All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S04E02.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:09,052 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:09,096 --> 00:00:13,361 The new president of the Federation, Laira Rillak. 3 00:00:13,404 --> 00:00:17,060 I am T'Rina, President of Ni'Var. 4 00:00:17,104 --> 00:00:18,496 Gray? 5 00:00:18,540 --> 00:00:20,803 We'll find a way to help you be seen, truly seen. 6 00:00:20,846 --> 00:00:22,152 By everyone. 7 00:00:22,196 --> 00:00:24,633 You're thinking of Discovery again. 8 00:00:24,676 --> 00:00:26,548 I am. 9 00:00:26,591 --> 00:00:30,247 My heart is here, but yours can be here and out there. 10 00:00:31,292 --> 00:00:33,990 Nanosecond this is over, I'm on the first ship home. 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,471 Captain Nalas, when's the last time you went back? 12 00:00:36,514 --> 00:00:37,515 Too long. 13 00:00:42,607 --> 00:00:44,740 Pull up Kwejian on the deep-space array. What happened? 14 00:00:44,783 --> 00:00:46,611 My ship was hit by something. 15 00:00:46,655 --> 00:00:48,004 The gravitational distortion. 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,919 They're gone. 17 00:00:49,962 --> 00:00:52,139 They're all gone. 18 00:01:35,312 --> 00:01:36,313 Book... 19 00:01:37,880 --> 00:01:40,056 Book... 20 00:01:43,015 --> 00:01:44,408 Book. 21 00:01:46,062 --> 00:01:47,542 Book. 22 00:02:01,469 --> 00:02:03,253 I'm here. 23 00:02:04,689 --> 00:02:06,126 Whatever you need. 24 00:02:09,390 --> 00:02:12,219 Captain, your guest is waiting for you in the ready room. 25 00:02:12,262 --> 00:02:14,525 I need some time, Bryce. 26 00:02:14,569 --> 00:02:16,788 You should go. 27 00:02:16,832 --> 00:02:18,181 No, I... 28 00:02:18,225 --> 00:02:19,835 I need you to go. 29 00:02:29,627 --> 00:02:31,281 Okay. 30 00:02:35,067 --> 00:02:37,113 I'll check on you later. 31 00:02:42,205 --> 00:02:44,164 ♪ 32 00:02:51,258 --> 00:02:52,737 Saru. 33 00:02:54,565 --> 00:02:56,524 You're here. 34 00:02:56,567 --> 00:02:58,003 Captain. 35 00:02:58,047 --> 00:02:59,918 Oh... 36 00:03:01,746 --> 00:03:03,226 Thank you for coming so quickly. 37 00:03:03,270 --> 00:03:06,316 It is an unspeakable tragedy. 38 00:03:06,360 --> 00:03:08,362 Are there any survivors at all? 39 00:03:08,405 --> 00:03:11,060 Right now, we only know of Book. 40 00:03:11,103 --> 00:03:12,757 But the Federation's trying to locate 41 00:03:12,801 --> 00:03:14,455 any Kwejian that may have been off-world. 42 00:03:14,498 --> 00:03:16,021 How is he? 43 00:03:16,065 --> 00:03:18,546 He hasn't left his ship in two days. 44 00:03:18,589 --> 00:03:21,679 Keeps obsessing over every detail. 45 00:03:21,723 --> 00:03:23,551 Trying to find-I don't know-- 46 00:03:23,594 --> 00:03:26,815 evidence as to what may have caused it. 47 00:03:26,858 --> 00:03:31,254 And I've been trying to get him to talk... 48 00:03:31,298 --> 00:03:35,127 or cry... anything. 49 00:03:35,171 --> 00:03:38,305 He is in so much pain. 50 00:03:41,960 --> 00:03:43,919 I don't know how to reach him. 51 00:03:45,007 --> 00:03:49,054 Well, if loss has taught us anything, 52 00:03:49,098 --> 00:03:52,797 it is that each of us must sit with pain 53 00:03:52,841 --> 00:03:54,973 in our own way. 54 00:03:56,279 --> 00:03:57,628 And you? 55 00:03:57,672 --> 00:03:59,587 How are you doing? 56 00:04:00,588 --> 00:04:03,243 I've been conducting post-mission analyses 57 00:04:03,286 --> 00:04:05,288 to figure out what I could have done differently. 58 00:04:10,032 --> 00:04:13,514 Lieutenant Aloka, Ensign Neville, Commander Nalas. 59 00:04:14,950 --> 00:04:16,473 Those losses are on me. 60 00:04:16,517 --> 00:04:21,043 It sounds like you may also be... obsessing. 61 00:04:23,654 --> 00:04:25,526 Yeah. Maybe so. 62 00:04:25,569 --> 00:04:27,092 That's beautiful. 63 00:04:27,136 --> 00:04:29,312 It's the Kelpien symbol for community, isn't it? 64 00:04:29,356 --> 00:04:32,184 Ah. Community and service. 65 00:04:32,228 --> 00:04:36,537 It signifies my status as a council member in my village. 66 00:04:36,580 --> 00:04:39,191 Must have been hard for you to leave. 67 00:04:39,235 --> 00:04:41,803 Uh, I have made arrangements 68 00:04:41,846 --> 00:04:43,674 to stay in touch with Su'Kal 69 00:04:43,718 --> 00:04:47,330 and continue serving as a council member in absentia. 70 00:04:47,374 --> 00:04:50,246 Starfleet is where I am needed now. 71 00:04:50,290 --> 00:04:52,422 Yes, I heard word that you were offered 72 00:04:52,466 --> 00:04:54,598 the command of the USS Sojourner. 73 00:04:54,642 --> 00:04:56,687 Congratulations. 74 00:04:58,515 --> 00:05:01,301 I told Admiral Vance 75 00:05:01,344 --> 00:05:04,956 I would gladly return to the chair one day. 76 00:05:05,000 --> 00:05:07,611 This is not that time. 77 00:05:11,180 --> 00:05:14,662 Our mentor Philippa Georgiou 78 00:05:14,705 --> 00:05:18,492 knew the value of another set of trusted eyes, 79 00:05:18,535 --> 00:05:20,929 especially in times of crisis. 80 00:05:21,973 --> 00:05:25,194 I asked you to be those eyes for me when I became captain. 81 00:05:27,370 --> 00:05:30,765 Now it would be my honor-- 82 00:05:30,808 --> 00:05:33,071 and indeed my privilege-- 83 00:05:33,115 --> 00:05:35,900 to do the same for you, as your Number One. 84 00:05:35,944 --> 00:05:37,989 If you will have me. 85 00:05:42,472 --> 00:05:46,737 I will take that, old friend. 86 00:05:54,789 --> 00:05:57,313 Five light-years across. 87 00:05:57,357 --> 00:06:00,664 That's the size of the gravitational anomaly 88 00:06:00,708 --> 00:06:03,058 that hit Kwejian and the space station. 89 00:06:03,101 --> 00:06:05,887 Five light-years? That's massive. 90 00:06:05,930 --> 00:06:08,106 We couldn't believe it at first either, ma'am. 91 00:06:08,150 --> 00:06:10,761 But we've been analyzing this data for the past 48 hours 92 00:06:10,805 --> 00:06:11,980 and the math doesn't lie. 93 00:06:12,023 --> 00:06:14,199 What exactly is this "anomaly"? 94 00:06:14,243 --> 00:06:15,679 We're not certain. 95 00:06:15,723 --> 00:06:18,987 We know it's there, we know it's moving, 96 00:06:19,030 --> 00:06:21,990 but we can't quite get a handle on what it is. 97 00:06:22,033 --> 00:06:26,473 Our current theory is that it's a roving binary black hole. 98 00:06:26,516 --> 00:06:30,215 We believe the two black holes are merging, 99 00:06:30,259 --> 00:06:33,871 creating gravitational waves in the process. 100 00:06:33,915 --> 00:06:35,307 Huge ones. 101 00:06:35,351 --> 00:06:37,701 Why was Kwejian destroyed and the station wasn't? 102 00:06:37,745 --> 00:06:40,704 Gravitational wave's impact depends on where the object is 103 00:06:40,748 --> 00:06:42,576 relative to the source. 104 00:06:42,619 --> 00:06:45,622 The closer the object, the greater the damage. 105 00:06:45,666 --> 00:06:47,624 How did no one see it coming? 106 00:06:47,668 --> 00:06:49,757 Unless matter is actively falling into a black hole, 107 00:06:49,800 --> 00:06:51,933 they're largely undetectable. 108 00:06:51,976 --> 00:06:53,413 We've been running simulations 109 00:06:53,456 --> 00:06:55,371 to test our theory. They seem to mirror, 110 00:06:55,415 --> 00:06:56,633 fairly accurately, 111 00:06:56,677 --> 00:06:58,461 what happened to Kwejian. 112 00:07:06,730 --> 00:07:08,993 Go on. 113 00:07:09,037 --> 00:07:11,300 Continue. 