All language subtitles for Brainscan.1994.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:05,828 (uplifting music) 2 00:00:16,683 --> 00:00:19,266 (cart rattling) 3 00:00:24,816 --> 00:00:26,102 (groans) 4 00:00:26,109 --> 00:00:29,101 (suspenseful music) 5 00:00:47,172 --> 00:00:49,834 (cart rattling) 6 00:00:51,385 --> 00:00:53,467 (groans) 7 00:00:53,470 --> 00:00:56,462 (suspenseful music) 8 00:01:32,092 --> 00:01:34,424 (cart rattling) 9 00:01:34,428 --> 00:01:36,590 - [Nurse] Dr. McKennen to the OR post-op. 10 00:01:36,597 --> 00:01:39,339 Dr. McKennen to the OR post-op. 11 00:01:40,726 --> 00:01:43,434 (rain splashing) 12 00:01:47,190 --> 00:01:50,148 (suspenseful music) 13 00:02:55,050 --> 00:02:57,212 (groaning) 14 00:03:11,858 --> 00:03:12,643 - Mom. 15 00:03:14,111 --> 00:03:14,942 Mom! 16 00:03:20,117 --> 00:03:22,779 (rain splashing) 17 00:03:32,796 --> 00:03:34,412 Mom. 18 00:03:34,423 --> 00:03:35,163 Mom. 19 00:03:38,009 --> 00:03:39,374 Somebody help us! 20 00:03:45,809 --> 00:03:49,018 (phone ringing) 21 00:03:49,020 --> 00:03:50,385 (gasps) 22 00:03:50,397 --> 00:03:53,355 (phone ringing) 23 00:03:53,358 --> 00:03:55,440 - [Igor] Telephone master. 24 00:03:56,987 --> 00:03:59,604 (phone ringing) 25 00:04:04,578 --> 00:04:05,613 - Talk to me. 26 00:04:06,747 --> 00:04:09,114 - Kyle is calling master. 27 00:04:09,124 --> 00:04:09,909 - Hello. 28 00:04:10,834 --> 00:04:12,825 I know you're there, dude. 29 00:04:12,836 --> 00:04:15,874 Hey, sausage dick man, listen up! 30 00:04:15,881 --> 00:04:17,087 "Brainscan. 31 00:04:17,090 --> 00:04:21,254 "The ultimate experience in interactive terror. 32 00:04:21,261 --> 00:04:24,720 "Brainscan is not for the squeamish." 33 00:04:24,723 --> 00:04:27,465 - Well, Kyle, what's the problem, man? 34 00:04:27,476 --> 00:04:28,682 - This one will scare the hell out of ya. 35 00:04:28,685 --> 00:04:31,518 Here, here, here, it's hot new stuff. 36 00:04:31,521 --> 00:04:32,852 (cymbal clangs) 37 00:04:32,856 --> 00:04:34,517 Brainscan. 38 00:04:34,524 --> 00:04:36,185 Um, here it is, here it is. 39 00:04:36,193 --> 00:04:40,528 "Choose from Chainsaw Dismemberment, Nightmare Eight." 40 00:04:40,530 --> 00:04:41,941 Da, da, da. 41 00:04:41,948 --> 00:04:44,531 "Satisfy your sickest fantasies." 42 00:04:45,660 --> 00:04:46,775 (laughs) Far out, man! 43 00:04:49,080 --> 00:04:50,411 - It's just an ad, birdbrain. 44 00:04:50,415 --> 00:04:51,871 Just hype. 45 00:04:51,875 --> 00:04:53,457 Remember "Gore Beasts"? 46 00:04:53,460 --> 00:04:54,871 Trash. 47 00:04:54,878 --> 00:04:57,666 - Dingus, it's interactive CD-ROM. 48 00:04:57,672 --> 00:04:59,709 Here, you gotta look at the ad at least man. 49 00:04:59,716 --> 00:05:01,332 It's in Fangoria. 50 00:05:01,343 --> 00:05:04,586 You know, the one with the popping eyeballs on the cover. 51 00:05:04,596 --> 00:05:05,677 All right, where is it. 52 00:05:06,640 --> 00:05:09,302 Here, here, um. 53 00:05:09,309 --> 00:05:13,223 "We dare you to participate in the most frightening 54 00:05:13,230 --> 00:05:17,269 "experience available on this planet. 55 00:05:17,275 --> 00:05:20,939 "State of the art, run amuck. 56 00:05:20,946 --> 00:05:23,779 "Unleash the dark side of your soul. 57 00:05:23,782 --> 00:05:27,571 "Enter a game that feels more real than reality." 58 00:05:29,788 --> 00:05:31,745 (laughs) It's interactive, dude. 59 00:05:31,748 --> 00:05:33,113 You're in the game, man. 60 00:05:33,124 --> 00:05:35,240 You're in control. 61 00:05:35,252 --> 00:05:36,708 Say no more, man. 62 00:05:36,711 --> 00:05:37,872 I can't even believe that 63 00:05:37,879 --> 00:05:40,496 I'm sitting here telling you about this game. 64 00:05:40,507 --> 00:05:43,295 I mean don't you subscribe to Fangoria? 65 00:05:43,301 --> 00:05:46,293 It's in the issue, the one with the bulging eyeballs. 66 00:05:46,304 --> 00:05:48,966 (peaceful music) 67 00:06:28,722 --> 00:06:29,678 Dude? 68 00:06:29,681 --> 00:06:30,421 Hello? 69 00:06:31,600 --> 00:06:32,965 Michael, Michael. 70 00:06:34,269 --> 00:06:35,930 Hello. 71 00:06:35,937 --> 00:06:37,427 How's Kimberly lookin' tonight? 72 00:06:38,899 --> 00:06:40,230 - What do you mean? 73 00:06:40,233 --> 00:06:41,894 - (laughs) You watchin' her again? 74 00:06:43,028 --> 00:06:44,439 Can you see her tits man? 75 00:06:44,446 --> 00:06:45,231 Talk to me, man. 76 00:06:46,740 --> 00:06:49,482 (peaceful music) 77 00:06:54,164 --> 00:06:55,825 Dude man, you know you better make your move soon 78 00:06:55,832 --> 00:06:59,496 'cause I hear some no-neck jock dude from the football teams 79 00:06:59,502 --> 00:07:00,663 about to make his. 80 00:07:00,670 --> 00:07:01,831 - I'll get around to it. 81 00:07:03,048 --> 00:07:04,209 - [Kyle] What are you afraid of, man? 82 00:07:04,215 --> 00:07:05,376 - Thanks, Kyle. 83 00:07:05,383 --> 00:07:06,839 Bye, Kyle. 84 00:07:06,843 --> 00:07:07,753 - Buddies, forever? 85 00:07:08,720 --> 00:07:10,927 - Buddies, forever, I'll talk to you tomorrow. 86 00:07:11,890 --> 00:07:12,630 Later. 87 00:07:21,107 --> 00:07:23,815 Michael, you're one sick puppy. 88 00:07:31,534 --> 00:07:33,116 Igor. 89 00:07:33,119 --> 00:07:34,905 - Yes, Master. 90 00:07:34,913 --> 00:07:36,745 - [Michael] Dial Kimberly. 91 00:07:36,748 --> 00:07:39,911 (phone beeping) 92 00:07:39,918 --> 00:07:42,831 (phone ringing) 93 00:07:42,837 --> 00:07:45,499 (peaceful music) 94 00:08:07,946 --> 00:08:08,777 Later. 95 00:08:46,693 --> 00:08:49,401 Igor, dial 1800-555-FEAR. 96 00:08:49,404 --> 00:08:50,360 - Yes, Master. 97 00:08:52,323 --> 00:08:54,940 (phone beeping) 98 00:08:57,954 --> 00:08:58,819 (phone ringing) 99 00:08:58,830 --> 00:09:01,447 - [Brainscan Man] Hello, you've reached Brainscan. 100 00:09:01,458 --> 00:09:02,948 - Uh, my name is Michael Brower. 101 00:09:02,959 --> 00:09:04,620 You can reach me at 717. 102 00:09:04,627 --> 00:09:05,833 - [Brainscan Man] Hello, Michael. 103 00:09:08,757 --> 00:09:10,839 - I'm sorry, I thought you were a machine. 104 00:09:12,635 --> 00:09:14,751 - [Brainscan Man] How can I assist you? 105 00:09:14,763 --> 00:09:17,255 - I read your ad in Fango and I just wanted to find out 106 00:09:17,265 --> 00:09:18,676 what's the big deal? 107 00:09:18,683 --> 00:09:20,014 - [Brainscan Man] It's the most frightening experience 108 00:09:20,018 --> 00:09:21,053 you'll ever have the displeasure 109 00:09:21,061 --> 00:09:22,347 of coming into contact with. 110 00:09:22,353 --> 00:09:23,434 - Sure it is. 111 00:09:23,438 --> 00:09:25,554 Look, I've played 'em all. 112 00:09:25,565 --> 00:09:27,556 - [Brainscan Man] Brainscan's more than just a game. 113 00:09:27,567 --> 00:09:31,401 - Yeah, right, well, what's it about? 114 00:09:31,404 --> 00:09:32,815 - [Brainscan Man] That depends on the individual. 115 00:09:32,822 --> 00:09:34,062 What makes Brainscan unique 116 00:09:34,074 --> 00:09:36,611 is that it interfaces with your subconscious. 117 00:09:36,618 --> 00:09:39,781 You supply the inspiration, and we take care of the rest. 118 00:09:39,788 --> 00:09:43,406 - Look, R2-D2, how do you really expect me to believe. 119 00:09:43,416 --> 00:09:44,872 (groaning) 120 00:09:44,876 --> 00:09:48,619 (electrical buzzing) 121 00:09:48,630 --> 00:09:50,712 (panting) 122 00:09:53,635 --> 00:09:55,342 - [Brainscan Man] Let us worry about the details, Michael. 123 00:09:55,345 --> 00:09:57,086 It's too late for that. 124 00:09:57,097 --> 00:09:58,804 It's been decided you'll play Death By Design. 125 00:09:58,807 --> 00:10:01,299 The first installment will arrive soon. 126 00:10:01,309 --> 00:10:02,094 Enjoy the ride. 127 00:10:03,520 --> 00:10:06,478 (suspenseful music) 128 00:10:08,233 --> 00:10:10,349 - Igor, redial. 129 00:10:10,360 --> 00:10:11,316 - Yes, Master. 130 00:10:13,071 --> 00:10:15,904 (phone beeping) 131 00:10:15,907 --> 00:10:18,865 (dial tone beeping) 132 00:10:21,412 --> 00:10:22,243 - Oh, man. 133 00:10:25,667 --> 00:10:28,125 (eerie music) 134 00:10:44,394 --> 00:10:45,884 (screaming) 135 00:10:45,895 --> 00:10:48,978 (ax thudding) 136 00:10:48,982 --> 00:10:50,188 This is really disappointing, Kyle. 137 00:10:51,401 --> 00:10:52,266 - Dude, man, it's not that bad. 138 00:10:54,696 --> 00:10:56,482 When does he eat her gallbladder? 139 00:10:57,907 --> 00:11:02,868 - It's right now. 140 00:11:05,957 --> 00:11:06,947 (groaning) 141 00:11:06,958 --> 00:11:08,574 - Ew. 142 00:11:08,585 --> 00:11:11,577 - Look, she's freaking out. 143 00:11:11,588 --> 00:11:13,420 (laughing) 144 00:11:13,423 --> 00:11:16,085 (door slams) 145 00:11:16,092 --> 00:11:18,504 (eerie music) 146 00:11:31,900 --> 00:11:34,733 - What exactly was that, Mr. Brower? 147 00:11:35,695 --> 00:11:36,810 - A gallbladder, sir. 148 00:11:37,697 --> 00:11:38,562 (laughing) 149 00:11:38,573 --> 00:11:39,654 - My office, now. 150 00:11:40,700 --> 00:11:44,068 - (laughs) The gallbladder. 151 00:11:44,078 --> 00:11:45,694 - The activities period 152 00:11:45,705 --> 00:11:48,538 was created for intellectual enrichment. 153 00:11:48,541 --> 00:11:51,579 Which is why I have such a problem 154 00:11:51,586 --> 00:11:54,123 with this Horror Club of yours. 155 00:11:55,590 --> 00:11:58,878 What was that film you were watching? 156 00:11:58,885 --> 00:12:00,000 - Death, Death, Death. 157 00:12:00,011 --> 00:12:01,251 - Death, Death, Death. 158 00:12:03,514 --> 00:12:05,596 - Part Two. - Oh, Lord! 159 00:12:05,600 --> 00:12:07,182 Don't you see? 160 00:12:07,185 --> 00:12:09,722 Senseless violence is not entertainment? 161 00:12:11,648 --> 00:12:12,513 - What is it, then? 162 00:12:13,733 --> 00:12:15,019 - Why? 163 00:12:15,026 --> 00:12:16,391 Why do you watch these films? 164 00:12:17,779 --> 00:12:19,235 - Really? 165 00:12:19,239 --> 00:12:20,604 - Yeah, yeah, help me understand. 166 00:12:20,615 --> 00:12:22,231 - I guess it's kind of an escape. 