All language subtitles for Strangers.In.the.City.1995.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ARiN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,647 --> 00:03:21,114 I'll open with 100 2 00:03:28,656 --> 00:03:29,418 3 00:03:29,957 --> 00:03:30,821 4 00:03:39,934 --> 00:03:41,458 500 to you 5 00:03:47,942 --> 00:03:49,204 Will you cover me? 6 00:03:49,243 --> 00:03:51,302 Sure. I'll add it to your tab 7 00:03:56,116 --> 00:03:56,946 Shit! 8 00:04:06,627 --> 00:04:08,618 There is an Asian at the door 9 00:04:08,662 --> 00:04:09,890 do I let him in? 10 00:04:10,397 --> 00:04:11,125 No 11 00:04:17,037 --> 00:04:18,664 He is up to 9 grand already 12 00:04:24,411 --> 00:04:25,207 You still playing? 13 00:04:25,246 --> 00:04:26,941 Yeah, I was just thinking if you could... 14 00:04:26,981 --> 00:04:27,845 No more 15 00:04:27,881 --> 00:04:29,815 Please, just let me... 16 00:04:29,850 --> 00:04:31,147 Up! Up! 17 00:04:33,721 --> 00:04:34,710 Sorry guys 18 00:04:36,523 --> 00:04:37,615 See you the next game 19 00:04:40,227 --> 00:04:41,125 Here you're in 20 00:04:45,966 --> 00:04:47,092 He is in big trouble 21 00:05:22,736 --> 00:05:23,998 Good. OK 22 00:05:40,988 --> 00:05:43,320 Giang Wei! 23 00:05:59,973 --> 00:06:03,272 Siao Yu, Siao Yu 24 00:06:04,411 --> 00:06:05,378 Waiting for Giang Wei? 25 00:06:05,412 --> 00:06:06,606 Yeah! Lao Chai 26 00:06:22,796 --> 00:06:25,594 The immigration never checks these things 27 00:06:26,166 --> 00:06:27,895 I know five guys used him 28 00:06:27,935 --> 00:06:33,396 Best of both world. Italian-American husband and Chinese girl. Right? 29 00:06:33,440 --> 00:06:37,877 We handle the paper work, etc 30 00:06:37,911 --> 00:06:39,105 So how much? 31 00:06:39,146 --> 00:06:41,444 25 grand. Just for you 32 00:06:41,982 --> 00:06:43,950 I don't have that much 33 00:06:47,121 --> 00:06:48,850 How much do you have? 34 00:06:48,889 --> 00:06:50,288 Ten thousand... 35 00:06:51,792 --> 00:06:53,521 A little more than ten thousand 36 00:06:54,828 --> 00:06:57,160 See, I am paying these guys too much! 37 00:06:59,366 --> 00:07:03,268 Frank, can you find somebody for ten? 38 00:07:03,303 --> 00:07:05,794 I don't know. 25 is the full price 39 00:07:05,839 --> 00:07:07,864 Well, let me see... 40 00:07:08,776 --> 00:07:12,268 Let me see what I can do, but no promises 41 00:07:16,617 --> 00:07:17,549 Going to work? 42 00:07:17,584 --> 00:07:18,915 Yeah, getting off? 43 00:07:23,157 --> 00:07:24,749 Nice day today 44 00:07:25,893 --> 00:07:27,793 Seems like our neighbour is going to picnic 45 00:07:32,166 --> 00:07:34,066 Why don't we go somewhere later? 46 00:07:36,670 --> 00:07:38,069 I'm so sleepy 47 00:07:39,540 --> 00:07:41,474 Then we'll go when you get up 48 00:07:46,346 --> 00:07:48,678 Do you know how much it costs to get a fake marriage 49 00:07:49,483 --> 00:07:50,507 How much? 50 00:07:52,453 --> 00:07:53,647 Twenty five thousands 51 00:07:54,388 --> 00:07:57,516 Stop kidding. I'd rather go back 52 00:07:57,558 --> 00:08:03,326 Great! Go back! You'll never see me again 53 00:08:12,706 --> 00:08:13,900 I'll think of something 54 00:08:15,809 --> 00:08:19,370 You know, one Green Card will take care of both of us 55 00:08:21,648 --> 00:08:23,946 Why not wait till you finish school and get a job 56 00:08:25,986 --> 00:08:27,351 I'm used to dodging Immigration anyway 57 00:08:27,521 --> 00:08:30,149 I'm used to dodging Immigration anyway 58 00:08:32,392 --> 00:08:33,654 I don't know 59 00:08:41,768 --> 00:08:44,328 I am worried about my scholarship next year 60 00:08:52,813 --> 00:08:54,474 Don't you think I have fish smell all over me? 61 00:08:55,115 --> 00:08:56,605 Really? Let me smell 62 00:08:56,650 --> 00:08:57,912 You can't even wash it off 63 00:09:00,053 --> 00:09:01,042 What are you doing... 64 00:09:08,295 --> 00:09:10,388 Royalty checks, from a book? 65 00:09:10,430 --> 00:09:13,866 From time to time one of them is still in print 66 00:09:14,801 --> 00:09:19,898 Mario Moretti, eh... You're the Mario Moretti who wrote that book... 67 00:09:19,940 --> 00:09:22,204 Uh, what was it? 68 00:09:22,242 --> 00:09:27,202 For Frying Shame, you know the expose of the poultry industry? 69 00:09:27,247 --> 00:09:28,441 One and only 70 00:09:28,482 --> 00:09:32,543 Yeah, and you used to write for the People's Vanguard, right? 71 00:09:32,586 --> 00:09:33,314 You read that? 72 00:09:33,353 --> 00:09:34,342 Yes! 73 00:09:34,621 --> 00:09:36,521 We were both on the side of the good guys, weren't we? 74 00:09:36,557 --> 00:09:40,288 Yeah, I was a radical in Chicago back in 68 75 00:09:40,327 --> 00:09:43,558 But my idealism got me into social work 76 00:09:44,565 --> 00:09:48,729 Anyway... you're not eligible 77 00:09:50,904 --> 00:09:53,634 You turning me down for an 800-dollar-a-month program because 78 00:09:53,674 --> 00:09:56,507 of a couple hundred dollars a year in royalty checks? 79 00:09:57,311 --> 00:09:58,835 Regulations 80 00:09:59,346 --> 00:10:01,177 I knew that when I came in here 81 00:10:01,214 --> 00:10:02,875 Then why'd you come in? 82 00:10:02,916 --> 00:10:05,544 You must have waited three hours just to see me, right? 83 00:10:05,586 --> 00:10:08,749 Tell you the truth I have nothing better to do 84 00:10:32,613 --> 00:10:35,980 Hey, pal, can you spare a cigarette? 85 00:10:36,016 --> 00:10:37,176 Tino! 86 00:10:40,420 --> 00:10:42,547 What the hell are you doing bumming a cigarette... 87 00:10:42,589 --> 00:10:46,150 Mario! I didn't recognize you! 88 00:10:56,436 --> 00:10:57,835 What about that cig? 89 00:10:57,871 --> 00:10:59,896 What about that 20 you owe me? 90 00:11:00,807 --> 00:11:02,934 Give me a cig, I'll buy you a drink 91 00:11:04,845 --> 00:11:05,937 What time is it? 92 00:11:07,714 --> 00:11:08,840 Five minutes after twelve 93 00:11:08,882 --> 00:11:09,906 Good 94 00:11:11,118 --> 00:11:12,676 Since I never drink in the morning 95 00:11:25,465 --> 00:11:28,559 I heard you owe 8 grand to the guy in the club... 96 00:11:28,602 --> 00:11:29,762 Oh yeah! 97 00:11:31,972 --> 00:11:33,496 What else did you hear? 98 00:11:40,547 --> 00:11:42,447 Jesus, I've been trying to kill myself 99 00:11:42,482 --> 00:11:44,575 30, 40 years for these things... 100 00:11:46,520 --> 00:11:49,455 I guess I really went and did it this time 101 00:11:52,192 --> 00:11:53,489 And it's not 8 grand 102 00:11:55,762 --> 00:11:56,888 it's 9 103 00:11:57,497 --> 00:12:07,873 No... Don't worry Things will work out someway... somehow... 104 00:12:10,177 --> 00:12:11,644 Well, at least you're still alive 105 00:12:11,678 --> 00:12:17,674 Nah... I look alive, but I am just happy 106 00:12:22,255 --> 00:12:24,223 That's the difference between you and me I bet 107 00:12:26,960 --> 00:12:28,587 I'm happy and dead 108 00:12:29,663 --> 00:12:31,654 you're unhappy and alive! 109 00:12:36,636 --> 00:12:37,534 Have a nice day 110 00:13:10,837 --> 00:13:11,701 What? 111 00:13:11,738 --> 00:13:14,935 Mario, where is my newspapers? 112 00:13:15,442 --> 00:13:17,706 I don't read newspapers! 113 00:13:26,286 --> 00:13:27,218 What? 114 00:13:29,322 --> 00:13:30,914 What do you want now? 115 00:13:33,226 --> 00:13:34,284 Mike? 116 00:13:36,429 --> 00:13:39,125 What do I want? You're asking me? 117 00:13:40,167 --> 00:13:41,191 I'm flattered 118 00:13:42,235 --> 00:13:44,226 nobody asks me what I want anymore 119 00:13:44,271 --> 00:13:45,829 You know what I mean? 120 00:13:47,374 --> 00:13:49,137 You got a beer or something? 121 00:13:49,176 --> 00:13:50,609 Get me a beer, will ya? 122 00:13:52,612 --> 00:13:55,342 Nothing like a cold beer in the morning 123 00:13:55,382 --> 00:13:58,943 with a pepper omelette, some hash brown 124 00:13:58,985 --> 00:14:00,543 and some toast 125 00:14:01,188 --> 00:14:02,883 It's a great morning drink 126 00:14:03,690 --> 00:14:05,282 You're not joining me? 127 00:14:05,325 --> 00:14:06,451 No, thanks 128 00:14:06,960 --> 00:14:08,222 Have a beer 129 00:14:08,995 --> 00:14:09,927 OK 130 00:14:17,003 --> 00:14:19,528 Shit. Mario, how long has it been? 131 00:14:20,507 --> 00:14:21,872 Since when how long has it been? 132 00:14:22,676 --> 00:14:27,978 Since I broke every bone in your body and I left you to die under Manhattan Bridge 133 00:14:29,783 --> 00:14:31,114 15 years 134 00:14:31,518 --> 00:14:33,850 Goddamn, time flies 135 00:14:33,887 --> 00:14:36,117 You know, I lost my Angie last year 136 00:14:36,156 --> 00:14:37,555 I heard. I'm sorry 137 00:14:37,591 --> 00:14:38,819 Yeah! 138 00:14:39,960 --> 00:14:43,088 She would raise hell if she caught me drinking in the morning 139 00:14:43,129 --> 00:14:44,824 What the hell time is it anyways? 140 00:14:45,599 --> 00:14:47,624 Ah, it's past twelve 141 00:14:50,170 --> 00:14:51,603 So what are you going to do now? 142 00:14:53,640 --> 00:14:55,870 You know I started in 62 143 00:14:55,909 --> 00:14:59,140 I've been killing and breaking balls around here for 33 years 144 00:14:59,179 --> 00:15:01,340 and I only spent three days in jail! 145 00:15:02,048 --> 00:15:03,777 Some fucking record! 