114 00:07:22,746 --> 00:07:26,533 A planet couldn't possibly withstand that kind of impact. 115 00:07:33,888 --> 00:07:36,412 Are there records of anything like this happening before? 116 00:07:36,456 --> 00:07:37,500 We haven't found anything close 117 00:07:37,544 --> 00:07:39,023 in any of the available databases. 118 00:07:39,067 --> 00:07:40,111 Where's it headed next? 119 00:07:40,155 --> 00:07:41,504 Current data is limited, 120 00:07:41,548 --> 00:07:43,245 but our mathematical models have it 121 00:07:43,288 --> 00:07:45,421 entering the Riscot system soon. 122 00:07:45,465 --> 00:07:47,554 Let's begin evacuations right away. 123 00:07:47,597 --> 00:07:50,382 And we should warn the areas immediately surrounding it. 124 00:07:50,426 --> 00:07:52,036 An anomaly this size could fling debris 125 00:07:52,080 --> 00:07:53,516 far beyond five light-years. 126 00:07:53,560 --> 00:07:56,171 Where's it going after that? Where'd it even come from? 127 00:07:56,214 --> 00:07:58,086 Do you have any indication that it will stop? 128 00:07:58,129 --> 00:07:59,914 To get answers, we need more data. 129 00:07:59,957 --> 00:08:00,915 We have to get out there. 130 00:08:00,958 --> 00:08:03,047 Scan this thing up close. 131 00:08:03,091 --> 00:08:05,223 Once you have the data, 132 00:08:05,267 --> 00:08:08,966 I offer the services of the Ni'Var Science Institute. 133 00:08:09,010 --> 00:08:11,099 We may not be Federation members, 134 00:08:11,142 --> 00:08:14,058 but a crisis such as this requires all to contribute. 135 00:08:14,102 --> 00:08:16,452 Thank you, President T'Rina. 136 00:08:16,496 --> 00:08:18,019 It would also be prudent 137 00:08:18,062 --> 00:08:21,022 to prepare ourselves for civil unrest. 138 00:08:21,065 --> 00:08:24,025 This news may reawaken post-Burn fears. 139 00:08:24,068 --> 00:08:26,549 We are at a fragile time. 140 00:08:26,593 --> 00:08:30,858 Openness and a unified strategy will be critical. 141 00:08:32,207 --> 00:08:34,862 Which is precisely why you're all here. 142 00:08:34,905 --> 00:08:37,125 Federation, non-Federation-- 143 00:08:37,168 --> 00:08:39,910 this anomaly threatens us all equally. 144 00:08:39,954 --> 00:08:42,565 We must all work together. 145 00:08:42,609 --> 00:08:45,612 Discovery will leave for the anomaly immediately. 146 00:08:51,356 --> 00:08:54,316 All crew, report to stations, please. 147 00:08:54,359 --> 00:08:56,927 All crew, report to stations. 148 00:08:56,971 --> 00:08:58,625 Yes, Lieutenant? Sorry. 149 00:08:58,668 --> 00:09:00,583 Sorry, just, um... I was... 150 00:09:00,627 --> 00:09:03,630 Ugh, sorry. I'm just-keep making it more and more weird. 151 00:09:03,673 --> 00:09:06,676 I'm just gonna say it. You... 152 00:09:06,720 --> 00:09:08,112 Did you get taller? 153 00:09:08,156 --> 00:09:10,419 Not that I'm aware of. 154 00:09:10,462 --> 00:09:11,812 Oh. Oh, okay. 155 00:09:11,855 --> 00:09:13,944 I d-I don't know if Kelpiens grow later in life, 156 00:09:13,988 --> 00:09:15,729 or-but... 157 00:09:15,772 --> 00:09:18,035 You just-you do, you seem taller. 158 00:09:18,079 --> 00:09:19,428 Do I? 159 00:09:19,471 --> 00:09:20,603 Yeah. 160 00:09:20,647 --> 00:09:21,952 I don't know, maybe you just, like, 161 00:09:21,996 --> 00:09:24,607 have a little more swagger going on or something. 162 00:09:24,651 --> 00:09:25,608 That's a compliment. 163 00:09:25,652 --> 00:09:28,002 Then I thank you. 164 00:09:28,045 --> 00:09:30,744 I'm really glad you're back. 165 00:09:32,876 --> 00:09:35,096 I missed you, too. 166 00:09:35,139 --> 00:09:38,360 And I am very sorry 167 00:09:38,403 --> 00:09:40,754 for what you went through on the space station. 168 00:09:40,797 --> 00:09:42,364 Thank you. 169 00:09:44,279 --> 00:09:46,368 Security briefing on Deck Seven in five minutes. 170 00:09:46,411 --> 00:09:50,285 When I think about... Nalas 171 00:09:50,328 --> 00:09:53,288 and, uh, Kwejian, all those people... 172 00:09:53,331 --> 00:09:55,507 Hell, life is just a blink, huh? 173 00:09:55,551 --> 00:09:57,901 It's... it is one heartbeat 174 00:09:57,945 --> 00:10:02,210 in the entire lifespan of the universe. 175 00:10:02,253 --> 00:10:05,256 Just don't really think I understood that before. 176 00:10:08,303 --> 00:10:11,001 How we choose to spend our moments 177 00:10:11,045 --> 00:10:13,351 in the short time that we have... 178 00:10:13,395 --> 00:10:15,397 matters. 179 00:10:31,543 --> 00:10:33,807 Welcome back, Captain. 180 00:10:33,850 --> 00:10:34,938 Thank you. 181 00:10:34,982 --> 00:10:38,855 But please call me Saru. 182 00:10:38,899 --> 00:10:40,901 How about Mr. Saru? 183 00:10:40,944 --> 00:10:43,468 Well, that would be... 184 00:10:43,512 --> 00:10:45,035 acceptable. 185 00:10:45,079 --> 00:10:48,691 Commander Bryce, open a ship-wide channel. 186 00:10:48,735 --> 00:10:51,389 Aye, Captain. 187 00:10:51,433 --> 00:10:52,826 Ready. 188 00:10:52,869 --> 00:10:55,089 Discovery. 189 00:10:57,308 --> 00:10:59,397 Today we seek to understand a threat 190 00:10:59,441 --> 00:11:02,400 like none our galaxy has faced before. 191 00:11:02,444 --> 00:11:06,100 We know the cost of its destructive power all too well. 192 00:11:06,143 --> 00:11:10,539 We lost colleagues, friends... 193 00:11:10,582 --> 00:11:12,889 and Kwejian. 194 00:11:12,933 --> 00:11:16,066 Countless lives... 195 00:11:16,110 --> 00:11:18,547 histories... futures. 196 00:11:18,590 --> 00:11:21,593 We won't let their deaths be in vain. 197 00:11:23,465 --> 00:11:25,119 And we are going to make damn sure 198 00:11:25,162 --> 00:11:26,773 nothing like this happens again. 199 00:11:26,816 --> 00:11:29,384 Not on our watch. 200 00:11:31,473 --> 00:11:33,214 Not on our watch. 201 00:11:34,824 --> 00:11:36,434 Black alert. 202 00:11:36,478 --> 00:11:38,045 Aye, Captain. 203 00:11:39,829 --> 00:11:41,135 Commander Detmer, jump us in 204 00:11:41,178 --> 00:11:42,527 but keep a safe distance. 205 00:11:42,571 --> 00:11:43,833 Aye, Captain. 206 00:11:54,409 --> 00:11:57,194 We've reached the coordinates, Captain. 207 00:11:57,238 --> 00:11:59,283 Yellow alert. On screen. 208 00:12:04,724 --> 00:12:05,899 Commander Owosekun, apply 209 00:12:05,942 --> 00:12:07,465 a polarizing spectrographic filter. 210 00:12:07,509 --> 00:12:08,728 Aye, Captain. 211 00:12:24,134 --> 00:12:26,136 ♪ 212 00:12:53,729 --> 00:12:56,776 ♪ 213 00:13:23,890 --> 00:13:26,675 ♪ 214 00:13:56,357 --> 00:13:58,315 Tilly, get Commander Stamets up here. 215 00:13:58,359 --> 00:13:59,447 Detmer, how are we doing? 216 00:13:59,490 --> 00:14:01,188 Safely in the green zone, Captain. 217 00:14:01,231 --> 00:14:04,104 Matching the anomaly's speed to maintain relative distance. 218 00:14:04,147 --> 00:14:05,322 Any strain on the ship? 219 00:14:05,366 --> 00:14:07,411 Subspace gravitational waves are present, 220 00:14:07,455 --> 00:14:08,804 but not the patterns we expected. 221 00:14:08,848 --> 00:14:09,979 It's very odd. 222 00:14:10,023 --> 00:14:11,198 That's not the only thing. 223 00:14:11,241 --> 00:14:12,590 "Binary black hole" means 224 00:14:12,634 --> 00:14:13,896 we should be seeing two of them. 225 00:14:13,940 --> 00:14:16,681 Curiouser and curiouser. 226 00:14:16,725 --> 00:14:18,335 Scientific observation, please? 227 00:14:18,379 --> 00:14:20,076 Apologies, Captain. 