All language subtitles for The.Monster.Squad.1987.720p.BluRay.X264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,730 --> 00:01:07,631 (THUNDER) 2 00:01:40,531 --> 00:01:42,466 (THUNDER) 3 00:01:46,471 --> 00:01:48,405 (WIND HOWLS) 4 00:01:51,142 --> 00:01:53,577 (WATER DRIPPING) 5 00:02:12,830 --> 00:02:14,097 (BAT SCREECHING) 6 00:02:21,339 --> 00:02:23,106 (SQUEAKING) 7 00:02:24,676 --> 00:02:25,609 (SQUEAK) 8 00:02:47,031 --> 00:02:49,066 (INSECT CHIRPING) 9 00:02:51,202 --> 00:02:53,136 (BATS SQUEALING) 10 00:03:42,854 --> 00:03:43,787 (NEIGHING) 11 00:03:45,690 --> 00:03:48,125 (BARKING) 12 00:03:48,126 --> 00:03:49,393 (SHOUTS) 13 00:03:49,394 --> 00:03:52,229 (DOG BARKS) 14 00:03:52,230 --> 00:03:53,797 (HORSES NEIGH) 15 00:04:14,285 --> 00:04:16,586 (HISS) 16 00:04:16,587 --> 00:04:18,288 Aah! 17 00:04:45,650 --> 00:04:47,851 Three minutes. The girl. Now! 18 00:04:56,828 --> 00:04:58,362 Let's hurry a bit, shall we? 19 00:05:00,098 --> 00:05:02,899 (GIRL CHANTING IN GERMAN) Come on! 20 00:05:02,900 --> 00:05:04,368 Faster, faster! 21 00:05:05,703 --> 00:05:07,137 (CONTINUES CHANTING) 22 00:05:07,138 --> 00:05:08,505 (THUNDER) 23 00:05:08,506 --> 00:05:09,373 (CONTINUES CHANTING) 24 00:05:10,808 --> 00:05:12,876 (SHOUTING) 25 00:05:17,148 --> 00:05:20,117 (SCREAMING, SHOUTING) 26 00:05:20,118 --> 00:05:22,386 (ROARING) (SCREAMING) 27 00:05:24,722 --> 00:05:25,789 Read! 28 00:05:25,790 --> 00:05:27,891 Or we're all gonna die! 29 00:05:32,363 --> 00:05:33,797 Uhh... 30 00:05:33,798 --> 00:05:36,533 (WHIMPERING) 31 00:05:36,534 --> 00:05:38,402 (SHOUTING) 32 00:05:52,984 --> 00:05:55,919 Aah! 33 00:05:57,188 --> 00:05:58,922 Aah! 34 00:06:01,893 --> 00:06:02,926 No! Come back 35 00:06:05,129 --> 00:06:08,065 (SCREAMING) 36 00:06:08,066 --> 00:06:11,435 Aah! 37 00:06:14,572 --> 00:06:15,939 (SCREECHING) 38 00:06:26,250 --> 00:06:27,951 (CHILDREN CHATTERING) 39 00:06:41,766 --> 00:06:43,433 (MAN) Well, well, well. 40 00:06:43,434 --> 00:06:46,269 Are you two sitting comfortably? 41 00:06:46,270 --> 00:06:49,573 Good. Now. Gentlemen. 42 00:06:49,574 --> 00:06:52,342 Do you see these file folders? 43 00:06:52,343 --> 00:06:54,678 The ones with your names on them? 44 00:06:54,679 --> 00:06:57,748 Can you guess what's in these file folders? 45 00:06:57,749 --> 00:06:59,149 I'll give you a hint. 46 00:06:59,150 --> 00:07:00,951 Discipline reports. 47 00:07:00,952 --> 00:07:02,085 Lots of them. 48 00:07:02,086 --> 00:07:05,122 And some wonderful artwork as well. 49 00:07:05,123 --> 00:07:05,989 This is...? 50 00:07:07,358 --> 00:07:09,393 Spider with human head? 51 00:07:09,394 --> 00:07:11,561 I'm sorry. Spider? With human head. 52 00:07:11,562 --> 00:07:15,532 Yeah. He eats dogs and cats and rabbits. 53 00:07:15,533 --> 00:07:17,034 Does he? 54 00:07:17,035 --> 00:07:19,036 Sean thought him up. You see, Sir, 55 00:07:19,037 --> 00:07:20,837 we kinda have this monster club, okay? 56 00:07:20,838 --> 00:07:23,340 And we draw those pictures to put on our clubhouse walls. 57 00:07:23,341 --> 00:07:25,108 Correction, Mr. Crenshaw. 58 00:07:25,109 --> 00:07:28,378 You draw pictures during Mrs. Carlson's science class 59 00:07:28,379 --> 00:07:30,547 when you're supposed to be paying attention. 60 00:07:30,548 --> 00:07:32,149 Wait. I just want to say one thing. 61 00:07:32,150 --> 00:07:34,851 I mean, Ms. Carlson's a nice teacher and all, 62 00:07:34,852 --> 00:07:37,154 but she's boring and has an odd-shaped head. 63 00:07:37,155 --> 00:07:39,189 That's why Sean and the guys call her "Meow Mix," 64 00:07:39,190 --> 00:07:41,191 'cause her head's shaped like a cat head. 65 00:07:41,192 --> 00:07:43,527 But I don't, Sir, 'cause... how rude. 66 00:07:45,730 --> 00:07:46,997 (CHUCKLES) 67 00:07:46,998 --> 00:07:47,531 Boys... 68 00:07:49,167 --> 00:07:50,667 I hear you. 69 00:07:50,668 --> 00:07:51,902 (CHUCKLES) 70 00:07:51,903 --> 00:07:53,537 I was a kid once. 71 00:07:53,538 --> 00:07:55,672 I thought monsters were cool. 72 00:07:55,673 --> 00:07:57,607 And maybe, well... well, gosh... 73 00:07:57,608 --> 00:07:58,942 maybe I'm just a big kid, 74 00:07:58,943 --> 00:08:00,043 because, Sean, Patrick... 75 00:08:01,813 --> 00:08:03,780 ...I think science 76 00:08:03,781 --> 00:08:04,548 is cool. 77 00:08:06,017 --> 00:08:07,851 I dig it, man. 78 00:08:07,852 --> 00:08:08,552 (LAUGHS) 79 00:08:10,355 --> 00:08:11,655 Now, I'm sure both of you know 80 00:08:11,656 --> 00:08:13,190 a great deal about monsters, 81 00:08:13,191 --> 00:08:15,058 but that's not the issue here. The issue is... 82 00:08:16,461 --> 00:08:18,862 ...science is real. 83 00:08:18,863 --> 00:08:20,564 Monsters are not. 84 00:08:22,700 --> 00:08:24,034 We don't know that, Sir. 85 00:08:28,039 --> 00:08:29,806 God, can you believe Mr. Metzger? 86 00:08:29,807 --> 00:08:32,676 Tell me about it. He touched me and patted my shoulders and stuff. 87 00:08:32,677 --> 00:08:33,877 The guy was fully homo-ing out. 88 00:08:33,878 --> 00:08:35,245 I smell like the '40s. 89 00:08:35,246 --> 00:08:36,780 I mean, when they send you to school, why don't they 90 00:08:36,781 --> 00:08:39,182 tell you about the homos and people with cat heads... 91 00:08:39,183 --> 00:08:40,083 Ooh! Oh! 92 00:08:46,391 --> 00:08:47,591 Sorry, Mrs. Carlson. 93 00:08:51,462 --> 00:08:52,662 Meow. Meow. 94 00:08:52,663 --> 00:08:53,897 She's married, Sean. 95 00:08:53,898 --> 00:08:56,299 Oh, my God! Some guy kisses her at night? 96 00:08:56,300 --> 00:08:58,735 I mean, a priest said, "I now pronounce you man and wife," 97 00:08:58,736 --> 00:08:59,903 and it was okay with him? 98 00:08:59,904 --> 00:09:00,705 Hey. Where's Fat Kid? 99 00:09:04,909 --> 00:09:07,077 Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to our show. 100 00:09:07,078 --> 00:09:09,680 Tonight's question What makes Fat Kid fat? 101 00:09:09,681 --> 00:09:10,781 Fat kid? 102 00:09:10,782 --> 00:09:12,382 Get out of here, E.J. 103 00:09:12,383 --> 00:09:13,784 "Get out of here, E.J." Nope. 104 00:09:13,785 --> 00:09:15,419 Not a good answer. Doesn't make any sense. 105 00:09:15,420 --> 00:09:17,320 Let's go to our man on the street. Derek. Hi. I'm Derek, 106 00:09:17,321 --> 00:09:19,389 and I'm in the street where Fat Kid is blocking traffic. 107 00:09:19,390 --> 00:09:20,624 Fat Kid, can't you stop eating? 108 00:09:24,529 --> 00:09:26,630 Look, I have a glandular problem, okay? 109 00:09:26,631 --> 00:09:29,633 At least I don't have a... stupidity problem. 110 00:09:29,634 --> 00:09:31,468 What'd you say, faggot? What'd you say? 111 00:09:31,469 --> 00:09:32,469 My name's Horace! 112 00:09:32,470 --> 00:09:33,470 Horace. 113 00:09:33,471 --> 00:09:34,137 Whore-ass. 114 00:09:39,444 --> 00:09:41,578 Oops. I tore it. 115 00:09:41,579 --> 00:09:44,081 I guess I must have a stupidity problem. 116 00:09:44,082 --> 00:09:46,750 (WHISPERS) What'd you say, faggot? What'd you say? 117 00:09:46,751 --> 00:09:49,186 I said, "You're an asshole." 118 00:09:49,187 --> 00:09:50,620 (GASPING) 119 00:09:50,621 --> 00:09:52,656 (CHILDREN CHEERING) 120 00:09:56,060 --> 00:09:56,940 (CHILDREN FALL SILENT) 121 00:10:08,940 --> 00:10:10,007 Hey, Rudy. 122 00:10:11,642 --> 00:10:12,509 E.J. 123 00:10:14,145 --> 00:10:15,266 See you met my friend Horace. 124 00:10:16,614 --> 00:10:18,015 You okay? 125 00:10:19,317 --> 00:10:20,517 Rudy, I, uh... Shh! 126 00:10:22,487 --> 00:10:24,054 You dropped your Candy bar, E.J. 127 00:10:24,055 --> 00:10:25,389 It's his. 128 00:10:25,390 --> 00:10:27,024 It's your now. 129 00:10:29,494 --> 00:10:31,395 (VOICE CRACKS) Rudy... Eat. 130 00:10:31,396 --> 00:10:33,930 Rudy, I'm not gonna... Eat up! 131 00:10:33,931 --> 00:10:35,032 And we'll call it a day. 132 00:10:53,384 --> 00:10:56,019 (CHILDREN GROAN) 133 00:10:57,755 --> 00:10:59,556 Look, Patrick, I told you before, 134 00:10:59,557 --> 00:11:01,692 Wolf man cannot drive a car. Yes, he can. 135 00:11:01,693 --> 00:11:03,527 No, he can't! Yes, he can. 136 00:11:03,528 --> 00:11:05,696 All I'm saying is, Sean, he could if he had to. 137 00:11:05,697 --> 00:11:07,230 He could not. You're being such a dork! 138 00:11:07,231 --> 00:11:08,699 I know you are, but what am I? A dork. 139 00:11:08,700 --> 00:11:09,866 I know you are, but what am I? 140 00:11:09,867 --> 00:11:11,068 Oh, great. A feeb. A dork. 141 00:11:11,069 --> 00:11:12,636 I know you are, but what am I? A dork. 142 00:11:12,637 --> 00:11:14,438 I know you are, but what am I? Infinity! Look, 143 00:11:14,439 --> 00:11:17,074 Wolf man doesn't go to work. He's not, like, a guy. 144 00:11:17,075 --> 00:11:18,375 What are you talkin' about? 145 00:11:18,376 --> 00:11:20,143 He walks around. He wears pants. 146 00:11:20,144 --> 00:11:23,380 He had to wear pants 'cause those movies were made in the '40s. 147 00:11:23,381 --> 00:11:25,382 He had to wear 'em so you wouldn't see his... 148 00:11:25,383 --> 00:11:26,083 wolf dork. 149 00:11:27,885 --> 00:11:28,585 Wolf dork? 150 00:11:31,356 --> 00:11:33,056 (GIRL) You guys! 151 00:11:35,059 --> 00:11:37,227 I saw him. He was watching us. 152 00:11:37,228 --> 00:11:38,228 Who? 153 00:11:38,229 --> 00:11:39,596 Scary German Guy. 154 00:11:41,899 --> 00:11:43,600 Sean, he give me the creeps. 155 00:11:43,601 --> 00:11:45,569 Oh, he's just a dude on welfare. 156 00:11:45,570 --> 00:11:47,137 Maybe he's a German spy. 157 00:11:47,138 --> 00:11:49,339 Oh, good one. We're not at war with Germany anymore. 158 00:11:49,340 --> 00:11:51,208 We're at war with Vietnam. 159 00:11:51,209 --> 00:11:52,209 What? 160 00:11:52,210 --> 00:11:53,377 It's in Rambo. 161 00:11:53,378 --> 00:11:55,645 You guys missed it! Oh! Fat Kid! 162 00:11:55,646 --> 00:11:57,080 Rudy saved my life! 163 00:11:57,081 --> 00:11:59,416 Do you think we could talk him into joining the Monster Club? 164 00:11:59,417 --> 00:12:01,084 Can we? 165 00:12:01,085 --> 00:12:01,646 Huddle. Huddle. 166 00:12:03,087 --> 00:12:04,821 Sean, he's in Junior high. 167 00:12:04,822 --> 00:12:06,523 (GIRL) I hear he killed his Dad. 168 00:12:06,524 --> 00:12:08,625 Get out of here, Phoebe the Feeb! 169 00:12:13,598 --> 00:12:16,633 Okay, you guys. We should let him in on one condition. 