All language subtitles for Ant-Man.and.the.Wasp.2018.720p.BluRay.x264-SPARKS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,039 --> 00:00:03,838 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:00:03,840 --> 00:00:05,840 HANK: I still think about the night 3 00:00:05,842 --> 00:00:07,578 your mother and I had to leave you. 4 00:00:08,748 --> 00:00:11,086 (JANET SPEAKING INDISTINCTLY) 5 00:00:12,756 --> 00:00:14,725 JANET: Hopefully, it's not for long, 6 00:00:14,727 --> 00:00:16,795 but I'll call you when we get settled. 7 00:00:16,797 --> 00:00:18,464 When I have a better indication of what's going on. 8 00:00:18,466 --> 00:00:19,468 Mommy? 9 00:00:21,339 --> 00:00:22,572 (SIGHS) 10 00:00:22,574 --> 00:00:24,143 Jellybean. 11 00:00:26,315 --> 00:00:28,920 Daddy and I have a last-minute business trip... 12 00:00:28,922 --> 00:00:31,525 so Rose is gonna stay with you for a few days. 13 00:00:31,527 --> 00:00:33,862 No. I don't want you to go. 14 00:00:33,864 --> 00:00:36,868 Ugh. It's gonna be so boring. 15 00:00:36,870 --> 00:00:38,339 I won't be able to keep my... 16 00:00:38,806 --> 00:00:39,806 eyes... 17 00:00:40,812 --> 00:00:43,514 - (SNORING) - (GIGGLES) 18 00:00:43,516 --> 00:00:46,187 Goodbye, sweetheart. All right, we'll see you soon. 19 00:00:46,958 --> 00:00:48,559 Okay. 20 00:00:48,561 --> 00:00:50,194 Janet, we gotta go. 21 00:00:50,196 --> 00:00:52,800 - (SNORTS) - (BOTH GIGGLE) 22 00:00:52,802 --> 00:00:55,237 HANK: I wish we could have put down our bags... 23 00:00:55,239 --> 00:00:57,776 tucked you back into your bed... 24 00:00:57,778 --> 00:01:00,583 but too many lives were at stake. 25 00:01:04,525 --> 00:01:05,926 HANK: Oh, my God. 26 00:01:05,928 --> 00:01:07,730 They've already launched. 27 00:01:07,732 --> 00:01:08,999 JANET: We have to stop it. 28 00:01:09,001 --> 00:01:10,001 Come on. 29 00:01:19,021 --> 00:01:22,359 HANK: To disarm the missile, we had to get inside it... 30 00:01:22,361 --> 00:01:25,332 but the plating was too thick. 31 00:01:25,334 --> 00:01:27,838 The only way in was to shrink between the molecules. 32 00:01:31,679 --> 00:01:32,981 JANET: I can't get through. 33 00:01:34,051 --> 00:01:36,052 Hank. 34 00:01:36,054 --> 00:01:39,659 HANK: We both knew that if you go that small... 35 00:01:39,661 --> 00:01:40,728 there is no coming back. 36 00:01:42,101 --> 00:01:45,840 It should have been me, but my regulator was damaged. 37 00:01:46,809 --> 00:01:48,980 Your mother's wasn't. 38 00:01:50,351 --> 00:01:52,552 JANET: Tell Hope I love her. 39 00:01:52,554 --> 00:01:53,556 HANK: She turned it off. 40 00:01:53,956 --> 00:01:55,858 Janet. No! 41 00:01:55,860 --> 00:01:57,664 She went subatomic to deactivate the bomb. 42 00:02:02,908 --> 00:02:06,914 Your mother saved thousands of lives that day 43 00:02:06,916 --> 00:02:09,987 knowing she'd be lost in the quantum realm. 44 00:02:11,426 --> 00:02:12,428 Alone. 45 00:02:12,827 --> 00:02:13,828 Afraid. 46 00:02:14,864 --> 00:02:16,568 Gone forever. 47 00:02:28,426 --> 00:02:29,426 (SIGHS) 48 00:02:31,832 --> 00:02:35,036 Telling you that she wasn't coming home... 49 00:02:35,038 --> 00:02:37,743 was the hardest thing that I ever had to do. 50 00:02:41,920 --> 00:02:44,055 But then Scott showed up. 51 00:02:44,057 --> 00:02:47,030 Or should I say, broke into our house. 52 00:02:48,197 --> 00:02:50,068 And when he went to the quantum realm... 53 00:02:53,677 --> 00:02:54,745 and came back. 54 00:02:55,612 --> 00:02:56,949 Everything changed. 55 00:02:59,154 --> 00:03:01,789 I started to wonder... 56 00:03:01,791 --> 00:03:03,795 could your mother still be alive? 57 00:03:05,700 --> 00:03:08,439 So, I dusted off some old plans. 58 00:03:18,092 --> 00:03:19,928 Dad, what are you saying? 59 00:03:21,130 --> 00:03:24,804 I think it's possible to bring her back. 60 00:04:03,849 --> 00:04:05,820 SCOTT: Okay. We're in. 61 00:04:07,356 --> 00:04:08,990 (SIGHS) 62 00:04:08,992 --> 00:04:11,295 Oh, this place is a maze. 63 00:04:11,297 --> 00:04:13,167 Where's that map? 64 00:04:16,207 --> 00:04:17,908 We're definitely close. 65 00:04:17,910 --> 00:04:20,079 - You ready? - I'm ready, Daddy. 66 00:04:20,081 --> 00:04:21,882 Are you sure? 'Cause once we're inside, 67 00:04:21,884 --> 00:04:24,052 you show any hesitation or fear, we're done. 68 00:04:24,054 --> 00:04:26,192 I eat fear for breakfast. 69 00:04:26,194 --> 00:04:28,797 Wow. That is super cool. 70 00:04:28,799 --> 00:04:29,900 Come on. 71 00:04:34,175 --> 00:04:37,680 Look! It's Anton. He'll show us the way. 72 00:04:37,682 --> 00:04:39,151 Anton, which way do we go? 73 00:04:42,191 --> 00:04:44,028 Anton, which way do we go? 74 00:04:51,978 --> 00:04:52,979 Thanks, Anton! 75 00:04:55,117 --> 00:04:57,954 Look, the ants have burrowed into the tech facility. 76 00:04:57,956 --> 00:04:59,660 Oh no, lasers! 77 00:05:01,932 --> 00:05:03,836 Oh! I think I got lased! 78 00:05:06,139 --> 00:05:08,110 The secret vault. 79 00:05:09,312 --> 00:05:11,447 Tell me you brought the contact lens. 80 00:05:11,449 --> 00:05:13,119 - Yup. - (EXHALES) 81 00:05:14,857 --> 00:05:17,129 Perfect! Right there. 82 00:05:18,764 --> 00:05:19,798 (DINGS) 83 00:05:21,203 --> 00:05:23,473 There! It's the micro-treasure! 84 00:05:23,475 --> 00:05:25,843 My trophy? 85 00:05:25,845 --> 00:05:27,146 It looks like treasure. 86 00:05:27,148 --> 00:05:28,815 Oh, it is to me. 87 00:05:28,817 --> 00:05:30,153 I want to take it to show-and-tell. 88 00:05:30,155 --> 00:05:31,288 Oh, no, you can't do that. 89 00:05:31,290 --> 00:05:34,862 You can't. It never leaves the house. It's too important. 90 00:05:34,864 --> 00:05:36,865 This is the best birthday present you ever got me. 91 00:05:36,867 --> 00:05:38,168 I'm so touched you think 92 00:05:38,170 --> 00:05:40,172 I'm the world's greatest grandma. 93 00:05:40,174 --> 00:05:41,473 It was the only one they had. 94 00:05:41,475 --> 00:05:43,278 It makes me want to knit you a sweater. 95 00:05:43,280 --> 00:05:44,283 (CHUCKLES) 96 00:05:45,451 --> 00:05:46,851 Oh, no, the fuzz! 97 00:05:46,853 --> 00:05:48,021 Hey, Scotty... 98 00:05:48,023 --> 00:05:49,158 I was looking at the schematics 99 00:05:49,160 --> 00:05:50,526 for the Karapetyan buildings... 100 00:05:50,528 --> 00:05:51,896 and I think we have 101 00:05:51,898 --> 00:05:53,165 way too many security cameras, don't we? 102 00:05:53,167 --> 00:05:54,500 No, no, not at all. 103 00:05:54,502 --> 00:05:55,935 I mean, 'cause it's a lot of security cameras. 104 00:05:55,937 --> 00:05:57,307 I know what he needs. 105 00:05:57,309 --> 00:05:59,076 Who's the security expert in our business? 106 00:05:59,078 --> 00:05:59,978 You are, but I'm running the company, right? 107 00:05:59,980 --> 00:06:01,047 And if we overquote him... 108 00:06:01,049 --> 00:06:02,148 he's gonna go somewhere else. 109 00:06:02,150 --> 00:06:03,252 I mean, we gotta land this bird. 110 00:06:03,254 --> 00:06:04,521 He ain't goin' anywhere. 111 00:06:04,523 --> 00:06:06,057 And the expression is "land this fish." 112 00:06:06,059 --> 00:06:07,459 No, it's "land the bird." 113 00:06:07,461 --> 00:06:08,829 Just like you land the plane. 114 00:06:08,831 --> 00:06:10,064 You gotta land the plane to be in business. 115 00:06:10,066 --> 00:06:11,268 I know it's silly to get hung up 116 00:06:11,270 --> 00:06:12,903 on these kinds of things, but I do. 117 00:06:12,905 --> 00:06:14,273 How am I gonna land a fish? 118 00:06:14,275 --> 00:06:16,276 It can't walk. And if it swam up on shore... 119 00:06:16,278 --> 00:06:18,915 and it battled a hawk, who's gonna win? 120 00:06:18,917 --> 00:06:21,353 You've really turned me around on this thing. 121 00:06:21,355 --> 00:06:23,324 It's okay. We're gonna land Karapetyan. 122 00:06:23,326 --> 00:06:24,627 Now, if you just excuse me... 123 00:06:24,629 --> 00:06:25,896 I'm in the middle of trying to 124 00:06:25,898 --> 00:06:27,031 steal something with my daughter. 125 00:06:27,033 --> 00:06:28,168 I'm gonna go recheck it. 126 00:06:28,170 --> 00:06:30,374 - (RINGING) - To the escape ant! 127 00:06:31,877 --> 00:06:34,881 Let's bounce before the po-po come back! 128 00:06:34,883 --> 00:06:37,920 SCOTT: The po-po? How do you even know that? 129 00:06:37,922 --> 00:06:39,523 Let's fly, Antoinette! Let's fly! 130 00:06:41,062 --> 00:06:42,629 (CASSIE SCREAMING) 131 00:06:42,631 --> 00:06:43,833 (SCOTT WHOOPING) 132 00:06:50,648 --> 00:06:52,348 Crash landing! 133 00:06:52,350 --> 00:06:53,550 - CASSIE: Whoo! - (SCOTT SIGHS) 134 00:06:54,388 --> 00:06:56,156 (GROANS) 135 00:06:56,158 --> 00:06:57,559 I wish we could shrink for real. 136 00:06:57,561 --> 00:06:59,697 Oh. That is pretty cool. 137 00:06:59,699 --> 00:07:01,500 Hey, I'm headed to the office, Scotty. 138 00:07:01,502 --> 00:07:02,937 And sorry about freaking out earlier, you know. 139 00:07:02,939 --> 00:07:04,271 But I feel like I'm way better. 140 00:07:04,273 --> 00:07:06,375 My heart is definitely beating way too hard and stuff. 141 00:07:06,377 --> 00:07:07,512 And my hands are shaking. 142 00:07:07,514 --> 00:07:09,115 But I think it's unrelated, you know? 143 00:07:09,117 --> 00:07:10,319 It's gonna be great, Luis! 144 00:07:10,321 --> 00:07:11,420 You got nothing to worry about! 145 00:07:11,422 --> 00:07:14,293 Yeah, yeah. I'm the boss. I'm the boss. 146 00:07:14,295 --> 00:07:15,394 I'm the boss. Yeah, yeah, yeah, yeah. 147 00:07:15,396 --> 00:07:16,665 - (BEEPING) - Daddy! 148 00:07:19,538 --> 00:07:20,538 (SCOTT SIGHS) 149 00:07:22,377 --> 00:07:25,081 SCOTT: Come on, Woo! I've got three days left. 150 00:07:25,083 --> 00:07:26,449 Why would I try to escape? 151 00:07:26,451 --> 00:07:28,521 Sorry, Scott, but rules are rules. 152 00:07:28,523 --> 00:07:29,992 You trip the perimeter alarm, we search the place. 153 00:07:29,994 --> 00:07:32,096 Keel to stern, soup to nuts. 154 00:07:32,098 --> 00:07:33,596 - (GLASS SHATTERS) - Thank you. 155 00:07:33,598 --> 00:07:36,069 It was an accident. My foot went through the fence. 156 00:07:36,071 --> 00:07:38,208 Our flying ant crashed. 157 00:07:38,210 --> 00:07:39,608 Hey, you try and entertain a 10-year-old 158 00:07:39,610 --> 00:07:41,012 when you can't leave the house. 159 00:07:41,014 --> 00:07:43,083 You know the lengths that I've gone to? 160 00:07:44,288 --> 00:07:45,723 Close-up magic. 161 00:07:49,032 --> 00:07:50,665 I learned that. 162 00:07:50,667 --> 00:07:52,371 Why can't you just leave my daddy alone? 163 00:07:53,807 --> 00:07:56,110 Oh, Cassie. 164 00:07:56,112 --> 00:07:58,180 This must all seem like a bunch of confusing 165 00:07:58,182 --> 00:08:00,050 grown-up stuff to you, huh? 166 00:08:00,052 --> 00:08:01,653 Well, think of it this way. 167 00:08:01,655 --> 00:08:03,458 Your school has rules, right? 168 00:08:03,460 --> 00:08:05,560 Like, you can't draw on the walls. 169 00:08:05,562 --> 00:08:07,564 Well, your daddy went to Germany 170 00:08:07,566 --> 00:08:09,668 and drew on the walls with Captain America. 171 00:08:09,670 --> 00:08:12,309 And that was a violation of Article 16, 172 00:08:12,311 --> 00:08:14,379 Paragraph Three of the Sokovia Accords. 173 00:08:14,381 --> 00:08:16,516 Now, as a part of his joint plea deal... 174 00:08:16,518 --> 00:08:18,754 with Homeland Security and the German government... 175 00:08:18,756 --> 00:08:20,624 he was allowed to return to the U.S... 176 00:08:20,626 --> 00:08:23,262 provided he serve two years under house arrest... 177 00:08:23,264 --> 00:08:25,166 followed by three years of probation. 178 00:08:25,168 --> 00:08:28,139 And avoid any unauthorized activities, technology... 179 00:08:28,141 --> 00:08:30,411 or contact with any former associates who were... 180 00:08:30,413 --> 00:08:33,617 or currently are in violation of said Accords. 181 00:08:33,619 --> 00:08:35,186 Or any related statutes. 182 00:08:35,188 --> 00:08:36,424 Okay, sweetie? 183 00:08:37,527 --> 00:08:40,296 Wow. You're really great with kids. 184 00:08:40,298 --> 00:08:42,569 Thanks. I'm also a youth pastor. 185 00:08:42,571 --> 00:08:44,872 Anyway, not to be a Johnny ask-a-lot... 186 00:08:44,874 --> 00:08:46,444 but you haven't had any contact 187 00:08:46,446 --> 00:08:47,878 with Hank Pym or Hope Van Dyne, have you? 188 00:08:47,880 --> 00:08:49,717 - No. - You sure? 189 00:08:49,719 --> 00:08:51,786 Because it's only a matter of time before we get 'em. 190 00:08:51,788 --> 00:08:54,425 It was their tech, so they violated the Accords, too. 191 00:08:54,427 --> 00:08:57,430 And associating with them breaks your deal. 192 00:08:57,432 --> 00:08:59,737 And, uh, I don't need to remind you... 193 00:08:59,739 --> 00:09:01,540 that any violation of your agreement 194 00:09:01,542 --> 00:09:03,577 means 20 years in prison. Minimum. 195 00:09:03,579 --> 00:09:05,881 I haven't talked to Hank or Hope in forever. 196 00:09:05,883 --> 00:09:06,851 They hate his guts. 197 00:09:06,853 --> 00:09:07,855 Thanks, peanut. 198 00:09:09,859 --> 00:09:11,194 How'd you do it, Scott? 199 00:09:11,695 --> 00:09:12,729 Do what? 200 00:09:13,933 --> 00:09:15,870 The card trick. 201 00:09:16,538 --> 00:09:17,538 Seriously? 202 00:09:17,908 --> 00:09:20,242 Oh, my God! 203 00:09:20,244 --> 00:09:22,614 You people can't just show up here 204 00:09:22,616 --> 00:09:23,885 whenever you want and search the place. 205 00:09:23,887 --> 00:09:24,987 Actually, they can. 206 00:09:24,989 --> 00:09:26,255 You need a warrant. 207 00:09:26,257 --> 00:09:27,457 Actually, they don't. 208 00:09:27,459 --> 00:09:29,595 Really? Wow. 209 00:09:29,597 --> 00:09:31,399 MAGGIE: Did you pack your soccer shoes? 210 00:09:31,401 --> 00:09:34,271 - Yeah. - MAGGIE: All right. 211 00:09:34,273 --> 00:09:36,575 Next time I see you will be on the outside. 212 00:09:36,577 --> 00:09:38,613 All right. 213 00:09:38,615 --> 00:09:40,315 Oh, get on the inside of this. 214 00:09:40,317 --> 00:09:41,551 - (MAGGIE LAUGHS) - (PAXTON GRUNTS) 215 00:09:41,553 --> 00:09:43,422 Hey, three days. Seriously... 216 00:09:43,424 --> 00:09:44,691 - I'm proud of you, bud. - Thank you. 217 00:09:44,693 --> 00:09:46,027 You know what? Give me another one. (GRUNTS) 218 00:09:46,029 --> 00:09:48,465 MAGGIE: Me too! Gosh! Freedom! 219 00:09:48,467 --> 00:09:51,039 New business! I am sensing greatness. 220 00:09:51,041 --> 00:09:52,775 I had a fun weekend, Daddy. 221 00:09:52,777 --> 00:09:54,878 Me too, peanut. But just wait till next weekend. 222 00:09:54,880 --> 00:09:57,517 Once I'm outta here, you and I are gonna go paint this town red. 223 00:09:57,519 --> 00:10:00,656 We'll have so much ice cream, we'll never stop puking. 224 00:10:00,658 --> 00:10:01,893 (MIMICS RETCHING) 225 00:10:04,066 --> 00:10:05,469 (GIGGLES) 226 00:10:08,073 --> 00:10:09,608 You're gettin' good at that. 227 00:10:09,610 --> 00:10:10,678 How'd you do that? 228 00:10:10,680 --> 00:10:12,080 - CASSIE: Bye, Daddy. - MAGGIE: Bye. 229 00:10:13,618 --> 00:10:15,254 - Bye. - CASSIE: Bye. 230 00:10:18,796 --> 00:10:20,364 Three days. 231 00:10:20,764 --> 00:10:22,367 Easy-peasy. 232 00:10:22,369 --> 00:10:23,937 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 233 00:10:30,719 --> 00:10:33,556 Snap your fingers. That gets them to look over there. 234 00:10:33,558 --> 00:10:35,395 And that is misdirection. 235 00:10:39,135 --> 00:10:40,570 (SINGING ALONG) ♪ We had a dream 236 00:10:40,572 --> 00:10:42,574 ♪ We'd go travelin' together 237 00:10:42,576 --> 00:10:45,416 ♪ We'd spread a little lovin' then we'd keep movin' on ♪ 238 00:11:14,573 --> 00:11:17,545 (SIGHS) Easy-peasy. 239 00:11:24,560 --> 00:11:25,895 CASSIE: (ECHOING) Where are you? 240 00:11:34,581 --> 00:11:36,551 HANK: Everything that you know... 241 00:11:40,257 --> 00:11:41,925 Lost... 242 00:11:41,927 --> 00:11:44,131 in the quantum realm. 243 00:11:51,547 --> 00:11:53,549 SCOTT: What? 244 00:11:53,551 --> 00:11:55,619 JANET: I'm gonna find you, Jellybean. 245 00:11:55,621 --> 00:11:56,622 (CASSIE GIGGLES) 246 00:12:01,099 --> 00:12:02,766 I found you! 247 00:12:02,768 --> 00:12:05,739 (GIGGLES) You always find me, Mommy. 248 00:12:05,741 --> 00:12:07,644 SCOTT: What the hell? 249 00:12:08,947 --> 00:12:10,650 (GASPING) 250 00:12:17,965 --> 00:12:19,033 (DIALING) 251 00:12:19,603 --> 00:12:20,738 (LINE RINGING) 252 00:12:22,608 --> 00:12:25,813 Hey, Hank! It's been a while. 253 00:12:25,815 --> 00:12:29,686 Um, I don't even know if this is your number anymore. 254 00:12:29,688 --> 00:12:30,922 And I'm probably the last person 255 00:12:30,924 --> 00:12:32,293 you wanna hear from. 256 00:12:33,629 --> 00:12:35,967 But I just had a really weird dream. 257 00:12:35,969 --> 00:12:37,169 And I know that doesn't 258 00:12:37,171 --> 00:12:38,305 sound like an emergency or anything... 259 00:12:38,307 --> 00:12:43,281 but it just felt very real. 260 00:12:43,283 --> 00:12:46,287 I was back in the quantum realm... 