228 00:14:20,120 --> 00:14:23,253 It's just not what I was expecting to see, either. 229 00:14:23,297 --> 00:14:25,865 There's an accretion cloud made of both gas and dust, 230 00:14:25,908 --> 00:14:28,693 and large amounts of dark matter surrounding a gravity well, 231 00:14:28,737 --> 00:14:29,999 so a black hole makes sense, but... 232 00:14:30,043 --> 00:14:32,915 But the gravitational Doppler shift 233 00:14:32,959 --> 00:14:34,874 from our scans is way off. 234 00:14:34,917 --> 00:14:36,788 Meaning? Meaning, 235 00:14:36,832 --> 00:14:39,487 I have no idea what we're looking at. 236 00:14:39,530 --> 00:14:41,271 It's... bizarre. 237 00:14:41,315 --> 00:14:44,274 And that is a scientific observation. 238 00:14:45,449 --> 00:14:46,929 What else are our scans telling us? 239 00:14:46,973 --> 00:14:48,931 Not much. Scans can't penetrate 240 00:14:48,975 --> 00:14:50,715 the outer edge of the accretion cloud. 241 00:14:50,759 --> 00:14:52,587 Can we boost power to the scanners? 242 00:14:52,630 --> 00:14:55,546 Already tried. The scans aren't viable unless we get closer. 243 00:14:55,590 --> 00:14:57,548 How close? 244 00:14:57,592 --> 00:15:00,203 Past the outer edge of dust and into the accretion cloud? 245 00:15:00,247 --> 00:15:01,509 That's in the yellow zone, Captain. 246 00:15:01,552 --> 00:15:03,554 Discovery would be at serious risk. 247 00:15:03,598 --> 00:15:05,817 We have to know what we're dealing with. 248 00:15:05,861 --> 00:15:07,297 Mr. Saru? 249 00:15:07,341 --> 00:15:09,865 We could send DOTs with sensors attached, 250 00:15:09,909 --> 00:15:11,911 but the gravitational distortions 251 00:15:11,954 --> 00:15:14,174 would make it very difficult to communicate with them. 252 00:15:14,217 --> 00:15:15,523 They're also way too small. 253 00:15:15,566 --> 00:15:17,438 Not enough mass to penetrate the dust. 254 00:15:17,481 --> 00:15:18,439 My ship can do it. 255 00:15:18,482 --> 00:15:19,701 Enough mass to get in, 256 00:15:19,744 --> 00:15:21,355 not so much that I'll be in trouble. 257 00:15:21,398 --> 00:15:23,487 Plus, my ship can change shape 258 00:15:23,531 --> 00:15:24,924 to compensate for the torque. 259 00:15:24,967 --> 00:15:26,490 As long as I'm not inside too long... 260 00:15:27,796 --> 00:15:29,798 The science holds. 261 00:15:31,234 --> 00:15:33,802 Commander Detmer, get ready. Commander Stamets, 262 00:15:33,845 --> 00:15:35,499 I want you with her to conduct the scans. 263 00:15:35,543 --> 00:15:36,848 Captain. 264 00:15:39,286 --> 00:15:41,070 Can we talk? 265 00:15:41,114 --> 00:15:42,506 Detmer doesn't know the first thing 266 00:15:42,550 --> 00:15:43,768 about how to morph my ship. Whoever goes in there 267 00:15:43,812 --> 00:15:45,205 has to be clear-headed. And I'm not? 268 00:15:45,248 --> 00:15:47,250 How could you be, after everything that's happened? 269 00:15:47,294 --> 00:15:49,209 That's for me to judge. And me. 270 00:15:49,252 --> 00:15:51,254 As captain of this ship. Pretend for one second 271 00:15:51,298 --> 00:15:52,952 you're in my place. 272 00:15:52,995 --> 00:15:54,605 Come on, Michael, you'd fight like hell 273 00:15:54,649 --> 00:15:55,780 to go on this mission. 274 00:15:55,824 --> 00:15:57,130 And Hugh would say no. 275 00:15:57,173 --> 00:15:58,740 Michael... And he would be right. 276 00:15:58,783 --> 00:16:00,307 That thing destroyed my home. I know. And I know you want 277 00:16:00,350 --> 00:16:01,656 to do something. I'm the best pilot for this mission 278 00:16:01,699 --> 00:16:03,049 and you know it. Listen, I know you want 279 00:16:03,092 --> 00:16:04,093 to do something, but it's not as simple as that. 280 00:16:04,137 --> 00:16:05,747 I don't need your permission. 281 00:16:05,790 --> 00:16:07,009 I'm not Starfleet. 282 00:16:07,053 --> 00:16:08,315 Technically, I'm not even under your command. 283 00:16:08,358 --> 00:16:10,273 If you go out there and you're not ready... 284 00:16:11,883 --> 00:16:15,061 ...you endanger everyone on this ship. 285 00:16:15,104 --> 00:16:17,324 Come on. Look, I know you don't want to put more lives at risk. 286 00:16:17,367 --> 00:16:19,500 Getting this data, and doing it right the first time, 287 00:16:19,543 --> 00:16:20,980 is our best chance to save lives. 288 00:16:22,155 --> 00:16:24,331 We can warn other worlds, give them time to evacuate. 289 00:16:26,637 --> 00:16:29,771 I'm going, Michael. 290 00:16:29,814 --> 00:16:32,078 I'm flying straight at that thing. 291 00:16:32,121 --> 00:16:34,341 If you want to stop me, you can throw me in the brig 292 00:16:34,384 --> 00:16:35,995 or you can shoot me out of the sky. 293 00:16:38,040 --> 00:16:39,476 But I'm going. 294 00:16:43,350 --> 00:16:46,309 It's everything I'd imagined. 295 00:16:46,353 --> 00:16:49,008 I can't believe I get to start my life again. 296 00:16:49,051 --> 00:16:51,793 I could become a host again. 297 00:16:51,836 --> 00:16:54,578 Finish my training to be a Guardian. 298 00:16:54,622 --> 00:16:56,145 I-I could... Anything. 299 00:16:56,189 --> 00:16:59,844 I mean, you can do anything. 300 00:16:59,888 --> 00:17:01,107 Yeah. 301 00:17:01,150 --> 00:17:02,934 But... 302 00:17:02,978 --> 00:17:04,849 with everything that's happened... 303 00:17:06,721 --> 00:17:08,201 Is there something not right with the body? 304 00:17:09,680 --> 00:17:11,204 He's feeling guilty 305 00:17:11,247 --> 00:17:13,510 about being happy right now. 306 00:17:13,554 --> 00:17:14,729 You know? 307 00:17:18,167 --> 00:17:21,214 Life goes on, Gray. It has to. 308 00:17:21,257 --> 00:17:22,650 For all of us. 309 00:17:22,693 --> 00:17:24,652 But the artisan did a beautiful job with the body. 310 00:17:24,695 --> 00:17:26,697 She used the Soong Method, 311 00:17:26,741 --> 00:17:29,439 named after the 24th century cyberneticist who developed it. 312 00:17:29,483 --> 00:17:32,225 This is 800-year-old technology? 313 00:17:32,268 --> 00:17:35,619 Maybe I should get a synth body when I die, too. 314 00:17:35,663 --> 00:17:37,969 We could live forever. 315 00:17:38,013 --> 00:17:40,233 Well, not likely. 316 00:17:40,276 --> 00:17:42,365 But the process was attempted a number of times 317 00:17:42,409 --> 00:17:45,934 after Dr. Soong first used it on a... a Starfleet admiral-- 318 00:17:45,977 --> 00:17:47,414 Picard was his name-- 319 00:17:47,457 --> 00:17:49,155 but the success rate was so low 320 00:17:49,198 --> 00:17:51,418 that eventually people just stopped trying. 321 00:17:51,461 --> 00:17:53,942 What... Should we be worried? 322 00:17:53,985 --> 00:17:55,857 Well, the fact that Gray's consciousness 323 00:17:55,900 --> 00:17:58,120 has already survived transfer to a new host once 324 00:17:58,164 --> 00:17:59,817 seems to be a good sign. 325 00:17:59,861 --> 00:18:01,167 But we should ask Guardian Xi 326 00:18:01,210 --> 00:18:02,559 once the synthetic body's ready. 327 00:18:03,821 --> 00:18:06,041 When I incorporate, 328 00:18:06,085 --> 00:18:09,044 will the body age and die? 329 00:18:09,088 --> 00:18:10,437 Like I would have before? 330 00:18:10,480 --> 00:18:14,136 Uh, he's asking if this body will get old. 331 00:18:14,180 --> 00:18:16,965 You know, like, gray hair, 332 00:18:17,008 --> 00:18:19,141 the long, scraggly nose hairs, 333 00:18:19,185 --> 00:18:20,273 the pot belly and all. 334 00:18:20,316 --> 00:18:21,578 So not what I said. 335 00:18:21,622 --> 00:18:23,406 It will age in the same way. 336 00:18:23,450 --> 00:18:24,973 For better or for worse. 