146 00:15:04,217 --> 00:15:06,583 Mike, you know me, and Frank knows me 147 00:15:06,620 --> 00:15:09,214 He knows I am good for it It's just a matter of time... 148 00:15:09,256 --> 00:15:09,950 I... 149 00:15:09,990 --> 00:15:11,958 You what? 150 00:15:14,160 --> 00:15:18,722 Jesus, I am about to be killed 151 00:15:21,167 --> 00:15:24,625 and I can't even work up the energy to beg for my life 152 00:15:25,238 --> 00:15:26,830 You know what is funny? 153 00:15:26,873 --> 00:15:29,433 I don't even get the energy to bust you up anymore 154 00:15:37,951 --> 00:15:38,940 You gonna kill me? 155 00:15:41,021 --> 00:15:42,716 You asking me to 156 00:15:43,156 --> 00:15:44,384 Just curious 157 00:15:45,892 --> 00:15:47,086 Look. Mario 158 00:15:48,495 --> 00:15:50,429 I don't know if you want me to shoot you I don't care 159 00:15:50,463 --> 00:15:52,624 I'm getting out of this damn business 160 00:15:53,934 --> 00:15:55,265 You're gonna have to wait a couple of weeks 161 00:15:55,302 --> 00:15:57,998 till Frank gets some new guys to replace me 162 00:16:00,273 --> 00:16:01,570 I tell you what to do 163 00:16:02,409 --> 00:16:06,311 you lay low for a few days. I'll tell Frank I leaned on you a little bit 164 00:16:06,346 --> 00:16:06,971 In the mean time 165 00:16:07,013 --> 00:16:10,642 you try to raise some bread from your friends and relatives, OK? 166 00:16:13,586 --> 00:16:14,610 Thanks, Mike 167 00:16:14,654 --> 00:16:15,416 Sure 168 00:16:16,156 --> 00:16:18,249 Jesus I thought you're going to let me go? 169 00:16:19,426 --> 00:16:21,758 Just a little cosmetics... 170 00:16:21,795 --> 00:16:24,286 in case you attempt to show your face 171 00:16:24,497 --> 00:16:25,361 Ciao 172 00:16:40,880 --> 00:16:42,313 I'm OK... OK 173 00:17:00,033 --> 00:17:01,830 Oh, I forget there's money from over time 174 00:17:04,671 --> 00:17:09,074 Three hundred and fifty for rent 175 00:17:10,810 --> 00:17:12,107 Four hundred for daily expenses 176 00:17:13,179 --> 00:17:14,237 One hundred and fifty for transportation 177 00:17:14,280 --> 00:17:15,440 Here's more 178 00:17:17,984 --> 00:17:20,316 Three hundred fifty is enough for expenses 179 00:17:26,326 --> 00:17:28,089 Then we've got only one hundred and fifty left 180 00:17:30,330 --> 00:17:33,163 How many fish do I have to carry before I make twenty-five thousands 181 00:17:34,667 --> 00:17:36,692 Can't you bargain? 182 00:17:36,736 --> 00:17:38,363 At least get someone cheaper 183 00:17:39,572 --> 00:17:41,802 Where can we find someone cheap in America? 184 00:17:43,009 --> 00:17:44,203 What a deal 185 00:17:44,577 --> 00:17:47,045 You pay off Mario's little debt here 186 00:17:47,080 --> 00:17:50,572 and Mario helps you take care of your immigration problem 187 00:17:50,617 --> 00:17:52,209 As they say in France 188 00:17:52,252 --> 00:17:54,618 Voila, with interest! 189 00:17:55,822 --> 00:17:57,312 This is great! 190 00:17:57,357 --> 00:17:59,348 Congratulations, Giang Wei! 191 00:17:59,392 --> 00:18:00,359 Congratulations! 192 00:18:02,195 --> 00:18:03,787 Let's have a drink to celebrate, huh? 193 00:18:03,830 --> 00:18:04,888 My treat 194 00:18:09,436 --> 00:18:12,064 Hey Boss, everybody's happy 195 00:18:12,105 --> 00:18:13,129 Good 196 00:18:16,176 --> 00:18:17,404 She's your girl, huh? 197 00:18:18,945 --> 00:18:19,741 Yeah 198 00:18:21,381 --> 00:18:23,372 Does she know about this? About me? 199 00:18:25,819 --> 00:18:26,683 Not yet 200 00:18:28,888 --> 00:18:30,412 She'll go along with it? 201 00:18:33,259 --> 00:18:35,090 She has no choice, OK? 202 00:18:38,398 --> 00:18:39,763 Who does? 203 00:18:58,218 --> 00:18:59,310 Hi! 204 00:19:01,020 --> 00:19:02,214 I'm Mario 205 00:19:03,223 --> 00:19:04,622 I'm Siao Yu 206 00:19:33,319 --> 00:19:34,251 Come, come 207 00:19:34,287 --> 00:19:37,051 Stop, stop, take some pictures wedding pictures 208 00:19:38,491 --> 00:19:39,355 There you go 209 00:19:39,392 --> 00:19:40,654 Closer, closer 210 00:19:40,693 --> 00:19:41,887 Closer 211 00:19:42,595 --> 00:19:45,894 Smile, say cheese 212 00:19:47,000 --> 00:19:48,399 Smile 213 00:19:49,435 --> 00:19:52,632 Very good, very very good 214 00:19:53,907 --> 00:19:56,637 Wedding day is a day of great happiness 215 00:20:08,454 --> 00:20:12,015 Giang Wei, easy, easy 216 00:20:16,729 --> 00:20:19,357 Why? Afraid someone will hear us? 217 00:20:19,832 --> 00:20:23,359 No, I'm afraid you're going to wreck the bed 218 00:20:29,008 --> 00:20:31,943 You have to remember, you are mine 219 00:20:54,601 --> 00:20:58,731 Rita? Rita! 220 00:20:58,771 --> 00:21:00,329 Yeah, Mario? 221 00:21:01,407 --> 00:21:04,274 Oh, Baby! 222 00:21:18,091 --> 00:21:19,956 Jimmy is no longer with the band 223 00:21:19,993 --> 00:21:21,051 What happened? 224 00:21:22,228 --> 00:21:24,389 He died in Atlanta 225 00:21:25,398 --> 00:21:26,865 We'd played all night 226 00:21:26,899 --> 00:21:28,958 He went to sleep... that was it 227 00:21:30,169 --> 00:21:31,693 It's the best way to go 228 00:21:33,139 --> 00:21:35,130 You should see the new drummer... 229 00:21:35,174 --> 00:21:36,835 He's young enough to be our kid 230 00:21:36,876 --> 00:21:38,537 Yeah... Our kid 231 00:21:43,483 --> 00:21:45,144 Why don't you ever call? 232 00:21:46,419 --> 00:21:48,182 Since when do I call? 233 00:21:52,158 --> 00:21:53,921 God, this place is a dump 234 00:21:55,628 --> 00:21:57,926 No more a dump than it was two years ago 235 00:21:58,464 --> 00:22:01,297 Two years. Two years? 236 00:22:06,306 --> 00:22:09,298 It's over two years since last time you showed up 237 00:22:09,809 --> 00:22:11,743 How long are you in town for this time? 238 00:22:11,778 --> 00:22:14,246 I don't know. Just passing through 239 00:22:16,983 --> 00:22:19,679 What would happen if I'd died while you were out on the road? 240 00:22:19,719 --> 00:22:21,118 C'mon... You die? 241 00:22:23,890 --> 00:22:24,982 Just think 242 00:22:25,758 --> 00:22:27,248 this will all be yours 243 00:22:29,262 --> 00:22:30,991 All this? 244 00:22:31,030 --> 00:22:32,054 You get everything 245 00:22:35,968 --> 00:22:40,098 Isn't that just the best thing about this marriage 246 00:22:50,717 --> 00:22:52,014 Rita 247 00:22:57,090 --> 00:22:58,284 Rita! 248 00:23:11,471 --> 00:23:14,702 Mario! Mario! 249 00:23:14,741 --> 00:23:16,641 I heard about you're paying off your ticket 250 00:23:16,676 --> 00:23:18,507 What happened to you? You hit the lotto? 251 00:23:18,544 --> 00:23:19,738 Hey, Tino 252 00:23:19,779 --> 00:23:22,111 Maybe I paid off the debt 253 00:23:22,148 --> 00:23:24,946 But I am still as broke as ever so get me back that 20? 254 00:23:50,576 --> 00:23:51,838 Shit 255 00:23:52,845 --> 00:23:54,369 Hi, I am looking for Giang Wei 256 00:23:54,414 --> 00:23:55,608 Giang Wei is here 257 00:23:55,648 --> 00:23:57,809 Hey, we got a problem 258 00:23:58,184 --> 00:23:59,173 Shit! 259 00:23:59,285 --> 00:24:00,582 It's Mario! 260 00:24:11,764 --> 00:24:13,664 Immigration Officers paid him a visit last night 261 00:24:13,699 --> 00:24:17,135 Well that's two visits from our friends at the immigration and naturalization... 262 00:24:17,170 --> 00:24:19,161 and what the fuck do they mean by naturalization? 263 00:24:19,539 --> 00:24:26,411 What the hell is natural about this country? Natural? 264 00:24:27,146 --> 00:24:29,114 But... what have you told them? 265 00:24:29,148 --> 00:24:29,944 Told them? 266 00:24:29,982 --> 00:24:33,008 Giang old boy I'm hiding under the bed again 267 00:24:33,052 --> 00:24:34,713 If they actually get into my apartment 268 00:24:34,754 --> 00:24:36,551 we're all finished, you included 269 00:24:52,338 --> 00:24:54,829 The set only gets channel 4 and channel 7 270 00:24:54,874 --> 00:24:56,398 but don't jiggle this knob too much 271 00:24:56,442 --> 00:24:57,568 or else the sound goes off. Got it? 272 00:24:57,610 --> 00:24:58,702 Here's the telephone 273 00:24:58,744 --> 00:25:02,646 don't call before 10 o'clock in the morning or after 10 at night. OK? 274 00:25:03,349 --> 00:25:04,680 This is bathroom... 275 00:25:08,054 --> 00:25:10,113 It's got the tub, and the shower... 276 00:25:13,392 --> 00:25:15,121 Yeah, it locks 277 00:25:15,628 --> 00:25:17,994 This lock is stuck I'll get you a new one 278 00:25:20,733 --> 00:25:22,564 Dining room, over there's a kitchen 279 00:25:25,605 --> 00:25:27,334 This will be your room 280 00:25:28,441 --> 00:25:30,466 It needs a little cleaning out 281 00:25:34,814 --> 00:25:36,372 The rent is 200 dollars 282 00:25:37,183 --> 00:25:38,207 What? 283 00:25:39,252 --> 00:25:40,549 Wait... 284 00:25:41,153 --> 00:25:43,678 You never said anything about the rent 285 00:25:44,423 --> 00:25:46,186 Damn, this old man is playing games again 286 00:25:46,225 --> 00:25:48,125 We're not going to give him a cent 287 00:25:48,895 --> 00:25:49,418 OK 288 00:25:49,462 --> 00:25:53,193 Then no electricity no gas, no water, no telephone 289 00:25:53,232 --> 00:25:54,494 This is America, right? 