonna make some fruit salad.
32
00:01:37,710 --> 00:01:39,500
Stay.
33
00:01:43,770 --> 00:01:45,720
Stay too.
34
00:01:50,460 --> 00:01:51,880
You ready?
35
00:01:58,100 --> 00:02:00,440
This is it, mate.
36
00:02:11,080 --> 00:02:13,340
Merry fucking Christmas.
37
00:02:15,500 --> 00:02:19,660
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
38
00:02:25,912 --> 00:02:27,846
All right, I've got another one for you.
39
00:02:28,260 --> 00:02:29,780
Yeah.
40
00:02:30,040 --> 00:02:33,160
Would you rather have
great sex or great food?
41
00:02:35,380 --> 00:02:37,780
- Great food.
- Oh, that's boring.
42
00:02:38,320 --> 00:02:40,520
Well, you gotta eat.
43
00:02:40,560 --> 00:02:42,300
Yeah, but if you're going
to have the great food,
44
00:02:42,320 --> 00:02:43,920
then you gotta have bad sex.
45
00:02:44,000 --> 00:02:45,210
What's bad sex?
46
00:02:45,282 --> 00:02:47,899
Oh, that's the sex I have with you.
47
00:02:47,930 --> 00:02:50,340
Oh... very funny.
48
00:02:51,060 --> 00:02:54,100
All right, if you're gonna
have the great food,
49
00:02:54,140 --> 00:02:55,419
then you've gotta have...
50
00:02:55,420 --> 00:02:59,040
bad sex with like some
stinky, crusty old granny.
51
00:03:00,040 --> 00:03:01,480
I'll have the great sex, then.
52
00:03:01,581 --> 00:03:04,465
Okay, but then you're
gonna have the bad food.
53
00:03:04,530 --> 00:03:06,180
What's bad food?
54
00:03:06,280 --> 00:03:08,220
I don't know. What's a
food you don't like?
55
00:03:08,320 --> 00:03:09,380
Sandwiches.
56
00:03:09,420 --> 00:03:11,900
What do you... who
doesn't like sandwiches?
57
00:03:11,920 --> 00:03:14,500
- I don't fucking like sandwiches.
- What do you mean?
58
00:03:14,800 --> 00:03:18,180
I mean, toasted's all right
but not fucking raw ones.
59
00:03:18,340 --> 00:03:21,060
Well, what is a raw sandwich?
60
00:03:21,120 --> 00:03:22,880
Well, not toasted.
61
00:03:23,040 --> 00:03:24,580
A bit of bread with some shit in it.
62
00:03:24,700 --> 00:03:26,900
Yeah, all right, fine. Okay...
63
00:03:26,970 --> 00:03:29,060
If you're gonna have the great sex then
64
00:03:29,080 --> 00:03:32,340
you have to eat raw sandwiches
for the rest of forever.
65
00:03:32,400 --> 00:03:33,800
How about I eat the sandwiches
66
00:03:33,820 --> 00:03:36,460
while I'm having the great sex?
67
00:03:36,560 --> 00:03:39,180
Yeah, if you want. Sure, why not?
68
00:03:39,300 --> 00:03:40,840
All right, I'll do that then.
69
00:03:42,020 --> 00:03:43,360
Won't even notice.
70
00:04:00,400 --> 00:04:02,160
Bobby.
71
00:04:02,300 --> 00:04:04,720
- How you doing?
- Hey.
72
00:04:11,868 --> 00:04:14,169
- How you doing?
- Yeah, good.
73
00:04:16,020 --> 00:04:18,740
- Ray, Davros.
- How you going, mate?
74
00:04:28,030 --> 00:04:30,440
So, Ray...
75
00:04:30,940 --> 00:04:34,220
did Freddy explain why
I wanted to see you?
76
00:04:35,100 --> 00:04:36,920
Yeah.
77
00:04:42,180 --> 00:04:44,040
So how is your friend?
78
00:04:45,000 --> 00:04:47,220
- He's been better.
- Yeah?
79
00:04:48,000 --> 00:04:49,560
Right.
80
00:04:50,180 --> 00:04:52,360
I heard he was in a coma.
81
00:04:55,220 --> 00:04:58,080
That's the way it goes, eh?
No hard feelings.
