Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:05,828
(uplifting music)
2
00:00:16,683 --> 00:00:19,266
(cart rattling)
3
00:00:24,816 --> 00:00:26,102
(groans)
4
00:00:26,109 --> 00:00:29,101
(suspenseful music)
5
00:00:47,172 --> 00:00:49,834
(cart rattling)
6
00:00:51,385 --> 00:00:53,467
(groans)
7
00:00:53,470 --> 00:00:56,462
(suspenseful music)
8
00:01:32,092 --> 00:01:34,424
(cart rattling)
9
00:01:34,428 --> 00:01:36,590
- [Nurse] Dr. McKennen to the OR post-op.
10
00:01:36,597 --> 00:01:39,339
Dr. McKennen to the OR post-op.
11
00:01:40,726 --> 00:01:43,434
(rain splashing)
12
00:01:47,190 --> 00:01:50,148
(suspenseful music)
13
00:02:55,050 --> 00:02:57,212
(groaning)
14
00:03:11,858 --> 00:03:12,643
- Mom.
15
00:03:14,111 --> 00:03:14,942
Mom!
16
00:03:20,117 --> 00:03:22,779
(rain splashing)
17
00:03:32,796 --> 00:03:34,412
Mom.
18
00:03:34,423 --> 00:03:35,163
Mom.
19
00:03:38,009 --> 00:03:39,374
Somebody help us!
20
00:03:45,809 --> 00:03:49,018
(phone ringing)
21
00:03:49,020 --> 00:03:50,385
(gasps)
22
00:03:50,397 --> 00:03:53,355
(phone ringing)
23
00:03:53,358 --> 00:03:55,440
- [Igor] Telephone master.
24
00:03:56,987 --> 00:03:59,604
(phone ringing)
25
00:04:04,578 --> 00:04:05,613
- Talk to me.
26
00:04:06,747 --> 00:04:09,114
- Kyle is calling master.
27
00:04:09,124 --> 00:04:09,909
- Hello.
28
00:04:10,834 --> 00:04:12,825
I know you're there, dude.
29
00:04:12,836 --> 00:04:15,874
Hey, sausage dick man, listen up!
30
00:04:15,881 --> 00:04:17,087
"Brainscan.
31
00:04:17,090 --> 00:04:21,254
"The ultimate experience
in interactive terror.
32
00:04:21,261 --> 00:04:24,720
"Brainscan is not for the squeamish."
33
00:04:24,723 --> 00:04:27,465
- Well, Kyle, what's the problem, man?
34
00:04:27,476 --> 00:04:28,682
- This one will scare the hell out of ya.
35
00:04:28,685 --> 00:04:31,518
Here, here, here, it's hot new stuff.
36
00:04:31,521 --> 00:04:32,852
(cymbal clangs)
37
00:04:32,856 --> 00:04:34,517
Brainscan.
38
00:04:34,524 --> 00:04:36,185
Um, here it is, here it is.
39
00:04:36,193 --> 00:04:40,528
"Choose from Chainsaw
Dismemberment, Nightmare Eight."
40
00:04:40,530 --> 00:04:41,941
Da, da, da.
41
00:04:41,948 --> 00:04:44,531
"Satisfy your sickest fantasies."
42
00:04:45,660 --> 00:04:46,775
(laughs) Far out, man!
43
00:04:49,080 --> 00:04:50,411
- It's just an ad, birdbrain.
44
00:04:50,415 --> 00:04:51,871
Just hype.
45
00:04:51,875 --> 00:04:53,457
Remember "Gore Beasts"?
46
00:04:53,460 --> 00:04:54,871
Trash.
47
00:04:54,878 --> 00:04:57,666
- Dingus, it's interactive CD-ROM.
48
00:04:57,672 --> 00:04:59,709
Here, you gotta look
at the ad at least man.
49
00:04:59,716 --> 00:05:01,332
It's in Fangoria.
50
00:05:01,343 --> 00:05:04,586
You know, the one with the
popping eyeballs on the cover.
51
00:05:04,596 --> 00:05:05,677
All right, where is it.
52
00:05:06,640 --> 00:05:09,302
Here, here, um.
53
00:05:09,309 --> 00:05:13,223
"We dare you to participate
in the most frightening
54
00:05:13,230 --> 00:05:17,269
"experience available on this planet.
55
00:05:17,275 --> 00:05:20,939
"State of the art, run amuck.
56
00:05:20,946 --> 00:05:23,779
"Unleash the dark side of your soul.
57
00:05:23,782 --> 00:05:27,571
"Enter a game that feels
more real than reality."
58
00:05:29,788 --> 00:05:31,745
(laughs) It's interactive, dude.
59
00:05:31,748 --> 00:05:33,113
You're in the game, man.
60
00:05:33,124 --> 00:05:35,240
You're in control.
61
00:05:35,252 --> 00:05:36,708
Say no more, man.
62
00:05:36,711 --> 00:05:37,872
I can't even believe that
63
00:05:37,879 --> 00:05:40,496
I'm sitting here telling
you about this game.
64
00:05:40,507 --> 00:05:43,295
I mean don't you subscribe to Fangoria?
65
00:05:43,301 --> 00:05:46,293
It's in the issue, the one
with the bulging eyeballs.
66
00:05:46,304 --> 00:05:48,966
(peaceful music)
67
00:06:28,722 --> 00:06:29,678
Dude?
68
00:06:29,681 --> 00:06:30,421
Hello?
69
00:06:31,600 --> 00:06:32,965
Michael, Michael.
70
00:06:34,269 --> 00:06:35,930
Hello.
71
00:06:35,937 --> 00:06:37,427
How's Kimberly lookin' tonight?
72
00:06:38,899 --> 00:06:40,230
- What do you mean?
73
00:06:40,233 --> 00:06:41,894
- (laughs) You watchin' her again?
74
00:06:43,028 --> 00:06:44,439
Can you see her tits man?
75
00:06:44,446 --> 00:06:45,231
Talk to me, man.
76
00:06:46,740 --> 00:06:49,482
(peaceful music)
77
00:06:54,164 --> 00:06:55,825
Dude man, you know you
better make your move soon
78
00:06:55,832 --> 00:06:59,496
'cause I hear some no-neck jock
dude from the football teams
79
00:06:59,502 --> 00:07:00,663
about to make his.
80
00:07:00,670 --> 00:07:01,831
- I'll get around to it.
81
00:07:03,048 --> 00:07:04,209
- [Kyle] What are you afraid of, man?
82
00:07:04,215 --> 00:07:05,376
- Thanks, Kyle.
83
00:07:05,383 --> 00:07:06,839
Bye, Kyle.
84
00:07:06,843 --> 00:07:07,753
- Buddies, forever?
85
00:07:08,720 --> 00:07:10,927
- Buddies, forever, I'll
talk to you tomorrow.
86
00:07:11,890 --> 00:07:12,630
Later.
87
00:07:21,107 --> 00:07:23,815
Michael, you're one sick puppy.
88
00:07:31,534 --> 00:07:33,116
Igor.
89
00:07:33,119 --> 00:07:34,905
- Yes, Master.
90
00:07:34,913 --> 00:07:36,745
- [Michael] Dial Kimberly.
91
00:07:36,748 --> 00:07:39,911
(phone beeping)
92
00:07:39,918 --> 00:07:42,831
(phone ringing)
93
00:07:42,837 --> 00:07:45,499
(peaceful music)
94
00:08:07,946 --> 00:08:08,777
Later.
95
00:08:46,693 --> 00:08:49,401
Igor, dial 1800-555-FEAR.
96
00:08:49,404 --> 00:08:50,360
- Yes, Master.
97
00:08:52,323 --> 00:08:54,940
(phone beeping)
98
00:08:57,954 --> 00:08:58,819
(phone ringing)
99
00:08:58,830 --> 00:09:01,447
- [Brainscan Man] Hello,
you've reached Brainscan.
100
00:09:01,458 --> 00:09:02,948
- Uh, my name is Michael Brower.
101
00:09:02,959 --> 00:09:04,620
You can reach me at 717.
102
00:09:04,627 --> 00:09:05,833
- [Brainscan Man] Hello, Michael.
103
00:09:08,757 --> 00:09:10,839
- I'm sorry, I thought you were a machine.
104
00:09:12,635 --> 00:09:14,751
- [Brainscan Man] How can I assist you?
105
00:09:14,763 --> 00:09:17,255
- I read your ad in Fango
and I just wanted to find out
106
00:09:17,265 --> 00:09:18,676
what's the big deal?
107
00:09:18,683 --> 00:09:20,014
- [Brainscan Man] It's the
most frightening experience
108
00:09:20,018 --> 00:09:21,053
you'll ever have the displeasure
109
00:09:21,061 --> 00:09:22,347
of coming into contact with.
110
00:09:22,353 --> 00:09:23,434
- Sure it is.
111
00:09:23,438 --> 00:09:25,554
Look, I've played 'em all.
112
00:09:25,565 --> 00:09:27,556
- [Brainscan Man] Brainscan's
more than just a game.
113
00:09:27,567 --> 00:09:31,401
- Yeah, right, well, what's it about?
114
00:09:31,404 --> 00:09:32,815
- [Brainscan Man] That
depends on the individual.
115
00:09:32,822 --> 00:09:34,062
What makes Brainscan unique
116
00:09:34,074 --> 00:09:36,611
is that it interfaces
with your subconscious.
117
00:09:36,618 --> 00:09:39,781
You supply the inspiration,
and we take care of the rest.
118
00:09:39,788 --> 00:09:43,406
- Look, R2-D2, how do you
really expect me to believe.
119
00:09:43,416 --> 00:09:44,872
(groaning)
120
00:09:44,876 --> 00:09:48,619
(electrical buzzing)
121
00:09:48,630 --> 00:09:50,712
(panting)
122
00:09:53,635 --> 00:09:55,342
- [Brainscan Man] Let us worry
about the details, Michael.
123
00:09:55,345 --> 00:09:57,086
It's too late for that.
124
00:09:57,097 --> 00:09:58,804
It's been decided you'll
play Death By Design.
125
00:09:58,807 --> 00:10:01,299
The first installment will arrive soon.
126
00:10:01,309 --> 00:10:02,094
Enjoy the ride.
127
00:10:03,520 --> 00:10:06,478
(suspenseful music)
128
00:10:08,233 --> 00:10:10,349
- Igor, redial.
129
00:10:10,360 --> 00:10:11,316
- Yes, Master.
130
00:10:13,071 --> 00:10:15,904
(phone beeping)
131
00:10:15,907 --> 00:10:18,865
(dial tone beeping)
132
00:10:21,412 --> 00:10:22,243
- Oh, man.
133
00:10:25,667 --> 00:10:28,125
(eerie music)
134
00:10:44,394 --> 00:10:45,884
(screaming)
135
00:10:45,895 --> 00:10:48,978
(ax thudding)
136
00:10:48,982 --> 00:10:50,188
This is really disappointing, Kyle.
137
00:10:51,401 --> 00:10:52,266
- Dude, man, it's not that bad.
138
00:10:54,696 --> 00:10:56,482
When does he eat her gallbladder?
139
00:10:57,907 --> 00:11:02,868
- It's right now.
140
00:11:05,957 --> 00:11:06,947
(groaning)
141
00:11:06,958 --> 00:11:08,574
- Ew.
142
00:11:08,585 --> 00:11:11,577
- Look, she's freaking out.
143
00:11:11,588 --> 00:11:13,420
(laughing)
144
00:11:13,423 --> 00:11:16,085
(door slams)
145
00:11:16,092 --> 00:11:18,504
(eerie music)
146
00:11:31,900 --> 00:11:34,733
- What exactly was that, Mr. Brower?
147
00:11:35,695 --> 00:11:36,810
- A gallbladder, sir.
148
00:11:37,697 --> 00:11:38,562
(laughing)
149
00:11:38,573 --> 00:11:39,654
- My office, now.
150
00:11:40,700 --> 00:11:44,068
- (laughs) The gallbladder.
151
00:11:44,078 --> 00:11:45,694
- The activities period
152
00:11:45,705 --> 00:11:48,538
was created for intellectual enrichment.
153
00:11:48,541 --> 00:11:51,579
Which is why I have such a problem
154
00:11:51,586 --> 00:11:54,123
with this Horror Club of yours.
155
00:11:55,590 --> 00:11:58,878
What was that film you were watching?
156
00:11:58,885 --> 00:12:00,000
- Death, Death, Death.
157
00:12:00,011 --> 00:12:01,251
- Death, Death, Death.
158
00:12:03,514 --> 00:12:05,596
- Part Two.
- Oh, Lord!
159
00:12:05,600 --> 00:12:07,182
Don't you see?
160
00:12:07,185 --> 00:12:09,722
Senseless violence is not entertainment?
161
00:12:11,648 --> 00:12:12,513
- What is it, then?
162
00:12:13,733 --> 00:12:15,019
- Why?
163
00:12:15,026 --> 00:12:16,391
Why do you watch these films?
164
00:12:17,779 --> 00:12:19,235
- Really?
165
00:12:19,239 --> 00:12:20,604
- Yeah, yeah, help me understand.
166
00:12:20,615 --> 00:12:22,231
- I guess it's kind of an escape.
