Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,456 --> 00:00:21,426
(anticipating music)
2
00:03:15,802 --> 00:03:18,972
[Voiceover] My name is Jack
Deth and I'm a Trancer Hunter,
3
00:03:18,972 --> 00:03:21,282
I work in Los
Angeles, California.
4
00:03:22,041 --> 00:03:26,281
In the year 2360, at least I
did until I traveled through
5
00:03:26,280 --> 00:03:28,920
time to singe a Trancer
nutcase who was running wild
6
00:03:28,915 --> 00:03:31,175
on the streets of old L.A.
7
00:03:31,184 --> 00:03:33,454
Now I'm struck in
the City of Angels.
8
00:03:34,120 --> 00:03:35,720
And that's not too bad.
9
00:03:35,722 --> 00:03:37,862
I found a girl and
work as a private eye.
10
00:03:39,058 --> 00:03:40,928
But I'm still the future
cop with no Trancers
11
00:03:40,927 --> 00:03:43,457
to burn and no new
cases in sight.
12
00:03:44,831 --> 00:03:49,501
(laughing)
(frolicking music)
13
00:03:49,503 --> 00:03:51,073
That's right folks, it's
time to take advantage
14
00:03:51,070 --> 00:03:53,970
of our holiday rates of Jack
Deth's Detective Agency,
15
00:03:53,973 --> 00:03:57,383
if you need to check up
on your spouse, do it now!
16
00:03:57,377 --> 00:03:59,677
Because I won't take a fee
unless I catch him in the act,
17
00:03:59,679 --> 00:04:02,219
and until January one
we'll throw in a free
18
00:04:02,215 --> 00:04:05,545
court-admissible video
tape of the transgressors.
19
00:04:05,552 --> 00:04:08,662
So, give Jack Deth a call.
20
00:04:08,655 --> 00:04:11,585
Remember, I'm on your side.
21
00:04:11,591 --> 00:04:15,531
Happy Holidays
and Feliz Navidad.
22
00:04:16,463 --> 00:04:17,603
(gun fires)
23
00:04:17,597 --> 00:04:19,897
(shouting in foreign language)
24
00:04:19,899 --> 00:04:21,199
I hate that show!
25
00:04:21,200 --> 00:04:24,040
(shouting in foreign language)
26
00:04:24,037 --> 00:04:24,997
Get your hands up!
27
00:04:25,004 --> 00:04:29,884
(shouting in foreign language)
28
00:04:35,181 --> 00:04:40,151
(speaking in foreign language)
29
00:04:43,357 --> 00:04:45,257
Shit, what did you
do to this thing?
30
00:04:45,258 --> 00:04:47,988
(speaking in foreign language)
31
00:04:48,928 --> 00:04:49,798
(shouting in foreign language)
32
00:04:49,796 --> 00:04:53,696
(low noise humming)
33
00:05:02,542 --> 00:05:04,242
(glass shattering)
34
00:05:04,243 --> 00:05:06,013
Holy Christ, what is that?
35
00:05:06,012 --> 00:05:10,722
(electricity crackling)
36
00:05:13,987 --> 00:05:15,587
(shouting in foreign language)
37
00:05:20,794 --> 00:05:25,804
(foreboding music)
38
00:05:31,170 --> 00:05:33,010
Where's Jack Deth?
39
00:05:37,744 --> 00:05:40,554
The information coordinates
indicate that Jack Deth
40
00:05:40,547 --> 00:05:43,417
is in Paradise, where is he?
41
00:05:43,417 --> 00:05:45,847
(gun fires)
42
00:05:47,587 --> 00:05:51,687
(speaking in foreign language)
43
00:05:52,892 --> 00:05:54,832
(scuffling)
44
00:05:56,696 --> 00:06:00,126
Jack Deth, (mumbling),
you know High Paradise?
45
00:06:00,133 --> 00:06:03,743
Jack Deth, (speaking
in foreign language).
46
00:06:07,707 --> 00:06:09,207
[Jack] Lena, all I
need is a couple of hours
47
00:06:09,208 --> 00:06:12,448
to nail this son of a bitch
and my case is closed.
48
00:06:12,879 --> 00:06:16,449
I thought we agreed
on a clean break, right?
49
00:06:17,651 --> 00:06:20,351
Jack, I have to go, Robert's
here to discuss the settlement.