167 00:12:23,243 --> 00:12:26,406 - Like, uh, like lighting up a marijuana cigarette 168 00:12:26,412 --> 00:12:27,994 and escaping the real world, hmm? 169 00:12:29,082 --> 00:12:31,744 Like watching a pornographic sex film, 170 00:12:31,751 --> 00:12:33,662 getting an erection and raping someone? 171 00:12:33,670 --> 00:12:34,660 Is that what you mean? 172 00:12:36,297 --> 00:12:38,834 - You know, I don't think erections rape people. 173 00:12:38,841 --> 00:12:40,002 People rape people. 174 00:12:41,886 --> 00:12:44,469 - Consider the Horror Club banned. 175 00:12:44,472 --> 00:12:45,462 - Hey. - Banned! 176 00:12:46,307 --> 00:12:48,423 You will bring me the next videotape 177 00:12:48,434 --> 00:12:50,516 or video game you plan to show. 178 00:12:50,520 --> 00:12:51,351 I will watch it. 179 00:12:51,354 --> 00:12:53,686 If I can stand it, and if I approve, 180 00:12:53,690 --> 00:12:55,601 you will be allowed to show it. 181 00:12:55,608 --> 00:12:58,942 Until that time, the club is canceled. 182 00:13:04,242 --> 00:13:06,358 Don't let me detain you, Mr. Brower. 183 00:13:14,752 --> 00:13:17,460 (engine revving) 184 00:13:18,798 --> 00:13:22,257 (police radio chattering) 185 00:13:40,028 --> 00:13:42,895 (melancholy music) 186 00:13:46,200 --> 00:13:49,033 (rain splashing) 187 00:13:51,706 --> 00:13:54,994 - [Detective] You live around here, kid? 188 00:13:56,127 --> 00:13:58,915 - I live, I live about three blocks down. 189 00:13:58,921 --> 00:14:01,458 - These people friends of yours? 190 00:14:01,466 --> 00:14:02,672 - No, sir. 191 00:14:02,675 --> 00:14:04,712 - Well this is none of your business then, is it? 192 00:14:04,719 --> 00:14:06,050 Go home, do your homework. 193 00:14:08,473 --> 00:14:09,258 Go home. 194 00:14:10,558 --> 00:14:13,300 (engine revving) 195 00:14:36,042 --> 00:14:37,032 - My father. 196 00:14:37,043 --> 00:14:37,783 My father. 197 00:14:38,961 --> 00:14:39,701 My father. 198 00:14:43,383 --> 00:14:47,092 (suspenseful music) 199 00:14:47,095 --> 00:14:48,756 I didn't order this. 200 00:15:20,128 --> 00:15:21,084 (machine beeps) 201 00:15:21,087 --> 00:15:23,374 - [Michael's Dad] Hello Michael, uh, it's Dad. 202 00:15:24,257 --> 00:15:25,873 I guess you know that. 203 00:15:25,883 --> 00:15:27,715 Well, just calling to say hello. 204 00:15:29,429 --> 00:15:31,761 So, how are you getting along? 205 00:15:31,764 --> 00:15:33,471 - Okay, I guess. 206 00:15:33,474 --> 00:15:34,259 - [Michael's Dad] How's school? 207 00:15:34,267 --> 00:15:35,132 - Don't ask. 208 00:15:35,143 --> 00:15:37,976 - [Michael's Dad] I really hate these machines. 209 00:15:37,979 --> 00:15:40,220 Business is going well here. 210 00:15:40,231 --> 00:15:43,144 I wish you were here with me to see all the new equipment. 211 00:15:44,652 --> 00:15:46,939 Um, I'll be back in a few clays. 212 00:15:46,946 --> 00:15:49,813 I know I said it would be sooner, but I'm sorry. 213 00:15:50,825 --> 00:15:54,193 And, uh, I love you, Mike. 214 00:15:54,203 --> 00:15:56,444 (machine beeps) 215 00:15:56,456 --> 00:15:59,289 (melancholy music) 216 00:16:26,277 --> 00:16:29,269 (people chattering) 217 00:16:31,324 --> 00:16:33,691 (rock music) 218 00:16:59,936 --> 00:17:03,725 - Igor, dial 1800-555-FEAR. 219 00:17:03,731 --> 00:17:04,766 - Yes, Master. 220 00:17:06,776 --> 00:17:08,187 - And Igor, no calls. 221 00:17:09,362 --> 00:17:11,273 (phone beeping) 222 00:17:11,280 --> 00:17:13,396 (thudding) 223 00:17:16,118 --> 00:17:18,735 (phone beeping) 224 00:17:24,544 --> 00:17:26,911 - [Igor] Master is busy. 225 00:17:26,921 --> 00:17:28,082 Master is busy. 226 00:17:30,299 --> 00:17:31,084 - Kimmy? 227 00:17:32,385 --> 00:17:34,126 Come on, what are you doing? 228 00:17:34,136 --> 00:17:35,126 - I'll be right there. 229 00:17:36,347 --> 00:17:41,262 - Well, hurry UP- 230 00:17:42,270 --> 00:17:45,308 (suspenseful music) 231 00:17:52,280 --> 00:17:53,270 - [Brainscan Man] Listen carefully. 232 00:17:53,281 --> 00:17:54,191 For the next two hours 233 00:17:54,198 --> 00:17:56,439 you're going to experience mind program entry, 234 00:17:56,450 --> 00:17:58,908 that's a powerful force, not unlike hypnosis, 235 00:17:58,911 --> 00:18:01,152 transmitted through the television's blanking signal. 236 00:18:01,163 --> 00:18:03,700 It's going to alter your reality. 237 00:18:03,708 --> 00:18:04,869 - Who the hell are you? 238 00:18:04,875 --> 00:18:06,457 - [Brainscan Man] Take this seriously, Michael. 239 00:18:06,460 --> 00:18:07,621 You'll be watching a brutal murder 240 00:18:07,628 --> 00:18:08,618 through the eyes of a killer, 241 00:18:08,629 --> 00:18:10,370 and you'll affect his actions. 242 00:18:10,381 --> 00:18:11,746 It won't be pretty. 243 00:18:11,757 --> 00:18:13,373 - No kidding. 244 00:18:13,384 --> 00:18:14,545 - [Brainscan Man] There is one limitation. 245 00:18:14,552 --> 00:18:15,462 You must stalk and kill 246 00:18:15,469 --> 00:18:18,052 within the time limit of the program. 247 00:18:18,055 --> 00:18:19,216 - Like a video game, right? 248 00:18:19,223 --> 00:18:21,089 - [Brainscan Man] Video games are ancient history. 249 00:18:21,100 --> 00:18:23,011 This is the first disk in a series of four. 250 00:18:23,019 --> 00:18:23,884 If times runs out, 251 00:18:23,894 --> 00:18:25,851 you'll not be allowed to play the next disk. 252 00:18:25,855 --> 00:18:27,562 That could be extremely dangerous. 253 00:18:27,565 --> 00:18:29,556 Do not let that happen. 254 00:18:31,193 --> 00:18:33,981 One final detail, you must think like a killer. 255 00:18:33,988 --> 00:18:35,194 Cover up any clues. 256 00:18:35,197 --> 00:18:37,734 Leave no witnesses, no evidence. 257 00:18:37,742 --> 00:18:41,155 And most importantly, enjoy the fear. 258 00:18:43,748 --> 00:18:44,533 - Wait a minute. 259 00:18:54,717 --> 00:18:56,173 Well, let's party. 260 00:18:58,346 --> 00:19:01,259 (suspenseful music) 261 00:19:03,934 --> 00:19:06,926 (electrical buzzing) 262 00:19:15,029 --> 00:19:17,691 (clock beeping) 263 00:19:18,741 --> 00:19:21,073 (whooshing) 264 00:19:27,249 --> 00:19:30,241 (suspenseful music) 265 00:19:30,252 --> 00:19:32,914 (dog barking) 266 00:19:32,922 --> 00:19:35,254 - [Brainscan Man] The gate, the gate. 267 00:19:45,351 --> 00:19:46,136 On the right. 268 00:19:48,521 --> 00:19:50,979 That's it, that's it, inside. 269 00:20:01,283 --> 00:20:02,148 Choose one. 270 00:20:09,208 --> 00:20:09,948 Upstairs. 271 00:20:18,300 --> 00:20:21,338 (suspenseful music) 272 00:20:40,990 --> 00:20:41,730 Ah. 273 00:20:43,576 --> 00:20:44,407 Bingo! 274 00:20:45,995 --> 00:20:48,908 (suspenseful music) 275 00:21:17,943 --> 00:21:18,728 Do it. 276 00:21:23,115 --> 00:21:23,900 Do it. 277 00:21:25,576 --> 00:21:28,614 (suspenseful music) 278 00:21:33,083 --> 00:21:34,164 What are you waiting for? 279 00:21:39,089 --> 00:21:40,955 (groaning) 280 00:21:40,966 --> 00:21:43,879 (suspenseful music) 281 00:21:57,691 --> 00:22:01,150 (Brainscan Man laughing) 282 00:22:16,210 --> 00:22:17,826 Make sure he's dead. 283 00:22:30,891 --> 00:22:31,676 Good. 284 00:22:33,894 --> 00:22:35,430 A little creativity. 285 00:22:43,112 --> 00:22:46,104 (blood squelching) 286 00:22:47,408 --> 00:22:48,614 Excellent. 287 00:22:48,617 --> 00:22:50,608 (groans) 288 00:22:52,413 --> 00:22:55,451 (suspenseful music) 289 00:22:57,543 --> 00:22:58,829 You got what you came for. 290 00:23:00,963 --> 00:23:02,704 Be sure you put it in a safe place. 291 00:23:15,269 --> 00:23:18,478 (clock beeping) 292 00:23:18,480 --> 00:23:21,472 (suspenseful music) 293 00:23:31,160 --> 00:23:32,150 - Oh, my God! 294 00:23:36,165 --> 00:23:37,451 Oh, man. 295 00:23:37,458 --> 00:23:38,823 Oh, man. 296 00:23:38,834 --> 00:23:43,749 (laughs) Oh, that was, that was intense. 297 00:23:45,299 --> 00:23:46,539 That was insane. 298 00:23:58,812 --> 00:24:01,144 (grunts) 299 00:24:01,148 --> 00:24:01,888 Far out. 300 00:24:08,113 --> 00:24:09,695 Oh, man. 301 00:24:09,698 --> 00:24:11,905 I kicked ass with time to spare. 302 00:24:13,744 --> 00:24:14,575 Oh yeah. 303 00:24:26,465 --> 00:24:28,627 All right, try that. 304 00:24:28,634 --> 00:24:29,874 (rock music) 305 00:24:29,885 --> 00:24:30,841 How 'bout that huh? 306 00:24:30,844 --> 00:24:32,005 How 'bout that? 307 00:24:39,812 --> 00:24:40,768 It was so real. 308 00:24:40,771 --> 00:24:41,556 - [Kyle] But, man, what happened? 309 00:24:41,563 --> 00:24:42,519 What's the plot? 310 00:24:42,523 --> 00:24:44,184 - Just forget the plot, man. 311 00:24:44,191 --> 00:24:45,477 I don't remember any story. 312 00:24:45,484 --> 00:24:48,146 All I remember was there was all this blood. 313 00:24:48,153 --> 00:24:53,114 And, you know, like, my hands were shaking too, it was sick. 314 00:24:53,450 --> 00:24:56,067 - See, I told you man, I told you it would blow your mind. 315 00:24:56,078 --> 00:24:58,820 - Yeah man, Kyle, you know what, you were right. 316 00:24:58,831 --> 00:25:00,538 The feeling, I, I loved it man. 317 00:25:00,541 --> 00:25:01,747 - So, you got it on you? 318 00:25:03,335 --> 00:25:04,245 - Patience, Kyle. 319 00:25:04,253 --> 00:25:06,335 - No, man, if it's as good as you say. 320 00:25:06,338 --> 00:25:07,419 - I know, I just want to play it 321 00:25:07,423 --> 00:25:10,131 a couple of more times and then I promise you'll get it. 322 00:25:12,052 --> 00:25:14,965 (siren blares) 323 00:25:14,972 --> 00:25:16,133 - Hey! 324 00:25:16,140 --> 00:25:17,346 - What the hell were their problems? 325 00:25:17,349 --> 00:25:18,134 - Jerks. 326 00:25:20,477 --> 00:25:21,342 - Buddies forever? 327 00:25:22,271 --> 00:25:23,102 - Forever. 328 00:25:33,240 --> 00:25:34,025 - Igor. 329 00:25:34,950 --> 00:25:36,861 - Yes, Master? 330 00:25:36,869 --> 00:25:39,201 - Dial l800-555-FEAR. 331 00:25:40,414 --> 00:25:43,076 (phone dialing) 332 00:25:44,084 --> 00:25:46,576 (suspenseful music) 333 00:25:46,587 --> 00:25:49,204 (static hisses) 334 00:25:53,719 --> 00:25:54,709 What the hell? 335 00:25:54,720 --> 00:25:55,460 Shit. 336 00:26:15,032 --> 00:26:17,865 (doorbell chimes) 337 00:26:30,339 --> 00:26:31,204 Hey, Mr. Keller. 