170 00:12:18,403 --> 00:12:19,636 (ALL) Monster test. 171 00:12:28,746 --> 00:12:30,947 You guys! I saw Scary... 172 00:12:30,948 --> 00:12:31,982 I saw him! 173 00:12:31,983 --> 00:12:33,817 I saw Scary German Guy! 174 00:12:33,818 --> 00:12:34,651 He was watching! 175 00:12:37,855 --> 00:12:39,122 (MAN) I'm depressed. 176 00:12:39,123 --> 00:12:40,557 What for? What do you mean, what for? 177 00:12:40,558 --> 00:12:42,125 I'm flyin' a World War II bomber 178 00:12:42,126 --> 00:12:43,727 with wooden crates in it and dead bodies. 179 00:12:43,728 --> 00:12:44,861 I should have a party? 180 00:12:44,862 --> 00:12:47,464 Do they complain? Do they get airsick? 181 00:12:47,465 --> 00:12:49,385 Do they ask for more of the little almond things? 182 00:12:50,535 --> 00:12:51,168 You're right. 183 00:12:52,637 --> 00:12:54,538 This is a great job. I'm really happy. 184 00:12:54,539 --> 00:12:55,172 (THUD) 185 00:13:02,647 --> 00:13:03,747 I thought they were dead. 186 00:13:03,748 --> 00:13:04,681 They are. 187 00:13:07,719 --> 00:13:08,685 I'm goin' to, uh... 188 00:13:10,822 --> 00:13:12,189 I'm gonna check it out. 189 00:13:13,491 --> 00:13:15,192 Okay. Good. 190 00:13:16,494 --> 00:13:17,661 You do that. 191 00:13:19,330 --> 00:13:21,698 I'll stay here and make spooky sounds. 192 00:13:32,510 --> 00:13:33,877 (ANIMAL SQUEAKS) 193 00:13:39,117 --> 00:13:40,250 (SCREECHING) 194 00:13:40,251 --> 00:13:41,418 Aah! 195 00:13:45,189 --> 00:13:46,690 Come on. 196 00:13:46,691 --> 00:13:47,691 Come on. 197 00:13:47,692 --> 00:13:49,292 Come on. Where are you, 198 00:13:49,293 --> 00:13:51,862 you son of a bitch? 199 00:13:51,863 --> 00:13:53,430 (GRUNTING) 200 00:13:55,033 --> 00:13:55,932 (MAN MOANS) 201 00:13:59,904 --> 00:14:00,437 Oh... 202 00:14:17,989 --> 00:14:18,922 Uhh! 203 00:14:24,862 --> 00:14:26,963 (SQUEAKING) 204 00:14:43,247 --> 00:14:44,481 (FROGS CROAKING) 205 00:14:54,425 --> 00:14:55,992 (SCREECHES) 206 00:14:57,929 --> 00:14:59,429 (FAT KID) Two ways to kill a vampire. 207 00:14:59,430 --> 00:15:00,931 (SEAN) Good one, Fat Kid. Excellent question. 208 00:15:00,932 --> 00:15:01,932 (RUDY) Uh, stake through the heart. 209 00:15:01,933 --> 00:15:03,200 (SEAN) RIGHT. (FAT KID) What else? 210 00:15:03,201 --> 00:15:04,401 (PATRICK) Oh, real good. 211 00:15:04,402 --> 00:15:05,602 (SEAN) EUGENE. (EUGENE) I wasn't talking. 212 00:15:05,603 --> 00:15:07,738 Get him in a muzzle, will ya? It was Pete. 213 00:15:07,739 --> 00:15:09,272 (RUDY) You guys meet up here a lot, or, uh... 214 00:15:09,273 --> 00:15:10,440 Every day. 215 00:15:10,441 --> 00:15:11,441 (PATRICK) Do we meet up here a lot? 216 00:15:11,442 --> 00:15:12,843 Eugene! Man! (DOG BARKS) 217 00:15:12,844 --> 00:15:14,378 Eugene, make Pete shut up. 218 00:15:14,379 --> 00:15:16,313 (FAT KID) Do you really think that was a good question? 219 00:15:16,314 --> 00:15:19,249 (SEAN) Rudy! Are you gonna listen or look out the window? 220 00:15:19,250 --> 00:15:20,884 (PATRICK) I told you he didn't want to be in the club. 221 00:15:20,885 --> 00:15:21,885 Lighten up, Patrick. 222 00:15:21,886 --> 00:15:23,420 (RUDY) No way! 223 00:15:23,421 --> 00:15:24,788 Hey, we're tryin' to do the test here, you know. 224 00:15:24,789 --> 00:15:25,956 You're gonna piss him off. 225 00:15:25,957 --> 00:15:27,057 I'm beginnin' to like this club. 226 00:15:27,058 --> 00:15:29,960 Rudy! Come on. It's a monster test. 227 00:15:29,961 --> 00:15:30,994 It's important. Okay? 228 00:15:34,799 --> 00:15:36,533 Second way to kill a vampire. 229 00:15:38,636 --> 00:15:41,304 Mmm... I give up. 230 00:15:41,305 --> 00:15:42,372 Daylight. 231 00:15:42,373 --> 00:15:44,141 Sunlight. Ha ha ha! Fat Kid, 232 00:15:44,142 --> 00:15:46,209 what other kind of light is there durin' the day? 233 00:15:46,210 --> 00:15:48,378 Go away, Pete! Okay, question two. 234 00:15:48,379 --> 00:15:51,748 Is Frankenstein the name of the monster or the guy who made him? 235 00:15:51,749 --> 00:15:53,216 The guy. Right. 236 00:15:53,217 --> 00:15:54,051 (KNOCK KNOCK) 237 00:15:56,487 --> 00:15:57,554 Can't you read? 238 00:15:57,555 --> 00:15:59,656 Mom said you have to let me in the club, 239 00:15:59,657 --> 00:16:01,792 or else it's prescruption. 240 00:16:01,793 --> 00:16:03,860 That's discrimination, jerkoid. 241 00:16:03,861 --> 00:16:06,596 "Prescription" is drugs, which you're on if you think you're gettin' up here. 242 00:16:06,597 --> 00:16:08,432 Come on, Sean! I know about monsters. 243 00:16:08,433 --> 00:16:10,801 Come on! Let me in the club! Two ways to kill a werewolf. 244 00:16:10,802 --> 00:16:11,802 Silver bullet? 245 00:16:11,803 --> 00:16:13,303 And? 246 00:16:13,304 --> 00:16:15,172 That's it. Shoot him with a sliver bullet. 247 00:16:15,173 --> 00:16:16,373 Nope. Sorry, Rudy. 248 00:16:16,374 --> 00:16:17,441 Ha ha! 249 00:16:17,442 --> 00:16:18,642 Okay, so, what's the other way? 250 00:16:20,144 --> 00:16:21,144 What? 251 00:16:21,145 --> 00:16:22,346 Second way to kill a werewolf? 252 00:16:22,347 --> 00:16:24,281 Um... Car crash? 253 00:16:24,282 --> 00:16:25,582 Accident with power tools? 254 00:16:25,583 --> 00:16:27,784 Old age? Falling out a window. 255 00:16:27,785 --> 00:16:30,654 Onto a bomb! (WOMAN) Sean! Phoebe! Dinner! 256 00:16:30,655 --> 00:16:31,588 Oops. Gotta go. 257 00:16:33,358 --> 00:16:35,592 Wait. Am I in or what? 258 00:16:37,128 --> 00:16:38,362 (ANNOUNCER CHATTING ON TV) 259 00:16:38,363 --> 00:16:39,363 I mean it, spaz. 260 00:16:39,364 --> 00:16:41,198 (PHOEBE) You gotta stop it. 261 00:16:41,199 --> 00:16:42,933 Uh, uh, uh, uh! 262 00:16:42,934 --> 00:16:45,202 Wash up for dinner, guys. 263 00:16:45,203 --> 00:16:47,704 (PHOEBE) Boring guy, boring guy, boring guy, boring guy. 264 00:16:47,705 --> 00:16:48,705 What's this, Mom? 265 00:16:48,706 --> 00:16:50,707 Huh? Oh, I got that for you today 266 00:16:50,708 --> 00:16:52,476 at Jane Burgess' garage sale. 267 00:16:52,477 --> 00:16:53,643 Says it's from that old house 268 00:16:53,644 --> 00:16:55,045 up on Shadowbrook Road. 269 00:16:55,046 --> 00:16:58,015 Holy shit! Uh, sor... cow. Um, I'm sorry. 270 00:16:58,016 --> 00:16:59,182 Mom, do you know who wrote this book? 271 00:16:59,183 --> 00:17:01,485 Yeah. It's, what, Van Helsing something. 272 00:17:01,486 --> 00:17:03,620 Now, he's the one that fights Godzilla. Right? 273 00:17:03,621 --> 00:17:04,955 Dracula, Mom. 274 00:17:04,956 --> 00:17:06,223 Well, then which is the really tall one? 275 00:17:06,224 --> 00:17:08,191 That's Godzilla. 276 00:17:08,192 --> 00:17:10,293 My God! Abraham Van Helsing. 277 00:17:10,294 --> 00:17:11,128 This is great! 278 00:17:14,399 --> 00:17:15,132 This is German. 279 00:17:21,506 --> 00:17:23,140 (THUNDER) 280 00:17:34,018 --> 00:17:36,586 (THUNDER) 281 00:17:36,587 --> 00:17:37,654 Let it begin. 282 00:17:39,424 --> 00:17:41,158 (THUNDER) 283 00:17:46,097 --> 00:17:47,664 (THUNDER) 284 00:17:57,275 --> 00:17:58,542 Hey, slick. 285 00:17:58,543 --> 00:17:59,176 Busy day? 286 00:18:02,780 --> 00:18:03,680 Not really. 287 00:18:04,949 --> 00:18:06,583 Shoot any crooks today? Afraid not. 288 00:18:06,584 --> 00:18:08,819 But I still may if you don't wash up for dinner. 289 00:18:08,820 --> 00:18:09,953 (WATER SPLASHES) 290 00:18:09,954 --> 00:18:11,788 What's on your mind? 291 00:18:11,789 --> 00:18:13,857 Well, Dad, uh, some of the guys and me 292 00:18:13,858 --> 00:18:17,060 were maybe gonna go see Groundhog Day Part 12 tonight, only if it's okay with you. 293 00:18:17,061 --> 00:18:18,061 Is it? Please? 294 00:18:18,062 --> 00:18:19,129 Oh, we got a problem. 295 00:18:19,130 --> 00:18:20,797 No way! Yes, way. 296 00:18:20,798 --> 00:18:22,499 I gotta go out with your Mother tonight. 297 00:18:22,500 --> 00:18:24,067 You got a certain 5-year-old sister 298 00:18:24,068 --> 00:18:25,268 who needs baby-sitting. Oh, come on, Dad! 299 00:18:25,269 --> 00:18:27,270 I've waited all year to see this movie! 300 00:18:27,271 --> 00:18:30,040 Pal, it's only a movie. Look, tomorrow night, 301 00:18:30,041 --> 00:18:31,408 you and I'll go see Groundhog Day. 302 00:18:31,409 --> 00:18:33,276 I'll get home early. 303 00:18:33,277 --> 00:18:35,612 Tomorrow night? That'll be too late! 304 00:18:35,613 --> 00:18:37,814 The guys will blab the entire plot! 305 00:18:37,815 --> 00:18:40,150 What? Did I hear "plot"? 306 00:18:40,151 --> 00:18:42,219 Sean, it is a guy with an ax. 307 00:18:42,220 --> 00:18:44,321 Anyway, I thought they killed him in the last one. 308 00:18:44,322 --> 00:18:46,823 They did. And he returns from his grave. 309 00:18:46,824 --> 00:18:47,958 Returns from the grave? 310 00:18:47,959 --> 00:18:50,827 Sean, he always returns from the grave. 311 00:18:50,828 --> 00:18:52,596 If they blew him up, put his head in a blender, 312 00:18:52,597 --> 00:18:54,031 and mailed the rest of the pieces to Norway, 313 00:18:54,032 --> 00:18:56,313 he would still return from the grave. That was part seven. 314 00:18:57,669 --> 00:18:59,302 You want to know what the plot is? 315 00:18:59,303 --> 00:19:01,138 The plot separates you from my five bucks. 316 00:19:01,139 --> 00:19:02,539 I want to see a stupid movie. 317 00:19:02,540 --> 00:19:04,474 Well, you can't. You're baby-sitting. 318 00:19:04,475 --> 00:19:07,310 Fine. Can I have five bucks anyway? 319 00:19:07,311 --> 00:19:08,679 Absolutely. 320 00:19:08,680 --> 00:19:10,514 So, where you two goin' tonight? 321 00:19:10,515 --> 00:19:12,015 Marriage counselor. 322 00:19:12,016 --> 00:19:13,016 Again? 323 00:19:13,017 --> 00:19:14,251 I thought you quit smoking. 324 00:19:15,820 --> 00:19:16,753 Sean. 325 00:19:19,524 --> 00:19:23,026 Son, I love you dearly, but do me a favor. 326 00:19:23,027 --> 00:19:24,161 Put your basic lid on it. 327 00:19:24,162 --> 00:19:26,129 (TELEPHONE RINGS) 328 00:19:26,130 --> 00:19:27,264 Now, get outta here. 329 00:19:29,367 --> 00:19:30,534 (RING) 330 00:19:30,535 --> 00:19:31,668 Hello. Yeah? 331 00:19:31,669 --> 00:19:33,170 Officer, please! Lock me up! 332 00:19:33,171 --> 00:19:35,238 Lock... Yeah. I'm a werewolf! I'm a werewolf! 