50
00:06:20,353 --> 00:06:23,023
Robert, geez, aren't
we lucky enough to have
51
00:06:23,022 --> 00:06:24,962
a divorce lawyer
right next door.
52
00:06:24,958 --> 00:06:26,458
Don't do that.
53
00:06:26,460 --> 00:06:29,030
This isn't the greatest
Christmas present I've ever had.
54
00:06:29,028 --> 00:06:30,198
What's the hurry?
55
00:06:30,196 --> 00:06:31,866
I don't wanna drag this on.
56
00:06:31,865 --> 00:06:34,065
If I don't collect the
fee, there won't be enough
57
00:06:34,067 --> 00:06:36,197
of a settlement for Bob
to sink his teeth into,
58
00:06:36,202 --> 00:06:37,142
you got that?
59
00:06:37,136 --> 00:06:39,136
Fine, do what you need to do.
60
00:06:39,138 --> 00:06:40,468
Lena, after this I
could back away from
61
00:06:40,474 --> 00:06:42,344
the detective crap for a
while, give us a chance
62
00:06:42,341 --> 00:06:44,081
to get back on track.
63
00:06:44,077 --> 00:06:45,777
You know it's not that
simple, there are a lot of
64
00:06:45,779 --> 00:06:48,379
things wrong, not
just your work.
65
00:06:49,716 --> 00:06:51,486
I gotta start somewhere.
66
00:06:52,285 --> 00:06:55,285
Look angel, I wanna
make the effort.
67
00:06:55,288 --> 00:06:57,388
I've heard that a thousand
times, and you never seem
68
00:06:57,390 --> 00:06:59,490
to get around to doing it.
69
00:06:59,493 --> 00:07:01,163
Lena, I mean it this time.
70
00:07:01,160 --> 00:07:03,930
Meat me at Emilio's,
make reservations okay?
71
00:07:04,498 --> 00:07:05,698
I don't know.
72
00:07:06,265 --> 00:07:07,525
Come on.
73
00:07:07,534 --> 00:07:09,504
Quiet dinner with your husband?
74
00:07:09,503 --> 00:07:11,103
You've had sleazier
offers than that,
75
00:07:11,104 --> 00:07:13,044
most of them from
me, what do you say?
76
00:07:13,540 --> 00:07:15,980
Eight o'clock, and
you'd better be there.
77
00:07:15,975 --> 00:07:17,605
Now try and stop me.
78
00:07:18,077 --> 00:07:22,277
Corner table, hey listen,
send Bob home will ya?
79
00:07:38,231 --> 00:07:40,601
Man, sporty, graying
at the temples,
80
00:07:40,600 --> 00:07:42,440
girl's cutting about 16.
81
00:07:42,435 --> 00:07:44,395
Which means your
ass is grass pal.
82
00:07:44,403 --> 00:07:46,213
Don't bother me, I'm reading.
83
00:07:47,440 --> 00:07:48,940
Merry Christmas.
84
00:08:12,331 --> 00:08:13,771
Lena's right.
85
00:08:14,167 --> 00:08:17,437
Singeing Trancers has more
dignity than this shit.
86
00:08:18,404 --> 00:08:22,144
(foreboding music)
87
00:08:22,141 --> 00:08:23,481
What the hell are you?
88
00:08:23,476 --> 00:08:25,706
No physicality is
identical to the description
89
00:08:25,712 --> 00:08:27,582
that was fed to me.
90
00:08:28,114 --> 00:08:31,594
If you could possibly be
someone's pissed off husband,
91
00:08:31,585 --> 00:08:34,285
I'm only doing my job pal,
you better call your old lady.
92
00:08:34,287 --> 00:08:36,257
You are Jack Deth.
93
00:08:36,255 --> 00:08:37,755
Well you got that
part right, Godzilla,
94
00:08:37,757 --> 00:08:40,027
now what the hell do
you want with me, huh?
95
00:08:40,026 --> 00:08:41,626
(humming)
96
00:08:41,628 --> 00:08:43,428
(screaming)
97
00:08:48,301 --> 00:08:53,311
(anticipating music)
98
00:08:59,145 --> 00:09:00,345
[Girl] I got it.
99
00:09:10,323 --> 00:09:11,863
Okay pops, tell me
again what happened,
100
00:09:11,858 --> 00:09:13,958
and this time in English okay?
101
00:09:13,960 --> 00:09:17,630
(speaking foreign language)
102
00:09:17,631 --> 00:09:19,931
Hey fish face, where's
the costume party?