338 00:26:31,215 --> 00:26:33,456 Can I come in and speak with Kimberly for a moment, please? 339 00:26:35,302 --> 00:26:36,167 - Come in. 340 00:26:36,178 --> 00:26:36,918 - All right, thanks. 341 00:26:38,055 --> 00:26:39,966 - [Mr. Keller] Kim, somebody to see you. 342 00:26:40,891 --> 00:26:41,676 - Hi. 343 00:26:43,727 --> 00:26:45,559 - He came to see Kim. 344 00:26:45,562 --> 00:26:46,848 - Oh, really? 345 00:26:51,777 --> 00:26:54,064 - [Reporter] Nearly four times the amount of aid 346 00:26:54,071 --> 00:26:56,904 the President wants Congress to approve. 347 00:26:56,907 --> 00:26:59,899 And in local news, there was a grisly murder 348 00:26:59,910 --> 00:27:02,777 in the quiet suburban town of Mountview today. 349 00:27:02,788 --> 00:27:06,873 Late this afternoon, the body of 42-year-old William Tebbs 350 00:27:06,875 --> 00:27:09,116 was discovered in the bedroom of his home, 351 00:27:09,128 --> 00:27:10,664 located in an exclusive-- - Poor man. 352 00:27:10,671 --> 00:27:13,003 - [Reporter] West side area of Mountview. 353 00:27:13,006 --> 00:27:15,247 Tebbs was brutally stabbed. - So it happened near here. 354 00:27:15,259 --> 00:27:16,499 - [Reporter] Local police conducted 355 00:27:16,510 --> 00:27:18,592 a thorough search of the area. 356 00:27:18,595 --> 00:27:21,212 An intensive house-to-house investigation is now under way. 357 00:27:21,223 --> 00:27:21,963 - Jesus. 358 00:27:23,267 --> 00:27:24,098 Oh my God. - Police are asking for the 359 00:27:24,101 --> 00:27:25,933 cooperation of local residents. 360 00:27:25,936 --> 00:27:27,802 - Did you say something? 361 00:27:27,813 --> 00:27:32,353 - Listen, uh, can you tell Kim that I'll stop by later? 362 00:27:34,278 --> 00:27:35,063 I have to go. 363 00:27:37,322 --> 00:27:38,153 50H"! - 364 00:27:39,366 --> 00:27:40,606 - [Reporter] And that's when police discovered 365 00:27:40,617 --> 00:27:42,028 his mutilated body. 366 00:27:42,035 --> 00:27:45,027 (suspenseful music) 367 00:27:47,791 --> 00:27:50,283 Police conducted a thorough search of the area 368 00:27:50,294 --> 00:27:52,376 in hopes of finding the murder weapon. 369 00:27:52,379 --> 00:27:55,292 But so far, it has not been found. 370 00:27:55,299 --> 00:27:56,209 - It can't be. 371 00:27:56,216 --> 00:27:57,752 It can't be. - For reasons unknown 372 00:27:57,759 --> 00:28:00,046 Tebbs's foot was severed from his body. 373 00:28:00,053 --> 00:28:02,215 It, too, has yet to be found. 374 00:28:02,222 --> 00:28:05,089 Police say they have no leads on any suspects 375 00:28:05,100 --> 00:28:07,307 in connection with Tebbs's gruesome murder. 376 00:28:08,645 --> 00:28:11,979 Mountview has never been touched by such a tragedy as this. 377 00:28:11,982 --> 00:28:14,895 Now come the questions of who and why. 378 00:28:15,777 --> 00:28:17,688 (siren blaring) 379 00:28:17,696 --> 00:28:20,609 (people chattering) 380 00:28:32,502 --> 00:28:35,540 (suspenseful music) 381 00:28:50,812 --> 00:28:51,643 - Hey kid. 382 00:28:54,149 --> 00:28:54,980 You following me? 383 00:28:56,109 --> 00:28:58,771 - I, listen, I can explain. 384 00:28:58,779 --> 00:28:59,564 - Explain what? 385 00:29:00,948 --> 00:29:05,488 You don't have to explain anything, or do you? 386 00:29:05,494 --> 00:29:07,656 You're inside a police line. 387 00:29:07,663 --> 00:29:09,779 Now this is the second time I'm telling you, go home. 388 00:29:09,790 --> 00:29:10,530 Go. 389 00:29:28,225 --> 00:29:32,640 - [Brainscan Man] Be sure you put it in a safe place. 390 00:29:32,646 --> 00:29:35,559 (suspenseful music) 391 00:29:42,739 --> 00:29:43,570 (gasps) 392 00:29:43,573 --> 00:29:46,281 (dramatic music) 393 00:29:49,454 --> 00:29:52,697 - [Operator] I'm sorry, sir, there's no such number listed. 394 00:29:52,708 --> 00:29:54,119 - That's impossible! 395 00:29:54,126 --> 00:29:56,288 - [Operator] I'm sorry, sir. 396 00:29:56,295 --> 00:29:57,706 (phone beeping) 397 00:29:57,713 --> 00:30:01,502 - You have a call, Master. 398 00:30:01,508 --> 00:30:04,500 (suspenseful music) 399 00:30:07,848 --> 00:30:08,963 - [Brainscan Man] Hello, Michael. 400 00:30:10,100 --> 00:30:11,761 - You fucker, who are you? 401 00:30:11,768 --> 00:30:12,599 What did you do? 402 00:30:12,602 --> 00:30:13,433 - [Brainscan Man] If I were you, 403 00:30:13,437 --> 00:30:14,768 I would address that question to myself. 404 00:30:14,771 --> 00:30:18,264 - Okay, who killed that man, and what's happened? 405 00:30:18,275 --> 00:30:19,891 - You were there, Michael. 406 00:30:19,901 --> 00:30:22,063 You know exactly what you did. 407 00:30:22,070 --> 00:30:24,311 (crackling) 408 00:30:26,241 --> 00:30:29,154 (suspenseful music) 409 00:30:46,511 --> 00:30:48,878 Please allow me to introduce myself. 410 00:30:48,889 --> 00:30:50,254 My name is Trickster. 411 00:30:54,686 --> 00:30:55,471 Where were we? 412 00:30:56,980 --> 00:30:57,765 Ah, yes. 413 00:31:00,442 --> 00:31:02,729 You may not remember the details, my boy, 414 00:31:02,736 --> 00:31:06,479 but I am positive you remember you controlled the disk. 415 00:31:06,490 --> 00:31:08,572 You controlled what happened. 416 00:31:08,575 --> 00:31:10,111 - What? 417 00:31:10,118 --> 00:31:11,779 - So you take responsibility. 418 00:31:12,746 --> 00:31:16,034 - How did you get in here? 419 00:31:16,041 --> 00:31:16,951 - You invited me in. 420 00:31:18,251 --> 00:31:19,116 That's how it always works. 421 00:31:20,170 --> 00:31:24,209 Michael, don't you have anything good? 422 00:31:29,596 --> 00:31:30,961 Never leave home without it. 423 00:31:36,103 --> 00:31:38,561 From the top of the charts. 424 00:31:38,563 --> 00:31:40,099 To a space in your heart. 425 00:31:43,110 --> 00:31:44,271 ("Welcome to This World" by Primus) 426 00:31:44,277 --> 00:31:46,564 (screaming) 427 00:31:52,035 --> 00:31:53,446 ♪ Welcome to this world of fools I 428 00:31:53,453 --> 00:31:54,614 ♪ Of pink champagne and swimming pools ♪ 429 00:31:54,621 --> 00:31:55,782 - [Michael] Stop that, stop it. 430 00:31:55,789 --> 00:31:57,450 ♪ Lose is your virginity ♪ 431 00:31:57,457 --> 00:31:58,947 ♪ Perhaps we'll have some fun tonight ♪ 432 00:31:58,959 --> 00:32:01,121 ♪ So stick around and take a bite of life ♪ 433 00:32:01,128 --> 00:32:03,745 ♪ We don't need feebleness in this proximity I 434 00:32:03,755 --> 00:32:04,995 - Knock it off! 435 00:32:09,177 --> 00:32:10,212 - So you did it. 436 00:32:11,388 --> 00:32:13,504 - Who killed that man? 437 00:32:13,515 --> 00:32:15,222 What was on that disk? 438 00:32:15,225 --> 00:32:17,432 - The murder, what else? 439 00:32:17,436 --> 00:32:18,267 You know for a minute there, 440 00:32:18,270 --> 00:32:20,386 I didn't think you'd go through with it. 441 00:32:20,397 --> 00:32:23,059 When he got up and started dancing around the room. 442 00:32:24,693 --> 00:32:25,478 Classic. 443 00:32:27,404 --> 00:32:28,360 - How do you know? 444 00:32:28,363 --> 00:32:30,274 - I was there when you cut off his foot. 445 00:32:30,282 --> 00:32:31,818 It was art, it was magic. 446 00:32:31,825 --> 00:32:33,862 - It wasn't supposed to be real! 447 00:32:34,953 --> 00:32:35,784 - Real, unreal. 448 00:32:35,787 --> 00:32:36,618 What's the difference? 449 00:32:36,621 --> 00:32:37,827 So long as you don't get caught. 450 00:32:39,249 --> 00:32:40,455 - There's a difference, okay? 451 00:32:40,459 --> 00:32:41,870 There's a big difference! 452 00:32:41,877 --> 00:32:44,369 This doesn't make any sense. 453 00:32:44,379 --> 00:32:46,290 - It doesn't have to make sense. 454 00:32:46,298 --> 00:32:48,585 All these horror movies you watch. 455 00:32:48,592 --> 00:32:51,129 Does Death, Death, Death make sense? 456 00:32:51,136 --> 00:32:53,377 No, it's not about sense. 457 00:32:53,388 --> 00:32:56,096 It's about death, death, death. 458 00:32:56,099 --> 00:32:58,340 - I didn't kill the man, I didn't even know him! 459 00:32:58,351 --> 00:33:00,968 - There lies the beauty. 460 00:33:00,979 --> 00:33:02,390 You had no motive. 461 00:33:02,397 --> 00:33:04,263 It was totally random. 462 00:33:04,274 --> 00:33:07,858 Like in the animal world, prey never has a name. 463 00:33:07,861 --> 00:33:09,568 It was primal. 464 00:33:09,571 --> 00:33:12,313 (growls) 465 00:33:12,324 --> 00:33:15,442 I can't wait to see what you do next. 466 00:33:17,245 --> 00:33:18,735 - Next? 467 00:33:18,747 --> 00:33:20,658 Wait a minute, there's no next. 468 00:33:22,959 --> 00:33:24,324 - Yes, there is. 469 00:33:24,336 --> 00:33:25,167 - No, there's not! 470 00:33:25,170 --> 00:33:26,410 - Yes, there is. 471 00:33:27,923 --> 00:33:29,709 You must eliminate the witness. 472 00:33:32,552 --> 00:33:34,213 - There was a witness? 473 00:33:34,221 --> 00:33:36,633 - Two, if you count me. 474 00:33:37,891 --> 00:33:39,723 But I'll never turn you in. 475 00:33:39,726 --> 00:33:42,434 They could pump a million volts through me. 476 00:33:42,437 --> 00:33:45,475 (electricity buzzing) 477 00:33:49,152 --> 00:33:51,689 They could bust my fingers, 478 00:33:51,696 --> 00:33:54,814 one by one, 479 00:33:54,824 --> 00:33:57,407 bY °"e, by one. 480 00:33:58,411 --> 00:33:59,993 They could dig out my eyes. 481 00:34:02,082 --> 00:34:05,245 (eyeballs squelching) 482 00:34:13,635 --> 00:34:18,345 But, no country-western music, please. 483 00:34:18,348 --> 00:34:19,713 Every man has his limits. 484 00:34:21,768 --> 00:34:23,759 - I thought it was just a game. 485 00:34:23,770 --> 00:34:26,137 You know, a stupid video game. 486 00:34:26,147 --> 00:34:29,139 - Trust me, play the second disk. 487 00:34:29,150 --> 00:34:31,391 - How, how could there be a witness? 488 00:34:31,403 --> 00:34:33,064 - Oh, come on, sport. 489 00:34:33,071 --> 00:34:34,903 You're more than just the voyeur you wish to be, 490 00:34:34,906 --> 00:34:35,816 you're in this now. 491 00:34:35,824 --> 00:34:37,531 You won't survive on your own. 492 00:34:37,534 --> 00:34:38,774 I'm willing to help you. 493 00:34:39,828 --> 00:34:41,944 But you have to play all the disks. 