290 00:25:54,534 --> 00:25:55,228 I know 291 00:25:55,268 --> 00:25:57,361 Here no money, no talkie 292 00:25:57,403 --> 00:26:00,634 Yeah, but you know the room is very small 293 00:26:00,740 --> 00:26:01,798 So, one hundred dollars 294 00:26:01,841 --> 00:26:03,274 One hundred fifty 295 00:26:04,010 --> 00:26:05,443 One hundred twenty 296 00:26:06,612 --> 00:26:07,977 One hundred forty eight and fifty cents 297 00:26:08,014 --> 00:26:10,209 No, no, one hundred twenty 298 00:26:10,249 --> 00:26:10,977 You good 299 00:26:11,017 --> 00:26:12,006 Thank you 300 00:27:07,006 --> 00:27:08,974 I lock the door after ten 301 00:27:09,008 --> 00:27:12,239 If you're gonna be late, call ahead OK? 302 00:27:12,845 --> 00:27:14,039 I am sorry 303 00:28:38,130 --> 00:28:39,893 I can't open the door! 304 00:28:43,602 --> 00:28:44,398 What? 305 00:28:44,437 --> 00:28:45,802 I can't open the door 306 00:28:45,838 --> 00:28:49,001 Oh shit! I forgot to tell you don't lock it. Hold it! 307 00:28:49,942 --> 00:28:52,172 Get a method here, a trick 308 00:29:01,320 --> 00:29:02,252 I'm sorry 309 00:29:02,288 --> 00:29:03,277 OK 310 00:29:31,851 --> 00:29:32,647 Oh, no 311 00:29:35,688 --> 00:29:37,087 See you later, too! 312 00:30:13,225 --> 00:30:15,193 What are you, some kind of pervert? 313 00:30:17,897 --> 00:30:19,797 Yeah, you are some kind of pervert 314 00:30:35,414 --> 00:30:36,346 Boss 315 00:30:41,487 --> 00:30:42,749 Thanks! One dollar 316 00:30:49,829 --> 00:30:53,731 Hi, I am Shelly, friend of Liu Ming 317 00:30:53,766 --> 00:30:55,131 Hi, I am Siao Yu 318 00:30:55,167 --> 00:30:56,134 How are you? 319 00:31:02,641 --> 00:31:03,903 Something's on fire? 320 00:31:06,712 --> 00:31:07,770 I'm famished 321 00:31:08,614 --> 00:31:10,013 See what I bought? 322 00:31:10,683 --> 00:31:11,707 What? 323 00:31:13,319 --> 00:31:16,413 Wow! You get rich? 324 00:31:20,826 --> 00:31:22,054 Your mother's letter? 325 00:31:22,928 --> 00:31:24,020 Why didn't you read it? 326 00:31:37,877 --> 00:31:40,710 Your mother said she has knitted wool underwear for us 327 00:31:40,746 --> 00:31:42,771 If someone is coming she will ask him to bring them over 328 00:31:43,716 --> 00:31:46,276 Wool underwear in America? That's great! 329 00:31:46,318 --> 00:31:48,183 You better write and tell her to unknot 330 00:31:48,220 --> 00:31:50,211 It took her a long time to knit them 331 00:31:51,657 --> 00:31:53,682 You must have told her it's cold over here 332 00:31:54,526 --> 00:31:55,515 What else should I say? 333 00:31:55,561 --> 00:31:58,029 Tell her how miserable you work in the market, it's tired to go to school? 334 00:31:59,164 --> 00:32:02,395 Your mother also asked Did Giang Wei treat Siao Yu well? 335 00:32:19,218 --> 00:32:20,048 It smells so good! 336 00:32:20,519 --> 00:32:21,713 Having lake crab? 337 00:32:27,860 --> 00:32:31,421 Liu Ming is really something Another girl friend 338 00:32:31,463 --> 00:32:34,261 Yeah! Pretty too 339 00:32:34,300 --> 00:32:35,699 From Shanghai 340 00:32:35,734 --> 00:32:36,564 Come just recently? 341 00:32:38,370 --> 00:32:41,100 For a while already... 342 00:32:41,140 --> 00:32:42,539 Right after Tiananmen 343 00:32:43,776 --> 00:32:45,141 I hear she got her Green Card already 344 00:32:45,277 --> 00:32:46,574 I'll go to cook some vegetables 345 00:32:46,612 --> 00:32:47,510 Good 346 00:32:54,954 --> 00:32:56,114 I'm going to work 347 00:32:56,822 --> 00:32:57,720 See you 348 00:32:57,756 --> 00:32:58,916 OK. Bye! 349 00:34:15,834 --> 00:34:16,528 Morning 350 00:34:16,568 --> 00:34:17,535 Good morning 351 00:34:19,638 --> 00:34:21,799 Jesus, can't get any peace and quiet anymore 352 00:34:30,149 --> 00:34:33,346 C'mon, shit 353 00:35:00,779 --> 00:35:01,939 Are you watching me? 354 00:35:03,015 --> 00:35:06,416 Jesus, I could feel your eyes burning in the back of my neck 355 00:35:06,618 --> 00:35:07,812 I am sorry 356 00:35:07,853 --> 00:35:10,481 Believe me I am as sorry about this as you are 357 00:35:11,790 --> 00:35:12,882 Do you speak English? 358 00:35:13,325 --> 00:35:14,383 Yes, I do 359 00:35:14,426 --> 00:35:15,552 Thank God 360 00:35:16,495 --> 00:35:19,430 If we're gonna be husband and wife I guess we better be friendly 361 00:35:21,200 --> 00:35:22,030 I am going to get some cigarettes 362 00:35:22,067 --> 00:35:23,500 You want something from the store? 363 00:35:23,535 --> 00:35:24,695 No thanks 364 00:35:24,736 --> 00:35:26,397 I mean it... you sure? 365 00:36:33,839 --> 00:36:35,568 What the fuck? 366 00:36:35,641 --> 00:36:37,438 I didn't know you were a writer... 367 00:36:38,177 --> 00:36:40,941 What the fuck happened to my apartment? 368 00:36:40,979 --> 00:36:44,244 Where's my mess? Holy... 369 00:36:44,283 --> 00:36:44,977 Young lady 370 00:36:45,017 --> 00:36:47,008 it took me a decade to make that mess 371 00:36:47,052 --> 00:36:48,349 and in less than an hour... 372 00:36:48,387 --> 00:36:50,480 I am sorry... I didn't know you would... 373 00:36:50,522 --> 00:36:52,922 Don't be sorry! Don't be fucking sorry! 374 00:36:52,958 --> 00:36:54,983 I am sorry! I am sorry! 375 00:36:55,027 --> 00:36:57,518 I am the broke old asshole you've got to live with 376 00:36:57,563 --> 00:36:59,588 until you can scam the INS 377 00:36:59,631 --> 00:37:02,759 and become a citizen of this pathetic country 378 00:37:02,901 --> 00:37:04,163 I am sorry! 379 00:37:04,203 --> 00:37:09,004 I'm the pathetic old creep whose food you have to eat 380 00:37:09,041 --> 00:37:11,339 whose house you have to live in 381 00:37:11,376 --> 00:37:12,843 I am sorry 382 00:37:12,878 --> 00:37:14,869 Don't you be sorry 383 00:37:14,913 --> 00:37:17,882 But please don't kill my mess 384 00:38:05,631 --> 00:38:07,223 Bye, Bye! 385 00:38:07,933 --> 00:38:08,661 Do some shopping! 386 00:38:33,358 --> 00:38:35,223 Could you pick out just one, good one? 387 00:38:35,761 --> 00:38:36,955 We want to enlarge 388 00:38:36,995 --> 00:38:38,257 Sure 389 00:38:41,400 --> 00:38:43,664 We just got married. She's my wife 390 00:38:43,702 --> 00:38:45,101 Congratulations 391 00:38:47,639 --> 00:38:48,537 You pick one 392 00:38:49,074 --> 00:38:50,234 C'mon Doesn't matter 393 00:38:50,275 --> 00:38:51,333 C'mon 394 00:38:51,376 --> 00:38:52,468 OK. This one 395 00:38:52,511 --> 00:38:53,739 Really? You sure? 396 00:38:54,179 --> 00:38:54,907 Is that good? 397 00:38:54,946 --> 00:38:56,208 That's good 398 00:39:02,821 --> 00:39:06,518 Do you have to tell people I am your wife? 399 00:39:19,271 --> 00:39:20,260 Hello 400 00:39:21,073 --> 00:39:22,097 I just got in 401 00:39:24,943 --> 00:39:26,501 I've been real busy with homework 402 00:39:26,545 --> 00:39:28,137 also busy at the fish market 403 00:39:30,782 --> 00:39:32,249 I feel numb 404 00:39:32,284 --> 00:39:33,376 What time is it? 405 00:39:34,619 --> 00:39:35,677 Ten already? 406 00:39:38,123 --> 00:39:39,454 I haven't eaten yet 407 00:39:41,059 --> 00:39:44,551 Doesn't matter. I'll just eat anything 408 00:39:46,565 --> 00:39:47,657 No need 409 00:39:48,266 --> 00:39:50,257 I'd rather sleep for some extra hours 410 00:39:52,604 --> 00:39:56,768 OK, right, that's it then OK, bye 411 00:40:14,092 --> 00:40:15,787 I don't know much about paintings 412 00:40:16,428 --> 00:40:18,794 but I think this one by Liu Ming is pretty good 413 00:40:19,464 --> 00:40:21,091 Pretty good, so what? 414 00:40:21,133 --> 00:40:22,725 Can't even sell one single piece? 415 00:40:25,036 --> 00:40:27,834 How much the charge for a portrait at Central Park now? 416 00:40:27,873 --> 00:40:29,033 Give me a hand first 417 00:40:29,708 --> 00:40:32,472 Too many artists coming out form China 418 00:40:32,511 --> 00:40:34,172 they outbid each other 419 00:40:34,212 --> 00:40:40,208 You're lucky if you get fifteen to twenty dollars per piece 420 00:40:40,452 --> 00:40:42,545 I get much better in tips 421 00:40:44,656 --> 00:40:46,453 Which restaurant you work for? 422 00:40:46,491 --> 00:40:48,152 I don't work in restaurant 423 00:40:48,460 --> 00:40:49,950 I work in a pub 424 00:40:52,230 --> 00:40:53,197 What? 425 00:40:54,966 --> 00:40:55,830 Where? 426 00:40:56,401 --> 00:41:07,005 N-E-C-E-S-S-A-R-Y, Necessary, Complain 427 00:41:12,250 --> 00:41:14,582 Giang Wei 428 00:41:15,754 --> 00:41:17,881 New York 429 00:41:59,764 --> 00:42:00,628 Sorry 430 00:42:04,135 --> 00:42:05,762 Sorry, I am late 431 00:42:06,404 --> 00:42:07,428 You're here! 432 00:42:07,472 --> 00:42:09,167 I needed you 2 hours ago, not now! 433 00:42:09,207 --> 00:42:11,505 Now Go! Go home! Get out! 434 00:42:12,177 --> 00:42:13,974 Get out, get out 435 00:42:18,850 --> 00:42:21,717 I'm sorry, you know... 436 00:42:21,753 --> 00:42:24,119 Tomorrow be on time 437 00:42:24,155 --> 00:42:24,814 OK 438 00:42:24,856 --> 00:42:25,652 Get out! 439 00:42:25,690 --> 00:42:26,782 OK 440 00:42:35,567 --> 00:42:36,864 Damn! Look at that! 441 00:42:38,303 --> 00:42:40,771 Blocking women from the abortion clinic 442 00:42:42,107 --> 00:42:45,508 like they got the right to tell a woman how to manage her own reproductive... 