333 00:19:35,239 --> 00:19:36,707 Please. Please. Hey, Del. 334 00:19:36,708 --> 00:19:38,275 I know it sounds crazy, but... Bad news. 335 00:19:47,452 --> 00:19:48,785 Listen, I gotta go downtown. 336 00:19:50,722 --> 00:19:52,289 Can you reschedule that appointment? 337 00:19:54,058 --> 00:19:55,292 Honey, I'm a cop, okay? 338 00:19:56,561 --> 00:19:58,201 You knew that when you bought the package. 339 00:19:59,464 --> 00:20:01,031 Look. It's important. 340 00:20:01,032 --> 00:20:02,366 I'm important. 341 00:20:02,367 --> 00:20:03,667 I love you. 342 00:20:03,668 --> 00:20:05,902 Prove it. 343 00:20:05,903 --> 00:20:07,304 I'll see you in a few hours. 344 00:20:09,007 --> 00:20:10,007 (DOOR CLOSES) 345 00:20:10,008 --> 00:20:11,008 Just for a night! 346 00:20:11,009 --> 00:20:12,142 You see, it's a full Moon! 347 00:20:12,143 --> 00:20:13,443 And I'm a werewolf! Take it easy. 348 00:20:13,444 --> 00:20:15,512 You don't understand! You gotta lock me up! 349 00:20:15,513 --> 00:20:16,913 You gotta put me in a cage! 350 00:20:16,914 --> 00:20:19,349 Buddy, I'd like nothin' better! Hold onto your pants! 351 00:20:19,350 --> 00:20:22,019 Oh, God! You don't understand! You've gotta... Oh! 352 00:20:22,020 --> 00:20:24,087 Anything you say, fella. 353 00:20:24,088 --> 00:20:25,589 Put the cuffs on him. 354 00:20:25,590 --> 00:20:28,492 I got it. All right. I got him now. 355 00:20:28,493 --> 00:20:29,593 Aah! 356 00:20:29,594 --> 00:20:31,161 Jesus Christ! We need some backup! 357 00:20:34,832 --> 00:20:36,166 Bon voyage! 358 00:20:44,075 --> 00:20:45,175 Lock me up! 359 00:20:50,448 --> 00:20:52,449 So, let me get this straight. 360 00:20:52,450 --> 00:20:53,550 You tellin' me there was 361 00:20:53,551 --> 00:20:55,786 this 2,000-year-old Mummy here, right? 362 00:20:55,787 --> 00:20:57,788 Yes, Sir. Uh-huh. 363 00:20:57,789 --> 00:20:59,690 Well, now he's not here. He's gone. Vanished. History. 364 00:20:59,691 --> 00:21:01,291 Yes, Sir. 365 00:21:01,292 --> 00:21:02,859 And you're sayin' you didn't hear anybody 366 00:21:02,860 --> 00:21:04,828 come in here or leave. Is that right? 367 00:21:04,829 --> 00:21:06,396 Can you hear me now? Hello? 368 00:21:06,397 --> 00:21:08,699 I can hear you fine. 369 00:21:08,700 --> 00:21:10,267 So, nobody took the Mummy. 370 00:21:10,268 --> 00:21:11,968 I would've heard them. (CAMERA SHUTTER CLICKS) 371 00:21:11,969 --> 00:21:13,770 Of course he would've. What a stupid question. 372 00:21:15,373 --> 00:21:16,540 Did you take him? 373 00:21:16,541 --> 00:21:17,607 No, Sir! 374 00:21:17,608 --> 00:21:18,642 Just a shot. 375 00:21:18,643 --> 00:21:20,444 That's it, Del. 376 00:21:20,445 --> 00:21:22,045 This case is too hard, man. 377 00:21:22,046 --> 00:21:23,714 Let's be firemen instead. 378 00:21:23,715 --> 00:21:25,949 I'm glad you're gettin' major laughs out of this, Rich. 379 00:21:25,950 --> 00:21:29,252 The problem is, 2,000-year-old dead guys 380 00:21:29,253 --> 00:21:31,221 do not get up and walk away by themself. 381 00:21:51,442 --> 00:21:52,809 (WOMAN, ON RADIO) Accident patrol, 382 00:21:52,810 --> 00:21:54,511 uh, request confirmation. 383 00:21:54,512 --> 00:21:57,748 You have the 915-H officer-involved shooting en route? 384 00:22:11,929 --> 00:22:14,264 (SQUELCHING) 385 00:22:26,878 --> 00:22:28,645 (ROARING) Aah! 386 00:22:28,646 --> 00:22:29,146 Aah! 387 00:22:33,217 --> 00:22:34,885 My God! You scared me! 388 00:22:34,886 --> 00:22:36,119 (MAN) Where are Steve and Judy? 389 00:22:36,120 --> 00:22:37,554 (WOMAN) I thought they were with you. 390 00:22:37,555 --> 00:22:39,790 (MAN CHATTERING) 391 00:22:41,559 --> 00:22:42,959 (GIRL) Not funny. 392 00:22:42,960 --> 00:22:45,062 (MAN) Well, something funny's... 393 00:22:45,063 --> 00:22:46,063 What did I Miss? 394 00:22:46,064 --> 00:22:47,798 (WOMAN) Judy? Steve? 395 00:22:50,401 --> 00:22:51,802 (MAN) Hey! (WOMAN SCREAMS) 396 00:22:51,803 --> 00:22:54,137 Oh, sheriff. You scared us. 397 00:22:54,138 --> 00:22:55,272 (SHERIFF) Never mind about that. 398 00:22:55,273 --> 00:22:58,175 (THUNDER) (DIALOGUE INDISTINCT) 399 00:22:58,176 --> 00:22:59,576 ♪ (SCARY MUSIC) 400 00:22:59,577 --> 00:23:01,078 (WOMAN SCREAMS) 401 00:23:01,079 --> 00:23:02,079 This is the best part. 402 00:23:02,080 --> 00:23:03,413 (MAN) Judy! 403 00:23:03,414 --> 00:23:04,581 No! 404 00:23:04,582 --> 00:23:05,582 Lieutenant, you wanna come over 405 00:23:05,583 --> 00:23:06,850 and take a look at this? 406 00:23:06,851 --> 00:23:08,318 (MAN, ON RADIO) Dispatch, Unit 7. 407 00:23:08,319 --> 00:23:09,419 (SIREN) 408 00:23:09,420 --> 00:23:11,588 Unit 7, come in, please. 409 00:23:11,589 --> 00:23:13,256 Please copy. 410 00:23:13,257 --> 00:23:15,025 Wonderful. Great! Just what I need. 411 00:23:15,026 --> 00:23:16,426 Come again? You're... What? 412 00:23:16,427 --> 00:23:18,061 (SIGNAL BREAKING UP) Uh, request, uh, cadaver... 413 00:23:18,062 --> 00:23:21,098 I can't hear you! No, no, no! I said "missing"! 414 00:23:21,099 --> 00:23:23,333 The body's missing! It's the second one tonight. 415 00:23:23,334 --> 00:23:25,268 Confirmed. That makes two tonight, right, Lieutenant? 416 00:23:25,269 --> 00:23:26,837 Ha, ha. That's very funny. (CHUCKLES) 417 00:23:26,838 --> 00:23:28,672 And you want to shut up about it? (LAUGHING) 418 00:23:28,673 --> 00:23:30,340 (FROGS CROAKING) 419 00:23:39,450 --> 00:23:40,350 (SNARLING) 420 00:23:43,121 --> 00:23:44,354 (GROWLING) 421 00:23:54,632 --> 00:23:57,367 (SNARLS, GROWLS) 422 00:24:07,812 --> 00:24:09,379 (DISTANT THUNDER) 423 00:25:13,211 --> 00:25:14,444 It's been so long. 424 00:25:22,387 --> 00:25:23,954 So very long. 425 00:25:50,415 --> 00:25:51,481 Wake up, old friend. 426 00:25:53,551 --> 00:25:55,485 It is our time. 427 00:26:05,363 --> 00:26:06,997 (THUNDER) 428 00:26:19,110 --> 00:26:20,010 (EXHALES) 429 00:26:22,947 --> 00:26:25,515 Long... time... 430 00:26:26,918 --> 00:26:28,518 ...Master. 431 00:26:35,893 --> 00:26:38,528 (HOWLING) 432 00:26:47,138 --> 00:26:50,707 And you put the candle next to your bed like this. 433 00:26:50,708 --> 00:26:53,243 Your Mom did this when you were a little girl? 434 00:26:53,244 --> 00:26:54,277 Uh-huh. 435 00:26:54,278 --> 00:26:55,812 It means "I love you." 436 00:26:55,813 --> 00:26:58,081 And as long as it's here, nothing bad can happen. 437 00:26:58,082 --> 00:27:01,551 Sean says when it lightnings, monsters come. 438 00:27:01,552 --> 00:27:04,154 Oh, he's just trying to scare you, honey. 439 00:27:04,155 --> 00:27:05,822 Will lightning hit the house? 440 00:27:05,823 --> 00:27:06,957 No. 441 00:27:06,958 --> 00:27:08,558 The candle keeps it away? 442 00:27:10,061 --> 00:27:11,028 That's right. 443 00:27:12,663 --> 00:27:14,264 Say goodnight to Scraps. 444 00:27:14,265 --> 00:27:15,599 Goodnight, Scraps. 445 00:27:15,600 --> 00:27:17,234 Good night, Emily. Mwah. 446 00:27:17,235 --> 00:27:18,568 Good night, sweetheart. 447 00:27:20,171 --> 00:27:22,072 Are you gonna yell at him? 448 00:27:24,842 --> 00:27:27,044 Honey... I love your father. 449 00:27:27,045 --> 00:27:28,979 What? 450 00:27:28,980 --> 00:27:30,514 I mean Sean, 451 00:27:30,515 --> 00:27:32,082 for scaring me. 452 00:27:33,217 --> 00:27:34,851 Of course you did. 453 00:27:34,852 --> 00:27:36,853 I'll talk to him about it, sweetheart. 454 00:27:36,854 --> 00:27:38,088 Sweet dreams. 455 00:27:44,595 --> 00:27:45,796 You're thinkin' about your job, 456 00:27:45,797 --> 00:27:46,963 isn't that right? 457 00:27:46,964 --> 00:27:48,932 I can see it in your eyes, Del. 458 00:27:48,933 --> 00:27:51,468 (DEL) Yeah! I'm glad you can see it in my eyes, 459 00:27:51,469 --> 00:27:53,303 'cause for a minute there I thought I had you fooled. 460 00:27:53,304 --> 00:27:54,304 Come on, this isn't... No, come on! 461 00:27:54,305 --> 00:27:56,373 Look in my eyes. Look in my eyes! 462 00:27:56,374 --> 00:27:57,874 I'll think about stuff, and you can tell me 463 00:27:57,875 --> 00:27:59,209 when I'm thinking correctly! 464 00:27:59,210 --> 00:28:00,210 Keep your voice down. 465 00:28:00,211 --> 00:28:01,445 I don't want the children... 466 00:28:01,446 --> 00:28:03,180 I had a lousy night, all right? 467 00:28:03,181 --> 00:28:04,981 Every night I have a lousy night. 468 00:28:04,982 --> 00:28:08,151 I'm sorry it's such a pain in the ass for you with my stupid little job! 469 00:28:08,152 --> 00:28:09,720 I am trying to explain... 470 00:28:09,721 --> 00:28:12,889 Some guy steals a priceless Egyptian Mummy... 471 00:28:12,890 --> 00:28:14,658 That happens every day. Skip that. 472 00:28:14,659 --> 00:28:16,360 Then I get a call from some nutcase 473 00:28:16,361 --> 00:28:17,928 who's shouting he's a werewolf! 474 00:28:17,929 --> 00:28:19,162 Huh? You like that? 475 00:28:19,163 --> 00:28:21,198 What do they do? They blow him away 476 00:28:21,199 --> 00:28:22,632 right there in the police station! 477 00:28:22,633 --> 00:28:25,869 Wait a minute! There is more to this! 478 00:28:25,870 --> 00:28:28,939 (SHOUTING CONTINUES) 479 00:28:31,909 --> 00:28:33,477 ...marriage counseling! For what? 480 00:28:33,478 --> 00:28:35,412 (SHOUTING CONTINUES) 481 00:28:39,484 --> 00:28:40,917 (THUNDER) 482 00:28:58,870 --> 00:29:00,470 (THUNDER) 483 00:29:08,312 --> 00:29:09,446 Wha? 484 00:29:09,447 --> 00:29:11,982 There's a monster in my closet. 485 00:29:15,620 --> 00:29:17,454 Damn, son, look! 486 00:29:17,455 --> 00:29:19,456 All of these monsters! 487 00:29:19,457 --> 00:29:21,124 Come on, all of you monsters, outta here! 488 00:29:21,125 --> 00:29:23,560 Everyone, out of this room! Come... Ahh, ahh! 489 00:29:23,561 --> 00:29:26,830 You, on the bed. Come on. Out. Out. Take a hike. 490 00:29:26,831 --> 00:29:27,497 There he goes. 491 00:29:29,133 --> 00:29:30,133 (SIGHS) 492 00:29:30,134 --> 00:29:31,134 You see any more monsters? 493 00:29:36,641 --> 00:29:37,507 In the closet? 494 00:29:38,976 --> 00:29:40,977 Sure. We can go into the closet. 