494 00:34:41,955 --> 00:34:43,866 - Hey, I've done pretty good so far. 495 00:34:45,584 --> 00:34:46,369 - Have you? 496 00:34:47,377 --> 00:34:49,493 (buzzing) 497 00:34:52,173 --> 00:34:54,255 (panting) 498 00:35:02,100 --> 00:35:03,636 - I'm in deep shit. 499 00:35:05,020 --> 00:35:07,978 (suspenseful music) 500 00:35:31,671 --> 00:35:34,288 (dirt scraping) 501 00:35:35,342 --> 00:35:37,424 (panting) 502 00:35:56,696 --> 00:35:58,937 (groaning) 503 00:36:05,413 --> 00:36:06,153 Oh God. 504 00:36:09,125 --> 00:36:12,083 (dog growls) 505 00:36:12,087 --> 00:36:12,918 Here boy, come on. 506 00:36:15,423 --> 00:36:16,254 Here boy, come on. 507 00:36:18,301 --> 00:36:19,086 Come on. 508 00:36:20,637 --> 00:36:21,718 (whistling) 509 00:36:21,721 --> 00:36:23,007 Hey wait a minute, shit! 510 00:36:24,224 --> 00:36:27,182 (suspenseful music) 511 00:36:35,860 --> 00:36:36,816 Shit. 512 00:36:43,618 --> 00:36:46,531 (suspenseful music) 513 00:36:47,622 --> 00:36:49,829 Hey, hey. 514 00:36:49,833 --> 00:36:51,790 I know you're a nice dog. 515 00:36:51,793 --> 00:36:55,957 Please, please give me the foot. 516 00:36:55,964 --> 00:36:56,795 Okay? 517 00:36:56,798 --> 00:37:00,917 I promise, I'll never ask you for anything else again, okay? 518 00:37:02,262 --> 00:37:04,003 Just give me the foot. 519 00:37:07,559 --> 00:37:08,344 Thanks. 520 00:37:12,939 --> 00:37:15,431 (dog barking) 521 00:37:18,153 --> 00:37:20,611 (fly buzzing) 522 00:37:22,157 --> 00:37:24,148 (groans) 523 00:37:26,619 --> 00:37:29,657 (suspenseful music) 524 00:37:33,585 --> 00:37:37,249 - [Dogwalker] What do you got there? 525 00:37:37,255 --> 00:37:39,212 What are you looking at? 526 00:37:42,761 --> 00:37:44,627 Come on, Zak. 527 00:37:44,637 --> 00:37:45,968 - Get outta here. 528 00:37:52,771 --> 00:37:54,808 (groans) 529 00:37:58,818 --> 00:38:01,606 (material ripping) 530 00:38:04,073 --> 00:38:05,154 (doorbell chimes) 531 00:38:05,158 --> 00:38:06,148 - Hey, dude. 532 00:38:06,159 --> 00:38:08,776 (door knocking) 533 00:38:12,081 --> 00:38:14,664 (door thudding) 534 00:38:17,170 --> 00:38:17,910 Hey! 535 00:38:19,547 --> 00:38:20,537 Yo, Michael. 536 00:38:25,553 --> 00:38:28,011 Hey, dick lick, I've been calling all day. 537 00:38:28,014 --> 00:38:29,095 Did you skip school? 538 00:38:30,141 --> 00:38:33,634 - Uh no, I, I got mono. 539 00:38:33,645 --> 00:38:36,478 - That's harsh, anything I can do? 540 00:38:36,481 --> 00:38:37,892 - Nah, that's all right. 541 00:38:37,899 --> 00:38:38,684 - Can I come in? 542 00:38:40,318 --> 00:38:43,151 - Kyle, I don't think it's such a good idea right now. 543 00:38:44,405 --> 00:38:45,736 - Okay, okay. 544 00:38:46,616 --> 00:38:48,072 - Listen, I have to get going. 545 00:38:48,076 --> 00:38:49,942 I have to go to bed and all, you know. 546 00:38:49,953 --> 00:38:51,114 - Hey, did ya hear about the murder? 547 00:38:52,080 --> 00:38:53,991 - Yeah, I did. 548 00:38:53,998 --> 00:38:55,159 - Yeah, that's pretty cool, you know, 549 00:38:55,166 --> 00:38:56,622 having a murder in our own neighborhood and everything. 550 00:38:57,669 --> 00:39:00,661 - Kyle, a guy just died, and you think that's cool? 551 00:39:00,672 --> 00:39:02,913 - No, I don't mean cool, but it's interesting. 552 00:39:03,883 --> 00:39:04,964 - Forget it, I'll see you. 553 00:39:04,968 --> 00:39:06,504 - Hey listen, listen. 554 00:39:06,511 --> 00:39:07,501 Michael, Michael, Michael listen. 555 00:39:07,512 --> 00:39:08,377 If you're gonna be laid up and all, 556 00:39:08,388 --> 00:39:09,970 how 'bout letting me borrow Brainscan disk? 557 00:39:09,973 --> 00:39:13,056 - Kyle, asshole, will you get off my back about that? 558 00:39:13,059 --> 00:39:13,890 - No, no. 559 00:39:13,893 --> 00:39:15,679 If you don't wanna let me see it, 560 00:39:15,687 --> 00:39:16,518 if you just want to be a jerk off about it, 561 00:39:16,521 --> 00:39:18,262 just say, just say so, that's all. 562 00:39:18,273 --> 00:39:19,058 - Bye, Kyle. 563 00:39:19,065 --> 00:39:19,850 - Asshole. 564 00:39:22,026 --> 00:39:23,858 (doorbell chiming) 565 00:39:23,862 --> 00:39:24,602 - Oh shit. 566 00:39:31,661 --> 00:39:32,446 You too. 567 00:39:37,041 --> 00:39:39,373 (rock music) 568 00:39:42,547 --> 00:39:44,834 ♪ Shouldn't have to be like this ♪ 569 00:39:44,841 --> 00:39:47,333 ♪ Shouldn't have to be like this ♪ 570 00:39:47,343 --> 00:39:49,835 ♪ Shouldn't have to be like this ♪ 571 00:39:49,846 --> 00:39:52,383 ♪ Shouldn't have to be like this ♪ 572 00:39:52,390 --> 00:39:54,973 ♪ Shouldn't have to be like this ♪ 573 00:39:54,976 --> 00:39:57,388 ♪ Shouldn't have to be like this ♪ 574 00:39:57,395 --> 00:39:59,762 ♪ Shouldn't have to be like this ♪ 575 00:39:59,772 --> 00:40:01,308 ♪ Shouldn't have to be like this ♪ 576 00:40:01,316 --> 00:40:04,058 (doorbell chimes) 577 00:40:08,573 --> 00:40:11,361 (doorbell chimes) 578 00:40:14,537 --> 00:40:15,447 - Oh shit. 579 00:40:29,260 --> 00:40:30,170 - Hi, Michael. 580 00:40:30,178 --> 00:40:31,464 - [Michael] Hey. 581 00:40:31,471 --> 00:40:32,552 - I'm sorry, were you sleeping? 582 00:40:34,223 --> 00:40:36,931 - Well, actually, maybe I may have dozed off. 583 00:40:36,935 --> 00:40:37,675 - Can I come in? 584 00:40:38,853 --> 00:40:40,685 - Oh yeah, I'm sorry. 585 00:40:47,570 --> 00:40:49,026 - Yeah, they're all over the neighborhood. 586 00:40:51,866 --> 00:40:53,857 I uh, went to all your teachers, 587 00:40:53,868 --> 00:40:56,109 and I got your homework for the week. 588 00:40:56,120 --> 00:40:58,202 - Oh, thanks. 589 00:41:01,960 --> 00:41:03,917 - My parents said you stopped by? 590 00:41:03,920 --> 00:41:06,332 - Yeah, I did. 591 00:41:06,339 --> 00:41:08,546 I just wanted to find out about some homework. 592 00:41:10,134 --> 00:41:12,717 - We don't have any classes together, Michael. 593 00:41:12,720 --> 00:41:15,337 - Oh we don't, do we? 594 00:41:17,058 --> 00:41:18,890 - Oh, here's your mail. 595 00:41:18,893 --> 00:41:20,349 - Oh, thanks. 596 00:41:20,353 --> 00:41:22,060 - And I brought The Montie. 597 00:41:22,063 --> 00:41:23,849 I have a lot of pictures in it this week. 598 00:41:24,941 --> 00:41:26,056 - Oh. 599 00:41:26,067 --> 00:41:28,604 (suspenseful music) 600 00:41:28,611 --> 00:41:29,442 That's, uh, 601 00:41:31,072 --> 00:41:33,063 that's really nice. 602 00:41:33,074 --> 00:41:33,859 Uh. 603 00:41:37,787 --> 00:41:39,027 Shit. 604 00:41:39,038 --> 00:41:39,869 Wait a minute. 605 00:41:39,872 --> 00:41:41,203 Sorry, I got it, I got it. 606 00:41:41,207 --> 00:41:42,242 Thanks a lot. 607 00:41:45,712 --> 00:41:47,749 - Is everything okay? 608 00:41:47,755 --> 00:41:50,838 (suspenseful music) 609 00:41:50,842 --> 00:41:53,129 - You should probably get going. 610 00:41:53,136 --> 00:41:56,049 - Oh okay, I'll, um, let myself out. 611 00:42:03,438 --> 00:42:04,644 - Thanks for stopping by. 612 00:42:06,983 --> 00:42:08,473 - Call me if you need anything. 613 00:42:09,694 --> 00:42:12,812 - Yeah, I will. 614 00:42:16,993 --> 00:42:17,778 Fuck. 615 00:42:18,995 --> 00:42:21,908 (suspenseful music) 616 00:42:30,882 --> 00:42:31,667 Fuck! 617 00:42:41,225 --> 00:42:43,808 - [Igor] Telephone, Master. 618 00:42:43,811 --> 00:42:46,223 (phone ringing) 619 00:42:46,230 --> 00:42:47,186 - Talk to me. 620 00:42:47,190 --> 00:42:49,477 - [Igor] You have a call, Master. 621 00:42:49,484 --> 00:42:52,397 (crackling) 622 00:42:52,403 --> 00:42:55,316 (suspenseful music) 623 00:42:56,449 --> 00:42:57,280 - I'm back. 624 00:42:59,202 --> 00:43:00,909 - Well pal, so glad to see you again. 625 00:43:00,912 --> 00:43:02,494 - Where should we begin? 626 00:43:02,497 --> 00:43:03,578 Where's the second disk? 627 00:43:03,581 --> 00:43:04,912 - I can't play it. 628 00:43:04,916 --> 00:43:05,951 - You have to play the game. 629 00:43:05,958 --> 00:43:06,743 - No. 630 00:43:08,044 --> 00:43:09,500 - What will you say to them, then? 631 00:43:09,504 --> 00:43:10,369 - What do you mean? 632 00:43:11,380 --> 00:43:12,245 - Why did you leave school 633 00:43:12,256 --> 00:43:13,667 the day of the murder, Mr. Brower? 634 00:43:13,674 --> 00:43:15,415 Where were you the night of the murder Mr. Brewer? 635 00:43:15,426 --> 00:43:16,632 Were you alone, Mr. Brower? 636 00:43:16,636 --> 00:43:17,967 Where's your father, Mr. Brower? 637 00:43:17,970 --> 00:43:19,301 Where's your mother, Mr. Brower? 638 00:43:19,305 --> 00:43:20,340 ' Shut up! 639 00:43:20,348 --> 00:43:23,340 - Oh, I don't believe they'll find that answer satisfactory. 640 00:43:23,351 --> 00:43:24,933 - They haven't found me yet! 641 00:43:24,936 --> 00:43:26,051 - The witness has yet to speak. 642 00:43:26,062 --> 00:43:27,723 There's still time to play the second disk. 643 00:43:27,730 --> 00:43:30,392 - Look, I don't have the second disk! 644 00:43:30,399 --> 00:43:32,982 - Don't lie to me, Michael. 645 00:43:32,985 --> 00:43:34,225 You received it today. 646 00:43:34,237 --> 00:43:35,568 - I can't play it! 647 00:43:35,571 --> 00:43:36,982 - You mean you don't want to play it. 648 00:43:36,989 --> 00:43:38,320 - No, I trashed it. 649 00:43:38,324 --> 00:43:39,735 Does that compute? 650 00:43:39,742 --> 00:43:41,574 - Pure fantasy. 651 00:43:41,577 --> 00:43:43,193 You did nothing of the sort. 652 00:43:50,837 --> 00:43:51,577 Play it. 653 00:43:52,964 --> 00:43:54,580 The witness has to die. 654 00:43:55,967 --> 00:43:58,049 - I'll play it for the police. 655 00:43:58,052 --> 00:43:59,508 - That could be very dangerous. 656 00:44:00,555 --> 00:44:01,420 - I'll tell them what happened. 657 00:44:01,430 --> 00:44:03,467 I've got nothing to lose. 658 00:44:03,474 --> 00:44:07,342 - Very well, play it for the police. 659 00:44:09,438 --> 00:44:10,428 I wish you luck. 660 00:44:12,692 --> 00:44:14,057 - Shut up, all right. 661 00:44:14,068 --> 00:44:15,058 Just shut up a minute. 662 00:44:15,069 --> 00:44:17,561 - The real question is are you a winner or a loser? 663 00:44:21,242 --> 00:44:23,358 (buzzing) 664 00:44:29,584 --> 00:44:30,745 - My name's Michael Brower. 