Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,290 --> 00:00:01,990
Previously on Elementary:
Detective Marcus Bell?
2
00:00:02,990 --> 00:00:05,290
Deputy Strider Lincoln,
U.S. Marshals Service.
3
00:00:05,290 --> 00:00:06,910
My bosses hear good things
about you.
4
00:00:06,910 --> 00:00:08,160
They�d like you
to consider
5
00:00:08,160 --> 00:00:09,290
putting in an application.
6
00:00:09,290 --> 00:00:10,700
I�ll think about it.
7
00:00:10,700 --> 00:00:12,120
HOLMES:
You�re too good
a detective.
8
00:00:12,120 --> 00:00:13,870
So I want something better
for you.
9
00:00:13,870 --> 00:00:14,990
Something... something more.
10
00:00:14,990 --> 00:00:17,990
If you decide to see
this thing through,
11
00:00:17,990 --> 00:00:19,580
I�d be so proud of you.
12
00:00:19,580 --> 00:00:21,990
I put in my application
to the Marshals Service.
13
00:00:21,990 --> 00:00:24,830
I report to training
at Glynco in six months.
14
00:00:24,830 --> 00:00:26,990
Six months notice.
15
00:00:26,990 --> 00:00:29,040
That�s more than fair.
16
00:00:30,990 --> 00:00:33,580
? ?
17
00:00:35,540 --> 00:00:37,160
Detective Grimes.
18
00:00:37,990 --> 00:00:39,990
Holmes.
19
00:00:42,750 --> 00:00:45,410
Didn�t know you
were into scuba.
I�m not.
20
00:00:45,410 --> 00:00:47,250
I needed this equipment
to check on some pig carcasses
21
00:00:47,250 --> 00:00:50,540
I submerged in several bodies
of water outside the city.
22
00:00:50,540 --> 00:00:51,750
I�m doing an experiment
in taphonomy.
23
00:00:51,750 --> 00:00:55,000
It�s the study
of how organisms decay.
24
00:00:55,250 --> 00:00:56,500
I didn�t hurt any of the pigs.
25
00:00:56,500 --> 00:00:59,870
They were dead when I got them,
in case you were wondering.
26
00:01:01,790 --> 00:01:03,200
I have to go to work.
27
00:01:03,200 --> 00:01:06,290
We�ll talk soon, okay?
28
00:01:18,250 --> 00:01:21,200
Returning to the scene
of the crime?
29
00:01:21,200 --> 00:01:22,620
What are you
talking about?
30
00:01:22,620 --> 00:01:24,410
Crossed paths with
Detective Grimes downstairs.
31
00:01:24,410 --> 00:01:25,540
Yeah, well,
I had dinner
32
00:01:25,540 --> 00:01:29,080
with him last night,
and one thing led to another.
33
00:01:29,080 --> 00:01:29,990
"One thing" often does.
34
00:01:29,990 --> 00:01:32,450
Need I remind you
we had plans for that man?
35
00:01:32,450 --> 00:01:34,330
No.
So you do realize
36
00:01:34,330 --> 00:01:36,910
how sleeping with him
could affect those plans?
37
00:01:36,910 --> 00:01:38,450
Sure, but...
No buts.
38
00:01:38,450 --> 00:01:40,620
I thought you weren�t even
into Grimes.
39
00:01:40,620 --> 00:01:41,250
I�m not.
40
00:01:41,250 --> 00:01:42,990
Then what�s the big deal?
The big deal
41
00:01:42,990 --> 00:01:45,700
is that you have effectively
taken a player off the board,
42
00:01:45,700 --> 00:01:47,040
so we should have
discussed it first.
43
00:01:47,040 --> 00:01:49,080
I�m not gonna call you
every time I�m gonna have sex.
44
00:01:49,080 --> 00:01:51,290
If you�re worrying about
inconveniencing me, don�t.
45
00:01:51,290 --> 00:01:53,790
What�s one phone call
every two to three years?
46
00:01:53,790 --> 00:01:55,200
The other day,
I thought we agreed
47
00:01:55,200 --> 00:01:56,620
that Lena Romero
was our top choice.
48
00:01:56,620 --> 00:01:59,290
We did. In point of fact,
I was planning to bring her
49
00:01:59,290 --> 00:02:01,370
to the captain�s attention
this morning.
50
00:02:01,370 --> 00:02:03,990
With your approval, of course.
51
00:02:03,990 --> 00:02:05,910
Sure.
52
00:02:05,910 --> 00:02:06,870
Excellent.
53
00:02:06,870 --> 00:02:07,580
In the meantime,
54
00:02:07,580 --> 00:02:10,790
just do your best
not to sleep with her.
55
00:02:12,990 --> 00:02:14,500
WOMAN:
The last time
I saw Irma
56
00:02:14,500 --> 00:02:16,990
was just after 6:00 last night.
57
00:02:16,990 --> 00:02:18,250
My girls have been
threatened before,
58
00:02:18,250 --> 00:02:20,700
but I never thought
anybody would kidnap one.
59
00:02:20,700 --> 00:02:22,700
Now, just so
we�re clear, ma�am,
60
00:02:22,700 --> 00:02:24,000
Irma is one
of your chickens?
61
00:02:24,000 --> 00:02:25,990
Some people didn�t like
that we were here.
62
00:02:25,990 --> 00:02:27,790
They said this was
a community garden,
63
00:02:27,790 --> 00:02:30,500
not a community farm,
but I told them--
64
00:02:30,500 --> 00:02:33,620
the commercial egg farming
industry is a mess.
65
00:02:33,620 --> 00:02:34,990
The way they treat
their chickens...
66
00:02:34,990 --> 00:02:37,000
(sighs) it�s a disgrace.
If I�m going to eat eggs,
67
00:02:37,000 --> 00:02:40,250
I want to know they came from
chickens that were loved.
68
00:02:40,250 --> 00:02:41,830
Chickens that were happy.
69
00:02:41,830 --> 00:02:43,500
I�m assuming the threats
you mentioned
70
00:02:43,500 --> 00:02:44,830
came from your neighbors.
71
00:02:44,830 --> 00:02:45,830
One neighbor, really.
72
00:02:45,830 --> 00:02:47,990
And it wasn�t a threat
so much as a complaint.
73
00:02:47,990 --> 00:02:51,000
Mr. Bembenek.
That�s his plot over there.
74
00:02:51,990 --> 00:02:53,990
He thought the
girls were noisy.
75
00:02:53,990 --> 00:02:54,990
(chickens clucking)
76
00:02:54,990 --> 00:02:56,410
If he is the one
who has Irma,
77
00:02:56,410 --> 00:02:57,990
I don�t even want
to press charges.
78
00:02:57,990 --> 00:03:00,290
I just want her back.
Ma�am, when we pulled up,
79
00:03:00,290 --> 00:03:02,290
you offered some water
from your apartment.
80
00:03:02,290 --> 00:03:04,370
Can we still take you up
on that?
81
00:03:04,370 --> 00:03:05,370
Of course.
82
00:03:05,370 --> 00:03:07,290
I�ll be right back.
83
00:03:07,910 --> 00:03:10,370
I�m gonna go out on a limb
and say you found Irma.
84
00:03:10,370 --> 00:03:12,450
Yeah. Someone cut
her head off.
85
00:03:13,990 --> 00:03:14,990
11 George to Central.
86
00:03:14,990 --> 00:03:17,790
Be advised we have the victim
of a homicide at this location.
87
00:03:17,790 --> 00:03:20,910
Please have a patrol supervisor
and the squad respond.
88
00:03:20,910 --> 00:03:22,500
MAN (over radio):
11 George, copy that.
89
00:03:22,500 --> 00:03:25,620
You called in the squad
for a chicken?
90
00:03:26,000 --> 00:03:30,160
She�s not the only one
missing her head.
91
00:03:33,000 --> 00:03:35,700
? ?
92
00:04:03,970 --> 00:04:06,590
Victim�s name
was Gabriel Rojas.
93
00:04:06,590 --> 00:04:07,640
How do we know?
94
00:04:07,640 --> 00:04:09,260
His wallet
was in his pocket.
95
00:04:09,260 --> 00:04:10,930
He was a professor of religion
96
00:04:10,930 --> 00:04:12,590
at Jackson Heights
Community College.
97
00:04:12,590 --> 00:04:15,640
It�s a city job, so they had
his fingerprints on file.
98
00:04:15,640 --> 00:04:17,680
Good thing, too.
�Cause whoever cut off his head
99
00:04:17,680 --> 00:04:19,010
took it with them
when they were done.
100
00:04:19,010 --> 00:04:21,600
Says the cause of death
is unknown.
101
00:04:21,600 --> 00:04:23,590
HAWES: Lack of
blood loss indicates
102
00:04:23,590 --> 00:04:25,220
he was killed
before he was decapitated.
103
00:04:25,220 --> 00:04:27,430
Negative tox screen
and the absence
104
00:04:27,430 --> 00:04:29,390
of any other wounds
makes me think
105
00:04:29,390 --> 00:04:31,470
head trauma,
probably bullet
106
00:04:31,470 --> 00:04:32,180
or blunt object.
107
00:04:32,180 --> 00:04:33,350
We won�t know
for sure
108
00:04:33,350 --> 00:04:34,590
until the head turns up.
109
00:04:34,590 --> 00:04:35,350
If it turns up.
110
00:04:35,350 --> 00:04:37,970
You said the murder
appeared occult in nature.
111
00:04:37,970 --> 00:04:40,680
Medicolegal investigator
spotted this
112
00:04:40,680 --> 00:04:42,300
jammed into the stump
113
00:04:42,300 --> 00:04:43,590
when she reported
to the scene.
114
00:04:43,590 --> 00:04:44,590
It�s a chicken head.
115
00:04:44,590 --> 00:04:47,140
There were also
some melted candles
116
00:04:47,140 --> 00:04:48,390
around the body.
117
00:04:48,390 --> 00:04:50,260
Does that mean necessarily
that the killer
118
00:04:50,260 --> 00:04:52,050
was performing some
sort of ritual?
119
00:04:52,050 --> 00:04:53,640
No, but it�s weird.
120
00:04:53,640 --> 00:04:56,010
The killer was, in all
likelihood, performing a ritual.
121
00:04:56,010 --> 00:04:59,590
The ritual of obfuscation.
Criminals have, for centuries,
122
00:04:59,590 --> 00:05:01,590
used occult rites and
symbols to distract
123
00:05:01,590 --> 00:05:03,760
law enforcement from the
true nature of their crimes.