261 00:12:46,289 --> 00:12:49,661 and I think I saw your wife. 262 00:12:49,663 --> 00:12:51,796 And then I was your wife. 263 00:12:51,798 --> 00:12:54,638 I mean, not in a weird way or anything. 264 00:12:56,808 --> 00:12:59,179 You know, hearing this out loud, 265 00:12:59,181 --> 00:13:01,718 I'm thinking, uh, it's not an emergency. 266 00:13:01,720 --> 00:13:03,724 I'm sorry to bother you. 267 00:13:04,991 --> 00:13:07,163 I'm sorry for a lot of things. 268 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 (CELL PHONE BEEPS) 269 00:13:15,013 --> 00:13:16,380 (CLATTERS) 270 00:13:16,382 --> 00:13:19,719 That means, one tiny atom in my fingernail could be... 271 00:13:19,721 --> 00:13:20,823 (FLY BUZZING) 272 00:13:20,825 --> 00:13:24,864 Could be one, little, tiny universe. 273 00:13:29,274 --> 00:13:30,709 - (SWISHES) - (WINCES) 274 00:13:38,460 --> 00:13:40,160 (MOANS) 275 00:13:40,162 --> 00:13:41,831 (SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) 276 00:13:58,799 --> 00:13:59,801 Hope? 277 00:14:02,239 --> 00:14:03,776 Is this another dream? 278 00:14:03,778 --> 00:14:04,978 Do you think it was a dream... 279 00:14:04,980 --> 00:14:07,384 or is it possible that you really saw my mom down there? 280 00:14:08,085 --> 00:14:09,754 I'm not sure. 281 00:14:13,263 --> 00:14:14,829 I can't be here! 282 00:14:14,831 --> 00:14:16,534 I can't be here! I'm under house arrest! 283 00:14:16,536 --> 00:14:19,172 They won't open while the system's engaged, Scott. 284 00:14:19,874 --> 00:14:20,874 (GASPS) 285 00:14:21,478 --> 00:14:22,913 (COOING) 286 00:14:39,114 --> 00:14:42,117 You have to take me home. They could show up any second! 287 00:14:42,119 --> 00:14:43,319 Relax. As far as your nanny cops know, 288 00:14:43,321 --> 00:14:44,321 you're still at home. 289 00:14:47,095 --> 00:14:48,565 (TV PLAYING) 290 00:14:51,071 --> 00:14:52,406 Whoa! 291 00:14:58,252 --> 00:14:59,487 Scotty? 292 00:14:59,489 --> 00:15:01,390 HOPE: He's programmed to replicate your daily routine. 293 00:15:01,392 --> 00:15:03,126 Nine hours in bed. 294 00:15:03,128 --> 00:15:04,428 Five hours in front of the TV. 295 00:15:04,430 --> 00:15:06,532 Two hours in the bathroom, whatever that's about. 296 00:15:06,534 --> 00:15:08,303 That's totally inaccurate. 297 00:15:08,305 --> 00:15:10,007 And how do you know about my daily routine? 298 00:15:10,009 --> 00:15:11,007 Are you spying on me? 299 00:15:11,009 --> 00:15:13,045 We keep tabs on all security threats, all right? 300 00:15:13,047 --> 00:15:14,917 And so far the biggest one we've had is you. 301 00:15:18,158 --> 00:15:20,962 I'm sorry about Germany. They just showed up. 302 00:15:20,964 --> 00:15:22,498 They said it was a matter of national security. 303 00:15:22,500 --> 00:15:24,135 That Cap needed help, so... 304 00:15:24,137 --> 00:15:25,171 Cap? 305 00:15:26,239 --> 00:15:29,411 Tain America. Captain. Cap. 306 00:15:29,413 --> 00:15:31,482 It's what we call him. 307 00:15:31,484 --> 00:15:33,218 If you're a friend. 308 00:15:33,220 --> 00:15:34,321 I'm not saying I'm a friend of... A little, I know him. 309 00:15:34,323 --> 00:15:36,191 He's nice. Whatever. 310 00:15:36,193 --> 00:15:38,662 I'm sorry! All right? I didn't think I'd get caught. 311 00:15:38,664 --> 00:15:40,184 You didn't think about a lot of things. 312 00:15:41,403 --> 00:15:43,138 How's Hank? 313 00:15:43,140 --> 00:15:45,075 We're still running. The house is gone, so is our freedom. 314 00:15:45,077 --> 00:15:46,478 How do you think he is? 315 00:15:46,480 --> 00:15:48,483 I'm sorry. I know you're mad. 316 00:15:48,485 --> 00:15:50,085 I'm not looking for an apology, Scott. 317 00:15:50,087 --> 00:15:51,689 The only reason why we're even talking is... 318 00:15:51,691 --> 00:15:53,293 because we need what's in your head. 319 00:15:54,162 --> 00:15:55,163 (BEEPS) 320 00:16:13,567 --> 00:16:15,338 (FLY BUZZING) 321 00:16:19,246 --> 00:16:20,348 (ELEVATOR BELL DINGS) 322 00:16:24,389 --> 00:16:25,524 (DINGS) 323 00:16:32,306 --> 00:16:35,108 Is this where you're living? 324 00:16:35,110 --> 00:16:38,650 If you need help or money or something, maybe I can... 325 00:16:38,652 --> 00:16:40,252 We're fine. 326 00:16:40,254 --> 00:16:41,254 (ELEVATOR BELL DINGS) 327 00:16:53,447 --> 00:16:55,151 (ANTS CHITTERING) 328 00:17:02,164 --> 00:17:03,164 (CHITTERING) 329 00:17:37,367 --> 00:17:39,304 Hey, Hank. Look, I just wanna... 330 00:17:39,905 --> 00:17:41,307 Save it! 331 00:17:44,683 --> 00:17:45,851 - Can we start? - HOPE: Yeah. 332 00:17:47,287 --> 00:17:49,490 So, while you were relaxing at home... 333 00:17:49,492 --> 00:17:51,897 we were building this. 334 00:17:52,833 --> 00:17:54,836 It's a tunnel. To the quantum realm. 335 00:17:55,905 --> 00:17:57,472 To my mom. 336 00:17:57,474 --> 00:17:58,574 We think she might still be down there. 337 00:17:58,576 --> 00:17:59,477 We just don't know where. 338 00:17:59,479 --> 00:18:01,380 What? 339 00:18:01,382 --> 00:18:03,552 If we can pinpoint my mom's location... 340 00:18:03,554 --> 00:18:05,655 then the pod can take me down to get her. 341 00:18:05,657 --> 00:18:06,791 You built all this and you don't even know 342 00:18:06,793 --> 00:18:08,361 if she's alive? 343 00:18:08,363 --> 00:18:10,431 It's called a hypothesis. 344 00:18:10,433 --> 00:18:13,336 Last night, we powered up the tunnel for the first time. 345 00:18:13,338 --> 00:18:15,609 It was overloaded and it shut down. 346 00:18:15,611 --> 00:18:17,313 But for a split second, 347 00:18:17,315 --> 00:18:19,852 the doorway to the quantum realm was opened. 348 00:18:20,954 --> 00:18:22,122 And? 349 00:18:22,124 --> 00:18:25,262 And five minutes later, you called, talking about Mom. 350 00:18:26,400 --> 00:18:27,465 We think when you were down there, 351 00:18:27,467 --> 00:18:29,001 you may have entangled with her. 352 00:18:29,003 --> 00:18:31,007 Hank, I would never do that. I respect you too much. 353 00:18:31,009 --> 00:18:33,577 Quantum entanglement, Scott. 354 00:18:33,579 --> 00:18:34,881 We think she might have put 355 00:18:34,883 --> 00:18:36,049 some kind of a message in your head. 356 00:18:36,051 --> 00:18:38,020 Hopefully, a location. 357 00:18:38,022 --> 00:18:39,824 And opening the tunnel triggered it. 358 00:18:39,826 --> 00:18:41,695 Your mom put a message in my head? 359 00:18:41,697 --> 00:18:43,464 Come on. That's insane. 360 00:18:43,466 --> 00:18:44,700 No, Scott. 361 00:18:44,702 --> 00:18:47,105 Insane is going to Germany 362 00:18:47,107 --> 00:18:49,642 without telling us, and fighting the Avengers. 363 00:18:49,644 --> 00:18:52,717 Just tell me you weren't lying about the suit you took. 364 00:18:52,719 --> 00:18:55,889 Tell me you really destroyed it. 365 00:18:55,891 --> 00:18:58,059 I did, I destroyed it, I swear. 366 00:18:58,061 --> 00:18:59,931 I can't believe you destroyed my suit! 367 00:19:00,901 --> 00:19:02,803 That was my life's work! 368 00:19:02,805 --> 00:19:04,038 What was I supposed to do? 369 00:19:04,040 --> 00:19:06,945 You were supposed to not take my suit! 370 00:19:06,947 --> 00:19:08,113 I'm sorry, Hank! 371 00:19:08,115 --> 00:19:09,749 I'm sorry I took the suit. 372 00:19:09,751 --> 00:19:12,122 I'm sorry that I called last night. 373 00:19:12,124 --> 00:19:13,924 (STAMMERS) I don't remember seeing Janet down there. 374 00:19:13,926 --> 00:19:15,429 I wish that I did. 375 00:19:15,431 --> 00:19:16,331 I just had a dream about her 376 00:19:16,333 --> 00:19:17,933 playing hide-and-seek with a little girl. 377 00:19:21,410 --> 00:19:22,410 What? 378 00:19:24,948 --> 00:19:26,785 I had a dream. 379 00:19:26,787 --> 00:19:29,590 She was playing hide-and-seek with a little girl. 380 00:19:29,592 --> 00:19:31,459 Cassie and I do it all the time. 381 00:19:31,461 --> 00:19:32,862 Doesn't mean anything. 382 00:19:32,864 --> 00:19:34,801 But was it Cassie in the dream? 383 00:19:34,803 --> 00:19:36,068 No. 384 00:19:36,070 --> 00:19:37,539 Where was she hiding? 385 00:19:37,541 --> 00:19:39,074 - What? - The little girl. 386 00:19:39,076 --> 00:19:40,913 Where was she hiding? Was it in a wardrobe? 387 00:19:41,849 --> 00:19:44,554 No, it was in a tall dresser. 388 00:19:44,556 --> 00:19:45,854 You mean a wardrobe. 389 00:19:45,856 --> 00:19:47,157 Is that what that's called? 390 00:19:47,159 --> 00:19:48,628 What color was it? 391 00:19:49,466 --> 00:19:50,466 Red. 392 00:19:52,636 --> 00:19:53,938 Were there horses on it? 393 00:19:54,474 --> 00:19:55,609 Oh, boy. 394 00:19:56,945 --> 00:19:59,649 It's where I hid every time that we played. 395 00:20:00,219 --> 00:20:01,620 It doesn't sound like 396 00:20:01,622 --> 00:20:03,459 you really got the gist of the game. 397 00:20:05,230 --> 00:20:06,664 She's alive. 398 00:20:08,635 --> 00:20:10,070 HANK: (SIGHS) I knew it. 399 00:20:10,974 --> 00:20:12,142 I knew it! 400 00:20:13,913 --> 00:20:15,247 We need to get that part. 401 00:20:15,249 --> 00:20:16,616 Okay. 402 00:20:18,856 --> 00:20:20,289 The sooner we get the tunnel working... 403 00:20:20,291 --> 00:20:21,692 the sooner we can get this message out of his head. 404 00:20:21,694 --> 00:20:23,064 Does Burch have it? 405 00:20:23,066 --> 00:20:24,565 - HOPE: Yeah. Let's go. - SCOTT: What part? 406 00:20:24,567 --> 00:20:26,504 Who's Burch? Wait. What's happening? 407 00:20:28,142 --> 00:20:29,743 We need a component to stop the tunnel 408 00:20:29,745 --> 00:20:31,313 from overloading again. 409 00:20:31,315 --> 00:20:33,853 I grabbed your clothes. You might want to change. 410 00:20:34,654 --> 00:20:35,787 (GRUNTS) 411 00:20:35,789 --> 00:20:37,091 (BEEPS) 412 00:20:43,337 --> 00:20:45,075 Look, I'd really like to help you... 413 00:20:46,344 --> 00:20:47,711 but if I'm not at home when they come 414 00:20:47,713 --> 00:20:48,913 to take off my ankle monitor... 415 00:20:48,915 --> 00:20:50,350 then I'm going away forever. 416 00:20:50,352 --> 00:20:52,689 Once we get the component and power up the tunnel... 417 00:20:52,691 --> 00:20:54,692 we'll get the message, and have you home by lunch. 418 00:20:54,694 --> 00:20:56,830 We have to hurry. The entanglement won't last. 419 00:20:56,832 --> 00:20:58,700 You owe us. 420 00:20:58,702 --> 00:21:00,705 All right, fine. But can I just wait inside? 421 00:21:00,707 --> 00:21:02,267 Because I'm not supposed to be out here. 422 00:21:03,178 --> 00:21:04,212 (WIND WHOOSHES) 423 00:21:12,162 --> 00:21:13,297 Let's go. 424 00:21:17,772 --> 00:21:19,141 (TIRES SCREECHING) 425 00:21:30,932 --> 00:21:32,834 - We good? - Yeah. 426 00:21:32,836 --> 00:21:34,204 I'll be right back. 427 00:21:41,755 --> 00:21:44,190 - Can I have one of these? - No. 428 00:21:44,192 --> 00:21:45,628 (SOFT MUSIC PLAYING) 429 00:21:50,305 --> 00:21:52,142 (INDISTINCT CONVERSATION) 430 00:21:58,054 --> 00:22:01,424 Ah. Susan! Welcome to Oui! 431 00:22:01,426 --> 00:22:03,228 Sonny! 432 00:22:03,230 --> 00:22:05,432 BURCH: Oui is French for "yes." 433 00:22:05,434 --> 00:22:07,772 As in "yes" to farm-to-table, "yes" to locally sourced... 434 00:22:07,774 --> 00:22:10,145 and "yes" to planet before profit. 435 00:22:11,314 --> 00:22:13,180 Well, let's hope it also means "yes" 436 00:22:13,182 --> 00:22:14,751 to "Do you have the component I ordered?" 437 00:22:14,753 --> 00:22:17,224 (LAUGHING) 438 00:22:17,226 --> 00:22:19,393 You know, I have always loved your sense of humor, Susan. 439 00:22:19,395 --> 00:22:20,764 Have a seat. 440 00:22:20,766 --> 00:22:21,498 No, I'm good. Thank you. 441 00:22:21,500 --> 00:22:23,369 Who is this guy? 442 00:22:23,371 --> 00:22:27,009 HANK: Sonny Burch. He traffics in black market technology. 443 00:22:27,011 --> 00:22:29,131 He's been getting us what we need to build the tunnel. 444 00:22:31,287 --> 00:22:32,520 Could I just have one... 445 00:22:32,522 --> 00:22:34,792 No. 446 00:22:34,794 --> 00:22:37,899 You know, I have a special friend at the FBI. 447 00:22:37,901 --> 00:22:39,232 And I say "special"... 448 00:22:39,234 --> 00:22:42,106 because, well, he tells me things 449 00:22:42,108 --> 00:22:43,778 that I didn't previously know. 450 00:22:44,413 --> 00:22:46,181 For example... 451 00:22:46,183 --> 00:22:48,151 your name isn't Susan. 452 00:22:48,153 --> 00:22:51,091 It's Hope Van Dyne. 453 00:22:51,093 --> 00:22:54,198 And your unseen associate, that's your father, Hank Pym. 454 00:22:54,200 --> 00:22:56,136 - That's not good, Hank. - No shit. 455 00:23:03,918 --> 00:23:06,087 What do you want? 456 00:23:06,089 --> 00:23:08,424 Relationships are built on trust, Hope. 457 00:23:08,426 --> 00:23:10,629 And I want our relationship to have a strong foundation. 458 00:23:10,631 --> 00:23:12,266 Our relationship? 459 00:23:12,268 --> 00:23:15,206 My business landscape has been shifting, Hope. 460 00:23:15,208 --> 00:23:16,941 Hell, S.H.I.E.L.D. and HYDRA don't even exist anymore... 461 00:23:16,943 --> 00:23:19,247 but now, Hank Pym... 462 00:23:19,249 --> 00:23:21,516 Hank Pym is a real opportunity. 463 00:23:21,518 --> 00:23:22,953 Do you have a point? 464 00:23:22,955 --> 00:23:24,222 Oh, you think that I don't know 465 00:23:24,224 --> 00:23:26,562 what you've been building with all this? 466 00:23:26,564 --> 00:23:29,267 Quantum technology. 467 00:23:29,269 --> 00:23:31,905 Now, you can forget nanotech, forget AI, 468 00:23:31,907 --> 00:23:33,041 forget cryptocurrency. 469 00:23:33,043 --> 00:23:34,978 Quantum energy is the future. 470 00:23:34,980 --> 00:23:36,648 It's the next gold rush. 471 00:23:36,650 --> 00:23:37,615 Is that so? 472 00:23:37,617 --> 00:23:39,587 I want in, Hope. 473 00:23:39,589 --> 00:23:42,227 So, as a gesture of good will, I have taken the liberty... 474 00:23:42,229 --> 00:23:44,098 of arranging some buyers for your lab. 475 00:23:44,933 --> 00:23:45,933 Starting bid... 476 00:23:46,537 --> 00:23:49,975 one billion dollars. 477 00:23:49,977 --> 00:23:51,545 Thank you, Sonny, really. 478 00:23:51,547 --> 00:23:53,047 But my father and I have something 479 00:23:53,049 --> 00:23:55,420 slightly more pressing than starting a business. 480 00:23:55,422 --> 00:23:58,726 So I'll just take the component as arranged. 481 00:23:58,728 --> 00:24:00,932 BURCH: My buyers don't take no for an answer. 482 00:24:02,301 --> 00:24:04,269 So, we are either in business together... 483 00:24:04,271 --> 00:24:06,576 or we aren't in business together. 484 00:24:09,682 --> 00:24:11,584 (SCOFFS) Then I guess we aren't. 485 00:24:11,586 --> 00:24:14,289 You can go. 486 00:24:14,291 --> 00:24:17,095 But I'm afraid your money's gonna have to remain. 487 00:24:17,097 --> 00:24:19,434 Let's call it compensation for my injured feelings. 488 00:24:20,269 --> 00:24:22,138 Listen, Sonny. 489 00:24:22,140 --> 00:24:24,777 This is gonna be so much easier on everybody 490 00:24:24,779 --> 00:24:26,480 if you just give me that component. 491 00:24:26,482 --> 00:24:28,551 Darlin', the only thing you're takin' from here... 492 00:24:28,553 --> 00:24:32,160 is my heart, but it will mend in time. 493 00:24:33,596 --> 00:24:34,965 Okay. 494 00:24:43,415 --> 00:24:44,817 So, now what? 495 00:24:44,819 --> 00:24:47,220 You'll see. 496 00:24:47,222 --> 00:24:49,159 She said her and her daddy had something pressing. 497 00:24:49,161 --> 00:24:50,326 - Mmm-hmm. - I want to know what it is 498 00:24:50,328 --> 00:24:51,363 because if they're not working with us... 499 00:24:51,365 --> 00:24:52,801 they're working with somebody. So find out. 500 00:24:52,803 --> 00:24:54,201 I want some names... 501 00:24:54,203 --> 00:24:55,373 (MEN GROANING) 502 00:24:58,815 --> 00:25:00,417 Hold on, you gave her wings? 503 00:25:01,719 --> 00:25:03,288 (MEN GRUNTING) 504 00:25:06,628 --> 00:25:07,630 Get her. 505 00:25:08,700 --> 00:25:10,403 (ALL GRUNTING) 506 00:25:24,265 --> 00:25:25,745 Not my turn-of-the-century chandelier! 507 00:25:30,210 --> 00:25:31,746 Stop firing! Stop! 508 00:25:36,521 --> 00:25:37,961 All right, take this. Go. Go, go, go! 509 00:25:38,492 --> 00:25:39,492 Go! 510 00:25:43,701 --> 00:25:44,837 (GROANS) 511 00:25:51,451 --> 00:25:52,451 (GRUNTS) 512 00:26:05,246 --> 00:26:06,280 (GROANS) 513 00:26:27,589 --> 00:26:28,591 (GRUNTS) 514 00:26:36,441 --> 00:26:37,544 (GROANS) 515 00:26:42,018 --> 00:26:43,956 Wings and blasters. 516 00:26:43,958 --> 00:26:45,891 So I take it you didn't have that tech available for me. 517 00:26:45,893 --> 00:26:46,893 No, I did. 518 00:26:48,932 --> 00:26:51,637 It was a pleasure doing business with you, Sonny. 519 00:26:51,639 --> 00:26:54,342 Oh, our business isn't finished yet, Hope. 520 00:26:54,344 --> 00:26:55,578 I can assure you of that! 521 00:27:03,028 --> 00:27:04,897 What in the hell is that? 522 00:27:06,701 --> 00:27:07,768 (BREATHES HEAVILY) 523 00:27:10,041 --> 00:27:11,543 (GRUNTING) 524 00:27:18,992 --> 00:27:20,494 THE WASP: Dad, are you seeing this? 525 00:27:20,496 --> 00:27:21,498 Hope, get out of there! 