167
00:12:23,243 --> 00:12:26,406
- Like, uh, like lighting
up a marijuana cigarette
168
00:12:26,412 --> 00:12:27,994
and escaping the real world, hmm?
169
00:12:29,082 --> 00:12:31,744
Like watching a pornographic sex film,
170
00:12:31,751 --> 00:12:33,662
getting an erection and raping someone?
171
00:12:33,670 --> 00:12:34,660
Is that what you mean?
172
00:12:36,297 --> 00:12:38,834
- You know, I don't think
erections rape people.
173
00:12:38,841 --> 00:12:40,002
People rape people.
174
00:12:41,886 --> 00:12:44,469
- Consider the Horror Club banned.
175
00:12:44,472 --> 00:12:45,462
- Hey.
- Banned!
176
00:12:46,307 --> 00:12:48,423
You will bring me the next videotape
177
00:12:48,434 --> 00:12:50,516
or video game you plan to show.
178
00:12:50,520 --> 00:12:51,351
I will watch it.
179
00:12:51,354 --> 00:12:53,686
If I can stand it, and if I approve,
180
00:12:53,690 --> 00:12:55,601
you will be allowed to show it.
181
00:12:55,608 --> 00:12:58,942
Until that time, the club is canceled.
182
00:13:04,242 --> 00:13:06,358
Don't let me detain you, Mr. Brower.
183
00:13:14,752 --> 00:13:17,460
(engine revving)
184
00:13:18,798 --> 00:13:22,257
(police radio chattering)
185
00:13:40,028 --> 00:13:42,895
(melancholy music)
186
00:13:46,200 --> 00:13:49,033
(rain splashing)
187
00:13:51,706 --> 00:13:54,994
- [Detective] You live around here, kid?
188
00:13:56,127 --> 00:13:58,915
- I live, I live about three blocks down.
189
00:13:58,921 --> 00:14:01,458
- These people friends of yours?
190
00:14:01,466 --> 00:14:02,672
- No, sir.
191
00:14:02,675 --> 00:14:04,712
- Well this is none of
your business then, is it?
192
00:14:04,719 --> 00:14:06,050
Go home, do your homework.
193
00:14:08,473 --> 00:14:09,258
Go home.
194
00:14:10,558 --> 00:14:13,300
(engine revving)
195
00:14:36,042 --> 00:14:37,032
- My father.
196
00:14:37,043 --> 00:14:37,783
My father.
197
00:14:38,961 --> 00:14:39,701
My father.
198
00:14:43,383 --> 00:14:47,092
(suspenseful music)
199
00:14:47,095 --> 00:14:48,756
I didn't order this.
200
00:15:20,128 --> 00:15:21,084
(machine beeps)
201
00:15:21,087 --> 00:15:23,374
- [Michael's Dad] Hello
Michael, uh, it's Dad.
202
00:15:24,257 --> 00:15:25,873
I guess you know that.
203
00:15:25,883 --> 00:15:27,715
Well, just calling to say hello.
204
00:15:29,429 --> 00:15:31,761
So, how are you getting along?
205
00:15:31,764 --> 00:15:33,471
- Okay, I guess.
206
00:15:33,474 --> 00:15:34,259
- [Michael's Dad] How's school?
207
00:15:34,267 --> 00:15:35,132
- Don't ask.
208
00:15:35,143 --> 00:15:37,976
- [Michael's Dad] I really
hate these machines.
209
00:15:37,979 --> 00:15:40,220
Business is going well here.
210
00:15:40,231 --> 00:15:43,144
I wish you were here with me
to see all the new equipment.
211
00:15:44,652 --> 00:15:46,939
Um, I'll be back in a few clays.
212
00:15:46,946 --> 00:15:49,813
I know I said it would
be sooner, but I'm sorry.
213
00:15:50,825 --> 00:15:54,193
And, uh, I love you, Mike.
214
00:15:54,203 --> 00:15:56,444
(machine beeps)
215
00:15:56,456 --> 00:15:59,289
(melancholy music)
216
00:16:26,277 --> 00:16:29,269
(people chattering)
217
00:16:31,324 --> 00:16:33,691
(rock music)
218
00:16:59,936 --> 00:17:03,725
- Igor, dial 1800-555-FEAR.
219
00:17:03,731 --> 00:17:04,766
- Yes, Master.
220
00:17:06,776 --> 00:17:08,187
- And Igor, no calls.
221
00:17:09,362 --> 00:17:11,273
(phone beeping)
222
00:17:11,280 --> 00:17:13,396
(thudding)
223
00:17:16,118 --> 00:17:18,735
(phone beeping)
224
00:17:24,544 --> 00:17:26,911
- [Igor] Master is busy.
225
00:17:26,921 --> 00:17:28,082
Master is busy.
226
00:17:30,299 --> 00:17:31,084
- Kimmy?
227
00:17:32,385 --> 00:17:34,126
Come on, what are you doing?
228
00:17:34,136 --> 00:17:35,126
- I'll be right there.
229
00:17:36,347 --> 00:17:41,262
- Well, hurry UP-
230
00:17:42,270 --> 00:17:45,308
(suspenseful music)
231
00:17:52,280 --> 00:17:53,270
- [Brainscan Man] Listen carefully.
232
00:17:53,281 --> 00:17:54,191
For the next two hours
233
00:17:54,198 --> 00:17:56,439
you're going to experience
mind program entry,
234
00:17:56,450 --> 00:17:58,908
that's a powerful force,
not unlike hypnosis,
235
00:17:58,911 --> 00:18:01,152
transmitted through the
television's blanking signal.
236
00:18:01,163 --> 00:18:03,700
It's going to alter your reality.
237
00:18:03,708 --> 00:18:04,869
- Who the hell are you?
238
00:18:04,875 --> 00:18:06,457
- [Brainscan Man] Take
this seriously, Michael.
239
00:18:06,460 --> 00:18:07,621
You'll be watching a brutal murder
240
00:18:07,628 --> 00:18:08,618
through the eyes of a killer,
241
00:18:08,629 --> 00:18:10,370
and you'll affect his actions.
242
00:18:10,381 --> 00:18:11,746
It won't be pretty.
243
00:18:11,757 --> 00:18:13,373
- No kidding.
244
00:18:13,384 --> 00:18:14,545
- [Brainscan Man] There is one limitation.
245
00:18:14,552 --> 00:18:15,462
You must stalk and kill
246
00:18:15,469 --> 00:18:18,052
within the time limit of the program.
247
00:18:18,055 --> 00:18:19,216
- Like a video game, right?
248
00:18:19,223 --> 00:18:21,089
- [Brainscan Man] Video
games are ancient history.
249
00:18:21,100 --> 00:18:23,011
This is the first disk
in a series of four.
250
00:18:23,019 --> 00:18:23,884
If times runs out,
251
00:18:23,894 --> 00:18:25,851
you'll not be allowed
to play the next disk.
252
00:18:25,855 --> 00:18:27,562
That could be extremely dangerous.
253
00:18:27,565 --> 00:18:29,556
Do not let that happen.
254
00:18:31,193 --> 00:18:33,981
One final detail, you
must think like a killer.
255
00:18:33,988 --> 00:18:35,194
Cover up any clues.
256
00:18:35,197 --> 00:18:37,734
Leave no witnesses, no evidence.
257
00:18:37,742 --> 00:18:41,155
And most importantly, enjoy the fear.
258
00:18:43,748 --> 00:18:44,533
- Wait a minute.
259
00:18:54,717 --> 00:18:56,173
Well, let's party.
260
00:18:58,346 --> 00:19:01,259
(suspenseful music)
261
00:19:03,934 --> 00:19:06,926
(electrical buzzing)
262
00:19:15,029 --> 00:19:17,691
(clock beeping)
263
00:19:18,741 --> 00:19:21,073
(whooshing)
264
00:19:27,249 --> 00:19:30,241
(suspenseful music)
265
00:19:30,252 --> 00:19:32,914
(dog barking)
266
00:19:32,922 --> 00:19:35,254
- [Brainscan Man] The gate, the gate.
267
00:19:45,351 --> 00:19:46,136
On the right.
268
00:19:48,521 --> 00:19:50,979
That's it, that's it, inside.
269
00:20:01,283 --> 00:20:02,148
Choose one.
270
00:20:09,208 --> 00:20:09,948
Upstairs.
271
00:20:18,300 --> 00:20:21,338
(suspenseful music)
272
00:20:40,990 --> 00:20:41,730
Ah.
273
00:20:43,576 --> 00:20:44,407
Bingo!
274
00:20:45,995 --> 00:20:48,908
(suspenseful music)
275
00:21:17,943 --> 00:21:18,728
Do it.
276
00:21:23,115 --> 00:21:23,900
Do it.
277
00:21:25,576 --> 00:21:28,614
(suspenseful music)
278
00:21:33,083 --> 00:21:34,164
What are you waiting for?
279
00:21:39,089 --> 00:21:40,955
(groaning)
280
00:21:40,966 --> 00:21:43,879
(suspenseful music)
281
00:21:57,691 --> 00:22:01,150
(Brainscan Man laughing)
282
00:22:16,210 --> 00:22:17,826
Make sure he's dead.
283
00:22:30,891 --> 00:22:31,676
Good.
284
00:22:33,894 --> 00:22:35,430
A little creativity.
285
00:22:43,112 --> 00:22:46,104
(blood squelching)
286
00:22:47,408 --> 00:22:48,614
Excellent.
287
00:22:48,617 --> 00:22:50,608
(groans)
288
00:22:52,413 --> 00:22:55,451
(suspenseful music)
289
00:22:57,543 --> 00:22:58,829
You got what you came for.
290
00:23:00,963 --> 00:23:02,704
Be sure you put it in a safe place.
291
00:23:15,269 --> 00:23:18,478
(clock beeping)
292
00:23:18,480 --> 00:23:21,472
(suspenseful music)
293
00:23:31,160 --> 00:23:32,150
- Oh, my God!
294
00:23:36,165 --> 00:23:37,451
Oh, man.
295
00:23:37,458 --> 00:23:38,823
Oh, man.
296
00:23:38,834 --> 00:23:43,749
(laughs) Oh, that was, that was intense.
297
00:23:45,299 --> 00:23:46,539
That was insane.
298
00:23:58,812 --> 00:24:01,144
(grunts)
299
00:24:01,148 --> 00:24:01,888
Far out.
300
00:24:08,113 --> 00:24:09,695
Oh, man.
301
00:24:09,698 --> 00:24:11,905
I kicked ass with time to spare.
302
00:24:13,744 --> 00:24:14,575
Oh yeah.
303
00:24:26,465 --> 00:24:28,627
All right, try that.
304
00:24:28,634 --> 00:24:29,874
(rock music)
305
00:24:29,885 --> 00:24:30,841
How 'bout that huh?
306
00:24:30,844 --> 00:24:32,005
How 'bout that?
307
00:24:39,812 --> 00:24:40,768
It was so real.
308
00:24:40,771 --> 00:24:41,556
- [Kyle] But, man, what happened?
309
00:24:41,563 --> 00:24:42,519
What's the plot?
310
00:24:42,523 --> 00:24:44,184
- Just forget the plot, man.
311
00:24:44,191 --> 00:24:45,477
I don't remember any story.
312
00:24:45,484 --> 00:24:48,146
All I remember was there
was all this blood.
313
00:24:48,153 --> 00:24:53,114
And, you know, like, my hands
were shaking too, it was sick.
314
00:24:53,450 --> 00:24:56,067
- See, I told you man, I told
you it would blow your mind.
315
00:24:56,078 --> 00:24:58,820
- Yeah man, Kyle, you
know what, you were right.
316
00:24:58,831 --> 00:25:00,538
The feeling, I, I loved it man.
317
00:25:00,541 --> 00:25:01,747
- So, you got it on you?
318
00:25:03,335 --> 00:25:04,245
- Patience, Kyle.
319
00:25:04,253 --> 00:25:06,335
- No, man, if it's as good as you say.
320
00:25:06,338 --> 00:25:07,419
- I know, I just want to play it
321
00:25:07,423 --> 00:25:10,131
a couple of more times and
then I promise you'll get it.
322
00:25:12,052 --> 00:25:14,965
(siren blares)
323
00:25:14,972 --> 00:25:16,133
- Hey!
324
00:25:16,140 --> 00:25:17,346
- What the hell were their problems?
325
00:25:17,349 --> 00:25:18,134
- Jerks.
326
00:25:20,477 --> 00:25:21,342
- Buddies forever?
327
00:25:22,271 --> 00:25:23,102
- Forever.
328
00:25:33,240 --> 00:25:34,025
- Igor.
329
00:25:34,950 --> 00:25:36,861
- Yes, Master?
330
00:25:36,869 --> 00:25:39,201
- Dial l800-555-FEAR.
331
00:25:40,414 --> 00:25:43,076
(phone dialing)
332
00:25:44,084 --> 00:25:46,576
(suspenseful music)
333
00:25:46,587 --> 00:25:49,204
(static hisses)
334
00:25:53,719 --> 00:25:54,709
What the hell?
335
00:25:54,720 --> 00:25:55,460
Shit.
336
00:26:15,032 --> 00:26:17,865
(doorbell chimes)
337
00:26:30,339 --> 00:26:31,204
Hey, Mr. Keller.
338
00:26:31,215 --> 00:26:33,456
Can I come in and speak with
Kimberly for a moment, please?