124
00:05:03,760 --> 00:05:06,100
I myself worked a string
of murders in Brixton
125
00:05:06,100 --> 00:05:08,590
where four vagrants,
poisoned with strychnine,
126
00:05:08,590 --> 00:05:10,590
were found with Communion wafers
127
00:05:10,590 --> 00:05:11,640
nailed to
their foreheads.
128
00:05:11,640 --> 00:05:14,050
So, while the police
rounded up the local Satanists,
129
00:05:14,050 --> 00:05:15,350
I realized that the
actual killer was
130
00:05:15,350 --> 00:05:16,590
a vicar�s wife who had taken out
131
00:05:16,590 --> 00:05:17,720
insurance policies
on the lot of them.
132
00:05:17,720 --> 00:05:20,300
WATSON: I don�t know.
Richard Ramirez drew pentagrams
133
00:05:20,300 --> 00:05:21,590
on all of his victims� houses,
134
00:05:21,590 --> 00:05:23,930
and he wasn�t trying
to obfuscate anything.
135
00:05:23,930 --> 00:05:26,590
So, where is the chicken�s body?
136
00:05:26,590 --> 00:05:27,300
Lab.
137
00:05:27,300 --> 00:05:29,140
It put up a fight
before it died.
138
00:05:29,140 --> 00:05:30,430
There was blood on its talons
139
00:05:30,430 --> 00:05:31,890
that we think came
from the killer.
140
00:05:31,890 --> 00:05:33,800
Any luck, his DNA
is in the system.
141
00:05:33,800 --> 00:05:35,760
(cell phone chimes)
142
00:05:37,510 --> 00:05:39,590
Captain says there�s
someone at the precinct
143
00:05:39,590 --> 00:05:43,300
who�s pretty sure this was
a legit occult murder.
144
00:05:43,300 --> 00:05:44,430
Painted face, stovepipe hat?
145
00:05:44,430 --> 00:05:46,100
String of shrunken heads
around his neck?
146
00:05:46,100 --> 00:05:49,050
No. Guy isn�t a witch doctor.
147
00:05:49,050 --> 00:05:51,930
He�s a New York City councilman.
148
00:05:52,600 --> 00:05:56,850
I appreciate you taking
the time to meet me.
149
00:05:56,850 --> 00:06:00,590
Gabriel was a good man,
a good friend.
150
00:06:00,590 --> 00:06:04,890
When my chief of staff
told me how he died,
151
00:06:04,890 --> 00:06:06,010
I realized that I had
152
00:06:06,010 --> 00:06:07,590
to speak to someone.
153
00:06:07,590 --> 00:06:08,510
Why is that?
154
00:06:08,510 --> 00:06:10,590
Well, the captain was telling me
you already know
155
00:06:10,590 --> 00:06:14,430
that Gabriel was a professor
of religion, but has anyone
156
00:06:14,430 --> 00:06:16,680
spoken to you
about his other...
157
00:06:16,680 --> 00:06:18,600
job?
158
00:06:20,260 --> 00:06:21,680
He was an expert in the occult.
159
00:06:21,680 --> 00:06:27,510
He wrote extensively
on different arcane religions.
160
00:06:27,510 --> 00:06:29,300
Uh, Satanism,
161
00:06:29,300 --> 00:06:31,390
Santeria, Wicca.
162
00:06:31,390 --> 00:06:32,930
Whenever the
police or FBI
163
00:06:32,930 --> 00:06:36,930
came across a case
that had occult elements,
164
00:06:36,930 --> 00:06:38,430
they would ask for his help.
165
00:06:38,430 --> 00:06:40,720
He was able to
identify, for example,
166
00:06:40,720 --> 00:06:43,590
that a series
of pet mutilations in Illinois
167
00:06:43,590 --> 00:06:45,680
were the work of someone
who had read
168
00:06:45,680 --> 00:06:47,590
a passage in a Satanic text,
169
00:06:47,590 --> 00:06:48,470
and he traced it
170
00:06:48,470 --> 00:06:51,050
to the man
who had harmed the animals.
171
00:06:51,050 --> 00:06:53,050
Another time, he was asked
172
00:06:53,050 --> 00:06:56,470
to translate markings
that had been carved
173
00:06:56,470 --> 00:07:01,350
into the back of a woman
who was murdered.
174
00:07:01,350 --> 00:07:02,590
The message that he revealed
175
00:07:02,590 --> 00:07:04,800
led to the killer,
and he was arrested.
176
00:07:04,800 --> 00:07:06,590
Obviously,
you have not
177
00:07:06,590 --> 00:07:10,100
had a need for his expertise
here in the 11th.
178
00:07:10,100 --> 00:07:13,800
No. This is our first
occult killing.
179
00:07:14,550 --> 00:07:15,510
It�s my 20th.
180
00:07:15,510 --> 00:07:17,600
In my experience, Councilman,
the occult is used,
181
00:07:17,600 --> 00:07:20,590
more often than not, to
distract law enforcement.
182
00:07:20,590 --> 00:07:22,350
The criminals
who implement it
183
00:07:22,350 --> 00:07:23,260
want us to look one way
184
00:07:23,260 --> 00:07:25,590
while they shuffle off
in another.
185
00:07:26,010 --> 00:07:29,050
In my experience,
occult crimes equal
186
00:07:29,050 --> 00:07:29,850
occult criminals.
187
00:07:29,850 --> 00:07:32,010
They truly believe
in what they�re doing.
188
00:07:32,010 --> 00:07:33,970
What do you mean?
189
00:07:34,680 --> 00:07:38,350
Two years ago,
a grave was desecrated
190
00:07:38,350 --> 00:07:40,220
in a cemetery in my district.
191
00:07:40,220 --> 00:07:44,430
Someone broke into a crypt
and stole the skull of a man
192
00:07:44,430 --> 00:07:46,220
who had died
a few years earlier.
193
00:07:46,220 --> 00:07:48,100
That was how I met Gabriel.
194
00:07:48,100 --> 00:07:50,590
I was referred to him.
He thought it was
195
00:07:50,590 --> 00:07:53,970
a practitioner
of something called...
196
00:07:53,970 --> 00:07:55,140
Palo Mayombe.
197
00:07:55,140 --> 00:07:57,220
It�s a black magic offshoot
of Santeria.
198
00:07:57,220 --> 00:07:58,890
Notable for its pantheon
of colorful spirits
199
00:07:58,890 --> 00:08:01,010
and a belief
that certain vessels--
200
00:08:01,010 --> 00:08:05,470
human bones, in particular--
contain special powers.
201
00:08:05,800 --> 00:08:07,470
I�d never heard of it.
202
00:08:07,470 --> 00:08:08,430
Neither had the police.
203
00:08:08,430 --> 00:08:10,430
But they asked around,
and they discovered
204
00:08:10,430 --> 00:08:12,430
that a young man
who lived nearby had once
205
00:08:12,430 --> 00:08:14,590
claimed that it
was his religion.
206
00:08:14,590 --> 00:08:15,590
They went to his house.
207
00:08:15,590 --> 00:08:20,180
They found the skull in an
iron cauldron in the basement.
208
00:08:20,180 --> 00:08:22,590
Thanks to Gabriel,
the man is in prison,
209
00:08:22,590 --> 00:08:25,050
but what if he had followers?
210
00:08:25,590 --> 00:08:27,590
What if they killed Gabriel
211
00:08:27,590 --> 00:08:29,680
to avenge him?
212
00:08:30,220 --> 00:08:32,590
So, who�s up for a trip
to see the guy
213
00:08:32,590 --> 00:08:34,680
who stole the skull
two years ago?
214
00:08:34,680 --> 00:08:36,390
Watson is.
I am?
215
00:08:36,390 --> 00:08:37,590
Yeah. I�m gonna pay a visit
216
00:08:37,590 --> 00:08:38,850
to Jackson Heights
Community College,
217
00:08:38,850 --> 00:08:41,550
see if someone there can
point us in the direction
218
00:08:41,550 --> 00:08:43,590
of a suspect less absurd
than the disciple
219
00:08:43,590 --> 00:08:44,600
of an imprisoned grave robber.
220
00:08:44,600 --> 00:08:48,100
But first, I have to talk
to the captain.
221
00:08:48,850 --> 00:08:51,300
(knocking)
222
00:08:51,800 --> 00:08:53,600
Do you have a moment?
223
00:08:53,600 --> 00:08:55,350
Sure.
Yeah. Um...
224
00:08:55,350 --> 00:08:58,930
Would you agree I�m an
excellent judge of character?
225
00:08:58,930 --> 00:09:00,090
Sure.
226
00:09:00,090 --> 00:09:01,390
Well, I recently
had the pleasure
227
00:09:01,390 --> 00:09:03,600
of making the acquaintance
of a Lena Romero.
228
00:09:03,600 --> 00:09:05,600
She�s a detective
out of the 116th.
229
00:09:05,600 --> 00:09:07,890
Now, as it turns out,
she�s quite keen
230
00:09:07,890 --> 00:09:09,350
on a transfer here
to Major Cases.
231
00:09:09,350 --> 00:09:12,970
That�s great, but we don�t have
any openings right now.
232
00:09:12,970 --> 00:09:15,090
But you will. In just
a few short months,
233
00:09:15,090 --> 00:09:16,760
Marcus will be leaving us
for the U.S. Marshals.
234
00:09:16,760 --> 00:09:20,090
And you�ve been looking
for someone to replace him?
235
00:09:20,090 --> 00:09:21,390
Well, not just me.
Watson, too.
236
00:09:21,390 --> 00:09:23,090
She actually liked
a detective named Grimes,
237
00:09:23,090 --> 00:09:24,930
but he fell out of contention
late last night.
238
00:09:24,930 --> 00:09:27,260
Now, during the course
of her ten-year career,
239
00:09:27,260 --> 00:09:29,800
Detective Romero
has been awarded seven
240
00:09:29,800 --> 00:09:31,090
Excellent Police Duty Medals,
241
00:09:31,090 --> 00:09:32,890
five Meritorious
Police Duty Medals.
242
00:09:32,890 --> 00:09:34,600
She�s made over 350 arrests.
243
00:09:34,600 --> 00:09:35,430
Cut the crap, okay?
244
00:09:35,430 --> 00:09:37,640
You�re not looking
for the best cop for me.
245
00:09:37,640 --> 00:09:39,300
You�re looking
for the best cop for you.
246
00:09:39,300 --> 00:09:42,680
Someone that�ll work with
you guys the way Marcus has.
247
00:09:42,680 --> 00:09:45,640
Watson and I feel that,
in order to do our best work,
248
00:09:45,640 --> 00:09:46,760
the chemistry needs to be right.