82
00:05:03,030 --> 00:05:05,240
Well, I'm afraid there
are hard feelings.
83
00:05:05,320 --> 00:05:07,700
Quite a lot of hard feelings, actually.
84
00:05:07,840 --> 00:05:09,720
Are there?
85
00:05:09,900 --> 00:05:12,240
That's why we're having this chat.
86
00:05:15,880 --> 00:05:18,120
You can't go around bashing my guys.
87
00:05:18,260 --> 00:05:21,000
But your guys can go around
bashing my friends, can they?
88
00:05:22,980 --> 00:05:24,800
Look, we had no idea you were friends
89
00:05:24,820 --> 00:05:26,400
with the guy that got bashed.
90
00:05:26,440 --> 00:05:28,720
I know you and Freddy are friends.
91
00:05:28,900 --> 00:05:31,220
And out of respect for Freddy,
my guys wouldn't have done
92
00:05:31,240 --> 00:05:33,020
what they did had they known.
93
00:05:33,080 --> 00:05:34,260
If they did...
94
00:05:36,440 --> 00:05:38,499
I would have put them
in the hospital myself.
95
00:05:44,680 --> 00:05:47,100
Did you know Freddy and I are family?
96
00:05:47,380 --> 00:05:49,180
He does now.
97
00:05:50,300 --> 00:05:52,060
He does now.
98
00:05:55,330 --> 00:05:56,960
Good.
99
00:05:57,060 --> 00:05:58,900
Well...
100
00:05:58,980 --> 00:06:01,260
we all know where we stand now, so...
101
00:06:01,280 --> 00:06:02,540
we're good.
102
00:06:02,612 --> 00:06:04,879
Right?
103
00:06:17,480 --> 00:06:19,320
Come on. Get up.
104
00:06:19,380 --> 00:06:20,770
Get up there.
105
00:06:22,310 --> 00:06:24,080
In the future...
106
00:06:24,120 --> 00:06:26,020
if there is a problem...
107
00:06:26,260 --> 00:06:28,700
you won't go off half cocked.
108
00:06:29,600 --> 00:06:33,140
You just keep your guys
in line, mate, okay?
109
00:06:33,200 --> 00:06:36,070
And then I won't have to do it for you.
110
00:06:42,160 --> 00:06:44,380
Nice to meet you.
111
00:06:47,320 --> 00:06:50,780
Jesus Christ.
112
00:06:51,240 --> 00:06:53,660
Don't even think about it.
113
00:06:54,140 --> 00:06:56,560
Trust me. Don't even think about it.
114
00:07:11,070 --> 00:07:12,580
Pass it to me!
115
00:07:17,120 --> 00:07:19,020
Go, go, go. Keep it moving.
116
00:07:19,080 --> 00:07:21,200
Come out, come out.
117
00:07:24,280 --> 00:07:26,520
Bella, Bella, over here.
118
00:07:27,360 --> 00:07:29,440
Hey, Britt. Brittany.
119
00:07:31,120 --> 00:07:32,380
Corey.
120
00:07:53,020 --> 00:07:54,650
But even though there are lots
121
00:07:54,700 --> 00:07:56,920
of different types of stag beetles,
122
00:07:56,940 --> 00:07:59,840
many are facing a loss of
habitat that is threatening...
123
00:07:59,860 --> 00:08:01,570
- What's that?
- Bug Versus Bug.
124
00:08:01,640 --> 00:08:02,980
I'm obsessed with it.
125
00:08:03,680 --> 00:08:05,959
Last night they had two spiders.
126
00:08:05,960 --> 00:08:07,176
They had this like, jumping spider
127
00:08:07,200 --> 00:08:08,640
and this spitting spider.
128
00:08:08,800 --> 00:08:10,759
And the jumping spider, he
attacks the other one...
129
00:08:10,760 --> 00:08:12,520
- and jumps on him, but he misses.
- Mm.
130
00:08:12,530 --> 00:08:13,530
And the spitting spider,
131
00:08:13,540 --> 00:08:15,780
he then shoots out this kind of like...
132
00:08:15,840 --> 00:08:17,760
What are these idiots doing?
133
00:08:19,740 --> 00:08:21,640
Having a good old fucking chit-chat.