339
00:26:35,302 --> 00:26:36,167
- Come in.
340
00:26:36,178 --> 00:26:36,918
- All right, thanks.
341
00:26:38,055 --> 00:26:39,966
- [Mr. Keller] Kim, somebody to see you.
342
00:26:40,891 --> 00:26:41,676
- Hi.
343
00:26:43,727 --> 00:26:45,559
- He came to see Kim.
344
00:26:45,562 --> 00:26:46,848
- Oh, really?
345
00:26:51,777 --> 00:26:54,064
- [Reporter] Nearly four
times the amount of aid
346
00:26:54,071 --> 00:26:56,904
the President wants Congress to approve.
347
00:26:56,907 --> 00:26:59,899
And in local news, there
was a grisly murder
348
00:26:59,910 --> 00:27:02,777
in the quiet suburban
town of Mountview today.
349
00:27:02,788 --> 00:27:06,873
Late this afternoon, the body
of 42-year-old William Tebbs
350
00:27:06,875 --> 00:27:09,116
was discovered in the bedroom of his home,
351
00:27:09,128 --> 00:27:10,664
located in an exclusive--
- Poor man.
352
00:27:10,671 --> 00:27:13,003
- [Reporter] West side area of Mountview.
353
00:27:13,006 --> 00:27:15,247
Tebbs was brutally stabbed.
- So it happened near here.
354
00:27:15,259 --> 00:27:16,499
- [Reporter] Local police conducted
355
00:27:16,510 --> 00:27:18,592
a thorough search of the area.
356
00:27:18,595 --> 00:27:21,212
An intensive house-to-house
investigation is now under way.
357
00:27:21,223 --> 00:27:21,963
- Jesus.
358
00:27:23,267 --> 00:27:24,098
Oh my God.
- Police are asking for the
359
00:27:24,101 --> 00:27:25,933
cooperation of local residents.
360
00:27:25,936 --> 00:27:27,802
- Did you say something?
361
00:27:27,813 --> 00:27:32,353
- Listen, uh, can you tell
Kim that I'll stop by later?
362
00:27:34,278 --> 00:27:35,063
I have to go.
363
00:27:37,322 --> 00:27:38,153
50H"! -
364
00:27:39,366 --> 00:27:40,606
- [Reporter] And that's
when police discovered
365
00:27:40,617 --> 00:27:42,028
his mutilated body.
366
00:27:42,035 --> 00:27:45,027
(suspenseful music)
367
00:27:47,791 --> 00:27:50,283
Police conducted a
thorough search of the area
368
00:27:50,294 --> 00:27:52,376
in hopes of finding the murder weapon.
369
00:27:52,379 --> 00:27:55,292
But so far, it has not been found.
370
00:27:55,299 --> 00:27:56,209
- It can't be.
371
00:27:56,216 --> 00:27:57,752
It can't be.
- For reasons unknown
372
00:27:57,759 --> 00:28:00,046
Tebbs's foot was severed from his body.
373
00:28:00,053 --> 00:28:02,215
It, too, has yet to be found.
374
00:28:02,222 --> 00:28:05,089
Police say they have no
leads on any suspects
375
00:28:05,100 --> 00:28:07,307
in connection with
Tebbs's gruesome murder.
376
00:28:08,645 --> 00:28:11,979
Mountview has never been touched
by such a tragedy as this.
377
00:28:11,982 --> 00:28:14,895
Now come the questions of who and why.
378
00:28:15,777 --> 00:28:17,688
(siren blaring)
379
00:28:17,696 --> 00:28:20,609
(people chattering)
380
00:28:32,502 --> 00:28:35,540
(suspenseful music)
381
00:28:50,812 --> 00:28:51,643
- Hey kid.
382
00:28:54,149 --> 00:28:54,980
You following me?
383
00:28:56,109 --> 00:28:58,771
- I, listen, I can explain.
384
00:28:58,779 --> 00:28:59,564
- Explain what?
385
00:29:00,948 --> 00:29:05,488
You don't have to explain
anything, or do you?
386
00:29:05,494 --> 00:29:07,656
You're inside a police line.
387
00:29:07,663 --> 00:29:09,779
Now this is the second time
I'm telling you, go home.
388
00:29:09,790 --> 00:29:10,530
Go.
389
00:29:28,225 --> 00:29:32,640
- [Brainscan Man] Be sure
you put it in a safe place.
390
00:29:32,646 --> 00:29:35,559
(suspenseful music)
391
00:29:42,739 --> 00:29:43,570
(gasps)
392
00:29:43,573 --> 00:29:46,281
(dramatic music)
393
00:29:49,454 --> 00:29:52,697
- [Operator] I'm sorry, sir,
there's no such number listed.
394
00:29:52,708 --> 00:29:54,119
- That's impossible!
395
00:29:54,126 --> 00:29:56,288
- [Operator] I'm sorry, sir.
396
00:29:56,295 --> 00:29:57,706
(phone beeping)
397
00:29:57,713 --> 00:30:01,502
- You have a call, Master.
398
00:30:01,508 --> 00:30:04,500
(suspenseful music)
399
00:30:07,848 --> 00:30:08,963
- [Brainscan Man] Hello, Michael.
400
00:30:10,100 --> 00:30:11,761
- You fucker, who are you?
401
00:30:11,768 --> 00:30:12,599
What did you do?
402
00:30:12,602 --> 00:30:13,433
- [Brainscan Man] If I were you,
403
00:30:13,437 --> 00:30:14,768
I would address that question to myself.
404
00:30:14,771 --> 00:30:18,264
- Okay, who killed that
man, and what's happened?
405
00:30:18,275 --> 00:30:19,891
- You were there, Michael.
406
00:30:19,901 --> 00:30:22,063
You know exactly what you did.
407
00:30:22,070 --> 00:30:24,311
(crackling)
408
00:30:26,241 --> 00:30:29,154
(suspenseful music)
409
00:30:46,511 --> 00:30:48,878
Please allow me to introduce myself.
410
00:30:48,889 --> 00:30:50,254
My name is Trickster.
411
00:30:54,686 --> 00:30:55,471
Where were we?
412
00:30:56,980 --> 00:30:57,765
Ah, yes.
413
00:31:00,442 --> 00:31:02,729
You may not remember the details, my boy,
414
00:31:02,736 --> 00:31:06,479
but I am positive you remember
you controlled the disk.
415
00:31:06,490 --> 00:31:08,572
You controlled what happened.
416
00:31:08,575 --> 00:31:10,111
- What?
417
00:31:10,118 --> 00:31:11,779
- So you take responsibility.
418
00:31:12,746 --> 00:31:16,034
- How did you get in here?
419
00:31:16,041 --> 00:31:16,951
- You invited me in.
420
00:31:18,251 --> 00:31:19,116
That's how it always works.
421
00:31:20,170 --> 00:31:24,209
Michael, don't you have anything good?
422
00:31:29,596 --> 00:31:30,961
Never leave home without it.
423
00:31:36,103 --> 00:31:38,561
From the top of the charts.
424
00:31:38,563 --> 00:31:40,099
To a space in your heart.
425
00:31:43,110 --> 00:31:44,271
("Welcome to This World" by Primus)
426
00:31:44,277 --> 00:31:46,564
(screaming)
427
00:31:52,035 --> 00:31:53,446
♪ Welcome to this world of fools I
428
00:31:53,453 --> 00:31:54,614
♪ Of pink champagne and swimming pools ♪
429
00:31:54,621 --> 00:31:55,782
- [Michael] Stop that, stop it.
430
00:31:55,789 --> 00:31:57,450
♪ Lose is your virginity ♪
431
00:31:57,457 --> 00:31:58,947
♪ Perhaps we'll have some fun tonight ♪
432
00:31:58,959 --> 00:32:01,121
♪ So stick around and
take a bite of life ♪
433
00:32:01,128 --> 00:32:03,745
♪ We don't need feebleness
in this proximity I
434
00:32:03,755 --> 00:32:04,995
- Knock it off!
435
00:32:09,177 --> 00:32:10,212
- So you did it.
436
00:32:11,388 --> 00:32:13,504
- Who killed that man?
437
00:32:13,515 --> 00:32:15,222
What was on that disk?
438
00:32:15,225 --> 00:32:17,432
- The murder, what else?
439
00:32:17,436 --> 00:32:18,267
You know for a minute there,
440
00:32:18,270 --> 00:32:20,386
I didn't think you'd go through with it.
441
00:32:20,397 --> 00:32:23,059
When he got up and started
dancing around the room.
442
00:32:24,693 --> 00:32:25,478
Classic.
443
00:32:27,404 --> 00:32:28,360
- How do you know?
444
00:32:28,363 --> 00:32:30,274
- I was there when you cut off his foot.
445
00:32:30,282 --> 00:32:31,818
It was art, it was magic.
446
00:32:31,825 --> 00:32:33,862
- It wasn't supposed to be real!
447
00:32:34,953 --> 00:32:35,784
- Real, unreal.
448
00:32:35,787 --> 00:32:36,618
What's the difference?
449
00:32:36,621 --> 00:32:37,827
So long as you don't get caught.
450
00:32:39,249 --> 00:32:40,455
- There's a difference, okay?
451
00:32:40,459 --> 00:32:41,870
There's a big difference!
452
00:32:41,877 --> 00:32:44,369
This doesn't make any sense.
453
00:32:44,379 --> 00:32:46,290
- It doesn't have to make sense.
454
00:32:46,298 --> 00:32:48,585
All these horror movies you watch.
455
00:32:48,592 --> 00:32:51,129
Does Death, Death, Death make sense?
456
00:32:51,136 --> 00:32:53,377
No, it's not about sense.
457
00:32:53,388 --> 00:32:56,096
It's about death, death, death.
458
00:32:56,099 --> 00:32:58,340
- I didn't kill the man,
I didn't even know him!
459
00:32:58,351 --> 00:33:00,968
- There lies the beauty.
460
00:33:00,979 --> 00:33:02,390
You had no motive.
461
00:33:02,397 --> 00:33:04,263
It was totally random.
462
00:33:04,274 --> 00:33:07,858
Like in the animal world,
prey never has a name.
463
00:33:07,861 --> 00:33:09,568
It was primal.
464
00:33:09,571 --> 00:33:12,313
(growls)
465
00:33:12,324 --> 00:33:15,442
I can't wait to see what you do next.
466
00:33:17,245 --> 00:33:18,735
- Next?
467
00:33:18,747 --> 00:33:20,658
Wait a minute, there's no next.
468
00:33:22,959 --> 00:33:24,324
- Yes, there is.
469
00:33:24,336 --> 00:33:25,167
- No, there's not!
470
00:33:25,170 --> 00:33:26,410
- Yes, there is.
471
00:33:27,923 --> 00:33:29,709
You must eliminate the witness.
472
00:33:32,552 --> 00:33:34,213
- There was a witness?
473
00:33:34,221 --> 00:33:36,633
- Two, if you count me.
474
00:33:37,891 --> 00:33:39,723
But I'll never turn you in.
475
00:33:39,726 --> 00:33:42,434
They could pump a
million volts through me.
476
00:33:42,437 --> 00:33:45,475
(electricity buzzing)
477
00:33:49,152 --> 00:33:51,689
They could bust my fingers,
478
00:33:51,696 --> 00:33:54,814
one by one,
479
00:33:54,824 --> 00:33:57,407
bY °"e, by one.
480
00:33:58,411 --> 00:33:59,993
They could dig out my eyes.
481
00:34:02,082 --> 00:34:05,245
(eyeballs squelching)
482
00:34:13,635 --> 00:34:18,345
But, no country-western music, please.
483
00:34:18,348 --> 00:34:19,713
Every man has his limits.
484
00:34:21,768 --> 00:34:23,759
- I thought it was just a game.
485
00:34:23,770 --> 00:34:26,137
You know, a stupid video game.
486
00:34:26,147 --> 00:34:29,139
- Trust me, play the second disk.
487
00:34:29,150 --> 00:34:31,391
- How, how could there be a witness?
488
00:34:31,403 --> 00:34:33,064
- Oh, come on, sport.
489
00:34:33,071 --> 00:34:34,903
You're more than just the
voyeur you wish to be,
490
00:34:34,906 --> 00:34:35,816
you're in this now.
491
00:34:35,824 --> 00:34:37,531
You won't survive on your own.
492
00:34:37,534 --> 00:34:38,774
I'm willing to help you.
493
00:34:39,828 --> 00:34:41,944
But you have to play all the disks.
494
00:34:41,955 --> 00:34:43,866
- Hey, I've done pretty good so far.
495
00:34:45,584 --> 00:34:46,369
- Have you?
496
00:34:47,377 --> 00:34:49,493
(buzzing)
497
00:34:52,173 --> 00:34:54,255
(panting)
498
00:35:02,100 --> 00:35:03,636
- I'm in deep shit.
499
00:35:05,020 --> 00:35:07,978
(suspenseful music)
500
00:35:31,671 --> 00:35:34,288
(dirt scraping)
501
00:35:35,342 --> 00:35:37,424
(panting)
502
00:35:56,696 --> 00:35:58,937
(groaning)
503
00:36:05,413 --> 00:36:06,153
Oh God.
504
00:36:09,125 --> 00:36:12,083
(dog growls)
505
00:36:12,087 --> 00:36:12,918
Here boy, come on.