249
00:09:46,760 --> 00:09:48,050
I think it�s less
about chemistry
250
00:09:48,050 --> 00:09:49,890
and more about
a willingness to work
251
00:09:49,890 --> 00:09:52,090
with a couple of civilians.
252
00:09:52,090 --> 00:09:53,100
Wouldn�t both be nice?
253
00:09:53,100 --> 00:09:57,390
What�s wrong with the detectives
that work here already?
254
00:09:57,390 --> 00:10:00,430
Nothing. They are, without
doubt, the best of the best.
255
00:10:00,430 --> 00:10:03,010
They�re reflections of
their captain in every way.
256
00:10:03,010 --> 00:10:04,640
It�s just...
257
00:10:04,640 --> 00:10:05,890
You annoy a lot of them.
258
00:10:05,890 --> 00:10:07,430
I annoy a lot of them.
259
00:10:09,100 --> 00:10:12,850
(door lock buzzing)
260
00:10:13,970 --> 00:10:15,260
Who is he again?
261
00:10:15,260 --> 00:10:16,680
Gabriel Rojas.
262
00:10:16,680 --> 00:10:18,050
He testified
at your trial.
263
00:10:18,050 --> 00:10:19,850
WATSON:
He�s the one
who told police
264
00:10:19,850 --> 00:10:21,090
about Palo Mayombe.
265
00:10:21,090 --> 00:10:22,550
Now, thanks to him,
they were able
266
00:10:22,550 --> 00:10:24,100
to figure out
that you were the one
267
00:10:24,100 --> 00:10:26,090
who stole the skull
from that crypt.
268
00:10:26,090 --> 00:10:27,140
Oh, yeah.
269
00:10:27,140 --> 00:10:29,890
I think he had a mustache
back then.
270
00:10:29,890 --> 00:10:31,180
You said someone
cut his head off?
271
00:10:31,180 --> 00:10:35,260
You can understand why we wanted
to talk to you, right?
272
00:10:35,260 --> 00:10:36,640
No. Not really.
273
00:10:36,640 --> 00:10:39,220
Two years ago,
you stole a skull.
274
00:10:39,220 --> 00:10:41,140
Now this guy
is missing his head.
275
00:10:41,140 --> 00:10:42,850
You think I killed him?
276
00:10:42,850 --> 00:10:44,390
What, you think I got, like,
277
00:10:44,390 --> 00:10:46,100
teleportation powers
or something?
278
00:10:46,100 --> 00:10:48,680
No. We don�t think
you�re the killer,
279
00:10:48,680 --> 00:10:50,640
but maybe you know
the person who is.
280
00:10:50,640 --> 00:10:51,640
Maybe you had followers
281
00:10:51,640 --> 00:10:53,300
back when you were
practicing Palo Mayombe
282
00:10:53,300 --> 00:10:55,800
and they didn�t like
what happened to you.
283
00:10:55,800 --> 00:10:56,890
(laughs)
"Followers"?
284
00:10:56,890 --> 00:10:59,350
Shoot.
I didn�t even have any friends.
285
00:10:59,350 --> 00:11:01,550
That�s the whole reason
why I did it.
286
00:11:01,550 --> 00:11:03,260
What do you mean?
287
00:11:03,260 --> 00:11:04,800
I had bullies, okay?
288
00:11:04,800 --> 00:11:08,260
Guys beat me up at school
like every day.
289
00:11:08,260 --> 00:11:09,470
I wanted it to stop.
290
00:11:09,470 --> 00:11:11,300
You thought performing
some ritual
291
00:11:11,300 --> 00:11:13,970
was gonna make them
leave you alone?
292
00:11:13,970 --> 00:11:14,680
Yeah.
293
00:11:14,680 --> 00:11:16,550
But not the way
you guys are thinking.
294
00:11:16,550 --> 00:11:18,090
I never even believed
in Palo Mayombe.
295
00:11:18,090 --> 00:11:20,600
It was just this freaky thing
my Cuban grandmother
296
00:11:20,600 --> 00:11:23,180
used to tell me stories of.
Scary stories.
297
00:11:23,180 --> 00:11:24,720
I thought that if
people thought
298
00:11:24,720 --> 00:11:26,050
I can curse them
or something,
299
00:11:26,050 --> 00:11:28,850
then maybe they�d
leave me alone.
300
00:11:28,850 --> 00:11:30,430
I told them I took the skull.
301
00:11:30,430 --> 00:11:31,800
I wanted them to know.
302
00:11:31,800 --> 00:11:33,220
It didn�t work out.
303
00:11:33,220 --> 00:11:37,090
I got beat up more,
and then I got arrested.
304
00:11:37,680 --> 00:11:40,640
Look, I�m sorry
this man is dead,
305
00:11:40,640 --> 00:11:43,970
but I had nothing to do with it.
306
00:11:51,090 --> 00:11:51,850
(door opens)
307
00:11:51,850 --> 00:11:54,180
(door closes,
footsteps approaching)
308
00:11:54,180 --> 00:11:57,550
How went your visit with
the high priest of Palo Mayombe?
309
00:11:57,550 --> 00:11:59,890
Poorly.
Marcus and I don�t think
310
00:11:59,890 --> 00:12:01,510
he had anything to do
with the murder.
311
00:12:01,510 --> 00:12:03,260
How�d it go
at the community college?
312
00:12:03,260 --> 00:12:05,220
Also poorly.
All I learned was that
313
00:12:05,220 --> 00:12:09,600
Professor Rojas was beloved
by students and faculty alike.
314
00:12:09,600 --> 00:12:10,850
According to them,
he didn�t have
315
00:12:10,850 --> 00:12:12,600
an enemy in the world,
supernatural or otherwise.
316
00:12:12,600 --> 00:12:14,010
Marcus reached out
to a few other
317
00:12:14,010 --> 00:12:16,010
occult experts around
the country, but none of them
318
00:12:16,010 --> 00:12:18,090
knew what to make
of the killer�s M.O.
319
00:12:18,090 --> 00:12:19,390
They thought
that he could be
320
00:12:19,390 --> 00:12:22,220
performing some kind
of a ritual.
321
00:12:22,680 --> 00:12:24,470
Or he could just be a nutter.
322
00:12:24,470 --> 00:12:26,300
How�d it go with the captain?
323
00:12:26,300 --> 00:12:29,010
He�s agreed to meet
with Detective Romero.
324
00:12:29,010 --> 00:12:30,760
Well, that�s great.
We�ll see.
325
00:12:30,760 --> 00:12:32,090
If she presents
as impressively to him
326
00:12:32,090 --> 00:12:34,470
as she did to us,
then we�re in good shape.
327
00:12:34,470 --> 00:12:35,760
And if she doesn�t?
Mmm.
328
00:12:35,760 --> 00:12:37,930
I suppose I�ll have
little choice but to sabotage
329
00:12:37,930 --> 00:12:39,430
Marcus�s training
with the Marshals.
330
00:12:39,430 --> 00:12:41,260
You�re joking, right?
331
00:12:41,260 --> 00:12:42,180
Probably.
332
00:12:42,180 --> 00:12:43,720
(glass shattering)
333
00:12:43,720 --> 00:12:45,090
What the hell was that?
334
00:12:45,090 --> 00:12:46,850
(dogs barking in distance)
335
00:12:55,390 --> 00:12:57,090
WATSON:
Anything?
336
00:12:57,090 --> 00:12:58,470
No. They ran away.
337
00:12:58,470 --> 00:13:00,180
(door closes)
Too much to hope
338
00:13:00,180 --> 00:13:04,180
we were the random targets
of some oblivious young vandal?
339
00:13:04,180 --> 00:13:06,800
Yeah, definitely.
340
00:13:18,470 --> 00:13:20,600
WATSON:
Father Vega.
341
00:13:20,600 --> 00:13:22,600
I�m Joan Watson.
This is Sherlock, my partner.
342
00:13:22,600 --> 00:13:23,300
We work with the NYPD.
343
00:13:23,300 --> 00:13:27,600
We�re investigating
the murder of Gabriel Rojas.
344
00:13:29,090 --> 00:13:30,470
You knew him?
345
00:13:30,470 --> 00:13:32,800
Gabriel was one of
my parishioners.
346
00:13:32,800 --> 00:13:34,390
He was also my friend.
347
00:13:34,390 --> 00:13:37,090
Do you know the particulars
of his murder?
348
00:13:37,090 --> 00:13:39,050
I know they took his head.
349
00:13:39,050 --> 00:13:40,430
They said so on the news.
350
00:13:40,430 --> 00:13:42,390
There is a rumor going
around the church
351
00:13:42,390 --> 00:13:44,680
that says this had something
to do with a case
352
00:13:44,680 --> 00:13:47,850
he assisted the police with
several years ago?
353
00:13:47,850 --> 00:13:49,010
Cerio Cristobal.
354
00:13:49,010 --> 00:13:50,890
The kid who took the skull
from the crypt.
355
00:13:50,890 --> 00:13:53,090
Yes, I believe
that is the name. Why?
356
00:13:53,090 --> 00:13:55,640
Well, we were hoping
that you could provide us
357
00:13:55,640 --> 00:13:57,180
with an alternate theory.
358
00:13:57,180 --> 00:13:58,600
Me?
359
00:13:58,600 --> 00:13:59,970
Yeah.
360
00:13:59,970 --> 00:14:01,350
Someone...
361
00:14:01,350 --> 00:14:05,090
threw this
through our window last night.
362
00:14:08,430 --> 00:14:11,300
I�m sorry, I do not know
who killed Gabriel.
363
00:14:11,300 --> 00:14:14,100
But I do know who the
person who wrote this note
364
00:14:14,100 --> 00:14:16,090
thinks is responsible.
365
00:14:17,010 --> 00:14:19,180
The name is on the bottle.
366
00:14:21,260 --> 00:14:23,760
Champerico Rum?
367
00:14:28,890 --> 00:14:30,000
VEGA:
Gabriel, like myself,
368
00:14:30,020 --> 00:14:31,140
is originally from Guatemala.
369
00:14:32,040 --> 00:14:36,210
Champerico Rum has a distillery
and a bottling plant there.
370
00:14:36,210 --> 00:14:37,840
Provides many jobs,
371
00:14:37,840 --> 00:14:39,550
but the conditions are very bad.
372
00:14:39,550 --> 00:14:41,460
Workers who have tried
to unionize
373
00:14:41,460 --> 00:14:43,250
are targeted by the MAGL.
374
00:14:43,250 --> 00:14:46,880
Movimiento Armado para
una Guatemala Libre.