443 00:42:48,880 --> 00:42:49,744 Siao Yu 444 00:42:52,517 --> 00:42:55,418 Siao Yu, you better come out 445 00:42:55,954 --> 00:42:58,149 It's either the INS or your boyfriend 446 00:43:02,827 --> 00:43:04,488 Oh, Baby 447 00:43:05,730 --> 00:43:08,494 Oh my... oh my 448 00:43:10,969 --> 00:43:13,437 Listen. It's not how it looks 449 00:43:14,539 --> 00:43:17,838 Baby, you don't even know how bad it looks 450 00:43:23,048 --> 00:43:24,106 Does she know about us? 451 00:43:24,149 --> 00:43:25,514 I was desperate 452 00:43:26,451 --> 00:43:28,976 What about thirty years of marriage... 453 00:43:29,020 --> 00:43:31,488 What about it? Right down the tubes for what? 454 00:43:31,523 --> 00:43:33,548 For ten thousand lousy dollars? 455 00:43:33,592 --> 00:43:34,820 Listen, just leave her out of this 456 00:43:34,859 --> 00:43:35,484 Leave her out of this? 457 00:43:35,527 --> 00:43:38,257 What about me? What are we gonna do about our little problem? 458 00:43:38,296 --> 00:43:40,856 Problem? We've been like this for thirty years and now 459 00:43:40,899 --> 00:43:42,127 all of a sudden we got a problem? 460 00:43:42,167 --> 00:43:44,362 Jesus Christ, at least you could've told me first 461 00:43:44,402 --> 00:43:45,198 How? 462 00:43:45,236 --> 00:43:47,170 When was the last time you let me know where you were? 463 00:43:47,906 --> 00:43:49,965 Look! Mario I am back 464 00:43:50,008 --> 00:43:55,105 and she cannot be here when I am here 465 00:43:55,146 --> 00:43:56,408 got it? 466 00:44:13,965 --> 00:44:16,263 Does he think I'm as easy to fool as you are 467 00:44:17,135 --> 00:44:18,067 He is wrong 468 00:44:24,609 --> 00:44:27,203 You can't get rid of her so easy now! 469 00:44:27,245 --> 00:44:29,304 Excuse me. Who the fuck are you? 470 00:44:29,347 --> 00:44:30,439 I don't care 471 00:44:30,482 --> 00:44:33,076 if he's married to you or ten other women 472 00:44:33,118 --> 00:44:36,417 We paid ten thousand dollars You understand? 473 00:44:36,554 --> 00:44:39,148 Sure, I am going to pay you back, buster 474 00:44:39,190 --> 00:44:41,215 and then you're going to get the hell out of here... 475 00:44:41,259 --> 00:44:43,750 Otherwise I'll call up the authorities and turn you all in 476 00:44:43,795 --> 00:44:44,727 Shut the fuck up, Rita! 477 00:44:44,763 --> 00:44:47,357 OK... here 478 00:44:47,399 --> 00:44:48,832 why don't you just call 479 00:44:48,867 --> 00:44:49,891 You think I am kidding? I will do it 480 00:44:49,934 --> 00:44:51,458 Why don't you both get the hell out of here... 481 00:44:56,941 --> 00:45:02,072 Hello, we are from the INS is Mr. Moretti in? 482 00:45:02,113 --> 00:45:07,483 Yes. We have visitors We have visitors here 483 00:45:07,519 --> 00:45:09,646 You must be Lin Siao Yu 484 00:45:09,688 --> 00:45:10,916 Yes 485 00:45:10,955 --> 00:45:13,685 We are from the INS I hope we're not interrupting anything 486 00:45:13,725 --> 00:45:16,159 Oh no... no... we have a battle over the phone here 487 00:45:16,327 --> 00:45:17,658 It's a family reunion 488 00:45:17,696 --> 00:45:19,459 My cousin just came in from Italy 489 00:45:19,497 --> 00:45:22,557 and Siao Yu's brother just got in from China... 490 00:45:22,600 --> 00:45:25,569 We're fighting over who's going to call the relatives 491 00:45:25,603 --> 00:45:28,231 Yeah... we are very happy 492 00:45:28,440 --> 00:45:29,202 Yeah, very happy! 493 00:45:29,240 --> 00:45:31,640 We are about to go out for dinner 494 00:45:31,676 --> 00:45:34,008 We are here looking at the wedding pictures 495 00:45:34,979 --> 00:45:37,743 Well, maybe we should come back some other time 496 00:45:37,782 --> 00:45:40,808 That would be great, if it is OK if it is convenient 497 00:45:40,852 --> 00:45:43,116 We are here every night after seven or eight... 498 00:45:43,154 --> 00:45:43,813 Right, Honey? 499 00:45:43,855 --> 00:45:44,787 Yes, seven 500 00:45:44,823 --> 00:45:46,620 Yeah, sure, anytime 501 00:45:46,658 --> 00:45:47,352 We'll come back 502 00:45:47,392 --> 00:45:48,689 Thank you 503 00:45:48,727 --> 00:45:50,319 Bye, thanks for coming 504 00:46:05,477 --> 00:46:06,239 Good morning 505 00:46:06,277 --> 00:46:08,643 Hi! You want to see the paper? 506 00:46:08,680 --> 00:46:09,908 No, thanks 507 00:46:11,082 --> 00:46:12,709 You read the Chinese newspaper, right? 508 00:46:12,751 --> 00:46:13,740 Yeah 509 00:46:45,150 --> 00:46:48,051 Rita! Rita! 510 00:46:48,086 --> 00:46:48,916 What? 511 00:46:48,953 --> 00:46:50,318 Get out of here Give other people else a chance 512 00:46:50,355 --> 00:46:52,323 What? Can't she wait just a minute? 513 00:46:52,357 --> 00:46:54,052 She's got to go to work 514 00:46:54,092 --> 00:46:57,721 Wow! Somebody in this house is actually going to work! 515 00:46:58,062 --> 00:46:59,529 That's incredible! 516 00:47:00,064 --> 00:47:01,497 Big deal! 517 00:47:17,882 --> 00:47:18,678 Thank you 518 00:47:19,484 --> 00:47:20,678 Sorry about that 519 00:47:20,718 --> 00:47:23,016 Sometimes this is the only way to get things done 520 00:48:58,016 --> 00:49:00,348 I got a 2 week gig coming up down at the Gate 521 00:49:00,385 --> 00:49:03,877 Charlie is on drums got a new bass player 522 00:49:05,423 --> 00:49:09,223 Then maybe 2 weeks uptown? 523 00:49:10,595 --> 00:49:11,527 You wanna drink? 524 00:49:11,562 --> 00:49:13,029 Sure, why not? 525 00:49:17,869 --> 00:49:19,530 So you want to talk about the kid? 526 00:49:19,570 --> 00:49:21,538 If I have enough drinks 527 00:49:23,574 --> 00:49:25,565 She didn't put up much of a fight did she? 528 00:49:26,144 --> 00:49:28,544 She is a fighter, in her own way 529 00:49:29,614 --> 00:49:32,105 just not a style you and I recognize 530 00:49:35,086 --> 00:49:36,212 You love her? 531 00:49:36,254 --> 00:49:37,846 I love you 532 00:49:41,826 --> 00:49:43,987 I just hate myself a little less 533 00:49:45,163 --> 00:49:46,255 You know what I mean? 534 00:49:49,233 --> 00:49:51,895 Mario, you've changed 535 00:49:51,936 --> 00:49:54,837 Change! Change! Unless you are dead 536 00:49:56,207 --> 00:49:57,401 You've changed 537 00:49:59,077 --> 00:50:00,704 you got more lines on your face 538 00:50:01,913 --> 00:50:03,904 Your tits sag more than the last time I touched them 539 00:50:03,948 --> 00:50:05,313 Stop it! 540 00:50:32,910 --> 00:50:33,842 Thank you 541 00:50:35,279 --> 00:50:36,576 Want some dinner? 542 00:50:36,614 --> 00:50:38,172 No, I ate already 543 00:50:45,289 --> 00:50:47,985 I am afraid of the dark too 544 00:50:48,760 --> 00:50:50,318 What are you talking about? 545 00:50:51,963 --> 00:50:54,830 I am afraid of walking in the dark 546 00:50:54,866 --> 00:51:02,034 stepping on dog shit, cat shit all kinds of shit! 547 00:52:15,780 --> 00:52:16,747 Let me do it 548 00:52:16,781 --> 00:52:18,408 No... I got it 549 00:52:18,449 --> 00:52:19,609 One second 550 00:52:23,621 --> 00:52:25,054 what time is it anyway? 551 00:52:26,591 --> 00:52:27,751 8:05 552 00:52:33,865 --> 00:52:35,264 Where's Rita? 553 00:52:36,734 --> 00:52:39,532 Gone. Don't bother to miss her she'll be back 554 00:52:41,472 --> 00:52:42,404 Mario 555 00:52:43,274 --> 00:52:45,139 I am going to do my laundry 556 00:52:45,176 --> 00:52:46,507 You want me to do yours? 557 00:52:50,148 --> 00:52:51,513 Sure. Thanks 558 00:53:02,093 --> 00:53:03,492 Hi! Mrs. Moretti 559 00:53:04,095 --> 00:53:05,062 Hi! 560 00:53:23,714 --> 00:53:27,673 Mrs. Moretti, I wonder if I can borrow 75 cents? 561 00:53:27,718 --> 00:53:29,982 I forgot to bring any change 562 00:53:30,021 --> 00:53:30,885 Sure 563 00:53:30,922 --> 00:53:32,856 I'll pay you back tomorrow 564 00:53:33,124 --> 00:53:34,250 OK 565 00:53:39,697 --> 00:53:44,191 Oh, maybe 75 cents for the dryer 566 00:53:48,573 --> 00:53:51,201 I'm sorry, I have only 4 left 567 00:53:52,376 --> 00:53:55,868 Maybe you can put our clothes in my dryer 568 00:53:55,913 --> 00:53:57,005 Great 569 00:53:58,015 --> 00:54:00,108 I see you are reading Mario's book 570 00:54:00,151 --> 00:54:01,140 Yeah 571 00:54:01,452 --> 00:54:04,444 But there's a lot of things I don't understand 572 00:54:04,488 --> 00:54:07,719 Never mind. You don't have to understand 573 00:54:07,758 --> 00:54:08,918 Who does? 574 00:54:48,866 --> 00:54:49,798 Be right there 575 00:54:52,870 --> 00:54:53,336 She here? 576 00:54:53,371 --> 00:54:54,861 Not yet 577 00:54:54,905 --> 00:54:56,805 It's OK, I will wait 578 00:55:45,923 --> 00:55:47,754 You always help him to do his laundry? 579 00:55:47,792 --> 00:55:50,192 No, just incidentally 580 00:55:53,864 --> 00:55:55,798 Does he always cook for you? 581 00:55:56,767 --> 00:55:58,234 This is the first time! 582 00:56:05,309 --> 00:56:06,571 What's the matter? 