665 00:44:30,751 --> 00:44:32,833 I'm 16, and I'm scared to death. 666 00:44:32,837 --> 00:44:35,545 I'm not sure what this tape's gonna prove, 667 00:44:35,548 --> 00:44:38,006 but if I'm the killer, consider this my confession. 668 00:44:41,095 --> 00:44:45,885 Uh, Igor, dial 1800-555-FEAR. 669 00:44:45,892 --> 00:44:47,553 - [Igor] Yes, Master. 670 00:44:47,560 --> 00:44:48,345 (phone beeping) 671 00:44:48,352 --> 00:44:50,434 - Well, here goes nothing. 672 00:44:53,024 --> 00:44:54,264 (buzzing) 673 00:44:54,275 --> 00:44:55,765 (suspenseful music) 674 00:44:55,776 --> 00:44:58,017 (whooshing) 675 00:45:12,126 --> 00:45:14,288 (panting) 676 00:45:31,562 --> 00:45:32,393 Oh, Jesus. 677 00:45:42,740 --> 00:45:43,525 Shit. 678 00:45:44,700 --> 00:45:47,738 Oh 90d, I Played, I played. 679 00:45:47,745 --> 00:45:48,826 What happened? 680 00:45:57,505 --> 00:45:58,666 - My name's Michael Brower. 681 00:45:58,673 --> 00:46:00,789 I'm 16, and I'm scared to death. 682 00:46:00,800 --> 00:46:03,462 I'm not sure what this tape's gonna prove, 683 00:46:03,469 --> 00:46:06,006 but if I'm the killer, consider this my confession. 684 00:46:09,433 --> 00:46:12,471 Igor, dial 1800-555-FEAR. 685 00:46:12,478 --> 00:46:13,934 - [Igor] Yes, Master. 686 00:46:13,938 --> 00:46:14,769 (phone beeping) 687 00:46:14,772 --> 00:46:17,605 - [Michael On Tape] Well, here goes nothing. 688 00:46:19,235 --> 00:46:20,942 (buzzing) 689 00:46:20,945 --> 00:46:23,858 (suspenseful music) 690 00:46:34,625 --> 00:46:35,911 - What? 691 00:46:35,918 --> 00:46:36,658 What? 692 00:46:37,628 --> 00:46:39,118 Wait a minute. 693 00:46:39,130 --> 00:46:40,120 I sat there. 694 00:46:40,131 --> 00:46:41,997 I swear to God I didn't leave. 695 00:46:43,342 --> 00:46:46,255 (suspenseful music) 696 00:47:01,986 --> 00:47:04,774 (dramatic music) 697 00:47:09,285 --> 00:47:14,200 Kyle. 698 00:47:18,294 --> 00:47:19,125 No. 699 00:47:20,171 --> 00:47:25,132 No, not this. 700 00:47:26,552 --> 00:47:27,883 Dial Kyle. 701 00:47:27,887 --> 00:47:29,377 - Yes, Master. 702 00:47:29,388 --> 00:47:31,174 (phone beeping) 703 00:47:31,182 --> 00:47:32,513 - Please answer! 704 00:47:32,516 --> 00:47:33,347 (phone ringing) 705 00:47:33,351 --> 00:47:35,012 Kyle, please, Kyle answer. 706 00:47:36,937 --> 00:47:39,554 (phone ringing) 707 00:47:46,989 --> 00:47:48,445 Jesus Kyle, talk to me. 708 00:47:49,575 --> 00:47:50,360 KYlel please. 709 00:47:52,203 --> 00:47:53,443 - [Detective] Who is this? 710 00:47:59,710 --> 00:48:00,495 Answer me. 711 00:48:04,507 --> 00:48:05,247 - Later. 712 00:48:22,900 --> 00:48:25,016 (panting) 713 00:48:33,911 --> 00:48:36,699 (doorbell chimes) 714 00:48:41,001 --> 00:48:41,741 - Hi. 715 00:48:46,257 --> 00:48:46,997 I heard. 716 00:48:53,722 --> 00:48:54,553 Michael. 717 00:49:03,899 --> 00:49:06,687 I really didn't know him, but, um, 718 00:49:09,155 --> 00:49:11,271 Kyle came to my house last night. 719 00:49:13,367 --> 00:49:14,573 He brought me this. 720 00:49:16,954 --> 00:49:19,412 He started a petition to restart the Horror Club. 721 00:49:20,291 --> 00:49:21,873 He said you guys had had a fight, 722 00:49:23,043 --> 00:49:25,330 and he wanted me to bring it to you personally. 723 00:49:29,425 --> 00:49:31,291 I really didn't know him. 724 00:49:31,302 --> 00:49:33,259 My dad didn't wanna let him in the house. 725 00:49:34,763 --> 00:49:36,379 - Yeah, that's Kyle. 726 00:49:41,353 --> 00:49:43,685 You know, I already miss him. 727 00:49:49,820 --> 00:49:50,810 God, I miss him. 728 00:49:50,821 --> 00:49:52,186 - [Reporter] Mountview was horrified today 729 00:49:52,198 --> 00:49:53,233 by the news of yet another hideous crime 730 00:49:53,240 --> 00:49:55,356 committed in their small community. 731 00:49:55,367 --> 00:49:57,404 High school student, Kyle Hillard, 732 00:49:57,411 --> 00:50:00,949 is the second murder victim in as little as three days. 733 00:50:00,956 --> 00:50:03,573 Shortly after Hillard's body was identified, 734 00:50:03,584 --> 00:50:06,326 chief homicide investigator Lieutenant Hayden 735 00:50:06,337 --> 00:50:08,544 arrived at Mountview High to question 736 00:50:08,547 --> 00:50:11,630 those known to have been closest to the victim. 737 00:50:11,634 --> 00:50:13,295 Already, residents are fearing 738 00:50:13,302 --> 00:50:15,509 the possibility of a serial killer. 739 00:50:15,513 --> 00:50:18,471 (suspenseful music) 740 00:50:21,352 --> 00:50:23,468 - Hello, Michael. 741 00:50:23,479 --> 00:50:25,846 - You son of a bitch, you killed Kyle. 742 00:50:25,856 --> 00:50:30,145 - No, you killed the witness. 743 00:50:31,487 --> 00:50:33,728 - Kyle wasn't a witness. 744 00:50:33,739 --> 00:50:35,571 He didn't even see anything. 745 00:50:35,574 --> 00:50:37,690 - Not a witness in the strictest sense, 746 00:50:37,701 --> 00:50:39,487 but he knew things about you. 747 00:50:43,040 --> 00:50:44,371 - Kyle was my only friend. 748 00:50:44,375 --> 00:50:46,867 - And you pissed him off! 749 00:50:46,877 --> 00:50:47,912 Nice going, Michael. 750 00:50:48,921 --> 00:50:49,831 Got anything to eat? 751 00:50:54,093 --> 00:50:58,257 - Please, don't look in there. 752 00:51:04,520 --> 00:51:07,057 - Don't be afraid, Michael. 753 00:51:07,064 --> 00:51:09,021 Nothing in there but frozen meat. 754 00:51:13,195 --> 00:51:16,438 Loose ends like Kyle can't be left to dangle. 755 00:51:16,448 --> 00:51:18,314 Hayden would have tied it around your neck like a noose. 756 00:51:18,325 --> 00:51:19,736 - Why are you doing this to me? 757 00:51:19,743 --> 00:51:20,904 - You chose me, Michael. 758 00:51:21,870 --> 00:51:22,985 I didn't choose you. 759 00:51:24,248 --> 00:51:28,412 You left a clue behind, in the second disk. 760 00:51:28,419 --> 00:51:29,750 - No more games. 761 00:51:29,753 --> 00:51:30,538 - I know. 762 00:51:32,464 --> 00:51:33,829 Kyle's death still hurts, 763 00:51:33,841 --> 00:51:37,209 but do you really feel guilty for what you've done? 764 00:51:37,219 --> 00:51:38,675 The part of you which did these things, 765 00:51:38,679 --> 00:51:42,092 it's deep inside, and it's in everyone. 766 00:51:42,099 --> 00:51:44,181 Be honest. 767 00:51:44,184 --> 00:51:47,051 If you don't feel the guilt, why accept the punishment? 768 00:51:51,108 --> 00:51:53,975 (doorbell chimes) 769 00:51:53,986 --> 00:51:54,771 Don't answer that. 770 00:51:55,946 --> 00:51:57,107 Trust me, Michael. 771 00:51:57,114 --> 00:51:59,902 If you want this to end, don't answer the door. 772 00:52:01,619 --> 00:52:02,984 - Get off my back. 773 00:52:21,555 --> 00:52:23,717 (cheerful music) 774 00:52:23,724 --> 00:52:24,634 - [Man] A tarantula! 775 00:52:25,934 --> 00:52:28,175 (screaming) 776 00:52:35,653 --> 00:52:38,270 - Hello, I'm Lieutenant Hayden. 777 00:52:38,280 --> 00:52:40,738 This is my partner, Sergeant Martin. 778 00:52:40,741 --> 00:52:41,526 We've met before. 779 00:52:41,533 --> 00:52:42,364 Twice, I believe. 780 00:52:43,452 --> 00:52:45,363 - Yeah, yeah, I know. 781 00:52:45,371 --> 00:52:46,861 Um, can I help you? 782 00:52:48,082 --> 00:52:49,823 - Yes, you can help me. 783 00:52:49,833 --> 00:52:50,994 Michael, Michael Brower? 784 00:52:52,086 --> 00:52:53,167 - Yeah. 785 00:52:53,170 --> 00:52:54,786 - May we come in? 786 00:52:54,797 --> 00:52:55,662 - Yeah, I guess so. 787 00:53:02,596 --> 00:53:04,587 Um, yeah, come this way. 788 00:53:17,111 --> 00:53:19,318 - You haven't been in school lately. 789 00:53:19,321 --> 00:53:21,562 - No, I haven't, I've been sick. 790 00:53:21,573 --> 00:53:23,234 - Sorry to hear that, I really am. 791 00:53:25,035 --> 00:53:27,697 We heard a lot about you today from your classmates. 792 00:53:27,705 --> 00:53:28,911 - Really? 793 00:53:28,914 --> 00:53:31,121 Well, I hope good stuff. 794 00:53:31,125 --> 00:53:34,208 - Well, no to be perfectly frank, Michael, 795 00:53:34,211 --> 00:53:35,701 you were described as, uh. 796 00:53:38,006 --> 00:53:40,714 What was the word they used, Sergeant? 797 00:53:40,718 --> 00:53:42,174 - Frightening. 798 00:53:42,177 --> 00:53:44,839 - Frightening and strange and weird. 799 00:53:46,432 --> 00:53:48,173 Freak, came up a couple a times. 800 00:53:49,309 --> 00:53:51,641 Sergeant Martin has something I'd like you to see. 801 00:53:59,486 --> 00:54:01,068 - [Martin] Good friend of yours? 802 00:54:03,949 --> 00:54:04,780 - Yeah. 803 00:54:07,745 --> 00:54:10,032 Yeah, he was my best friend. 804 00:54:11,498 --> 00:54:13,660 - You don't have many friends, do you, Michael? 805 00:54:13,667 --> 00:54:15,453 - Listen, is there anything you guys want? 806 00:54:15,461 --> 00:54:17,577 - We want to find the killer. 807 00:54:17,588 --> 00:54:18,623 - I want to catch him. 808 00:54:20,674 --> 00:54:21,664 - How do you spend your free time, Michael? 809 00:54:21,675 --> 00:54:24,588 - Just hanging around and staying out of trouble. 810 00:54:24,595 --> 00:54:27,178 - Your voice sounds very familiar to me. 811 00:54:27,181 --> 00:54:29,172 Are you sure you didn't call Kyle's house after the murder? 812 00:54:29,183 --> 00:54:30,344 - No, no, that wasn't me. 813 00:54:32,728 --> 00:54:33,763 - Of course it wasn't. 814 00:54:37,566 --> 00:54:42,527 But, Michael, if you are anything but the class misfit, 815 00:54:43,655 --> 00:54:45,646 which I know must give you a lot of pain, 816 00:54:46,658 --> 00:54:49,400 I'm gonna find out about it, you understand? 817 00:54:51,413 --> 00:54:52,403 Take it easy. 818 00:54:54,958 --> 00:54:57,950 (melancholy music) 819 00:55:00,798 --> 00:55:03,005 He's a very sad boy. 820 00:55:03,008 --> 00:55:04,965 - Maybe, but something's there. 821 00:55:04,968 --> 00:55:06,333 - Yeah, ashes. 822 00:55:06,345 --> 00:55:07,335 And he made the phone call. 823 00:55:07,346 --> 00:55:08,882 Check with the phone company. 824 00:55:08,889 --> 00:55:09,754 - All right. 825 00:55:09,765 --> 00:55:10,596 What's with the ashes? 826 00:55:10,599 --> 00:55:12,431 - There were fresh ashes in the fireplace. 827 00:55:12,434 --> 00:55:13,924 It's summer. 