375
00:14:46,880 --> 00:14:48,130
It�s a paramilitary group.
376
00:14:48,130 --> 00:14:50,040
"Armed Movement
for a Free Guatemala."
377
00:14:50,040 --> 00:14:52,420
Some workers have been beaten
by their soldiers.
378
00:14:52,420 --> 00:14:54,040
Others have been killed.
379
00:14:54,040 --> 00:14:56,840
Now, why would
a paramilitary group care
380
00:14:56,840 --> 00:15:00,170
if Champerico workers
are trying to unionize?
381
00:15:00,170 --> 00:15:01,710
That is a good question.
382
00:15:01,710 --> 00:15:02,960
The prevailing theory is that
383
00:15:02,960 --> 00:15:07,300
MAGL has an arrangement
with Champerico Rum.
384
00:15:07,300 --> 00:15:09,750
They are paid
to terrorize the workers.
385
00:15:09,750 --> 00:15:12,210
Not an uncommon practice
in that part of the world.
386
00:15:12,210 --> 00:15:14,550
Whatever the price,
I�m sure it�s far less
387
00:15:14,550 --> 00:15:16,710
than allowing a union to form.
388
00:15:16,710 --> 00:15:18,920
So, why would Champerico
have wanted to kill Gabriel?
389
00:15:18,920 --> 00:15:21,210
Gabriel had a nephew
who worked at the plant.
390
00:15:21,210 --> 00:15:24,340
Ivan. When Ivan tried
to organize a walkout,
391
00:15:24,340 --> 00:15:25,500
MAGL soldiers dragged him
392
00:15:25,500 --> 00:15:27,840
from his home,
drove away in a car.
393
00:15:27,840 --> 00:15:30,380
He has not been
heard from again.
394
00:15:31,040 --> 00:15:32,340
Gabriel, he
stayed in touch
395
00:15:32,340 --> 00:15:36,040
with his friends,
one of them a woman.
396
00:15:36,040 --> 00:15:37,040
Valentina Duran.
397
00:15:37,040 --> 00:15:39,300
She was exceptionally bright,
exceptionally strong.
398
00:15:39,300 --> 00:15:41,960
She, like Ivan, worked
at the Champerico plant.
399
00:15:41,960 --> 00:15:44,590
And like Ivan,
she was determined
400
00:15:44,590 --> 00:15:46,550
to see a union form.
401
00:15:46,550 --> 00:15:48,170
Gabriel and I put
her in contact
402
00:15:48,170 --> 00:15:49,880
with an American group,
403
00:15:49,880 --> 00:15:52,130
a federation of unions
who does work
404
00:15:52,130 --> 00:15:54,090
to organize labor
in other countries.
405
00:15:54,090 --> 00:15:58,130
Two weeks ago, she came
here to meet with them
406
00:15:58,130 --> 00:16:00,500
and promptly disappeared.
407
00:16:01,630 --> 00:16:03,040
So you think
408
00:16:03,040 --> 00:16:04,040
whoever threw that bottle
409
00:16:04,040 --> 00:16:06,460
believes that Champerico
was responsible.
410
00:16:06,460 --> 00:16:09,210
Gabriel and I certainly
found it suspicious.
411
00:16:09,210 --> 00:16:13,210
The police looked into
Valentina�s disappearance
412
00:16:13,210 --> 00:16:15,210
but came up with very little.
413
00:16:15,210 --> 00:16:16,250
Gabriel, as you
know, has some
414
00:16:16,250 --> 00:16:18,040
experience with
criminal investigation.
415
00:16:18,040 --> 00:16:20,800
He decided to look into
the matter himself.
416
00:16:20,800 --> 00:16:24,210
Perhaps he came too
close to the truth.
417
00:16:27,630 --> 00:16:29,090
GREGSON:
Detective Romero?
418
00:16:29,090 --> 00:16:30,340
Captain Tom Gregson.
419
00:16:30,340 --> 00:16:32,090
Good to meet you.
Likewise.
420
00:16:32,090 --> 00:16:35,170
Come on.
We�ll talk in my office.
421
00:16:40,090 --> 00:16:41,630
Please.
422
00:16:41,630 --> 00:16:43,800
Have a seat.
423
00:16:46,250 --> 00:16:47,880
I, um... I have to admit,
424
00:16:47,880 --> 00:16:50,210
when Sherlock and
Joan approached me,
425
00:16:50,210 --> 00:16:52,170
I thought it was a joke.
426
00:16:52,170 --> 00:16:55,670
Two civilians headhunting
for Major Case.
427
00:16:55,670 --> 00:16:56,750
(chuckles quietly)
428
00:16:56,750 --> 00:16:59,040
But then I looked into them
and saw the work
429
00:16:59,040 --> 00:17:00,340
they�ve done here.
I was impressed.
430
00:17:00,340 --> 00:17:03,040
Well, obviously, they felt
the same way about you,
431
00:17:03,040 --> 00:17:05,170
or you wouldn�t be sitting
in that chair.
432
00:17:05,170 --> 00:17:08,040
You did some really
good work at the 116.
433
00:17:08,040 --> 00:17:09,840
Why do you want to leave?
434
00:17:09,840 --> 00:17:11,590
It�s less about leaving there
435
00:17:11,590 --> 00:17:13,340
and more about wanting
to come here.
436
00:17:13,340 --> 00:17:15,090
The work that gets
done here, it�s...
437
00:17:15,090 --> 00:17:17,170
some of the most important
in the city.
438
00:17:17,170 --> 00:17:19,000
I want to be a part of it.
439
00:17:19,000 --> 00:17:21,590
You like the limelight, Romero?
440
00:17:22,040 --> 00:17:23,800
No, sir.
It-it�s not like that.
441
00:17:23,800 --> 00:17:26,170
I�m not looking
to shine my star.
442
00:17:26,630 --> 00:17:28,250
I want to
challenge myself.
443
00:17:28,250 --> 00:17:29,710
I want to help people.
444
00:17:29,710 --> 00:17:30,710
Speaking of helping--
445
00:17:30,710 --> 00:17:33,750
how much did Joan and Sherlock
tell you about
446
00:17:33,750 --> 00:17:34,880
what they do here?
447
00:17:34,880 --> 00:17:35,880
They broke it all down.
448
00:17:35,880 --> 00:17:38,380
They said they�re only here
by your good graces
449
00:17:38,380 --> 00:17:40,040
and they lend a hand
when you ask them to.
450
00:17:40,040 --> 00:17:42,590
So they made it clear that if
this were to work out,
451
00:17:42,590 --> 00:17:44,670
you work for me, not for them.
Crystal.
452
00:17:44,670 --> 00:17:48,040
They�re good-- I can tell--
but they are...
453
00:17:48,040 --> 00:17:51,090
they aren�t sworn members
of this department.
454
00:17:51,090 --> 00:17:52,040
Your old C.O.,
455
00:17:52,040 --> 00:17:56,750
Moira Baker, and I--
we came on the job together.
456
00:17:56,750 --> 00:17:58,040
Oh, yeah?
Mm-hmm.
457
00:17:58,040 --> 00:17:59,710
I�m gonna be talking
to her about you,
458
00:17:59,710 --> 00:18:03,420
and if she likes you
as much as Joan and Sherlock,
459
00:18:03,420 --> 00:18:04,380
who knows?
460
00:18:04,380 --> 00:18:07,040
Maybe you got a future here.
461
00:18:08,840 --> 00:18:10,750
Is there a problem?
462
00:18:10,750 --> 00:18:11,800
No.
463
00:18:11,800 --> 00:18:16,340
It�s just that if you�re gonna
be talking to Lieutenant Baker,
464
00:18:16,340 --> 00:18:18,130
then there is something
you should know.
465
00:18:18,130 --> 00:18:21,460
Something I didn�t tell
Sherlock and Joan.
466
00:18:22,300 --> 00:18:24,710
WOMAN: That�s Valentina�s
passport photo.
467
00:18:24,710 --> 00:18:26,090
I gave it to the other police,
468
00:18:26,090 --> 00:18:28,040
but I thought
you might want it, too.
469
00:18:28,040 --> 00:18:30,250
You�re the one who
reported her missing, right?
470
00:18:30,250 --> 00:18:33,170
My group had arranged
all her travel to New York.
471
00:18:33,170 --> 00:18:35,090
We were supposed to meet
at our headquarters
472
00:18:35,090 --> 00:18:36,170
the day after she arrived.
473
00:18:36,170 --> 00:18:37,300
When she didn�t show,
474
00:18:37,300 --> 00:18:38,040
I called the hotel.
475
00:18:38,040 --> 00:18:39,210
They told me
she never checked in.
476
00:18:39,210 --> 00:18:42,000
That�s when I
called the police.
477
00:18:42,000 --> 00:18:43,340
It�s our understanding
that your group
478
00:18:43,340 --> 00:18:45,840
helps workers unionize
in other countries.
479
00:18:45,840 --> 00:18:47,500
Valentina was coming here
so that we
480
00:18:47,500 --> 00:18:48,630
could help her
strategize.
481
00:18:48,630 --> 00:18:50,250
The way Champerico
treats its workers
482
00:18:50,250 --> 00:18:51,170
is unconscionable.
483
00:18:51,170 --> 00:18:52,250
We wanted things to change.
484
00:18:52,250 --> 00:18:54,040
I have to admit,
I�m a little surprised
485
00:18:54,040 --> 00:18:56,500
an American labor group
would be so interested
486
00:18:56,500 --> 00:18:59,630
in helping workers unionize
in other countries.
487
00:18:59,630 --> 00:19:00,300
Why is that?
488
00:19:00,300 --> 00:19:02,050
Maybe because so many
American jobs
489
00:19:02,050 --> 00:19:04,420
have gone to other countries.
Respectfully,
490
00:19:04,420 --> 00:19:06,710
that�s a very old-school way
of looking at it.
491
00:19:06,710 --> 00:19:08,880
Most of us get that
those jobs are gone.
492
00:19:08,880 --> 00:19:10,130
They�re not coming back.
493
00:19:10,130 --> 00:19:12,050
Business globalization
is here to stay.
494
00:19:12,050 --> 00:19:14,500
The way to fight it is
labor globalization.
495
00:19:14,500 --> 00:19:17,670
That means pushing to improve
conditions everywhere,
496
00:19:17,670 --> 00:19:18,880
not just in the U.S.
497
00:19:18,880 --> 00:19:20,130
When wages in other
countries go up,
498
00:19:20,130 --> 00:19:23,250
job migration is less attractive
to the big companies.