583 00:56:07,144 --> 00:56:09,442 Nothing, I'm leaving 584 00:56:11,749 --> 00:56:14,479 Giang Wei, call me when you get back! 585 00:56:24,195 --> 00:56:25,992 Those illegal immigrants are really too much 586 00:56:26,030 --> 00:56:27,554 And also those new immigrants 587 00:56:27,598 --> 00:56:29,862 This you have to blame our own country 588 00:56:29,900 --> 00:56:32,425 If our country is good enough who'd want to leave 589 00:56:32,470 --> 00:56:35,701 Stop saying that It is us who is going to lose face 590 00:56:36,273 --> 00:56:38,400 Why you're so excited? Want another drink? 591 00:56:38,442 --> 00:56:40,603 Sure. Shelly, one more found? 592 00:56:40,644 --> 00:56:41,975 No more for me, thanks! 593 00:56:42,480 --> 00:56:45,506 Why not? You won't get drunk by drinking beers, my treat 594 00:56:45,549 --> 00:56:47,278 Just for Giang Wei? 595 00:56:47,318 --> 00:56:48,546 So what? 596 00:56:48,586 --> 00:56:50,918 Shelly, you told me you're from Shanghai 597 00:56:50,955 --> 00:56:51,683 which part of Shanghai? 598 00:56:51,722 --> 00:56:53,690 Which part of Shanghai has nothing to do with you 599 00:56:53,791 --> 00:56:54,553 Tough cookie 600 00:56:54,592 --> 00:56:56,150 Shelly, Where is the toilet? 601 00:56:56,193 --> 00:56:56,989 Follow me 602 00:56:57,928 --> 00:57:00,658 I just can't stand his kind 603 00:57:00,698 --> 00:57:02,928 You should've seen the way he looked when he first arrived 604 00:57:02,967 --> 00:57:04,332 Easy! Lao Chai 605 00:57:04,368 --> 00:57:06,859 Forget about him we can't even look after ourselves 606 00:57:08,072 --> 00:57:11,064 You said the old man is pretty good to Siao Yu... 607 00:57:11,108 --> 00:57:14,077 Good, no good Something's wrong either way 608 00:57:14,111 --> 00:57:15,772 What do you mean? 609 00:57:15,980 --> 00:57:19,006 Do you think Siao Yu will change once she gets her Green Card? 610 00:57:19,583 --> 00:57:21,175 This I cannot tell 611 00:57:22,620 --> 00:57:24,349 When is your wife coming? 612 00:57:25,055 --> 00:57:26,386 Still waiting 613 00:57:26,624 --> 00:57:29,388 You know how they work in China 614 00:57:29,427 --> 00:57:31,088 Still waiting for the government's permission 615 00:57:31,796 --> 00:57:33,423 You are worried by leaving your wife in China 616 00:57:33,464 --> 00:57:35,398 My girl is here but I am also worried 617 00:57:35,433 --> 00:57:37,094 No fucking fun at all 618 00:57:41,839 --> 00:57:42,863 Giang Wei 619 00:58:15,005 --> 00:58:17,200 Shelly, we are leaving 620 00:58:17,241 --> 00:58:19,903 Wait a second I'm getting off in five minutes 621 00:58:21,412 --> 00:58:23,744 You guys are going in the same direction I'm going first 622 00:58:23,781 --> 00:58:25,408 OK, take care 623 00:58:28,185 --> 00:58:29,584 You want another drink? 624 00:58:29,620 --> 00:58:31,178 No. I've had enough 625 00:58:37,495 --> 00:58:38,427 Wait for me 626 00:58:38,462 --> 00:58:39,326 Sure 627 01:00:03,280 --> 01:00:05,180 Is something on fire there? 628 01:00:06,283 --> 01:00:07,477 You need help? 629 01:00:07,585 --> 01:00:08,984 No problem! 630 01:00:14,091 --> 01:00:15,058 What? 631 01:00:15,092 --> 01:00:18,289 Mario, what's the horrible smell? 632 01:00:18,329 --> 01:00:20,957 We are having Chinese food It's home cooking! 633 01:00:30,507 --> 01:00:31,531 Tastes good 634 01:00:33,410 --> 01:00:35,037 Is it too hot for you? 635 01:00:35,079 --> 01:00:37,946 No... No 636 01:00:38,315 --> 01:00:39,304 great, thank you 637 01:00:40,050 --> 01:00:41,915 How do you say thank you in Chinese? 638 01:00:42,653 --> 01:00:43,483 Shieh, shieh 639 01:00:45,656 --> 01:00:47,021 Shieh, shieh 640 01:00:47,257 --> 01:00:49,657 Shieh, shieh. Shieh, shieh 641 01:00:49,693 --> 01:00:51,251 Taste like Italian food 642 01:00:51,762 --> 01:00:53,457 I don't know Chinese eat eggplant 643 01:00:55,165 --> 01:00:56,564 Chinese eat everything 644 01:00:57,768 --> 01:00:59,235 You eat everything? 645 01:00:59,770 --> 01:01:01,169 Monkey's brain? 646 01:01:02,006 --> 01:01:03,496 Snake 647 01:01:05,376 --> 01:01:07,276 Somebody was asking 648 01:01:07,311 --> 01:01:10,644 whether it's because the Chinese people are too poor 649 01:01:10,681 --> 01:01:12,706 so they have to eat everything 650 01:01:12,750 --> 01:01:14,479 or they are too rich 651 01:01:14,518 --> 01:01:18,147 so they know how to make everything into a great dish? 652 01:01:25,863 --> 01:01:27,057 What's wrong? 653 01:01:28,298 --> 01:01:30,061 I didn't know you spoke this much English 654 01:01:31,201 --> 01:01:32,259 I mean it's good 655 01:01:32,870 --> 01:01:36,499 You're bilingual, you speak 2 languages that's great! 656 01:01:38,776 --> 01:01:40,471 I am here. I have to 657 01:01:41,545 --> 01:01:42,739 Why are you here? 658 01:01:45,749 --> 01:01:48,183 Why are you going through all this rigmarole? 659 01:01:48,552 --> 01:01:49,348 For Giang Wei 660 01:01:49,386 --> 01:01:50,683 Just for him? 661 01:01:51,488 --> 01:01:52,887 We grew up together 662 01:01:53,624 --> 01:01:56,684 His mother runs a place 663 01:01:56,727 --> 01:01:59,992 that for children they don't have father and mother... 664 01:02:00,030 --> 01:02:01,759 An orphanage? Are you an orphan? 665 01:02:03,400 --> 01:02:07,530 Yeah, so when Giang Wei came to America 666 01:02:07,571 --> 01:02:11,598 his mother just worried he might marry some American girl 667 01:02:12,710 --> 01:02:14,507 she insisted I come too 668 01:02:15,279 --> 01:02:20,080 She put me into their culture group that can visit overseas 669 01:02:20,317 --> 01:02:21,909 and I just stayed on 670 01:02:26,223 --> 01:02:27,383 Aren't you scared? 671 01:02:27,424 --> 01:02:29,517 No, Giang Wei is here 672 01:02:30,294 --> 01:02:33,024 Aren't you scared they find you and send you back 673 01:02:33,731 --> 01:02:35,062 We've found you 674 01:02:35,099 --> 01:02:37,090 Oh, yeah, sure, great 675 01:02:38,168 --> 01:02:39,965 You've found me at my best time 676 01:02:41,305 --> 01:02:44,274 Oh, that reminds me to pay the rent... 677 01:02:45,309 --> 01:02:46,833 Isn't Giang Wei paying the rent? 678 01:02:47,878 --> 01:02:52,781 No. He has to pay his rent and his tuition 679 01:02:52,816 --> 01:02:54,511 I thought he had a scholarship? 680 01:02:54,551 --> 01:02:55,848 Not enough 681 01:02:56,053 --> 01:02:58,112 We gave you all our savings 682 01:02:59,456 --> 01:03:02,289 Here's one forty dollars 683 01:03:02,326 --> 01:03:04,157 and ninety nine cents... 684 01:03:04,194 --> 01:03:05,627 Forget the 99 cent. That was... 685 01:03:05,662 --> 01:03:09,029 just bad communication... I don't know 686 01:03:09,600 --> 01:03:11,500 How much do you make at that sweatshop? 687 01:03:12,703 --> 01:03:15,399 That depends on how many pieces I make a day 688 01:03:18,976 --> 01:03:21,536 And they pay me less than 10 cents 689 01:03:21,578 --> 01:03:24,069 because I don't have Green Card 690 01:03:24,114 --> 01:03:25,103 Shit! 691 01:03:25,149 --> 01:03:29,051 You know there is an International Ladies Garment Worker's Union 692 01:03:29,086 --> 01:03:31,554 they are supposed to look after people like you 693 01:03:32,222 --> 01:03:34,656 Why don't you organize the Chinese women? 694 01:03:35,359 --> 01:03:37,725 Yeah, and get sent back to China! 695 01:03:37,761 --> 01:03:40,286 Not anymore... You're gonna be an American citizen 696 01:04:00,083 --> 01:04:01,107 You bored? 697 01:04:03,587 --> 01:04:04,611 No 698 01:04:06,824 --> 01:04:07,848 You? 699 01:04:08,826 --> 01:04:09,952 Who? Me? 700 01:04:39,523 --> 01:04:41,218 Hi, Baby 701 01:04:53,403 --> 01:04:54,927 What happened to your hair? 702 01:04:55,138 --> 01:04:57,732 You like my black China-doll wig? 703 01:05:00,244 --> 01:05:01,404 I'm sorry 704 01:05:01,445 --> 01:05:03,606 I forgot, you're still here 705 01:05:04,214 --> 01:05:06,375 I'm going to work. Bye 706 01:05:06,416 --> 01:05:07,678 Bye 707 01:05:10,954 --> 01:05:12,649 So what have you been writing? 708 01:05:12,689 --> 01:05:14,020 Not very much 709 01:05:28,238 --> 01:05:29,796 Just wait and see 710 01:05:29,840 --> 01:05:32,434 Mom'll ask all kinds of questions 711 01:05:32,809 --> 01:05:34,208 You haven't told her yet? 712 01:05:34,611 --> 01:05:36,511 What should I tell her? 713 01:05:36,546 --> 01:05:39,310 Doesn't matter We're not the only one doing it 714 01:05:39,349 --> 01:05:40,839 Forget it 715 01:05:40,884 --> 01:05:43,853 What's there to brag about marrying a sixty year old geezer 716 01:05:43,887 --> 01:05:45,218 Giang Wei 717 01:05:45,255 --> 01:05:46,813 Mario is not bad 718 01:05:48,058 --> 01:05:50,026 He just started to write again 719 01:05:50,527 --> 01:05:51,892 You know, his works have been published before 720 01:05:53,463 --> 01:05:55,988 Write? With a petrified brain 721 01:05:56,033 --> 01:05:57,330 Giang Wei 722 01:05:57,668 --> 01:06:00,136 Why do you always defend him? 723 01:06:00,170 --> 01:06:02,434 He's not a bad person to begin with 724 01:06:06,443 --> 01:06:08,274 Is there something you're not telling me? 725 01:06:09,680 --> 01:06:11,807 No wonder you don't come to see me lately 726 01:06:12,950 --> 01:06:14,577 I waited for you the whole night 727 01:06:14,618 --> 01:06:15,846 the day before yesterday And you never came home 728 01:06:15,886 --> 01:06:19,583 I studied all night at Lao Chai's place 729 01:06:20,724 --> 01:06:24,182 It was too late I went directly to the fish market 730 01:06:25,295 --> 01:06:26,523 What's wrong? 