526 00:27:22,032 --> 00:27:23,534 (THE WASP GRUNTING) 527 00:27:30,149 --> 00:27:31,584 - I gotta do something. - Wait! 528 00:27:37,396 --> 00:27:40,402 It is still a work in progress. 529 00:27:50,587 --> 00:27:51,587 (THE WASP GRUNTS) 530 00:27:59,072 --> 00:28:00,172 ANT-MAN: You taught me that kick. Remember? 531 00:28:00,174 --> 00:28:01,743 THE WASP: Yeah, great form. 532 00:28:01,745 --> 00:28:03,679 ANT-MAN: Those were the days. Whatever happened to us? 533 00:28:03,681 --> 00:28:05,115 THE WASP: Not the time, Scott. 534 00:28:05,117 --> 00:28:06,119 Damn it, where'd it go? 535 00:28:09,125 --> 00:28:10,227 I've lost it. 536 00:28:10,229 --> 00:28:12,095 HANK: I'm not seeing anything on the ant cams. 537 00:28:12,097 --> 00:28:14,034 - Try looking... - (STATIC) 538 00:28:14,036 --> 00:28:15,037 THE WASP: Dad? 539 00:28:23,721 --> 00:28:25,556 Give me that. 540 00:28:25,558 --> 00:28:26,560 Now. 541 00:28:30,803 --> 00:28:32,170 - Are you okay? - No! 542 00:28:32,172 --> 00:28:33,238 He got the lab. 543 00:28:33,240 --> 00:28:34,641 No. 544 00:28:34,643 --> 00:28:35,645 Come on! 545 00:28:38,084 --> 00:28:39,217 What was that? 546 00:28:39,219 --> 00:28:40,821 I don't know. 547 00:28:40,823 --> 00:28:42,757 But we need to find somewhere to regroup 548 00:28:42,759 --> 00:28:44,595 and figure out where the lab is. 549 00:28:45,163 --> 00:28:46,932 So, where to now? 550 00:28:46,934 --> 00:28:48,736 How about my house? Hmm? 551 00:28:48,738 --> 00:28:49,905 I'm supposed to be there anyway, 552 00:28:49,907 --> 00:28:51,107 and Woo could walk in any second. 553 00:28:51,109 --> 00:28:53,278 Exactly why we're not going to your house. 554 00:28:53,280 --> 00:28:54,682 What about your house? 555 00:28:55,818 --> 00:28:57,720 Sorry. 556 00:28:57,722 --> 00:29:00,228 Well, there is one place I can think of. 557 00:29:01,162 --> 00:29:02,163 No. 558 00:29:02,798 --> 00:29:05,036 No, no, no, no! 559 00:29:06,775 --> 00:29:07,776 No! 560 00:29:11,182 --> 00:29:12,750 LUIS: Wow, Dr. Pym... 561 00:29:12,752 --> 00:29:14,153 who would've thought that, 562 00:29:14,155 --> 00:29:15,622 once again, in your hour of need... 563 00:29:15,624 --> 00:29:17,759 that you would turn to us, you know? 564 00:29:17,761 --> 00:29:18,763 Not me. 565 00:29:19,066 --> 00:29:21,301 Mmm. Help yourself. 566 00:29:21,303 --> 00:29:22,369 Hey, what's up with the fancy pastry? 567 00:29:22,371 --> 00:29:24,039 We gotta keep the food budget down. 568 00:29:24,041 --> 00:29:26,010 Well, what are we supposed to have for breakfast? 569 00:29:26,012 --> 00:29:26,979 The oatmeal packets. 570 00:29:26,981 --> 00:29:28,949 Oatmeal packets. 571 00:29:28,951 --> 00:29:30,686 - It's insult. - Why is it an insult? 572 00:29:30,688 --> 00:29:31,854 Because it tastes like sand. 573 00:29:31,856 --> 00:29:33,324 LUIS: You know why? 'Cause it's organic. 574 00:29:33,326 --> 00:29:34,794 It's not organic, it's sand. 575 00:29:34,796 --> 00:29:35,830 It's the most important meal of the day. 576 00:29:35,832 --> 00:29:36,864 LUIS: You know what, you can get creative with it. 577 00:29:36,866 --> 00:29:38,134 Break teeth. 578 00:29:38,136 --> 00:29:39,003 Put a little brown sugar on it. You can put some cinnamon. 579 00:29:39,005 --> 00:29:39,805 Put a little honey. Whatever you want... 580 00:29:39,807 --> 00:29:43,645 Guys, guys, guys. Come on, man. 581 00:29:43,647 --> 00:29:45,282 We got bigger fish to fry. 582 00:29:45,284 --> 00:29:47,019 Is that my desk? 583 00:29:47,021 --> 00:29:48,855 - LUIS: Yeah. - What? 584 00:29:48,857 --> 00:29:50,292 Why do I have such a small desk? 585 00:29:50,294 --> 00:29:51,795 Because you weren't there when we were choosing desks. 586 00:29:51,797 --> 00:29:52,863 You snooze, you lose. 587 00:29:52,865 --> 00:29:53,967 Well, I was under house arrest. 588 00:29:53,969 --> 00:29:55,003 Yeah. 589 00:29:55,005 --> 00:29:56,003 SCOTT: You know what, this isn't even a desk. 590 00:29:56,005 --> 00:29:57,305 This is garbage. 591 00:29:57,307 --> 00:30:00,045 You found this outside amongst garbage. 592 00:30:00,047 --> 00:30:01,449 I got it at a rummage sale. 593 00:30:01,451 --> 00:30:02,917 SCOTT: So, you save money on my desk? 594 00:30:02,919 --> 00:30:04,152 Guys. 595 00:30:04,154 --> 00:30:06,323 Hope, please, we need to focus, all right? 596 00:30:06,325 --> 00:30:08,328 We gotta find that lab already. Jeez. 597 00:30:09,466 --> 00:30:11,066 Oh, you know what? I heard stories, 598 00:30:11,068 --> 00:30:12,268 like what happened to you. 599 00:30:12,270 --> 00:30:14,273 This crazy, creepy cat, who walks through walls and stuff. 600 00:30:14,275 --> 00:30:16,143 Like a ghost. 601 00:30:16,145 --> 00:30:17,849 Like Baba Yaga. 602 00:30:20,886 --> 00:30:23,758 Baba Yaga, the witch. 603 00:30:23,760 --> 00:30:26,132 They tell stories to children to frighten them. 604 00:30:27,366 --> 00:30:28,702 You know Baba Yaga? 605 00:30:29,940 --> 00:30:31,341 HOPE: Whoever stole it... 606 00:30:31,343 --> 00:30:33,076 we need to find it. 607 00:30:33,078 --> 00:30:36,852 Oh, you don't find someone like that. They find you. 608 00:30:36,854 --> 00:30:38,956 Like Baba Yaga. 609 00:30:38,958 --> 00:30:41,494 Dr. Pym, you're the smartest genius I know. 610 00:30:41,496 --> 00:30:44,065 Didn't you put some kind of LoJack on your lab? 611 00:30:44,067 --> 00:30:45,235 Because if you didn't, 612 00:30:45,237 --> 00:30:47,372 we have a variety of affordable options. 613 00:30:47,374 --> 00:30:51,080 Of course I did, Luis. It was disabled. 614 00:30:51,082 --> 00:30:53,786 Whoever stole the lab knew exactly what they were doing. 615 00:30:53,788 --> 00:30:55,522 They also looked like they were phasing. 616 00:30:55,524 --> 00:30:56,891 Phasing? 617 00:30:56,893 --> 00:30:58,528 Quantum phasing. When an object moves 618 00:30:58,530 --> 00:31:00,064 through different states of matter. 619 00:31:00,066 --> 00:31:01,868 Oh, yeah, that's what I was thinking. 620 00:31:01,870 --> 00:31:02,969 The lab emits radiation. 621 00:31:02,971 --> 00:31:06,075 Can we modify a quantum spectrometer and track it? 622 00:31:06,077 --> 00:31:08,815 That could work, yes, but all my equipment is in the lab. 623 00:31:08,817 --> 00:31:10,385 Where else can we find that equipment? 624 00:31:11,255 --> 00:31:12,389 (HOPE AND HANK SIGHING) 625 00:31:12,391 --> 00:31:14,161 Well, there is one person. 626 00:31:15,329 --> 00:31:16,898 Bill Foster. 627 00:31:16,900 --> 00:31:18,100 Great! 628 00:31:18,102 --> 00:31:19,837 Who's Bill Foster? 629 00:31:19,839 --> 00:31:21,908 He's an old colleague of my dad's, from S.H.I.E.L.D. 630 00:31:21,910 --> 00:31:23,978 They had a falling out years ago. 631 00:31:23,980 --> 00:31:25,850 You seem to have a lot of falling outs with people. 632 00:31:25,852 --> 00:31:27,987 It's probably just a waste of time. 633 00:31:27,989 --> 00:31:29,923 Hey, I'm risking everything by being here. 634 00:31:29,925 --> 00:31:31,391 Don't you think we should check? 635 00:31:31,393 --> 00:31:33,430 We need to find out who took the lab. 636 00:31:49,064 --> 00:31:50,901 (PANTING) 637 00:32:16,352 --> 00:32:17,989 (WHIRRING) 638 00:32:26,203 --> 00:32:27,705 SCOTT: Guys, it's not a good idea 639 00:32:27,707 --> 00:32:29,308 to be out in the open like this. 640 00:32:29,310 --> 00:32:32,481 HANK: Relax, no one's gonna recognize us. 641 00:32:32,483 --> 00:32:34,652 What, because of hats and sunglasses? 642 00:32:34,654 --> 00:32:36,390 That's not a disguise, Hank. 643 00:32:36,392 --> 00:32:38,593 We look like ourselves at a baseball game. 644 00:32:38,595 --> 00:32:41,032 BILL: In an isolated system... 645 00:32:41,034 --> 00:32:45,574 particles co-exist in a stable phase relationship. 646 00:32:45,576 --> 00:32:47,612 If the system is interfered with, 647 00:32:47,614 --> 00:32:51,119 that stability becomes chaos. 648 00:32:51,121 --> 00:32:53,122 Unpredictable. 649 00:32:53,124 --> 00:32:56,128 Dangerous. Beautiful. 650 00:32:56,130 --> 00:32:58,132 Isolated completely, a quantum system 651 00:32:58,134 --> 00:33:00,670 would revert back to separate states of matter... 652 00:33:00,672 --> 00:33:04,379 each entangled with a distinct state of its environment. 653 00:33:04,381 --> 00:33:07,051 In other words, the object in question 654 00:33:07,053 --> 00:33:08,687 would be both in and out of phase... 655 00:33:08,689 --> 00:33:11,695 with multiple parallel realities. 656 00:33:14,400 --> 00:33:17,103 (SIGHS) 657 00:33:17,105 --> 00:33:20,777 Speaking of being out of phase with reality. 658 00:33:20,779 --> 00:33:23,682 I am noticing an unusually high number 659 00:33:23,684 --> 00:33:25,854 of glazed eyes out there among you. 660 00:33:25,856 --> 00:33:26,791 (STUDENTS CHUCKLING) 661 00:33:26,793 --> 00:33:30,161 So, why don't we call it a few minutes early? 662 00:33:30,163 --> 00:33:31,431 That'll be enough for today. 663 00:33:31,433 --> 00:33:33,153 Thank you, ladies and gentlemen, you may go. 664 00:33:35,173 --> 00:33:38,712 BILL: It's incredible. You're linked to Janet. 665 00:33:38,714 --> 00:33:41,151 It's quantum entanglement between the quantum states of 666 00:33:41,153 --> 00:33:43,155 Posner molecules in your brains. 667 00:33:43,157 --> 00:33:45,359 Yeah, that's what I was thinking. 668 00:33:45,361 --> 00:33:46,429 Do you guys just put the word "quantum" 669 00:33:46,431 --> 00:33:47,497 in front of everything? 670 00:33:47,499 --> 00:33:49,235 Doctor, we need to find our lab. 671 00:33:49,237 --> 00:33:50,637 Hope, I'd love to help you... 672 00:33:50,639 --> 00:33:51,772 but I don't have anything 673 00:33:51,774 --> 00:33:52,940 like the equipment you're describing. 674 00:33:52,942 --> 00:33:54,880 I told you this is a waste of time. Come on, let's go. 675 00:33:54,882 --> 00:33:56,414 BILL: Don't condescend, Hank. 676 00:33:56,416 --> 00:33:58,585 You're the one who's on the run from the FBI. 677 00:33:58,587 --> 00:34:00,489 All because you had to grow to a size 678 00:34:00,491 --> 00:34:02,361 that finally fit your ego. 679 00:34:02,363 --> 00:34:05,565 That wasn't me in Germany. It was this idiot. 680 00:34:05,567 --> 00:34:06,569 Really? 681 00:34:08,375 --> 00:34:10,644 Going that big, it must've been exhausting. 682 00:34:10,646 --> 00:34:12,813 I slept for three days straight. You have no idea. 683 00:34:12,815 --> 00:34:14,284 Actually, I do. 684 00:34:14,286 --> 00:34:15,921 Back in the day, I was Hank's partner 685 00:34:15,923 --> 00:34:17,824 on a project called Goliath. 686 00:34:17,826 --> 00:34:19,526 Excuse me? You were my partner? 687 00:34:19,528 --> 00:34:21,566 The only thing more tiring than going that big 688 00:34:21,568 --> 00:34:23,670 is putting up with Hank's bullshit. 689 00:34:23,672 --> 00:34:25,032 - Right... - (SCOTT AND BILL LAUGH) 690 00:34:26,543 --> 00:34:29,516 I don't know. How big did you get? 691 00:34:29,518 --> 00:34:32,220 My record? 21 feet. 692 00:34:32,222 --> 00:34:33,555 - Not bad. - You? 693 00:34:33,557 --> 00:34:34,657 I don't... 694 00:34:34,659 --> 00:34:35,661 No, really, I'm curious. 695 00:34:36,664 --> 00:34:38,566 - 65 feet. Yeah. - Whoa! 696 00:34:38,568 --> 00:34:40,537 - Huge. - 65. 697 00:34:40,539 --> 00:34:43,242 If you two are finished comparing sizes... 698 00:34:43,244 --> 00:34:45,412 we need to figure out a way to track down the lab. 699 00:34:45,414 --> 00:34:48,552 And the great Hank Pym hasn't figured that one out yet? 700 00:34:48,554 --> 00:34:50,423 - (HOPE GROANS) - Strange. 701 00:34:50,425 --> 00:34:52,327 You had all the answers back in the day. 702 00:34:52,329 --> 00:34:53,695 That's why I left the project. 703 00:34:53,697 --> 00:34:55,766 Left? I fired you. 704 00:34:55,768 --> 00:34:57,336 BILL: Best decision I ever made. 705 00:34:57,338 --> 00:34:59,575 Hank was a terrible partner. Temperamental... 706 00:34:59,577 --> 00:35:01,845 stubborn, impatient. 707 00:35:01,847 --> 00:35:03,784 Sooner or later, he just pushed everyone away. 708 00:35:03,786 --> 00:35:05,452 Just the mediocrities. 709 00:35:05,454 --> 00:35:07,624 Janet was the only one who could endure him 710 00:35:07,626 --> 00:35:08,592 and chose to stick it out. 711 00:35:08,594 --> 00:35:09,961 Watch it, Bill. 712 00:35:09,963 --> 00:35:11,532 She paid the price, though, didn't she? 713 00:35:11,534 --> 00:35:12,601 You son of a bitch. 714 00:35:12,603 --> 00:35:14,970 I didn't come here to listen to you two squabble. 715 00:35:14,972 --> 00:35:16,708 I'm trying to save my mother. 716 00:35:16,710 --> 00:35:17,943 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON MEGAPHONE) 717 00:35:17,945 --> 00:35:19,380 Now, which office would you say? 718 00:35:19,382 --> 00:35:20,384 Oh, it's Woo. 719 00:35:21,452 --> 00:35:22,887 Someone must have seen me. 720 00:35:22,889 --> 00:35:24,423 Relax. If this is about you, 721 00:35:24,425 --> 00:35:25,827 they'd be in your house by now. 722 00:35:28,599 --> 00:35:29,802 What are you, 15? 723 00:35:29,804 --> 00:35:30,938 Come on. We gotta go right now. 724 00:35:30,940 --> 00:35:34,644 Wait. You might be able to improvise that tracker... 725 00:35:34,646 --> 00:35:35,679 if you modify the diffraction units 726 00:35:35,681 --> 00:35:37,416 on one of your regulators. 727 00:35:37,418 --> 00:35:39,588 - That could work. - I don't know what that means. 728 00:35:39,590 --> 00:35:41,394 Thank you. Thank you. 729 00:35:41,927 --> 00:35:43,029 (DOOR CLOSES) 730 00:35:52,815 --> 00:35:54,483 But, Doctor, campus police says 731 00:35:54,485 --> 00:35:56,387 they ID'd both Pym and Van Dyne. 732 00:35:56,389 --> 00:35:57,757 I don't know what to tell you, Agent. 733 00:35:57,759 --> 00:35:59,760 I haven't talked to Hank in 30 years. 734 00:35:59,762 --> 00:36:00,697 I can assure you I'm the last person 735 00:36:00,699 --> 00:36:01,965 he would want to visit. 736 00:36:01,967 --> 00:36:02,900 Oh, come on, you expect us to... 737 00:36:02,902 --> 00:36:03,904 WOO: Hey, hey. 738 00:36:04,639 --> 00:36:06,472 Why is that? 739 00:36:06,474 --> 00:36:08,978 Simple. We hate each other's guts. 740 00:36:10,016 --> 00:36:11,851 HANK: So I'm a terrible partner? 741 00:36:11,853 --> 00:36:14,121 Foster, he hasn't had one good idea 742 00:36:14,123 --> 00:36:15,691 in his unremarkable career. 743 00:36:15,693 --> 00:36:17,630 But his idea about the diffractors could work, right? 744 00:36:17,632 --> 00:36:19,767 Fine, one decent idea. 745 00:36:19,769 --> 00:36:21,704 Except, I eliminated the diffractors 746 00:36:21,706 --> 00:36:23,410 when I upgraded the suits. 747 00:36:25,914 --> 00:36:28,117 So, if we had an old suit, 748 00:36:28,119 --> 00:36:30,555 we might be able to track down the lab? 749 00:36:30,557 --> 00:36:31,693 Yes, but we don't. 750 00:36:34,063 --> 00:36:35,800 - What if we did? - HOPE: What do you mean? 751 00:36:37,204 --> 00:36:38,204 I mean... 752 00:36:39,509 --> 00:36:40,842 life's funny. 753 00:36:40,844 --> 00:36:42,679 Oh, my God. You didn't destroy the suit. 754 00:36:42,681 --> 00:36:44,014 What? 755 00:36:44,016 --> 00:36:46,488 Well, it was your life's work, Hank. 756 00:36:46,490 --> 00:36:47,691 I couldn't destroy that. 757 00:36:49,126 --> 00:36:50,563 Before I turned myself in, 758 00:36:50,565 --> 00:36:51,898 I shrunk it down and mailed it to Luis. 759 00:36:51,900 --> 00:36:54,668 You sent my suit through the mail? 760 00:36:54,670 --> 00:36:56,541 Hey, the postal service is very reliable. 761 00:36:56,543 --> 00:36:59,813 You know, they do tracking numbers now. Like UPS. 762 00:36:59,815 --> 00:37:01,182 Where is it? 763 00:37:01,184 --> 00:37:03,755 It's in a very safe place, all right? Don't worry. 764 00:37:03,757 --> 00:37:06,561 What, the trophy? No, it's not here. 765 00:37:06,563 --> 00:37:07,963 What do you mean it's not there? Where could it be? 766 00:37:07,965 --> 00:37:09,599 I looked everywhere. It's not here. 767 00:37:09,601 --> 00:37:11,068 - (CHITTERS) - Hey, get away from the plant. 768 00:37:11,070 --> 00:37:13,030 (WHISPERS) But I put it back after Cassie and I... 769 00:37:14,010 --> 00:37:15,612 Show-and-tell. 770 00:37:15,614 --> 00:37:16,615 Scotty? 771 00:37:17,081 --> 00:37:18,183 (GASPS) 772 00:37:18,719 --> 00:37:20,555 No, stop! 773 00:37:20,557 --> 00:37:22,626 Well, the good news is I know where it is. 774 00:37:24,664 --> 00:37:26,032 (SCHOOL BELL RINGING) 775 00:37:29,106 --> 00:37:30,675 ANT-MAN: Whenever you go back to school... 776 00:37:30,677 --> 00:37:32,345 isn't everything supposed to look so much smaller? 777 00:37:32,347 --> 00:37:33,847 This place seems huge. (GROANS) 778 00:37:33,849 --> 00:37:35,050 HANK: (ON RADIO) What is it? 779 00:37:35,052 --> 00:37:36,286 THE WASP: It's the new regulator. 