495 00:29:40,978 --> 00:29:42,012 We can do that. 496 00:29:44,148 --> 00:29:46,016 Okay, monsters! 497 00:29:47,985 --> 00:29:49,786 Whoo! 498 00:29:49,787 --> 00:29:52,322 Look at that big, scary monster! 499 00:29:52,323 --> 00:29:53,523 Ooh! 500 00:29:55,326 --> 00:29:57,494 Listen. You are not gonna sleep 501 00:29:57,495 --> 00:29:58,628 with your Mother and me tonight, 502 00:29:58,629 --> 00:29:59,796 so you can forget it. 503 00:29:59,797 --> 00:30:01,264 And keep this up, 504 00:30:01,265 --> 00:30:03,567 and you're not gonna look at those monster magazines. 505 00:30:03,568 --> 00:30:04,534 Understand? 506 00:30:10,074 --> 00:30:11,541 (CLOSET DOOR OPENS) Uhh? 507 00:30:21,019 --> 00:30:22,419 Okay. We're all here. 508 00:30:22,420 --> 00:30:23,687 What's the deal? 509 00:30:23,688 --> 00:30:25,655 Yeah. What the hell's Monster Squad? 510 00:30:25,656 --> 00:30:27,024 It's us. 511 00:30:27,025 --> 00:30:28,759 We're the Monster Squad. 512 00:30:28,760 --> 00:30:29,793 Since when? 513 00:30:29,794 --> 00:30:30,861 Since now! 514 00:30:30,862 --> 00:30:32,863 What's a "squad"? 515 00:30:32,864 --> 00:30:34,064 It's like Miami Vice, I think. 516 00:30:35,400 --> 00:30:37,534 Look. I think there's monsters. 517 00:30:37,535 --> 00:30:38,702 Like, real ones. 518 00:30:38,703 --> 00:30:40,370 I heard my Dad talking on the telephone 519 00:30:40,371 --> 00:30:41,905 to a guy down at the police station. 520 00:30:41,906 --> 00:30:44,274 There was a guy screaming he was a werewolf. 521 00:30:44,275 --> 00:30:47,344 And they shot him. And the body disappeared from the coroner van. 522 00:30:47,345 --> 00:30:49,212 And the coroner guy was dead. 523 00:30:49,213 --> 00:30:52,315 So what? He got shot, and the werewolf took his body? 524 00:30:52,316 --> 00:30:55,819 No, you pinhead! He was a werewolf! Maybe. 525 00:30:55,820 --> 00:30:56,953 But if they shot him... 526 00:30:56,954 --> 00:30:58,255 They must've been regular bullets, 527 00:30:58,256 --> 00:31:00,057 not silver ones. 528 00:31:00,058 --> 00:31:02,025 Look, I know this will sound pretty stupid, 529 00:31:02,026 --> 00:31:04,828 but a Mummy disappeared from the museum tonight. 530 00:31:04,829 --> 00:31:07,097 Mummy came in my house. 531 00:31:09,567 --> 00:31:11,068 And, guys... 532 00:31:11,069 --> 00:31:12,602 Dracula might be here, too. 533 00:31:14,305 --> 00:31:16,306 Aw, man, Fat Kid farted! 534 00:31:16,307 --> 00:31:17,674 Oh, God. Did not. 535 00:31:17,675 --> 00:31:19,743 Can't you hold it? God! 536 00:31:19,744 --> 00:31:22,479 God damn it, would you shut up? 537 00:31:22,480 --> 00:31:23,814 Did you hear a word I said? 538 00:31:23,815 --> 00:31:26,249 The guys are dead! Get a clue! 539 00:31:26,250 --> 00:31:28,151 Something's out there, and it's killin' people! 540 00:31:28,152 --> 00:31:31,121 And if it's monsters, nobody's gonna do a thing about it but us. 541 00:31:33,925 --> 00:31:34,645 So, what do we do? 542 00:31:36,194 --> 00:31:37,761 Think this book might be important. 543 00:31:37,762 --> 00:31:39,229 Look. It's Van Helsing's diary. 544 00:31:39,230 --> 00:31:40,764 Mom said they found it in an old house 545 00:31:40,765 --> 00:31:42,432 on Shadowbrook Road. 546 00:31:42,433 --> 00:31:44,334 But I can't read it. It's all in German. 547 00:31:44,335 --> 00:31:46,269 My sister takes German in high school. 548 00:31:46,270 --> 00:31:48,538 Your sister doesn't speak German. All she does 549 00:31:48,539 --> 00:31:51,041 is hang around, and the guys touch her tits. 550 00:31:51,042 --> 00:31:52,943 Your sister wouldn't happen to live next-door, would she? 551 00:31:52,944 --> 00:31:54,277 So what? 552 00:31:54,278 --> 00:31:56,113 That girl's your sister? 553 00:31:58,049 --> 00:32:00,650 So, what do you say? Are we Monster Squad... 554 00:32:01,953 --> 00:32:02,652 ...or what? 555 00:32:09,127 --> 00:32:11,094 Cool. All right. 556 00:32:11,095 --> 00:32:13,663 (RUDY) How does that dog get up here, anyways? 557 00:32:15,800 --> 00:32:16,667 (SOFT THUNDER) 558 00:32:41,826 --> 00:32:42,693 (RATS SQUEAKING) 559 00:32:52,170 --> 00:32:53,203 Old friend. 560 00:32:54,839 --> 00:32:56,206 How do you like your new home? 561 00:32:58,009 --> 00:32:58,709 Home. 562 00:33:02,246 --> 00:33:03,213 (LOCK TURNS) 563 00:33:16,027 --> 00:33:16,727 (SIGHS) 564 00:33:18,696 --> 00:33:20,697 I must sleep soon, 565 00:33:20,698 --> 00:33:22,432 so listen very carefully. 566 00:33:22,433 --> 00:33:24,735 Van Helsing's diary... 567 00:33:25,903 --> 00:33:26,737 ...is missing. 568 00:33:28,206 --> 00:33:29,740 I want you to retrieve it for me. 569 00:33:31,376 --> 00:33:32,242 You understand? 570 00:33:33,544 --> 00:33:35,045 Yes... 571 00:33:35,046 --> 00:33:36,179 Master. 572 00:33:36,180 --> 00:33:38,248 Children... possess it. 573 00:33:39,884 --> 00:33:43,353 I want you to find them and take the diary. 574 00:33:43,354 --> 00:33:45,255 If they do not cooperate... 575 00:33:47,392 --> 00:33:48,272 ...you will kill them. 576 00:33:52,897 --> 00:33:56,066 (FAT KID) Gentlemen, I'd just like to say three words 577 00:33:56,067 --> 00:33:59,269 Scary German Guy. 578 00:34:02,907 --> 00:34:04,867 Who else are we gonna get to translate this thing? 579 00:34:07,245 --> 00:34:09,079 Come on. Somebody go up and knock. 580 00:34:09,080 --> 00:34:11,281 You knock. You're our leader. 581 00:34:14,452 --> 00:34:15,852 (FAT KID) Firstly, he's scary, okay? 582 00:34:15,853 --> 00:34:18,255 And "B," he's German. 583 00:34:18,256 --> 00:34:20,457 Maybe he doesn't even speak English. 584 00:34:20,458 --> 00:34:22,292 Okay, so what's German for... 585 00:34:22,293 --> 00:34:23,927 "Please don't murder us"? 586 00:34:23,928 --> 00:34:26,797 Bitte, moerden-zie uns nicht. 587 00:34:33,004 --> 00:34:34,805 (HUMMING) 588 00:34:44,115 --> 00:34:45,115 (HEAVY BREATHING) 589 00:34:45,116 --> 00:34:45,816 (FOOTSTEP) 590 00:34:48,786 --> 00:34:50,320 (HEAVY BREATHING) 591 00:34:51,689 --> 00:34:53,457 Boys... 592 00:34:53,458 --> 00:34:56,827 time is almost up. 593 00:34:58,296 --> 00:35:01,565 It's your last chance for pie. 594 00:35:01,566 --> 00:35:04,101 (FAT KID) Thanks, Mister, uh, guy. Now, here we go. 595 00:35:04,102 --> 00:35:05,335 I mean... No, thanks. 596 00:35:10,708 --> 00:35:12,509 So? Ja? 597 00:35:12,510 --> 00:35:14,845 Now, where were we? 598 00:35:16,814 --> 00:35:18,315 Ah... Ja. 599 00:35:18,316 --> 00:35:21,284 "The amulet itself is fairly small 600 00:35:21,285 --> 00:35:24,621 and carved with intricate symbols." 601 00:35:24,622 --> 00:35:25,355 Oh. 602 00:35:26,724 --> 00:35:28,125 Rather an odd-looking thing, 603 00:35:28,126 --> 00:35:29,426 don't you think? 604 00:35:29,427 --> 00:35:31,094 Scary German Guy's bitchin'. 605 00:35:31,095 --> 00:35:33,497 Sir, the thing I don't understand is 606 00:35:33,498 --> 00:35:34,798 the part about the equilibrium. 607 00:35:34,799 --> 00:35:37,100 Well, according to this rather curious book 608 00:35:37,101 --> 00:35:38,535 you have brought me, 609 00:35:38,536 --> 00:35:41,972 "The forces of good and evil..." 610 00:35:41,973 --> 00:35:45,776 Uh, that is a B-17, in case you are wondering. 611 00:35:45,777 --> 00:35:46,376 It's rad! 612 00:35:47,812 --> 00:35:48,812 "Good and evil 613 00:35:48,813 --> 00:35:50,280 "are in constant flux, 614 00:35:50,281 --> 00:35:51,481 "back and forth. 615 00:35:51,482 --> 00:35:54,418 "Only once, every hundred years, 616 00:35:54,419 --> 00:35:57,087 are these forces balanced." 617 00:35:57,088 --> 00:35:58,588 And what about the amulet? 618 00:35:58,589 --> 00:36:02,526 The amulet, so nearly as I can translate, 619 00:36:02,527 --> 00:36:06,697 is "concentrated good." 620 00:36:06,698 --> 00:36:08,231 "It is a talisman 621 00:36:08,232 --> 00:36:12,369 which wards off evil and is..." 622 00:36:12,370 --> 00:36:13,904 how you say, uh... 623 00:36:15,106 --> 00:36:17,040 "indestructible"? 624 00:36:17,041 --> 00:36:18,909 That means it can't be destroyed. 625 00:36:18,910 --> 00:36:20,711 Or, in any case, 626 00:36:20,712 --> 00:36:23,814 normally destroyed. However, 627 00:36:23,815 --> 00:36:26,550 and this part is underlined... 628 00:36:26,551 --> 00:36:30,153 "Once every hundred years, 629 00:36:30,154 --> 00:36:33,223 "at the stoke of midnight, 630 00:36:33,224 --> 00:36:37,394 "the amulet becomes vulnerable, 631 00:36:37,395 --> 00:36:39,262 "and at that moment, 632 00:36:39,263 --> 00:36:41,131 it can be shattered." 633 00:36:42,367 --> 00:36:43,133 And if it is? 634 00:36:44,669 --> 00:36:45,669 Then the balance 635 00:36:45,670 --> 00:36:47,204 between good and evil 636 00:36:47,205 --> 00:36:50,640 will shift, and evil will rule. 637 00:36:53,077 --> 00:36:55,812 However, our friend Mr. Van Helsing 638 00:36:55,813 --> 00:37:00,751 claims there is a way to stop the forces of darkness. 639 00:37:00,752 --> 00:37:01,651 How? 640 00:37:02,754 --> 00:37:05,122 "If one could gain possession 641 00:37:05,123 --> 00:37:08,158 of the amulet before those forces..." 642 00:37:10,595 --> 00:37:12,462 "...then every hundred years," 643 00:37:12,463 --> 00:37:14,264 "at midnight," 644 00:37:14,265 --> 00:37:16,233 "there is another option." 645 00:37:16,234 --> 00:37:21,672 "A ceremony which, when followed to the letter," 646 00:37:21,673 --> 00:37:24,374 "will open a hole" 647 00:37:24,375 --> 00:37:26,677 "into Limbo itself" 648 00:37:26,678 --> 00:37:29,746 "where dwell the damned." 649 00:37:29,747 --> 00:37:31,048 "A vortex," 650 00:37:31,049 --> 00:37:34,785 "which like a great whirlwind," 651 00:37:34,786 --> 00:37:38,689 "can swallow the forces of evil forever." 652 00:37:41,926 --> 00:37:44,861 Well... does it describe the procedure at all? 653 00:37:44,862 --> 00:37:46,063 In detail. 654 00:37:46,064 --> 00:37:48,165 This was the last entry. 655 00:37:48,166 --> 00:37:50,534 On this date, 656 00:37:50,535 --> 00:37:54,271 he was to battle those forces himself. 657 00:37:54,272 --> 00:37:55,806 Interesting. 