731 01:06:26,563 --> 01:06:28,155 What are you looking at? 732 01:06:29,967 --> 01:06:31,559 You don't believe me? 733 01:06:32,703 --> 01:06:34,603 If you don't believe We can go to ask Lao Chai! 734 01:06:34,638 --> 01:06:36,697 Let's go and ask Lao Chai 735 01:06:45,816 --> 01:06:46,942 Stop crying 736 01:06:48,118 --> 01:06:50,518 People will think I've done something to you 737 01:06:51,922 --> 01:06:54,288 C'mon, don't cry! 738 01:07:29,693 --> 01:07:30,717 Who's this? 739 01:07:31,795 --> 01:07:33,558 Me! I got to go! Open up! 740 01:07:33,597 --> 01:07:35,690 Wait... Wait... 741 01:07:37,667 --> 01:07:39,794 Rita, don't do that next time! 742 01:07:39,836 --> 01:07:41,531 Relax, Sweetie 743 01:07:41,571 --> 01:07:43,129 it's nothing I haven't seen before 744 01:07:44,474 --> 01:07:45,566 What's the hurry anyway? 745 01:07:45,609 --> 01:07:49,443 Stay chat. I don't bite people you know 746 01:07:56,286 --> 01:07:58,254 You haven't slept with him, have you? 747 01:07:58,288 --> 01:07:59,619 What? 748 01:08:00,857 --> 01:08:03,189 I mean, not even a little mercy fuck? 749 01:08:03,527 --> 01:08:06,428 I did a few of those in my day believe it or not? 750 01:08:07,731 --> 01:08:09,358 I don't know what you are talking about 751 01:08:09,399 --> 01:08:11,560 You don't know anything, do you? 752 01:08:11,735 --> 01:08:15,102 I'm really sick and tired of this sweet little act of yours 753 01:08:15,138 --> 01:08:17,732 Yes, please. No, please Thank you. I'm sorry 754 01:08:18,642 --> 01:08:19,870 Don't you play innocent with me 755 01:08:19,910 --> 01:08:22,344 Because I know exactly what you're trying to do 756 01:08:22,712 --> 01:08:25,738 You are just using the old idiot You don't give a damn about him 757 01:08:29,920 --> 01:08:31,353 You know I've been on the road for thirty years 758 01:08:31,388 --> 01:08:35,722 and I've slept around when I had my looks 759 01:08:35,759 --> 01:08:38,193 slept around occasionally now that I don't... 760 01:08:40,297 --> 01:08:43,698 but Mario and I have always been faithful to each other, and you... 761 01:08:43,733 --> 01:08:45,325 do you know what I mean? 762 01:08:45,735 --> 01:08:47,498 I love him. He loves me 763 01:08:48,438 --> 01:08:49,632 I am his wife... 764 01:08:50,974 --> 01:08:53,272 though I've not been much of a wife to him... 765 01:08:53,310 --> 01:08:56,837 but don't you and your boyfriend dare to hurt him 766 01:09:04,988 --> 01:09:07,616 You get your business done and you get out! 767 01:09:16,233 --> 01:09:18,167 You love that boyfriend of yours? 768 01:09:19,603 --> 01:09:21,537 Yes, I love him 769 01:09:38,855 --> 01:09:39,719 Yes 770 01:09:43,593 --> 01:09:44,787 I know 771 01:09:44,828 --> 01:09:47,262 Giang Wei, dinner is ready 772 01:09:49,666 --> 01:09:51,930 Mom, don't worry 773 01:09:51,968 --> 01:09:54,562 Siao Yu and I are alright 774 01:09:55,338 --> 01:09:57,772 Getting a Green Card is a lot of trouble 775 01:09:59,643 --> 01:10:02,544 The envelopes are all for Immigration 776 01:10:02,979 --> 01:10:06,574 I said all the envelopes are for Immigration 777 01:10:10,587 --> 01:10:12,214 An old American guy helped us 778 01:10:13,790 --> 01:10:15,985 This is Santa Claus. On Christmas Eve 779 01:10:16,026 --> 01:10:19,962 he will come down the chimney to bring you presents. This is for you 780 01:10:20,297 --> 01:10:21,195 Say thank you to Auntie 781 01:10:21,231 --> 01:10:22,425 Thank you 782 01:10:23,233 --> 01:10:26,725 Lao Chai. Congratulations to you 783 01:10:27,938 --> 01:10:30,532 I finish this drink for you 784 01:10:34,044 --> 01:10:40,176 OK... 785 01:10:44,321 --> 01:10:45,652 What did your mom say? 786 01:10:45,689 --> 01:10:47,748 What else, it's those envelopes 787 01:10:50,126 --> 01:10:51,616 Come... everybody 788 01:10:53,597 --> 01:10:54,757 I, Lao Chai 789 01:10:55,265 --> 01:10:58,325 I want to really thank everyone here 790 01:11:00,237 --> 01:11:02,171 The three of us 791 01:11:03,240 --> 01:11:04,639 Raise your glass... raise your glass 792 01:11:06,376 --> 01:11:08,207 We have been apart for six long years 793 01:11:08,245 --> 01:11:09,678 What's that for? 794 01:11:10,580 --> 01:11:15,540 All we ever wanted was for us to be together and live a good life 795 01:11:21,591 --> 01:11:25,584 Now that we are together 796 01:11:26,997 --> 01:11:29,056 yet the good life... 797 01:11:34,104 --> 01:11:37,972 But at least spiritually we're no longer Ionely 798 01:11:38,475 --> 01:11:41,069 Though life is hard 799 01:11:41,111 --> 01:11:42,169 we're going to struggle together 800 01:11:42,212 --> 01:11:46,273 All right. That's enough Aren't we together now? 801 01:11:46,316 --> 01:11:48,341 A toast to you all 802 01:11:48,385 --> 01:11:49,784 bottom's up 803 01:11:49,819 --> 01:11:53,152 My wife doesn't know anything Please take care of her 804 01:12:00,196 --> 01:12:01,458 Let's eat 805 01:12:03,166 --> 01:12:04,463 Give me some more drink 806 01:12:25,922 --> 01:12:26,946 You drank too much? 807 01:12:42,305 --> 01:12:43,397 What are you doing? 808 01:12:43,973 --> 01:12:44,962 Locking up the door 809 01:12:45,008 --> 01:12:47,841 Leave it alone. I will do it later 810 01:13:09,799 --> 01:13:10,731 Coming 811 01:13:16,005 --> 01:13:17,700 You said you're going to come last night 812 01:13:17,741 --> 01:13:19,265 What is it? 813 01:13:19,309 --> 01:13:20,469 Someone is inside? 814 01:13:22,445 --> 01:13:24,310 I decide to split with Liu Ming 815 01:13:24,347 --> 01:13:27,009 You know, it is easier to support one than two 816 01:13:27,050 --> 01:13:29,109 And I'm going to move in with my friend tomorrow 817 01:13:29,152 --> 01:13:31,143 The rent there is rather cheap 818 01:13:31,187 --> 01:13:32,654 Here's the address 819 01:13:32,689 --> 01:13:35,453 If you can't find me come look me up at the pub 820 01:14:27,477 --> 01:14:28,535 Mario 821 01:14:31,047 --> 01:14:32,378 Oh, thanks 822 01:14:36,953 --> 01:14:38,386 What are you writing? 823 01:14:38,788 --> 01:14:40,380 Story of Mario 824 01:14:41,224 --> 01:14:42,521 It must be interesting 825 01:14:45,295 --> 01:14:46,284 You think so? 826 01:14:46,996 --> 01:14:48,623 I don't know 827 01:14:48,665 --> 01:14:51,156 But after I read it, I will know 828 01:14:52,569 --> 01:14:56,596 Read it when I finish 829 01:14:57,440 --> 01:14:58,600 Sure 830 01:15:10,854 --> 01:15:13,015 New York is getting warmer today 831 01:15:13,056 --> 01:15:15,490 Tomorrow's temperature will be up to 60'F 832 01:15:15,525 --> 01:15:18,323 This year's winter has gone 833 01:15:18,361 --> 01:15:22,491 You are listening to Star Night in Chinese Channel 834 01:15:25,034 --> 01:15:28,595 It's just that I'd never been really looking 835 01:15:28,638 --> 01:15:32,130 Looking at this thing called emotion 836 01:15:32,175 --> 01:15:38,637 I'd come here without ever suspecting 837 01:15:39,649 --> 01:15:42,584 And given you all my heart and affection 838 01:15:42,619 --> 01:15:47,147 Can anything be made perfectly clear? 839 01:15:47,190 --> 01:15:53,026 You really know what is really true and dear 840 01:15:54,831 --> 01:16:00,326 You may not be my one and only one lover 841 01:16:01,871 --> 01:16:06,774 Though I once did need your support and all 842 01:16:08,912 --> 01:16:16,080 I know your love for me is true 843 01:16:16,119 --> 01:16:21,284 I won't, I didn't and I can't forget 844 01:16:21,324 --> 01:16:28,696 But don't hold me too tight in your hand 845 01:16:30,333 --> 01:16:36,101 I long to breathe freely in this land 846 01:16:37,206 --> 01:16:44,271 Sky over here is so beautiful, open and wide 847 01:16:44,314 --> 01:16:49,547 So just let me make my own decisions and choices 848 01:17:21,884 --> 01:17:23,784 Excuse me, Siao Yu 849 01:17:23,820 --> 01:17:24,844 Siao Yu 850 01:17:24,887 --> 01:17:25,911 Siao Yu 851 01:17:25,955 --> 01:17:27,752 Siao Yu? Siao Yu! 852 01:17:35,431 --> 01:17:38,423 Auntie, what's he to Siao Yu? 853 01:17:39,002 --> 01:17:40,469 How come it's a foreigner? 854 01:17:40,503 --> 01:17:42,733 Doesn't she have a young boyfriend? 855 01:17:42,772 --> 01:17:45,206 He's old, even older than you 856 01:17:45,241 --> 01:17:48,074 Don't you have better things to do than minding other peoples' business? 857 01:17:48,111 --> 01:17:49,601 Haven't you seen a foreigner before? 