103
00:09:20,834 --> 00:09:21,904
Hey!
104
00:09:21,901 --> 00:09:23,201
Oh yeah, I'm talking to you.
105
00:09:23,202 --> 00:09:24,202
Ugh!
106
00:09:24,203 --> 00:09:28,783
(foreboding music)
107
00:09:32,679 --> 00:09:37,419
(electricity crackling)
108
00:10:06,880 --> 00:10:10,250
Hey, take it easy, I
got a little TCL lag here.
109
00:10:10,917 --> 00:10:12,087
This is a hell of an adjustment.
110
00:10:12,085 --> 00:10:14,015
Adjust to the adjustment.
111
00:10:17,724 --> 00:10:18,524
(gun cocks)
112
00:10:31,537 --> 00:10:36,407
(anticipating music)
113
00:10:37,677 --> 00:10:38,877
(gun cocks)
114
00:10:57,030 --> 00:10:59,370
You're a big man
around here, Godzilla.
115
00:10:59,365 --> 00:11:00,795
I'm impressed.
116
00:11:00,800 --> 00:11:03,500
Compared to you
I'm big everywhere.
117
00:11:03,502 --> 00:11:04,742
I don't know
what you need more,
118
00:11:04,738 --> 00:11:06,538
a personality or a
bullet in the head.
119
00:11:06,539 --> 00:11:08,779
I've already had a
bullet in the head.
120
00:11:16,750 --> 00:11:18,380
(coughing)
121
00:11:22,889 --> 00:11:23,959
Shit.
122
00:11:23,957 --> 00:11:28,757
(foreboding music)
(coughing)
123
00:12:05,664 --> 00:12:07,204
[Wounded warrior] Got a smoke?
124
00:12:17,376 --> 00:12:20,446
(coughing)
125
00:12:20,446 --> 00:12:21,976
That's the best I can do,
126
00:12:21,981 --> 00:12:23,821
start him on whole plasma,
if he doesn't come around
127
00:12:23,817 --> 00:12:26,117
in a couple of
hours, cut him off.
128
00:12:26,119 --> 00:12:26,819
[Assistant] But Dr. Raines!
129
00:12:26,820 --> 00:12:28,190
Just save it.
130
00:12:28,187 --> 00:12:29,887
We're short on supplies
and I can't afford to waste
131
00:12:29,889 --> 00:12:32,429
plasma on a trooper who's
not going to make it.
132
00:12:35,428 --> 00:12:37,398
[Android] Jack
Deth, as ordered.
133
00:12:39,132 --> 00:12:40,972
Welcome to hell, Jack.
134
00:12:40,967 --> 00:12:42,497
What's going on here Ruthie?
135
00:12:42,501 --> 00:12:45,441
Oh I decided to
redecorate my old lab, Jack.
136
00:12:45,438 --> 00:12:48,408
So how's the 20th
century, nice and comfy?
137
00:12:48,407 --> 00:12:49,837
My head feels like
it's been in the blender,
138
00:12:49,843 --> 00:12:51,283
talk to me!
139
00:12:51,710 --> 00:12:54,480
Let's just say we've had
a few Trancer problems.
140
00:12:54,480 --> 00:12:56,280
Is that why finhead here
Shanghai'd me up the line
141
00:12:56,282 --> 00:12:57,352
in the TCL Chamber?
142
00:12:57,350 --> 00:12:59,750
(alarm buzzing)
143
00:12:59,752 --> 00:13:01,422
Get out of the way
Jack, keep quiet,
144
00:13:01,420 --> 00:13:02,890
somebody just busted security
145
00:13:02,889 --> 00:13:04,619
and the council needs you alive.
146
00:13:04,623 --> 00:13:06,193
Save your ammo,
Ruthie, you always were
147
00:13:06,192 --> 00:13:07,532
a lousy shot.
148
00:13:08,061 --> 00:13:09,201
Hold your fire!
149
00:13:09,628 --> 00:13:11,258
It's us, don't shoot.
150
00:13:11,264 --> 00:13:14,634
(anticipating music)
151
00:13:14,633 --> 00:13:16,103
Sorry we set off the code red.
152
00:13:16,102 --> 00:13:18,242
I almost wasted you
as a Trancer, pal.