658 00:37:55,807 --> 00:37:57,941 It is tomorrow's date, 659 00:37:57,942 --> 00:38:00,210 one hundred years ago! 660 00:38:07,985 --> 00:38:09,219 A hundred years ago? 661 00:38:11,989 --> 00:38:13,724 Tomorrow night. 662 00:38:16,994 --> 00:38:18,128 Thank you very much. Thanks. 663 00:38:18,129 --> 00:38:19,963 Bye. Thank you very much for all your time. 664 00:38:19,964 --> 00:38:21,932 Thank you. I expect you boys thought 665 00:38:21,933 --> 00:38:25,068 I was some kind of monster myself? Hmm? 666 00:38:25,069 --> 00:38:26,937 A vampire, perhaps? 667 00:38:26,938 --> 00:38:28,939 That's quite all right. 668 00:38:28,940 --> 00:38:30,841 But I am not, you know. 669 00:38:30,842 --> 00:38:32,743 If I were a vampire, 670 00:38:32,744 --> 00:38:35,245 then I wouldn't have a reflection. 671 00:38:38,683 --> 00:38:39,750 Now, would I? 672 00:38:41,352 --> 00:38:44,488 Man, you sure know a lot about monsters. 673 00:38:44,489 --> 00:38:47,858 Now that you mention it... 674 00:38:47,859 --> 00:38:49,760 I suppose I do. 675 00:38:55,266 --> 00:38:56,187 (FAT KID) Guys, wait up! 676 00:38:59,203 --> 00:39:01,538 Tomorrow night? What do we have to do again? 677 00:39:01,539 --> 00:39:02,806 Blow a hole in Dumbo? 678 00:39:02,807 --> 00:39:04,041 Limbo, stupid. 679 00:39:04,042 --> 00:39:05,275 So, how do we know 680 00:39:05,276 --> 00:39:06,977 the amulet's there, anyway? 681 00:39:06,978 --> 00:39:10,080 Because, you dweeb, Dracula's obviously here looking for it. 682 00:39:10,081 --> 00:39:13,383 If we don't find it before he does, we're beast bait. 683 00:39:13,384 --> 00:39:14,818 Okay, so, say we get the amulet. 684 00:39:14,819 --> 00:39:15,886 Then what? 685 00:39:15,887 --> 00:39:17,387 Wait till midnight... and? 686 00:39:17,388 --> 00:39:18,388 We get a virgin. 687 00:39:18,389 --> 00:39:19,723 A virgin? Yeah. 688 00:39:19,724 --> 00:39:22,225 Okay, right. Then what? 689 00:39:22,226 --> 00:39:24,461 Well, our virgin takes the amulet, 690 00:39:24,462 --> 00:39:26,063 reads the magic spell from the book, 691 00:39:26,064 --> 00:39:28,899 and, blamo, we blow a hole in Limbo. 692 00:39:28,900 --> 00:39:30,067 That's so easy. 693 00:39:30,068 --> 00:39:31,802 Oh, a cinch. Piece of cake. Yeah. 694 00:39:35,907 --> 00:39:37,574 Rudy. Question. 695 00:39:37,575 --> 00:39:38,575 Shoot. 696 00:39:38,576 --> 00:39:39,309 Know any virgins? 697 00:39:42,080 --> 00:39:43,880 (SEAN) Okay. Rudy, find some silver bullets. 698 00:39:43,881 --> 00:39:46,149 And where the hell am I supposed to find silver bullets? 699 00:39:46,150 --> 00:39:48,251 K-Mart? I don't know. Gimme a break. 700 00:39:48,252 --> 00:39:50,287 Fat Kid, get a map. Find Shadowbrook Road. 701 00:39:50,288 --> 00:39:53,023 What, do I look in the index for "big, scary mansion"? 702 00:39:53,024 --> 00:39:54,024 Oh, you're a riot. 703 00:39:54,025 --> 00:39:54,825 You guys! 704 00:39:58,529 --> 00:40:00,564 How can we trust Scary German Guy? 705 00:40:00,565 --> 00:40:02,699 Why would he lie about a thing like this? 706 00:40:02,700 --> 00:40:03,934 Sean! 707 00:40:03,935 --> 00:40:05,068 Phoebe, have a life. Okay? 708 00:40:05,069 --> 00:40:06,069 You're being a spaz! 709 00:40:06,070 --> 00:40:07,571 Ow! God! 710 00:40:07,572 --> 00:40:08,572 You bit me, you brat! 711 00:40:08,573 --> 00:40:10,140 I'm tellin' Mom on you! 712 00:40:10,141 --> 00:40:11,808 Would ya look? 713 00:40:41,472 --> 00:40:42,372 Huh? 714 00:40:46,044 --> 00:40:47,544 It's okay, you guys! 715 00:40:47,545 --> 00:40:49,413 He's friends with us. 716 00:40:49,414 --> 00:40:51,882 Come on! Don't be chickenshit! 717 00:40:55,420 --> 00:40:56,940 Come on. I want to show you my friends. 718 00:41:06,998 --> 00:41:08,165 Sean, no. 719 00:41:08,166 --> 00:41:10,233 Oh, go for it. 720 00:41:10,234 --> 00:41:11,735 (FAT KID) Sean, are you crazy? 721 00:41:11,736 --> 00:41:13,203 That's a walkin' dead guy. 722 00:41:13,204 --> 00:41:14,905 (PATRICK) Sean, please don't die. 723 00:41:21,512 --> 00:41:23,413 Are... are you dead? 724 00:41:23,414 --> 00:41:24,815 D-Dead? 725 00:41:24,816 --> 00:41:26,683 Does Mom know about him? 726 00:41:26,684 --> 00:41:28,285 No. Only us. 727 00:41:28,286 --> 00:41:30,420 Hey, guys, get over here! He's great! 728 00:41:32,190 --> 00:41:32,923 Huh. Uhh! 729 00:41:35,026 --> 00:41:37,928 Now can I be in the Monster Club? 730 00:41:40,198 --> 00:41:42,199 I can't believe it. 731 00:41:42,200 --> 00:41:44,334 Frankenstein's monster in our clubhouse. 732 00:41:44,335 --> 00:41:46,370 (FAT KID) Let's ask him to leave, okay? 733 00:41:46,371 --> 00:41:47,938 You're not still scared, are you? 734 00:41:47,939 --> 00:41:50,240 Well, he is a little bit gross, Sean. 735 00:41:50,241 --> 00:41:50,941 Scr... 736 00:41:52,310 --> 00:41:53,710 Scra-aps. 737 00:41:53,711 --> 00:41:55,178 I taught him to talk. 738 00:41:55,179 --> 00:41:56,446 Bo-Gus. 739 00:41:58,349 --> 00:41:59,716 Give me... 740 00:41:59,717 --> 00:42:01,618 a...break. 741 00:42:01,619 --> 00:42:02,452 Huddle up, you guys. 742 00:42:05,390 --> 00:42:07,057 Sean, we gotta get an adult. 743 00:42:07,058 --> 00:42:09,459 And your Dad's a cop, so if we get your Dad... 744 00:42:09,460 --> 00:42:12,062 (SEAN) Absolutely no grown-ups. Okay? 745 00:42:12,063 --> 00:42:13,730 They'll lock him up in a cage or something. 746 00:42:13,731 --> 00:42:14,731 Dissect him. 747 00:42:14,732 --> 00:42:17,067 Or put him on TV! Fat Kid. 748 00:42:17,068 --> 00:42:19,036 Ha ha ha! Why are you such a lame-oid? 749 00:42:19,037 --> 00:42:20,303 You're the lame one. 750 00:42:20,304 --> 00:42:21,338 (CRACK) 751 00:42:21,339 --> 00:42:21,972 Bogus! 752 00:42:23,441 --> 00:42:24,474 Bogus. 753 00:42:25,643 --> 00:42:26,476 Dudes, check it out. 754 00:42:44,662 --> 00:42:45,962 (WHIMPERS) 755 00:42:54,439 --> 00:42:55,639 Sc... 756 00:42:55,640 --> 00:42:56,473 Scary? 757 00:43:01,112 --> 00:43:03,480 (BARKING) 758 00:43:31,309 --> 00:43:32,509 (EXHALES HEAVILY) 759 00:43:33,811 --> 00:43:36,480 The amulet is in here. Very near, yes. 760 00:43:36,481 --> 00:43:38,348 Oh... Van Helsing, 761 00:43:38,349 --> 00:43:40,183 your disciples were very clumsy, 762 00:43:40,184 --> 00:43:43,153 trying to hide from me the very thing that is mine. 763 00:43:43,154 --> 00:43:45,022 No hiding, never, from me. 764 00:43:48,826 --> 00:43:50,961 Ah! It's here! 765 00:43:50,962 --> 00:43:52,029 (GRUNTING) 766 00:44:08,146 --> 00:44:11,048 My prize. Oh... 767 00:44:14,519 --> 00:44:16,687 Soon, Van Helsing... 768 00:44:16,688 --> 00:44:19,556 soon, the creatures of the night shall rule the world. 769 00:44:21,125 --> 00:44:25,495 And there is no one to stop us! 770 00:44:25,496 --> 00:44:28,498 (ALARM BUZZES) 771 00:44:28,499 --> 00:44:31,068 ♪ (UPBEAT ROCK) 772 00:44:43,881 --> 00:44:45,382 ♪ I don't wanna go home ♪ 773 00:44:45,383 --> 00:44:48,585 ♪ I don't wanna leave the floor ♪ 774 00:44:51,055 --> 00:44:52,989 ♪ Someone turn the lights down ♪ 775 00:44:52,990 --> 00:44:55,592 ♪ Close the cage and lock the door ♪ 776 00:44:58,396 --> 00:45:01,965 ♪ We ain't gonna let this feelin' under ♪ 777 00:45:01,966 --> 00:45:05,469 ♪ We gotta cut loose and turn it up all the way ♪ 778 00:45:05,470 --> 00:45:07,104 ♪ Rock until you drop ♪ 779 00:45:08,906 --> 00:45:10,607 ♪ Dance until your heart stops ♪ 780 00:45:12,643 --> 00:45:14,111 ♪ Rock until you drop ♪ 781 00:45:16,114 --> 00:45:18,115 ♪ Dance until your feet fall off ♪ 782 00:45:20,018 --> 00:45:21,818 ♪ I don't want to sit down ♪ 783 00:45:21,819 --> 00:45:24,755 ♪ I don't need no easy chair ♪ 784 00:45:24,756 --> 00:45:27,257 ♪ Oh, oh, oh ♪ 785 00:45:27,258 --> 00:45:29,159 ♪ Someone turn the clock back ♪ 786 00:45:29,160 --> 00:45:31,928 ♪ We ain't gonna go nowhere ♪ 787 00:45:31,929 --> 00:45:34,498 ♪ Hey ♪ 788 00:45:34,499 --> 00:45:38,135 ♪ Now we're gonna go in big like thunder ♪ 789 00:45:38,136 --> 00:45:39,503 ♪ No one can stop us now ♪ 790 00:45:39,504 --> 00:45:41,672 ♪ We're goin' all the way ♪ 791 00:45:41,673 --> 00:45:44,107 ♪ Rock until you drop ♪ 792 00:45:44,108 --> 00:45:47,344 ♪ Yeah, dance until your heart stops ♪ 793 00:45:47,345 --> 00:45:50,947 ♪ Oh, rock until you drop ♪ 794 00:45:50,948 --> 00:45:52,449 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 795 00:45:52,450 --> 00:45:54,651 ♪ Dance until your feet fall off ♪ 796 00:45:54,652 --> 00:45:55,652 ♪ No, no, no ♪ 797 00:46:02,627 --> 00:46:04,661 ♪ Hey ♪ 798 00:46:10,802 --> 00:46:14,304 ♪ We ain't gonna let this feelin' under ♪ 799 00:46:14,305 --> 00:46:17,874 ♪ Cut it loose and rock some more ♪ 800 00:46:17,875 --> 00:46:21,645 ♪ Now we're gonna comb this big night under ♪ 801 00:46:21,646 --> 00:46:23,280 ♪ It's totally rad, it's cool cool ♪ 802 00:46:23,281 --> 00:46:25,248 ♪ It's cool cool, it's cool ♪ 803 00:46:25,249 --> 00:46:26,950 ♪ Rock until you drop ♪ 804 00:46:26,951 --> 00:46:28,618 ♪ Hey, hey ♪ 805 00:46:28,619 --> 00:46:30,821 ♪ Dance until your heart stops ♪ 806 00:46:30,822 --> 00:46:32,489 ♪ Hey ♪ 807 00:46:32,490 --> 00:46:33,924 ♪ Rock until you drop ♪ 808 00:46:33,925 --> 00:46:35,859 ♪ Yeah, hey, hey, hey ♪ 809 00:46:35,860 --> 00:46:38,862 ♪ Dance until your feet fall off ♪ 810 00:46:38,863 --> 00:46:40,697 ♪ You better rock me ♪ 811 00:46:42,233 --> 00:46:43,600 ♪ Yeah, rock me ♪ 812 00:46:43,601 --> 00:46:45,669 ♪ Dance until your heart stops ♪ 813 00:46:45,670 --> 00:46:46,903 ♪ Everybody, sing it ♪ 814 00:46:46,904 --> 00:46:49,006 ♪ Rock until you drop ♪ 815 00:46:49,007 --> 00:46:50,340 ♪ Rockin' dude ♪ 816 00:46:50,341 --> 00:46:52,476 ♪ Party till your brains fall out ♪ 817 00:46:52,477 --> 00:46:54,244 ♪ Whoo-oo ♪ 818 00:46:54,245 --> 00:46:56,046 ♪ Rock until you drop ♪ 819 00:46:56,047 --> 00:46:57,814 ♪ Rock until you drop ♪ 820 00:46:57,815 --> 00:46:59,516 ♪ Dance until your heart stops ♪ 821 00:46:59,517 --> 00:47:01,518 ♪ Party till you die ♪ 822 00:47:01,519 --> 00:47:02,753 ♪ Rock until you drop ♪ 823 00:47:02,754 --> 00:47:05,188 ♪ Baby, baby, baby ♪ 824 00:47:05,189 --> 00:47:07,391 ♪ Dance until your feet fall off ♪ 825 00:47:07,392 --> 00:47:08,725 ♪ Ooh, yeah, rock ♪ 826 00:47:13,698 --> 00:47:16,733 I do regret the dosage, my friend. 