337 00:18:27,932 --> 00:18:29,847 Can we get rid of the mole? 338 00:18:29,891 --> 00:18:31,719 I thought you stopped hating that. 339 00:18:31,762 --> 00:18:34,635 I just asked, because... 340 00:18:34,678 --> 00:18:37,551 transitioning, it's like I had bigger things to think about, 341 00:18:37,594 --> 00:18:40,858 but if I get another chance 342 00:18:40,902 --> 00:18:43,426 to remake my body, then... 343 00:18:43,470 --> 00:18:45,385 why not get rid of all the things 344 00:18:45,428 --> 00:18:48,039 that aren't totally "me," you know? 345 00:18:51,130 --> 00:18:52,609 He wants to lose the mole. 346 00:18:52,653 --> 00:18:54,655 Oh. Well, that's why we're here, 347 00:18:54,698 --> 00:18:56,004 to make last-minute adjustments. 348 00:19:24,511 --> 00:19:25,773 Come. 349 00:19:28,950 --> 00:19:31,213 Oh. You added a holo. 350 00:19:32,910 --> 00:19:34,651 Helps to get away sometimes. 351 00:19:36,044 --> 00:19:37,959 Is this Ni'Var? 352 00:19:38,002 --> 00:19:39,787 Cliffs of Surak. 353 00:19:41,702 --> 00:19:43,530 That's Lake Yuron. 354 00:19:45,096 --> 00:19:49,100 It looks the same as it did when I was a child, 355 00:19:49,144 --> 00:19:51,059 when this was Vulcan. 356 00:19:51,102 --> 00:19:53,322 I used to run away... 357 00:19:53,366 --> 00:19:55,150 I used to run away here. 358 00:19:55,194 --> 00:19:58,153 When I was getting used to my parents being gone. 359 00:20:02,505 --> 00:20:05,465 Uh, you wished to speak with me about Mr. Booker? 360 00:20:06,901 --> 00:20:08,294 Take me home, Zora. 361 00:20:08,337 --> 00:20:09,860 Yes, Captain. 362 00:20:13,212 --> 00:20:15,562 The computer's now Zora? 363 00:20:15,605 --> 00:20:17,390 Picked the name herself. 364 00:20:17,433 --> 00:20:19,653 Oh. 365 00:20:19,696 --> 00:20:21,611 Please. 366 00:20:28,357 --> 00:20:31,099 Book plans to fly to the anomaly 367 00:20:31,142 --> 00:20:33,406 with or without my permission. 368 00:20:33,449 --> 00:20:35,582 Well, that would certainly be deleterious 369 00:20:35,625 --> 00:20:37,236 to your relationship. 370 00:20:38,889 --> 00:20:40,456 The captain in me knows 371 00:20:40,500 --> 00:20:43,024 that he's the right choice for the mission. 372 00:20:43,067 --> 00:20:45,418 He knows it, too. 373 00:20:45,461 --> 00:20:47,246 But... 374 00:20:48,464 --> 00:20:50,727 I've seen him... 375 00:20:50,771 --> 00:20:53,991 not sleeping, not eating... 376 00:20:54,035 --> 00:20:58,126 Mr. Booker's expertise with his ship 377 00:20:58,169 --> 00:21:01,129 does make him supremely well suited for this particular task. 378 00:21:01,172 --> 00:21:03,131 More so than Commander Detmer, 379 00:21:03,174 --> 00:21:05,394 despite her considerable skills. 380 00:21:05,438 --> 00:21:07,962 His planet was destroyed. 381 00:21:08,005 --> 00:21:11,357 Well, billions more lives will be at risk 382 00:21:11,400 --> 00:21:13,054 until we understand the anomaly 383 00:21:13,097 --> 00:21:14,577 well enough to predict its path. 384 00:21:14,621 --> 00:21:16,536 So you think I should let him go. 385 00:21:16,579 --> 00:21:19,756 As do you, I believe. 386 00:21:19,800 --> 00:21:24,326 Yeah, but your personal feelings complicate your decision. 387 00:21:24,370 --> 00:21:27,329 What if he takes unnecessary risks? 388 00:21:27,373 --> 00:21:30,332 I wonder, then, if added safety measures 389 00:21:30,376 --> 00:21:32,900 would be helpful to all involved. 390 00:21:32,943 --> 00:21:36,512 I have some ideas, if that would be helpful. 391 00:21:38,906 --> 00:21:42,518 Have I mentioned I am glad you're back? 392 00:21:43,563 --> 00:21:45,304 I believe you have. 393 00:21:46,827 --> 00:21:49,133 You want to send the only two people 394 00:21:49,177 --> 00:21:51,397 who can operate the spore drive, together, 395 00:21:51,440 --> 00:21:53,137 into the accretion cloud 396 00:21:53,181 --> 00:21:55,270 of an unknown astrophysical entity? 397 00:21:55,314 --> 00:21:57,751 You might as well blow me out an airlock. 398 00:21:57,794 --> 00:21:59,274 Oh. 399 00:22:00,623 --> 00:22:02,625 Too soon? Probably too soon. 400 00:22:02,669 --> 00:22:05,454 But still, it's madness. 401 00:22:05,498 --> 00:22:08,152 Yes, which is why you'll be going as a holo. 402 00:22:08,196 --> 00:22:11,242 Oh. Well, in that case... 403 00:22:11,286 --> 00:22:13,941 Your body will be right here on Discovery the entire time. 404 00:22:13,984 --> 00:22:16,509 The anomaly creates enormous distortions. 405 00:22:16,552 --> 00:22:18,424 We might not be able to maintain a holo signal. 406 00:22:18,467 --> 00:22:21,340 Right, which is why we'll be using a tether 407 00:22:21,383 --> 00:22:23,820 to help Book's ship maintain proximity to Discovery. 408 00:22:23,864 --> 00:22:26,780 And, if we have to, we will use it to pull him out. 409 00:22:29,957 --> 00:22:32,742 And I want you on the bridge, listening in on comms. 410 00:22:32,786 --> 00:22:34,875 Let me know if you have any reason for concern. 411 00:22:34,918 --> 00:22:36,093 Yes, Captain. 412 00:22:41,142 --> 00:22:42,752 "Blow me out an airlock"? 413 00:22:42,796 --> 00:22:44,406 It was humor. 414 00:22:44,450 --> 00:22:46,147 Neural link. 415 00:22:46,190 --> 00:22:47,409 You'll feel everything on Book's ship 416 00:22:47,453 --> 00:22:48,889 as if you were really there. 417 00:22:48,932 --> 00:22:50,760 If, for whatever reason, you remove this transmitter, 418 00:22:50,804 --> 00:22:53,197 you'll be right back here... What's wrong? 419 00:22:54,677 --> 00:22:58,202 I wouldn't know what to say to Book on a good day. 420 00:22:59,682 --> 00:23:02,119 Well, when you lost me, what did you want people to say to you? 421 00:23:02,163 --> 00:23:05,427 It's not nearly the same thing. 422 00:23:05,471 --> 00:23:07,560 Grief is grief. 423 00:23:07,603 --> 00:23:09,692 And everyone moves through it differently. 424 00:23:09,736 --> 00:23:11,564 Let Book guide you. 425 00:23:11,607 --> 00:23:13,740 Are you sure? 426 00:23:13,783 --> 00:23:16,917 Things have been seriously awkward with him 427 00:23:16,960 --> 00:23:19,572 since he jumped Discovery to the dilithium planet. 428 00:23:20,747 --> 00:23:22,618 Just trust your instincts. 429 00:23:22,662 --> 00:23:24,446 You should know better than to say that to me. 430 00:23:24,490 --> 00:23:26,361 You're better than you think you are. 431 00:23:29,451 --> 00:23:31,584 Book. Hi. 432 00:23:31,627 --> 00:23:34,369 Uh, sorry, I'm... 433 00:23:34,413 --> 00:23:37,154 still getting used to this, uh, new tech. 434 00:23:37,198 --> 00:23:39,287 We're leaving soon. Get ready. 435 00:23:39,330 --> 00:23:40,810 It's so smooth. 436 00:23:40,854 --> 00:23:43,639 I-I thought I'd be able to tell the difference, but... 437 00:23:43,683 --> 00:23:45,685 Wait for us to crash, then we'll see. 438 00:23:45,728 --> 00:23:47,991 Right. 439 00:23:50,211 --> 00:23:53,997 So, um, I've been meaning to ask you. 440 00:23:54,041 --> 00:23:57,653 When-when you're using the spore drive interface, 441 00:23:57,697 --> 00:24:01,309 do you ever feel... cramps in your hands? 442 00:24:01,352 --> 00:24:04,573 Or, uh, tingles in your arms? 443 00:24:05,748 --> 00:24:07,358 No? 444 00:24:09,056 --> 00:24:10,274 Okay... 445 00:24:10,318 --> 00:24:11,319 Hey, girl. 446 00:24:11,362 --> 00:24:12,538 I wouldn't do that. 447 00:24:12,581 --> 00:24:14,670 Holos freak her out. She can't smell you. 448 00:24:16,716 --> 00:24:18,326 Come on, darling. 