499
00:19:23,250 --> 00:19:24,300
More work stays here.
500
00:19:24,300 --> 00:19:27,750
Ultimately, are we serving
our own self-interests?
501
00:19:27,750 --> 00:19:30,210
Yeah. But in the meantime,
we get to give help
502
00:19:30,210 --> 00:19:31,630
to a lot of people who need it.
503
00:19:31,630 --> 00:19:35,250
In Valentina�s case,
we were too late.
504
00:19:35,630 --> 00:19:39,800
Champerico has committed crimes
in New York before, okay?
505
00:19:39,800 --> 00:19:41,040
Like what?
506
00:19:41,040 --> 00:19:42,460
Remember last year,
507
00:19:42,460 --> 00:19:44,880
when that grassroots group
was pushing the city council
508
00:19:44,880 --> 00:19:47,460
to increase the excise tax
on alcohol?
509
00:19:47,460 --> 00:19:48,250
WATSON:
Yes.
510
00:19:48,250 --> 00:19:49,460
That money was supposed to go
511
00:19:49,460 --> 00:19:51,380
to addiction-focused health care
and recovery support.
512
00:19:51,380 --> 00:19:53,040
In the end,
the tax was voted down,
513
00:19:53,040 --> 00:19:55,920
but for months before,
the people fighting for that tax
514
00:19:55,920 --> 00:19:58,000
got hundreds
of threatening phone calls.
515
00:19:58,000 --> 00:19:59,040
"I know where you live."
516
00:19:59,040 --> 00:20:00,130
"I know where your
children go to school."
517
00:20:00,130 --> 00:20:02,880
A few reported being followed
by a car with tinted windows.
518
00:20:02,880 --> 00:20:05,380
One woman managed to write
down a license plate.
519
00:20:05,380 --> 00:20:08,960
Guess who the police were
able to trace it back to.
520
00:20:08,960 --> 00:20:09,550
Champerico.
521
00:20:09,550 --> 00:20:10,880
They said the
car was stolen.
522
00:20:10,880 --> 00:20:12,840
The police couldn�t prove
they were lying,
523
00:20:12,840 --> 00:20:13,800
so they had to drop it.
524
00:20:13,800 --> 00:20:15,840
WATSON: Okay, but the tax
you�re talking about
525
00:20:15,840 --> 00:20:18,040
would have affected all
alcohol beverage companies,
526
00:20:18,040 --> 00:20:18,960
not just Champerico,
527
00:20:18,960 --> 00:20:21,040
so why would they have
taken it so personally?
528
00:20:21,040 --> 00:20:22,750
They�re smaller.
Family-owned.
529
00:20:22,750 --> 00:20:26,040
The tax would have hurt them
more than the big conglomerates,
530
00:20:26,040 --> 00:20:27,300
so they did what
they had to.
531
00:20:27,300 --> 00:20:30,750
Just like they did
with Valentina.
532
00:20:33,920 --> 00:20:37,130
MAN:
That one�s one of my favorites.
533
00:20:37,130 --> 00:20:39,040
It�s from 1963.
534
00:20:39,040 --> 00:20:43,800
Back then, these were posted
all over the city.
535
00:20:43,800 --> 00:20:46,460
Few years later,
my dad passed away.
536
00:20:46,460 --> 00:20:49,090
My mom told marketing
to take the devil
537
00:20:49,090 --> 00:20:51,170
out of all of our ads.
538
00:20:51,170 --> 00:20:53,590
"Sacrilegious," she said.
That�s a shame.
539
00:20:53,590 --> 00:20:56,550
Seems like a good marriage
between pitchman and product.
540
00:20:56,550 --> 00:20:57,590
(chuckles)
Sherlock Holmes.
541
00:20:57,590 --> 00:20:59,590
Thank you for taking the time
to meet with me.
542
00:20:59,590 --> 00:21:01,250
Hey.
When Morland Holmes asks you
543
00:21:01,250 --> 00:21:03,040
to take a meeting,
you take a meeting.
544
00:21:03,040 --> 00:21:04,750
About that.
Uh, the e-mail you received
545
00:21:04,750 --> 00:21:06,050
didn�t actually come
from my father.
546
00:21:06,050 --> 00:21:09,420
I hacked his account.
The message was from me.
547
00:21:10,840 --> 00:21:11,550
Okay.
548
00:21:11,550 --> 00:21:13,210
My father�s name holds weight
with all the wrong
549
00:21:13,210 --> 00:21:14,880
kinds of people.
I�m not saying that you were
550
00:21:14,880 --> 00:21:17,040
one of them, of course, but
as the owner of a company
551
00:21:17,040 --> 00:21:19,250
with profits in excess
of a billion dollars last year,
552
00:21:19,250 --> 00:21:20,130
seemed like a safe bet.
553
00:21:20,130 --> 00:21:21,880
The truth is,
Mr. Treadwell,
554
00:21:21,880 --> 00:21:23,500
I�m here to discuss
the disappearance
555
00:21:23,500 --> 00:21:26,590
of a woman
named Valentina Duran.
556
00:21:27,040 --> 00:21:28,750
I�m sorry.
I don�t know that name.
557
00:21:28,750 --> 00:21:31,300
Next, you�ll be telling me that
you don�t pay paramilitaries
558
00:21:31,300 --> 00:21:35,420
to crush the labor movement
at your distillery in Guatemala.
559
00:21:36,250 --> 00:21:38,840
(chuckles)
560
00:21:40,250 --> 00:21:43,130
Nancy, would you get security
in here, please?
561
00:21:43,130 --> 00:21:44,880
Right away, Mr. Treadwell.
562
00:21:44,880 --> 00:21:46,670
Now, if I were you,
563
00:21:46,670 --> 00:21:47,920
I�d leave before they get here.
564
00:21:47,920 --> 00:21:50,300
Actually, I was hoping to
meet some of your henchmen.
565
00:21:50,300 --> 00:21:52,630
I was wondering if one of them
was the person
566
00:21:52,630 --> 00:21:55,000
who cut Gabriel Rojas�s
head off.
567
00:21:55,000 --> 00:21:56,250
What?
568
00:21:56,250 --> 00:21:57,040
Gabriel Rojas.
569
00:21:57,040 --> 00:21:59,460
He was decapitated
two nights ago.
570
00:21:59,460 --> 00:22:01,040
Left in a garden.
571
00:22:01,040 --> 00:22:02,380
The guy on the news?
572
00:22:02,380 --> 00:22:03,500
Yeah. He was
investigating
573
00:22:03,500 --> 00:22:06,880
the disappearance
of Valentina Duran.
574
00:22:07,170 --> 00:22:09,710
Um, Nancy, forget security.
575
00:22:09,710 --> 00:22:11,710
Everything�s fine in here.
576
00:22:11,710 --> 00:22:13,040
Understood.
577
00:22:13,040 --> 00:22:15,920
You think we beheaded someone
because he was
578
00:22:15,920 --> 00:22:18,590
looking into what happened
to Valentina Duran.
579
00:22:18,590 --> 00:22:20,550
So the name rings a bell,
does it?
580
00:22:20,550 --> 00:22:22,420
Oh, you�ve got a problem.
581
00:22:22,420 --> 00:22:24,500
We didn�t have
anything to do
582
00:22:24,500 --> 00:22:27,040
with what happened to Ms. Duran.
583
00:22:27,040 --> 00:22:29,380
And I can prove it.
584
00:22:31,210 --> 00:22:32,130
(cell phone ringing)
585
00:22:32,130 --> 00:22:34,040
Hey, I was just about
to call you.
586
00:22:34,040 --> 00:22:35,040
HOLMES: Yeah?
Yeah.
587
00:22:35,040 --> 00:22:36,710
Marcus and I just wrapped up
with the woman
588
00:22:36,710 --> 00:22:39,420
who reported Valentina Duran�s
disappearance.
589
00:22:39,420 --> 00:22:40,920
I think Gabriel Rojas was right
590
00:22:40,920 --> 00:22:42,840
to think that Champerico
was behind it.
591
00:22:42,840 --> 00:22:44,040
Yeah, of course he was.
592
00:22:44,040 --> 00:22:45,170
Only one problem.
593
00:22:45,170 --> 00:22:47,880
Champerico didn�t kill her.
594
00:22:47,880 --> 00:22:49,040
Are you sure?
595
00:22:49,040 --> 00:22:50,840
Yeah, I�m positive.
I just watched her
596
00:22:50,840 --> 00:22:52,460
take out her rubbish.
597
00:22:57,200 --> 00:23:00,860
I live here with five
other women from my country.
598
00:23:00,860 --> 00:23:01,610
They have jobs.
599
00:23:01,610 --> 00:23:03,360
I�m still looking.
I have faith.
600
00:23:03,760 --> 00:23:06,760
My English is good,
and I�m a hard worker.
601
00:23:06,760 --> 00:23:08,390
You ran away when you got
to New York. Why?
602
00:23:08,390 --> 00:23:10,840
Two months ago,
I learned I was pregnant.
603
00:23:10,840 --> 00:23:11,970
The father
and I decided
604
00:23:11,970 --> 00:23:13,850
the best thing for our child
was for me
605
00:23:13,850 --> 00:23:15,930
to leave Guatemala
and never go back.
606
00:23:15,930 --> 00:23:18,840
There, I was the target
of many threats.
607
00:23:18,840 --> 00:23:21,300
I was followed
wherever I went.
608
00:23:21,300 --> 00:23:23,840
We both knew it was only
a matter of time
609
00:23:23,840 --> 00:23:24,840
before the MAGL soldiers
610
00:23:24,840 --> 00:23:26,600
came for me, so...
611
00:23:26,600 --> 00:23:28,470
we made a plan.
612
00:23:28,470 --> 00:23:29,840
I would take advantage
613
00:23:29,840 --> 00:23:30,970
of my trip
to New York.
614
00:23:30,970 --> 00:23:33,430
I would come here,
and I would disappear.
615
00:23:33,430 --> 00:23:36,840
Champerico would never
know what happened to me.
616
00:23:36,840 --> 00:23:38,840
Well, I�m sorry to say
that Champerico knows
617
00:23:38,840 --> 00:23:40,840
exactly what happened to you--
�cause they�re the ones
618
00:23:40,840 --> 00:23:42,220
who gave me
this address.
619
00:23:42,220 --> 00:23:43,890
What?
Their surveillance
was not
620
00:23:43,890 --> 00:23:46,140
limited to Guatemala,
so the second you arrived
621
00:23:46,140 --> 00:23:48,430
at JFK, their people
were watching you.