506
00:36:15,423 --> 00:36:16,254
Here boy, come on.
507
00:36:18,301 --> 00:36:19,086
Come on.
508
00:36:20,637 --> 00:36:21,718
(whistling)
509
00:36:21,721 --> 00:36:23,007
Hey wait a minute, shit!
510
00:36:24,224 --> 00:36:27,182
(suspenseful music)
511
00:36:35,860 --> 00:36:36,816
Shit.
512
00:36:43,618 --> 00:36:46,531
(suspenseful music)
513
00:36:47,622 --> 00:36:49,829
Hey, hey.
514
00:36:49,833 --> 00:36:51,790
I know you're a nice dog.
515
00:36:51,793 --> 00:36:55,957
Please, please give me the foot.
516
00:36:55,964 --> 00:36:56,795
Okay?
517
00:36:56,798 --> 00:37:00,917
I promise, I'll never ask you
for anything else again, okay?
518
00:37:02,262 --> 00:37:04,003
Just give me the foot.
519
00:37:07,559 --> 00:37:08,344
Thanks.
520
00:37:12,939 --> 00:37:15,431
(dog barking)
521
00:37:18,153 --> 00:37:20,611
(fly buzzing)
522
00:37:22,157 --> 00:37:24,148
(groans)
523
00:37:26,619 --> 00:37:29,657
(suspenseful music)
524
00:37:33,585 --> 00:37:37,249
- [Dogwalker] What do you got there?
525
00:37:37,255 --> 00:37:39,212
What are you looking at?
526
00:37:42,761 --> 00:37:44,627
Come on, Zak.
527
00:37:44,637 --> 00:37:45,968
- Get outta here.
528
00:37:52,771 --> 00:37:54,808
(groans)
529
00:37:58,818 --> 00:38:01,606
(material ripping)
530
00:38:04,073 --> 00:38:05,154
(doorbell chimes)
531
00:38:05,158 --> 00:38:06,148
- Hey, dude.
532
00:38:06,159 --> 00:38:08,776
(door knocking)
533
00:38:12,081 --> 00:38:14,664
(door thudding)
534
00:38:17,170 --> 00:38:17,910
Hey!
535
00:38:19,547 --> 00:38:20,537
Yo, Michael.
536
00:38:25,553 --> 00:38:28,011
Hey, dick lick, I've been calling all day.
537
00:38:28,014 --> 00:38:29,095
Did you skip school?
538
00:38:30,141 --> 00:38:33,634
- Uh no, I, I got mono.
539
00:38:33,645 --> 00:38:36,478
- That's harsh, anything I can do?
540
00:38:36,481 --> 00:38:37,892
- Nah, that's all right.
541
00:38:37,899 --> 00:38:38,684
- Can I come in?
542
00:38:40,318 --> 00:38:43,151
- Kyle, I don't think it's
such a good idea right now.
543
00:38:44,405 --> 00:38:45,736
- Okay, okay.
544
00:38:46,616 --> 00:38:48,072
- Listen, I have to get going.
545
00:38:48,076 --> 00:38:49,942
I have to go to bed and all, you know.
546
00:38:49,953 --> 00:38:51,114
- Hey, did ya hear about the murder?
547
00:38:52,080 --> 00:38:53,991
- Yeah, I did.
548
00:38:53,998 --> 00:38:55,159
- Yeah, that's pretty cool, you know,
549
00:38:55,166 --> 00:38:56,622
having a murder in our own
neighborhood and everything.
550
00:38:57,669 --> 00:39:00,661
- Kyle, a guy just died,
and you think that's cool?
551
00:39:00,672 --> 00:39:02,913
- No, I don't mean cool,
but it's interesting.
552
00:39:03,883 --> 00:39:04,964
- Forget it, I'll see you.
553
00:39:04,968 --> 00:39:06,504
- Hey listen, listen.
554
00:39:06,511 --> 00:39:07,501
Michael, Michael, Michael listen.
555
00:39:07,512 --> 00:39:08,377
If you're gonna be laid up and all,
556
00:39:08,388 --> 00:39:09,970
how 'bout letting me
borrow Brainscan disk?
557
00:39:09,973 --> 00:39:13,056
- Kyle, asshole, will you
get off my back about that?
558
00:39:13,059 --> 00:39:13,890
- No, no.
559
00:39:13,893 --> 00:39:15,679
If you don't wanna let me see it,
560
00:39:15,687 --> 00:39:16,518
if you just want to be
a jerk off about it,
561
00:39:16,521 --> 00:39:18,262
just say, just say so, that's all.
562
00:39:18,273 --> 00:39:19,058
- Bye, Kyle.
563
00:39:19,065 --> 00:39:19,850
- Asshole.
564
00:39:22,026 --> 00:39:23,858
(doorbell chiming)
565
00:39:23,862 --> 00:39:24,602
- Oh shit.
566
00:39:31,661 --> 00:39:32,446
You too.
567
00:39:37,041 --> 00:39:39,373
(rock music)
568
00:39:42,547 --> 00:39:44,834
♪ Shouldn't have to be like this ♪
569
00:39:44,841 --> 00:39:47,333
♪ Shouldn't have to be like this ♪
570
00:39:47,343 --> 00:39:49,835
♪ Shouldn't have to be like this ♪
571
00:39:49,846 --> 00:39:52,383
♪ Shouldn't have to be like this ♪
572
00:39:52,390 --> 00:39:54,973
♪ Shouldn't have to be like this ♪
573
00:39:54,976 --> 00:39:57,388
♪ Shouldn't have to be like this ♪
574
00:39:57,395 --> 00:39:59,762
♪ Shouldn't have to be like this ♪
575
00:39:59,772 --> 00:40:01,308
♪ Shouldn't have to be like this ♪
576
00:40:01,316 --> 00:40:04,058
(doorbell chimes)
577
00:40:08,573 --> 00:40:11,361
(doorbell chimes)
578
00:40:14,537 --> 00:40:15,447
- Oh shit.
579
00:40:29,260 --> 00:40:30,170
- Hi, Michael.
580
00:40:30,178 --> 00:40:31,464
- [Michael] Hey.
581
00:40:31,471 --> 00:40:32,552
- I'm sorry, were you sleeping?
582
00:40:34,223 --> 00:40:36,931
- Well, actually, maybe
I may have dozed off.
583
00:40:36,935 --> 00:40:37,675
- Can I come in?
584
00:40:38,853 --> 00:40:40,685
- Oh yeah, I'm sorry.
585
00:40:47,570 --> 00:40:49,026
- Yeah, they're all over the neighborhood.
586
00:40:51,866 --> 00:40:53,857
I uh, went to all your teachers,
587
00:40:53,868 --> 00:40:56,109
and I got your homework for the week.
588
00:40:56,120 --> 00:40:58,202
- Oh, thanks.
589
00:41:01,960 --> 00:41:03,917
- My parents said you stopped by?
590
00:41:03,920 --> 00:41:06,332
- Yeah, I did.
591
00:41:06,339 --> 00:41:08,546
I just wanted to find
out about some homework.
592
00:41:10,134 --> 00:41:12,717
- We don't have any
classes together, Michael.
593
00:41:12,720 --> 00:41:15,337
- Oh we don't, do we?
594
00:41:17,058 --> 00:41:18,890
- Oh, here's your mail.
595
00:41:18,893 --> 00:41:20,349
- Oh, thanks.
596
00:41:20,353 --> 00:41:22,060
- And I brought The Montie.
597
00:41:22,063 --> 00:41:23,849
I have a lot of pictures in it this week.
598
00:41:24,941 --> 00:41:26,056
- Oh.
599
00:41:26,067 --> 00:41:28,604
(suspenseful music)
600
00:41:28,611 --> 00:41:29,442
That's, uh,
601
00:41:31,072 --> 00:41:33,063
that's really nice.
602
00:41:33,074 --> 00:41:33,859
Uh.
603
00:41:37,787 --> 00:41:39,027
Shit.
604
00:41:39,038 --> 00:41:39,869
Wait a minute.
605
00:41:39,872 --> 00:41:41,203
Sorry, I got it, I got it.
606
00:41:41,207 --> 00:41:42,242
Thanks a lot.
607
00:41:45,712 --> 00:41:47,749
- Is everything okay?
608
00:41:47,755 --> 00:41:50,838
(suspenseful music)
609
00:41:50,842 --> 00:41:53,129
- You should probably get going.
610
00:41:53,136 --> 00:41:56,049
- Oh okay, I'll, um, let myself out.
611
00:42:03,438 --> 00:42:04,644
- Thanks for stopping by.
612
00:42:06,983 --> 00:42:08,473
- Call me if you need anything.
613
00:42:09,694 --> 00:42:12,812
- Yeah, I will.
614
00:42:16,993 --> 00:42:17,778
Fuck.
615
00:42:18,995 --> 00:42:21,908
(suspenseful music)
616
00:42:30,882 --> 00:42:31,667
Fuck!
617
00:42:41,225 --> 00:42:43,808
- [Igor] Telephone, Master.
618
00:42:43,811 --> 00:42:46,223
(phone ringing)
619
00:42:46,230 --> 00:42:47,186
- Talk to me.
620
00:42:47,190 --> 00:42:49,477
- [Igor] You have a call, Master.
621
00:42:49,484 --> 00:42:52,397
(crackling)
622
00:42:52,403 --> 00:42:55,316
(suspenseful music)
623
00:42:56,449 --> 00:42:57,280
- I'm back.
624
00:42:59,202 --> 00:43:00,909
- Well pal, so glad to see you again.
625
00:43:00,912 --> 00:43:02,494
- Where should we begin?
626
00:43:02,497 --> 00:43:03,578
Where's the second disk?
627
00:43:03,581 --> 00:43:04,912
- I can't play it.
628
00:43:04,916 --> 00:43:05,951
- You have to play the game.
629
00:43:05,958 --> 00:43:06,743
- No.
630
00:43:08,044 --> 00:43:09,500
- What will you say to them, then?
631
00:43:09,504 --> 00:43:10,369
- What do you mean?
632
00:43:11,380 --> 00:43:12,245
- Why did you leave school
633
00:43:12,256 --> 00:43:13,667
the day of the murder, Mr. Brower?
634
00:43:13,674 --> 00:43:15,415
Where were you the night
of the murder Mr. Brewer?
635
00:43:15,426 --> 00:43:16,632
Were you alone, Mr. Brower?
636
00:43:16,636 --> 00:43:17,967
Where's your father, Mr. Brower?
637
00:43:17,970 --> 00:43:19,301
Where's your mother, Mr. Brower?
638
00:43:19,305 --> 00:43:20,340
' Shut up!
639
00:43:20,348 --> 00:43:23,340
- Oh, I don't believe they'll
find that answer satisfactory.
640
00:43:23,351 --> 00:43:24,933
- They haven't found me yet!
641
00:43:24,936 --> 00:43:26,051
- The witness has yet to speak.
642
00:43:26,062 --> 00:43:27,723
There's still time to
play the second disk.
643
00:43:27,730 --> 00:43:30,392
- Look, I don't have the second disk!
644
00:43:30,399 --> 00:43:32,982
- Don't lie to me, Michael.
645
00:43:32,985 --> 00:43:34,225
You received it today.
646
00:43:34,237 --> 00:43:35,568
- I can't play it!
647
00:43:35,571 --> 00:43:36,982
- You mean you don't want to play it.
648
00:43:36,989 --> 00:43:38,320
- No, I trashed it.
649
00:43:38,324 --> 00:43:39,735
Does that compute?
650
00:43:39,742 --> 00:43:41,574
- Pure fantasy.
651
00:43:41,577 --> 00:43:43,193
You did nothing of the sort.
652
00:43:50,837 --> 00:43:51,577
Play it.
653
00:43:52,964 --> 00:43:54,580
The witness has to die.
654
00:43:55,967 --> 00:43:58,049
- I'll play it for the police.
655
00:43:58,052 --> 00:43:59,508
- That could be very dangerous.
656
00:44:00,555 --> 00:44:01,420
- I'll tell them what happened.
657
00:44:01,430 --> 00:44:03,467
I've got nothing to lose.
658
00:44:03,474 --> 00:44:07,342
- Very well, play it for the police.
659
00:44:09,438 --> 00:44:10,428
I wish you luck.
660
00:44:12,692 --> 00:44:14,057
- Shut up, all right.
661
00:44:14,068 --> 00:44:15,058
Just shut up a minute.
662
00:44:15,069 --> 00:44:17,561
- The real question is are
you a winner or a loser?
663
00:44:21,242 --> 00:44:23,358
(buzzing)
664
00:44:29,584 --> 00:44:30,745
- My name's Michael Brower.
665
00:44:30,751 --> 00:44:32,833
I'm 16, and I'm scared to death.
666
00:44:32,837 --> 00:44:35,545
I'm not sure what this tape's gonna prove,
667
00:44:35,548 --> 00:44:38,006
but if I'm the killer,
consider this my confession.
668
00:44:41,095 --> 00:44:45,885
Uh, Igor, dial 1800-555-FEAR.
669
00:44:45,892 --> 00:44:47,553
- [Igor] Yes, Master.
670
00:44:47,560 --> 00:44:48,345
(phone beeping)
671
00:44:48,352 --> 00:44:50,434
- Well, here goes nothing.