449 00:24:18,369 --> 00:24:20,589 Let's get you secured. 450 00:24:24,201 --> 00:24:27,204 Look, uh, I get it. 451 00:24:27,248 --> 00:24:30,381 We're not friends. 452 00:24:30,425 --> 00:24:33,515 But... I know you've been through a lot. 453 00:24:33,559 --> 00:24:36,126 So, uh... 454 00:24:36,170 --> 00:24:38,651 if there's anything I can do to help out or... 455 00:24:38,694 --> 00:24:40,391 Maybe stop talking. 456 00:24:40,435 --> 00:24:41,610 That'd be a good start. 457 00:24:41,654 --> 00:24:42,916 Excuse me? 458 00:24:42,959 --> 00:24:44,352 I don't need a tether 459 00:24:44,395 --> 00:24:45,614 and I sure as hell don't need a minder. 460 00:24:45,658 --> 00:24:46,963 I'm here for the data. 461 00:24:47,007 --> 00:24:48,487 You wouldn't know what to look for. 462 00:24:48,530 --> 00:24:49,923 Fine. 463 00:24:52,316 --> 00:24:54,493 I fly. You scan. 464 00:24:59,019 --> 00:25:01,151 Owosekun, how's it looking out there? 465 00:25:01,195 --> 00:25:04,372 Gravitational fluctuations remain within safe parameters. 466 00:25:04,415 --> 00:25:06,200 All right, Book, we're good to go. 467 00:25:06,243 --> 00:25:08,724 Detmer, bring us as close as we can safely get. 468 00:25:08,768 --> 00:25:10,117 He'll take his ship in from there. 469 00:25:10,160 --> 00:25:11,684 Aye, Captain. 470 00:25:18,473 --> 00:25:19,692 Rhys? 471 00:25:19,735 --> 00:25:21,345 Tether's holding, Captain. 472 00:25:21,389 --> 00:25:23,478 Keep an eye out for micro-strains. 473 00:25:23,522 --> 00:25:25,393 Any sign it's failing and we're pulling him out. 474 00:25:25,436 --> 00:25:26,873 Aye, Captain. 475 00:25:26,916 --> 00:25:28,309 Approaching the dust layer. 476 00:25:32,531 --> 00:25:34,358 You good, Book? Yup. 477 00:25:35,359 --> 00:25:36,839 Going deeper in. 478 00:25:39,625 --> 00:25:41,061 You said "dust layer." 479 00:25:41,104 --> 00:25:42,845 Some pretty large chunks in here. 480 00:25:42,889 --> 00:25:46,588 Well, it did just pass through a planetary system. 481 00:25:48,242 --> 00:25:49,722 I'm sorry. 482 00:25:52,594 --> 00:25:54,030 Can your shields handle this? 483 00:25:54,074 --> 00:25:56,250 Holding steady so far. 484 00:26:08,784 --> 00:26:11,482 Hey. Are you okay? 485 00:26:13,397 --> 00:26:15,051 Don't ask me that again. 486 00:26:16,836 --> 00:26:18,707 We're through the outer layer. 487 00:26:18,751 --> 00:26:19,926 Stamets has started scanning. 488 00:26:19,969 --> 00:26:20,970 Tilly? Captain, 489 00:26:21,014 --> 00:26:22,189 we're about to be hit 490 00:26:22,232 --> 00:26:24,147 by a subspace gravitational wave... 491 00:26:27,368 --> 00:26:28,761 Gravity generator malfunction! 492 00:26:28,804 --> 00:26:30,023 Status report! 493 00:26:30,066 --> 00:26:32,112 I can't reach my station. Zora! 494 00:26:32,155 --> 00:26:33,983 Artificial gravity generators 495 00:26:34,027 --> 00:26:35,202 are unable to compensate for extreme... 496 00:26:35,245 --> 00:26:36,333 How long will they last? 497 00:26:36,377 --> 00:26:38,118 It will pass in... Now. 498 00:26:46,996 --> 00:26:48,911 Is everybody okay? 499 00:26:50,260 --> 00:26:51,958 That wasn't supposed to happen. 500 00:26:52,001 --> 00:26:53,002 Red alert. 501 00:26:53,046 --> 00:26:54,917 Let's find out why it did. 502 00:27:02,142 --> 00:27:04,144 Where did it come from? Did we get pulled into the yellow zone? 503 00:27:04,187 --> 00:27:05,536 No. We're still at a safe distance. 504 00:27:05,580 --> 00:27:06,755 How's the tether? 505 00:27:06,799 --> 00:27:08,104 Holding steady, Captain. 506 00:27:08,148 --> 00:27:09,236 Damage report? 507 00:27:09,279 --> 00:27:10,585 Port nacelle needs repairing. 508 00:27:10,629 --> 00:27:11,978 Power failure in Engineering, 509 00:27:12,021 --> 00:27:13,588 hull integrity at 55% percent. 510 00:27:13,632 --> 00:27:15,416 Discovery will not survive much more of that. 511 00:27:15,459 --> 00:27:17,244 Your chin. Get Adira up here. 512 00:27:17,287 --> 00:27:19,028 I want you two to figure out what just happened, 513 00:27:19,072 --> 00:27:20,987 and if it's going to happen again. Aye, Captain. 514 00:27:21,030 --> 00:27:22,466 I need to finish. Go. Make it fast. 515 00:27:22,510 --> 00:27:23,859 Stamets. 516 00:27:23,903 --> 00:27:25,295 What's the status on those scans? 517 00:27:26,470 --> 00:27:28,472 Whoa. It's going slow, 518 00:27:28,516 --> 00:27:30,170 but I'm getting a ton of data. 519 00:27:31,214 --> 00:27:33,434 Can't you make it go steadier? 520 00:27:33,477 --> 00:27:34,565 You're kidding, right? 521 00:27:34,609 --> 00:27:35,915 I'm workin' magic over here. 522 00:27:35,958 --> 00:27:37,568 Well, then, magically keep it steady. 523 00:27:39,483 --> 00:27:41,485 Damn it. I lost navigation. 524 00:27:41,529 --> 00:27:42,617 We're pulling you out. 525 00:27:42,661 --> 00:27:44,575 No. 526 00:27:44,619 --> 00:27:46,099 We need this data. We need answers. 527 00:27:46,142 --> 00:27:47,230 No, Book... 528 00:27:47,274 --> 00:27:49,015 I-I could really use the time. 529 00:27:51,713 --> 00:27:53,933 How much time, exactly? Uh... 530 00:27:53,976 --> 00:27:55,804 Let's call it-ten minutes. 531 00:27:55,848 --> 00:27:57,327 We will do our best. 532 00:27:59,025 --> 00:28:00,766 I need to know if one of those fluctuations will happen again, 533 00:28:00,809 --> 00:28:03,029 Tilly. On it. 534 00:28:05,771 --> 00:28:07,860 You have a cracked rib. 535 00:28:07,903 --> 00:28:10,079 Gravitational fluctuations have exceeded 536 00:28:10,123 --> 00:28:11,559 all the anticipated parameters. 537 00:28:11,602 --> 00:28:13,604 Something has changed. We-we need to figure out what. 538 00:28:13,648 --> 00:28:15,476 I'm working on a new predictive algorithm, 539 00:28:15,519 --> 00:28:16,825 but the data's so limited that I... 540 00:28:16,869 --> 00:28:18,609 Well, did you include Nalas's gravimetric data 541 00:28:18,653 --> 00:28:19,785 from the station in your calculations? 542 00:28:19,828 --> 00:28:21,177 Of course. I've done this before. 543 00:28:21,221 --> 00:28:22,178 You don't have to check my work. Hey! 544 00:28:22,222 --> 00:28:23,223 You don't get to do that, okay? 545 00:28:23,266 --> 00:28:24,441 We've all done this before; 546 00:28:24,485 --> 00:28:25,747 we still double and triple check our work. 547 00:28:25,791 --> 00:28:27,096 Now, make sure that you've included 548 00:28:27,140 --> 00:28:29,098 the irregular gravitational strain on the ship. 549 00:28:29,142 --> 00:28:31,013 Please. Thank you. 550 00:28:32,841 --> 00:28:35,888 Sorry. I'm, like, Stamets-ing right now. 551 00:28:35,931 --> 00:28:38,238 We're all under a lot of pressure. 552 00:28:38,281 --> 00:28:41,110 And what happened on that station was... 553 00:28:41,154 --> 00:28:43,634 And you know Adira's just trying to impress you, right? 554 00:28:46,072 --> 00:28:47,682 They really look up to you. 555 00:28:49,336 --> 00:28:51,425 Uh... Okay, uh, I-I've adjusted the numbers 556 00:28:51,468 --> 00:28:52,774 to account for the gravimetric variant 557 00:28:52,818 --> 00:28:54,689 and... we have a problem. 558 00:28:54,733 --> 00:28:56,125 Captain! Uh, good news. 559 00:28:56,169 --> 00:28:57,910 We know when the next disturbance is gonna hit. 560 00:28:57,953 --> 00:28:59,781 Bad news-- it's in two seconds. 