134
00:08:32,570 --> 00:08:35,780
Oh, fuck, here we go.
135
00:08:35,880 --> 00:08:37,676
- What's your problem, dick head?
- What's my problem...
136
00:08:37,700 --> 00:08:39,156
- Ah!
- I'll fucking give you one of those,
137
00:08:39,180 --> 00:08:40,799
- you fucking little turd.
- Ray!
138
00:08:40,800 --> 00:08:43,600
Yeah, you better run,
you fucking cocksucker.
139
00:08:43,660 --> 00:08:45,440
Hey? Hey?
140
00:08:46,470 --> 00:08:48,320
Ah!
141
00:08:53,260 --> 00:08:56,360
Yeah, fucking run, you little bitch.
142
00:09:05,660 --> 00:09:08,620
- What?
- What the fuck?
143
00:09:08,710 --> 00:09:10,720
Just get in the car, love. Get in.
144
00:09:25,360 --> 00:09:26,540
You want a cuppa?
145
00:09:28,640 --> 00:09:30,420
Uh, yeah, sure.
146
00:09:38,220 --> 00:09:40,460
Hey, can we talk?
147
00:09:40,910 --> 00:09:42,580
Yeah, what's up?
148
00:09:43,980 --> 00:09:47,000
What happened today with those guys...
149
00:09:50,140 --> 00:09:53,720
it's kind of really bothering me.
150
00:09:53,777 --> 00:09:55,057
Mm.
151
00:09:56,840 --> 00:09:58,280
Um...
152
00:09:58,320 --> 00:10:01,400
I mean, I know they were
being assholes but...
153
00:10:02,500 --> 00:10:04,400
Mm.
154
00:10:04,700 --> 00:10:06,830
Like, you were really violent...
155
00:10:06,870 --> 00:10:08,620
and it bothers me.
156
00:10:09,000 --> 00:10:11,380
What was I supposed to do?
157
00:10:12,420 --> 00:10:14,109
I just...
158
00:10:14,110 --> 00:10:16,660
feel like you could have...
159
00:10:16,840 --> 00:10:18,900
you could have at least
tried to talk to the guy,
160
00:10:18,920 --> 00:10:20,220
you know?
161
00:10:20,240 --> 00:10:22,060
Maybe tried to...
162
00:10:22,105 --> 00:10:23,938
defuse the situation.
163
00:10:24,070 --> 00:10:26,020
Yeah.
164
00:10:26,300 --> 00:10:28,370
That would have given his partner
165
00:10:28,380 --> 00:10:30,100
time to get out of the car.
166
00:10:31,000 --> 00:10:34,360
And then I'm dealing with two
assholes instead of one.
167
00:10:34,640 --> 00:10:36,760
I mean, one on one...
168
00:10:37,040 --> 00:10:39,860
yeah, sure. But, uh...
169
00:10:40,540 --> 00:10:43,240
two on one, it's just too risky.
170
00:10:44,440 --> 00:10:47,840
And you were there, I don't
want you getting hurt, so...
171
00:10:50,100 --> 00:10:51,840
Sure. Right, yeah.
172
00:10:54,640 --> 00:10:55,840
Okay?
173
00:10:56,673 --> 00:10:58,640
Yep.
174
00:11:01,240 --> 00:11:04,020
Yeah, well, thank you, Max. Thank you.
175
00:11:04,047 --> 00:11:05,546
Um...
176
00:11:05,615 --> 00:11:07,081
Ray.
177
00:11:07,110 --> 00:11:08,899
How many, uh...
178
00:11:08,900 --> 00:11:10,670
how many people, if you had to guess,
179
00:11:10,700 --> 00:11:13,440
how many people would you
say that you've assaulted?
180
00:11:14,240 --> 00:11:15,760
Heaps.
181
00:11:15,960 --> 00:11:18,120
And how do you feel about that?
182
00:11:18,920 --> 00:11:21,000
Fine. They had it coming, so...
183
00:11:21,114 --> 00:11:23,047
And what did they do?
184
00:11:23,116 --> 00:11:26,333
Oh, it depends. Uh...
185
00:11:26,360 --> 00:11:30,220
I mean, I'm pretty big
on, just respect, so...
186
00:11:30,300 --> 00:11:33,540
like, if you respect me, I respect you.