672
00:44:53,024 --> 00:44:54,264
(buzzing)
673
00:44:54,275 --> 00:44:55,765
(suspenseful music)
674
00:44:55,776 --> 00:44:58,017
(whooshing)
675
00:45:12,126 --> 00:45:14,288
(panting)
676
00:45:31,562 --> 00:45:32,393
Oh, Jesus.
677
00:45:42,740 --> 00:45:43,525
Shit.
678
00:45:44,700 --> 00:45:47,738
Oh 90d, I Played, I played.
679
00:45:47,745 --> 00:45:48,826
What happened?
680
00:45:57,505 --> 00:45:58,666
- My name's Michael Brower.
681
00:45:58,673 --> 00:46:00,789
I'm 16, and I'm scared to death.
682
00:46:00,800 --> 00:46:03,462
I'm not sure what this tape's gonna prove,
683
00:46:03,469 --> 00:46:06,006
but if I'm the killer,
consider this my confession.
684
00:46:09,433 --> 00:46:12,471
Igor, dial 1800-555-FEAR.
685
00:46:12,478 --> 00:46:13,934
- [Igor] Yes, Master.
686
00:46:13,938 --> 00:46:14,769
(phone beeping)
687
00:46:14,772 --> 00:46:17,605
- [Michael On Tape]
Well, here goes nothing.
688
00:46:19,235 --> 00:46:20,942
(buzzing)
689
00:46:20,945 --> 00:46:23,858
(suspenseful music)
690
00:46:34,625 --> 00:46:35,911
- What?
691
00:46:35,918 --> 00:46:36,658
What?
692
00:46:37,628 --> 00:46:39,118
Wait a minute.
693
00:46:39,130 --> 00:46:40,120
I sat there.
694
00:46:40,131 --> 00:46:41,997
I swear to God I didn't leave.
695
00:46:43,342 --> 00:46:46,255
(suspenseful music)
696
00:47:01,986 --> 00:47:04,774
(dramatic music)
697
00:47:09,285 --> 00:47:14,200
Kyle.
698
00:47:18,294 --> 00:47:19,125
No.
699
00:47:20,171 --> 00:47:25,132
No, not this.
700
00:47:26,552 --> 00:47:27,883
Dial Kyle.
701
00:47:27,887 --> 00:47:29,377
- Yes, Master.
702
00:47:29,388 --> 00:47:31,174
(phone beeping)
703
00:47:31,182 --> 00:47:32,513
- Please answer!
704
00:47:32,516 --> 00:47:33,347
(phone ringing)
705
00:47:33,351 --> 00:47:35,012
Kyle, please, Kyle answer.
706
00:47:36,937 --> 00:47:39,554
(phone ringing)
707
00:47:46,989 --> 00:47:48,445
Jesus Kyle, talk to me.
708
00:47:49,575 --> 00:47:50,360
KYlel please.
709
00:47:52,203 --> 00:47:53,443
- [Detective] Who is this?
710
00:47:59,710 --> 00:48:00,495
Answer me.
711
00:48:04,507 --> 00:48:05,247
- Later.
712
00:48:22,900 --> 00:48:25,016
(panting)
713
00:48:33,911 --> 00:48:36,699
(doorbell chimes)
714
00:48:41,001 --> 00:48:41,741
- Hi.
715
00:48:46,257 --> 00:48:46,997
I heard.
716
00:48:53,722 --> 00:48:54,553
Michael.
717
00:49:03,899 --> 00:49:06,687
I really didn't know him, but, um,
718
00:49:09,155 --> 00:49:11,271
Kyle came to my house last night.
719
00:49:13,367 --> 00:49:14,573
He brought me this.
720
00:49:16,954 --> 00:49:19,412
He started a petition to
restart the Horror Club.
721
00:49:20,291 --> 00:49:21,873
He said you guys had had a fight,
722
00:49:23,043 --> 00:49:25,330
and he wanted me to bring
it to you personally.
723
00:49:29,425 --> 00:49:31,291
I really didn't know him.
724
00:49:31,302 --> 00:49:33,259
My dad didn't wanna let him in the house.
725
00:49:34,763 --> 00:49:36,379
- Yeah, that's Kyle.
726
00:49:41,353 --> 00:49:43,685
You know, I already miss him.
727
00:49:49,820 --> 00:49:50,810
God, I miss him.
728
00:49:50,821 --> 00:49:52,186
- [Reporter] Mountview was horrified today
729
00:49:52,198 --> 00:49:53,233
by the news of yet another hideous crime
730
00:49:53,240 --> 00:49:55,356
committed in their small community.
731
00:49:55,367 --> 00:49:57,404
High school student, Kyle Hillard,
732
00:49:57,411 --> 00:50:00,949
is the second murder victim
in as little as three days.
733
00:50:00,956 --> 00:50:03,573
Shortly after Hillard's
body was identified,
734
00:50:03,584 --> 00:50:06,326
chief homicide investigator
Lieutenant Hayden
735
00:50:06,337 --> 00:50:08,544
arrived at Mountview High to question
736
00:50:08,547 --> 00:50:11,630
those known to have been
closest to the victim.
737
00:50:11,634 --> 00:50:13,295
Already, residents are fearing
738
00:50:13,302 --> 00:50:15,509
the possibility of a serial killer.
739
00:50:15,513 --> 00:50:18,471
(suspenseful music)
740
00:50:21,352 --> 00:50:23,468
- Hello, Michael.
741
00:50:23,479 --> 00:50:25,846
- You son of a bitch, you killed Kyle.
742
00:50:25,856 --> 00:50:30,145
- No, you killed the witness.
743
00:50:31,487 --> 00:50:33,728
- Kyle wasn't a witness.
744
00:50:33,739 --> 00:50:35,571
He didn't even see anything.
745
00:50:35,574 --> 00:50:37,690
- Not a witness in the strictest sense,
746
00:50:37,701 --> 00:50:39,487
but he knew things about you.
747
00:50:43,040 --> 00:50:44,371
- Kyle was my only friend.
748
00:50:44,375 --> 00:50:46,867
- And you pissed him off!
749
00:50:46,877 --> 00:50:47,912
Nice going, Michael.
750
00:50:48,921 --> 00:50:49,831
Got anything to eat?
751
00:50:54,093 --> 00:50:58,257
- Please, don't look in there.
752
00:51:04,520 --> 00:51:07,057
- Don't be afraid, Michael.
753
00:51:07,064 --> 00:51:09,021
Nothing in there but frozen meat.
754
00:51:13,195 --> 00:51:16,438
Loose ends like Kyle
can't be left to dangle.
755
00:51:16,448 --> 00:51:18,314
Hayden would have tied it
around your neck like a noose.
756
00:51:18,325 --> 00:51:19,736
- Why are you doing this to me?
757
00:51:19,743 --> 00:51:20,904
- You chose me, Michael.
758
00:51:21,870 --> 00:51:22,985
I didn't choose you.
759
00:51:24,248 --> 00:51:28,412
You left a clue behind,
in the second disk.
760
00:51:28,419 --> 00:51:29,750
- No more games.
761
00:51:29,753 --> 00:51:30,538
- I know.
762
00:51:32,464 --> 00:51:33,829
Kyle's death still hurts,
763
00:51:33,841 --> 00:51:37,209
but do you really feel
guilty for what you've done?
764
00:51:37,219 --> 00:51:38,675
The part of you which did these things,
765
00:51:38,679 --> 00:51:42,092
it's deep inside, and it's in everyone.
766
00:51:42,099 --> 00:51:44,181
Be honest.
767
00:51:44,184 --> 00:51:47,051
If you don't feel the guilt,
why accept the punishment?
768
00:51:51,108 --> 00:51:53,975
(doorbell chimes)
769
00:51:53,986 --> 00:51:54,771
Don't answer that.
770
00:51:55,946 --> 00:51:57,107
Trust me, Michael.
771
00:51:57,114 --> 00:51:59,902
If you want this to end,
don't answer the door.
772
00:52:01,619 --> 00:52:02,984
- Get off my back.
773
00:52:21,555 --> 00:52:23,717
(cheerful music)
774
00:52:23,724 --> 00:52:24,634
- [Man] A tarantula!
775
00:52:25,934 --> 00:52:28,175
(screaming)
776
00:52:35,653 --> 00:52:38,270
- Hello, I'm Lieutenant Hayden.
777
00:52:38,280 --> 00:52:40,738
This is my partner, Sergeant Martin.
778
00:52:40,741 --> 00:52:41,526
We've met before.
779
00:52:41,533 --> 00:52:42,364
Twice, I believe.
780
00:52:43,452 --> 00:52:45,363
- Yeah, yeah, I know.
781
00:52:45,371 --> 00:52:46,861
Um, can I help you?
782
00:52:48,082 --> 00:52:49,823
- Yes, you can help me.
783
00:52:49,833 --> 00:52:50,994
Michael, Michael Brower?
784
00:52:52,086 --> 00:52:53,167
- Yeah.
785
00:52:53,170 --> 00:52:54,786
- May we come in?
786
00:52:54,797 --> 00:52:55,662
- Yeah, I guess so.
787
00:53:02,596 --> 00:53:04,587
Um, yeah, come this way.
788
00:53:17,111 --> 00:53:19,318
- You haven't been in school lately.
789
00:53:19,321 --> 00:53:21,562
- No, I haven't, I've been sick.
790
00:53:21,573 --> 00:53:23,234
- Sorry to hear that, I really am.
791
00:53:25,035 --> 00:53:27,697
We heard a lot about you
today from your classmates.
792
00:53:27,705 --> 00:53:28,911
- Really?
793
00:53:28,914 --> 00:53:31,121
Well, I hope good stuff.
794
00:53:31,125 --> 00:53:34,208
- Well, no to be perfectly frank, Michael,
795
00:53:34,211 --> 00:53:35,701
you were described as, uh.
796
00:53:38,006 --> 00:53:40,714
What was the word they used, Sergeant?
797
00:53:40,718 --> 00:53:42,174
- Frightening.
798
00:53:42,177 --> 00:53:44,839
- Frightening and strange and weird.
799
00:53:46,432 --> 00:53:48,173
Freak, came up a couple a times.
800
00:53:49,309 --> 00:53:51,641
Sergeant Martin has something
I'd like you to see.
801
00:53:59,486 --> 00:54:01,068
- [Martin] Good friend of yours?
802
00:54:03,949 --> 00:54:04,780
- Yeah.
803
00:54:07,745 --> 00:54:10,032
Yeah, he was my best friend.
804
00:54:11,498 --> 00:54:13,660
- You don't have many
friends, do you, Michael?
805
00:54:13,667 --> 00:54:15,453
- Listen, is there anything you guys want?
806
00:54:15,461 --> 00:54:17,577
- We want to find the killer.
807
00:54:17,588 --> 00:54:18,623
- I want to catch him.
808
00:54:20,674 --> 00:54:21,664
- How do you spend your
free time, Michael?
809
00:54:21,675 --> 00:54:24,588
- Just hanging around and
staying out of trouble.
810
00:54:24,595 --> 00:54:27,178
- Your voice sounds very familiar to me.
811
00:54:27,181 --> 00:54:29,172
Are you sure you didn't call
Kyle's house after the murder?
812
00:54:29,183 --> 00:54:30,344
- No, no, that wasn't me.
813
00:54:32,728 --> 00:54:33,763
- Of course it wasn't.
814
00:54:37,566 --> 00:54:42,527
But, Michael, if you are
anything but the class misfit,
815
00:54:43,655 --> 00:54:45,646
which I know must give you a lot of pain,
816
00:54:46,658 --> 00:54:49,400
I'm gonna find out about
it, you understand?
817
00:54:51,413 --> 00:54:52,403
Take it easy.
818
00:54:54,958 --> 00:54:57,950
(melancholy music)
819
00:55:00,798 --> 00:55:03,005
He's a very sad boy.
820
00:55:03,008 --> 00:55:04,965
- Maybe, but something's there.
821
00:55:04,968 --> 00:55:06,333
- Yeah, ashes.
822
00:55:06,345 --> 00:55:07,335
And he made the phone call.
823
00:55:07,346 --> 00:55:08,882
Check with the phone company.
824
00:55:08,889 --> 00:55:09,754
- All right.
825
00:55:09,765 --> 00:55:10,596
What's with the ashes?
826
00:55:10,599 --> 00:55:12,431
- There were fresh ashes in the fireplace.
827
00:55:12,434 --> 00:55:13,924
It's summer.
828
00:55:13,936 --> 00:55:15,893
He was burning something.
829
00:55:15,896 --> 00:55:17,432
- I think we just got very lucky.
830
00:55:17,439 --> 00:55:18,850
- Maybe.
831
00:55:18,857 --> 00:55:19,847
- What the hell you doing over there?
832
00:55:19,858 --> 00:55:22,270
- I'm sick of you doing 20
miles an hour in this town.
833
00:55:22,277 --> 00:55:23,062
Gimme the keys.
834
00:55:24,863 --> 00:55:27,776
(suspenseful music)
835
00:55:43,048 --> 00:55:45,380
(rock music)
836
00:55:57,479 --> 00:56:00,688
♪ Dig, dig, dig for yourself ♪
837
00:56:00,691 --> 00:56:04,275
♪ Dig, dig, dig for your soul ♪
838
00:56:04,278 --> 00:56:05,689
♪ Dig, dig, dig ♪
839
00:56:05,696 --> 00:56:07,027
- Son of a bitch.