561 00:28:59,825 --> 00:29:00,782 Everybody brace! 562 00:29:12,707 --> 00:29:15,362 Damage report. 563 00:29:15,405 --> 00:29:17,886 Injuries on multiple decks. 564 00:29:17,930 --> 00:29:20,802 Structural and power failures on decks 14 through 16. 565 00:29:20,846 --> 00:29:22,804 Another one of those and the artificial gravity generators 566 00:29:22,848 --> 00:29:24,197 will give out completely. 567 00:29:24,240 --> 00:29:26,112 If the hull doesn't open before it. 568 00:29:26,155 --> 00:29:27,766 You okay? Yeah. 569 00:29:27,809 --> 00:29:29,245 Tilly, how much longer do we have? 570 00:29:29,289 --> 00:29:30,856 Four minutes. Then a minute and a half. 571 00:29:30,899 --> 00:29:33,032 Then 40 seconds. Why so irregular? 572 00:29:33,075 --> 00:29:34,990 We don't know yet. Get back to it. 573 00:29:35,034 --> 00:29:36,513 Aye, Captain. 574 00:29:36,557 --> 00:29:38,080 We have to pull Book out. 575 00:29:38,124 --> 00:29:39,255 Or we can release the tether 576 00:29:39,299 --> 00:29:40,604 and allow them to continue their work. 577 00:29:40,648 --> 00:29:41,997 He doesn't have navigation. 578 00:29:42,041 --> 00:29:44,130 And without that data, Captain, we have nothing. 579 00:29:46,349 --> 00:29:48,438 Discovery has to pull back. Where are you with scans? 580 00:29:50,223 --> 00:29:52,138 I need, uh, five more minutes. 581 00:29:52,181 --> 00:29:53,313 Make it three. 582 00:29:53,356 --> 00:29:55,228 I-I'd be lucky to get it in five. 583 00:29:55,271 --> 00:29:57,360 What if we come back? 584 00:29:57,404 --> 00:29:59,101 It'll take a week to fix this ship. 585 00:29:59,145 --> 00:30:01,800 Stamets, can you do your analysis with what you have? 586 00:30:01,843 --> 00:30:05,194 I-I won't know until I can get into the data. 587 00:30:05,238 --> 00:30:07,849 And in the meantime, this... thing 588 00:30:07,893 --> 00:30:09,285 will just be roaming around and... 589 00:30:09,329 --> 00:30:11,679 who knows how much more damage it can do? 590 00:30:13,072 --> 00:30:15,422 ♪ 591 00:30:17,076 --> 00:30:18,686 Book? 592 00:30:18,729 --> 00:30:20,209 Hey. 593 00:30:20,253 --> 00:30:21,471 Book. 594 00:30:21,515 --> 00:30:22,951 What the hell is going on with you? 595 00:30:22,995 --> 00:30:24,735 They're talking about pulling us out. 596 00:30:26,085 --> 00:30:27,521 Yeah, that's not happening. 597 00:30:27,564 --> 00:30:29,697 We're not leaving without the data. 598 00:30:29,740 --> 00:30:31,786 You have to release the tether. 599 00:30:33,266 --> 00:30:34,963 Does it sound like he's thinking clearly? 600 00:30:35,007 --> 00:30:36,399 In these circumstances, 601 00:30:36,443 --> 00:30:38,924 it's impossible to distinguish between stress 602 00:30:38,967 --> 00:30:40,839 and emotional instability. 603 00:30:40,882 --> 00:30:42,841 Michael. 604 00:30:42,884 --> 00:30:45,278 We can do this. 605 00:30:58,508 --> 00:31:00,249 Rhys, let him go. 606 00:31:00,293 --> 00:31:02,773 Aye, Captain. 607 00:31:04,645 --> 00:31:06,516 Detmer, pull us back. 608 00:31:10,999 --> 00:31:12,305 Aye, Captain. 609 00:31:22,228 --> 00:31:24,839 ♪ 610 00:31:34,457 --> 00:31:36,068 Book's flying blind. 611 00:31:36,111 --> 00:31:39,114 Without the tether, we have to find another way to get him out 612 00:31:39,158 --> 00:31:41,290 before his ship fails completely. 613 00:31:41,334 --> 00:31:42,378 Start thinking. 614 00:31:42,422 --> 00:31:43,597 Aye, Captain. 615 00:31:44,990 --> 00:31:46,992 Uh, three more minutes for the scan. 616 00:31:47,035 --> 00:31:48,384 You said that three minutes ago. 617 00:31:48,428 --> 00:31:49,603 Oh, whoa! Watch it! 618 00:31:51,213 --> 00:31:52,519 What is that? 619 00:31:52,562 --> 00:31:55,217 Is that the-- the boson-energy-transfer unit? 620 00:31:55,261 --> 00:31:56,479 That's the one. 621 00:31:56,523 --> 00:31:57,437 Warning. Power failure. 622 00:31:57,480 --> 00:31:59,526 Engines at 70%. 623 00:31:59,569 --> 00:32:01,136 Discovery, we're losing engines. 624 00:32:01,180 --> 00:32:02,224 Grab a phase discriminator. 625 00:32:02,268 --> 00:32:03,791 Where? Over there. 626 00:32:03,834 --> 00:32:05,967 You say that like it should be obvious. 627 00:32:06,011 --> 00:32:07,490 Just pretend like your life depends on it. 628 00:32:07,534 --> 00:32:09,101 You know? Like mine does. 629 00:32:10,406 --> 00:32:13,105 You know, I-I was told to-to follow your lead, 630 00:32:13,148 --> 00:32:15,107 that-that you would let me know what you needed. 631 00:32:15,150 --> 00:32:16,369 What are you talking about? 632 00:32:16,412 --> 00:32:17,370 Engines at 60%. 633 00:32:17,413 --> 00:32:19,154 I'm-I'm talking about... 634 00:32:19,198 --> 00:32:21,983 me, trying to be sensitive. 635 00:32:22,027 --> 00:32:24,159 And you being you. 636 00:32:24,203 --> 00:32:25,944 You do realize you've spoken to me more today 637 00:32:25,987 --> 00:32:27,858 than you have in the past, what, five months? 638 00:32:27,902 --> 00:32:28,947 That's not true. 639 00:32:30,426 --> 00:32:31,950 Ever since you found out I could run the spore drive. 640 00:32:31,993 --> 00:32:33,603 Your ego got bruised and then you blamed me. 641 00:32:33,647 --> 00:32:34,778 Nothing to do with it. 642 00:32:34,822 --> 00:32:35,997 What is it, then? 643 00:32:38,695 --> 00:32:42,221 You remind me of how helpless I was. 644 00:32:45,224 --> 00:32:46,616 When I look at you, 645 00:32:46,660 --> 00:32:49,706 all I can see is how close I got 646 00:32:49,750 --> 00:32:51,447 to losing everything. 647 00:32:51,491 --> 00:32:52,840 Again. 648 00:32:54,842 --> 00:32:57,845 You were the one who saved my family. 649 00:32:57,888 --> 00:33:00,891 I wasn't able to do anything and... 650 00:33:00,935 --> 00:33:02,981 I hate that feeling. 651 00:33:05,896 --> 00:33:07,681 Engines at 30%. 652 00:33:07,724 --> 00:33:08,987 Data scan complete. 653 00:33:09,030 --> 00:33:10,989 Go. Pull off the neurotransmitter 654 00:33:11,032 --> 00:33:12,991 and get back to Discovery. Start analyzing. 655 00:33:13,034 --> 00:33:14,470 I can't. What? 656 00:33:14,514 --> 00:33:17,865 The-the distortions that keep interfering with my holo-- 657 00:33:17,908 --> 00:33:20,259 I haven't been able to send any of the data back. 658 00:33:20,302 --> 00:33:23,479 It lives here, on this ship... 659 00:33:23,523 --> 00:33:25,873 and nowhere else. 660 00:33:29,094 --> 00:33:30,573 Captain, we've got something. 661 00:33:30,617 --> 00:33:33,228 Okay, uh, this is what 662 00:33:33,272 --> 00:33:35,665 the subspace gravitational waves look like 663 00:33:35,709 --> 00:33:37,406 where Book is. Whatever's making them 664 00:33:37,450 --> 00:33:39,539 hit us harder, they're hitting him harder, too. 665 00:33:39,582 --> 00:33:41,323 Yikes, right? 666 00:33:41,367 --> 00:33:43,760 But we think, in theory, Book could catch 667 00:33:43,804 --> 00:33:45,501 one of these waves and sort of... 668 00:33:45,545 --> 00:33:47,416 ride it out. 669 00:33:47,460 --> 00:33:49,157 Mr. Booker's engines are losing power. 670 00:33:49,201 --> 00:33:51,681 How could he even attempt such a thing? 671 00:33:51,725 --> 00:33:53,727 Newtonian mechanics. 672 00:33:53,770 --> 00:33:55,816 Basic application of fluid dynamics. 