622
00:23:48,430 --> 00:23:50,840
HOLMES:
If it�s any
consolation,
623
00:23:50,840 --> 00:23:51,850
they seemed to be very pleased
624
00:23:51,850 --> 00:23:53,840
that you decided
to disappear yourself.
625
00:23:53,840 --> 00:23:55,930
You seem to have saved them
the trouble.
626
00:23:55,930 --> 00:23:57,430
We know you
were friends
627
00:23:57,430 --> 00:23:59,970
with the nephew of a man
named Gabriel Rojas.
628
00:23:59,970 --> 00:24:02,600
Were you aware that he
was killed the other night?
629
00:24:02,600 --> 00:24:03,720
HOLMES:
Of course she was.
630
00:24:03,720 --> 00:24:07,430
She�s the one who threw
the bottle through our window.
631
00:24:07,840 --> 00:24:09,050
This writing is a match
632
00:24:09,050 --> 00:24:09,970
for the message
we received.
633
00:24:09,970 --> 00:24:11,100
It�s yours, isn�t it?
634
00:24:11,100 --> 00:24:13,260
How did you know
where we lived?
635
00:24:13,260 --> 00:24:17,010
When Gabriel had died, I looked
for more news on my phone.
636
00:24:17,010 --> 00:24:20,840
Beneath one of the articles,
in the comments section,
637
00:24:20,840 --> 00:24:22,760
one of Gabriel�s students said
638
00:24:22,760 --> 00:24:25,720
there was a detective
named Sherlock Holmes
639
00:24:25,720 --> 00:24:26,840
who had given his
business card.
640
00:24:26,840 --> 00:24:28,800
Our address
isn�t on my business card.
641
00:24:28,800 --> 00:24:30,180
I did a search for your name.
642
00:24:30,180 --> 00:24:32,720
I found your address
on a Web site
643
00:24:32,720 --> 00:24:34,840
for something
called, uh...
644
00:24:34,840 --> 00:24:35,180
ESOOPI?
645
00:24:35,180 --> 00:24:38,260
The Empire State Order
of Private Investigators.
646
00:24:38,260 --> 00:24:39,720
Our address is on
their Web site?
647
00:24:39,720 --> 00:24:41,930
So you sent us to Father Vega
because you knew
648
00:24:41,930 --> 00:24:43,430
he would tell us
about Champerico.
649
00:24:43,430 --> 00:24:46,840
You think they were behind
Gabriel�s murder. Why?
650
00:24:46,840 --> 00:24:49,550
Three days ago,
Gabriel found me.
651
00:24:49,550 --> 00:24:51,010
I begged him
to forgive me
652
00:24:51,010 --> 00:24:53,350
for abandoning our cause, but...
653
00:24:53,350 --> 00:24:54,720
he said he understood.
654
00:24:54,720 --> 00:24:57,850
He told me he would
keep my secret.
655
00:24:57,850 --> 00:24:59,550
He was a very good man.
656
00:24:59,550 --> 00:25:01,970
WATSON:
Now, we thought
that Champerico Rum
657
00:25:01,970 --> 00:25:02,840
was behind Gabriel�s murder
658
00:25:02,840 --> 00:25:04,840
because he was investigating
your disappearance.
659
00:25:04,840 --> 00:25:06,930
They didn�t want him
exposing what they had done,
660
00:25:06,930 --> 00:25:08,840
except they hadn�t
done anything.
661
00:25:08,840 --> 00:25:11,010
They knew you were alive
this whole time,
662
00:25:11,010 --> 00:25:13,390
so why would they
have killed Gabriel?
663
00:25:13,390 --> 00:25:16,760
Because I gave him something.
664
00:25:17,180 --> 00:25:19,720
Something very dangerous.
665
00:25:20,840 --> 00:25:23,840
On the left,
soldiers of the MAGL.
666
00:25:23,840 --> 00:25:26,600
On the right,
men working private security
667
00:25:26,600 --> 00:25:29,720
for the Champerico management
in Guatemala City.
668
00:25:29,720 --> 00:25:31,180
Look at the tattoos.
669
00:25:31,180 --> 00:25:32,930
Here and here.
670
00:25:32,930 --> 00:25:35,140
They are the same man.
671
00:25:35,140 --> 00:25:36,850
The other workers
672
00:25:36,850 --> 00:25:37,840
at the plant and I,
673
00:25:37,840 --> 00:25:40,140
we pooled our money
and hired a detective.
674
00:25:40,140 --> 00:25:41,840
We asked him to
help us prove
675
00:25:41,840 --> 00:25:43,840
there is a link
between Champerico
676
00:25:43,840 --> 00:25:44,840
and the MAGL.
677
00:25:44,840 --> 00:25:46,840
He took the pictures
on the right.
678
00:25:46,840 --> 00:25:49,470
When we compared them
to the pictures
679
00:25:49,470 --> 00:25:50,850
we already had
of the soldiers,
680
00:25:50,850 --> 00:25:52,350
we found
many similarities.
681
00:25:52,350 --> 00:25:56,840
Whenever our people are hurt
or killed by the MAGL,
682
00:25:56,840 --> 00:26:01,350
Champerico says
it�s a coincidence.
683
00:26:01,840 --> 00:26:04,300
But these photos show
the soldiers
684
00:26:04,300 --> 00:26:06,840
are on the company�s payroll.
685
00:26:06,840 --> 00:26:07,930
They work
as bodyguards.
686
00:26:07,930 --> 00:26:09,600
I believe you,
but unfortunately,
687
00:26:09,600 --> 00:26:12,390
the quality of many
of these photographs is poor.
688
00:26:12,390 --> 00:26:14,640
Even if it weren�t,
Champerico could say
689
00:26:14,640 --> 00:26:17,430
that these men hid the fact
that they were soldiers.
690
00:26:17,430 --> 00:26:19,470
Gabriel said the same thing.
691
00:26:19,470 --> 00:26:20,430
But before he left,
692
00:26:20,430 --> 00:26:22,100
he asked me
to send these to him.
693
00:26:22,100 --> 00:26:24,050
He said he would keep
studying them,
694
00:26:24,050 --> 00:26:27,840
see if he could find
anything useful.
695
00:26:28,390 --> 00:26:31,550
The next day, he was murdered.
696
00:26:32,430 --> 00:26:35,840
That can�t be
just a coincidence.
697
00:26:36,680 --> 00:26:38,350
Moira.
698
00:26:38,350 --> 00:26:39,300
(chuckles)
699
00:26:39,300 --> 00:26:41,840
I am... I�m so sorry I�m late.
700
00:26:41,840 --> 00:26:43,640
Forget it. I know
how the job is.
701
00:26:43,640 --> 00:26:48,010
Oh, I thought you would have
blocked it out by now.
702
00:26:48,010 --> 00:26:49,390
So...
703
00:26:49,390 --> 00:26:52,100
how�s private security
treating you?
704
00:26:52,100 --> 00:26:55,100
Well, I�m expensing this pinot
in the middle of the day.
705
00:26:55,100 --> 00:26:57,050
Does that answer your question?
706
00:26:57,840 --> 00:26:58,840
Greener pastures, Tommy.
707
00:26:58,840 --> 00:26:59,850
You should think about it.
708
00:26:59,850 --> 00:27:02,010
I get to take my pension,
salary�s great,
709
00:27:02,010 --> 00:27:05,470
and I finally
leave work at work.
710
00:27:05,470 --> 00:27:10,220
Do me a favor-- don�t ever
mention that to my wife.
711
00:27:10,220 --> 00:27:11,600
So, what�s up?
712
00:27:11,600 --> 00:27:13,180
Why�d you want to see me?
713
00:27:13,180 --> 00:27:15,100
Lena Romero.
714
00:27:15,100 --> 00:27:17,840
Thinking about her
for Major Case?
715
00:27:17,840 --> 00:27:19,760
Mm-hmm.
That�s terrific.
716
00:27:19,760 --> 00:27:22,680
So, she�s got your mark?
Absolutely.
717
00:27:22,680 --> 00:27:25,510
But you already knew that,
so why are you here?
718
00:27:26,100 --> 00:27:28,140
You�ve seen her
annual evaluations,
719
00:27:28,140 --> 00:27:30,640
and I could�ve given you
the thumbs-up on the phone.
720
00:27:30,640 --> 00:27:32,140
There was an incident
she told me about.
721
00:27:32,140 --> 00:27:33,800
Happened when she was first
starting out.
722
00:27:33,800 --> 00:27:36,840
She and her partner pulled over
someone on an open warrant.
723
00:27:36,840 --> 00:27:39,970
The partner thought he saw
the guy go for a gun,
724
00:27:39,970 --> 00:27:41,100
so he opened fire.
725
00:27:41,100 --> 00:27:42,140
Turned out there was no gun.
726
00:27:42,140 --> 00:27:46,180
So he planted one
from his own glove box.
727
00:27:46,840 --> 00:27:49,180
And Romero went along with it.
728
00:27:49,180 --> 00:27:51,260
I remember.
729
00:27:52,050 --> 00:27:53,890
She was still green.
730
00:27:53,890 --> 00:27:55,260
Tough spot to be in.
731
00:27:55,260 --> 00:27:56,930
But she came clean.
732
00:27:56,930 --> 00:27:58,640
A week later.
733
00:27:58,640 --> 00:27:59,800
Still, she got in front of it.
734
00:27:59,800 --> 00:28:02,220
And I notice she told
you about it, too.
735
00:28:02,220 --> 00:28:03,050
Yeah, she did.
736
00:28:03,050 --> 00:28:04,970
And believe me...
737
00:28:04,970 --> 00:28:06,640
that means something.
738
00:28:06,640 --> 00:28:09,840
But I gotta know--
was this an isolated case?
739
00:28:09,840 --> 00:28:14,140
Or were there other
incidents like that?
740
00:28:14,140 --> 00:28:15,350
Lena�s creative.
741
00:28:15,350 --> 00:28:19,550
That�s part of why she
closes so many cases.
742
00:28:19,550 --> 00:28:20,850
But she keeps her nose clean.
743
00:28:20,850 --> 00:28:23,300
She knows where the line is.
744
00:28:23,300 --> 00:28:25,600
"Creative."
745
00:28:26,140 --> 00:28:29,800
What exactly
is that supposed to mean?
746
00:28:34,840 --> 00:28:37,760
And you�ve turned all the
pictures upside down.
747
00:28:37,760 --> 00:28:39,840
I thought we needed
a new perspective.
748
00:28:39,840 --> 00:28:43,300
Because bats have solved
so many homicides.
749
00:28:43,300 --> 00:28:44,800
I have another idea.