840
00:56:08,156 --> 00:56:09,271
- Hi, Mike.
841
00:56:10,200 --> 00:56:12,612
Fixed myself a little
snack, hope you don't mind.
842
00:56:14,162 --> 00:56:15,869
- They think it's me.
843
00:56:15,873 --> 00:56:16,783
- Of course they do.
844
00:56:17,791 --> 00:56:20,533
Right now Hayden only suspects you.
845
00:56:20,544 --> 00:56:24,128
How long you think it's gonna
be before he has proof, huh?
846
00:56:24,131 --> 00:56:24,916
A few hours?
847
00:56:27,009 --> 00:56:27,999
Few minutes, maybe.
848
00:56:29,803 --> 00:56:33,012
Tick tuck, tick tock, hey Mike?
849
00:56:33,015 --> 00:56:34,005
You see today's paper?
850
00:56:42,274 --> 00:56:43,890
Special edition, oh!
851
00:56:47,571 --> 00:56:49,983
"Interview with best friend."
852
00:56:49,990 --> 00:56:52,482
"All of Mountview High
was in a state of shock."
853
00:56:52,492 --> 00:56:54,358
So on, so on, so on.
854
00:56:54,369 --> 00:56:57,031
"One student's loss was greater," mmm?
855
00:56:58,332 --> 00:57:01,620
"I miss him, god, I miss him already.
856
00:57:01,627 --> 00:57:04,745
"Sobbed his best friend
857
00:57:04,755 --> 00:57:09,716
"and president of the
still banned Horror Club."
858
00:57:10,969 --> 00:57:14,007
(suspenseful music)
859
00:57:19,102 --> 00:57:19,933
- How could she?
860
00:57:21,688 --> 00:57:22,598
- Trust me, Michael.
861
00:57:24,483 --> 00:57:25,973
I only want what you want.
862
00:57:28,862 --> 00:57:31,570
Buddies forever?
863
00:57:31,573 --> 00:57:32,779
- Fuck you.
864
00:57:32,783 --> 00:57:34,820
(groaning)
865
00:57:34,826 --> 00:57:36,362
- Hold Still.
866
00:57:36,370 --> 00:57:38,577
(groaning)
867
00:57:41,249 --> 00:57:42,080
Scared of blood?
868
00:57:43,377 --> 00:57:44,788
Remind you of something?
869
00:57:47,965 --> 00:57:49,205
That road?
870
00:57:49,216 --> 00:57:50,672
The rain?
871
00:57:50,676 --> 00:57:51,916
Your mother?
872
00:57:51,927 --> 00:57:53,167
- Let go of me.
873
00:58:00,060 --> 00:58:02,142
(buzzing)
874
00:58:04,272 --> 00:58:08,516
- Play it, Michael or forget all this.
875
00:58:08,527 --> 00:58:09,688
Join your mother.
876
00:58:10,696 --> 00:58:12,607
Take your own life.
877
00:58:12,614 --> 00:58:14,480
You've thought of it many times before.
878
00:58:15,450 --> 00:58:17,532
You could be with her forever.
879
00:58:17,536 --> 00:58:19,573
You started this, and now
you're afraid to finish it,
880
00:58:19,579 --> 00:58:21,570
just like you're afraid
of everything else!
881
00:58:21,581 --> 00:58:24,243
Of Kimberly, of Fromberg,
882
00:58:24,251 --> 00:58:25,662
of telling your father how sick you are
883
00:58:25,669 --> 00:58:27,455
of being left alone all the time.
884
00:58:27,462 --> 00:58:30,079
Of your mother, who abandoned you.
885
00:58:30,090 --> 00:58:31,751
I'm trying to help you.
886
00:58:31,758 --> 00:58:33,214
But you won't let me.
887
00:58:34,970 --> 00:58:35,710
" How?
888
00:58:40,642 --> 00:58:44,601
- A bargain, between friends.
889
00:58:45,897 --> 00:58:48,855
Play Part Three, but you
only need to remove the clue.
890
00:58:50,193 --> 00:58:50,933
No killing.
891
00:58:51,945 --> 00:58:52,810
- There's no clue.
892
00:58:53,989 --> 00:58:55,104
It's just a trick.
893
00:59:00,370 --> 00:59:01,826
- You just don't trust me.
894
00:59:02,831 --> 00:59:04,993
(buzzing)
895
00:59:08,420 --> 00:59:10,161
(suspenseful music)
896
00:59:10,172 --> 00:59:12,083
- Wait a minute, come back, hold on.
897
00:59:16,678 --> 00:59:19,010
How am I supposed to
know what the clue is?
898
00:59:19,014 --> 00:59:19,754
- Friends?
899
00:59:21,892 --> 00:59:22,632
- Yeah.
900
00:59:23,977 --> 00:59:28,938
Sure, friends, buddies, whatever you want.
901
00:59:29,900 --> 00:59:31,390
- Footprint.
902
00:59:31,401 --> 00:59:32,607
- What?
903
00:59:32,611 --> 00:59:34,522
- Footprints in the mud.
904
00:59:34,529 --> 00:59:35,314
But where?
905
00:59:35,322 --> 00:59:36,403
That is the question.
906
00:59:36,406 --> 00:59:37,441
Play it, Michael.
907
00:59:38,408 --> 00:59:40,570
Otherwise you'll never
remember the location.
908
00:59:43,580 --> 00:59:44,365
- My limp-
909
00:59:45,415 --> 00:59:46,371
- Excellent.
910
00:59:49,252 --> 00:59:51,414
- There's no killing, right?
911
00:59:51,421 --> 00:59:53,003
- Whatever happens is up to you.
912
00:59:53,006 --> 00:59:54,792
But don't let your time run out.
913
00:59:56,134 --> 00:59:56,919
- If I do?
914
00:59:59,012 --> 01:00:00,594
- Game over, you lose.
915
01:00:08,563 --> 01:00:11,225
(peaceful music)
916
01:00:57,112 --> 01:00:58,227
(suspenseful music)
917
01:00:58,238 --> 01:00:59,603
(screaming)
918
01:00:59,614 --> 01:01:01,821
(groaning)
919
01:01:04,995 --> 01:01:07,077
(screams)
920
01:01:10,750 --> 01:01:14,334
(doorbell chimes)
921
01:01:14,337 --> 01:01:15,122
- Michael?
922
01:01:21,261 --> 01:01:22,626
Michael, come on.
923
01:01:25,015 --> 01:01:25,755
Michael!
924
01:01:30,770 --> 01:01:31,555
Michael.
925
01:01:32,731 --> 01:01:33,766
I need to talk to you.
926
01:01:33,773 --> 01:01:38,734
We need to talk!
927
01:01:39,196 --> 01:01:40,686
Michael, I have to talk to you.
928
01:01:40,697 --> 01:01:41,983
We need to talk.
929
01:01:46,161 --> 01:01:49,745
Michael, I didn't mean for this to happen.
930
01:01:49,748 --> 01:01:50,988
Stacie did it.
931
01:01:52,042 --> 01:01:54,875
Michael, I'm so sorry.
932
01:01:54,878 --> 01:01:55,959
I didn't mean.
933
01:01:55,962 --> 01:01:58,329
(rock music)
934
01:02:19,361 --> 01:02:22,399
(suspenseful music)
935
01:03:05,949 --> 01:03:07,690
- May I have your attention, please?
936
01:03:10,453 --> 01:03:11,409
Stay in pairs.
937
01:03:12,998 --> 01:03:15,410
One walkie-talkie to a group.
938
01:03:16,960 --> 01:03:19,122
Hopefully this will be
an uneventful evening.
939
01:03:20,630 --> 01:03:24,464
You're here to keep
things calm, to protect.
940
01:03:25,593 --> 01:03:27,834
That's what a neighborhood
watch is all about.
941
01:03:28,847 --> 01:03:30,303
If you see anything unusual,
942
01:03:30,307 --> 01:03:32,014
you come and report directly to me.
943
01:03:33,810 --> 01:03:34,800
One last thing.
944
01:03:35,895 --> 01:03:37,135
I know you're volunteers.
945
01:03:38,106 --> 01:03:39,688
I know you're enthusiastic.
946
01:03:40,650 --> 01:03:41,811
Some more than others.
947
01:03:42,777 --> 01:03:45,690
And I know some of you own
hunting rifles and revolvers.
948
01:03:47,699 --> 01:03:50,691
If I see a weapon in a
citizen's hands tonight,
949
01:03:51,661 --> 01:03:53,447
I'm gonna confiscate that weapon,
950
01:03:53,455 --> 01:03:55,446
and I'm gonna arrest that citizen,
951
01:03:55,457 --> 01:03:56,868
even if it's a water pistol.
952
01:03:57,959 --> 01:03:58,949
Clear?
953
01:03:58,960 --> 01:04:00,371
- [Volunteer] Yes sir.
954
01:04:00,378 --> 01:04:01,539
(volunteers murmur)
955
01:04:01,546 --> 01:04:02,752
- Okay, that's it.
956
01:04:02,756 --> 01:04:03,917
Thank you for doing this.
957
01:04:13,433 --> 01:04:15,970
- All right, here goes nothing.
958
01:04:22,525 --> 01:04:23,981
Just a clue.
959
01:04:23,985 --> 01:04:26,522
No more killing, just the clue.
960
01:04:28,239 --> 01:04:31,527
(suspenseful music)
961
01:04:31,534 --> 01:04:33,821
(whooshing)
962
01:04:42,003 --> 01:04:44,040
(suspenseful music)
963
01:04:44,047 --> 01:04:46,163
(panting)
964
01:05:13,076 --> 01:05:15,784
(phone ringing)
965
01:05:20,166 --> 01:05:21,702
- Yeah.
966
01:05:21,709 --> 01:05:24,041
- [Trickster] I believe there's
an intruder in your yard.
967
01:05:26,214 --> 01:05:27,249
- Who's this?
968
01:05:28,258 --> 01:05:31,091
- [Trickster] A concerned citizen.
969
01:05:31,094 --> 01:05:32,209
- Who is this?
970
01:05:33,471 --> 01:05:36,429
(suspenseful music)
971
01:05:37,350 --> 01:05:39,591
(panting)
972
01:05:39,602 --> 01:05:40,387
Hey!
973
01:05:45,442 --> 01:05:47,399
(groans)
974
01:05:55,577 --> 01:05:56,738
(suspenseful music)
975
01:05:56,744 --> 01:06:01,409
- [Volunteer] Here you go, man (laughs).
976
01:06:04,419 --> 01:06:06,035
(dog barking)
977
01:06:06,045 --> 01:06:07,956
- [Volunteer] Over here.
978
01:06:12,135 --> 01:06:13,671
That's it this way.
979
01:06:18,016 --> 01:06:21,759
- [Volunteer] Over here, more light.
980
01:06:21,769 --> 01:06:22,975
- Shit!
981
01:06:22,979 --> 01:06:25,186
(radio chattering)
982
01:06:25,190 --> 01:06:27,272
(panting)
983
01:06:28,318 --> 01:06:31,276
(suspenseful music)
984
01:07:21,079 --> 01:07:23,992
(animal squeaking)
985
01:07:45,895 --> 01:07:48,057
(panting)
986
01:07:54,612 --> 01:07:55,602
(groaning)
987
01:07:55,613 --> 01:07:56,774
- Ahhh, got you.
988
01:07:56,781 --> 01:07:57,566
(dramatic music)
989
01:07:57,574 --> 01:07:59,440
- Let me go, let me go.
990
01:08:01,327 --> 01:08:03,364
- Hayden, Hayden, where the hell are ya?
991
01:08:03,371 --> 01:08:05,203
I got him here, Hayden!
992
01:08:06,124 --> 01:08:07,034
- Hayden, what is it?
993
01:08:07,041 --> 01:08:09,032
- Hayden, Hayden, Hayden!
994
01:08:10,253 --> 01:08:12,915
- Turn the knob on the top
of the radio, the small one.
995
01:08:12,922 --> 01:08:14,538
- Hayden, come in for god's sake.
996
01:08:14,549 --> 01:08:16,881
(clattering)
997
01:08:21,222 --> 01:08:23,054
- [Hayden] Fromberg, are you there?
998
01:08:23,057 --> 01:08:23,888
- Oh Jesus.
999
01:08:23,891 --> 01:08:24,722
- [Hayden] Fromberg can you hear me?
1000
01:08:24,726 --> 01:08:25,557
Come in.
1001
01:08:25,560 --> 01:08:26,800
- [Volunteer] What was that?
1002
01:08:26,811 --> 01:08:27,551
Hey!
1003
01:08:30,064 --> 01:08:32,146
- [Hayden] Are you there?
1004
01:08:34,027 --> 01:08:34,767
Get in.
1005
01:08:36,571 --> 01:08:38,608
- [Volunteer] Over there.
1006
01:08:42,285 --> 01:08:43,320
- [Volunteer] This way, come on!
1007
01:08:43,328 --> 01:08:45,569
- [Volunteer] Come on, hurry up!
1008
01:08:45,580 --> 01:08:48,493
(suspenseful music)
1009
01:09:00,345 --> 01:09:03,383
(suspenseful music)
1010
01:09:07,518 --> 01:09:09,850
- [Volunteer] Hey, I need
some light over here.