153
00:13:18,237 --> 00:13:19,137
We didn't have any choice,
154
00:13:19,138 --> 00:13:20,368
the back's full of Trancers.
155
00:13:20,373 --> 00:13:21,883
A full battalion?
156
00:13:21,875 --> 00:13:23,675
Yeah, an attack patrol on
S&D mission to find normals,
157
00:13:23,676 --> 00:13:25,136
they're sweeping every
building on the block.
158
00:13:25,144 --> 00:13:27,614
They got all the fire out
the gazoo for the mop-up.
159
00:13:27,613 --> 00:13:29,023
I want you to cover
the front entrance,
160
00:13:29,015 --> 00:13:30,575
if they make any
advance, signal red,
161
00:13:30,583 --> 00:13:31,953
and beat it the hell back here.
162
00:13:31,951 --> 00:13:33,621
I don't need
anymore dead heroes.
163
00:13:33,619 --> 00:13:34,889
Yes colonel.
164
00:13:35,354 --> 00:13:36,894
Colonel?
165
00:13:37,790 --> 00:13:39,260
There have been a hell of
a lot of changes around here,
166
00:13:39,258 --> 00:13:41,788
Jack, how ya been?
167
00:13:44,497 --> 00:13:45,897
You better hold up
on the family reunion
168
00:13:45,899 --> 00:13:46,929
if you want me to save this man,
169
00:13:46,933 --> 00:13:48,903
get the surgical tray, colonel,
170
00:13:48,902 --> 00:13:50,302
nail his bed still.
171
00:13:50,303 --> 00:13:51,943
Let's take a walk, Jack.
172
00:14:00,079 --> 00:14:00,909
Do you smoke?
173
00:14:00,914 --> 00:14:02,084
Yeah.
174
00:14:02,481 --> 00:14:04,381
I know this is a hell
of a place to meet.
175
00:14:05,985 --> 00:14:08,785
I'm Harris, the ranking officer.
176
00:14:08,787 --> 00:14:09,987
You're in command?
177
00:14:09,989 --> 00:14:12,189
Let's just say
I'm the final word,
178
00:14:12,191 --> 00:14:14,191
since McNulty bought it.
179
00:14:15,661 --> 00:14:17,101
When?
180
00:14:17,096 --> 00:14:19,726
In the first firefight,
he was leading an offensive
181
00:14:19,732 --> 00:14:21,232
into old L.A.
182
00:14:22,435 --> 00:14:24,295
He told me a lot about you.
183
00:14:26,072 --> 00:14:28,342
You're kind of a
legend around here.
184
00:14:28,341 --> 00:14:30,541
(foreboding music)
185
00:14:30,543 --> 00:14:32,953
Yeah well I was
just another one
186
00:14:32,946 --> 00:14:34,646
of McNulty's troopers.
187
00:14:34,647 --> 00:14:36,747
You knew the war was coming.
188
00:14:36,749 --> 00:14:38,449
Well I kept
trying to warn him.
189
00:14:38,451 --> 00:14:39,851
But nobody would hear it.
190
00:14:39,852 --> 00:14:41,252
The cops were in control
191
00:14:41,254 --> 00:14:43,764
of the Trancers, hah.
192
00:14:43,756 --> 00:14:46,126
Then one morning we woke up,
193
00:14:46,125 --> 00:14:48,425
they were organized,
ready to fight.
194
00:14:49,528 --> 00:14:50,828
We weren't.
195
00:14:51,564 --> 00:14:53,734
How many Trancer's
asses did you singe?
196
00:14:54,233 --> 00:14:55,473
We lost count at 1,000,000,
197
00:14:55,468 --> 00:14:56,968
but they kept coming.
198
00:14:57,603 --> 00:14:59,713
The blood in the streets
was an inch deep.
199
00:15:00,739 --> 00:15:02,009
And at the end...
200
00:15:03,476 --> 00:15:06,246
I was putting
10-year-olds into combat.
201
00:15:08,747 --> 00:15:11,017
The council decides who
fights and who doesn't.
202
00:15:13,552 --> 00:15:15,222
I am the council, Jack.
203
00:15:16,355 --> 00:15:18,115
Everybody else is dead.
204
00:15:19,392 --> 00:15:20,692
Son of a bitch.
205
00:15:25,398 --> 00:15:27,028
But we're fighting back.
206
00:15:29,135 --> 00:15:30,895
Alice leads the underground.