673 00:33:55,859 --> 00:33:58,558 I used to kite-surf the biggest breaks on Manark IV. 674 00:33:58,601 --> 00:34:00,081 It's the same basic idea. 675 00:34:00,125 --> 00:34:03,867 If Book accelerated into the distortion here, 676 00:34:03,911 --> 00:34:05,478 the buoyancy will take care of the rest. 677 00:34:05,521 --> 00:34:06,783 But without navigational sensors, 678 00:34:06,827 --> 00:34:08,742 he won't be able to gauge the right angle-- 679 00:34:08,785 --> 00:34:10,439 he can't just feel it. 680 00:34:10,483 --> 00:34:12,528 Maybe there's a way he can. 681 00:34:12,572 --> 00:34:14,139 Tilly, can you turn this holo rendering 682 00:34:14,182 --> 00:34:15,227 into programmable matter? 683 00:34:15,270 --> 00:34:17,055 Oh, you bet. 684 00:34:17,098 --> 00:34:18,926 Uh... why would I do that? 685 00:34:18,969 --> 00:34:20,145 You want me to do what? 686 00:34:20,188 --> 00:34:21,711 Like kite-surfing. 687 00:34:21,755 --> 00:34:23,409 If you hit it at just the right angle, 688 00:34:23,452 --> 00:34:25,280 it will carry your ship out. 689 00:34:25,324 --> 00:34:26,542 I'm flying blind. 690 00:34:26,586 --> 00:34:27,891 I'll tell you when. 691 00:34:27,935 --> 00:34:30,111 You just have to follow my mark exactly. 692 00:34:30,155 --> 00:34:32,766 Got it. Engines at 20%. 693 00:34:32,809 --> 00:34:34,507 You think that repair will hold? 694 00:34:34,550 --> 00:34:36,509 It's barely stitched together. 695 00:34:36,552 --> 00:34:38,119 It could blow any time. 696 00:34:38,163 --> 00:34:39,294 Glad I asked. 697 00:34:40,339 --> 00:34:41,862 On my mark. 698 00:34:42,863 --> 00:34:44,517 Get ready... 699 00:34:46,345 --> 00:34:47,302 Now! 700 00:34:47,346 --> 00:34:48,999 You sure? Go! 701 00:34:55,441 --> 00:34:57,399 What happened? Book? 702 00:34:57,443 --> 00:34:58,400 I missed it. 703 00:34:58,444 --> 00:34:59,401 Damn. 704 00:34:59,445 --> 00:35:00,446 Listen. 705 00:35:00,489 --> 00:35:01,882 Another will come. 706 00:35:01,925 --> 00:35:03,057 It'll be tight, but-- 707 00:35:03,101 --> 00:35:04,667 but there is enough power to the engine 708 00:35:04,711 --> 00:35:06,104 to give it one more shot. 709 00:35:09,150 --> 00:35:10,804 You get to try again. 710 00:35:10,847 --> 00:35:11,805 That's something. 711 00:35:11,848 --> 00:35:13,023 We'll-we'll try this again. 712 00:35:13,067 --> 00:35:14,895 It's over. 713 00:35:14,938 --> 00:35:16,375 It's not. 714 00:35:18,986 --> 00:35:20,422 Pull off the transmitter. 715 00:35:20,466 --> 00:35:21,902 No. 716 00:35:21,945 --> 00:35:24,513 You're not even here. 717 00:35:26,254 --> 00:35:28,430 No one's here. 718 00:35:29,997 --> 00:35:32,608 I'm here. We're all here. 719 00:35:35,394 --> 00:35:37,091 Another distortion will come 720 00:35:37,135 --> 00:35:39,180 in less than two minutes. 721 00:35:39,224 --> 00:35:41,008 Are you ready? 722 00:35:43,967 --> 00:35:46,187 Book? Are you there? 723 00:35:50,452 --> 00:35:51,845 Book. 724 00:36:00,941 --> 00:36:03,030 Book, we don't have a lot of time. 725 00:36:03,813 --> 00:36:05,075 Captain... 726 00:36:05,119 --> 00:36:06,468 I think he may need 727 00:36:06,512 --> 00:36:08,644 a little more help with this one. 728 00:36:11,081 --> 00:36:13,432 Perhaps now is an appropriate time 729 00:36:13,475 --> 00:36:15,129 for you to set aside the captain 730 00:36:15,173 --> 00:36:16,826 in favor of the partner? 731 00:36:23,224 --> 00:36:25,183 Bryce, open a private channel, please. 732 00:36:28,490 --> 00:36:30,188 Hey, Book. 733 00:36:31,798 --> 00:36:33,974 It's just us now. 734 00:36:34,017 --> 00:36:35,715 You and me. 735 00:36:35,758 --> 00:36:38,196 And I need you to listen to me: 736 00:36:39,762 --> 00:36:41,764 You couldn't have saved them. 737 00:36:42,896 --> 00:36:44,637 There is nothing you could've done. 738 00:36:44,680 --> 00:36:46,204 You couldn't have known. 739 00:36:50,817 --> 00:36:52,471 The birds... 740 00:36:54,255 --> 00:36:56,605 The way they took to the sky... 741 00:36:59,782 --> 00:37:02,220 I should have sensed it. 742 00:37:02,263 --> 00:37:04,178 No. 743 00:37:05,310 --> 00:37:07,529 This isn't your fault. 744 00:37:07,573 --> 00:37:10,880 I should've taken them with me. 745 00:37:10,924 --> 00:37:14,536 Kyheem... 746 00:37:14,580 --> 00:37:16,930 Leto... 747 00:37:16,973 --> 00:37:19,237 I failed, Michael. 748 00:37:20,673 --> 00:37:23,066 I failed them. 749 00:37:23,110 --> 00:37:25,417 I know it feels that way. 750 00:37:26,983 --> 00:37:29,159 But you didn't. 751 00:37:29,203 --> 00:37:33,033 You didn't fail them. 752 00:37:33,076 --> 00:37:36,036 And I won't fail you, 753 00:37:36,079 --> 00:37:37,429 now or ever. 754 00:37:37,472 --> 00:37:40,258 I am with you. 755 00:37:40,301 --> 00:37:43,173 The entire crew is with you. 756 00:37:43,217 --> 00:37:45,480 We're gonna do everything in our power 757 00:37:45,524 --> 00:37:47,700 to make sure you make it back safely. 758 00:37:47,743 --> 00:37:51,573 But I need you to trust me right now. 759 00:37:51,617 --> 00:37:53,183 Please. 760 00:37:58,798 --> 00:38:00,843 ♪ 761 00:38:13,334 --> 00:38:15,293 Just close your eyes. 762 00:38:15,336 --> 00:38:18,078 Listen to my voice. 763 00:38:18,121 --> 00:38:20,210 Stay with us. 764 00:38:21,864 --> 00:38:23,866 Stay with me. 765 00:38:25,128 --> 00:38:27,261 I'll tell you when to go, 766 00:38:27,305 --> 00:38:29,350 and when I do, I need you to 767 00:38:29,394 --> 00:38:31,657 gun it with whatever you have left. 768 00:38:33,006 --> 00:38:35,443 Another distortion wave is coming. 769 00:38:36,836 --> 00:38:39,229 Just ride it out. 770 00:38:40,927 --> 00:38:42,363 Get ready. 771 00:38:43,495 --> 00:38:45,018 Open your eyes. 772 00:38:47,150 --> 00:38:48,630 Now. 773 00:39:09,303 --> 00:39:11,044 Any sign? 774 00:39:11,087 --> 00:39:12,654 Not yet. 775 00:39:22,577 --> 00:39:24,579 I'm free. I'm clear. 776 00:39:27,713 --> 00:39:29,454 Transmitting scan data now. 777 00:39:29,497 --> 00:39:31,151 It's time to come home. 778 00:39:33,283 --> 00:39:36,374 And well done, Commander Bryce. 779 00:39:36,417 --> 00:39:39,159 May we all cultivate such life-saving hobbies. 780 00:39:39,202 --> 00:39:40,508 Thank you, Mr. Saru. 781 00:39:44,947 --> 00:39:46,296 Nice work, you. Oh. 782 00:39:46,340 --> 00:39:47,602 Really good work. 783 00:39:48,995 --> 00:39:51,389 Thanks. 784 00:39:57,830 --> 00:40:00,093 Cut it close there, for sure. 785 00:40:01,660 --> 00:40:04,880 Well, this... data should be a gold mine. 786 00:40:07,579 --> 00:40:09,494 Oh, don't look at me. 787 00:40:09,537 --> 00:40:12,540 That was all you. I just drove this thing. 788 00:40:16,762 --> 00:40:18,807 Thank you. 789 00:40:18,851 --> 00:40:21,070 For saving my family. 790 00:40:24,465 --> 00:40:26,859 I'm going to figure this thing out. For you. 791 00:40:27,990 --> 00:40:30,950 Whatever it takes. 792 00:40:30,993 --> 00:40:32,342 I promise. 793 00:40:35,650 --> 00:40:37,739 You know... 794 00:40:37,783 --> 00:40:40,481 I do get arm tingles in the spore drive. 795 00:40:40,525 --> 00:40:42,352 Yeah. 796 00:40:42,396 --> 00:40:43,963 Weirdest thing. 797 00:40:49,490 --> 00:40:52,711 I'm going to take this off now. 798 00:41:06,768 --> 00:41:08,553 Welcome back. 799 00:41:11,991 --> 00:41:13,383 Lieutenant Callahan, 800 00:41:13,427 --> 00:41:14,776 please report to Engineering. Oh. Hey. 801 00:41:14,820 --> 00:41:16,256 Hi, sorry. 802 00:41:16,299 --> 00:41:18,998 Um, I just wanted to thank you, 803 00:41:19,041 --> 00:41:21,957 uh, for your advice, um, with Adira. 