187
00:11:33,700 --> 00:11:36,980
You know, if you don't,
we got a problem.
188
00:11:37,060 --> 00:11:38,900
Well, let's talk about
the most recent assault.
189
00:11:38,920 --> 00:11:41,520
The one with the two youths.
190
00:11:42,502 --> 00:11:44,635
No, well, I only bashed one of them...
191
00:11:44,770 --> 00:11:45,860
and um...
192
00:11:45,900 --> 00:11:49,180
they weren't youths. They
were, like, in their 20s.
193
00:11:49,240 --> 00:11:51,760
Well, let's call them young men then.
194
00:11:51,820 --> 00:11:54,160
Ah, yeah, so...
195
00:11:54,180 --> 00:11:57,480
I was walking down the street
with me daughter and...
196
00:11:57,740 --> 00:12:00,660
these two guys come
along, bumped into her,
197
00:12:00,800 --> 00:12:03,340
and she had an ice cream, and...
198
00:12:03,400 --> 00:12:05,400
you know, dropped her ice cream and...
199
00:12:05,408 --> 00:12:07,942
So you assaulted him?
200
00:12:08,360 --> 00:12:10,100
Well...
201
00:12:10,160 --> 00:12:12,610
no, they started... then
they started swearing...
202
00:12:12,680 --> 00:12:15,120
and she's only eight, so...
203
00:12:15,300 --> 00:12:18,260
So you bashed him...
204
00:12:18,320 --> 00:12:20,980
while your daughter was
just standing there?
205
00:12:21,040 --> 00:12:22,899
No, not while she was standing there.
206
00:12:22,900 --> 00:12:24,780
I bashed him later.
207
00:12:25,000 --> 00:12:27,760
Okay, well, how did you feel afterwards?
208
00:12:27,820 --> 00:12:29,780
After it was... after it all happened?
209
00:12:29,800 --> 00:12:31,000
Fine.
210
00:12:33,300 --> 00:12:35,880
Do you enjoy hitting people?
211
00:12:36,000 --> 00:12:39,080
I wouldn't say I enjoy hitting people.
212
00:12:40,070 --> 00:12:41,700
You know, if I hit somebody
213
00:12:41,720 --> 00:12:43,644
I generally got a pretty good reason.
214
00:12:43,780 --> 00:12:45,500
And you think you had a good reason?
215
00:12:45,540 --> 00:12:47,460
Didn't I just say that?
216
00:12:47,760 --> 00:12:50,780
So can you remind me again
what that reason was?
217
00:12:51,080 --> 00:12:53,760
Well, they were being assholes.
218
00:12:54,908 --> 00:12:56,585
The world is full of assholes, Ray,
219
00:12:56,600 --> 00:12:58,280
you do realize that?
220
00:12:58,360 --> 00:13:00,640
Yeah and you know why?
221
00:13:00,880 --> 00:13:02,940
Why?
222
00:13:03,950 --> 00:13:06,320
'Cause people let them get away with it.
223
00:13:06,520 --> 00:13:08,520
See, if you were in jail, right?
224
00:13:08,560 --> 00:13:10,099
And you fucked with somebody,
225
00:13:10,100 --> 00:13:11,641
you disrespect somebody,
226
00:13:11,642 --> 00:13:13,600
you can end up dead.
227
00:13:13,870 --> 00:13:15,200
There's consequences.
228
00:13:15,260 --> 00:13:17,310
But out here in the real world...
229
00:13:17,447 --> 00:13:19,046
There's no consequences.
230
00:13:19,180 --> 00:13:21,020
Right?
231
00:13:21,780 --> 00:13:24,016
So next time these two pricks
are walking down the street
232
00:13:24,040 --> 00:13:25,570
and they start thinking,
"Oh, we might go
233
00:13:25,580 --> 00:13:26,820
and fuck with somebody."
234
00:13:26,880 --> 00:13:29,100
They're gonna think twice about it...
235
00:13:29,140 --> 00:13:31,680
which is good for everybody.
236
00:13:32,140 --> 00:13:33,740
So in your mind...
237
00:13:33,880 --> 00:13:35,480
you've done society a favor.
238
00:13:35,915 --> 00:13:38,433
Yeah.