1011
01:09:09,854 --> 01:09:11,970
Right down there.
1012
01:09:11,981 --> 01:09:15,224
(volunteers chattering)
1013
01:09:32,210 --> 01:09:34,702
(dog whelping)
1014
01:09:44,138 --> 01:09:45,003
- Oh, God.
1015
01:09:45,014 --> 01:09:48,757
Okay, I know I said I'd never
ask you for anything again,
1016
01:09:48,768 --> 01:09:50,975
but this time I really mean it.
1017
01:09:50,978 --> 01:09:52,810
Just leave me alone, please?
1018
01:09:52,814 --> 01:09:54,145
Get outta here.
1019
01:10:06,452 --> 01:10:07,817
- Jesus, he's got a gun.
1020
01:10:07,829 --> 01:10:08,990
- Police offic--
1021
01:10:08,996 --> 01:10:13,331
(gun fires)
(Qroans)
1022
01:10:14,252 --> 01:10:17,540
(spluttering)
1023
01:10:17,547 --> 01:10:20,539
(suspenseful music)
1024
01:10:34,814 --> 01:10:37,476
(siren blaring)
1025
01:10:59,422 --> 01:11:00,583
(gasps)
1026
01:11:00,590 --> 01:11:01,671
- What are ya doin', kid?
1027
01:11:02,759 --> 01:11:03,590
- I was, I--
1028
01:11:04,802 --> 01:11:06,509
- They just shot the killer over there.
1029
01:11:06,512 --> 01:11:07,377
Get outta here.
1030
01:11:15,980 --> 01:11:18,096
(panting)
1031
01:11:22,028 --> 01:11:25,066
(suspenseful music)
1032
01:11:34,832 --> 01:11:38,700
- Which one of you would
like to tell his wife?
1033
01:11:42,298 --> 01:11:45,211
(suspenseful music)
1034
01:11:51,098 --> 01:11:53,260
- Michael, what's going on?
1035
01:11:57,730 --> 01:11:58,845
Are you okay?
1036
01:12:20,169 --> 01:12:20,954
- Shit.
1037
01:12:22,171 --> 01:12:23,127
What happened?
1038
01:12:23,130 --> 01:12:24,962
- You made it, Michael.
1039
01:12:24,966 --> 01:12:26,707
A bit clumsy, but you made it.
1040
01:12:27,969 --> 01:12:29,130
- I killed somebody.
1041
01:12:30,096 --> 01:12:32,133
Again, I killed somebody.
1042
01:12:32,139 --> 01:12:36,474
- Actually, you were magnificent.
1043
01:12:36,477 --> 01:12:38,309
The neighborhood is covered in blood.
1044
01:12:38,312 --> 01:12:39,928
- But you said I wouldn't kill anybody.
1045
01:12:39,939 --> 01:12:41,054
You promised.
1046
01:12:41,983 --> 01:12:43,189
- You protected yourself.
1047
01:12:43,192 --> 01:12:45,854
Your hand was forced, you had no choice.
1048
01:12:45,862 --> 01:12:47,398
Michael, Michael.
1049
01:12:47,405 --> 01:12:48,270
(screams)
1050
01:12:48,281 --> 01:12:50,989
(nails scraping)
1051
01:12:52,827 --> 01:12:55,990
Now that I have your attention.
1052
01:12:55,997 --> 01:12:56,862
(scratching)
1053
01:12:56,873 --> 01:13:00,411
- Stop, this isn't a game anymore.
1054
01:13:02,670 --> 01:13:03,705
This is crime.
1055
01:13:03,713 --> 01:13:05,454
This is just lots of crimes.
1056
01:13:05,464 --> 01:13:08,081
- It's only a crime if you get caught.
1057
01:13:08,092 --> 01:13:13,053
There was a witness,
and you know who she is.
1058
01:13:13,055 --> 01:13:16,013
(melancholy music)
1059
01:13:27,320 --> 01:13:28,105
- No.
1060
01:13:29,739 --> 01:13:34,700
- Part Four.
1061
01:13:56,182 --> 01:13:58,139
- Forensics says you're gonna need this.
1062
01:14:00,478 --> 01:14:02,719
And the Brower kid is the
one who placed the call.
1063
01:14:20,665 --> 01:14:22,576
(tapping)
1064
01:14:22,583 --> 01:14:23,323
- Talk to me.
1065
01:14:24,460 --> 01:14:27,452
(suspenseful music)
1066
01:14:40,685 --> 01:14:43,222
- What do you want from me?
1067
01:14:43,229 --> 01:14:45,186
- You know who the witness is, don't you?
1068
01:14:46,148 --> 01:14:47,730
And you know what has to be done.
1069
01:14:53,114 --> 01:14:53,899
Part Four.
1070
01:14:56,242 --> 01:14:57,198
- That's it.
1071
01:14:58,828 --> 01:15:03,368
I'm gonna go to Hayden right
now and turn myself in.
1072
01:15:12,049 --> 01:15:16,213
- You wanted the ultimate
experience in terror.
1073
01:15:16,220 --> 01:15:18,461
Well, terror's in the doing.
1074
01:15:18,472 --> 01:15:21,180
It's not watching horror
films like some child.
1075
01:15:21,183 --> 01:15:23,174
And it's not spying on Kimberly.
1076
01:15:23,185 --> 01:15:25,051
You get off on that, Michael.
1077
01:15:25,062 --> 01:15:26,052
- I love her.
1078
01:15:26,063 --> 01:15:28,725
- It could be any girl in
any window and you know it.
1079
01:15:28,733 --> 01:15:29,643
- I won't kill her!
1080
01:15:29,650 --> 01:15:30,685
- She'll tell.
1081
01:15:30,693 --> 01:15:31,899
- She won't tell!
1082
01:15:31,902 --> 01:15:32,733
She'll come to me first.
1083
01:15:32,737 --> 01:15:34,023
- Like last time?
1084
01:15:34,030 --> 01:15:34,861
- Stop this!
1085
01:15:34,864 --> 01:15:36,696
- Only you can stop this.
1086
01:15:36,699 --> 01:15:38,861
Her life or yours.
1087
01:15:38,868 --> 01:15:39,608
Choose.
1088
01:15:46,375 --> 01:15:47,160
Cut.
1089
01:15:49,378 --> 01:15:51,460
(buzzing)
1090
01:16:00,514 --> 01:16:03,472
(suspenseful music)
1091
01:16:10,941 --> 01:16:13,524
(door knocking)
1092
01:16:15,654 --> 01:16:18,442
(doorbell chimes)
1093
01:16:21,035 --> 01:16:21,775
- Michael?
1094
01:16:24,288 --> 01:16:25,028
Michael?
1095
01:16:26,624 --> 01:16:28,581
Michael are you home?
1096
01:16:28,584 --> 01:16:31,497
(suspenseful music)
1097
01:17:01,283 --> 01:17:02,364
_ Igor?
1098
01:17:02,368 --> 01:17:03,779
- [Igor] Yes, Master.
1099
01:17:03,786 --> 01:17:05,117
- Dial Brainscan.
1100
01:17:07,665 --> 01:17:10,248
(phone beeping)
1101
01:17:12,253 --> 01:17:13,084
- Good bye, Master.
1102
01:17:14,797 --> 01:17:17,334
(suspenseful music)
1103
01:17:17,341 --> 01:17:18,672
(clock beeping)
1104
01:17:18,676 --> 01:17:20,963
(whooshing)
1105
01:17:25,141 --> 01:17:28,099
(suspenseful music)
1106
01:17:38,070 --> 01:17:40,277
(groaning)
1107
01:17:44,702 --> 01:17:47,694
(suspenseful music)
1108
01:19:52,913 --> 01:19:54,028
- What are you waiting for?
1109
01:20:00,170 --> 01:20:00,955
Michael?
1110
01:20:06,468 --> 01:20:07,208
Kill her.
1111
01:20:10,431 --> 01:20:12,047
- I can't.
1112
01:20:12,057 --> 01:20:13,092
- Cut her up.
1113
01:20:17,855 --> 01:20:19,812
I'll do it myself.
1114
01:20:19,815 --> 01:20:21,431
(groaning)
1115
01:20:21,442 --> 01:20:23,274
(laughs) Michael!
1116
01:20:23,277 --> 01:20:25,314
You wouldn't do this to me.
1117
01:20:25,321 --> 01:20:26,436
- Who the hell are you?
1118
01:20:27,323 --> 01:20:29,234
- I can't believe you still don't know.
1119
01:20:31,368 --> 01:20:32,073
Michael.
1120
01:20:35,414 --> 01:20:36,245
I'm you.
1121
01:20:38,042 --> 01:20:39,453
- No.
1122
01:20:39,460 --> 01:20:41,701
(groaning)
1123
01:20:51,889 --> 01:20:54,096
(groaning)
1124
01:20:58,479 --> 01:21:00,686
(laughing)
1125
01:21:02,107 --> 01:21:04,223
(groaning)
1126
01:21:04,234 --> 01:21:05,224
(squelching)
1127
01:21:05,235 --> 01:21:07,476
(screaming)
1128
01:21:08,697 --> 01:21:10,904
(groaning)
1129
01:21:22,169 --> 01:21:23,000
- Michael.
1130
01:21:24,463 --> 01:21:26,454
(electricity buzzing)
1131
01:21:26,465 --> 01:21:27,500
(screams)
1132
01:21:27,508 --> 01:21:28,919
No, Michael, stop.
1133
01:21:29,927 --> 01:21:30,712
Stop!
1134
01:21:33,931 --> 01:21:37,014
(munching)
1135
01:21:37,017 --> 01:21:40,180
(screaming)
1136
01:21:40,187 --> 01:21:42,394
(whooshing)
1137
01:21:44,400 --> 01:21:46,687
(screaming)
1138
01:21:51,490 --> 01:21:52,275
(gasps)
1139
01:21:52,282 --> 01:21:53,238
Michael.
1140
01:21:53,242 --> 01:21:54,198
Oh, Michael.
1141
01:21:56,745 --> 01:21:57,530
My God.
1142
01:21:59,039 --> 01:22:01,747
Michael, I'm so scared.
1143
01:22:01,750 --> 01:22:04,742
(suspenseful music)
1144
01:22:21,520 --> 01:22:22,635
Michael.
1145
01:22:22,646 --> 01:22:24,978
Please, you can't do this.
1146
01:22:24,982 --> 01:22:27,019
Michael, Michael, please.
1147
01:22:28,986 --> 01:22:31,478
I don't care what you've clone.
1148
01:22:34,783 --> 01:22:35,614
I love you.
1149
01:22:37,411 --> 01:22:38,242
Please.
1150
01:22:39,621 --> 01:22:43,114
- You'd do anything to save your life.
1151
01:22:43,125 --> 01:22:44,456
- No, I love you.
1152
01:22:46,170 --> 01:22:49,504
Believe me, I just kept it a secret.
1153
01:22:49,506 --> 01:22:51,543
I never told anybody.
1154
01:22:51,550 --> 01:22:52,540
- But that's over now.
1155
01:22:56,430 --> 01:22:57,966
- You watch me from your window.
1156
01:22:59,516 --> 01:23:00,972
I know you do.
1157
01:23:00,976 --> 01:23:02,558
I've known for a long time.
1158
01:23:04,813 --> 01:23:05,553
I watch you too.
1159
01:23:08,692 --> 01:23:10,899
I bet you didn't know that.
1160
01:23:13,238 --> 01:23:14,728
(suspenseful music)
1161
01:23:14,740 --> 01:23:16,526
Look, I take pictures.
1162
01:23:16,533 --> 01:23:17,273
LOOK.
1163
01:23:21,205 --> 01:23:22,946
That's you, you, you.
1164
01:23:29,379 --> 01:23:30,995
I love you, Michael.
1165
01:23:38,347 --> 01:23:40,429
(panting)
1166
01:23:44,478 --> 01:23:46,640
(buzzing)
1167
01:23:47,856 --> 01:23:50,644
- I knew you couldn't do it on your own.
1168
01:23:50,651 --> 01:23:53,063
- Game over, you lose.
1169
01:23:54,238 --> 01:23:55,023
- Perhaps.
1170
01:23:56,698 --> 01:23:57,438
But first.
1171
01:24:02,913 --> 01:24:03,698
Surprise.
1172
01:24:15,759 --> 01:24:17,170
- Murderer.
1173
01:24:17,177 --> 01:24:20,090
(suspenseful music)
1174
01:24:25,727 --> 01:24:26,842
' No!
1175
01:24:26,853 --> 01:24:27,718
- Murderer.
1176
01:24:30,440 --> 01:24:32,022
' No!
1177
01:24:32,025 --> 01:24:34,562
(gun fires)
1178
01:24:34,570 --> 01:24:35,310
' No!
1179
01:24:37,489 --> 01:24:40,447
(suspenseful music)
1180
01:24:49,876 --> 01:24:51,958
(screams)
1181
01:24:57,342 --> 01:24:58,377
- Oh, my god.
1182
01:25:00,762 --> 01:25:02,628
What, the fucking hell?
1183
01:25:09,646 --> 01:25:11,057
What is this?
1184
01:25:11,064 --> 01:25:12,646
- [Brainscan Man] Hello, there.