207
00:15:31,737 --> 00:15:33,467
Being married to you was
the best basic training
208
00:15:33,472 --> 00:15:35,012
she could've gotten.
209
00:15:35,341 --> 00:15:36,841
Did you give him
his assignment?
210
00:15:36,842 --> 00:15:38,182
Not yet.
211
00:15:39,012 --> 00:15:41,152
Jack, I'm gonna send you
212
00:15:41,147 --> 00:15:44,117
back down the line to kill
the Trancers at their source.
213
00:15:44,117 --> 00:15:46,017
Find the son of a bitch
who started this thing
214
00:15:46,019 --> 00:15:47,519
and singe his ass.
215
00:15:47,520 --> 00:15:50,460
That's top secret
information, nobody knows that.
216
00:15:52,791 --> 00:15:53,831
Lena knows.
217
00:15:53,826 --> 00:15:55,086
Lena?
218
00:15:55,094 --> 00:15:56,564
She wrote about it.
219
00:15:56,562 --> 00:15:59,072
All her early records
are lost, but trust me,
220
00:15:59,065 --> 00:16:00,495
she knows.
221
00:16:00,499 --> 00:16:02,639
Ah bullshit, she never
said anything to me about it.
222
00:16:02,635 --> 00:16:04,795
That's because she
didn't know in 1992,
223
00:16:04,803 --> 00:16:07,043
all her knowledge came later.
224
00:16:07,040 --> 00:16:09,710
So we're sending you to 2005,
225
00:16:09,708 --> 00:16:11,638
when it all began.
226
00:16:16,115 --> 00:16:18,945
Nailing this trancing son of
a bitch won't be a cakewalk.
227
00:16:18,951 --> 00:16:20,951
Screw that, I'm still
a Trancer Hunter, Harris,
228
00:16:20,953 --> 00:16:22,593
but if you're worried about
it, let me take Godzilla
229
00:16:22,588 --> 00:16:24,088
down the line as my backup.
230
00:16:24,090 --> 00:16:26,060
No chance, Shark's
the last model
231
00:16:26,059 --> 00:16:28,259
of androids we built as
the first line of defense
232
00:16:28,261 --> 00:16:30,301
against the Trancers,
we need him here.
233
00:16:30,296 --> 00:16:32,466
I bet he does a
hell of a job too.
234
00:16:32,465 --> 00:16:34,665
Yeah, but we depleted
the last of the element
235
00:16:34,667 --> 00:16:36,597
we need for his power source.
236
00:16:36,602 --> 00:16:38,742
When Shark runs down, that's it.
237
00:16:38,737 --> 00:16:40,107
Instant junk.
238
00:16:40,106 --> 00:16:42,776
[Voiceover] Colonel,
colonel, colonel, incoming!
239
00:16:43,376 --> 00:16:47,876
(guns fire)
240
00:16:50,549 --> 00:16:51,749
I'm sticking with you Alice!
241
00:16:51,750 --> 00:16:55,390
(anticipating music)
(guns fire)
242
00:16:55,388 --> 00:16:57,658
Jack, we need you
down the line, go!
243
00:16:57,656 --> 00:16:58,356
Follow me!
244
00:16:58,357 --> 00:17:01,257
(guns fire)
245
00:17:01,260 --> 00:17:03,200
(groans)
246
00:17:04,963 --> 00:17:09,773
(guns fire)
247
00:17:24,817 --> 00:17:26,547
(silenced gun fires)
248
00:17:27,453 --> 00:17:28,823
Catch your breath, Jack.
249
00:17:28,821 --> 00:17:30,121
If the Trancers don't
return their fire right away
250
00:17:30,123 --> 00:17:31,523
it means they're regrouping.
251
00:17:32,191 --> 00:17:33,631
We've got room to move.
252
00:17:34,127 --> 00:17:35,587
You're getting pretty
good at this shit, Alice.
253
00:17:36,629 --> 00:17:38,599
I know, I learned it from you.
254
00:17:39,865 --> 00:17:40,665
Let's move.
255
00:17:40,666 --> 00:17:45,136
(anticipating music)
256
00:17:54,513 --> 00:17:57,653
(guns fire)
257
00:17:57,650 --> 00:18:02,420
(helicopter blades rotating)
258
00:18:03,489 --> 00:18:08,029
(guns fire)
259
00:18:09,228 --> 00:18:13,028
(screaming)
260
00:18:15,668 --> 00:18:16,938
Harris gave me the coordinates.