780 00:37:36,288 --> 00:37:38,289 ANT-MAN: Hank, what's going on with this suit? 781 00:37:38,291 --> 00:37:40,061 How much of a work in progress is this? 782 00:37:40,063 --> 00:37:41,597 (BELL RINGING) 783 00:37:41,599 --> 00:37:44,702 Uh-oh. No, no, no. 784 00:37:44,704 --> 00:37:46,139 (INDISTINCT CHATTER) 785 00:37:50,016 --> 00:37:51,050 (GRUNTING) 786 00:37:52,922 --> 00:37:53,923 THE WASP: Oh. 787 00:37:55,360 --> 00:37:56,961 (LAUGHS) 788 00:37:56,963 --> 00:37:58,896 What are you, laughing? Please, could you just... 789 00:37:58,898 --> 00:38:00,167 THE WASP: Okay, okay. 790 00:38:03,775 --> 00:38:05,110 HANK: What do you see? 791 00:38:05,112 --> 00:38:07,182 The sizing coils are malfunctioning. 792 00:38:07,184 --> 00:38:08,885 Just let me... 793 00:38:08,887 --> 00:38:10,367 - SCOTT: Ow! - (ELECTRICITY CRACKLING) 794 00:38:12,326 --> 00:38:13,326 - Sorry. - It's all right. 795 00:38:16,034 --> 00:38:18,203 Okay. All right. 796 00:38:18,938 --> 00:38:20,141 Try that. 797 00:38:21,813 --> 00:38:23,215 (BOTH PANTING) 798 00:38:24,351 --> 00:38:25,351 Sorry. 799 00:38:26,255 --> 00:38:27,256 What? 800 00:38:31,298 --> 00:38:32,463 Awesome. 801 00:38:32,465 --> 00:38:34,802 If only Cap could see you now. 802 00:38:34,804 --> 00:38:36,406 Hilarious. What are we gonna do? 803 00:38:47,429 --> 00:38:48,963 TEACHER: Hey! 804 00:38:48,965 --> 00:38:50,101 Where's your hall pass? 805 00:38:52,106 --> 00:38:53,409 Hey, I'm talking to you. 806 00:38:55,311 --> 00:38:56,311 Hey! 807 00:38:57,483 --> 00:38:59,119 Hey. Eh... 808 00:39:22,499 --> 00:39:23,932 (GRUNTING) 809 00:39:23,934 --> 00:39:26,005 THE WASP: You can do it. 810 00:39:26,007 --> 00:39:28,110 You almost got it. 811 00:39:40,302 --> 00:39:42,038 Oh, peanut. 812 00:39:48,284 --> 00:39:50,155 (BELL RINGING) 813 00:39:54,563 --> 00:39:56,032 Okay, let's go. 814 00:40:09,360 --> 00:40:10,495 (GRUNTING) 815 00:40:12,197 --> 00:40:14,300 Hiya, champ, how was school today? 816 00:40:14,302 --> 00:40:15,470 (LAUGHS MOCKINGLY) 817 00:40:15,472 --> 00:40:17,909 All right, get your jokes out now. Can you fix the suit? 818 00:40:17,911 --> 00:40:19,543 So cranky. 819 00:40:19,545 --> 00:40:22,184 You want a juice box and some string cheese? 820 00:40:22,186 --> 00:40:24,222 - (CHUCKLES) - Do you really have that? 821 00:40:33,974 --> 00:40:35,374 HANK: Let's see if Foster was right. 822 00:40:35,577 --> 00:40:37,146 (BEEPING) 823 00:40:39,719 --> 00:40:41,221 (EXHALES DEEPLY) 824 00:40:41,958 --> 00:40:42,992 (BEEPING RAPIDLY) 825 00:40:44,563 --> 00:40:45,898 (STEADY BEEPING) 826 00:40:49,039 --> 00:40:50,208 This has gotta be the lab. 827 00:40:54,282 --> 00:40:55,514 Let's go get it. 828 00:40:55,516 --> 00:40:56,518 Yeah. 829 00:41:06,005 --> 00:41:07,273 This seems right. 830 00:41:09,144 --> 00:41:12,016 Look at us, teaming up twice in one day. 831 00:41:12,018 --> 00:41:13,650 Makes you think, huh? 832 00:41:13,652 --> 00:41:14,686 About what? 833 00:41:14,688 --> 00:41:16,592 Germany. 834 00:41:16,594 --> 00:41:17,561 What do you mean? 835 00:41:17,563 --> 00:41:20,599 We were working together, training together... 836 00:41:20,601 --> 00:41:23,606 and other stuffing together. 837 00:41:23,608 --> 00:41:25,711 If I had asked you, would you have come? 838 00:41:25,713 --> 00:41:27,414 I guess we'll never know. 839 00:41:27,416 --> 00:41:28,814 But I do know one thing. 840 00:41:28,816 --> 00:41:30,385 What? 841 00:41:30,387 --> 00:41:32,758 If I had, you'd have never been caught. 842 00:41:40,675 --> 00:41:42,510 Hey, Scott. 843 00:41:42,512 --> 00:41:44,648 You think you can stop daydreaming about my daughter 844 00:41:44,650 --> 00:41:46,318 long enough to get my lab? 845 00:41:46,320 --> 00:41:48,157 - Yes, sir. - Thank you. 846 00:41:53,601 --> 00:41:55,503 Okay, you're transmitting. 847 00:41:55,505 --> 00:41:56,704 THE WASP: What took you so long? 848 00:41:56,706 --> 00:41:59,309 ANT-MAN: Sorry, I had to come up with a name for my ant. 849 00:41:59,311 --> 00:42:01,414 I'm thinking Ulysses S. Gr-Ant. 850 00:42:01,851 --> 00:42:03,217 You like it? 851 00:42:03,219 --> 00:42:04,387 THE WASP: Hilarious. 852 00:42:05,490 --> 00:42:07,526 HANK: I'm not getting anything on the monitors. 853 00:42:07,528 --> 00:42:09,630 There's some kind of electronic disturbance. 854 00:42:09,632 --> 00:42:10,833 Be careful. 855 00:42:10,835 --> 00:42:12,995 ANT-MAN: You know me, Hank. I'm always careful... Whoa! 856 00:42:13,807 --> 00:42:15,541 THE WASP: It's okay. It's just the suit. 857 00:42:15,543 --> 00:42:17,303 - ANT-MAN: How do you know? - THE WASP: Look. 858 00:42:20,487 --> 00:42:22,255 ANT-MAN: That's Ghost? 859 00:42:22,257 --> 00:42:23,525 THE WASP: What is she doing? 860 00:42:23,527 --> 00:42:24,693 ANT-MAN: Do you think that suit is how 861 00:42:24,695 --> 00:42:26,831 she goes through walls and stuff? 862 00:42:26,833 --> 00:42:28,702 THE WASP: Let's just get outta here before she wakes up. 863 00:42:28,704 --> 00:42:30,675 ANT-MAN: (WHISPERS) Hope, look! There's the lab. 864 00:42:36,552 --> 00:42:38,588 Now, we're sure this is our shrunken building 865 00:42:38,590 --> 00:42:39,789 and not somebody else's, right? 866 00:42:39,791 --> 00:42:42,031 THE WASP: Just take it, Scott. Come on, we gotta be fast. 867 00:42:42,898 --> 00:42:43,900 I'll get it. 868 00:42:45,737 --> 00:42:47,206 Oh, shit... (GROANS) 869 00:42:54,554 --> 00:42:55,554 (GROANS) 870 00:42:59,764 --> 00:43:02,235 Hope. Hope! Hank. 871 00:43:02,670 --> 00:43:04,305 Guys. 872 00:43:04,307 --> 00:43:06,545 I don't think they can hear you. 873 00:43:08,882 --> 00:43:10,385 Hi. 874 00:43:10,820 --> 00:43:12,456 I'm Ava. 875 00:43:12,657 --> 00:43:13,926 Scott. 876 00:43:16,498 --> 00:43:17,934 So, you don't need the suit... 877 00:43:20,005 --> 00:43:21,841 to go through things. 878 00:43:22,644 --> 00:43:24,345 No. 879 00:43:24,347 --> 00:43:27,485 It just helps me control it. 880 00:43:29,023 --> 00:43:32,762 And the pain, supposedly. 881 00:43:37,407 --> 00:43:38,807 You're not gonna reach into my chest 882 00:43:38,809 --> 00:43:40,043 and crush my heart, are you? 883 00:43:40,045 --> 00:43:41,413 (LAUGHS) 884 00:43:43,818 --> 00:43:45,355 You're funny. 885 00:43:48,496 --> 00:43:51,269 I'm not gonna hurt you, Scott, unless I have to. 886 00:43:53,740 --> 00:43:55,477 I need... 887 00:43:56,845 --> 00:43:58,650 what's in your head. 888 00:44:03,525 --> 00:44:04,527 (SCOTT GASPS SOFTLY) 889 00:44:12,945 --> 00:44:14,479 Let's wake up the rest of the gang 890 00:44:14,481 --> 00:44:15,761 and get this over with, shall we? 891 00:44:16,818 --> 00:44:17,820 (SIGHS) 892 00:44:18,521 --> 00:44:19,556 Get up! 893 00:44:20,157 --> 00:44:21,360 Come on! 894 00:44:23,967 --> 00:44:25,068 - (HANK GRUNTS) - Dad? 895 00:44:27,541 --> 00:44:29,675 Don't ever touch him again. 896 00:44:29,677 --> 00:44:30,846 Now, now, Hope... 897 00:44:32,115 --> 00:44:33,717 I think I'm being rather gentle with your father, 898 00:44:33,719 --> 00:44:34,753 all things considered. 899 00:44:36,023 --> 00:44:37,661 What the hell are you talking about? 900 00:44:38,561 --> 00:44:41,666 Another casualty of Hank Pym's ego. 901 00:44:43,038 --> 00:44:44,039 Bill. 902 00:44:45,775 --> 00:44:47,711 What have you done? 903 00:44:47,713 --> 00:44:50,418 It's what you've done, Dr. Pym. 904 00:44:50,887 --> 00:44:52,454 You're with her? 905 00:44:52,456 --> 00:44:54,858 Oh, man. I thought you were cool. 906 00:44:54,860 --> 00:44:56,863 What the hell is going on here? 907 00:44:56,865 --> 00:44:58,869 I doubt Hank has ever mentioned my father. 908 00:45:00,039 --> 00:45:01,706 Why would he? 909 00:45:01,708 --> 00:45:03,577 Elihas Starr. 910 00:45:04,713 --> 00:45:07,117 They were colleagues at S.H.I.E.L.D. 911 00:45:07,119 --> 00:45:09,653 Quantum research. 912 00:45:09,655 --> 00:45:13,796 Until my father dare disagree with the great Hank Pym. 913 00:45:13,798 --> 00:45:15,599 You had him fired. 914 00:45:15,601 --> 00:45:17,471 Oh, and discredited for good measure. 915 00:45:20,813 --> 00:45:24,753 My father tried to continue his research on his own. 916 00:45:26,257 --> 00:45:29,193 Desperate to restore his name, so he took risks. 917 00:45:29,195 --> 00:45:30,197 No, no, no! 918 00:45:31,233 --> 00:45:32,235 Too many. 919 00:45:33,639 --> 00:45:35,608 Until something went wrong. 920 00:45:36,545 --> 00:45:38,079 He told us to run. 921 00:45:38,081 --> 00:45:39,046 Elihas, what's happening? 922 00:45:39,048 --> 00:45:40,816 Just go. Go! 923 00:45:40,818 --> 00:45:43,222 Daddy! Daddy! 924 00:45:43,224 --> 00:45:44,492 AVA: I could tell he was scared. 925 00:45:48,568 --> 00:45:49,635 (SCREAMS) 926 00:45:49,938 --> 00:45:50,903 Daddy! 927 00:45:50,905 --> 00:45:52,007 Ava, no! 928 00:45:55,648 --> 00:45:57,050 AVA: I didn't want him to be alone. 929 00:45:58,688 --> 00:45:59,789 No! No! 930 00:46:07,773 --> 00:46:09,809 When I woke up, my parents were dead. 931 00:46:12,681 --> 00:46:14,284 I wasn't so lucky. 932 00:46:15,789 --> 00:46:16,925 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 933 00:46:19,262 --> 00:46:22,068 AVA: They call it "molecular disequilibrium." 934 00:46:23,336 --> 00:46:25,673 A rather dull name, I think. 935 00:46:25,675 --> 00:46:28,880 Doesn't quite do justice to what it means. 936 00:46:28,882 --> 00:46:32,787 Every cell in my body is torn apart... 937 00:46:32,789 --> 00:46:34,124 and stitched back together. 938 00:46:35,061 --> 00:46:36,996 Over and over. 939 00:46:36,998 --> 00:46:38,635 Every day. 940 00:46:40,137 --> 00:46:42,141 I was still at S.H.I.E.L.D. when I got the call 941 00:46:42,143 --> 00:46:44,646 about a quantum anomaly in Argentina. 942 00:46:48,019 --> 00:46:49,019 Hello, Ava. 943 00:46:50,458 --> 00:46:52,726 My name's Bill. 944 00:46:52,728 --> 00:46:54,197 I was a friend of your father's. 945 00:46:56,369 --> 00:46:57,672 I brought you something. 946 00:47:02,347 --> 00:47:04,318 It's all right. Try again. 947 00:47:06,056 --> 00:47:07,889 That's it. 948 00:47:07,891 --> 00:47:10,163 AVA: Dr. Foster did his best to keep me safe. 949 00:47:11,032 --> 00:47:12,833 But others at S.H.I.E.L.D. 950 00:47:12,835 --> 00:47:15,039 saw an opportunity in my affliction. 951 00:47:15,474 --> 00:47:16,776 (SCREAMING) 952 00:47:18,514 --> 00:47:20,182 They built me a containment suit, 953 00:47:20,184 --> 00:47:22,519 so I could control my phasing. 954 00:47:22,521 --> 00:47:24,121 And trained me to be a stealth operative. 955 00:47:25,394 --> 00:47:26,396 They weaponized me. 956 00:47:27,965 --> 00:47:29,333 I stole for them. Spied for them. 957 00:47:31,240 --> 00:47:33,142 Killed for them. 958 00:47:33,144 --> 00:47:35,345 And in exchange for my soul... 959 00:47:35,347 --> 00:47:37,085 they were going to cure me. 960 00:47:40,423 --> 00:47:42,195 They lied. 961 00:47:43,329 --> 00:47:46,267 When S.H.I.E.L.D. collapsed, I took Ava in. 962 00:47:46,269 --> 00:47:48,137 I built the chamber to slow her decay, 963 00:47:48,139 --> 00:47:49,507 but her condition was progressive. 964 00:47:49,509 --> 00:47:51,629 - I didn't know how to cure it. - (CELL PHONE CHIMING) 965 00:47:52,282 --> 00:47:55,117 She wanted to kill you, Hank, but I told her no... 966 00:47:55,119 --> 00:47:56,521 and that she should watch you instead. 967 00:47:56,523 --> 00:47:58,057 And sure enough, she discovered 968 00:47:58,059 --> 00:47:59,360 that you were building the tunnel. 969 00:47:59,362 --> 00:48:01,497 (CONTINUES CHIMING) 970 00:48:01,499 --> 00:48:03,601 Then, she told me about Lang. 971 00:48:03,603 --> 00:48:06,141 And the message from Janet inside his head, 972 00:48:06,143 --> 00:48:07,510 - that's when I... - (CONTINUES CHIMING) 973 00:48:07,512 --> 00:48:08,845 Christ's sake! 974 00:48:08,847 --> 00:48:10,314 That's me. I'm sorry. 975 00:48:10,316 --> 00:48:11,918 Look, can you tell me who's texting me? 976 00:48:12,989 --> 00:48:14,624 "Cassie, 911." 977 00:48:14,626 --> 00:48:16,927 That's my daughter. I need to text her back. 978 00:48:16,929 --> 00:48:18,331 No, that's not happening. 979 00:48:18,333 --> 00:48:20,401 What, it's 911. That means it's an emergency. 980 00:48:20,403 --> 00:48:22,204 You're not making demands here, Lang. 981 00:48:22,206 --> 00:48:24,242 You're not appreciating the gravity of the... 982 00:48:24,244 --> 00:48:25,211 (CELL PHONE RINGING) 983 00:48:25,213 --> 00:48:27,115 Okay, look, she's trying to video chat me now. 984 00:48:27,117 --> 00:48:29,988 Something might be wrong. Let me talk to her. Please. 985 00:48:29,990 --> 00:48:30,990 - (BEEPS) - (BILL SIGHS) 986 00:48:32,494 --> 00:48:34,463 Cassie, are you okay? What's the emergency? 987 00:48:34,465 --> 00:48:36,099 I can't find my soccer shoes. 988 00:48:36,101 --> 00:48:37,468 What? 989 00:48:37,470 --> 00:48:38,537 I have a game tomorrow. 990 00:48:38,539 --> 00:48:39,507 MAGGIE: Hey, Scott, I know that they're there. 991 00:48:39,509 --> 00:48:41,478 Can you just walk the phone around the house? 992 00:48:41,480 --> 00:48:43,014 No, I can't do that right now. 993 00:48:43,016 --> 00:48:45,117 - Why not? - Because I'm sick. 994 00:48:45,119 --> 00:48:45,887 MAGGIE: Hey, can you just maybe look around 995 00:48:45,889 --> 00:48:47,153 later then and call me back? 996 00:48:47,155 --> 00:48:48,458 Please? Thank you. 997 00:48:48,460 --> 00:48:50,028 Bye, Daddy! 998 00:48:50,030 --> 00:48:51,965 - Bye, peanut! - Feel better! 999 00:48:51,967 --> 00:48:53,333 Feel better, buddy! 1000 00:48:53,335 --> 00:48:56,173 I'm sorry. It said emergency. 1001 00:48:56,175 --> 00:48:58,010 Ava, I want to help you. 1002 00:48:58,012 --> 00:49:00,180 She doesn't need your help. I know how to save her. 1003 00:49:00,182 --> 00:49:01,349 Oh, really? How? 1004 00:49:01,351 --> 00:49:02,987 Janet. 1005 00:49:02,989 --> 00:49:04,255 For the last 30 years, she's been down there 1006 00:49:04,257 --> 00:49:05,391 absorbing quantum energy. 1007 00:49:05,393 --> 00:49:07,128 We can extract that energy. 1008 00:49:07,130 --> 00:49:09,231 We can use it to repair Ava's molecular structure... 1009 00:49:09,233 --> 00:49:10,400 Extract it? 1010 00:49:10,402 --> 00:49:11,470 - Yes. - Are you insane? 1011 00:49:11,472 --> 00:49:13,407 That would rip Janet apart. 1012 00:49:13,409 --> 00:49:16,378 You don't know that. I'm gonna fire up your tunnel. 1013 00:49:16,380 --> 00:49:17,717 When Janet's location 1014 00:49:17,719 --> 00:49:19,086 pops into Lang's head, he's gonna give it to me... 1015 00:49:19,088 --> 00:49:20,755 or I'm gonna turn him over to the FBI. 1016 00:49:20,757 --> 00:49:22,092 What? 1017 00:49:22,094 --> 00:49:24,028 BILL: You are gonna stay here... 1018 00:49:24,030 --> 00:49:25,632 just in case I need your help. 1019 00:49:27,003 --> 00:49:28,536 Like hell I would help you! 1020 00:49:28,538 --> 00:49:29,673 You'll do whatever I say. 1021 00:49:29,675 --> 00:49:31,075 HANK: You're gonna kill Janet! 1022 00:49:31,077 --> 00:49:33,079 I'd be more worried about yourself, Hank. 1023 00:49:33,081 --> 00:49:36,019 Goddamn it, Bill! (GROANS) 1024 00:49:36,021 --> 00:49:37,256 - HOPE: Dad? - Calm down, Hank. 1025 00:49:38,092 --> 00:49:39,160 So help me God... 1026 00:49:40,063 --> 00:49:41,229 The pills. 1027 00:49:41,231 --> 00:49:43,099 It's his heart! He needs his pills. 1028 00:49:43,101 --> 00:49:45,572 Please, Dr. Foster. They're in the tin. Please. 1029 00:49:47,043 --> 00:49:48,443 He could die! 1030 00:49:48,445 --> 00:49:49,512 Come on! 1031 00:49:49,514 --> 00:49:51,115 Help him! 1032 00:49:51,117 --> 00:49:52,552 HOPE: Dad, just hang on, all right? 1033 00:49:52,554 --> 00:49:53,820 Just keep breathing. Stay calm. 1034 00:49:53,822 --> 00:49:55,358 Help him, man! Come on! 1035 00:49:55,360 --> 00:49:56,360 HOPE: The Altoid tin! 1036 00:49:58,331 --> 00:49:59,333 Wait! 1037 00:50:03,576 --> 00:50:04,577 - (CLICKS) - Thanks, guys. 1038 00:50:05,512 --> 00:50:06,547 Hank! 1039 00:50:08,820 --> 00:50:09,820 (GRUNTS) 1040 00:50:15,333 --> 00:50:16,702 (PANTING) 1041 00:50:18,639 --> 00:50:21,443 HANK: Bill is filling that girl's head with lies. 1042 00:50:21,445 --> 00:50:25,117 Elihas Starr was a traitor. He stole my plans. 1043 00:50:25,119 --> 00:50:27,354 Now, bring it down. All right, lock it in. 1044 00:50:27,356 --> 00:50:30,260 No, no, no. The bolt is on the other side. 1045 00:50:30,262 --> 00:50:32,731 Tighten that one down, then bring it down one notch. 1046 00:50:32,733 --> 00:50:33,735 Good job. 1047 00:50:34,338 --> 00:50:35,371 It'll work. 1048 00:50:35,373 --> 00:50:37,708 Foster, he could have fried the entire system. 1049 00:50:37,710 --> 00:50:39,144 Look, we'll adjust the relays 1050 00:50:39,146 --> 00:50:40,713 while you go reprogram the settings, all right? 1051 00:50:40,715 --> 00:50:42,317 It's going to be fine. 1052 00:50:48,431 --> 00:50:49,599 SCOTT: So, this is it. 1053 00:50:49,601 --> 00:50:51,637 Yeah. You'd think with all this time 1054 00:50:51,639 --> 00:50:53,338 to prepare I'd be more ready. 1055 00:50:53,340 --> 00:50:56,445 Oh, going subatomic isn't something you can prepare for. 1056 00:50:56,447 --> 00:50:58,784 It kind of melts your mind. 1057 00:50:58,786 --> 00:51:00,623 I mean seeing my mom again. 