750
00:28:44,800 --> 00:28:45,840
Maybe we�re not seeing anything
751
00:28:45,840 --> 00:28:47,760
in these pictures
worth killing over
752
00:28:47,760 --> 00:28:48,680
because there is nothing
753
00:28:48,680 --> 00:28:50,140
worth killing over
in these pictures.
754
00:28:50,140 --> 00:28:52,430
I must concede
that is a distinct possibility.
755
00:28:52,430 --> 00:28:54,600
If there�s any great secret
that Champerico Rum
756
00:28:54,600 --> 00:28:57,840
wants to keep under wraps,
I can�t imagine what it is yet.
757
00:28:57,840 --> 00:28:59,930
Could be you�re right.
758
00:28:59,930 --> 00:29:02,840
Maybe we�re looking
at this whole thing
759
00:29:02,840 --> 00:29:03,850
from the wrong angle.
760
00:29:03,850 --> 00:29:07,260
Maybe we�re overlooking
the most obvious suspect.
761
00:29:07,260 --> 00:29:08,430
Valentina Duran.
762
00:29:08,430 --> 00:29:10,510
Think about it-- she�s
been living in hiding.
763
00:29:10,510 --> 00:29:11,850
Maybe she panicked
when Gabriel found her,
764
00:29:11,850 --> 00:29:14,840
and then killed him, and then
dumped him in that garden.
765
00:29:14,840 --> 00:29:16,800
If she killed him,
why did she throw
766
00:29:16,800 --> 00:29:17,720
a bottle through our window?
767
00:29:17,720 --> 00:29:19,840
Maybe she wanted Champerico
to take the blame
768
00:29:19,840 --> 00:29:22,430
and she knew that Father Vega
would point us
769
00:29:22,430 --> 00:29:25,140
in their direction and not hers.
770
00:29:25,140 --> 00:29:27,300
Or maybe I need sleep.
771
00:29:27,300 --> 00:29:28,510
That seems more likely.
772
00:29:28,510 --> 00:29:30,640
All right,
let�s just call it a night.
773
00:29:30,640 --> 00:29:34,840
And we�ll just look at this
with fresh eyes tomorrow.
774
00:29:36,890 --> 00:29:40,850
This is how a bat
would look at the problem.
775
00:29:40,850 --> 00:29:43,760
(cell phone rings)
776
00:29:47,390 --> 00:29:49,010
Marcus, it�s late.
You�re either calling
777
00:29:49,010 --> 00:29:51,010
with very good news
or very bad news.
778
00:29:51,010 --> 00:29:52,350
I guess that sort of depends.
779
00:29:52,350 --> 00:29:54,350
Gabriel Rojas�s head
just turned up.
780
00:29:54,350 --> 00:29:57,760
Thought you and Joan
would want to come see it.
781
00:29:57,970 --> 00:30:00,010
BELL:
Some homeless people sleep here
782
00:30:00,010 --> 00:30:01,680
when it�s not too cold.
783
00:30:01,680 --> 00:30:03,350
One of them found this
784
00:30:03,350 --> 00:30:03,850
and freaked.
785
00:30:03,850 --> 00:30:05,840
Which is understandable,
of course.
786
00:30:05,840 --> 00:30:06,840
Looks like our killer
787
00:30:06,840 --> 00:30:08,720
was performing some kind
of ritual.
788
00:30:08,720 --> 00:30:13,010
Or they�re just trying
to distract us again.
789
00:30:15,100 --> 00:30:18,050
He looks different
without the toupee, huh?
790
00:30:18,050 --> 00:30:19,840
So that is him?
791
00:30:19,840 --> 00:30:20,840
Councilman Ledesma.
792
00:30:20,840 --> 00:30:22,890
Captain gave him a
call as a courtesy,
793
00:30:22,890 --> 00:30:23,850
and he came right over.
794
00:30:23,850 --> 00:30:24,840
But I bet he�ll be gone
795
00:30:24,840 --> 00:30:26,890
by the time the news vans
get here.
796
00:30:26,890 --> 00:30:27,930
You know how politicians are.
797
00:30:27,930 --> 00:30:29,680
He won�t want any
of the cameras
798
00:30:29,680 --> 00:30:30,840
seeing his bald spot.
799
00:30:30,840 --> 00:30:32,840
Well, one already did.
800
00:30:33,140 --> 00:30:37,800
And it�s going to help us prove
that he killed Gabriel Rojas.
801
00:30:47,040 --> 00:30:48,040
Detective.
802
00:30:48,040 --> 00:30:50,550
I came straight over
when I got your message.
803
00:30:50,550 --> 00:30:52,590
This is Maxine,
my chief of staff.
804
00:30:52,590 --> 00:30:53,590
Pleasure.
805
00:30:53,590 --> 00:30:55,000
You said that
there was news
806
00:30:55,000 --> 00:30:56,040
about Gabriel�s case?
807
00:30:56,040 --> 00:30:57,630
A lot of news, actually.
808
00:30:57,630 --> 00:30:59,960
But I think it�s best
if Maxine wait out here.
809
00:30:59,960 --> 00:31:01,750
Some of what we have
to show you...
810
00:31:01,750 --> 00:31:02,750
it�s pretty graphic.
811
00:31:02,750 --> 00:31:05,040
Some might call it
hair-raising.
812
00:31:05,040 --> 00:31:07,040
Of course.
813
00:31:12,920 --> 00:31:14,960
HOLMES: Councilman.
I don�t know how much
814
00:31:14,960 --> 00:31:17,040
you paid for your toupee,
but I just wanted
815
00:31:17,040 --> 00:31:19,170
to assure you it was worth it.
816
00:31:19,170 --> 00:31:21,800
Um... thank you?
817
00:31:21,800 --> 00:31:23,840
When you sat here
the other day,
818
00:31:23,840 --> 00:31:25,960
your hairpiece had me fooled.
819
00:31:26,090 --> 00:31:27,750
If it hadn�t,
I would have realized
820
00:31:27,750 --> 00:31:30,130
that you murdered Gabriel Rojas
much sooner.
821
00:31:30,130 --> 00:31:31,050
What?
822
00:31:31,050 --> 00:31:32,300
What the hell is this?
823
00:31:32,300 --> 00:31:33,920
WATSON:
The day before he died,
824
00:31:33,920 --> 00:31:36,090
Gabriel received
a collection of photos.
825
00:31:36,090 --> 00:31:38,000
They were gathered
from workers
826
00:31:38,000 --> 00:31:40,130
in Guatemala
from a rum plant.
827
00:31:40,130 --> 00:31:41,090
Now, they believe
828
00:31:41,090 --> 00:31:42,880
that their employer
was in bed
829
00:31:42,880 --> 00:31:44,090
with a paramilitary group.
830
00:31:44,090 --> 00:31:46,170
Now, the person who
gave him the photos
831
00:31:46,170 --> 00:31:48,750
thinks he was
killed over them.
832
00:31:48,750 --> 00:31:49,380
That seemed unlikely.
833
00:31:49,380 --> 00:31:51,630
We studied them for hours,
and we could find
834
00:31:51,630 --> 00:31:53,040
little that would hurt
the rum company.
835
00:31:53,040 --> 00:31:55,630
But when we saw you in
your natural state last night,
836
00:31:55,630 --> 00:31:57,340
we realized that there were
some images
837
00:31:57,340 --> 00:31:58,380
that could be harmful to you.
838
00:31:58,880 --> 00:32:01,340
WATSON: Now, the person
who took these photos
839
00:32:01,340 --> 00:32:03,210
was focusing on
the bodyguard,
840
00:32:03,210 --> 00:32:04,710
but they could not help
but catch
841
00:32:04,710 --> 00:32:05,750
the meeting that
was going on
842
00:32:05,750 --> 00:32:08,090
between the
bodyguard�s employer
843
00:32:08,090 --> 00:32:10,300
and this man.
844
00:32:10,540 --> 00:32:12,750
HOLMES: The first man,
a member of Champerico�s
845
00:32:12,750 --> 00:32:16,630
upper management in Guatemala,
arrives with this briefcase,
846
00:32:16,630 --> 00:32:18,000
but when the meeting concludes,
847
00:32:18,000 --> 00:32:20,210
the briefcase leaves
with this man.
848
00:32:20,210 --> 00:32:22,540
And you think I am that man?
849
00:32:22,540 --> 00:32:24,460
BELL: We looked
at your social media.
850
00:32:24,460 --> 00:32:27,540
We know you and your wife took
a trip to Guatemala last year,
851
00:32:27,540 --> 00:32:29,750
and the dates
coincide with the day
852
00:32:29,750 --> 00:32:30,920
these picture were taken.
853
00:32:30,920 --> 00:32:32,540
WATSON: But that�s not
the only interesting
854
00:32:32,540 --> 00:32:34,590
thing about the timing.
The New York City Council
855
00:32:34,590 --> 00:32:36,630
was about to vote
on an alcohol tax
856
00:32:36,630 --> 00:32:39,540
that was gonna hurt
Champerico�s business.
857
00:32:39,540 --> 00:32:42,300
You were one of the most
outspoken opponents of the tax,
858
00:32:42,300 --> 00:32:43,920
weren�t you, Councilman?
859
00:32:43,920 --> 00:32:46,210
This is crazy.
860
00:32:46,590 --> 00:32:49,090
Did I go to Guatemala? Yes.
861
00:32:49,090 --> 00:32:51,090
But are you really under
the impression that I was
862
00:32:51,090 --> 00:32:53,590
the only man with a bald spot
in the entire country?
863
00:32:53,590 --> 00:32:56,130
Hair loss patterns
are hardly fingerprints,
864
00:32:56,130 --> 00:32:57,210
but they are very distinctive.
865
00:32:57,210 --> 00:33:01,090
And yours is a match
for the one in that photograph.
866
00:33:01,090 --> 00:33:02,920
WATSON:
Your friend,
867
00:33:02,920 --> 00:33:05,250
Gabriel Rojas,
recognized it, too.
868
00:33:05,250 --> 00:33:06,630
He saw what we saw:
869
00:33:06,630 --> 00:33:07,540
you taking a bribe.
870
00:33:07,540 --> 00:33:08,670
He blamed Champerico
for the death
871
00:33:08,670 --> 00:33:10,630
of his nephew,
and he confronted you.
872
00:33:10,630 --> 00:33:12,170
BELL:
When you couldn�t
convince him
873
00:33:12,170 --> 00:33:15,540
that the man in these pictures
wasn�t you, you killed him.
874
00:33:15,540 --> 00:33:17,540
You hit him in the head
with something heavy.