261
00:18:16,935 --> 00:18:18,365
(beeping)
262
00:18:18,371 --> 00:18:19,971
Jack, if we don't make it...
263
00:18:19,972 --> 00:18:21,872
You'll see me again, Alice.
264
00:18:21,874 --> 00:18:22,984
You're the best thing
that has happened to me
265
00:18:22,975 --> 00:18:24,305
in two centuries.
266
00:18:25,344 --> 00:18:27,184
You better get to Lena.
267
00:18:30,249 --> 00:18:31,549
Go, go!
268
00:18:31,550 --> 00:18:36,360
(anticipating music)
(silenced gun fires)
269
00:18:36,355 --> 00:18:41,355
(electricity crackling)
270
00:18:49,402 --> 00:18:54,412
(rock music)
271
00:19:06,219 --> 00:19:08,089
Man, there ain't
nothing better than that.
272
00:19:08,987 --> 00:19:10,057
Do you hear me?
273
00:19:10,055 --> 00:19:11,285
Nothing in the whole world!
274
00:19:11,290 --> 00:19:12,890
(glass shattering)
275
00:19:12,891 --> 00:19:13,891
Let's go.
276
00:19:13,892 --> 00:19:15,232
You're getting too pumped.
277
00:19:15,228 --> 00:19:16,458
Where are we going?
278
00:19:16,462 --> 00:19:17,532
[Blond friend] Just
back to the others.
279
00:19:17,530 --> 00:19:18,760
Well what about the beer?
280
00:19:18,764 --> 00:19:20,234
[Blond friend] I got
the beer, let's go.
281
00:19:20,933 --> 00:19:21,673
Man!
282
00:19:22,067 --> 00:19:22,797
Wow!
283
00:19:25,871 --> 00:19:26,771
Oh man...
284
00:19:26,772 --> 00:19:28,272
Stevens, now.
285
00:19:28,907 --> 00:19:30,837
Bye baby! (Laughs)
286
00:19:30,843 --> 00:19:31,613
Wow!
287
00:19:31,610 --> 00:19:35,680
(crowd chattering)
288
00:19:36,915 --> 00:19:38,115
That girl really liked me.
289
00:19:38,116 --> 00:19:39,586
You don't make
enough money, private.
290
00:19:44,290 --> 00:19:46,960
Baby, I'm so hard a
cat couldn't scratch it.
291
00:19:46,959 --> 00:19:48,889
Come here and give me
some relief. (Laughs)
292
00:19:48,894 --> 00:19:50,464
Shift into low gear.
293
00:19:50,463 --> 00:19:52,673
You need to cool down.
294
00:19:52,665 --> 00:19:55,225
What the fuck do you
think she's here for anyway?
295
00:19:56,435 --> 00:19:58,295
Besides I ain't the
only one liking it.
296
00:19:58,304 --> 00:19:59,644
Right honey?
297
00:19:59,638 --> 00:20:00,868
Stevens.
298
00:20:00,873 --> 00:20:02,583
Next time I draw you in the pit,
299
00:20:02,575 --> 00:20:04,335
you're a dead man.
300
00:20:04,343 --> 00:20:06,613
Well excuse me for
telling the truth.
301
00:20:07,546 --> 00:20:09,846
You got your eye on
that new recruit anyway.
302
00:20:10,849 --> 00:20:12,349
How you feeling, squirt?
303
00:20:13,419 --> 00:20:14,819
Not so good.
304
00:20:14,820 --> 00:20:17,160
The injection is still
making me feel kinda sick.
305
00:20:19,024 --> 00:20:22,264
You're getting stronger
by the hour, I can feel it.
306
00:20:22,261 --> 00:20:23,501
Hell you only been
in basic training
307
00:20:23,496 --> 00:20:25,756
three months, that's
still drug level one.
308
00:20:26,399 --> 00:20:28,599
Wait till you get to level
10 with them damn shots.
309
00:20:28,601 --> 00:20:29,971
You will be
Wonder-fucking-Woman.
310
00:20:29,968 --> 00:20:32,638
Stevens, one more word,
311
00:20:32,638 --> 00:20:34,538
I'll break your spine in half.
312
00:20:34,540 --> 00:20:38,580
(rowdy cheering)
313
00:20:42,381 --> 00:20:44,181
You think that you're
gonna join in the Corps?