1058 00:51:00,889 --> 00:51:01,889 Oh. 1059 00:51:03,795 --> 00:51:06,197 What if she's a completely different person? 1060 00:51:06,199 --> 00:51:08,603 Yeah, like, uh, George Washington. 1061 00:51:08,605 --> 00:51:09,773 I'm serious, Scott. 1062 00:51:10,474 --> 00:51:12,145 Or George Jefferson. 1063 00:51:13,983 --> 00:51:15,820 What if she's forgotten about me? 1064 00:51:17,489 --> 00:51:19,624 When I was in prison... 1065 00:51:19,626 --> 00:51:22,329 the only thing that got me through was Cassie. 1066 00:51:22,331 --> 00:51:23,767 I could have been locked up for 100 years... 1067 00:51:23,769 --> 00:51:25,049 I never would have forgotten her. 1068 00:51:27,374 --> 00:51:29,476 I know your mom is counting the minutes 1069 00:51:29,478 --> 00:51:31,215 until she can see you again. 1070 00:51:32,820 --> 00:51:33,820 Thank you. 1071 00:51:37,396 --> 00:51:38,565 (CELL PHONE RINGING) 1072 00:51:39,400 --> 00:51:40,400 (CHUCKLES) 1073 00:51:41,336 --> 00:51:42,671 Hey. 1074 00:51:42,673 --> 00:51:43,773 We got a big problem. 1075 00:51:43,775 --> 00:51:44,842 You forgot the motion sensor lights 1076 00:51:44,844 --> 00:51:45,978 on the back of the building. 1077 00:51:45,980 --> 00:51:47,780 Oh, no. 1078 00:51:47,782 --> 00:51:49,385 And they're on the proposal, 1079 00:51:49,387 --> 00:51:50,854 and Karapetyan asked for them specifically. 1080 00:51:50,856 --> 00:51:55,363 Uh, yeah, look, it's been a little crazy. 1081 00:51:55,365 --> 00:51:56,965 Look, maybe I could stop by tomorrow, take a look at it. 1082 00:51:56,967 --> 00:51:57,934 No. No, no, no, no. 1083 00:51:57,936 --> 00:51:59,570 The meeting is first thing in the morning. 1084 00:51:59,572 --> 00:52:00,974 You gotta come right now and fix it. 1085 00:52:00,976 --> 00:52:03,345 I can't. I wish I could, but I can't leave. 1086 00:52:03,347 --> 00:52:04,414 You know what, I'm coming to you. 1087 00:52:04,416 --> 00:52:06,885 I'll just bring the plans. They're on the laptop. 1088 00:52:06,887 --> 00:52:08,456 And you can fix them there. 1089 00:52:08,458 --> 00:52:09,657 Just tell me where you are, okay? 1090 00:52:09,659 --> 00:52:10,827 It's complicated. 1091 00:52:10,829 --> 00:52:12,149 What do you mean it's complicated? 1092 00:52:16,407 --> 00:52:18,543 As you can see, sir, 1093 00:52:18,545 --> 00:52:20,746 this system is state of the art. 1094 00:52:20,748 --> 00:52:22,983 Security of tomorrow, today. 1095 00:52:22,985 --> 00:52:24,421 Oh, that's so good! 1096 00:52:24,423 --> 00:52:25,889 And I love the lean-in, bro. Keep practicin'. 1097 00:52:25,891 --> 00:52:27,025 Hey, I just gotta drive up to Scotty's, 1098 00:52:27,027 --> 00:52:28,095 so we can fix the plans. 1099 00:52:28,097 --> 00:52:29,898 But don't worry, I'll be back in plenty of time. 1100 00:52:29,900 --> 00:52:32,970 - DAVE: As you can see... - Oh, oh, oh! 1101 00:52:32,972 --> 00:52:34,775 Tell me you got the van washed for tomorrow morning. 1102 00:52:34,777 --> 00:52:36,479 Down to the undercarriage, baby. 1103 00:52:36,481 --> 00:52:37,813 You sprung for the undercarriage wash? 1104 00:52:37,815 --> 00:52:39,584 Well, you said get the works. 1105 00:52:39,586 --> 00:52:41,621 That's a scam, bro. We live in California, not Minnesota. 1106 00:52:41,623 --> 00:52:42,623 BURCH: He's right. 1107 00:52:43,561 --> 00:52:45,764 The undercarriage wash, 1108 00:52:45,766 --> 00:52:47,432 that's for cleaning off road salt... 1109 00:52:47,434 --> 00:52:50,807 laid down in our more snow-laden sister states. 1110 00:52:50,809 --> 00:52:51,876 Who are you, and why do you know so much 1111 00:52:51,878 --> 00:52:52,879 about car wash protocol? 1112 00:52:54,014 --> 00:52:55,749 Well, my name is Sonny Burch. 1113 00:52:55,751 --> 00:52:58,056 And I do my research, Luis. 1114 00:52:59,693 --> 00:53:02,965 To wit, I have learned from a friend of mine... 1115 00:53:02,967 --> 00:53:04,867 at the FBI that you are 1116 00:53:04,869 --> 00:53:06,671 a known associate of Scott Lang... 1117 00:53:06,673 --> 00:53:09,811 a known associate of Hank Pym, who I've also learned... 1118 00:53:09,813 --> 00:53:12,615 has a portable shrinking laboratory... 1119 00:53:12,617 --> 00:53:14,954 filled with all kinds of juicy tech. 1120 00:53:14,956 --> 00:53:17,894 And you're gonna tell me where it is. 1121 00:53:17,896 --> 00:53:19,530 Well, I hate to break it to you, 1122 00:53:19,532 --> 00:53:22,101 but I don't know what you're talking about. 1123 00:53:22,103 --> 00:53:24,941 Well, I sense a resistance in you, Luis. 1124 00:53:24,943 --> 00:53:27,981 And I have promised results to some dangerous people. 1125 00:53:27,983 --> 00:53:31,623 So, I'm gonna introduce you to my good friend, Uzman. 1126 00:53:32,657 --> 00:53:34,526 Now... 1127 00:53:34,528 --> 00:53:36,264 Uzman is a master 1128 00:53:36,266 --> 00:53:38,668 at extracting information from the unwilling... 1129 00:53:38,670 --> 00:53:39,938 through psychoactive means. 1130 00:53:41,943 --> 00:53:44,045 Oh, is that truth serum? 1131 00:53:44,047 --> 00:53:46,017 There's no such thing as truth serum. 1132 00:53:46,019 --> 00:53:47,720 That's just nonsense from TV. 1133 00:53:47,722 --> 00:53:49,523 (SCOFFS) Well, what is it then? 1134 00:53:49,525 --> 00:53:51,193 It's a little concoction 1135 00:53:51,195 --> 00:53:53,999 that he's been perfecting since his days with the S.I.S. 1136 00:53:54,001 --> 00:53:56,905 It makes you suggestible and highly responsive. 1137 00:53:56,907 --> 00:53:57,773 Well, dude, that's truth serum. 1138 00:53:57,775 --> 00:53:59,142 No, it's not. 1139 00:53:59,144 --> 00:54:02,115 No offensing, but they sound like truth serum to me. 1140 00:54:02,117 --> 00:54:04,320 - Right? - It's not a truth serum. 1141 00:54:04,322 --> 00:54:06,023 Okay. Hey, I believe you. 1142 00:54:06,025 --> 00:54:07,059 ANITOLOV: It's not a truth serum. 1143 00:54:07,061 --> 00:54:10,664 I mean, if it walk like duck and talk like ducks... 1144 00:54:10,666 --> 00:54:12,068 The truth serum. 1145 00:54:12,070 --> 00:54:14,005 Well, I have a lot of allergies... 1146 00:54:14,007 --> 00:54:15,644 so you might wanna think about that. 1147 00:54:18,849 --> 00:54:20,586 We've got to get that lab back. 1148 00:54:20,588 --> 00:54:21,320 (MACHINE TRILLING) 1149 00:54:21,322 --> 00:54:23,724 AVA: What? 1150 00:54:23,726 --> 00:54:25,862 The chamber and the suit are barely helping anymore. 1151 00:54:27,702 --> 00:54:29,037 How long have I got? 1152 00:54:32,744 --> 00:54:34,146 A couple of weeks, maybe. 1153 00:54:36,686 --> 00:54:38,820 Well, then we'll make them bring the lab back. 1154 00:54:38,822 --> 00:54:39,824 How? 1155 00:54:40,994 --> 00:54:43,398 Lang. He has a daughter, right? 1156 00:54:43,400 --> 00:54:44,400 You can't mean that. 1157 00:54:44,402 --> 00:54:46,003 Ava! 1158 00:54:48,108 --> 00:54:50,144 I tolerate a lot of the things you do out there... 1159 00:54:50,146 --> 00:54:51,866 but I won't be a part of anything like that. 1160 00:54:52,684 --> 00:54:53,784 You're not the one who's about 1161 00:54:53,786 --> 00:54:55,322 to fade away into nothing, Bill. 1162 00:54:55,324 --> 00:54:56,358 I am! 1163 00:54:57,260 --> 00:54:59,030 You said you could fix me! 1164 00:55:01,804 --> 00:55:03,738 You promised. 1165 00:55:03,740 --> 00:55:05,742 I know. I will. 1166 00:55:05,744 --> 00:55:07,046 But not like that. 1167 00:55:09,786 --> 00:55:12,121 You lay one finger on that little girl... 1168 00:55:12,123 --> 00:55:14,394 I won't help you. And we're done. 1169 00:55:20,072 --> 00:55:21,842 Fine. 1170 00:55:22,913 --> 00:55:24,782 There are other options. 1171 00:55:36,003 --> 00:55:37,005 (EXHALES) 1172 00:55:38,777 --> 00:55:40,979 You know what? You're right. This isn't truth serum. 1173 00:55:40,981 --> 00:55:42,380 Because I don't feel anything. 1174 00:55:42,382 --> 00:55:44,119 That was a lie. I do feel something. 1175 00:55:44,121 --> 00:55:45,255 This is truth serum! 1176 00:55:45,257 --> 00:55:46,423 There's no such thing! 1177 00:55:46,425 --> 00:55:48,126 Okay. 1178 00:55:48,128 --> 00:55:50,463 Okay, okay. 1179 00:55:50,465 --> 00:55:52,936 Now, I'm gonna make this real easy for you, Luis. 1180 00:55:52,938 --> 00:55:54,140 Okay. 1181 00:55:56,409 --> 00:56:00,083 Where is Scott Lang? 1182 00:56:00,085 --> 00:56:01,253 Well, see, that's complicated. 1183 00:56:01,255 --> 00:56:03,322 Because when I first met Scotty, he was in a bad place. 1184 00:56:03,324 --> 00:56:04,726 And I'm not talkin' about cell block D. 1185 00:56:04,728 --> 00:56:06,061 His wife had just filed for divorce, and I was, like... 1186 00:56:06,063 --> 00:56:08,400 "Damn, homie. She dumped you when you're on lockup?" 1187 00:56:08,402 --> 00:56:09,635 And he was, like, "Yeah, I know. 1188 00:56:09,637 --> 00:56:10,338 "I thought I was gonna be with her forever... 1189 00:56:10,340 --> 00:56:11,273 "but now I'm all alone." 1190 00:56:11,275 --> 00:56:13,843 And I was, like, "Damn, homie. You know what? 1191 00:56:13,845 --> 00:56:14,512 "You gotta chin up, because you'll find a new partner. 1192 00:56:14,514 --> 00:56:15,648 "But you know what? I'm Luis." 1193 00:56:15,650 --> 00:56:16,682 And he says, "You know what? I'm Scotty, 1194 00:56:16,684 --> 00:56:17,385 "and we're gonna be best friends." 1195 00:56:17,387 --> 00:56:19,456 BURCH: Okay, hold on, hold on. 1196 00:56:19,458 --> 00:56:21,159 I like a good story as much as the next person... 1197 00:56:21,161 --> 00:56:22,161 but what in the hell does this have to do 1198 00:56:22,163 --> 00:56:23,363 with where Scott Lang is? 1199 00:56:23,365 --> 00:56:24,532 I'm getting there. I'm getting there. 1200 00:56:24,534 --> 00:56:26,068 You put a dime in him, 1201 00:56:26,070 --> 00:56:27,271 you gotta let the whole song play out. 1202 00:56:27,273 --> 00:56:29,342 He like human jukebox. 1203 00:56:29,344 --> 00:56:30,978 Oh, my abuelita had a jukebox in the restaurant! 1204 00:56:30,980 --> 00:56:32,179 Yeah, only played Morrissey. 1205 00:56:32,181 --> 00:56:33,450 (DINGS) 1206 00:56:33,452 --> 00:56:34,885 And if anybody ever complained, she'd be like... 1207 00:56:34,887 --> 00:56:36,222 (LUIS SPEAKS SPANISH) 1208 00:56:36,224 --> 00:56:37,624 You know, Chicanos, we call him "Moz." 1209 00:56:37,626 --> 00:56:38,961 Then, ¡adios! 1210 00:56:38,963 --> 00:56:40,229 What can I say? We relate to his 1211 00:56:40,231 --> 00:56:41,932 melancholy ballads, you know? 1212 00:56:41,934 --> 00:56:43,168 - Lang! - Right, right, right. 1213 00:56:43,170 --> 00:56:44,204 So, anyway, Scotty gets out of jail, 1214 00:56:44,206 --> 00:56:45,474 and he starts working for Hank. 1215 00:56:45,476 --> 00:56:46,407 That's when he met Hope. And Hope's all, like... 1216 00:56:46,409 --> 00:56:48,347 "I want nothing to do with you. 1217 00:56:48,349 --> 00:56:50,083 "Look at my hairdo, I'm all business." 1218 00:56:50,085 --> 00:56:51,318 And then Scotty's, like, 1219 00:56:51,320 --> 00:56:52,387 "You know what, girl? My heart is all broken. 1220 00:56:52,389 --> 00:56:53,423 "And I'll probably never find love again, 1221 00:56:53,425 --> 00:56:54,157 "but damn if I want to kiss you!" 1222 00:56:54,159 --> 00:56:56,229 But then you fast forward 1223 00:56:56,231 --> 00:56:56,929 and they're all into each other, right? 1224 00:56:56,931 --> 00:56:58,066 And then Scotty's, like, 1225 00:56:58,068 --> 00:56:59,200 "You know what? I can't tell you this... 1226 00:56:59,202 --> 00:57:01,606 "but I'm gonna go trash an airport with Captain America." 1227 00:57:01,608 --> 00:57:03,142 And then she said, "I can't believe you split like that! 1228 00:57:03,144 --> 00:57:04,579 "Smell you later, dummy." 1229 00:57:04,581 --> 00:57:05,914 So, Scotty goes on house arrest. 1230 00:57:05,916 --> 00:57:06,916 And he won't admit it, but his heart is all, like... 1231 00:57:06,918 --> 00:57:09,153 "Damn! I thought Hope coulda been 1232 00:57:09,155 --> 00:57:11,090 "my new true partner, but I blew it!" 1233 00:57:11,092 --> 00:57:12,226 But fate brought 'em back together. 1234 00:57:12,228 --> 00:57:13,329 And then Hope's heart is all... 1235 00:57:13,331 --> 00:57:14,666 "I'm worried that I can't trust him... 1236 00:57:14,668 --> 00:57:16,702 "and he's gonna screw up again, and ruin everything!" 1237 00:57:16,704 --> 00:57:17,871 And then my heart is all, like... 1238 00:57:17,873 --> 00:57:20,108 "That fancy raspberry filling represents the company's red 1239 00:57:20,110 --> 00:57:21,679 "and we're days away from going out of business. Oh!" 1240 00:57:21,681 --> 00:57:22,546 "Out of business"? 1241 00:57:22,548 --> 00:57:23,684 "Days away"? 1242 00:57:23,686 --> 00:57:25,253 Damn truth serum! 1243 00:57:25,255 --> 00:57:27,324 I was trying to protect you guys. I swear to God. 1244 00:57:27,326 --> 00:57:29,260 I was trying to be a good boss, but we're broke! 1245 00:57:29,262 --> 00:57:30,063 And the Karapetyan's our last hope. 1246 00:57:30,065 --> 00:57:31,264 And if we don't show up, we're done! 1247 00:57:31,266 --> 00:57:32,434 That's terrible bossing! 1248 00:57:32,436 --> 00:57:33,601 Damn, bro! 1249 00:57:33,603 --> 00:57:35,283 - That's on me! That's on me! - BURCH: Hey! 1250 00:57:35,541 --> 00:57:37,378 Enough. 1251 00:57:39,684 --> 00:57:41,354 I'm gonna ask you one more time. 1252 00:57:42,755 --> 00:57:44,291 Where is Scott Lang? 1253 00:57:44,293 --> 00:57:45,293 I've been trying to tell you, 1254 00:57:45,295 --> 00:57:46,561 he's in a tricky spot, emotionally speaking. 1255 00:57:46,563 --> 00:57:48,264 Emotionally speaking. 1256 00:57:48,266 --> 00:57:51,271 Well, where is Scott Lang, literally speaking! 1257 00:57:51,273 --> 00:57:52,708 Oh! The woods. 1258 00:57:52,710 --> 00:57:53,870 - The woods? - (ALL SCREAMING) 1259 00:57:54,146 --> 00:57:55,248 Baba Yaga! 1260 00:57:56,483 --> 00:57:58,318 What do you mean, "the woods"? 1261 00:57:58,320 --> 00:57:59,488 The Muir Woods, the second fire road 1262 00:57:59,490 --> 00:58:00,791 off the Panoramic Highway! 1263 00:58:00,793 --> 00:58:02,260 For God's sake! 1264 00:58:02,262 --> 00:58:04,097 (MEN EXCLAIMING) 1265 00:58:04,099 --> 00:58:05,767 ♪ Baba Yaga, come at night 1266 00:58:05,769 --> 00:58:08,007 ♪ Little children, sleepy tight ♪ 1267 00:58:10,277 --> 00:58:11,713 (SIGHS) Damn it! 1268 00:58:13,583 --> 00:58:15,119 If that freak gets Pym's tech... 1269 00:58:15,121 --> 00:58:16,822 I'm never gonna see it. 1270 00:58:16,824 --> 00:58:17,824 So, what do we do now? 1271 00:58:19,297 --> 00:58:20,796 It's easier to steal it from the Feds 1272 00:58:20,798 --> 00:58:22,333 than from the boogeyman. 1273 00:58:24,840 --> 00:58:28,311 Hey, it's me. How'd you like to get a promotion? 1274 00:58:28,313 --> 00:58:32,186 I got the location on Pym, Van Dyne and Lang. 1275 00:58:32,188 --> 00:58:33,322 But you gonna have to take 'em down now, 1276 00:58:33,324 --> 00:58:35,425 because they ain't gonna be there for long. 1277 00:58:35,427 --> 00:58:37,297 And when you do, you gonna get me that lab. 1278 00:58:37,798 --> 00:58:39,402 Understood. 1279 00:58:40,804 --> 00:58:42,539 Good news, gentlemen. 1280 00:58:42,541 --> 00:58:45,378 Feds are gonna do the hard work for us. 1281 00:58:45,380 --> 00:58:47,316 What are you lookin' at? Change my tires! 1282 00:58:47,318 --> 00:58:48,320 KNOX: Right. 1283 00:58:50,492 --> 00:58:53,595 - STOLTZ: Sir. - Can you knock? 1284 00:58:53,597 --> 00:58:56,068 Sorry, sir. Uh, but I just got a lead. 1285 00:58:57,338 --> 00:58:59,208 Ooh, I love leads. 1286 00:59:05,853 --> 00:59:07,188 System's in the green. 1287 00:59:07,190 --> 00:59:08,592 Priming the coils. 1288 00:59:11,166 --> 00:59:12,365 HOPE: Full charge. 1289 00:59:12,367 --> 00:59:13,536 As soon as the tunnel's open... 1290 00:59:13,538 --> 00:59:14,671 let us know if you get anything 1291 00:59:14,673 --> 00:59:15,840 that could be a part of her message. 1292 00:59:15,842 --> 00:59:17,177 Yeah, yeah. I will. 1293 00:59:19,347 --> 00:59:20,650 HANK: Okay, then. 1294 00:59:23,456 --> 00:59:24,458 Here it goes. 1295 00:59:35,713 --> 00:59:37,215 (CHUCKLES) 1296 00:59:38,353 --> 00:59:39,722 We did it! 1297 00:59:40,456 --> 00:59:41,791 You got anything? 1298 00:59:44,900 --> 00:59:46,601 Nothin'. 1299 00:59:46,603 --> 00:59:48,806 Well, just give it a minute, because it could... 1300 00:59:50,309 --> 00:59:51,845 No. 1301 00:59:51,847 --> 00:59:53,447 No, no, no, no! 1302 00:59:53,449 --> 00:59:54,483 What's happening? 1303 00:59:54,485 --> 00:59:56,686 It's shutting down. Maybe our vectors are off. 1304 00:59:56,688 --> 00:59:58,892 We've gone over them a million times, I know they're right! 1305 00:59:58,894 --> 01:00:00,262 HOPE: Then what else could it be? 1306 01:00:00,264 --> 01:00:01,784 - HANK: I don't know! - (ALARM BEEPING) 1307 01:00:07,845 --> 01:00:09,311 - Scott, what are you doing? - Scott, get away from that! 1308 01:00:09,313 --> 01:00:10,682 Scott, you can't... 1309 01:00:10,684 --> 01:00:12,318 I'm sorry, I don't know how much time I have. 1310 01:00:12,320 --> 01:00:13,523 I need to fix the algorithm. 