239
00:13:40,980 --> 00:13:42,880
Well, I guess on behalf of society,
240
00:13:42,900 --> 00:13:44,300
I should say thank you.
241
00:13:49,260 --> 00:13:50,959
Steve, how are, uh...
242
00:13:50,960 --> 00:13:54,220
how're things at home
since we last spoke?
243
00:14:15,100 --> 00:14:17,430
- Here you go.
- It's about time.
244
00:14:17,570 --> 00:14:20,120
Oh, sorry.
245
00:14:20,640 --> 00:14:22,020
- Hey.
- Bruce, Ally.
246
00:14:22,060 --> 00:14:23,180
Gidday, mate.
247
00:14:23,300 --> 00:14:25,140
- Nice to meet you.
- How you going, love?
248
00:14:25,160 --> 00:14:26,620
Yeah, good. Good, thanks.
249
00:14:26,660 --> 00:14:28,000
Britt, you wanna...
250
00:14:29,960 --> 00:14:32,159
- Hi.
- Hello, Brittany.
251
00:14:32,160 --> 00:14:34,040
- I'm Ally.
- Nice to meet you.
252
00:14:34,080 --> 00:14:36,200
Nice to meet you too.
253
00:14:37,100 --> 00:14:38,500
Your dad tells me you're
a bit of a legend
254
00:14:38,520 --> 00:14:40,610
- on the netball court.
- I'm okay.
255
00:14:40,680 --> 00:14:43,120
Okay? I'm sure you're better than okay.
256
00:14:43,180 --> 00:14:44,599
Do you wanna come see my room?
257
00:14:44,600 --> 00:14:46,360
Sure, I'd love to. Lead the way.
258
00:14:46,369 --> 00:14:48,636
- It's over here.
- Okay.
259
00:14:49,930 --> 00:14:52,120
Top shelf.
260
00:14:53,400 --> 00:14:55,820
How'd she end up with you?
261
00:14:56,660 --> 00:14:59,680
- She must be desperate.
- Mm-hmm.
262
00:15:00,580 --> 00:15:02,620
- Did you do that?
- Yeah.
263
00:15:02,780 --> 00:15:05,080
That is awesome.
264
00:15:06,100 --> 00:15:09,520
- This is Patrick.
- Oh, hello, Patrick.
265
00:15:09,600 --> 00:15:12,380
Oh, he's got a lovely mane.
He's very beautiful.
266
00:15:13,160 --> 00:15:16,040
Are you gonna marry my dad?
267
00:15:17,580 --> 00:15:19,680
Um...
268
00:15:20,860 --> 00:15:22,220
Uh...
269
00:15:22,370 --> 00:15:25,960
Do you know what?
Actually, I don't know.
270
00:15:26,160 --> 00:15:27,600
- Okay.
- Okay.
271
00:15:27,610 --> 00:15:30,780
Did you know that my dad's
seen a real unicorn before?
272
00:15:30,940 --> 00:15:32,780
- Has he?
- Mm-hmm.
273
00:15:32,860 --> 00:15:35,480
He said he saw it in the Blue Mountains.
274
00:15:35,840 --> 00:15:38,060
Okay. Wow.
275
00:15:38,070 --> 00:15:40,280
We're gonna go to look for one.
276
00:15:40,540 --> 00:15:41,820
Right.
277
00:15:41,940 --> 00:15:43,160
Do you wanna come?
278
00:15:43,320 --> 00:15:45,960
Yes, I would love to come.
That would be great.
279
00:15:46,000 --> 00:15:47,180
Okay, cool.
280
00:15:47,300 --> 00:15:49,680
Okay, cool.
281
00:22:00,040 --> 00:22:01,920
Where have you been?
282
00:22:02,270 --> 00:22:04,340
Run out of smokes.
283
00:22:04,960 --> 00:22:06,420
Mm.
284
00:22:08,080 --> 00:22:10,700
What's that smell?
285
00:22:11,400 --> 00:22:12,780
What smell?
286
00:22:12,900 --> 00:22:15,400
I don't know, it's like a...
287
00:22:16,020 --> 00:22:18,820
it's like a burning sort of...
288
00:22:18,900 --> 00:22:22,500
chemically sort of smell.
289
00:22:33,500 --> 00:22:38,500
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
19682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.