858 01:17:50,313 --> 01:17:52,247 I just got a notice from immigration 859 01:17:52,281 --> 01:17:54,181 our appointment is on Monday 860 01:17:54,751 --> 01:17:57,015 I thought you would want to know right away 861 01:17:58,187 --> 01:17:59,950 We got lots of work to do 862 01:18:04,927 --> 01:18:08,055 It's over there. That's the one 863 01:18:09,065 --> 01:18:10,123 Siao Yu likes to go there 864 01:18:10,166 --> 01:18:12,726 because the owner is from Hong Kong... no, Shanghai 865 01:18:12,769 --> 01:18:13,258 Right 866 01:18:13,302 --> 01:18:14,394 and he gives you a discount 867 01:18:14,504 --> 01:18:15,766 Hi 868 01:18:15,805 --> 01:18:17,864 Hi 869 01:18:18,441 --> 01:18:21,877 So you take English class 3 times a week 870 01:18:21,911 --> 01:18:25,711 and you work overtime 3, 4 days a week... 871 01:18:25,748 --> 01:18:26,908 What else do you do? 872 01:18:27,984 --> 01:18:29,679 I go to Giang Wei's apartment 873 01:18:29,719 --> 01:18:33,621 No, I can't tell them you go to Giang Wei's apartment 874 01:18:34,057 --> 01:18:35,285 What else did you do? 875 01:18:36,526 --> 01:18:37,390 I walk 876 01:18:37,427 --> 01:18:38,792 You walk? 877 01:18:38,828 --> 01:18:41,729 Because I have no money to do anything else... 878 01:18:41,764 --> 01:18:44,198 But I'd like to see a Broadway show someday 879 01:18:44,233 --> 01:18:45,666 That's very expensive 880 01:18:45,702 --> 01:18:48,728 Hey... fuck you, man... Do you mind? 881 01:18:48,771 --> 01:18:50,329 How do you say... a swear word a bad word 882 01:18:50,373 --> 01:18:52,068 when you're mad at somebody in Chinese? 883 01:18:53,876 --> 01:18:55,070 Ta-ma-der 884 01:18:55,111 --> 01:18:56,840 Say it again 885 01:18:56,879 --> 01:18:58,870 Ta-ma-der 886 01:18:58,915 --> 01:19:00,507 Ta-ma-der 887 01:19:05,855 --> 01:19:07,846 There was great there're bands playing 888 01:19:07,890 --> 01:19:10,984 politicians making speeches they launched right there 889 01:19:11,127 --> 01:19:12,219 And you went there too 890 01:19:12,261 --> 01:19:13,785 No! I'm not that old 891 01:19:14,897 --> 01:19:17,297 My trouble is too young for Woodstock 892 01:19:17,333 --> 01:19:19,062 too old for the Lincoln brigades... 893 01:19:19,102 --> 01:19:20,967 but I used to know a lot of those guys 894 01:19:21,003 --> 01:19:23,437 used to play cards with a couple of them like Tino 895 01:19:23,473 --> 01:19:25,373 The real anti-facists They didn't just talk 896 01:19:25,408 --> 01:19:28,639 but picked up guns and went over to Spain and traded shots... 897 01:19:29,378 --> 01:19:30,709 they lost 898 01:19:30,747 --> 01:19:32,476 Come back, some of them 899 01:19:32,515 --> 01:19:33,982 drank and gambled with me 900 01:19:34,016 --> 01:19:36,007 and told some pretty tall tales 901 01:19:36,219 --> 01:19:37,652 you wish you went with them 902 01:19:37,687 --> 01:19:40,815 Yeah, sure. But then I'd have been too old to marry you 903 01:19:40,857 --> 01:19:42,654 for what it's worth... 904 01:19:43,259 --> 01:19:45,921 so, was I worth the price? 905 01:19:45,962 --> 01:19:47,327 Don't talk like that 906 01:19:47,363 --> 01:19:48,387 I'll pay you back when I can 907 01:19:48,431 --> 01:19:49,955 I mean it 908 01:19:49,999 --> 01:19:51,330 I'm sorry... 909 01:19:52,001 --> 01:19:54,367 I'm sorry, OK... 910 01:19:54,403 --> 01:19:56,064 I am not sorry! 911 01:19:56,105 --> 01:19:57,663 That's right! Remember that 912 01:19:57,707 --> 01:19:59,265 you're not sorry! 913 01:20:11,220 --> 01:20:13,711 I'm gonna fix myself some supper... 914 01:20:16,559 --> 01:20:19,153 they're probably having a champagne dinner somewhere 915 01:20:24,200 --> 01:20:25,462 You want something? 916 01:20:25,501 --> 01:20:26,593 No 917 01:20:28,371 --> 01:20:29,838 No? 918 01:20:29,872 --> 01:20:32,306 How about "No, thank you"? 919 01:20:32,341 --> 01:20:34,070 No, thank you 920 01:20:34,277 --> 01:20:35,972 You're a very polite young man 921 01:20:37,013 --> 01:20:38,378 Just shut up! 922 01:20:39,182 --> 01:20:40,740 Shut up please! 923 01:20:41,317 --> 01:20:43,581 Can you say "please"? 924 01:20:46,055 --> 01:20:47,352 Please 925 01:20:48,191 --> 01:20:50,523 A little gratitude could be shown here you know 926 01:20:50,560 --> 01:20:54,519 my husband is helping you and girlfriend get your citizenship here 927 01:20:55,731 --> 01:20:59,326 Right. After we all go to jail 928 01:20:59,869 --> 01:21:01,564 Not me pal... 929 01:21:01,604 --> 01:21:04,004 I've got nothing to do with it! 930 01:21:13,683 --> 01:21:16,049 What? What's going on? What? 931 01:21:23,192 --> 01:21:24,523 Did you hear something? 932 01:21:30,066 --> 01:21:31,124 Hi 933 01:21:31,167 --> 01:21:33,135 Hello, Mr. Moretti and Mrs. Moretti 934 01:21:33,169 --> 01:21:35,228 I thought we heard some voices inside 935 01:21:36,305 --> 01:21:39,433 Hi, there, you two are finally home! 936 01:21:39,475 --> 01:21:41,102 Excuse me... 937 01:21:42,745 --> 01:21:43,837 Please come in 938 01:21:43,913 --> 01:21:45,278 What's the matter with you? 939 01:21:45,314 --> 01:21:47,373 That's Mr. Moretti's cousin, right? 940 01:21:48,017 --> 01:21:48,847 Yes 941 01:21:49,452 --> 01:21:51,181 How did you meet Mr. Moretti? 942 01:21:52,521 --> 01:21:53,886 Through a friend 943 01:21:54,290 --> 01:21:55,917 What's the friend's name? 944 01:21:56,225 --> 01:21:58,386 The name is John Waine. John Waine 945 01:21:58,427 --> 01:22:00,088 She needs to sober up 946 01:22:00,563 --> 01:22:02,360 You are doing this deliberately aren't you? 947 01:22:02,398 --> 01:22:03,592 You want me to go to jail? 948 01:22:03,633 --> 01:22:05,760 Help! Fire! Rape! 949 01:22:05,801 --> 01:22:08,326 Oh, come on, any fool can see through you 950 01:22:08,471 --> 01:22:09,495 You live here? 951 01:22:09,538 --> 01:22:11,802 I used to live here until she moved in 952 01:22:13,042 --> 01:22:15,033 Mario, look at this mess! 953 01:22:16,012 --> 01:22:17,104 What happened to us? 954 01:22:17,146 --> 01:22:18,204 Can I speak to you alone? 955 01:22:18,247 --> 01:22:21,011 I must apologize She's had too much to drink 956 01:22:21,183 --> 01:22:23,549 Maybe you should talk to my wife She specks Chinese... 957 01:22:23,586 --> 01:22:24,143 Siao Yu... 958 01:22:24,186 --> 01:22:25,016 I don't speak Chinese 959 01:22:25,054 --> 01:22:28,114 Just tell me is she your cousin or your lover 960 01:22:28,157 --> 01:22:28,816 What's the difference? 961 01:22:28,858 --> 01:22:29,916 Excuse me! 962 01:22:29,959 --> 01:22:32,120 Don't you see what's going on around here? 963 01:22:32,161 --> 01:22:34,061 I love him, I am just jealous! 964 01:22:34,096 --> 01:22:35,688 But that's my problem 965 01:22:36,198 --> 01:22:38,758 Not his fault, not her fault 966 01:22:39,602 --> 01:22:41,297 Ciao Baby! 967 01:22:47,877 --> 01:22:50,243 I'd like to remind you not to forget your interview on Monday 968 01:22:50,279 --> 01:22:51,507 We won't 969 01:22:56,419 --> 01:22:57,215 If you don't mind 970 01:22:57,253 --> 01:23:01,121 I would like to take a look at your bedroom. Is this it? 971 01:23:01,157 --> 01:23:02,784 It's a real mess... 972 01:23:03,225 --> 01:23:04,590 You should see my bedroom 973 01:23:19,909 --> 01:23:22,104 Well, have a good evening 974 01:23:27,683 --> 01:23:28,615 Goodnight 975 01:23:44,033 --> 01:23:46,365 Giang Wei! How come you are here? 976 01:23:46,402 --> 01:23:47,835 I've been waiting for you for fucking hours 977 01:23:47,870 --> 01:23:49,167 And I had to wait outside 978 01:23:49,205 --> 01:23:50,604 Where did you go with the old man? 979 01:23:50,639 --> 01:23:52,436 We're discussing the interview 980 01:23:52,475 --> 01:23:54,272 Why can't you do it here? 981 01:23:54,310 --> 01:23:55,800 You didn't go to work now? 982 01:23:55,845 --> 01:23:57,574 What the hell is going on here with you two? 983 01:23:57,613 --> 01:23:59,604 I am asking you, what is going on between you two? 984 01:23:59,648 --> 01:24:00,615 I don't know what you're saying 985 01:24:00,649 --> 01:24:02,947 but you better say it nicely, OK? 986 01:24:03,552 --> 01:24:04,484 Fuck you! 987 01:24:04,520 --> 01:24:06,454 Giang Wei! You crazy? 988 01:24:06,489 --> 01:24:08,081 Are you ok? Mario? 989 01:24:08,124 --> 01:24:10,524 Alright... 990 01:24:12,695 --> 01:24:13,491 Sure? 991 01:24:13,529 --> 01:24:14,996 I'm ok, sure 992 01:24:58,941 --> 01:25:00,067 Mario 993 01:25:02,678 --> 01:25:08,310 here's your 20 and 75 cents 994 01:25:08,350 --> 01:25:11,581 75 cents? I don't charge interest 995 01:25:11,620 --> 01:25:13,918 I borrowed it from your wife She's a good kid 996 01:25:13,956 --> 01:25:16,481 You borrowed it? C'mon where did you get your 20 dollars? 997 01:25:16,525 --> 01:25:17,958 From baby-sitting 998 01:25:19,128 --> 01:25:23,121 Baby-sitting? Who would ask you to baby-sit? 999 01:25:23,165 --> 01:25:24,757 You'd be surprised 1000 01:25:35,811 --> 01:25:37,039 See you. Tino 1001 01:25:47,690 --> 01:25:48,987 What are you talking about? 