1311 01:00:15,760 --> 01:00:18,030 Trust me, after 30 years down here... 1312 01:00:18,032 --> 01:00:19,702 I've thought about it a lot. 1313 01:00:24,077 --> 01:00:25,413 Janet? 1314 01:00:28,052 --> 01:00:29,454 Hi, honey. 1315 01:00:32,929 --> 01:00:34,599 Jellybean. 1316 01:00:34,965 --> 01:00:36,368 Mom? 1317 01:00:37,570 --> 01:00:38,970 It's not the reunion I'd imagined. 1318 01:00:38,972 --> 01:00:41,110 It's all so rushed. 1319 01:00:41,112 --> 01:00:43,548 You two have done such great work. 1320 01:00:43,550 --> 01:00:45,519 You just need a little... 1321 01:00:45,753 --> 01:00:47,056 nudge. 1322 01:01:02,454 --> 01:01:04,758 HANK: Janet, how is this possible? 1323 01:01:06,496 --> 01:01:07,996 It wasn't a message you put 1324 01:01:07,998 --> 01:01:09,499 in Scott's head. It was an antenna. 1325 01:01:09,501 --> 01:01:11,503 Clever girl. 1326 01:01:11,505 --> 01:01:13,708 - I'm so proud of you. - (CHUCKLES) 1327 01:01:13,710 --> 01:01:15,579 Honey, tell us where you are. 1328 01:01:15,581 --> 01:01:17,548 Tell us how to find you. 1329 01:01:17,550 --> 01:01:19,552 No, the probability fields are too complex. 1330 01:01:19,554 --> 01:01:20,854 That's why I needed to talk to you. 1331 01:01:20,856 --> 01:01:22,092 You have to follow my voice. 1332 01:01:22,695 --> 01:01:23,961 Of course! 1333 01:01:23,963 --> 01:01:25,633 Like tracing a call back to its source! 1334 01:01:30,976 --> 01:01:34,081 HANK: I'm tracking your signal using subatomic frequencies... 1335 01:01:34,083 --> 01:01:36,487 between point two and point nine. 1336 01:01:36,489 --> 01:01:38,189 I'd narrow it to four and six. 1337 01:01:38,191 --> 01:01:39,492 That's too tight. We could miss you. 1338 01:01:39,494 --> 01:01:40,864 Look at us squabbling again. 1339 01:01:42,032 --> 01:01:44,903 Fine. All right, between three and seven. 1340 01:01:44,905 --> 01:01:48,010 Our first fight in decades, and it's over just like that. 1341 01:01:48,713 --> 01:01:50,015 (BOTH LAUGH) 1342 01:02:02,572 --> 01:02:04,175 - (BEEPING) - Bullseye. 1343 01:02:04,811 --> 01:02:06,079 Source lock. 1344 01:02:06,081 --> 01:02:08,048 It's you. 1345 01:02:08,050 --> 01:02:10,820 HOPE: (LAUGHS) We got it! 1346 01:02:10,822 --> 01:02:12,892 You have to meet me at these exact coordinates. 1347 01:02:12,894 --> 01:02:15,563 In the wasteland, beyond the quantum void. 1348 01:02:15,565 --> 01:02:16,798 It's very dangerous, 1349 01:02:16,800 --> 01:02:19,005 especially on the human mind, so be careful. 1350 01:02:19,007 --> 01:02:21,708 Time and space work very differently down here. 1351 01:02:21,710 --> 01:02:23,246 You have two hours. 1352 01:02:23,248 --> 01:02:25,050 After that, the probability fields will shift... 1353 01:02:25,052 --> 01:02:26,119 and it'll be another century 1354 01:02:26,121 --> 01:02:27,755 before they align like this again. 1355 01:02:27,757 --> 01:02:29,560 HOPE: We'll find you. 1356 01:02:36,106 --> 01:02:38,612 I know you will, Jellybean. 1357 01:02:43,021 --> 01:02:44,822 Nope. 1358 01:02:44,824 --> 01:02:46,827 Nothing. I got nothing. No sign of Janet. 1359 01:02:46,829 --> 01:02:47,829 Perfect. 1360 01:02:49,867 --> 01:02:51,135 How did we get up here? 1361 01:02:56,280 --> 01:02:58,115 All right, first you're gonna see all kinds of lights... 1362 01:02:58,117 --> 01:02:59,318 and it's gonna get really trippy... 1363 01:02:59,320 --> 01:03:02,090 but then it's gonna turn black and silent. Really silent. 1364 01:03:02,092 --> 01:03:04,161 Scott, I'll be fine. 1365 01:03:04,163 --> 01:03:05,363 I'm just saying because I've been down there. 1366 01:03:05,365 --> 01:03:06,965 Yeah, so you've mentioned. 1367 01:03:06,967 --> 01:03:08,269 (CELL PHONE RINGING) 1368 01:03:10,007 --> 01:03:11,743 Um, sorry. I have to take this. 1369 01:03:13,179 --> 01:03:14,682 Hey, man, you coming? 1370 01:03:14,684 --> 01:03:16,653 No, I'm not, but you know what? Ghost is. 1371 01:03:16,655 --> 01:03:18,689 And you know what? The Feds, they know where you are. 1372 01:03:18,691 --> 01:03:20,126 - What? - I'm sorry, I'm sorry. 1373 01:03:20,128 --> 01:03:21,128 Uh, they gave me some truth serum. 1374 01:03:21,130 --> 01:03:22,430 And then all of a sudden 1375 01:03:22,432 --> 01:03:23,532 I started talkin' all honestly. 1376 01:03:23,534 --> 01:03:25,436 Like, I hate the way that you load the dishwasher. 1377 01:03:25,438 --> 01:03:26,338 (EXHALES) I hate it, I hate it. 1378 01:03:26,340 --> 01:03:27,374 - Uh... - But you need to go home... 1379 01:03:27,376 --> 01:03:29,144 because the Feds are probably going there now! 1380 01:03:29,146 --> 01:03:30,347 And by the way... 1381 01:03:30,349 --> 01:03:32,952 who puts the plates on the top rack? They don't go there! 1382 01:03:36,427 --> 01:03:37,795 (SIGHS) 1383 01:03:42,740 --> 01:03:44,307 I feel like such a jerk. 1384 01:03:44,309 --> 01:03:46,713 You're gonna be really mad. We gotta go now. 1385 01:03:46,715 --> 01:03:47,880 What? 1386 01:03:47,882 --> 01:03:49,885 Ghost knows where we are. So does the FBI. 1387 01:03:49,887 --> 01:03:51,354 How? 1388 01:03:51,356 --> 01:03:53,459 - I told Luis where we are. - You what? 1389 01:03:53,461 --> 01:03:54,128 I told him to come here so I could help him 1390 01:03:54,130 --> 01:03:55,831 with the Karapetyan proposal. 1391 01:03:55,833 --> 01:03:57,501 Oh, my God! 1392 01:03:57,503 --> 01:03:59,037 Look, we need to land that account. 1393 01:03:59,039 --> 01:04:00,305 Otherwise, we lose the business! 1394 01:04:00,307 --> 01:04:01,208 Do you know hard it is for ex-cons 1395 01:04:01,210 --> 01:04:02,309 to find work these days? 1396 01:04:02,311 --> 01:04:03,681 Jesus, Scott! 1397 01:04:05,085 --> 01:04:06,755 (STAMMERS AND GROANS) 1398 01:04:13,467 --> 01:04:15,034 90 seconds to close the aperture! 1399 01:04:15,036 --> 01:04:16,805 You have to depolarize the coils first! 1400 01:04:16,807 --> 01:04:17,974 I know! 1401 01:04:17,976 --> 01:04:20,246 I'm really sorry... 1402 01:04:20,248 --> 01:04:22,950 but the, um, FBI is coming to my place so... 1403 01:04:22,952 --> 01:04:24,221 I have to go. 1404 01:04:26,193 --> 01:04:27,864 Can I borrow the suit? 1405 01:04:29,231 --> 01:04:30,791 AUTOMATED VOICE: Gyroscopic stabilizers. 1406 01:04:31,135 --> 01:04:32,804 Powering on. 1407 01:04:32,806 --> 01:04:35,142 I'm just gonna borrow the suit. 1408 01:04:35,144 --> 01:04:37,280 I'll come back. Just tell me where you'll be. 1409 01:04:37,282 --> 01:04:38,981 - Don't bother. - What? 1410 01:04:38,983 --> 01:04:40,153 We'll come and get the suit from you, 1411 01:04:40,155 --> 01:04:41,421 as soon as we've found my mom. 1412 01:04:41,423 --> 01:04:43,393 - Hope... - Scott, just go! 1413 01:04:56,954 --> 01:04:58,389 (KNOCKING ON DOOR) 1414 01:05:00,996 --> 01:05:02,965 - Scott? - Daddy? 1415 01:05:02,967 --> 01:05:04,200 It's us, buddy! 1416 01:05:04,202 --> 01:05:06,604 We're here for Cassie's shoes! 1417 01:05:06,606 --> 01:05:08,108 He must be resting. 1418 01:05:08,110 --> 01:05:09,276 Honey, why don't you go upstairs 1419 01:05:09,278 --> 01:05:10,345 and look under your bed? 1420 01:05:10,347 --> 01:05:12,516 Daddy, you upstairs? 1421 01:05:13,519 --> 01:05:15,088 Daddy? 1422 01:05:16,293 --> 01:05:17,295 PAXTON: What the... 1423 01:05:18,963 --> 01:05:21,066 MAGGIE: He really lives like a pig these days. 1424 01:05:24,275 --> 01:05:25,443 Daddy? 1425 01:05:33,159 --> 01:05:35,161 - Spread out! - (INDISTINCT SHOUTING) 1426 01:05:35,163 --> 01:05:36,331 Again? 1427 01:05:36,333 --> 01:05:38,133 You people have no shame! 1428 01:05:38,135 --> 01:05:39,570 The monitor says that he's in the bathroom. 1429 01:05:39,572 --> 01:05:40,574 Yeah, I'm not buying it! 1430 01:05:43,547 --> 01:05:45,449 Cassie, let the man get by! 1431 01:05:45,451 --> 01:05:47,318 But Daddy's super sick! 1432 01:05:47,320 --> 01:05:48,688 I'll see about that! 1433 01:05:48,690 --> 01:05:50,559 He says he doesn't want anyone else to get sick! 1434 01:05:50,561 --> 01:05:52,296 I'll take my chances, sweetie. 1435 01:05:52,298 --> 01:05:54,534 He barfed. Like, a lot. 1436 01:05:54,536 --> 01:05:56,170 Young lady, I'm a federal agent. 1437 01:05:56,172 --> 01:05:57,974 I've seen worse things than vomit. 1438 01:05:58,978 --> 01:06:00,144 Like, "a lot" a lot? 1439 01:06:00,146 --> 01:06:01,649 - Yes! - Forget it, move aside! 1440 01:06:02,249 --> 01:06:03,249 CASSIE: No! 1441 01:06:06,460 --> 01:06:08,595 - (TOILET FLUSHING) - Woo! 1442 01:06:10,499 --> 01:06:12,336 - What are you doing here? - Scott. 1443 01:06:14,009 --> 01:06:16,711 I'm sorry, I'm just really sick. 1444 01:06:16,713 --> 01:06:18,015 I told you. 1445 01:06:18,248 --> 01:06:19,650 SCOTT: Excuse me. 1446 01:06:19,652 --> 01:06:22,088 Sometimes you gotta just get it out. You know? 1447 01:06:22,090 --> 01:06:23,791 Sorry. 1448 01:06:23,793 --> 01:06:25,028 (SCOTT RETCHING) 1449 01:06:30,239 --> 01:06:31,773 HANK: I'll start the van. 1450 01:06:31,775 --> 01:06:33,712 You get the lab. 1451 01:06:36,585 --> 01:06:38,255 AGENT: Freeze! You're surrounded! 1452 01:06:42,364 --> 01:06:43,365 (SIREN CHIRPING) 1453 01:06:52,284 --> 01:06:54,153 Hank Pym... 1454 01:06:54,155 --> 01:06:55,554 Hope Van Dyne... 1455 01:06:55,556 --> 01:06:56,724 you're under arrest. 1456 01:06:58,595 --> 01:06:59,762 This is harassment! 1457 01:06:59,764 --> 01:07:01,267 Actually, it's not. 1458 01:07:01,269 --> 01:07:02,702 What does the FBI even stand for... 1459 01:07:02,704 --> 01:07:05,075 "Forever Bothering Individuals"? 1460 01:07:06,744 --> 01:07:08,704 - WOO: His monitor check out? - Of course it does. 1461 01:07:09,217 --> 01:07:10,784 Damn it! 1462 01:07:10,786 --> 01:07:13,324 Looks like I just got fed a bowl of malarkey. 1463 01:07:13,326 --> 01:07:15,228 We got 'em sir. Pym and Van Dyne are in custody. 1464 01:07:16,398 --> 01:07:17,567 Seriously? Yes! 1465 01:07:19,403 --> 01:07:20,905 Oh, I'm sorry, Scott. 1466 01:07:20,907 --> 01:07:22,507 They're your friends. That's insensitive. 1467 01:07:23,514 --> 01:07:25,347 I just really needed a win, you know? 1468 01:07:25,349 --> 01:07:26,782 Anyway, I'll be back later 1469 01:07:26,784 --> 01:07:28,621 for the official end of your sentence! 1470 01:07:28,623 --> 01:07:30,324 Sorry for misjudging you, pal! 1471 01:07:30,326 --> 01:07:32,163 You should feel great about yourself! 1472 01:07:36,572 --> 01:07:38,108 (INDISTINCT CHATTER) 1473 01:07:48,360 --> 01:07:49,360 (GRUNTS SOFTLY) 1474 01:07:56,210 --> 01:07:57,345 AGENT 1: What is it? 1475 01:07:57,347 --> 01:07:58,514 AGENT 2: We have a man down. 1476 01:07:58,516 --> 01:07:59,885 And Pym's lab is gone. 1477 01:08:08,335 --> 01:08:09,336 SCOTT: Hey. 1478 01:08:11,407 --> 01:08:13,309 Thanks for covering for me. 1479 01:08:13,311 --> 01:08:14,311 Sure. 1480 01:08:16,918 --> 01:08:18,855 So... 1481 01:08:18,857 --> 01:08:21,461 how long have you been Ant-Man again? 1482 01:08:22,329 --> 01:08:23,329 (CHUCKLES SOFTLY) 1483 01:08:25,436 --> 01:08:26,869 Not long. 1484 01:08:26,871 --> 01:08:28,707 It just sort of happened. 1485 01:08:28,709 --> 01:08:30,744 I'm sorry for lying to you... 1486 01:08:30,746 --> 01:08:32,547 and I'm sorry for risking everything. 1487 01:08:32,549 --> 01:08:33,516 Daddy, it's okay. 1488 01:08:33,518 --> 01:08:34,653 It's not. 1489 01:08:35,656 --> 01:08:37,390 I do some dumb things... 1490 01:08:37,392 --> 01:08:39,663 and the people that I love the most pay the price. 1491 01:08:39,665 --> 01:08:40,831 Mainly you. 1492 01:08:40,833 --> 01:08:43,368 Trying to help people isn't dumb. 1493 01:08:43,370 --> 01:08:45,606 (GRUNTS) 1494 01:08:45,608 --> 01:08:47,912 I screw it up just about every time. 1495 01:08:47,914 --> 01:08:51,318 So, maybe you just need someone watching your back... 1496 01:08:51,320 --> 01:08:52,621 like a partner. 1497 01:08:52,623 --> 01:08:53,524 Well, she's made it clear 1498 01:08:53,526 --> 01:08:55,025 that's about the last thing she wants. 1499 01:08:55,027 --> 01:08:56,328 Who? 1500 01:08:56,330 --> 01:08:57,598 Hope. 1501 01:09:00,038 --> 01:09:01,404 Wait, who did you think? 1502 01:09:01,406 --> 01:09:02,409 Me. 1503 01:09:02,876 --> 01:09:04,377 You? (CHUCKLES) 1504 01:09:04,379 --> 01:09:06,349 Don't laugh. 1505 01:09:06,351 --> 01:09:07,583 I'd be a great partner. 1506 01:09:07,585 --> 01:09:09,654 Aw, peanut. 1507 01:09:09,656 --> 01:09:13,930 Aw. You would be awesome. And if I let you... 1508 01:09:13,932 --> 01:09:15,968 I would be a terrible dad. 1509 01:09:16,437 --> 01:09:18,005 Fine. 1510 01:09:18,007 --> 01:09:20,678 Then have Hope be your partner. She's smart. 1511 01:09:22,549 --> 01:09:23,885 She reminds me of you. 1512 01:09:24,586 --> 01:09:26,922 You gonna go help her? 1513 01:09:26,924 --> 01:09:28,894 I think you should help her. 1514 01:09:28,896 --> 01:09:31,931 I wish I could... 1515 01:09:31,933 --> 01:09:34,605 but I don't know how I could help her without hurting you. 1516 01:09:37,946 --> 01:09:39,881 You can do it. 1517 01:09:39,883 --> 01:09:42,487 You can do anything. 1518 01:09:42,489 --> 01:09:45,426 You are the world's greatest grandma. 1519 01:09:45,428 --> 01:09:46,495 (CHUCKLES) 1520 01:09:52,976 --> 01:09:54,810 Agent Woo will see you in an hour. 1521 01:09:54,812 --> 01:09:56,948 An hour? We don't have an hour. 1522 01:09:56,950 --> 01:09:59,019 Oh, you got somewhere else to be? 1523 01:10:06,870 --> 01:10:09,074 Oh, now, that's my girl. 1524 01:10:15,722 --> 01:10:17,626 All right, what's our plan? 1525 01:10:19,496 --> 01:10:21,565 To shrink that wall. 1526 01:10:21,567 --> 01:10:22,734 It looks load-bearing. 1527 01:10:22,736 --> 01:10:23,903 The ceiling could collapse. 1528 01:10:23,905 --> 01:10:25,739 Then we run like hell. 1529 01:10:25,741 --> 01:10:28,110 Now, I estimate 15-20 agents on the floor. 1530 01:10:28,112 --> 01:10:29,914 Roughly five times that in the building at large. 1531 01:10:29,916 --> 01:10:31,551 They're all heavily armed. 1532 01:10:31,553 --> 01:10:32,553 Not great odds. 1533 01:10:33,190 --> 01:10:34,289 You got any better ideas? 1534 01:10:34,291 --> 01:10:35,494 Nope. 1535 01:10:36,530 --> 01:10:38,832 And I'm not giving up on Mom. 1536 01:10:38,834 --> 01:10:40,169 She'd be so proud of you. 1537 01:10:45,781 --> 01:10:46,783 Okay. 1538 01:10:48,086 --> 01:10:49,089 One... 1539 01:10:49,723 --> 01:10:50,725 two... 1540 01:10:55,901 --> 01:10:57,336 Scott? 1541 01:10:57,338 --> 01:10:58,873 ANT-MAN: What're you two just standing around for? 1542 01:10:58,875 --> 01:11:00,143 We gotta go find that lab. 1543 01:11:01,112 --> 01:11:02,115 What about me? 1544 01:11:03,650 --> 01:11:05,217 Perfect. 1545 01:11:05,219 --> 01:11:07,179 Hurry up and get dressed. We don't have much time. 1546 01:11:13,236 --> 01:11:14,705 (INDISTINCT CHATTER) 1547 01:11:20,217 --> 01:11:21,718 THE WASP: Okay, now what? 1548 01:11:21,720 --> 01:11:23,089 You're asking me? 1549 01:11:25,893 --> 01:11:27,062 Get in! 1550 01:11:29,134 --> 01:11:30,838 (PANTING) 1551 01:11:32,208 --> 01:11:33,209 Hi. 1552 01:11:34,010 --> 01:11:35,012 Hi. 1553 01:11:37,986 --> 01:11:41,155 Uh, excuse me. Are we planning on leaving soon... 1554 01:11:41,157 --> 01:11:43,093 or are you two gonna keep staring at each other... 1555 01:11:43,095 --> 01:11:45,332 until they start shooting at us? 1556 01:11:45,334 --> 01:11:46,736 - Yeah. - (STARTS ENGINE) 1557 01:11:51,713 --> 01:11:52,913 - Hey, Burch. - BURCH: Yeah. 1558 01:11:52,915 --> 01:11:54,082 Yeah, they're out. 1559 01:11:54,084 --> 01:11:55,219 I'm on my way. 1560 01:12:00,230 --> 01:12:01,797 Her suit is missing, and so is the van. 1561 01:12:01,799 --> 01:12:03,100 How could this happen? 1562 01:12:03,102 --> 01:12:04,805 I mean, what the dickens? 1563 01:12:07,110 --> 01:12:08,411 Thank you. 1564 01:12:09,715 --> 01:12:10,715 You're welcome. 1565 01:12:12,288 --> 01:12:15,091 So, uh, how do we find the lab? 1566 01:12:15,093 --> 01:12:16,292 After we lost it the first time... 1567 01:12:16,294 --> 01:12:19,265 I put on a new tracker... 1568 01:12:19,267 --> 01:12:20,937 of sorts. 1569 01:12:29,987 --> 01:12:31,190 That'll work. 1570 01:12:58,178 --> 01:13:00,346 Is it ready or not? 1571 01:13:00,348 --> 01:13:02,953 BILL: We can begin the extraction process. 1572 01:13:04,023 --> 01:13:05,190 Listen, Ava. 1573 01:13:05,192 --> 01:13:06,896 This whole thing could be very dangerous. 1574 01:13:07,932 --> 01:13:09,065 Maybe we should... 