828 00:55:13,936 --> 00:55:15,893 He was burning something. 829 00:55:15,896 --> 00:55:17,432 - I think we just got very lucky. 830 00:55:17,439 --> 00:55:18,850 - Maybe. 831 00:55:18,857 --> 00:55:19,847 - What the hell you doing over there? 832 00:55:19,858 --> 00:55:22,270 - I'm sick of you doing 20 miles an hour in this town. 833 00:55:22,277 --> 00:55:23,062 Gimme the keys. 834 00:55:24,863 --> 00:55:27,776 (suspenseful music) 835 00:55:43,048 --> 00:55:45,380 (rock music) 836 00:55:57,479 --> 00:56:00,688 ♪ Dig, dig, dig for yourself ♪ 837 00:56:00,691 --> 00:56:04,275 ♪ Dig, dig, dig for your soul ♪ 838 00:56:04,278 --> 00:56:05,689 ♪ Dig, dig, dig ♪ 839 00:56:05,696 --> 00:56:07,027 - Son of a bitch. 840 00:56:08,156 --> 00:56:09,271 - Hi, Mike. 841 00:56:10,200 --> 00:56:12,612 Fixed myself a little snack, hope you don't mind. 842 00:56:14,162 --> 00:56:15,869 - They think it's me. 843 00:56:15,873 --> 00:56:16,783 - Of course they do. 844 00:56:17,791 --> 00:56:20,533 Right now Hayden only suspects you. 845 00:56:20,544 --> 00:56:24,128 How long you think it's gonna be before he has proof, huh? 846 00:56:24,131 --> 00:56:24,916 A few hours? 847 00:56:27,009 --> 00:56:27,999 Few minutes, maybe. 848 00:56:29,803 --> 00:56:33,012 Tick tuck, tick tock, hey Mike? 849 00:56:33,015 --> 00:56:34,005 You see today's paper? 850 00:56:42,274 --> 00:56:43,890 Special edition, oh! 851 00:56:47,571 --> 00:56:49,983 "Interview with best friend." 852 00:56:49,990 --> 00:56:52,482 "All of Mountview High was in a state of shock." 853 00:56:52,492 --> 00:56:54,358 So on, so on, so on. 854 00:56:54,369 --> 00:56:57,031 "One student's loss was greater," mmm? 855 00:56:58,332 --> 00:57:01,620 "I miss him, god, I miss him already. 856 00:57:01,627 --> 00:57:04,745 "Sobbed his best friend 857 00:57:04,755 --> 00:57:09,716 "and president of the still banned Horror Club." 858 00:57:10,969 --> 00:57:14,007 (suspenseful music) 859 00:57:19,102 --> 00:57:19,933 - How could she? 860 00:57:21,688 --> 00:57:22,598 - Trust me, Michael. 861 00:57:24,483 --> 00:57:25,973 I only want what you want. 862 00:57:28,862 --> 00:57:31,570 Buddies forever? 863 00:57:31,573 --> 00:57:32,779 - Fuck you. 864 00:57:32,783 --> 00:57:34,820 (groaning) 865 00:57:34,826 --> 00:57:36,362 - Hold Still. 866 00:57:36,370 --> 00:57:38,577 (groaning) 867 00:57:41,249 --> 00:57:42,080 Scared of blood? 868 00:57:43,377 --> 00:57:44,788 Remind you of something? 869 00:57:47,965 --> 00:57:49,205 That road? 870 00:57:49,216 --> 00:57:50,672 The rain? 871 00:57:50,676 --> 00:57:51,916 Your mother? 872 00:57:51,927 --> 00:57:53,167 - Let go of me. 873 00:58:00,060 --> 00:58:02,142 (buzzing) 874 00:58:04,272 --> 00:58:08,516 - Play it, Michael or forget all this. 875 00:58:08,527 --> 00:58:09,688 Join your mother. 876 00:58:10,696 --> 00:58:12,607 Take your own life. 877 00:58:12,614 --> 00:58:14,480 You've thought of it many times before. 878 00:58:15,450 --> 00:58:17,532 You could be with her forever. 879 00:58:17,536 --> 00:58:19,573 You started this, and now you're afraid to finish it, 880 00:58:19,579 --> 00:58:21,570 just like you're afraid of everything else! 881 00:58:21,581 --> 00:58:24,243 Of Kimberly, of Fromberg, 882 00:58:24,251 --> 00:58:25,662 of telling your father how sick you are 883 00:58:25,669 --> 00:58:27,455 of being left alone all the time. 884 00:58:27,462 --> 00:58:30,079 Of your mother, who abandoned you. 885 00:58:30,090 --> 00:58:31,751 I'm trying to help you. 886 00:58:31,758 --> 00:58:33,214 But you won't let me. 887 00:58:34,970 --> 00:58:35,710 " How? 888 00:58:40,642 --> 00:58:44,601 - A bargain, between friends. 889 00:58:45,897 --> 00:58:48,855 Play Part Three, but you only need to remove the clue. 890 00:58:50,193 --> 00:58:50,933 No killing. 891 00:58:51,945 --> 00:58:52,810 - There's no clue. 892 00:58:53,989 --> 00:58:55,104 It's just a trick. 893 00:59:00,370 --> 00:59:01,826 - You just don't trust me. 894 00:59:02,831 --> 00:59:04,993 (buzzing) 895 00:59:08,420 --> 00:59:10,161 (suspenseful music) 896 00:59:10,172 --> 00:59:12,083 - Wait a minute, come back, hold on. 897 00:59:16,678 --> 00:59:19,010 How am I supposed to know what the clue is? 898 00:59:19,014 --> 00:59:19,754 - Friends? 899 00:59:21,892 --> 00:59:22,632 - Yeah. 900 00:59:23,977 --> 00:59:28,938 Sure, friends, buddies, whatever you want. 901 00:59:29,900 --> 00:59:31,390 - Footprint. 902 00:59:31,401 --> 00:59:32,607 - What? 903 00:59:32,611 --> 00:59:34,522 - Footprints in the mud. 904 00:59:34,529 --> 00:59:35,314 But where? 905 00:59:35,322 --> 00:59:36,403 That is the question. 906 00:59:36,406 --> 00:59:37,441 Play it, Michael. 907 00:59:38,408 --> 00:59:40,570 Otherwise you'll never remember the location. 908 00:59:43,580 --> 00:59:44,365 - My limp- 909 00:59:45,415 --> 00:59:46,371 - Excellent. 910 00:59:49,252 --> 00:59:51,414 - There's no killing, right? 911 00:59:51,421 --> 00:59:53,003 - Whatever happens is up to you. 912 00:59:53,006 --> 00:59:54,792 But don't let your time run out. 913 00:59:56,134 --> 00:59:56,919 - If I do? 914 00:59:59,012 --> 01:00:00,594 - Game over, you lose. 915 01:00:08,563 --> 01:00:11,225 (peaceful music) 916 01:00:57,112 --> 01:00:58,227 (suspenseful music) 917 01:00:58,238 --> 01:00:59,603 (screaming) 918 01:00:59,614 --> 01:01:01,821 (groaning) 919 01:01:04,995 --> 01:01:07,077 (screams) 920 01:01:10,750 --> 01:01:14,334 (doorbell chimes) 921 01:01:14,337 --> 01:01:15,122 - Michael? 922 01:01:21,261 --> 01:01:22,626 Michael, come on. 923 01:01:25,015 --> 01:01:25,755 Michael! 924 01:01:30,770 --> 01:01:31,555 Michael. 925 01:01:32,731 --> 01:01:33,766 I need to talk to you. 926 01:01:33,773 --> 01:01:38,734 We need to talk! 927 01:01:39,196 --> 01:01:40,686 Michael, I have to talk to you. 928 01:01:40,697 --> 01:01:41,983 We need to talk. 929 01:01:46,161 --> 01:01:49,745 Michael, I didn't mean for this to happen. 930 01:01:49,748 --> 01:01:50,988 Stacie did it. 931 01:01:52,042 --> 01:01:54,875 Michael, I'm so sorry. 932 01:01:54,878 --> 01:01:55,959 I didn't mean. 933 01:01:55,962 --> 01:01:58,329 (rock music) 934 01:02:19,361 --> 01:02:22,399 (suspenseful music) 935 01:03:05,949 --> 01:03:07,690 - May I have your attention, please? 936 01:03:10,453 --> 01:03:11,409 Stay in pairs. 937 01:03:12,998 --> 01:03:15,410 One walkie-talkie to a group. 938 01:03:16,960 --> 01:03:19,122 Hopefully this will be an uneventful evening. 939 01:03:20,630 --> 01:03:24,464 You're here to keep things calm, to protect. 940 01:03:25,593 --> 01:03:27,834 That's what a neighborhood watch is all about. 941 01:03:28,847 --> 01:03:30,303 If you see anything unusual, 942 01:03:30,307 --> 01:03:32,014 you come and report directly to me. 943 01:03:33,810 --> 01:03:34,800 One last thing. 944 01:03:35,895 --> 01:03:37,135 I know you're volunteers. 945 01:03:38,106 --> 01:03:39,688 I know you're enthusiastic. 946 01:03:40,650 --> 01:03:41,811 Some more than others. 947 01:03:42,777 --> 01:03:45,690 And I know some of you own hunting rifles and revolvers. 948 01:03:47,699 --> 01:03:50,691 If I see a weapon in a citizen's hands tonight, 949 01:03:51,661 --> 01:03:53,447 I'm gonna confiscate that weapon, 950 01:03:53,455 --> 01:03:55,446 and I'm gonna arrest that citizen, 951 01:03:55,457 --> 01:03:56,868 even if it's a water pistol. 952 01:03:57,959 --> 01:03:58,949 Clear? 953 01:03:58,960 --> 01:04:00,371 - [Volunteer] Yes sir. 954 01:04:00,378 --> 01:04:01,539 (volunteers murmur) 955 01:04:01,546 --> 01:04:02,752 - Okay, that's it. 956 01:04:02,756 --> 01:04:03,917 Thank you for doing this. 957 01:04:13,433 --> 01:04:15,970 - All right, here goes nothing. 958 01:04:22,525 --> 01:04:23,981 Just a clue. 959 01:04:23,985 --> 01:04:26,522 No more killing, just the clue. 960 01:04:28,239 --> 01:04:31,527 (suspenseful music) 961 01:04:31,534 --> 01:04:33,821 (whooshing) 962 01:04:42,003 --> 01:04:44,040 (suspenseful music) 963 01:04:44,047 --> 01:04:46,163 (panting) 964 01:05:13,076 --> 01:05:15,784 (phone ringing) 965 01:05:20,166 --> 01:05:21,702 - Yeah. 966 01:05:21,709 --> 01:05:24,041 - [Trickster] I believe there's an intruder in your yard. 967 01:05:26,214 --> 01:05:27,249 - Who's this? 968 01:05:28,258 --> 01:05:31,091 - [Trickster] A concerned citizen. 969 01:05:31,094 --> 01:05:32,209 - Who is this? 970 01:05:33,471 --> 01:05:36,429 (suspenseful music) 971 01:05:37,350 --> 01:05:39,591 (panting) 972 01:05:39,602 --> 01:05:40,387 Hey! 973 01:05:45,442 --> 01:05:47,399 (groans) 974 01:05:55,577 --> 01:05:56,738 (suspenseful music) 975 01:05:56,744 --> 01:06:01,409 - [Volunteer] Here you go, man (laughs). 976 01:06:04,419 --> 01:06:06,035 (dog barking) 977 01:06:06,045 --> 01:06:07,956 - [Volunteer] Over here. 978 01:06:12,135 --> 01:06:13,671 That's it this way. 979 01:06:18,016 --> 01:06:21,759 - [Volunteer] Over here, more light. 980 01:06:21,769 --> 01:06:22,975 - Shit! 981 01:06:22,979 --> 01:06:25,186 (radio chattering) 982 01:06:25,190 --> 01:06:27,272 (panting) 983 01:06:28,318 --> 01:06:31,276 (suspenseful music) 984 01:07:21,079 --> 01:07:23,992 (animal squeaking) 985 01:07:45,895 --> 01:07:48,057 (panting) 986 01:07:54,612 --> 01:07:55,602 (groaning) 987 01:07:55,613 --> 01:07:56,774 - Ahhh, got you. 988 01:07:56,781 --> 01:07:57,566 (dramatic music) 989 01:07:57,574 --> 01:07:59,440 - Let me go, let me go. 990 01:08:01,327 --> 01:08:03,364 - Hayden, Hayden, where the hell are ya? 991 01:08:03,371 --> 01:08:05,203 I got him here, Hayden! 992 01:08:06,124 --> 01:08:07,034 - Hayden, what is it? 993 01:08:07,041 --> 01:08:09,032 - Hayden, Hayden, Hayden! 994 01:08:10,253 --> 01:08:12,915 - Turn the knob on the top of the radio, the small one. 995 01:08:12,922 --> 01:08:14,538 - Hayden, come in for god's sake. 996 01:08:14,549 --> 01:08:16,881 (clattering) 997 01:08:21,222 --> 01:08:23,054 - [Hayden] Fromberg, are you there? 998 01:08:23,057 --> 01:08:23,888 - Oh Jesus. 