1002 01:25:49,692 --> 01:25:52,160 I'll be out of here first thing in the morning 1003 01:25:54,363 --> 01:25:57,025 I do travel for a living, you know that don't you? 1004 01:25:58,901 --> 01:26:01,461 Pappy, where is my big bag? 1005 01:26:05,307 --> 01:26:06,774 I can't go back to Mario 1006 01:26:08,377 --> 01:26:09,742 But he needs you 1007 01:26:10,613 --> 01:26:13,104 You gotta be kidding. Honey 1008 01:26:14,850 --> 01:26:16,545 I guess he's never told you about us 1009 01:26:18,387 --> 01:26:20,787 We got married on Monday 1010 01:26:21,423 --> 01:26:25,484 on Tuesday he goes to prison for 3 goddamn years 1011 01:26:25,928 --> 01:26:27,623 as a conscientious objector 1012 01:26:27,663 --> 01:26:33,067 objecting to whatever the hell war it was... the Korean... 1013 01:26:33,102 --> 01:26:36,094 No, as a matter of fact, it was Vietnam 1014 01:26:38,741 --> 01:26:42,939 Anyway, from then on I started to travel 1015 01:26:42,978 --> 01:26:45,776 I never bothered to let him know where I was 1016 01:26:47,583 --> 01:26:50,051 We never really needed each other 1017 01:26:50,719 --> 01:26:52,277 we just think we're still in love you know 1018 01:26:52,321 --> 01:26:54,789 time passes, people get that way 1019 01:26:54,823 --> 01:26:57,451 all of a sudden love exits you don't know why 1020 01:26:57,493 --> 01:26:59,154 You know what I mean? 1021 01:27:00,429 --> 01:27:02,556 Christ, what do you know about life? 1022 01:27:02,698 --> 01:27:03,756 I know 1023 01:27:08,404 --> 01:27:09,428 You do 1024 01:27:16,412 --> 01:27:19,040 I know you care about him 1025 01:27:23,886 --> 01:27:27,686 Don't worry. He is going to be OK! 1026 01:27:28,324 --> 01:27:30,258 He's a tough guy 1027 01:27:30,292 --> 01:27:32,954 He's been knocked around few times 1028 01:27:35,331 --> 01:27:39,825 You just make sure the man you love stays away from your husband 1029 01:27:40,035 --> 01:27:41,764 Your husband, too 1030 01:27:43,973 --> 01:27:44,962 Come here 1031 01:27:46,041 --> 01:27:47,736 How old are you? 1032 01:27:47,776 --> 01:27:49,073 Twenty four 1033 01:27:49,578 --> 01:27:51,569 Jesus, twenty-four! 1034 01:27:52,581 --> 01:27:53,843 Disgusting 1035 01:27:58,821 --> 01:28:00,948 Youth is certainly disgusting 1036 01:28:05,127 --> 01:28:08,460 Hey Pappy, I need that bag 1037 01:28:59,048 --> 01:29:00,015 Better hurry and change 1038 01:29:00,049 --> 01:29:01,880 We are going to be late for the interview 1039 01:29:03,385 --> 01:29:04,613 I am not going 1040 01:29:04,987 --> 01:29:06,011 What? 1041 01:29:08,257 --> 01:29:10,157 I don't want to go to the interview 1042 01:29:10,726 --> 01:29:11,988 What happened? 1043 01:29:12,728 --> 01:29:14,218 What the hell happened? 1044 01:29:15,030 --> 01:29:20,263 Mario, I think Giang Wei is cheating on me, he is... 1045 01:29:21,470 --> 01:29:23,995 I don't know why I am getting a Green Card? 1046 01:29:24,773 --> 01:29:26,331 So you don't want to go? 1047 01:29:27,343 --> 01:29:29,106 Ok, that's your decision, we won't go 1048 01:29:29,144 --> 01:29:30,702 Mario, you're not helping me 1049 01:29:30,746 --> 01:29:32,475 What do you mean I'm not helping you? 1050 01:29:33,215 --> 01:29:37,379 I respect your decision but not Giang Wei's 1051 01:29:37,419 --> 01:29:39,546 So if you don't want to go, we won't go 1052 01:29:39,588 --> 01:29:42,284 And maybe it's time for you to also learn 1053 01:29:42,324 --> 01:29:44,690 to respect yourself a little more 1054 01:29:45,260 --> 01:29:46,488 It's your life 1055 01:30:10,486 --> 01:30:11,680 Congratulations! 1056 01:30:12,654 --> 01:30:13,746 Thank you, Mario 1057 01:30:13,789 --> 01:30:14,721 This boyfriend of yours... 1058 01:30:14,757 --> 01:30:16,486 You gonna forgive him? 1059 01:30:18,093 --> 01:30:19,355 Forgive him 1060 01:30:20,195 --> 01:30:21,389 No 1061 01:30:21,430 --> 01:30:23,091 Do you love him? 1062 01:30:24,900 --> 01:30:27,368 Yes, you love him 1063 01:30:28,103 --> 01:30:29,229 Yes 1064 01:30:29,605 --> 01:30:32,506 Good. Pretty soon you're gonna marry him 1065 01:30:32,541 --> 01:30:33,166 No 1066 01:30:33,208 --> 01:30:36,871 Yeah. It's just like me and Rita 1067 01:30:39,882 --> 01:30:42,214 I loved her so much... 1068 01:30:43,919 --> 01:30:45,546 but I was too young 1069 01:30:46,221 --> 01:30:48,485 too immature to appreciate it 1070 01:30:49,258 --> 01:30:50,691 And now 1071 01:30:54,496 --> 01:30:55,520 it's too late 1072 01:31:21,723 --> 01:31:23,350 You better move back tomorrow 1073 01:31:30,699 --> 01:31:32,667 I've had enough of this fish smell 1074 01:31:35,537 --> 01:31:37,801 We can look for a better job 1075 01:33:37,225 --> 01:33:42,492 Giang Wei, do you or don't you believe there's nothing between Mario and I? 1076 01:33:42,564 --> 01:33:45,863 Let's forget it. It's all over anyway 1077 01:33:45,901 --> 01:33:47,869 How can you say that? 1078 01:33:50,706 --> 01:33:52,731 What do you mean? 1079 01:33:52,774 --> 01:33:56,107 So there is really something between you and the old man 1080 01:33:56,144 --> 01:33:58,738 No, what I mean is 1081 01:33:58,780 --> 01:34:00,441 if we're going to be together 1082 01:34:00,482 --> 01:34:02,814 we got to trust each other, right? 1083 01:34:04,386 --> 01:34:06,786 Do you know how I managed to live through these past months? 1084 01:34:07,356 --> 01:34:09,051 Everything is messed up 1085 01:34:10,859 --> 01:34:11,883 The more you care for that old man 1086 01:34:11,927 --> 01:34:13,656 The more lousy I feel 1087 01:34:14,162 --> 01:34:15,823 Mario is old enough to be my father... 1088 01:34:15,864 --> 01:34:17,058 C'mon 1089 01:34:18,367 --> 01:34:19,891 Let's not mention this again 1090 01:34:19,935 --> 01:34:21,266 What's wrong with you? 1091 01:34:25,607 --> 01:34:27,370 Pretty soon we'll forget everything 1092 01:34:29,645 --> 01:34:30,805 Really? 1093 01:35:00,809 --> 01:35:02,538 I thought you are sleeping 1094 01:35:02,577 --> 01:35:03,703 I was 1095 01:35:05,347 --> 01:35:07,247 Are you alright? 1096 01:35:07,282 --> 01:35:08,977 I'm tired 1097 01:35:10,218 --> 01:35:14,018 I'll make you dinner You want Chinese or Italian? 1098 01:35:14,056 --> 01:35:15,683 No, I'm not hungry 1099 01:35:18,927 --> 01:35:22,658 Mario, I'm moving out tomorrow 1100 01:35:27,903 --> 01:35:30,599 I see you are cleaning up your place 1101 01:35:32,040 --> 01:35:33,803 let me help you to finish it 1102 01:35:37,145 --> 01:35:39,705 Mario, remember? 1103 01:35:39,748 --> 01:35:44,276 You promised me I can read your book when you finish it 1104 01:35:48,090 --> 01:35:49,785 Can I keep one of these? 1105 01:36:08,543 --> 01:36:10,943 What happened, Mario? 1106 01:36:12,147 --> 01:36:14,138 I think my feet fell asleep 1107 01:36:14,883 --> 01:36:20,719 OK! Try to stand up. C'mon, try to sit... 1108 01:36:24,760 --> 01:36:29,424 Let's try again, C'mon, come on 1109 01:36:32,834 --> 01:36:35,394 No, I can't... 1110 01:36:35,437 --> 01:36:38,270 I'm OK. Just need some rest 1111 01:36:38,306 --> 01:36:43,175 No! You're not OK. You could... 1112 01:36:43,211 --> 01:36:45,509 maybe it's a stroke 1113 01:36:45,547 --> 01:36:48,243 No, I just need to... 1114 01:36:48,283 --> 01:36:49,375 No! Siao Yu, don't! 1115 01:36:49,417 --> 01:36:50,816 No! Siao Yu, don't call 1116 01:36:50,852 --> 01:36:52,513 They're gonna take me to hospital 1117 01:36:52,554 --> 01:36:55,785 I don't want to be there alone 1118 01:36:55,891 --> 01:36:58,223 Just leave me here, I'm OK 1119 01:36:58,260 --> 01:37:00,490 Just leave me a minute Just give me a minute 1120 01:38:38,994 --> 01:38:40,461 Good morning 1121 01:38:40,495 --> 01:38:41,894 Good morning 1122 01:38:44,366 --> 01:38:48,632 Excuse me, you're all packed to go? 1123 01:38:51,039 --> 01:38:52,336 Mario 1124 01:38:53,108 --> 01:38:54,700 I feel a lot better 1125 01:38:56,378 --> 01:38:58,141 I think I am going to call some friends... 1126 01:38:58,513 --> 01:39:01,175 Is there anything I can do for you? 1127 01:39:01,216 --> 01:39:03,047 Yeah 1128 01:39:03,084 --> 01:39:04,984 I'd love a cup of coffee 1129 01:39:06,121 --> 01:39:07,782 and a newspaper 1130 01:39:24,606 --> 01:39:30,272 You are a good kid, Siao Yu A real good kid 1131 01:39:31,212 --> 01:39:33,407 If I ever needed a friend... 1132 01:39:33,448 --> 01:39:37,612 Yes, Mario, I am your friend... I am always your friend 1133 01:39:49,397 --> 01:39:52,161 I'm just around the corner Be there in two minutes 1134 01:39:53,635 --> 01:39:55,933 Giang Wei. Mario is sick 1135 01:39:55,971 --> 01:39:58,166 And he doesn't want to go to the hospital 1136 01:39:58,206 --> 01:39:59,798 Let me look after him for a couple more days 1137 01:40:03,945 --> 01:40:04,912 Listen 1138 01:40:05,780 --> 01:40:09,477 I'll only wait for you five minutes just five minutes 1139 01:40:09,517 --> 01:40:10,950 If you don't come down. I'll be gone 1140 01:40:10,986 --> 01:40:12,749 You can stay there as long as you want 1141 01:40:12,787 --> 01:40:14,948 Giang Wei, don't force me... 1142 01:40:34,576 --> 01:40:35,736 Mario 1143 01:40:42,751 --> 01:40:43,945 Mario 1144 01:40:45,005 --> 01:41:45,342 Please rate this subtitle at www.osdb.link/65g4z Help other users to choose the best subtitles 77209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.