1575 01:13:09,067 --> 01:13:12,003 Maybe we should what? Wait? 1576 01:13:12,005 --> 01:13:13,910 I've got days until I'm dead. 1577 01:13:15,214 --> 01:13:17,417 We're doing this, Bill. Now. 1578 01:13:20,889 --> 01:13:24,127 Energy readings show they have not used the tunnel yet. 1579 01:13:24,129 --> 01:13:25,197 We don't have much time before 1580 01:13:25,199 --> 01:13:26,466 Mom's location shifts, and we lose her. 1581 01:13:26,468 --> 01:13:29,172 Yeah, and we have a lot to do before then. 1582 01:13:29,174 --> 01:13:30,474 (SIGHS) You know, my pep-pep always said, 1583 01:13:30,476 --> 01:13:32,478 "If you want to do something right, you make a list." 1584 01:13:32,480 --> 01:13:34,014 So, we should do that. 1585 01:13:34,016 --> 01:13:36,287 One, we have to break into that lab. 1586 01:13:36,289 --> 01:13:38,925 Two, we have to kick out Foster and Ghost. 1587 01:13:38,927 --> 01:13:41,229 Three, we're gonna have to fight Ghost. 1588 01:13:41,231 --> 01:13:43,633 That seems like it should be part of two. 2-A, all right? 1589 01:13:43,635 --> 01:13:45,337 Let's call it 2-A. 1590 01:13:45,339 --> 01:13:47,039 Fight Ghost. 2-A. 1591 01:13:47,041 --> 01:13:48,409 Oh, also, we have to make sure that the lab 1592 01:13:48,411 --> 01:13:49,947 is fully grown for you to come back. 1593 01:13:49,949 --> 01:13:50,648 Otherwise, we're screwed. 1594 01:13:50,650 --> 01:13:52,150 Scott! 1595 01:13:52,152 --> 01:13:53,052 You want me to start again? I'll start again... 1596 01:13:53,054 --> 01:13:54,557 I'm going to dive. 1597 01:13:56,594 --> 01:13:59,032 The only chance we got is if the two of you are out here... 1598 01:13:59,034 --> 01:14:02,538 together, protecting the tunnel. 1599 01:14:02,540 --> 01:14:04,944 Let me do this, Hope. Please. 1600 01:14:06,415 --> 01:14:08,318 Let me get her. 1601 01:14:10,021 --> 01:14:11,557 I think he's right. 1602 01:14:18,706 --> 01:14:21,076 "Whassup?" 1603 01:14:23,415 --> 01:14:25,586 You don't remember, uh, that beloved commercial? 1604 01:14:26,455 --> 01:14:27,690 "Whassup?" 1605 01:14:28,758 --> 01:14:31,095 I had him follow us. 1606 01:14:31,097 --> 01:14:33,567 I thought we could use some help. 1607 01:14:35,271 --> 01:14:36,639 SCOTT: All right. I'm in position. 1608 01:14:36,641 --> 01:14:38,141 The ants are headed in. 1609 01:14:38,143 --> 01:14:39,444 HOPE: (ON RADIO) Copy that. 1610 01:14:39,446 --> 01:14:40,846 LUIS: Keep your eyes peeled, Scotty. 1611 01:14:41,150 --> 01:14:44,320 - Do you want Pez? - No. 1612 01:14:44,322 --> 01:14:46,292 Cassie gave me this for my birthday. 1613 01:14:46,294 --> 01:14:48,264 By the way, I love that suit! 1614 01:14:48,732 --> 01:14:50,369 Thanks, man. 1615 01:14:50,736 --> 01:14:53,606 I wish I had a suit. 1616 01:14:53,608 --> 01:14:58,114 I would even like a suit with minimal powers, you know? 1617 01:14:58,116 --> 01:15:01,389 Or maybe even just a suit, with no powers. 1618 01:15:04,798 --> 01:15:06,534 (MACHINE POWERING UP) 1619 01:15:13,513 --> 01:15:15,384 (MACHINE POWERING DOWN) 1620 01:15:16,387 --> 01:15:17,389 What is it? 1621 01:15:18,290 --> 01:15:20,227 Don't know. 1622 01:15:24,169 --> 01:15:25,237 It's them! 1623 01:15:28,178 --> 01:15:29,246 They can't be far. 1624 01:15:50,220 --> 01:15:53,425 All right, Hank. Hank? 1625 01:15:53,427 --> 01:15:54,587 - (ANTS CHITTERING) - (GRUNTS) 1626 01:15:55,431 --> 01:15:57,233 Dad, what's your status? 1627 01:15:57,235 --> 01:15:58,903 HANK: Foster's taken care of. 1628 01:15:58,905 --> 01:16:00,474 Suiting up now. 1629 01:16:05,184 --> 01:16:07,220 I just wanted to save Ava. 1630 01:16:07,222 --> 01:16:09,823 She's facing death or something far more terrible. 1631 01:16:09,825 --> 01:16:10,825 She's afraid. 1632 01:16:11,864 --> 01:16:14,767 I'll help you find a cure when I get back. 1633 01:16:14,769 --> 01:16:16,671 I promise. 1634 01:16:16,673 --> 01:16:19,177 Together, we'll figure something out. 1635 01:16:21,282 --> 01:16:22,684 Good luck, Hank. 1636 01:16:23,387 --> 01:16:25,722 Thanks, Bill. 1637 01:16:25,724 --> 01:16:28,396 Now, I'm gonna need you to step back. 1638 01:16:28,931 --> 01:16:30,500 (ANTS CHITTERING) 1639 01:16:45,633 --> 01:16:48,837 AUTOMATED VOICE: Time remaining, 15 minutes. 1640 01:16:48,839 --> 01:16:50,573 (BEEPING) 1641 01:16:50,575 --> 01:16:51,974 HOPE: Hank's in, Scott. 1642 01:16:51,976 --> 01:16:52,944 Any sign of her? 1643 01:16:52,946 --> 01:16:54,281 No, nothing yet. 1644 01:16:54,817 --> 01:16:55,817 (GRUNTS) 1645 01:16:55,985 --> 01:16:57,487 (GROANING) 1646 01:17:00,327 --> 01:17:01,429 Ava! 1647 01:17:04,334 --> 01:17:06,471 GHOST: Call off the ants, Scott. 1648 01:17:06,473 --> 01:17:07,473 Oh, boy! 1649 01:17:31,522 --> 01:17:32,556 ANT-MAN: Can I get a status report? 1650 01:17:32,558 --> 01:17:34,358 'Cause I got some serious Ghost problems here! 1651 01:17:37,534 --> 01:17:38,534 Ready to dive. 1652 01:17:45,584 --> 01:17:47,718 - In case I don't make it... - HOPE: Don't. 1653 01:17:47,720 --> 01:17:48,955 Don't say that. 1654 01:17:49,692 --> 01:17:51,694 I can't lose you, too. 1655 01:17:51,696 --> 01:17:52,696 I love you, Hope. 1656 01:17:54,735 --> 01:17:56,738 ANT-MAN: Guys, everything's bad over here. 1657 01:17:56,740 --> 01:17:57,909 (GROANS) 1658 01:18:12,870 --> 01:18:13,873 Now. 1659 01:18:16,178 --> 01:18:17,513 (TIRES SCREECH) 1660 01:18:19,919 --> 01:18:21,655 (ANTS CHITTERING) 1661 01:18:23,959 --> 01:18:25,596 ANT-MAN: Misdirection. 1662 01:18:25,598 --> 01:18:26,963 One of the first things they teach you 1663 01:18:26,965 --> 01:18:29,137 at Online Close-up Magic University. 1664 01:18:31,107 --> 01:18:32,110 GHOST: No! 1665 01:18:33,012 --> 01:18:34,615 (TIRES SCREECHING) 1666 01:18:35,717 --> 01:18:36,986 Plan worked. We got it, Scotty! 1667 01:18:38,223 --> 01:18:39,256 Meet us at the rendezvous point. 1668 01:18:39,258 --> 01:18:40,859 ANT-MAN: Okay, on my way! 1669 01:18:40,861 --> 01:18:41,861 Oh, no. 1670 01:18:45,638 --> 01:18:48,038 Really? This guy again? 1671 01:18:48,040 --> 01:18:49,274 ANT-MAN: Who? 1672 01:18:49,276 --> 01:18:51,480 I told you our business wasn't over. 1673 01:18:53,553 --> 01:18:54,586 Change of plans. 1674 01:18:56,959 --> 01:18:58,025 (LAUGHS) 1675 01:18:58,027 --> 01:18:59,030 Hang on. 1676 01:19:08,583 --> 01:19:10,586 I want that lab, boys, whatever it takes. 1677 01:19:20,039 --> 01:19:21,040 Hold on. 1678 01:19:33,130 --> 01:19:34,267 (LUIS GRUNTS) 1679 01:19:35,268 --> 01:19:37,038 That undercarriage is filthy! 1680 01:19:37,040 --> 01:19:38,276 Oh, they got bigger problems. 1681 01:19:43,820 --> 01:19:44,854 ANT-MAN: Hope, what're you doing? 1682 01:19:44,856 --> 01:19:46,255 You're heading away from the rendezvous point! 1683 01:19:46,257 --> 01:19:47,423 HOPE: Don't worry, 1684 01:19:47,425 --> 01:19:48,860 I'm taking these guys on the scenic route. 1685 01:19:48,862 --> 01:19:50,732 ANT-MAN: Wait, what're you... Oh. 1686 01:20:03,291 --> 01:20:04,794 (YELLS) 1687 01:20:10,438 --> 01:20:12,610 Oh, my God! Oh, my God! We're gonna die! 1688 01:20:13,144 --> 01:20:14,679 We're gonna die! 1689 01:20:26,838 --> 01:20:28,972 - AUTOMATED VOICE: Signal lost. - (SIGHS) 1690 01:20:28,974 --> 01:20:31,111 What the hell are they doing up there? 1691 01:20:33,919 --> 01:20:35,252 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1692 01:20:35,254 --> 01:20:36,657 (BREATHES DEEPLY) 1693 01:20:50,451 --> 01:20:52,222 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1694 01:20:53,924 --> 01:20:57,197 You never said it was so beautiful, Scott. 1695 01:21:00,205 --> 01:21:02,775 (TARDIGRADE BELLOWING) 1696 01:21:02,777 --> 01:21:03,977 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1697 01:21:07,887 --> 01:21:10,155 - Okay, any time now. - (STEADY BEEPING) 1698 01:21:10,157 --> 01:21:12,193 Recalibrating. 1699 01:21:15,200 --> 01:21:16,502 - Recalibrating. - Come on. 1700 01:21:17,473 --> 01:21:19,844 Signal restored. 1701 01:21:32,836 --> 01:21:34,205 Bikes, it's all you. 1702 01:21:36,375 --> 01:21:38,145 (BULLETS RICOCHETING) 1703 01:21:38,147 --> 01:21:39,587 - Take the wheel. - What? Wait! Whoa. 1704 01:21:41,955 --> 01:21:42,955 (YELLS) 1705 01:21:48,969 --> 01:21:53,007 Well, the 60's were fun, but now I'm paying for it. 1706 01:21:53,009 --> 01:21:54,644 THE WASP: Be careful up there! 1707 01:21:54,646 --> 01:21:56,686 Hey, give me a break! I haven't driven in two years! 1708 01:22:10,144 --> 01:22:12,382 (BULLETS RICOCHETING) 1709 01:22:26,209 --> 01:22:27,980 Oh, you got pezed! 1710 01:22:30,116 --> 01:22:31,116 Up here! 1711 01:22:34,392 --> 01:22:35,394 Oh, that's not good. 1712 01:22:36,163 --> 01:22:37,196 (THUDDING) 1713 01:22:38,968 --> 01:22:40,470 - (THE WASP GRUNTS) - Hope! 1714 01:22:46,148 --> 01:22:47,148 - LUIS: No! - No! 1715 01:22:52,528 --> 01:22:53,628 There it is, right there. Get the lab! 1716 01:22:53,630 --> 01:22:54,665 (STAMMERS) Get the lab! 1717 01:22:57,771 --> 01:22:59,005 (TIRES SCREECHING) 1718 01:22:59,543 --> 01:23:00,545 (BOTH GROAN) 1719 01:23:04,050 --> 01:23:06,021 THE WASP: I've got her. Westbound on Fremont. 1720 01:23:07,090 --> 01:23:08,624 (BOTH GRUNTING) 1721 01:23:08,626 --> 01:23:11,195 Hope! Wait! 1722 01:23:11,197 --> 01:23:12,499 Hey, what about me? 1723 01:23:15,674 --> 01:23:16,977 (GRUNTING) 1724 01:23:19,380 --> 01:23:20,983 (ANT-MAN GRUNTS) 1725 01:23:21,318 --> 01:23:22,620 We got you now, Ava! 1726 01:23:23,222 --> 01:23:25,658 Whoa! Oh! 1727 01:23:25,660 --> 01:23:27,100 - (THE WASP GRUNTS) - (TIRES SCREECH) 1728 01:23:34,446 --> 01:23:35,726 - (SUIT BEEPS) - (ANT-MAN GROANS) 1729 01:23:43,530 --> 01:23:44,699 (TIRES SCREECH) 1730 01:23:49,241 --> 01:23:50,508 - (SUIT BEEPS) - Not again! 1731 01:23:50,510 --> 01:23:52,278 (GRUNTING) 1732 01:23:52,280 --> 01:23:53,516 Piece of junk! 1733 01:23:56,857 --> 01:23:58,359 Ah! Yes! 1734 01:24:00,663 --> 01:24:02,299 Go, go, go, go, go! 1735 01:24:04,338 --> 01:24:06,208 THE WASP: (PANTING) Burch got the lab. 1736 01:24:06,742 --> 01:24:08,513 I'm going after him. 1737 01:24:16,195 --> 01:24:17,796 (SUIT BEEPS) 1738 01:24:17,798 --> 01:24:19,398 ANT-MAN: No, no, no, no, no, no! (GRUNTS) 1739 01:24:19,433 --> 01:24:20,702 (HORN BLARES) 1740 01:24:22,307 --> 01:24:23,742 Work in progress, my ass... 1741 01:24:28,186 --> 01:24:29,588 (ANT-MAN GRUNTING) 1742 01:24:34,531 --> 01:24:35,867 (TIRES SCREECHING) 1743 01:24:39,375 --> 01:24:40,408 THE WASP: Scott, where are you? 1744 01:24:40,410 --> 01:24:41,978 I've got Burch in my sights. Hurry! 1745 01:24:41,980 --> 01:24:43,447 ANT-MAN: I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1746 01:24:43,449 --> 01:24:44,849 THE WASP: We're running out of time. 1747 01:24:48,392 --> 01:24:50,661 AUTOMATED VOICE: Warning, approaching quantum void. 1748 01:24:50,663 --> 01:24:51,831 (ALARM BLARING) 1749 01:25:00,650 --> 01:25:02,853 (PANTING) 1750 01:25:07,797 --> 01:25:09,400 (ENGINE POWERING UP) 1751 01:25:16,013 --> 01:25:17,816 I'm coming to you, honey. 1752 01:25:31,411 --> 01:25:34,351 (ALARM BLARING) 1753 01:25:48,611 --> 01:25:49,880 (ENGINE POWERING DOWN) 1754 01:25:51,351 --> 01:25:52,853 (STEADY BEEPING) 1755 01:26:04,910 --> 01:26:06,545 Guys. 1756 01:26:06,547 --> 01:26:09,752 Don't you need the remote to the lab? I just found it. 1757 01:26:09,754 --> 01:26:10,755 THE WASP: We can't grow the lab without it. 1758 01:26:10,757 --> 01:26:12,091 Get it to us fast. 1759 01:26:12,093 --> 01:26:13,559 Yeah, but the van is busted. 1760 01:26:13,561 --> 01:26:15,081 ANT-MAN: Use the Hot Wheels Rally case. 1761 01:26:17,704 --> 01:26:18,706 LUIS: What? 1762 01:26:24,116 --> 01:26:26,452 I love you, Dr. Pym. 1763 01:26:26,454 --> 01:26:27,788 The remote! We're missing the remote! 1764 01:26:27,790 --> 01:26:28,790 You gotta check the van! 1765 01:26:32,133 --> 01:26:33,133 Huh? 1766 01:26:37,142 --> 01:26:38,142 Awesome! 1767 01:26:53,040 --> 01:26:54,910 (SCREAMING) 1768 01:27:05,500 --> 01:27:06,664 Hey, I'm going down Pacific. 1769 01:27:06,666 --> 01:27:07,833 Burch's boys are all over me. 1770 01:27:07,835 --> 01:27:09,104 THE WASP: I'm on my way. 1771 01:27:09,106 --> 01:27:10,943 ANT-MAN: Right. I'll get the lab. 1772 01:27:14,617 --> 01:27:15,619 THE WASP: Hi. 1773 01:27:17,155 --> 01:27:18,155 Oh, that's badass! 1774 01:27:20,696 --> 01:27:22,631 (GROANING) 1775 01:27:22,633 --> 01:27:23,835 (TIRES SCREECH) 1776 01:27:27,008 --> 01:27:28,109 - Nice. - (PANTING) 1777 01:27:37,629 --> 01:27:38,629 ANT-MAN: Doink! 1778 01:27:44,343 --> 01:27:46,010 Come here, you little weasel! 1779 01:27:46,012 --> 01:27:47,715 No, you don't! 1780 01:27:48,584 --> 01:27:50,686 (ANT-MAN GRUNTING) 1781 01:27:50,688 --> 01:27:52,923 I guess maybe you do. 1782 01:27:52,925 --> 01:27:55,028 - Come on! (GROANS) - (CLICKING) 1783 01:28:02,914 --> 01:28:04,346 (PANTING) 1784 01:28:04,348 --> 01:28:06,383 (PEOPLE EXCLAIMING) 1785 01:28:06,385 --> 01:28:09,792 Anyone see a Southern gentleman carrying a building? 1786 01:28:09,794 --> 01:28:10,794 (BOAT HORN BLARES) 1787 01:28:13,934 --> 01:28:16,873 How'd he even have time to buy a ticket? 1788 01:28:16,875 --> 01:28:19,342 - (CLICKING) - Would you just one time, 1789 01:28:19,344 --> 01:28:20,713 please work! 1790 01:28:21,683 --> 01:28:23,185 Yes! (SIGHS) 1791 01:28:23,187 --> 01:28:24,187 All right, I need help. 1792 01:28:25,692 --> 01:28:26,692 - Yes! - (BIRD SQUAWKS) 1793 01:28:27,696 --> 01:28:29,799 Oh. Sorry. Ah... 1794 01:28:30,434 --> 01:28:31,801 Somebody! 1795 01:28:31,803 --> 01:28:33,138 Hey! Come on, man! 1796 01:28:34,342 --> 01:28:36,043 Not cool! 1797 01:28:36,045 --> 01:28:37,213 Murderers! 1798 01:28:38,116 --> 01:28:40,888 Yes, yes, yes, yes! 1799 01:28:42,090 --> 01:28:45,195 I'm gonna call you Ant-onio Banderas! 1800 01:28:45,197 --> 01:28:46,333 You're a badass! 1801 01:28:46,967 --> 01:28:48,767 Yes! 1802 01:28:48,769 --> 01:28:49,772 (BIRD SQUAWKS) 1803 01:28:50,741 --> 01:28:52,176 No, no, no! 1804 01:28:52,178 --> 01:28:53,346 (SCREAMING) Ant-onio! 1805 01:28:56,318 --> 01:28:57,985 BOAT GUIDE: (ON SPEAKER) Our friends, the humpbacks, 1806 01:28:57,987 --> 01:29:00,024 dip in here to the San Francisco Bay... 1807 01:29:00,026 --> 01:29:02,061 for a little leisure and a little breeding. 1808 01:29:02,063 --> 01:29:03,530 Listen, Uzman... 1809 01:29:03,532 --> 01:29:06,002 And perhaps they're down below as we speak, doing the nasty. 1810 01:29:06,004 --> 01:29:07,474 Just meet me at the waterfront. 1811 01:29:07,476 --> 01:29:08,609 In three hours. 1812 01:29:08,611 --> 01:29:09,711 Oh, folks. We've barely left the dock... 1813 01:29:09,713 --> 01:29:11,916 but it looks like we got some company. 1814 01:29:15,057 --> 01:29:16,024 Look. Right there. Do you see it, folks? 1815 01:29:16,026 --> 01:29:18,195 There it is. There's a breach. 1816 01:29:19,433 --> 01:29:20,935 What the...? 1817 01:29:24,174 --> 01:29:26,176 (PEOPLE SCREAMING) 1818 01:29:26,178 --> 01:29:28,914 ANT-MAN: Hi. Sorry. Hi. 1819 01:29:28,916 --> 01:29:31,487 It's okay. It's okay! 1820 01:29:31,489 --> 01:29:34,025 Sorry, I know I'm not a whale. This will just take a second. 1821 01:29:34,027 --> 01:29:36,297 Hey! That doesn't belong to you! 1822 01:29:36,299 --> 01:29:38,033 No, no! No, no! 1823 01:29:38,035 --> 01:29:39,034 ANT-MAN: You're embarrassing yourself now 1824 01:29:39,036 --> 01:29:42,042 - Come on. Let go. - (GRUNTING) 1825 01:29:42,044 --> 01:29:43,046 Thank you. 1826 01:29:44,047 --> 01:29:45,515 - (GASPS) - (PEOPLE EXCLAIMING) 1827 01:29:45,517 --> 01:29:47,287 I'll take this now. 1828 01:29:48,956 --> 01:29:50,125 (STATIC CRACKLING) 1829 01:29:57,607 --> 01:29:58,876 (HANK GROANS) 1830 01:30:03,117 --> 01:30:04,517 SCOTT: (ECHOING) It melts your mind. 1831 01:30:06,357 --> 01:30:07,860 HOPE: A message in your head. 1832 01:30:10,165 --> 01:30:11,499 SCOTT: I had a dream. 1833 01:30:11,501 --> 01:30:13,538 YOUNG HOPE: Daddy? Where's Mommy? 1834 01:30:13,540 --> 01:30:14,907 ADULT HOPE: It's where I hid every time that we played. 1835 01:30:14,909 --> 01:30:15,976 JANET: I love you, Hank. 1836 01:30:16,345 --> 01:30:17,815 (SCREAMING) 1837 01:30:23,526 --> 01:30:25,230 (CONTINUES SCREAMING) 1838 01:30:26,397 --> 01:30:28,168 (CLOCK TICKING) 1839 01:30:32,577 --> 01:30:33,611 YOUNG HOPE: Daddy? 1840 01:30:38,289 --> 01:30:39,389 Daddy? 1841 01:30:42,664 --> 01:30:45,601 Dad? What's going on? 1842 01:30:45,603 --> 01:30:46,643 Why haven't you found Mom? 1843 01:30:49,177 --> 01:30:51,514 You look lost, Hank. Are you all right? 1844 01:30:53,954 --> 01:30:56,056 Still think you have all the answers, Hank? 1845 01:31:17,066 --> 01:31:18,268 (BREATHING HEAVILY) 1846 01:31:51,768 --> 01:31:53,572 It's me. 1847 01:32:05,495 --> 01:32:07,230 (JANET CRIES) 1848 01:32:07,232 --> 01:32:09,202 I'm so sorry... 1849 01:32:11,508 --> 01:32:12,740 it took so long. 1850 01:32:12,742 --> 01:32:14,178 No. 1851 01:32:15,650 --> 01:32:16,751 No. (SNIFFLES) 1852 01:32:17,687 --> 01:32:19,189 You're here now. 1853 01:32:20,659 --> 01:32:21,760 Let's go home. 1854 01:32:24,232 --> 01:32:26,468 HANK: I thought I was gone. 1855 01:32:26,470 --> 01:32:29,609 But that energy from your hands... 1856 01:32:29,611 --> 01:32:30,813 how did you do that? 1857 01:32:33,852 --> 01:32:36,789 I'm not the same woman I was 30 years ago, Henry. 