999 01:08:23,891 --> 01:08:24,722 - [Hayden] Fromberg can you hear me? 1000 01:08:24,726 --> 01:08:25,557 Come in. 1001 01:08:25,560 --> 01:08:26,800 - [Volunteer] What was that? 1002 01:08:26,811 --> 01:08:27,551 Hey! 1003 01:08:30,064 --> 01:08:32,146 - [Hayden] Are you there? 1004 01:08:34,027 --> 01:08:34,767 Get in. 1005 01:08:36,571 --> 01:08:38,608 - [Volunteer] Over there. 1006 01:08:42,285 --> 01:08:43,320 - [Volunteer] This way, come on! 1007 01:08:43,328 --> 01:08:45,569 - [Volunteer] Come on, hurry up! 1008 01:08:45,580 --> 01:08:48,493 (suspenseful music) 1009 01:09:00,345 --> 01:09:03,383 (suspenseful music) 1010 01:09:07,518 --> 01:09:09,850 - [Volunteer] Hey, I need some light over here. 1011 01:09:09,854 --> 01:09:11,970 Right down there. 1012 01:09:11,981 --> 01:09:15,224 (volunteers chattering) 1013 01:09:32,210 --> 01:09:34,702 (dog whelping) 1014 01:09:44,138 --> 01:09:45,003 - Oh, God. 1015 01:09:45,014 --> 01:09:48,757 Okay, I know I said I'd never ask you for anything again, 1016 01:09:48,768 --> 01:09:50,975 but this time I really mean it. 1017 01:09:50,978 --> 01:09:52,810 Just leave me alone, please? 1018 01:09:52,814 --> 01:09:54,145 Get outta here. 1019 01:10:06,452 --> 01:10:07,817 - Jesus, he's got a gun. 1020 01:10:07,829 --> 01:10:08,990 - Police offic-- 1021 01:10:08,996 --> 01:10:13,331 (gun fires) (Qroans) 1022 01:10:14,252 --> 01:10:17,540 (spluttering) 1023 01:10:17,547 --> 01:10:20,539 (suspenseful music) 1024 01:10:34,814 --> 01:10:37,476 (siren blaring) 1025 01:10:59,422 --> 01:11:00,583 (gasps) 1026 01:11:00,590 --> 01:11:01,671 - What are ya doin', kid? 1027 01:11:02,759 --> 01:11:03,590 - I was, I-- 1028 01:11:04,802 --> 01:11:06,509 - They just shot the killer over there. 1029 01:11:06,512 --> 01:11:07,377 Get outta here. 1030 01:11:15,980 --> 01:11:18,096 (panting) 1031 01:11:22,028 --> 01:11:25,066 (suspenseful music) 1032 01:11:34,832 --> 01:11:38,700 - Which one of you would like to tell his wife? 1033 01:11:42,298 --> 01:11:45,211 (suspenseful music) 1034 01:11:51,098 --> 01:11:53,260 - Michael, what's going on? 1035 01:11:57,730 --> 01:11:58,845 Are you okay? 1036 01:12:20,169 --> 01:12:20,954 - Shit. 1037 01:12:22,171 --> 01:12:23,127 What happened? 1038 01:12:23,130 --> 01:12:24,962 - You made it, Michael. 1039 01:12:24,966 --> 01:12:26,707 A bit clumsy, but you made it. 1040 01:12:27,969 --> 01:12:29,130 - I killed somebody. 1041 01:12:30,096 --> 01:12:32,133 Again, I killed somebody. 1042 01:12:32,139 --> 01:12:36,474 - Actually, you were magnificent. 1043 01:12:36,477 --> 01:12:38,309 The neighborhood is covered in blood. 1044 01:12:38,312 --> 01:12:39,928 - But you said I wouldn't kill anybody. 1045 01:12:39,939 --> 01:12:41,054 You promised. 1046 01:12:41,983 --> 01:12:43,189 - You protected yourself. 1047 01:12:43,192 --> 01:12:45,854 Your hand was forced, you had no choice. 1048 01:12:45,862 --> 01:12:47,398 Michael, Michael. 1049 01:12:47,405 --> 01:12:48,270 (screams) 1050 01:12:48,281 --> 01:12:50,989 (nails scraping) 1051 01:12:52,827 --> 01:12:55,990 Now that I have your attention. 1052 01:12:55,997 --> 01:12:56,862 (scratching) 1053 01:12:56,873 --> 01:13:00,411 - Stop, this isn't a game anymore. 1054 01:13:02,670 --> 01:13:03,705 This is crime. 1055 01:13:03,713 --> 01:13:05,454 This is just lots of crimes. 1056 01:13:05,464 --> 01:13:08,081 - It's only a crime if you get caught. 1057 01:13:08,092 --> 01:13:13,053 There was a witness, and you know who she is. 1058 01:13:13,055 --> 01:13:16,013 (melancholy music) 1059 01:13:27,320 --> 01:13:28,105 - No. 1060 01:13:29,739 --> 01:13:34,700 - Part Four. 1061 01:13:56,182 --> 01:13:58,139 - Forensics says you're gonna need this. 1062 01:14:00,478 --> 01:14:02,719 And the Brower kid is the one who placed the call. 1063 01:14:20,665 --> 01:14:22,576 (tapping) 1064 01:14:22,583 --> 01:14:23,323 - Talk to me. 1065 01:14:24,460 --> 01:14:27,452 (suspenseful music) 1066 01:14:40,685 --> 01:14:43,222 - What do you want from me? 1067 01:14:43,229 --> 01:14:45,186 - You know who the witness is, don't you? 1068 01:14:46,148 --> 01:14:47,730 And you know what has to be done. 1069 01:14:53,114 --> 01:14:53,899 Part Four. 1070 01:14:56,242 --> 01:14:57,198 - That's it. 1071 01:14:58,828 --> 01:15:03,368 I'm gonna go to Hayden right now and turn myself in. 1072 01:15:12,049 --> 01:15:16,213 - You wanted the ultimate experience in terror. 1073 01:15:16,220 --> 01:15:18,461 Well, terror's in the doing. 1074 01:15:18,472 --> 01:15:21,180 It's not watching horror films like some child. 1075 01:15:21,183 --> 01:15:23,174 And it's not spying on Kimberly. 1076 01:15:23,185 --> 01:15:25,051 You get off on that, Michael. 1077 01:15:25,062 --> 01:15:26,052 - I love her. 1078 01:15:26,063 --> 01:15:28,725 - It could be any girl in any window and you know it. 1079 01:15:28,733 --> 01:15:29,643 - I won't kill her! 1080 01:15:29,650 --> 01:15:30,685 - She'll tell. 1081 01:15:30,693 --> 01:15:31,899 - She won't tell! 1082 01:15:31,902 --> 01:15:32,733 She'll come to me first. 1083 01:15:32,737 --> 01:15:34,023 - Like last time? 1084 01:15:34,030 --> 01:15:34,861 - Stop this! 1085 01:15:34,864 --> 01:15:36,696 - Only you can stop this. 1086 01:15:36,699 --> 01:15:38,861 Her life or yours. 1087 01:15:38,868 --> 01:15:39,608 Choose. 1088 01:15:46,375 --> 01:15:47,160 Cut. 1089 01:15:49,378 --> 01:15:51,460 (buzzing) 1090 01:16:00,514 --> 01:16:03,472 (suspenseful music) 1091 01:16:10,941 --> 01:16:13,524 (door knocking) 1092 01:16:15,654 --> 01:16:18,442 (doorbell chimes) 1093 01:16:21,035 --> 01:16:21,775 - Michael? 1094 01:16:24,288 --> 01:16:25,028 Michael? 1095 01:16:26,624 --> 01:16:28,581 Michael are you home? 1096 01:16:28,584 --> 01:16:31,497 (suspenseful music) 1097 01:17:01,283 --> 01:17:02,364 _ Igor? 1098 01:17:02,368 --> 01:17:03,779 - [Igor] Yes, Master. 1099 01:17:03,786 --> 01:17:05,117 - Dial Brainscan. 1100 01:17:07,665 --> 01:17:10,248 (phone beeping) 1101 01:17:12,253 --> 01:17:13,084 - Good bye, Master. 1102 01:17:14,797 --> 01:17:17,334 (suspenseful music) 1103 01:17:17,341 --> 01:17:18,672 (clock beeping) 1104 01:17:18,676 --> 01:17:20,963 (whooshing) 1105 01:17:25,141 --> 01:17:28,099 (suspenseful music) 1106 01:17:38,070 --> 01:17:40,277 (groaning) 1107 01:17:44,702 --> 01:17:47,694 (suspenseful music) 1108 01:19:52,913 --> 01:19:54,028 - What are you waiting for? 1109 01:20:00,170 --> 01:20:00,955 Michael? 1110 01:20:06,468 --> 01:20:07,208 Kill her. 1111 01:20:10,431 --> 01:20:12,047 - I can't. 1112 01:20:12,057 --> 01:20:13,092 - Cut her up. 1113 01:20:17,855 --> 01:20:19,812 I'll do it myself. 1114 01:20:19,815 --> 01:20:21,431 (groaning) 1115 01:20:21,442 --> 01:20:23,274 (laughs) Michael! 1116 01:20:23,277 --> 01:20:25,314 You wouldn't do this to me. 1117 01:20:25,321 --> 01:20:26,436 - Who the hell are you? 1118 01:20:27,323 --> 01:20:29,234 - I can't believe you still don't know. 1119 01:20:31,368 --> 01:20:32,073 Michael. 1120 01:20:35,414 --> 01:20:36,245 I'm you. 1121 01:20:38,042 --> 01:20:39,453 - No. 1122 01:20:39,460 --> 01:20:41,701 (groaning) 1123 01:20:51,889 --> 01:20:54,096 (groaning) 1124 01:20:58,479 --> 01:21:00,686 (laughing) 1125 01:21:02,107 --> 01:21:04,223 (groaning) 1126 01:21:04,234 --> 01:21:05,224 (squelching) 1127 01:21:05,235 --> 01:21:07,476 (screaming) 1128 01:21:08,697 --> 01:21:10,904 (groaning) 1129 01:21:22,169 --> 01:21:23,000 - Michael. 1130 01:21:24,463 --> 01:21:26,454 (electricity buzzing) 1131 01:21:26,465 --> 01:21:27,500 (screams) 1132 01:21:27,508 --> 01:21:28,919 No, Michael, stop. 1133 01:21:29,927 --> 01:21:30,712 Stop! 1134 01:21:33,931 --> 01:21:37,014 (munching) 1135 01:21:37,017 --> 01:21:40,180 (screaming) 1136 01:21:40,187 --> 01:21:42,394 (whooshing) 1137 01:21:44,400 --> 01:21:46,687 (screaming) 1138 01:21:51,490 --> 01:21:52,275 (gasps) 1139 01:21:52,282 --> 01:21:53,238 Michael. 1140 01:21:53,242 --> 01:21:54,198 Oh, Michael. 1141 01:21:56,745 --> 01:21:57,530 My God. 1142 01:21:59,039 --> 01:22:01,747 Michael, I'm so scared. 1143 01:22:01,750 --> 01:22:04,742 (suspenseful music) 1144 01:22:21,520 --> 01:22:22,635 Michael. 1145 01:22:22,646 --> 01:22:24,978 Please, you can't do this. 1146 01:22:24,982 --> 01:22:27,019 Michael, Michael, please. 1147 01:22:28,986 --> 01:22:31,478 I don't care what you've clone. 1148 01:22:34,783 --> 01:22:35,614 I love you. 1149 01:22:37,411 --> 01:22:38,242 Please. 1150 01:22:39,621 --> 01:22:43,114 - You'd do anything to save your life. 1151 01:22:43,125 --> 01:22:44,456 - No, I love you. 1152 01:22:46,170 --> 01:22:49,504 Believe me, I just kept it a secret. 1153 01:22:49,506 --> 01:22:51,543 I never told anybody. 1154 01:22:51,550 --> 01:22:52,540 - But that's over now. 1155 01:22:56,430 --> 01:22:57,966 - You watch me from your window. 1156 01:22:59,516 --> 01:23:00,972 I know you do. 1157 01:23:00,976 --> 01:23:02,558 I've known for a long time. 1158 01:23:04,813 --> 01:23:05,553 I watch you too. 1159 01:23:08,692 --> 01:23:10,899 I bet you didn't know that. 1160 01:23:13,238 --> 01:23:14,728 (suspenseful music) 1161 01:23:14,740 --> 01:23:16,526 Look, I take pictures. 1162 01:23:16,533 --> 01:23:17,273 LOOK. 1163 01:23:21,205 --> 01:23:22,946 That's you, you, you. 1164 01:23:29,379 --> 01:23:30,995 I love you, Michael. 1165 01:23:38,347 --> 01:23:40,429 (panting) 1166 01:23:44,478 --> 01:23:46,640 (buzzing) 1167 01:23:47,856 --> 01:23:50,644 - I knew you couldn't do it on your own. 1168 01:23:50,651 --> 01:23:53,063 - Game over, you lose. 1169 01:23:54,238 --> 01:23:55,023 - Perhaps. 1170 01:23:56,698 --> 01:23:57,438 But first. 1171 01:24:02,913 --> 01:24:03,698 Surprise. 1172 01:24:15,759 --> 01:24:17,170 - Murderer. 1173 01:24:17,177 --> 01:24:20,090 (suspenseful music) 1174 01:24:25,727 --> 01:24:26,842 ' No! 1175 01:24:26,853 --> 01:24:27,718 - Murderer. 