827 00:47:20,872 --> 00:47:23,840 Most, um... lethal... 828 00:47:23,841 --> 00:47:25,242 by human standards. 829 00:47:26,878 --> 00:47:28,812 But then, um, 830 00:47:28,813 --> 00:47:31,581 human standards do not apply, do they? 831 00:47:31,582 --> 00:47:33,417 (CHUCKLES) 832 00:47:33,418 --> 00:47:36,520 Well, uh, I'll, uh, go have a bite 833 00:47:36,521 --> 00:47:39,890 while you change into something more, um... 834 00:47:39,891 --> 00:47:40,757 comfortable. 835 00:47:59,243 --> 00:48:00,777 (PANTING) 836 00:48:03,781 --> 00:48:04,281 (GASPING) 837 00:48:26,938 --> 00:48:29,339 Last night, near the ambulance crash, 838 00:48:29,340 --> 00:48:31,375 get this... eyewitness report 839 00:48:31,376 --> 00:48:34,411 Long black hearse. No plates. 840 00:48:34,412 --> 00:48:35,579 You wanna ask me about the hood ornament? 841 00:48:35,580 --> 00:48:36,680 What about the hood ornament? 842 00:48:36,681 --> 00:48:39,216 I thought you'd never ask. 843 00:48:39,217 --> 00:48:40,817 A silver skull. 844 00:48:43,421 --> 00:48:44,755 I consider this an exciting lead. 845 00:48:44,756 --> 00:48:46,923 I am excited. Are you excited? I'm thrilled. 846 00:48:46,924 --> 00:48:48,191 Put out an APB. 847 00:48:48,192 --> 00:48:49,393 I already did. 848 00:48:49,394 --> 00:48:50,794 I'm a very good policeman. You know? 849 00:48:52,597 --> 00:48:54,831 (TELEPHONE RINGS) 850 00:48:58,002 --> 00:48:59,036 Crenshaw. 851 00:48:59,037 --> 00:49:00,404 Hurry! Get all your men and send them 852 00:49:00,405 --> 00:49:02,272 down to 666 Shadowbrook road! 853 00:49:02,273 --> 00:49:03,907 It's an old mansion! 854 00:49:03,908 --> 00:49:06,076 He's found the amulet! There's... There's no time! 855 00:49:06,077 --> 00:49:07,511 Who the hell is this? 856 00:49:07,512 --> 00:49:09,312 I'm the one they shot last night! 857 00:49:09,313 --> 00:49:10,313 I'm a werewolf now, but... 858 00:49:10,314 --> 00:49:11,314 Have a nice night. 859 00:49:11,315 --> 00:49:13,517 No! No! No! No! Don't hang up! 860 00:49:13,518 --> 00:49:17,054 Uhh! He's gonna kill your son! 861 00:49:17,055 --> 00:49:18,855 (SCREAMING) 862 00:49:31,169 --> 00:49:32,369 (ROARS) 863 00:49:34,339 --> 00:49:36,873 (GROWLING) 864 00:49:38,843 --> 00:49:41,378 (HOWLING) 865 00:49:49,020 --> 00:49:51,388 (DISTANT HOWLING) 866 00:49:58,196 --> 00:49:59,930 Patrick! Come in. Patrick. 867 00:49:59,931 --> 00:50:01,031 Patrick, come in. 868 00:50:01,032 --> 00:50:02,866 Yeah, we're here. Where are you? 869 00:50:02,867 --> 00:50:04,935 We're almost there. Everything set with you? 870 00:50:04,936 --> 00:50:06,403 Know in a minute. Rudy? 871 00:50:07,572 --> 00:50:08,105 Rudy! 872 00:50:09,574 --> 00:50:11,108 This babe is major. 873 00:50:13,544 --> 00:50:14,878 Rudy's in love. 874 00:50:14,879 --> 00:50:16,580 Well, good for Rudy. 875 00:50:16,581 --> 00:50:18,815 (DISTANT HOWLING) 876 00:50:18,816 --> 00:50:20,617 Thanks a lot, Pete. 877 00:50:25,356 --> 00:50:26,623 (BARKS) 878 00:50:29,160 --> 00:50:31,595 Okay, remember... rendezvous position "A", 879 00:50:31,596 --> 00:50:33,263 2200 hours. Uhh... 880 00:50:33,264 --> 00:50:34,631 Say what? 881 00:50:34,632 --> 00:50:35,999 10:00, doofus. 882 00:50:36,000 --> 00:50:37,934 How do we know the amulet's there, anyway? 883 00:50:37,935 --> 00:50:39,503 We don't, but it's all we have to go on. Sean. 884 00:50:39,504 --> 00:50:41,338 Okay. Well. Good luck, butt love. Sean. 885 00:50:41,339 --> 00:50:42,706 I know you are, but what am I? Sean. 886 00:50:42,707 --> 00:50:43,640 Out. 887 00:50:46,044 --> 00:50:47,210 What, Eugene? 888 00:50:47,211 --> 00:50:49,146 Creature stole my Twinkie. 889 00:50:55,420 --> 00:50:56,153 So? 890 00:50:57,488 --> 00:50:58,655 What did you want to ask me? 891 00:50:59,924 --> 00:51:02,426 What do we want to ask you. 892 00:51:02,427 --> 00:51:06,229 Okay. Um, Sis... me and Ru... 893 00:51:06,230 --> 00:51:07,531 Rudy? 894 00:51:07,532 --> 00:51:08,532 Your show, Ace. 895 00:51:08,533 --> 00:51:10,400 Okay. 896 00:51:10,401 --> 00:51:13,370 We just wanted to know... 897 00:51:13,371 --> 00:51:15,172 (COUGHING) if you're a virgin. What? 898 00:51:16,507 --> 00:51:17,674 (COUGHS) 899 00:51:17,675 --> 00:51:21,111 Okay. What we want to know is... 900 00:51:21,112 --> 00:51:22,379 are you a... (BLUBBERS) 901 00:51:22,380 --> 00:51:23,180 Ahem. Look. 902 00:51:24,649 --> 00:51:25,649 What your brother 903 00:51:25,650 --> 00:51:28,318 is so delicately attempting to inquire, 904 00:51:28,319 --> 00:51:31,355 and let me, out of my own personal curiosity, 905 00:51:31,356 --> 00:51:33,290 is the degree to which you may have or... 906 00:51:33,291 --> 00:51:36,193 have not, at some point in time... 907 00:51:40,832 --> 00:51:41,698 ...been dorked? 908 00:51:43,468 --> 00:51:45,402 You guys are sick! 909 00:51:45,403 --> 00:51:46,737 (GASPS) 910 00:51:46,738 --> 00:51:47,671 Guess what. 911 00:51:48,940 --> 00:51:51,274 Fox Photo's got a two-for-one deal this week, 912 00:51:51,275 --> 00:51:53,643 and wouldn't you know it, there's a space 913 00:51:53,644 --> 00:51:54,911 on the bulletin board 914 00:51:54,912 --> 00:51:57,814 right between the prom committee notes... 915 00:51:57,815 --> 00:51:58,775 and the football roster. 916 00:52:07,692 --> 00:52:08,925 (FAT KID) Sean. 917 00:52:08,926 --> 00:52:11,495 About this Monster Squad thing. 918 00:52:11,496 --> 00:52:13,430 Maybe we could go back to the clubhouse 919 00:52:13,431 --> 00:52:15,298 and rethink it with the other guys. 920 00:52:15,299 --> 00:52:18,335 Fat Kid... you're bein' a wuss. 921 00:52:18,336 --> 00:52:20,570 Wuss? 922 00:52:20,571 --> 00:52:21,605 Can it, Frank. 923 00:52:21,606 --> 00:52:23,240 Time's runnin' out. 924 00:52:24,342 --> 00:52:25,809 (WHISPERING) Sean, no! 925 00:52:25,810 --> 00:52:28,345 Scary house... real monsters... 926 00:52:28,346 --> 00:52:31,515 us...12 years old? Remember? 927 00:52:31,516 --> 00:52:34,084 Midnight... end of world. Remember? 928 00:52:34,085 --> 00:52:36,753 Master... is near. 929 00:52:39,190 --> 00:52:41,758 Master wants children dead. 930 00:52:55,606 --> 00:52:56,606 Um, Sean? 931 00:52:56,607 --> 00:52:58,342 Maybe we could be 932 00:52:58,343 --> 00:53:00,744 like Math Squad instead, you know... 933 00:53:00,745 --> 00:53:03,046 do math problems. Stay home. 934 00:53:03,047 --> 00:53:04,214 Or Nature Squad. 935 00:53:04,215 --> 00:53:06,283 We could look at rocks, collect birds. 936 00:53:06,284 --> 00:53:07,984 Not be dead. See, 937 00:53:07,985 --> 00:53:09,865 it's this whole death thing I'm not crazy about. 938 00:53:24,068 --> 00:53:27,304 (HINGES SQUEAKING) 939 00:53:49,927 --> 00:53:52,763 (CHUCKLES) Well... no amulet. 940 00:53:52,764 --> 00:53:53,797 Let's go. 941 00:53:53,798 --> 00:53:56,433 Look. We got two consolations. 942 00:53:56,434 --> 00:53:58,435 Number one, Frankenstein's on our side. 943 00:53:58,436 --> 00:54:00,704 And number two, my Dad's a cop. 944 00:54:00,705 --> 00:54:03,340 Anybody fools around with us, he kicks their ass. 945 00:54:04,742 --> 00:54:05,342 Hey, Frankie. 946 00:54:06,678 --> 00:54:07,344 Come on. 947 00:54:11,582 --> 00:54:13,350 (LOUD STEP, BOARDS CREAK) 948 00:54:16,888 --> 00:54:18,355 (EXPLOSION) 949 00:54:26,898 --> 00:54:27,831 Frank! 950 00:54:31,569 --> 00:54:34,237 Wake up! Wake up! 951 00:54:34,238 --> 00:54:35,806 (SEAN) Eugene, get away from there! 952 00:54:35,807 --> 00:54:37,641 He won't wake up! 953 00:54:37,642 --> 00:54:40,077 Fat Kid, use your eyes. Does it look like you can help him? 954 00:54:40,078 --> 00:54:42,646 But... But what do I do, Sean? 955 00:54:42,647 --> 00:54:43,880 A monster! 956 00:54:43,881 --> 00:54:45,115 Don't call him a monster. 957 00:54:45,116 --> 00:54:47,150 Well... what if he's dead? 958 00:54:47,151 --> 00:54:48,885 Then he died to help us. 959 00:54:50,054 --> 00:54:51,088 Now, look. 960 00:54:51,089 --> 00:54:54,157 I'm the leader of this squad, 961 00:54:54,158 --> 00:54:54,891 so listen up. 962 00:54:56,661 --> 00:54:59,329 He said Dracula knows we're here. 963 00:54:59,330 --> 00:55:01,865 So let's just try to find the amulet... 964 00:55:04,669 --> 00:55:05,902 ...and get the hell outta here. 965 00:55:07,672 --> 00:55:08,672 (ROARS) 966 00:55:08,673 --> 00:55:10,674 Sean! Aah! 967 00:55:10,675 --> 00:55:12,109 Kick him in the nards! What? 968 00:55:12,110 --> 00:55:13,176 Kick him in the nards! 969 00:55:13,177 --> 00:55:15,412 He doesn't have nards! Do it! Do it! 970 00:55:18,349 --> 00:55:20,150 Wolf man's got nards! 971 00:55:20,151 --> 00:55:22,019 Come on! Come on! 972 00:55:22,020 --> 00:55:23,320 (GROWLING) Oh... 973 00:55:23,321 --> 00:55:25,889 (BARKING) 974 00:55:27,058 --> 00:55:29,893 (FAT KID WHIMPERS) 975 00:55:33,898 --> 00:55:35,365 Aah! (THUNDER) 976 00:55:35,366 --> 00:55:36,700 (HISSING) 977 00:55:36,701 --> 00:55:39,870 (SCREAMING) 978 00:55:42,940 --> 00:55:45,742 (SCREAMING) 979 00:55:45,743 --> 00:55:48,745 (SCREAMING) 980 00:55:48,746 --> 00:55:51,381 (SCREAMING CONTINUES) 981 00:55:52,717 --> 00:55:53,884 (GROWLS) 982 00:55:57,488 --> 00:55:59,623 What are you doin'? Haven't you read The Hardy Boys? 983 00:55:59,624 --> 00:56:02,059 You pull some lever down and a secret door opens! 984 00:56:02,060 --> 00:56:04,361 You gotta be kidding! You have a better idea? 985 00:56:08,099 --> 00:56:09,633 ♪ (ROCK) 986 00:56:09,634 --> 00:56:11,401 (CHATTER, LAUGHTER) 987 00:56:11,402 --> 00:56:12,903 (HORN BLOWS) 988 00:56:15,673 --> 00:56:17,507 (PATRICK) Come on, Sean. 989 00:56:17,508 --> 00:56:19,343 Damn! Where is he? 990 00:56:19,344 --> 00:56:20,410 Where are you? Come in! 991 00:56:22,113 --> 00:56:23,680 Sean! 992 00:56:23,681 --> 00:56:25,415 Where are you, Sean? 993 00:56:26,851 --> 00:56:29,152 10:00. They're late. 994 00:56:29,153 --> 00:56:31,221 Maybe the monsters got them. 995 00:56:31,222 --> 00:56:33,924 "Maybe the monsters got them." 996 00:56:39,330 --> 00:56:41,932 (ALL SCREAMING) 997 00:56:43,101 --> 00:56:44,868 Can we go home, Sean? Oh, great. 998 00:56:44,869 --> 00:56:47,704 Please? Can't we go home? Just great. 