875
00:33:17,540 --> 00:33:19,540
We�re not sure
where you decapitated him,
876
00:33:19,540 --> 00:33:22,170
but you took his body
to a place you knew:
877
00:33:22,170 --> 00:33:23,540
a community garden
878
00:33:23,540 --> 00:33:25,250
in the heart
of your district.
879
00:33:25,250 --> 00:33:26,540
Chicken head
and a few candles later,
880
00:33:26,540 --> 00:33:28,540
and you had a scene
that fit the story
881
00:33:28,540 --> 00:33:30,130
that you planned
to tell the next day:
882
00:33:30,130 --> 00:33:32,250
Gabriel was done in
by an occult killer,
883
00:33:32,250 --> 00:33:35,500
not a crooked politician.
884
00:33:36,090 --> 00:33:37,800
(chuckles)
885
00:33:38,540 --> 00:33:40,090
Okay.
886
00:33:40,090 --> 00:33:43,210
Let�s pretend for a second
that that is me.
887
00:33:43,210 --> 00:33:45,380
You have no proof that there�s
any money in that briefcase.
888
00:33:45,380 --> 00:33:48,540
If I didn�t take a bribe, I have
no motive to kill Gabriel.
889
00:33:48,540 --> 00:33:50,750
WATSON:
You�re right,
we can�t prove
890
00:33:50,750 --> 00:33:52,960
that there was money
in that briefcase.
891
00:33:52,960 --> 00:33:55,630
But luckily, we don�t have to.
892
00:33:55,630 --> 00:33:59,630
So, the dead chicken scratched
its killer before it died.
893
00:33:59,630 --> 00:34:01,090
His blood
was on her talons.
894
00:34:01,090 --> 00:34:03,500
We�re certain that when
we test it against yours,
895
00:34:03,500 --> 00:34:05,540
it�ll be a match.
896
00:34:05,550 --> 00:34:07,380
BELL:
You might not find
these pictures
897
00:34:07,380 --> 00:34:10,800
very compelling,
but a judge sure did.
898
00:34:10,800 --> 00:34:13,540
This is a warrant
to compel
899
00:34:13,540 --> 00:34:16,250
a DNA sample from you.
900
00:34:20,540 --> 00:34:23,500
(knock at door)
901
00:34:23,960 --> 00:34:25,170
Wanted to see me?
902
00:34:25,170 --> 00:34:26,840
Yeah. Close the door,
would you?
903
00:34:26,840 --> 00:34:31,050
I want to talk to you
about Lena Romero.
904
00:34:31,540 --> 00:34:33,840
I�m not gonna be
bringing her here
905
00:34:33,840 --> 00:34:35,670
when Marcus leaves.
906
00:34:35,670 --> 00:34:38,540
Your meeting went poorly?
907
00:34:38,540 --> 00:34:39,540
No. She did great.
908
00:34:39,540 --> 00:34:41,670
She�s smart, capable,
resourceful.
909
00:34:41,670 --> 00:34:44,090
She�s the real deal.
910
00:34:44,090 --> 00:34:45,090
So I don�t understand.
911
00:34:45,090 --> 00:34:48,540
Her old C.O.
called her "creative."
912
00:34:49,540 --> 00:34:51,540
You know what that�s code for.
913
00:34:51,540 --> 00:34:52,380
You�ve heard it enough.
914
00:34:52,380 --> 00:34:54,090
It�s the word
that cops tend to use
915
00:34:54,090 --> 00:34:55,800
when they talk
about you and Joan.
916
00:34:55,800 --> 00:34:58,540
You two want to search
someplace without a warrant,
917
00:34:58,540 --> 00:34:59,340
you do it.
918
00:34:59,340 --> 00:35:00,750
And then, if you need to,
919
00:35:00,750 --> 00:35:05,540
you claim that you heard someone
yelling for help from inside.
920
00:35:05,540 --> 00:35:07,540
You want the cops
to look at someone,
921
00:35:07,540 --> 00:35:09,340
but you don�t have cause?
922
00:35:09,340 --> 00:35:11,540
You call in an anonymous tip.
923
00:35:11,540 --> 00:35:12,500
You�re angry.
924
00:35:12,500 --> 00:35:14,500
You did a lot
of research about Romero.
925
00:35:14,500 --> 00:35:17,800
You honestly gonna tell me
you didn�t know this about her?
926
00:35:17,800 --> 00:35:20,170
I didn�t view it as a negative.
927
00:35:20,170 --> 00:35:22,540
Of course you didn�t.
928
00:35:22,540 --> 00:35:24,300
She�s a kindred spirit.
929
00:35:24,300 --> 00:35:28,340
Which is exactly what you
and Joan don�t need.
930
00:35:28,340 --> 00:35:29,500
You think it was an accident,
931
00:35:29,500 --> 00:35:31,540
me hooking you up with Marcus
six years ago?
932
00:35:31,540 --> 00:35:33,840
I knew you
just like I knew him.
933
00:35:33,840 --> 00:35:35,000
He knew where the lines were.
934
00:35:35,000 --> 00:35:38,380
He wasn�t gonna let you
hurt yourself or me.
935
00:35:38,380 --> 00:35:40,340
Oh, he was my babysitter.
936
00:35:40,340 --> 00:35:41,540
Yeah, he was.
937
00:35:41,540 --> 00:35:45,090
But luckily for both of us,
it turned into something
938
00:35:45,090 --> 00:35:47,630
more than that,
something special.
939
00:35:47,630 --> 00:35:48,540
Lightning struck.
940
00:35:48,540 --> 00:35:51,420
Now the question is--
can it strike again?
941
00:35:51,420 --> 00:35:54,920
�Cause if it can�t,
I don�t know how much longer
942
00:35:54,920 --> 00:35:57,210
you, me and Joan have together.
943
00:35:57,210 --> 00:35:59,420
I love what you did
for him.
944
00:35:59,420 --> 00:36:01,460
Getting him a shot
with the Marshals.
945
00:36:01,460 --> 00:36:02,380
He deserves it.
946
00:36:02,380 --> 00:36:06,540
But replacing him,
it isn�t gonna be easy.
947
00:36:08,000 --> 00:36:11,540
We�re gonna have to try
harder than this.
948
00:36:11,540 --> 00:36:14,130
For both of our sakes.
949
00:36:18,540 --> 00:36:20,540
WATSON:
No, we don�t want to be
950
00:36:20,540 --> 00:36:21,540
taken off the registry.
951
00:36:21,540 --> 00:36:24,960
We just don�t want
our home address listed.
952
00:36:25,540 --> 00:36:27,670
It�s gonna take a week? Why?
953
00:36:27,670 --> 00:36:28,750
(doorbell rings)
954
00:36:28,750 --> 00:36:31,840
Okay, you know what?
I-I�ll... I�ll call.
955
00:36:31,840 --> 00:36:34,960
I�ll call back. Thanks.
956
00:36:41,000 --> 00:36:42,090
Hi.
957
00:36:42,090 --> 00:36:43,250
I wanted to give you this.
958
00:36:43,250 --> 00:36:46,050
It�s money for the
window I broke.
959
00:36:46,050 --> 00:36:47,250
If it isn�t enough, let me know.
960
00:36:47,250 --> 00:36:49,170
I�ll pay you
when I have the difference.
961
00:36:49,170 --> 00:36:50,630
Honestly...
I insist.
962
00:36:50,630 --> 00:36:53,380
After all you did for Gabriel...
963
00:36:53,380 --> 00:36:55,540
it�s the least I can do.
964
00:36:56,090 --> 00:36:57,130
I�m glad that you came.
965
00:36:57,130 --> 00:36:59,960
I was gonna actually come
and see you tomorrow.
966
00:36:59,960 --> 00:37:01,800
Please.
967
00:37:05,540 --> 00:37:09,210
So, I�ve been doing, uh,
a lot of research lately
968
00:37:09,210 --> 00:37:10,550
on good products
for newborns.
969
00:37:10,550 --> 00:37:12,420
So I went out today
and picked up
970
00:37:12,420 --> 00:37:15,420
a few items
that I think you�ll need.
971
00:37:15,420 --> 00:37:16,340
(chuckles)
972
00:37:16,340 --> 00:37:18,750
No, I... I can�t.
973
00:37:18,750 --> 00:37:22,540
Please. Now it�s
my turn to insist.
974
00:37:29,460 --> 00:37:33,090
BELL:
Hope that�s not evidence
you�re destroying.
975
00:37:33,090 --> 00:37:35,800
Well, in a manner
of speaking, it is.
976
00:37:35,800 --> 00:37:38,250
Evidence of a bad idea.
977
00:37:38,630 --> 00:37:42,960
Couldn�t help but notice you and
the captain talking earlier.
978
00:37:42,960 --> 00:37:44,750
Everything okay?
979
00:37:44,750 --> 00:37:46,210
Yeah.
980
00:37:46,210 --> 00:37:47,750
You sure?
981
00:37:47,750 --> 00:37:48,590
Quite.
982
00:37:48,590 --> 00:37:51,170
Well, listen.
Chantal�s working late.
983
00:37:51,170 --> 00:37:53,300
I was gonna grab a
bite at Carnahan�s.
984
00:37:53,300 --> 00:37:56,540
Any interest?
Home of the Shamrock Poppers.
985
00:37:56,540 --> 00:37:58,840
Yeah, deep-fried
jalape�os and cheese
986
00:37:58,840 --> 00:38:00,880
rolled in green bread crumbs.
987
00:38:00,880 --> 00:38:01,670
You a fan?
988
00:38:01,670 --> 00:38:04,630
I�d sooner eat a pig carcass
rotting in a shallow pond.
989
00:38:04,630 --> 00:38:08,210
And I could, �cause I�ve got
access to several.
990
00:38:08,550 --> 00:38:10,300
(chuckling):
Well, come on.
991
00:38:10,300 --> 00:38:12,550
First round of Poppers is on me.
992
00:38:12,550 --> 00:38:13,880
(sighs)
993
00:38:13,880 --> 00:38:16,540
I�m gonna miss you.
994
00:38:16,960 --> 00:38:20,420
Uh, we should hurry up
if, uh, you want to get a table.
995
00:38:20,420 --> 00:38:22,540
Not according to my watch.
996
00:38:22,540 --> 00:38:23,920
You and me?
997
00:38:23,920 --> 00:38:26,540
Still got plenty of time.
998
00:38:33,050 --> 00:38:34,500
You�re not
wearing a watch.
999
00:38:34,500 --> 00:38:38,210
(chuckles) Man, you really
are a master of observation.
70206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.