1176 01:24:30,440 --> 01:24:32,022 ' No! 1177 01:24:32,025 --> 01:24:34,562 (gun fires) 1178 01:24:34,570 --> 01:24:35,310 ' No! 1179 01:24:37,489 --> 01:24:40,447 (suspenseful music) 1180 01:24:49,876 --> 01:24:51,958 (screams) 1181 01:24:57,342 --> 01:24:58,377 - Oh, my god. 1182 01:25:00,762 --> 01:25:02,628 What, the fucking hell? 1183 01:25:09,646 --> 01:25:11,057 What is this? 1184 01:25:11,064 --> 01:25:12,646 - [Brainscan Man] Hello, there. 1185 01:25:12,649 --> 01:25:15,437 You've just experienced Brainscan, 1186 01:25:15,444 --> 01:25:18,982 the ultimate experience in interactive terror. 1187 01:25:18,989 --> 01:25:21,651 We're glad you decided to play. 1188 01:25:21,658 --> 01:25:23,899 Our special state-of-the-art system 1189 01:25:23,910 --> 01:25:27,744 releases a powerful reality-enhancing signal. 1190 01:25:27,748 --> 01:25:31,036 We here at Scientific Perception Laboratories, 1191 01:25:31,043 --> 01:25:32,829 makers of Brainscan. 1192 01:25:32,836 --> 01:25:34,918 - It was a, it was a dream. 1193 01:25:34,921 --> 01:25:36,787 - [Brainscan Man] Hope you've enjoyed the feeling. 1194 01:25:36,798 --> 01:25:38,414 - A dream. 1195 01:25:38,425 --> 01:25:39,256 - [Brainscan Man] However, we understand 1196 01:25:39,259 --> 01:25:40,590 that reality compression can be traumatic. 1197 01:25:40,594 --> 01:25:41,755 - It wasn't even real. 1198 01:25:42,888 --> 01:25:44,094 - [Brainscan Man] We offer these simple 1199 01:25:44,097 --> 01:25:46,930 relaxation techniques to calm you down. 1200 01:25:50,812 --> 01:25:53,304 In a seated position, place your head. 1201 01:25:54,941 --> 01:25:55,897 - I didn't kill anybody. 1202 01:25:55,901 --> 01:25:57,642 There's no Trickster. 1203 01:25:59,613 --> 01:26:01,274 - [Brainscan Man] Now breathe deeply. 1204 01:26:01,281 --> 01:26:02,021 - Bastards. 1205 01:26:06,328 --> 01:26:07,113 Oh, man. 1206 01:26:08,538 --> 01:26:10,870 You put me through hell! 1207 01:26:10,874 --> 01:26:14,333 Why don't you try these freaking relaxation techniques? 1208 01:26:15,337 --> 01:26:17,829 (groaning) 1209 01:26:17,839 --> 01:26:20,171 (clattering) 1210 01:26:24,930 --> 01:26:27,171 (groaning) 1211 01:26:36,942 --> 01:26:38,273 - [Kyle] Michael! 1212 01:26:38,276 --> 01:26:41,394 Yo dude, hello? 1213 01:26:41,405 --> 01:26:42,440 - Kyle! 1214 01:26:42,447 --> 01:26:44,654 Oh my God, Kyle! 1215 01:26:44,658 --> 01:26:45,819 ' [Kyle] Hello? 1216 01:26:48,078 --> 01:26:50,319 (door thudding) 1217 01:26:50,330 --> 01:26:53,368 - Oh, yo dick lick, 1218 01:26:53,375 --> 01:26:55,241 I have been, I have been ringing your doorbell, 1219 01:26:55,252 --> 01:26:56,617 I have been calling you for an hour. 1220 01:26:56,628 --> 01:26:58,335 There is a party next door! 1221 01:26:58,338 --> 01:26:59,169 - Kyle! 1222 01:26:59,172 --> 01:27:00,913 - No, it's Axl Rose! 1223 01:27:00,924 --> 01:27:02,164 - God, man, I missed you, man! 1224 01:27:02,175 --> 01:27:03,836 - Hey man, careful, man! 1225 01:27:03,844 --> 01:27:06,051 You're gonna kill yourself on my lucky charms, man. 1226 01:27:06,054 --> 01:27:08,011 They're magically delicious (laughs). 1227 01:27:08,014 --> 01:27:09,220 - It's good to see you, Kyle. 1228 01:27:09,224 --> 01:27:10,931 I missed you, I love you. 1229 01:27:10,934 --> 01:27:12,220 - Dude man, are you okay? 1230 01:27:12,227 --> 01:27:13,683 - Yeah, I'm fine man. 1231 01:27:13,687 --> 01:27:14,552 - Good. 1232 01:27:14,563 --> 01:27:15,769 Listen, it's a good thing 1233 01:27:15,772 --> 01:27:17,558 you didn't order that Brainscan tape, man. 1234 01:27:17,566 --> 01:27:19,307 I saw something on the news about it. 1235 01:27:19,317 --> 01:27:22,480 Like, it's hypnotic or some shit like that. 1236 01:27:22,487 --> 01:27:24,694 Some kid in Texas was watching it, 1237 01:27:24,698 --> 01:27:26,735 and I think he had an aneurysm. 1238 01:27:26,742 --> 01:27:29,074 And I think his eyes exploded too. 1239 01:27:31,663 --> 01:27:33,028 Man, what is it? 1240 01:27:35,542 --> 01:27:37,032 - Kimberly. 1241 01:27:37,043 --> 01:27:38,704 Come on, man. 1242 01:27:38,712 --> 01:27:41,044 - Go for it, man, let's go! 1243 01:27:41,047 --> 01:27:43,254 (upbeat rock music) 1244 01:27:43,258 --> 01:27:46,626 ♪ I just want your passion ♪ 1245 01:27:46,636 --> 01:27:49,924 ♪ I just want your name ♪ 1246 01:27:53,310 --> 01:27:54,050 - Kimberly? 1247 01:27:55,103 --> 01:27:56,514 Damn. 1248 01:27:56,521 --> 01:27:58,387 Stacie, do you know where Kimberly is? 1249 01:27:59,566 --> 01:28:00,727 - She's upstairs. 1250 01:28:01,735 --> 01:28:02,520 - Upstairs? 1251 01:28:03,612 --> 01:28:05,228 - Yeah, with Taylor. 1252 01:28:06,782 --> 01:28:09,069 - Stacie, for once, don't be a bitch. 1253 01:28:14,164 --> 01:28:16,906 - Hey Stacie, right? 1254 01:28:16,917 --> 01:28:18,533 - Yeah. 1255 01:28:18,543 --> 01:28:20,659 - That outfit's totally bitching. 1256 01:28:23,298 --> 01:28:24,459 - You think so? 1257 01:28:24,466 --> 01:28:25,627 - I know so. 1258 01:28:25,634 --> 01:28:27,090 You look just like that girl in that video 1259 01:28:27,093 --> 01:28:28,834 by what's-his-name, only better. 1260 01:28:31,765 --> 01:28:33,676 - Video? 1261 01:28:33,683 --> 01:28:35,014 Really? 1262 01:28:35,018 --> 01:28:38,136 - Totally. 1263 01:28:38,146 --> 01:28:39,807 - You're Kyle, right? 1264 01:28:39,815 --> 01:28:40,555 - Uh-huh. 1265 01:28:43,026 --> 01:28:43,891 - Hi, Kyle. 1266 01:28:49,032 --> 01:28:51,239 (retching) 1267 01:28:53,453 --> 01:28:54,284 - Kimberly? 1268 01:28:55,497 --> 01:28:56,362 - Michael. 1269 01:28:56,373 --> 01:28:58,114 - Hey, can I talk to you for a second? 1270 01:28:59,125 --> 01:29:00,286 - Yeah, c'mon. 1271 01:29:09,302 --> 01:29:13,136 - Well, uh, I just: 1272 01:29:14,808 --> 01:29:17,140 I just wanted to ask one thing. 1273 01:29:17,143 --> 01:29:18,679 _ Okay - 1274 01:29:18,687 --> 01:29:20,644 - Please, will you go out with me? 1275 01:29:25,277 --> 01:29:26,142 - I don't think so. 1276 01:29:32,534 --> 01:29:36,528 I mean, I'll think about it. 1277 01:29:36,538 --> 01:29:39,621 It's not really a good time to ask, you know what I mean. 1278 01:29:42,627 --> 01:29:43,788 - You'll think about it. 1279 01:29:45,505 --> 01:29:48,372 - Yes, but-- 1280 01:29:48,383 --> 01:29:49,965 ' Maybe, right? 1281 01:29:49,968 --> 01:29:51,458 Not no. 1282 01:29:51,469 --> 01:29:52,174 Maybe? 1283 01:29:55,140 --> 01:29:56,505 - Maybe yes, maybe. 1284 01:29:58,560 --> 01:30:02,019 - So you mean, uh, you and Taylor? 1285 01:30:02,022 --> 01:30:02,978 - Are you kidding me? 1286 01:30:06,026 --> 01:30:08,939 Well, listen, um, I have to get back, so. 1287 01:30:10,822 --> 01:30:13,655 (peaceful music) 1288 01:30:53,907 --> 01:30:56,239 (bell rings) 1289 01:30:57,744 --> 01:30:59,200 (door knocking) 1290 01:30:59,204 --> 01:30:59,944 ' Yes? 1291 01:31:04,501 --> 01:31:05,332 Come in. 1292 01:31:08,755 --> 01:31:11,247 Yes, what can I do for you, Mr. Brower? 1293 01:31:11,257 --> 01:31:14,545 - Well, uh, I have a game I want to show to the Horror Club. 1294 01:31:17,639 --> 01:31:18,470 - Brainscan. 1295 01:31:19,891 --> 01:31:22,349 Yes, well, this should be entertaining. 1296 01:31:23,937 --> 01:31:26,178 - Yeah, I really think it will. 1297 01:31:26,189 --> 01:31:28,305 Uh, think you'll have a lot of fun. 1298 01:31:32,570 --> 01:31:33,355 - Brainscan. 1299 01:31:35,198 --> 01:31:38,111 (suspenseful music) 1300 01:31:39,619 --> 01:31:41,860 (laughing) 1301 01:31:48,503 --> 01:31:49,243 - I'll see ya. 1302 01:31:53,675 --> 01:31:54,415 - Ah. 1303 01:31:55,802 --> 01:31:58,419 (rock music) 1304 01:31:58,430 --> 01:32:01,388 ♪ Dig, dig, dig for yourself ♪ 1305 01:32:01,391 --> 01:32:04,850 ♪ Dig, dig, dig for your soul ♪ 1306 01:32:04,853 --> 01:32:08,642 ♪ Dig, dig, dig a black abyss ♪ 1307 01:32:09,941 --> 01:32:12,273 - [Trickster] Wait a minute. 1308 01:32:12,277 --> 01:32:14,894 Haven't you forgotten something? 1309 01:32:14,904 --> 01:32:17,487 (glass smashes) 1310 01:32:18,408 --> 01:32:20,775 (rock music) 1311 01:32:54,944 --> 01:32:57,527 ♪ What the hell's the message ♪ 1312 01:32:57,530 --> 01:33:01,068 ♪ Don't look at me ♪ 1313 01:33:01,076 --> 01:33:06,116 ♪ What the hell's the message ♪ 1314 01:33:06,122 --> 01:33:09,365 ♪ Like the little beast in a stone-cold room ♪ 1315 01:33:09,375 --> 01:33:12,868 ♪ Sat writhing in pain all afternoon ♪ 1316 01:33:12,879 --> 01:33:16,372 ♪ Some come each spring brought to the surface I 1317 01:33:16,382 --> 01:33:20,171 ♪ Like dark invaders make their way to the surface ♪ 1318 01:33:20,178 --> 01:33:23,762 J" Just this side of hell his kids start to sing ♪ 1319 01:33:23,765 --> 01:33:27,554 ♪ Then one day we're feeling everything ♪ 1320 01:33:27,560 --> 01:33:30,894 ♪ Trees outside with no bark on the wood I 1321 01:33:30,897 --> 01:33:35,812 ♪ Like a callous on your heart mixed with the blood ♪ 1322 01:33:37,654 --> 01:33:41,022 ♪ What the hell's the message ♪ 1323 01:33:41,032 --> 01:33:44,195 ♪ Don't look at me ♪ 1324 01:33:44,202 --> 01:33:49,072 ♪ What the hell's the message ♪ 1325 01:33:51,084 --> 01:33:54,452 ♪ And you don't have to stand ♪ 1326 01:33:54,462 --> 01:33:57,671 ♪ Stand by me ♪ 1327 01:33:57,674 --> 01:34:01,417 ♪ And you don't have to stand ♪ 1328 01:34:17,569 --> 01:34:19,936 (rock music) 1329 01:34:59,777 --> 01:35:03,566 ♪ How many little shapes you did ♪ 1330 01:35:03,573 --> 01:35:06,065 ♪ Because I know I 1331 01:35:06,075 --> 01:35:09,989 I Well it's just the way that I let go of ♪ 1332 01:35:09,996 --> 01:35:13,409 ♪ Everything's thrown on the floor ♪ 1333 01:35:13,416 --> 01:35:16,534 ♪ Ringing in my ears ♪ 1334 01:35:16,544 --> 01:35:20,583 ♪ Well, you make your choices very clear ♪ 1335 01:35:20,590 --> 01:35:22,501 ♪ One thing I wanna tell ya ♪ 1336 01:35:22,508 --> 01:35:25,250 ♪ Two things I might mail ya ♪ 1337 01:35:25,261 --> 01:35:30,256 ♪ Three things check it I don't care ♪ 1338 01:35:30,266 --> 01:35:33,133 ♪ One thing I wanna tell ya ♪ 1339 01:35:33,144 --> 01:35:35,636 ♪ Two things I might mail ya ♪ 1340 01:35:35,647 --> 01:35:40,608 ♪ Three things check it I don't care ♪ 1341 01:35:42,862 --> 01:35:44,728 ♪ Yeah I 86914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.