999 00:56:47,705 --> 00:56:49,339 Frankenstein's dead, 1000 00:56:49,340 --> 00:56:50,674 Eugene's whining, 1001 00:56:50,675 --> 00:56:52,476 and we're sitting here with Pirate Bill. 1002 00:56:52,477 --> 00:56:54,711 (EUGENE) Come on, Sean. Man, we're dead. 1003 00:56:54,712 --> 00:56:55,712 (FAT KID) Eugene, stop it. 1004 00:57:02,220 --> 00:57:02,953 Bingo. 1005 00:57:28,713 --> 00:57:29,479 You guys, I got it! 1006 00:57:31,082 --> 00:57:32,616 Give it to me. 1007 00:57:32,617 --> 00:57:33,984 Give it to me! 1008 00:57:33,985 --> 00:57:36,253 Aah! (BARKING) 1009 00:57:36,254 --> 00:57:39,389 Get out of here! Get out of here! 1010 00:57:39,390 --> 00:57:40,824 Help! (PETE BARKS) 1011 00:57:40,825 --> 00:57:41,825 Give it to me! 1012 00:57:41,826 --> 00:57:44,394 Aah! 1013 00:57:44,395 --> 00:57:47,497 Garlic! Come on! Get outta here! 1014 00:57:47,498 --> 00:57:50,033 (DRACULA SCREAMS) 1015 00:57:50,034 --> 00:57:51,968 (GASPING) 1016 00:58:05,450 --> 00:58:06,450 (PHOEBE) You guys, 1017 00:58:06,451 --> 00:58:09,453 we got Scary German Guy to help us! 1018 00:58:09,454 --> 00:58:11,388 The cavalry! Thank Christ. 1019 00:58:11,389 --> 00:58:12,889 Yeah, we figured you guys were in trouble. 1020 00:58:12,890 --> 00:58:14,891 It was boss! I saw Dracula! 1021 00:58:14,892 --> 00:58:17,427 And I kicked Wolf man in the nards... Fat Kid, bag it. Okay? 1022 00:58:17,428 --> 00:58:19,096 (SEAN) Is she a virgin? Why don't you put it 1023 00:58:19,097 --> 00:58:20,731 on the 6:00 news, you little shit? 1024 00:58:20,732 --> 00:58:21,732 Yeah, she is. 1025 00:58:21,733 --> 00:58:23,066 Perhaps we should all 1026 00:58:23,067 --> 00:58:25,002 go back to my place for some pie. 1027 00:58:26,704 --> 00:58:28,805 The book was right. 1028 00:58:28,806 --> 00:58:31,308 Don't you see? It's all true! 1029 00:58:31,309 --> 00:58:34,244 We found the amulet, but now there's monsters after us. 1030 00:58:34,245 --> 00:58:36,913 We gotta go to a place where there's a lot of people. 1031 00:58:36,914 --> 00:58:37,948 Church. What? 1032 00:58:37,949 --> 00:58:39,449 Church! He's right. 1033 00:58:39,450 --> 00:58:41,318 There's an old church in the town Plaza. 1034 00:58:41,319 --> 00:58:42,319 Perfect. 1035 00:58:42,320 --> 00:58:43,520 Monsters hate religious stuff. 1036 00:58:46,324 --> 00:58:47,324 Del. 1037 00:58:47,325 --> 00:58:48,325 Del. Del! 1038 00:58:48,326 --> 00:58:49,326 Look, I'm sorry. 1039 00:58:49,327 --> 00:58:50,761 What, you tryin' to tell me 1040 00:58:50,762 --> 00:58:52,162 that we're gonna go all the way out to Shadowbrook Road 1041 00:58:52,163 --> 00:58:53,930 because you get a call from some guy 1042 00:58:53,931 --> 00:58:55,465 who tells you he's a werewolf? 1043 00:58:55,466 --> 00:58:57,668 Ha ha ha! Ho ho! 1044 00:58:57,669 --> 00:58:58,969 Look, I'm sorry. 1045 00:58:58,970 --> 00:59:00,237 I guess it's feasible, Del. 1046 00:59:00,238 --> 00:59:01,772 Listen to me. Come on, man. 1047 00:59:01,773 --> 00:59:04,374 I apologize. All right? Ha ha ha! 1048 00:59:04,375 --> 00:59:05,042 (SIREN) 1049 00:59:09,580 --> 00:59:12,416 Look! It's 20 minutes till midnight! 1050 00:59:12,417 --> 00:59:14,618 We pull this off, I'm gonna shit! 1051 00:59:14,619 --> 00:59:16,053 (ALL SCREAM) 1052 00:59:20,291 --> 00:59:21,758 (SCREAMING, SHOUTING) 1053 00:59:21,759 --> 00:59:22,759 Holy shit! 1054 00:59:22,760 --> 00:59:24,061 Jesus Christ! 1055 00:59:29,967 --> 00:59:31,668 Give me some slack! What are you doing? 1056 00:59:31,669 --> 00:59:34,037 Patrick, just give me some slack! No! 1057 00:59:34,038 --> 00:59:36,039 You're closer! Just give me some slack! No way! 1058 00:59:36,040 --> 00:59:37,207 Don't be a wuss! 1059 00:59:37,208 --> 00:59:38,408 Okay! 1060 00:59:38,409 --> 00:59:40,577 Aah! 1061 00:59:45,049 --> 00:59:46,583 (SHOUTING AND SCREAMING) 1062 00:59:55,993 --> 00:59:58,061 Come on! Hurry! 1063 00:59:58,062 --> 00:59:58,782 (TIRES SCREECHING) 1064 01:00:01,132 --> 01:00:03,200 Yes! Come on! Let go! Let go! 1065 01:00:03,201 --> 01:00:06,236 Let go of her! Let go! Aah! 1066 01:00:06,237 --> 01:00:07,237 Go! Go! 1067 01:00:07,238 --> 01:00:08,839 Go! Look at that! It's dust! 1068 01:00:08,840 --> 01:00:11,475 Come on! Yes! Come on! 1069 01:00:11,476 --> 01:00:12,109 Go! Whoa! 1070 01:00:14,045 --> 01:00:16,546 See you later... Band-Aid breath. 1071 01:00:16,547 --> 01:00:20,751 Whoo-hoo! 1072 01:00:20,752 --> 01:00:22,319 Del, I don't know if you're aware of this, 1073 01:00:22,320 --> 01:00:24,187 but we're going a hundred miles an hour! 1074 01:00:24,188 --> 01:00:25,822 I notice little things like that. 1075 01:00:25,823 --> 01:00:27,591 I'm a very good policeman. You know that? 1076 01:00:27,592 --> 01:00:29,760 (SIREN) 1077 01:00:29,761 --> 01:00:30,627 (MOTOR RACING) 1078 01:00:37,735 --> 01:00:38,635 Aah! Aah! 1079 01:00:41,005 --> 01:00:42,639 (SIREN STOPS) 1080 01:00:44,676 --> 01:00:47,444 (PANTING) 1081 01:00:47,445 --> 01:00:48,879 I'm not sayin' anything. 1082 01:00:48,880 --> 01:00:52,315 (GASPING) Not a single word. 1083 01:00:52,316 --> 01:00:53,150 I appreciate that. 1084 01:01:33,324 --> 01:01:34,691 Meeting adjourned. 1085 01:01:39,731 --> 01:01:41,698 (SIREN) 1086 01:01:47,105 --> 01:01:49,239 (WOMAN, ON RADIO) Dispatch to Unit 28. Please respond. 1087 01:01:49,240 --> 01:01:50,207 Freeze! 1088 01:01:51,809 --> 01:01:53,710 You move, and I'll kill you! 1089 01:01:56,681 --> 01:01:58,648 (RICH) Dispatch, we got a 10-35. 1090 01:01:58,649 --> 01:02:00,717 Send backup! Hurry it up! 1091 01:02:01,853 --> 01:02:03,186 Del! Get outta there! 1092 01:02:12,096 --> 01:02:13,230 (WHISPERS) That's enough. 1093 01:02:28,212 --> 01:02:29,746 I will have your son. 1094 01:02:38,523 --> 01:02:40,257 (SQUEAKING) 1095 01:02:49,534 --> 01:02:50,267 Del? 1096 01:02:51,536 --> 01:02:52,903 Del? 1097 01:02:52,904 --> 01:02:54,871 D-Del, what's happening? 1098 01:02:54,872 --> 01:02:55,872 What? 1099 01:02:55,873 --> 01:02:56,773 The kids. 1100 01:02:58,076 --> 01:02:59,076 Sean? 1101 01:02:59,077 --> 01:03:00,243 Phoebe. 1102 01:03:00,244 --> 01:03:01,912 Phoebe? 1103 01:03:01,913 --> 01:03:02,779 Sean! 1104 01:03:03,915 --> 01:03:04,781 Phoebe! 1105 01:03:09,921 --> 01:03:11,421 Sean, can you hear me? 1106 01:03:11,422 --> 01:03:12,289 Where are you? 1107 01:03:13,758 --> 01:03:16,927 Sean! Can you hear me? Where are you? 1108 01:03:16,928 --> 01:03:19,629 Dad! I'm here! We're almost to Town Square. 1109 01:03:19,630 --> 01:03:20,297 Hurry up! 1110 01:03:38,950 --> 01:03:40,517 Don't kick the church! It's religious! 1111 01:03:40,518 --> 01:03:41,952 It's locked is what it is. 1112 01:03:41,953 --> 01:03:42,953 Fine. 1113 01:03:42,954 --> 01:03:43,820 Okay. 1114 01:03:45,990 --> 01:03:47,424 We'll just have to do it right here. 1115 01:03:47,425 --> 01:03:49,126 Like, really religious, Sean. 1116 01:03:49,127 --> 01:03:51,461 Why don't we just go over and do it in Burger King? 1117 01:03:51,462 --> 01:03:53,196 You guys! 1118 01:03:53,197 --> 01:03:54,831 (THUNDER) 1119 01:03:57,135 --> 01:03:58,402 (SEAN) Oh, shit! 1120 01:03:58,403 --> 01:03:59,536 Patrick, come on! 1121 01:03:59,537 --> 01:04:01,038 Okay, come on, read the book. Go! 1122 01:04:01,039 --> 01:04:02,039 Okay! Read! Go! 1123 01:04:02,040 --> 01:04:03,473 Wait! Read! 1124 01:04:03,474 --> 01:04:05,075 I'm flunking German! 1125 01:04:05,076 --> 01:04:06,810 Read it in German. Try. 1126 01:04:06,811 --> 01:04:09,312 (READING IN GERMAN) (SPEAKING GERMAN) 1127 01:04:09,313 --> 01:04:10,881 Damn! Really, you should read it! 1128 01:04:10,882 --> 01:04:12,649 He's not a virgin, you stupid! 1129 01:04:12,650 --> 01:04:13,817 Did you ask him? 1130 01:04:13,818 --> 01:04:15,352 Where you goin', Rudy? 1131 01:04:15,353 --> 01:04:17,854 I'm in the God damn club, aren't I? 1132 01:04:19,490 --> 01:04:20,857 (PATRICK) I don't believe this! 1133 01:04:23,828 --> 01:04:26,029 (SISTER) Will you speak English? I can't understand you! 1134 01:04:29,267 --> 01:04:30,334 Come on! Drunken munchkin warehouse! 1135 01:04:30,335 --> 01:04:33,937 (SPEAKING GERMAN) 1136 01:04:33,938 --> 01:04:36,206 Yeah, yeah, what he said! 1137 01:04:36,207 --> 01:04:37,841 Okay, skanks, 1138 01:04:37,842 --> 01:04:38,875 come and get it. 1139 01:04:41,979 --> 01:04:43,180 Aah! 1140 01:04:43,181 --> 01:04:44,381 I don't believe this. 1141 01:04:51,155 --> 01:04:52,389 Unh! 1142 01:04:53,591 --> 01:04:54,391 Uhh! 1143 01:05:05,203 --> 01:05:07,204 (SCARY GERMAN GUY) Please read! (FAT KID) Oh, shit! 1144 01:05:07,205 --> 01:05:08,405 Sean, look out! 1145 01:05:16,147 --> 01:05:17,180 Dad! 1146 01:05:17,181 --> 01:05:17,914 You stay there! 1147 01:05:33,231 --> 01:05:36,767 (RASPY BREATHING) 1148 01:05:36,768 --> 01:05:37,934 My God. 1149 01:05:40,071 --> 01:05:42,739 (GURGLING) 1150 01:05:42,740 --> 01:05:44,307 Aah... 1151 01:05:44,308 --> 01:05:45,942 (DRACULA GURGLING) 1152 01:05:49,914 --> 01:05:51,748 Suck on this, you son of a bitch. 1153 01:05:51,749 --> 01:05:52,949 (ROAR) 1154 01:05:54,585 --> 01:05:56,953 (GROWLING) 1155 01:06:05,229 --> 01:06:06,496 Aah! 1156 01:06:06,497 --> 01:06:08,398 Hey, asshole. 1157 01:06:08,399 --> 01:06:09,466 You looked. 1158 01:06:20,778 --> 01:06:21,478 It's okay. 1159 01:06:38,730 --> 01:06:42,065 All right, let's try it again, now, shall we? 1160 01:06:42,066 --> 01:06:43,166 Look, you've got me upset! 1161 01:06:43,167 --> 01:06:44,501 Read it? Come on, read! 1162 01:06:53,144 --> 01:06:55,045 (GROWLING) 1163 01:06:55,046 --> 01:06:59,516 (SPEAKING GERMAN) 1164 01:07:02,387 --> 01:07:03,387 Oh, my God! 1165 01:07:03,388 --> 01:07:04,721 I said it! 1166 01:07:04,722 --> 01:07:05,856 Ho ho! All right! 1167 01:07:05,857 --> 01:07:08,625 You did! I have absolutely no idea how! 1168 01:07:08,626 --> 01:07:09,526 (CHUCKLES) I... 1169 01:07:11,496 --> 01:07:12,057 Where's Limbo? 1170 01:07:13,631 --> 01:07:15,032 (GROWLS SOFTLY) 1171 01:07:20,672 --> 01:07:24,041 (HOWLING) 1172 01:07:27,745 --> 01:07:29,346 We just went through some major shit, 1173 01:07:29,347 --> 01:07:30,781 and where's the big Limbo thing? 