1185
01:25:12,649 --> 01:25:15,437
You've just experienced Brainscan,
1186
01:25:15,444 --> 01:25:18,982
the ultimate experience
in interactive terror.
1187
01:25:18,989 --> 01:25:21,651
We're glad you decided to play.
1188
01:25:21,658 --> 01:25:23,899
Our special state-of-the-art system
1189
01:25:23,910 --> 01:25:27,744
releases a powerful
reality-enhancing signal.
1190
01:25:27,748 --> 01:25:31,036
We here at Scientific
Perception Laboratories,
1191
01:25:31,043 --> 01:25:32,829
makers of Brainscan.
1192
01:25:32,836 --> 01:25:34,918
- It was a, it was a dream.
1193
01:25:34,921 --> 01:25:36,787
- [Brainscan Man] Hope
you've enjoyed the feeling.
1194
01:25:36,798 --> 01:25:38,414
- A dream.
1195
01:25:38,425 --> 01:25:39,256
- [Brainscan Man] However, we understand
1196
01:25:39,259 --> 01:25:40,590
that reality compression can be traumatic.
1197
01:25:40,594 --> 01:25:41,755
- It wasn't even real.
1198
01:25:42,888 --> 01:25:44,094
- [Brainscan Man] We offer these simple
1199
01:25:44,097 --> 01:25:46,930
relaxation techniques to calm you down.
1200
01:25:50,812 --> 01:25:53,304
In a seated position, place your head.
1201
01:25:54,941 --> 01:25:55,897
- I didn't kill anybody.
1202
01:25:55,901 --> 01:25:57,642
There's no Trickster.
1203
01:25:59,613 --> 01:26:01,274
- [Brainscan Man] Now breathe deeply.
1204
01:26:01,281 --> 01:26:02,021
- Bastards.
1205
01:26:06,328 --> 01:26:07,113
Oh, man.
1206
01:26:08,538 --> 01:26:10,870
You put me through hell!
1207
01:26:10,874 --> 01:26:14,333
Why don't you try these
freaking relaxation techniques?
1208
01:26:15,337 --> 01:26:17,829
(groaning)
1209
01:26:17,839 --> 01:26:20,171
(clattering)
1210
01:26:24,930 --> 01:26:27,171
(groaning)
1211
01:26:36,942 --> 01:26:38,273
- [Kyle] Michael!
1212
01:26:38,276 --> 01:26:41,394
Yo dude, hello?
1213
01:26:41,405 --> 01:26:42,440
- Kyle!
1214
01:26:42,447 --> 01:26:44,654
Oh my God, Kyle!
1215
01:26:44,658 --> 01:26:45,819
' [Kyle] Hello?
1216
01:26:48,078 --> 01:26:50,319
(door thudding)
1217
01:26:50,330 --> 01:26:53,368
- Oh, yo dick lick,
1218
01:26:53,375 --> 01:26:55,241
I have been, I have been
ringing your doorbell,
1219
01:26:55,252 --> 01:26:56,617
I have been calling you for an hour.
1220
01:26:56,628 --> 01:26:58,335
There is a party next door!
1221
01:26:58,338 --> 01:26:59,169
- Kyle!
1222
01:26:59,172 --> 01:27:00,913
- No, it's Axl Rose!
1223
01:27:00,924 --> 01:27:02,164
- God, man, I missed you, man!
1224
01:27:02,175 --> 01:27:03,836
- Hey man, careful, man!
1225
01:27:03,844 --> 01:27:06,051
You're gonna kill yourself
on my lucky charms, man.
1226
01:27:06,054 --> 01:27:08,011
They're magically delicious (laughs).
1227
01:27:08,014 --> 01:27:09,220
- It's good to see you, Kyle.
1228
01:27:09,224 --> 01:27:10,931
I missed you, I love you.
1229
01:27:10,934 --> 01:27:12,220
- Dude man, are you okay?
1230
01:27:12,227 --> 01:27:13,683
- Yeah, I'm fine man.
1231
01:27:13,687 --> 01:27:14,552
- Good.
1232
01:27:14,563 --> 01:27:15,769
Listen, it's a good thing
1233
01:27:15,772 --> 01:27:17,558
you didn't order that Brainscan tape, man.
1234
01:27:17,566 --> 01:27:19,307
I saw something on the news about it.
1235
01:27:19,317 --> 01:27:22,480
Like, it's hypnotic or
some shit like that.
1236
01:27:22,487 --> 01:27:24,694
Some kid in Texas was watching it,
1237
01:27:24,698 --> 01:27:26,735
and I think he had an aneurysm.
1238
01:27:26,742 --> 01:27:29,074
And I think his eyes exploded too.
1239
01:27:31,663 --> 01:27:33,028
Man, what is it?
1240
01:27:35,542 --> 01:27:37,032
- Kimberly.
1241
01:27:37,043 --> 01:27:38,704
Come on, man.
1242
01:27:38,712 --> 01:27:41,044
- Go for it, man, let's go!
1243
01:27:41,047 --> 01:27:43,254
(upbeat rock music)
1244
01:27:43,258 --> 01:27:46,626
♪ I just want your passion ♪
1245
01:27:46,636 --> 01:27:49,924
♪ I just want your name ♪
1246
01:27:53,310 --> 01:27:54,050
- Kimberly?
1247
01:27:55,103 --> 01:27:56,514
Damn.
1248
01:27:56,521 --> 01:27:58,387
Stacie, do you know where Kimberly is?
1249
01:27:59,566 --> 01:28:00,727
- She's upstairs.
1250
01:28:01,735 --> 01:28:02,520
- Upstairs?
1251
01:28:03,612 --> 01:28:05,228
- Yeah, with Taylor.
1252
01:28:06,782 --> 01:28:09,069
- Stacie, for once, don't be a bitch.
1253
01:28:14,164 --> 01:28:16,906
- Hey Stacie, right?
1254
01:28:16,917 --> 01:28:18,533
- Yeah.
1255
01:28:18,543 --> 01:28:20,659
- That outfit's totally bitching.
1256
01:28:23,298 --> 01:28:24,459
- You think so?
1257
01:28:24,466 --> 01:28:25,627
- I know so.
1258
01:28:25,634 --> 01:28:27,090
You look just like that girl in that video
1259
01:28:27,093 --> 01:28:28,834
by what's-his-name, only better.
1260
01:28:31,765 --> 01:28:33,676
- Video?
1261
01:28:33,683 --> 01:28:35,014
Really?
1262
01:28:35,018 --> 01:28:38,136
- Totally.
1263
01:28:38,146 --> 01:28:39,807
- You're Kyle, right?
1264
01:28:39,815 --> 01:28:40,555
- Uh-huh.
1265
01:28:43,026 --> 01:28:43,891
- Hi, Kyle.
1266
01:28:49,032 --> 01:28:51,239
(retching)
1267
01:28:53,453 --> 01:28:54,284
- Kimberly?
1268
01:28:55,497 --> 01:28:56,362
- Michael.
1269
01:28:56,373 --> 01:28:58,114
- Hey, can I talk to you for a second?
1270
01:28:59,125 --> 01:29:00,286
- Yeah, c'mon.
1271
01:29:09,302 --> 01:29:13,136
- Well, uh, I just:
1272
01:29:14,808 --> 01:29:17,140
I just wanted to ask one thing.
1273
01:29:17,143 --> 01:29:18,679
_ Okay -
1274
01:29:18,687 --> 01:29:20,644
- Please, will you go out with me?
1275
01:29:25,277 --> 01:29:26,142
- I don't think so.
1276
01:29:32,534 --> 01:29:36,528
I mean, I'll think about it.
1277
01:29:36,538 --> 01:29:39,621
It's not really a good time
to ask, you know what I mean.
1278
01:29:42,627 --> 01:29:43,788
- You'll think about it.
1279
01:29:45,505 --> 01:29:48,372
- Yes, but--
1280
01:29:48,383 --> 01:29:49,965
' Maybe, right?
1281
01:29:49,968 --> 01:29:51,458
Not no.
1282
01:29:51,469 --> 01:29:52,174
Maybe?
1283
01:29:55,140 --> 01:29:56,505
- Maybe yes, maybe.
1284
01:29:58,560 --> 01:30:02,019
- So you mean, uh, you and Taylor?
1285
01:30:02,022 --> 01:30:02,978
- Are you kidding me?
1286
01:30:06,026 --> 01:30:08,939
Well, listen, um, I have to get back, so.
1287
01:30:10,822 --> 01:30:13,655
(peaceful music)
1288
01:30:53,907 --> 01:30:56,239
(bell rings)
1289
01:30:57,744 --> 01:30:59,200
(door knocking)
1290
01:30:59,204 --> 01:30:59,944
' Yes?
1291
01:31:04,501 --> 01:31:05,332
Come in.
1292
01:31:08,755 --> 01:31:11,247
Yes, what can I do for you, Mr. Brower?
1293
01:31:11,257 --> 01:31:14,545
- Well, uh, I have a game I
want to show to the Horror Club.
1294
01:31:17,639 --> 01:31:18,470
- Brainscan.
1295
01:31:19,891 --> 01:31:22,349
Yes, well, this should be entertaining.
1296
01:31:23,937 --> 01:31:26,178
- Yeah, I really think it will.
1297
01:31:26,189 --> 01:31:28,305
Uh, think you'll have a lot of fun.
1298
01:31:32,570 --> 01:31:33,355
- Brainscan.
1299
01:31:35,198 --> 01:31:38,111
(suspenseful music)
1300
01:31:39,619 --> 01:31:41,860
(laughing)
1301
01:31:48,503 --> 01:31:49,243
- I'll see ya.
1302
01:31:53,675 --> 01:31:54,415
- Ah.
1303
01:31:55,802 --> 01:31:58,419
(rock music)
1304
01:31:58,430 --> 01:32:01,388
♪ Dig, dig, dig for yourself ♪
1305
01:32:01,391 --> 01:32:04,850
♪ Dig, dig, dig for your soul ♪
1306
01:32:04,853 --> 01:32:08,642
♪ Dig, dig, dig a black abyss ♪
1307
01:32:09,941 --> 01:32:12,273
- [Trickster] Wait a minute.
1308
01:32:12,277 --> 01:32:14,894
Haven't you forgotten something?
1309
01:32:14,904 --> 01:32:17,487
(glass smashes)
1310
01:32:18,408 --> 01:32:20,775
(rock music)
1311
01:32:54,944 --> 01:32:57,527
♪ What the hell's the message ♪
1312
01:32:57,530 --> 01:33:01,068
♪ Don't look at me ♪
1313
01:33:01,076 --> 01:33:06,116
♪ What the hell's the message ♪
1314
01:33:06,122 --> 01:33:09,365
♪ Like the little beast
in a stone-cold room ♪
1315
01:33:09,375 --> 01:33:12,868
♪ Sat writhing in pain all afternoon ♪
1316
01:33:12,879 --> 01:33:16,372
♪ Some come each spring
brought to the surface I
1317
01:33:16,382 --> 01:33:20,171
♪ Like dark invaders make
their way to the surface ♪
1318
01:33:20,178 --> 01:33:23,762
J" Just this side of hell
his kids start to sing ♪
1319
01:33:23,765 --> 01:33:27,554
♪ Then one day we're feeling everything ♪
1320
01:33:27,560 --> 01:33:30,894
♪ Trees outside with no bark on the wood I
1321
01:33:30,897 --> 01:33:35,812
♪ Like a callous on your
heart mixed with the blood ♪
1322
01:33:37,654 --> 01:33:41,022
♪ What the hell's the message ♪
1323
01:33:41,032 --> 01:33:44,195
♪ Don't look at me ♪
1324
01:33:44,202 --> 01:33:49,072
♪ What the hell's the message ♪
1325
01:33:51,084 --> 01:33:54,452
♪ And you don't have to stand ♪
1326
01:33:54,462 --> 01:33:57,671
♪ Stand by me ♪
1327
01:33:57,674 --> 01:34:01,417
♪ And you don't have to stand ♪
1328
01:34:17,569 --> 01:34:19,936
(rock music)
1329
01:34:59,777 --> 01:35:03,566
♪ How many little shapes you did ♪
1330
01:35:03,573 --> 01:35:06,065
♪ Because I know I
1331
01:35:06,075 --> 01:35:09,989
I Well it's just the
way that I let go of ♪
1332
01:35:09,996 --> 01:35:13,409
♪ Everything's thrown on the floor ♪
1333
01:35:13,416 --> 01:35:16,534
♪ Ringing in my ears ♪
1334
01:35:16,544 --> 01:35:20,583
♪ Well, you make your choices very clear ♪
1335
01:35:20,590 --> 01:35:22,501
♪ One thing I wanna tell ya ♪
1336
01:35:22,508 --> 01:35:25,250
♪ Two things I might mail ya ♪
1337
01:35:25,261 --> 01:35:30,256
♪ Three things check it I don't care ♪
1338
01:35:30,266 --> 01:35:33,133
♪ One thing I wanna tell ya ♪
1339
01:35:33,144 --> 01:35:35,636
♪ Two things I might mail ya ♪
1340
01:35:35,647 --> 01:35:40,608
♪ Three things check it I don't care ♪
1341
01:35:42,862 --> 01:35:44,728
♪ Yeah I
86914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.