1858 01:32:36,791 --> 01:32:38,428 This place... 1859 01:32:39,396 --> 01:32:41,432 it changes you. 1860 01:32:43,437 --> 01:32:46,642 Adaptation is part of it, but some of it is... 1861 01:32:46,644 --> 01:32:47,646 evolution. 1862 01:32:50,418 --> 01:32:52,721 AUTOMATED VOICE: Lab coordinates not found. 1863 01:32:52,723 --> 01:32:53,725 Do not ascend. 1864 01:32:55,228 --> 01:32:56,360 I should probably tell you 1865 01:32:56,362 --> 01:32:58,267 what we're dealing with up there. 1866 01:33:00,304 --> 01:33:02,774 ANT-MAN: (WEAKLY) I got the lab. I got the lab. 1867 01:33:02,776 --> 01:33:05,246 Move. Move. 1868 01:33:05,982 --> 01:33:08,286 - Move! - (PEOPLE CLAMORING) 1869 01:33:08,288 --> 01:33:10,288 Get out of the way. 1870 01:33:10,290 --> 01:33:11,793 (INDISTINCT CHATTER) 1871 01:33:15,835 --> 01:33:16,835 Let's go. 1872 01:33:18,708 --> 01:33:22,448 REPORTER: No one here appears to be sure what this is. 1873 01:33:22,450 --> 01:33:25,289 It's gotta be 80-85 feet tall. 1874 01:33:30,431 --> 01:33:32,235 - Get out of the way! - (PEOPLE SCREAMING) 1875 01:33:33,004 --> 01:33:36,276 (WEAKLY) I got the lab. 1876 01:33:37,911 --> 01:33:39,480 The air feels chunky. 1877 01:33:39,482 --> 01:33:40,917 HOPE: Oh, no. He's too big. 1878 01:33:40,919 --> 01:33:42,455 (TIRES SCREECH) 1879 01:33:44,759 --> 01:33:45,892 LUIS: Scotty! 1880 01:33:45,894 --> 01:33:47,398 Scott! 1881 01:33:47,400 --> 01:33:49,400 ANT-MAN: I'm gonna go to sleep. 1882 01:33:49,402 --> 01:33:52,038 I'm just gonna go to sleep now for five minutes. 1883 01:33:52,040 --> 01:33:53,543 I just need five minutes. 1884 01:33:54,914 --> 01:33:56,250 Five minutes! 1885 01:34:00,057 --> 01:34:01,793 (PEOPLE EXCLAIMING) 1886 01:34:03,364 --> 01:34:04,797 You get the lab somewhere safe. 1887 01:34:04,799 --> 01:34:07,370 - Scott's air won't last. - Okay. 1888 01:34:21,933 --> 01:34:23,502 LUIS: Move! 1889 01:34:23,504 --> 01:34:25,908 - (PEOPLE SCREAMING) - Move! Move! (GRUNTS) 1890 01:34:27,879 --> 01:34:28,945 No, wait! 1891 01:34:28,947 --> 01:34:30,083 (BEEPS) 1892 01:34:40,504 --> 01:34:42,405 AUTOMATED VOICE: Lab at full scale. 1893 01:34:42,407 --> 01:34:43,574 They did it. 1894 01:34:43,576 --> 01:34:45,011 AUTOMATED VOICE: Ready to ascend. 1895 01:34:45,013 --> 01:34:46,650 Let's go see our daughter. 1896 01:34:47,751 --> 01:34:49,556 (ENGINE POWERING UP) 1897 01:35:09,061 --> 01:35:10,061 THE WASP: Scott! 1898 01:35:11,666 --> 01:35:13,167 Scott! 1899 01:35:13,169 --> 01:35:15,007 Scott, come on, wake up! 1900 01:35:16,209 --> 01:35:17,510 (BEEPING) 1901 01:35:21,887 --> 01:35:22,887 (BEEPS) 1902 01:35:29,602 --> 01:35:31,671 Come on. Come on, where are you, Scott? 1903 01:35:33,811 --> 01:35:35,146 (EXHALES) Gotcha. 1904 01:35:39,288 --> 01:35:40,656 Scott? 1905 01:35:41,726 --> 01:35:43,929 (HOPE PANTING) 1906 01:35:44,598 --> 01:35:45,666 (LAUGHS) 1907 01:35:46,802 --> 01:35:47,904 Hey. 1908 01:35:47,906 --> 01:35:48,906 Hey. 1909 01:35:51,178 --> 01:35:53,981 Hey, Scotty! Hope, come in. 1910 01:35:53,983 --> 01:35:55,620 Did you get crushed by the building? 1911 01:35:59,128 --> 01:36:01,096 Where's the remote, Luis? 1912 01:36:01,098 --> 01:36:02,567 (STAMMERS) It's probably in there. 1913 01:36:03,603 --> 01:36:05,137 I don't have it. I don't have it. 1914 01:36:05,139 --> 01:36:06,642 I guess this is where we say... 1915 01:36:07,343 --> 01:36:09,646 Adios, amigo. 1916 01:36:09,648 --> 01:36:11,328 - LUIS: No, no, no, no! - (TASER CRACKLING) 1917 01:36:14,057 --> 01:36:15,123 Thanks, guys. 1918 01:36:15,125 --> 01:36:16,294 (CHUCKLES) 1919 01:36:21,973 --> 01:36:22,973 BILL: Ava? 1920 01:36:23,643 --> 01:36:25,345 Ava! 1921 01:36:25,347 --> 01:36:26,648 (COMPUTER BEEPING) 1922 01:36:28,250 --> 01:36:29,621 Ava! 1923 01:36:29,623 --> 01:36:31,122 Almost ready for extraction. 1924 01:36:31,124 --> 01:36:33,761 Please, stop! People are getting hurt! 1925 01:36:33,763 --> 01:36:36,233 Everything hurts. Don't talk to me about pain! 1926 01:36:36,235 --> 01:36:37,968 What if Hank is right? 1927 01:36:37,970 --> 01:36:39,806 What if this process kills Janet? 1928 01:36:39,808 --> 01:36:41,242 What, you're worried about her? 1929 01:36:41,244 --> 01:36:43,113 All I'm saying is that she is a brilliant scientist. 1930 01:36:43,115 --> 01:36:44,682 She may be able to help. 1931 01:36:44,684 --> 01:36:47,320 Oh, she will help. Right now! 1932 01:36:47,322 --> 01:36:49,324 And if she dies, she dies! 1933 01:36:49,326 --> 01:36:52,197 No, no. I'm sorry, we can't do this. 1934 01:36:52,199 --> 01:36:54,003 We have to find another way. 1935 01:36:55,040 --> 01:36:56,107 (AVA GRUNTS) 1936 01:36:57,142 --> 01:36:59,144 This is the way. 1937 01:37:01,017 --> 01:37:02,017 (BEEPS) 1938 01:37:11,873 --> 01:37:12,873 (ELECTRICITY CRACKLING) 1939 01:37:18,151 --> 01:37:19,653 (GASPS) 1940 01:37:20,289 --> 01:37:21,724 Janet! 1941 01:37:32,748 --> 01:37:34,047 THE WASP: She started the extraction. 1942 01:37:34,049 --> 01:37:35,852 She's gonna tear Mom apart. 1943 01:37:40,528 --> 01:37:42,130 (MACHINE POWERING DOWN) 1944 01:37:45,004 --> 01:37:46,007 No! 1945 01:37:52,318 --> 01:37:53,855 (ANT-MAN GROANS) 1946 01:38:03,543 --> 01:38:05,246 (THE WASP GRUNTING) 1947 01:38:12,192 --> 01:38:13,427 (THE WASP GROANS) 1948 01:38:20,541 --> 01:38:21,741 - ANT-MAN: Hope! - (SUIT BEEPS) 1949 01:38:38,510 --> 01:38:39,880 Are you okay? 1950 01:38:39,882 --> 01:38:40,915 (PANTS) 1951 01:38:54,477 --> 01:38:56,280 Mom? 1952 01:39:04,330 --> 01:39:05,632 Oh, my God. 1953 01:39:06,567 --> 01:39:07,602 (CRYING) 1954 01:39:10,976 --> 01:39:12,344 HOPE: We found you. 1955 01:39:15,052 --> 01:39:16,350 (BOTH CRYING) 1956 01:39:16,352 --> 01:39:18,588 I missed you so much. 1957 01:39:18,590 --> 01:39:20,628 I missed you too, Jellybean. 1958 01:39:23,567 --> 01:39:24,734 It's okay. 1959 01:39:24,736 --> 01:39:27,941 I'm here now. We have time. 1960 01:39:30,013 --> 01:39:31,983 No more last-minute business trips, okay? 1961 01:39:32,284 --> 01:39:34,354 (LAUGHS) I promise. 1962 01:39:34,356 --> 01:39:35,724 HANK: No, it's okay! 1963 01:39:35,726 --> 01:39:37,459 It's all right. Just don't worry about me. 1964 01:39:37,461 --> 01:39:39,197 - I'll be fine. - Dad. 1965 01:39:44,375 --> 01:39:46,343 Scott. 1966 01:39:46,345 --> 01:39:48,016 Miss Van Dyne. 1967 01:39:49,387 --> 01:39:51,355 It's nice to... 1968 01:39:51,357 --> 01:39:52,756 Well, I guess we've already met. 1969 01:39:52,758 --> 01:39:55,128 Yeah. I guess we have. 1970 01:39:55,630 --> 01:39:56,633 (PANTING) 1971 01:39:58,169 --> 01:39:59,172 Wait. 1972 01:40:07,688 --> 01:40:09,057 Your pain. 1973 01:40:11,129 --> 01:40:12,264 I can feel it. 1974 01:40:14,836 --> 01:40:16,106 It hurts. 1975 01:40:18,443 --> 01:40:20,114 It always hurts. 1976 01:40:23,253 --> 01:40:24,554 I'm sorry. 1977 01:40:27,695 --> 01:40:29,764 I think I can help you. 1978 01:41:04,268 --> 01:41:05,803 Did you know she could do that? 1979 01:41:09,277 --> 01:41:10,879 It's okay. 1980 01:41:13,553 --> 01:41:14,721 Guys, the cops are coming! 1981 01:41:15,223 --> 01:41:16,223 Whoa. 1982 01:41:16,927 --> 01:41:18,295 (LUIS STAMMERS) 1983 01:41:18,297 --> 01:41:21,600 The cops are coming. Like, all of 'em! 1984 01:41:21,602 --> 01:41:23,239 - I gotta go. - We gotta go! 1985 01:41:24,340 --> 01:41:25,610 What about them? 1986 01:41:28,650 --> 01:41:30,786 - (SIRENS WAILING) - Hands in the air! 1987 01:41:30,788 --> 01:41:33,358 - No! We are going to our jobs. - No. 1988 01:41:33,360 --> 01:41:35,360 You see, we see these guys. They trying to shoot people. 1989 01:41:35,362 --> 01:41:38,734 So we apprehended them. For you. You're welcome. 1990 01:41:38,736 --> 01:41:40,939 We traffic in stolen technology. 1991 01:41:40,941 --> 01:41:42,775 And we have killed many, many people. 1992 01:41:42,777 --> 01:41:44,578 Uh, he's in charge. 1993 01:41:44,580 --> 01:41:45,580 That's true, I am. 1994 01:41:46,419 --> 01:41:47,417 I've also committed 1995 01:41:47,419 --> 01:41:49,789 numerous health code violations in my restaurant. 1996 01:41:49,791 --> 01:41:51,795 Some of them would shock you. 1997 01:41:54,936 --> 01:41:57,307 It is truth serum. 1998 01:42:01,482 --> 01:42:03,016 We gotta get outta here. 1999 01:42:03,018 --> 01:42:04,620 Fast. 2000 01:42:05,790 --> 01:42:07,959 I have an idea. 2001 01:42:07,961 --> 01:42:09,061 DISPATCHER: (ON RADIO) Giant figure, now spotted 2002 01:42:09,063 --> 01:42:10,564 at the intersection of Broadway and Laguna. 2003 01:42:10,566 --> 01:42:11,832 All units move in. 2004 01:42:11,834 --> 01:42:13,436 Go, go! 2005 01:42:13,438 --> 01:42:14,472 (SIRENS WAILING) 2006 01:42:16,446 --> 01:42:17,681 WOO: There he is! 2007 01:42:22,892 --> 01:42:24,725 It's over, Scotty! 2008 01:42:24,727 --> 01:42:27,698 I'm sorry, but we got you, man! 2009 01:42:27,700 --> 01:42:29,703 Come on. It's the end of the line, pal. 2010 01:42:29,705 --> 01:42:30,705 There's nowhere to hide. 2011 01:42:32,811 --> 01:42:35,750 Just pull off that Band-Aid! You lost! It's okay! 2012 01:42:37,655 --> 01:42:39,925 Damn it, Scotty, reduce yourself! 2013 01:42:46,036 --> 01:42:47,606 Magic. 2014 01:42:49,811 --> 01:42:50,979 Damn it! 2015 01:42:50,981 --> 01:42:52,718 Get to Lang's, now! 2016 01:42:55,623 --> 01:42:57,360 (SIREN WAILING) 2017 01:42:59,397 --> 01:43:01,399 Well done, honey. 2018 01:43:01,401 --> 01:43:02,736 - (HORN BLARING) - Let's go! 2019 01:43:08,648 --> 01:43:09,851 (AVA PANTING) 2020 01:43:10,888 --> 01:43:12,052 Leave me here. 2021 01:43:12,054 --> 01:43:13,489 We can make it. 2022 01:43:13,491 --> 01:43:14,491 You said it yourself. 2023 01:43:15,797 --> 01:43:17,966 I've hurt people. 2024 01:43:17,968 --> 01:43:19,804 - (SIRENS WAILING) - But you haven't. 2025 01:43:19,806 --> 01:43:21,672 Go. Please! 2026 01:43:21,674 --> 01:43:22,776 We can make it, Ava. 2027 01:43:23,477 --> 01:43:24,712 Bill... 2028 01:43:25,583 --> 01:43:26,918 I'm not leaving you. 2029 01:43:35,635 --> 01:43:37,406 (SIRENS WAILING) 2030 01:43:39,978 --> 01:43:41,782 (TIRES SCREECHING) 2031 01:43:54,074 --> 01:43:55,714 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - (DRUMS PLAYING) 2032 01:44:09,068 --> 01:44:10,102 (MUSIC STOPS) 2033 01:44:10,705 --> 01:44:12,740 Oh, hey, guys. 2034 01:44:12,742 --> 01:44:14,480 Are my two years up already? 2035 01:44:21,294 --> 01:44:23,329 What's it like out there? 2036 01:44:23,331 --> 01:44:26,734 Huh? I mean, do people still dance? 2037 01:44:26,736 --> 01:44:29,006 Are food trucks still a thing? 2038 01:44:29,008 --> 01:44:30,944 Well, you got away with it this time, Scott... 2039 01:44:30,946 --> 01:44:33,984 but, uh, I'll be seeing you again. 2040 01:44:34,218 --> 01:44:35,218 Where? 2041 01:44:36,156 --> 01:44:37,222 Huh? 2042 01:44:37,224 --> 01:44:38,861 Where will you be seeing me again? 2043 01:44:39,862 --> 01:44:43,337 Like, in general... 2044 01:44:43,339 --> 01:44:45,206 The next time you do something bad, 2045 01:44:45,208 --> 01:44:46,841 - I'll be there to catch you... - Oh. 2046 01:44:46,843 --> 01:44:49,113 You'll be watching... 2047 01:44:49,115 --> 01:44:51,151 I thought you were inviting me somewhere. 2048 01:44:52,155 --> 01:44:54,224 Why would I do that? 2049 01:44:54,226 --> 01:44:56,761 That's what I was wondering, why would you do that? 2050 01:44:56,763 --> 01:44:58,231 Like a party, or like, dinner or something? 2051 01:44:58,233 --> 01:45:00,336 I don't know. I thought you planned the evening. 2052 01:45:00,338 --> 01:45:01,872 I meant, "I'll arrest you later, again." 2053 01:45:01,874 --> 01:45:03,041 Of course, that would be strange. 2054 01:45:03,043 --> 01:45:04,845 - Take it easy, Jimmy. - Okay. 2055 01:45:06,049 --> 01:45:07,685 Did you want to grab dinner, or something? 2056 01:45:07,687 --> 01:45:09,788 I mean, because I'm free... 2057 01:45:09,790 --> 01:45:11,159 Yeah. Come on. 2058 01:45:16,335 --> 01:45:17,335 (DOORBELL RINGS) 2059 01:45:20,713 --> 01:45:21,444 You ready? 2060 01:45:21,446 --> 01:45:22,648 Yeah! 2061 01:45:24,754 --> 01:45:26,156 - Hi. - Hi. Hi. 2062 01:45:27,325 --> 01:45:29,694 Oh! 2063 01:45:29,696 --> 01:45:31,865 DAVE: Yes, that was us. How can I help you? 2064 01:45:32,736 --> 01:45:33,736 LUIS: X-Con Security. 2065 01:45:35,040 --> 01:45:36,043 Mr. Karapetyan? 2066 01:45:36,876 --> 01:45:39,014 Yeah, you saw that? 2067 01:45:39,016 --> 01:45:42,988 It would be an honor to be in business with you as well. 2068 01:45:42,990 --> 01:45:44,430 I'll see you Thursday, 9:00 AM. Okay. 2069 01:45:45,360 --> 01:45:46,962 - Yeah! - (ALL CHEERING) 2070 01:45:46,964 --> 01:45:49,201 That's how you close a deal! 2071 01:46:06,803 --> 01:46:08,105 (BEEPS) 2072 01:46:12,915 --> 01:46:13,982 (ANT CHITTERING) 2073 01:46:15,088 --> 01:46:16,423 (SCREAMING) 2074 01:46:17,558 --> 01:46:19,261 This is awesome. 2075 01:46:20,030 --> 01:46:21,565 So, Cassie... 2076 01:46:21,567 --> 01:46:23,568 what do you want to be when you grow up? 2077 01:46:23,570 --> 01:46:25,572 I wanna help people... 2078 01:46:25,574 --> 01:46:26,574 like my dad. 2079 01:46:27,477 --> 01:46:28,480 Really? 2080 01:46:30,049 --> 01:46:31,885 I wanted to be his partner. 2081 01:46:31,887 --> 01:46:33,255 But he said he wants you. 2082 01:46:34,458 --> 01:46:35,460 Is that so? 2083 01:46:40,336 --> 01:46:41,505 Daddy! 2084 01:46:42,541 --> 01:46:44,444 Whoa! Hold on. 2085 01:46:44,446 --> 01:46:46,515 - (HONKING) - Move, get outta here! 2086 01:46:46,517 --> 01:46:48,517 - Scott, don't, don't, don't! - (SCOTT GROANS) 2087 01:46:48,519 --> 01:46:50,590 - (LAUGHS) - CASSIE: Ow. 2088 01:46:50,592 --> 01:46:52,859 Oh, gross! 2089 01:46:52,861 --> 01:46:55,297 Ugh. I hate that moth dust! 2090 01:46:55,299 --> 01:46:59,039 - Go! Shoo! Shoo! - (CASSIE AND HOPE LAUGHING) 2091 01:47:00,309 --> 01:47:02,313 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2092 01:49:06,393 --> 01:49:08,529 I used to be a respected scientist. 2093 01:49:08,531 --> 01:49:11,470 I had my name on the sides of buildings. 2094 01:49:11,771 --> 01:49:13,773 Now, I got this. 2095 01:49:13,775 --> 01:49:16,880 JANET: Well, you wanted a smaller quantum tunnel. 2096 01:49:16,882 --> 01:49:19,653 This is... smaller. 2097 01:49:19,655 --> 01:49:20,887 (HORN BLARING) 2098 01:49:20,889 --> 01:49:24,328 SCOTT: Oh. Sorry. My bad. 2099 01:49:24,330 --> 01:49:26,365 Ah, I think it has flair. 2100 01:49:26,367 --> 01:49:27,735 - (BEEPS) - (ENGINE POWERING UP) 2101 01:49:27,737 --> 01:49:29,441 All right. Control's online. 2102 01:49:33,214 --> 01:49:35,551 The collection unit activates when you decouple it. 2103 01:49:35,553 --> 01:49:37,220 It should automatically start absorbing 2104 01:49:37,222 --> 01:49:38,957 quantum healing particles. 2105 01:49:38,959 --> 01:49:41,730 Also, make sure you stay out of the tardigrade fields. 2106 01:49:41,732 --> 01:49:43,432 They're cute, but they'll eat you. 2107 01:49:43,434 --> 01:49:45,336 And don't get sucked into a time vortex. 2108 01:49:45,338 --> 01:49:46,507 We won't be able to save you. 2109 01:49:49,580 --> 01:49:50,681 Okay. 2110 01:49:51,985 --> 01:49:53,353 Going subatomic in five... 2111 01:49:54,624 --> 01:49:55,624 four... 2112 01:49:55,960 --> 01:49:57,163 three... 2113 01:49:57,629 --> 01:49:58,730 two... 2114 01:49:58,732 --> 01:49:59,732 one. 2115 01:50:03,407 --> 01:50:05,812 All right, Scott, this is a mic check. 2116 01:50:11,023 --> 01:50:13,391 ANT-MAN: Mic check, one, two. One, two. 2117 01:50:13,393 --> 01:50:15,931 How's everybody doing tonight in the quantum realm? 2118 01:50:15,933 --> 01:50:17,332 Scott, we read you. 2119 01:50:17,334 --> 01:50:18,574 ANT-MAN: I just wanna make sure. 2120 01:50:24,282 --> 01:50:25,684 Okay. 2121 01:50:25,686 --> 01:50:28,390 Healing particles secured for our new Ghost friend. 2122 01:50:28,392 --> 01:50:29,557 HOPE: Great. 2123 01:50:29,559 --> 01:50:31,296 Preparing for re-entry in... 2124 01:50:31,298 --> 01:50:33,899 five, four, three... 2125 01:50:33,901 --> 01:50:35,538 (STATIC CRACKLES) 2126 01:50:37,442 --> 01:50:38,611 ANT-MAN: Hello? 2127 01:50:39,946 --> 01:50:42,083 Ha, ha. Very funny. 2128 01:50:42,085 --> 01:50:43,586 Hank, quit screwing around. 2129 01:50:43,588 --> 01:50:45,759 You told me yourself not to screw around. 2130 01:50:46,794 --> 01:50:47,794 Hank? 2131 01:50:49,334 --> 01:50:50,469 Hope? 2132 01:50:50,902 --> 01:50:51,903 Janet. 2133 01:50:53,107 --> 01:50:54,309 Guys. 2134 01:50:55,544 --> 01:50:57,715 Guys. 2135 01:50:57,717 --> 01:50:59,083 Okay, seriously, don't joke around. 2136 01:50:59,085 --> 01:51:00,618 Bring me up, let's go. 2137 01:51:00,620 --> 01:51:01,623 Guys! 2138 01:51:03,928 --> 01:51:05,731 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2139 01:51:05,733 --> 01:51:10,733 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2140 01:57:37,544 --> 01:57:39,548 (DRUMS PLAYING) 147684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.