804 00:41:22,001 --> 00:41:23,916 It can be hard for them 805 00:41:23,959 --> 00:41:26,527 to let others see past how bright they are. 806 00:41:26,571 --> 00:41:27,833 Yeah. 807 00:41:27,876 --> 00:41:30,183 You have a very, uh, light touch with people. 808 00:41:30,226 --> 00:41:32,185 I really admire that. 809 00:41:32,228 --> 00:41:33,969 You do, too. 810 00:41:34,013 --> 00:41:36,145 Usually. 811 00:41:36,189 --> 00:41:38,887 Yeah. I think, um, you were right 812 00:41:38,931 --> 00:41:41,063 about me feeling pressure. 813 00:41:41,107 --> 00:41:43,849 Um, not about the station, but... 814 00:41:43,892 --> 00:41:46,416 I mean, don't get me wrong, that was just... 815 00:41:46,460 --> 00:41:47,896 unbelievably shitty. 816 00:41:47,940 --> 00:41:50,551 But, um... But this is something... bigger? 817 00:41:50,595 --> 00:41:53,946 Yeah, like... 818 00:41:53,989 --> 00:41:57,427 Things just don't f... feel the same way that they used to. 819 00:41:57,471 --> 00:41:59,517 Like... 820 00:41:59,560 --> 00:42:02,128 I don't know, something's off. Or, um... 821 00:42:02,171 --> 00:42:03,825 I'm off. 822 00:42:03,869 --> 00:42:05,261 Uh... 823 00:42:07,525 --> 00:42:09,222 I don't know, I was kind of hoping that 824 00:42:09,265 --> 00:42:11,441 we could talk about it sometime. 825 00:42:11,485 --> 00:42:13,574 Like, talk-talk. 826 00:42:13,618 --> 00:42:16,490 Like, uh... professionally? 827 00:42:16,534 --> 00:42:18,187 Of course. 828 00:42:18,231 --> 00:42:20,450 And whatever it is, we'll figure it out together. 829 00:42:20,494 --> 00:42:22,104 Hmm? 830 00:42:22,148 --> 00:42:23,758 Thanks. 831 00:42:23,802 --> 00:42:26,065 Okay. That wasn't so hard. 832 00:42:26,108 --> 00:42:27,545 Whew. Just... little awkward. 833 00:42:27,588 --> 00:42:28,937 Not-But not hard. 834 00:42:28,981 --> 00:42:31,200 You did good. Thank you. 835 00:42:31,244 --> 00:42:33,420 I'm gonna go dig into that data. 836 00:42:33,463 --> 00:42:34,769 All right. All right. 837 00:42:34,813 --> 00:42:36,945 Go save the world. Oh, I will. 838 00:42:55,964 --> 00:42:58,227 You were kind of a... Oh, my God. 839 00:42:58,271 --> 00:43:00,882 ...big deal today, you know that? 840 00:43:00,926 --> 00:43:03,145 Your algorithms are... 841 00:43:03,189 --> 00:43:05,800 mathematical works of art. 842 00:43:07,236 --> 00:43:09,238 Thank you. 843 00:43:09,282 --> 00:43:12,067 I guess I, um... made waves. 844 00:43:13,242 --> 00:43:14,461 Okay, no. 845 00:43:20,510 --> 00:43:21,773 What is it? 846 00:43:21,816 --> 00:43:26,386 You-you got to see your body today. 847 00:43:26,429 --> 00:43:28,954 Which is huge 848 00:43:28,997 --> 00:43:30,520 and I'm-I'm so happy 849 00:43:30,564 --> 00:43:31,870 that you get to incorporate soon. 850 00:43:31,913 --> 00:43:35,917 I hear a "but"... 851 00:43:35,961 --> 00:43:37,397 No. 852 00:43:37,440 --> 00:43:40,313 It's okay. 853 00:43:40,356 --> 00:43:41,749 You can tell me. 854 00:43:43,708 --> 00:43:45,231 Nalas... 855 00:43:45,274 --> 00:43:48,277 everything that, uh, happened, 856 00:43:48,321 --> 00:43:51,541 you know, the suddenness of it, 857 00:43:51,585 --> 00:43:55,545 and just the whole awful thing, 858 00:43:55,589 --> 00:43:59,941 um, reminded me of what happened to you. 859 00:43:59,985 --> 00:44:02,422 It's just been on my mind. 860 00:44:03,728 --> 00:44:05,120 I... 861 00:44:05,164 --> 00:44:07,035 I didn't want to bring it up on such a joyful day, 862 00:44:07,079 --> 00:44:08,994 so I'm-I'm really sorry. 863 00:44:09,037 --> 00:44:11,039 I don't even know how to begin to talk about this. 864 00:44:12,911 --> 00:44:15,435 You just did. 865 00:44:17,089 --> 00:44:19,961 You're really good at this, you know? 866 00:44:20,005 --> 00:44:23,835 The... the being there for people. 867 00:44:23,878 --> 00:44:26,272 You always have been, so... 868 00:44:26,315 --> 00:44:28,578 Everyone's got to have their thing. 869 00:44:31,016 --> 00:44:32,408 Yeah. 870 00:44:33,453 --> 00:44:35,934 And you're gonna make a great Guardian someday. 871 00:44:46,727 --> 00:44:47,815 Hey. 872 00:44:48,947 --> 00:44:51,166 Hey. 873 00:44:51,210 --> 00:44:53,342 Hell of a day. 874 00:44:55,475 --> 00:44:57,869 Brilliant flying. 875 00:44:59,131 --> 00:45:01,263 You were right. 876 00:45:01,307 --> 00:45:03,701 I wasn't ready. 877 00:45:09,794 --> 00:45:11,709 But you did it. 878 00:45:12,927 --> 00:45:15,277 And you trusted me. 879 00:45:16,322 --> 00:45:18,106 Thank you for that. 880 00:45:23,416 --> 00:45:24,983 I keep seeing him. 881 00:45:25,026 --> 00:45:27,246 Leto. 882 00:45:30,902 --> 00:45:34,601 I don't know if he knew... 883 00:45:34,644 --> 00:45:38,126 if I ever let him know how much I loved him. 884 00:45:40,563 --> 00:45:43,828 You know, for so many years, 885 00:45:43,871 --> 00:45:46,482 I told myself I didn't need family. 886 00:45:46,526 --> 00:45:48,310 Didn't need Kwejian. 887 00:45:49,311 --> 00:45:52,793 But then I found my brother again... 888 00:45:52,837 --> 00:45:55,143 the nephew I didn't even know I had... 889 00:45:57,015 --> 00:45:59,452 And when I looked at Leto... 890 00:46:01,584 --> 00:46:03,456 I saw a new beginning. 891 00:46:03,499 --> 00:46:05,545 For all of us. 892 00:46:06,894 --> 00:46:10,202 We could give him a future 893 00:46:10,245 --> 00:46:12,204 where there was a home... 894 00:46:12,247 --> 00:46:15,250 and family... 895 00:46:15,294 --> 00:46:17,296 and love. 896 00:46:18,558 --> 00:46:20,908 And nothing he couldn't do. 897 00:46:25,957 --> 00:46:27,915 I'm sorry. 898 00:46:27,959 --> 00:46:30,309 They're gone, Michael. 899 00:46:55,116 --> 00:46:57,336 Mr. Saru. 900 00:47:00,513 --> 00:47:01,775 Lieutenant. 901 00:47:01,819 --> 00:47:03,690 Has the data from Mr. Booker's ship 902 00:47:03,733 --> 00:47:05,300 shed new light on the nature of this threat? 903 00:47:05,344 --> 00:47:08,390 Not yet. We still have an Everest-sized mountain of data 904 00:47:08,434 --> 00:47:10,131 to analyze. 905 00:47:10,175 --> 00:47:11,785 Oh, uh... 906 00:47:11,829 --> 00:47:14,701 Earth mountain. It's very big. 907 00:47:14,744 --> 00:47:18,400 Doesn't matter. Point being, I did find something. 908 00:47:18,444 --> 00:47:20,576 The reason the distortions got worse, 909 00:47:20,620 --> 00:47:22,578 even though Discovery held its position? 910 00:47:22,622 --> 00:47:25,712 So this is the anomaly when we arrived. 911 00:47:25,755 --> 00:47:29,411 And this is it after we left. 912 00:47:29,455 --> 00:47:32,066 It changed direction? 913 00:47:32,110 --> 00:47:34,373 What could have caused that? 914 00:47:34,416 --> 00:47:36,070 That's the thing: 915 00:47:36,114 --> 00:47:38,420 there is nothing in my understanding of astrophysics 916 00:47:38,464 --> 00:47:40,292 that can explain it. 917 00:47:40,335 --> 00:47:43,251 But... we gathered this data 918 00:47:43,295 --> 00:47:45,775 in order to predict its path. 919 00:47:45,819 --> 00:47:47,777 Are you saying we cannot do that? 920 00:47:48,822 --> 00:47:50,998 No, sir, we can't. 921 00:47:51,042 --> 00:47:55,046 It could go anywhere, at any time, and... 922 00:47:55,089 --> 00:47:58,310 we may not have any kind of warning at all. 923 00:48:31,473 --> 00:48:34,433 Captioning sponsored by CBS 924 00:48:34,476 --> 00:48:37,001 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.