1174 01:07:30,782 --> 01:07:33,550 (SIREN APPROACHING) 1175 01:07:38,690 --> 01:07:40,824 (POLICEMAN) Jesus... Christ! 1176 01:07:40,825 --> 01:07:42,859 Holy shit! Kid, watch it! 1177 01:07:42,860 --> 01:07:44,061 (GROWLING) 1178 01:07:47,365 --> 01:07:48,465 Let's get him! Let's go! 1179 01:07:48,466 --> 01:07:50,701 (GROWLING) 1180 01:07:50,702 --> 01:07:51,568 Go! Go! 1181 01:07:53,137 --> 01:07:55,672 Are you absolutely sure 1182 01:07:55,673 --> 01:07:57,207 that she is... 1183 01:07:57,208 --> 01:07:59,710 You're not a virgin, are you? 1184 01:07:59,711 --> 01:08:01,478 No? No, what do you mean, no? 1185 01:08:01,479 --> 01:08:04,147 Well... Steve, but he doesn't count! 1186 01:08:04,148 --> 01:08:05,082 Doesn't count? 1187 01:08:08,052 --> 01:08:09,553 Aah! Aah! 1188 01:08:15,226 --> 01:08:16,393 Aah! 1189 01:08:16,394 --> 01:08:17,594 Aah! 1190 01:08:28,706 --> 01:08:30,607 (GROWLING) Bang. 1191 01:08:35,413 --> 01:08:36,113 (GASPING) 1192 01:08:37,615 --> 01:08:38,615 God. 1193 01:08:39,951 --> 01:08:40,617 Thank you. 1194 01:08:44,655 --> 01:08:45,622 Told ya. 1195 01:08:48,259 --> 01:08:49,626 Only one way to kill a werewolf. 1196 01:08:51,662 --> 01:08:52,629 (ROARING) 1197 01:08:59,437 --> 01:09:00,437 What? 1198 01:09:00,438 --> 01:09:03,440 Is she a vershion? 1199 01:09:03,441 --> 01:09:05,942 She? A virgin? 1200 01:09:05,943 --> 01:09:09,346 Yes! A virgin! We'll use the girl! 1201 01:09:09,347 --> 01:09:11,348 She can't read! She's five years old! 1202 01:09:11,349 --> 01:09:13,050 I'll help her! 1203 01:09:13,051 --> 01:09:13,917 (SNARLING) 1204 01:09:13,918 --> 01:09:15,652 Yah! 1205 01:09:16,788 --> 01:09:17,654 (ROARING) 1206 01:09:35,940 --> 01:09:37,140 E.J.! 1207 01:09:37,141 --> 01:09:38,775 Uhh! Uhh! Unh! 1208 01:09:38,776 --> 01:09:41,211 Let me in, E.J.! Let me in! 1209 01:09:41,212 --> 01:09:42,179 (THUMPING) 1210 01:09:47,051 --> 01:09:47,684 (ROARING) 1211 01:10:05,336 --> 01:10:07,270 Hey! Fat Kid! 1212 01:10:07,271 --> 01:10:08,472 Good job. 1213 01:10:08,473 --> 01:10:09,840 My name... 1214 01:10:09,841 --> 01:10:10,707 is Horace. 1215 01:10:12,777 --> 01:10:16,146 (SPEAKING GERMAN) 1216 01:10:16,147 --> 01:10:18,849 (REPEATING GERMAN) 1217 01:10:18,850 --> 01:10:21,451 (READING IN GERMAN) 1218 01:10:21,452 --> 01:10:23,320 (REPEATING IN GERMAN) 1219 01:10:23,321 --> 01:10:26,723 (BOTH CONTINUE SPEAKING GERMAN) 1220 01:10:30,328 --> 01:10:31,561 Don't look up. 1221 01:10:31,562 --> 01:10:32,796 Don't look up. 1222 01:10:32,797 --> 01:10:35,132 (SPEAKING GERMAN) (CRYING) 1223 01:10:35,133 --> 01:10:38,035 Hey! Hey, hold it right there a minute. 1224 01:10:38,036 --> 01:10:40,971 (SPEAKING GERMAN) Hey! I said to stop right there. 1225 01:10:40,972 --> 01:10:41,738 Aah! 1226 01:10:43,141 --> 01:10:44,141 (CRACK) 1227 01:10:44,142 --> 01:10:46,243 Ohh! Aah! Ohh! 1228 01:10:48,379 --> 01:10:49,246 Aah! 1229 01:10:55,386 --> 01:10:57,521 Aah! 1230 01:10:57,522 --> 01:10:59,289 (SCARY GERMAN GUY CONTINUES CHANTING) 1231 01:10:59,290 --> 01:11:00,223 Aah! No! 1232 01:11:15,506 --> 01:11:16,973 (CRYING) 1233 01:11:16,974 --> 01:11:19,276 (SPEAKING GERMAN) 1234 01:11:20,812 --> 01:11:21,778 Uhh! 1235 01:11:39,364 --> 01:11:40,764 Phoebe! Dad, no! 1236 01:11:40,765 --> 01:11:41,798 Phoebe! Oh, no! 1237 01:11:43,134 --> 01:11:43,800 Phoebe! 1238 01:11:51,275 --> 01:11:55,145 Give me the amulet, you bitch! 1239 01:11:55,146 --> 01:11:56,613 Aah! 1240 01:11:56,614 --> 01:11:57,848 (HISSING) 1241 01:11:57,849 --> 01:11:59,916 Phoebe! That's my daughter! 1242 01:11:59,917 --> 01:12:01,251 Aah! 1243 01:12:01,252 --> 01:12:02,919 (HISSING) 1244 01:12:02,920 --> 01:12:04,321 (CHOKING) 1245 01:12:13,131 --> 01:12:14,331 Bogus. 1246 01:12:16,434 --> 01:12:17,334 Aah! 1247 01:12:24,676 --> 01:12:25,342 Phoebe. 1248 01:12:28,279 --> 01:12:30,847 (BOTH SPEAKING GERMAN) 1249 01:12:50,401 --> 01:12:51,068 (GASPS) 1250 01:12:58,109 --> 01:12:59,076 Aah! Aah! 1251 01:13:11,022 --> 01:13:12,422 Die! Aah! 1252 01:13:12,423 --> 01:13:13,690 No! 1253 01:13:13,691 --> 01:13:14,691 Dad! 1254 01:13:14,692 --> 01:13:15,692 No! 1255 01:13:15,693 --> 01:13:17,127 Sean! 1256 01:13:17,128 --> 01:13:18,962 (HISSING) Sean! 1257 01:13:18,963 --> 01:13:20,931 (CHOKING) 1258 01:13:20,932 --> 01:13:24,534 Uhh! Uhh! 1259 01:13:24,535 --> 01:13:26,370 Sean! Please! Aah! 1260 01:13:26,371 --> 01:13:27,604 (GROWLING) 1261 01:13:31,476 --> 01:13:34,611 (SCREAMING) 1262 01:13:36,447 --> 01:13:37,114 Aah! 1263 01:13:39,717 --> 01:13:40,984 Whoa! 1264 01:13:40,985 --> 01:13:43,120 Unh! Uhh! 1265 01:13:44,355 --> 01:13:47,357 Aah! 1266 01:13:47,358 --> 01:13:47,858 No! 1267 01:14:03,908 --> 01:14:04,641 (GRUNTS) 1268 01:14:13,418 --> 01:14:14,651 Don't go! 1269 01:14:17,388 --> 01:14:18,488 Don't go away! 1270 01:14:18,489 --> 01:14:19,656 Phoebe! 1271 01:14:21,159 --> 01:14:22,426 Phoebe. Don't go! 1272 01:14:22,427 --> 01:14:23,694 Don't go! 1273 01:14:23,695 --> 01:14:26,830 Bye... 1274 01:14:26,831 --> 01:14:29,232 Don't go away, Frankenstein! 1275 01:14:29,233 --> 01:14:31,501 Please don't go! 1276 01:14:31,502 --> 01:14:32,169 Please! 1277 01:14:34,038 --> 01:14:37,174 Please don't go away, Frankenstein! 1278 01:14:38,443 --> 01:14:40,177 Bye. 1279 01:15:11,476 --> 01:15:13,210 (POLICE RADIO CHATTER) 1280 01:15:19,484 --> 01:15:21,218 Mommy! (LAUGHS) 1281 01:15:25,957 --> 01:15:26,723 Del. 1282 01:15:27,992 --> 01:15:29,659 She's fine. 1283 01:15:29,660 --> 01:15:32,462 Hey, sweetheart. 1284 01:15:49,280 --> 01:15:50,747 (TIRES SCREECHING) 1285 01:15:53,418 --> 01:15:54,251 (WHIMPERS) 1286 01:15:57,622 --> 01:16:00,057 (SHOUTING) 1287 01:16:00,058 --> 01:16:00,757 Who's Eugene? 1288 01:16:03,027 --> 01:16:05,028 All right, son... where are they? 1289 01:16:05,029 --> 01:16:06,296 Where are the monsters? 1290 01:16:06,297 --> 01:16:07,764 The Mummy came in my house. 1291 01:16:12,370 --> 01:16:15,272 Can somebody tell me what the Sam Hell is goin' on around here? 1292 01:16:17,075 --> 01:16:18,342 Well, we can, Sir. 1293 01:16:18,343 --> 01:16:19,276 Well, who are you? 1294 01:16:26,884 --> 01:16:28,552 We're the Monster Squad. 1295 01:16:28,553 --> 01:16:30,787 ♪ (ROCK PERCUSSION) 1296 01:16:34,892 --> 01:16:36,059 All right, pal! 1297 01:16:36,060 --> 01:16:37,494 Yeah! Whoo-hoo! 1298 01:16:37,495 --> 01:16:38,729 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 1299 01:16:38,730 --> 01:16:40,664 Who the hell is she? 1300 01:16:40,665 --> 01:16:42,733 Yeah! 1301 01:16:42,734 --> 01:16:45,235 ♪ In a hundred years, in the darkest night ♪ 1302 01:16:45,236 --> 01:16:47,571 ♪ The forces of evil come out to fight ♪ 1303 01:16:47,572 --> 01:16:49,973 ♪ The amulet they must destroy ♪ 1304 01:16:49,974 --> 01:16:52,576 ♪ Or spend forever in the darkest void ♪ 1305 01:16:52,577 --> 01:16:54,911 ♪ Who can stop their deadly might? ♪ 1306 01:16:54,912 --> 01:16:57,047 ♪ Who will stand up for the right? 1307 01:16:57,048 --> 01:16:59,616 ♪ From the mouth of babes comes dynamite ♪ 1308 01:16:59,617 --> 01:17:01,651 ♪ The Monster Squad gonna groove tonight ♪ 1309 01:17:01,652 --> 01:17:04,488 ♪ First came Dracula, now the Wolf man, too ♪ 1310 01:17:04,489 --> 01:17:06,590 ♪ Mummy and the creature from the Black Lagoon ♪ 1311 01:17:06,591 --> 01:17:09,092 ♪ We need silver bullets, we need wooden stakes ♪ 1312 01:17:09,093 --> 01:17:11,328 ♪ Normal stuff won't stop 'em 'cause they live on hate ♪ 1313 01:17:11,329 --> 01:17:13,730 ♪ Speak some magic words from a virgin's lips ♪ 1314 01:17:13,731 --> 01:17:16,299 ♪ Maybe that'll shake 'em, make 'em slip and trip ♪ 1315 01:17:16,300 --> 01:17:18,502 ♪ There's no turnin' back, gotta fight the fight ♪ 1316 01:17:18,503 --> 01:17:21,004 ♪ Yeah, the Monster Squad gonna get 'em tonight ♪ 1317 01:17:22,607 --> 01:17:24,608 ♪ Monster Squad ♪ 1318 01:17:24,609 --> 01:17:28,278 ♪ We're the Monster Squad, and the forces of evil ♪ 1319 01:17:28,279 --> 01:17:30,514 ♪ Better run and hide ♪ 1320 01:17:32,116 --> 01:17:34,284 ♪ Monster Squad ♪ 1321 01:17:34,285 --> 01:17:37,521 ♪ We're the Monster Squad, and the forces of evil ♪ 1322 01:17:37,522 --> 01:17:40,991 ♪ Best beware of the Monster Squad ♪ 1323 01:17:49,967 --> 01:17:51,868 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 1324 01:17:51,869 --> 01:17:53,570 ♪ We got work to do ♪ 1325 01:17:53,571 --> 01:17:54,838 ♪ Work to do ♪ 1326 01:17:54,839 --> 01:17:56,673 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 1327 01:17:56,674 --> 01:17:59,476 ♪ We got work to do, work to do ♪ 1328 01:17:59,477 --> 01:18:01,912 ♪ Mama can't help us, Dad don't understand ♪ 1329 01:18:01,913 --> 01:18:02,913 ♪ No one will believe it ♪ 1330 01:18:02,914 --> 01:18:04,381 ♪ Put it in our hands ♪ 1331 01:18:04,382 --> 01:18:06,783 ♪ Gotta stop those creatures, send them back to hell ♪ 1332 01:18:06,784 --> 01:18:09,219 ♪ Or there's no tomorrow, no saved by the Bell ♪ 1333 01:18:09,220 --> 01:18:11,455 ♪ There's no place to run, nowhere to hide ♪ 1334 01:18:11,456 --> 01:18:13,824 ♪ Now it's time to see what you got inside ♪ 1335 01:18:13,825 --> 01:18:16,226 ♪ No evil will escape my sight ♪ 1336 01:18:16,227 --> 01:18:18,462 ♪ Yeah, the Monster Squad gonna jam tonight ♪ 1337 01:18:18,463 --> 01:18:20,964 ♪ This ain't Halloween or some phony deal ♪ 1338 01:18:20,965 --> 01:18:23,333 ♪ They be playin' for keeps, they be playin' for real ♪ 1339 01:18:23,334 --> 01:18:25,769 ♪ They want darkness spread all across the land ♪ 1340 01:18:25,770 --> 01:18:28,171 ♪ We're the only ones left to make a stand ♪ 1341 01:18:28,172 --> 01:18:30,507 ♪ We don't wanna hang with the walkin' dead ♪ 1342 01:18:30,508 --> 01:18:33,010 ♪ So we gotta kick some monster butt instead ♪ 1343 01:18:33,011 --> 01:18:35,479 ♪ And you'll never see such a ghastly sight ♪ 1344 01:18:35,480 --> 01:18:37,581 ♪ When the Monster Squad saves the world tonight ♪ 1345 01:18:39,250 --> 01:18:41,184 ♪ Monster Squad ♪ 1346 01:18:41,185 --> 01:18:44,087 ♪ We're the Monster Squad, and the forces of evil... ♪ 88997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.