314
00:20:45,318 --> 00:20:46,748
I'd love to, but,
315
00:20:47,786 --> 00:20:51,486
I don't know if my brother
thinks I'm soldier material yet.
316
00:20:52,024 --> 00:20:54,564
I thought I was,
real smart huh?
317
00:20:55,594 --> 00:20:58,464
Oh shit, these things
are going fast, wow.
318
00:21:00,399 --> 00:21:01,929
I'll be a son of a
bitch, look who came down
319
00:21:01,934 --> 00:21:04,244
of the farm and spend
a night on the town.
320
00:21:06,405 --> 00:21:08,505
[Voiceover] Hey
honey, shake that thing.
321
00:21:08,507 --> 00:21:09,637
I'm ready for some beers.
322
00:21:09,642 --> 00:21:11,242
Relatives of yours?
323
00:21:12,811 --> 00:21:14,211
The Corps is my
family now, baby.
324
00:21:14,212 --> 00:21:15,452
It's yours too.
325
00:21:15,981 --> 00:21:19,221
Them boys, they ain't
shit on my boots.
326
00:21:22,355 --> 00:21:24,185
You said it yourself,
lieutenant, I'm too pumped.
327
00:21:24,189 --> 00:21:25,819
Let me blow off a little steam.
328
00:21:25,824 --> 00:21:27,834
You stay in control.
329
00:21:27,826 --> 00:21:29,556
Broken bones only.
330
00:21:30,496 --> 00:21:32,526
Hell all I want is
a little exercise.
331
00:21:34,633 --> 00:21:39,373
(foreboding music)
(heaving)
332
00:21:51,850 --> 00:21:53,150
Are you gonna stop him?
333
00:21:53,151 --> 00:21:54,791
No baby brother.
334
00:21:55,921 --> 00:21:58,121
It might be good
for you to see this.
335
00:21:58,757 --> 00:22:00,387
How you boys doing tonight?
336
00:22:00,393 --> 00:22:02,763
Just fine jarhead,
how you doing?
337
00:22:04,397 --> 00:22:05,797
Yeah, if you're all here,
338
00:22:05,798 --> 00:22:07,398
I think your friends must
be getting kinda lonely.
339
00:22:08,033 --> 00:22:09,843
Which friends are
you talking about?
340
00:22:09,835 --> 00:22:11,635
All them goats and
pigs back on the farm
341
00:22:11,637 --> 00:22:13,267
you're used to buggering.
342
00:22:13,271 --> 00:22:15,241
(mumbling) smiling faces.
343
00:22:17,142 --> 00:22:19,412
Boy, you're one
ugly son of a bitch.
344
00:22:19,412 --> 00:22:20,982
(scuffling)
345
00:22:20,979 --> 00:22:23,279
(screaming)
346
00:22:23,281 --> 00:22:27,121
(anticipating music)
347
00:22:27,119 --> 00:22:30,489
(scuffling)
348
00:22:45,303 --> 00:22:46,443
Come on, asshole!
349
00:22:46,439 --> 00:22:51,139
(scuffling)
(anticipating music)
350
00:23:00,486 --> 00:23:02,086
[Lieutenant] Come
on Stevens that's it.
351
00:23:02,087 --> 00:23:03,687
Party's over, that's an order.
352
00:23:03,689 --> 00:23:04,919
Lieutenant.
353
00:23:07,493 --> 00:23:10,463
Sorry lieutenant,
I'm on a level 10 high.
354
00:23:10,463 --> 00:23:11,903
This isn't the pit.
355
00:23:12,865 --> 00:23:14,125
It is tonight.
356
00:23:16,268 --> 00:23:18,938
(groaning)
357
00:23:22,374 --> 00:23:25,084
Asshole, corner pocket.
358
00:23:26,745 --> 00:23:30,115
(anticipating music)
359
00:23:30,115 --> 00:23:31,045
[Voiceover] Look out!
360
00:23:31,049 --> 00:23:33,519
(screaming)
(glass breaking)
361
00:23:34,352 --> 00:23:35,992
Jesus Christ.
362
00:23:39,057 --> 00:23:41,257
That's the beauty of
being in the Corps, honey.
363
00:23:41,259 --> 00:23:42,799
You can do whatever
the fuck you want,
364
00:23:42,795 --> 00:23:44,595
and nobody is gonna stop you.
365
00:23:46,264 --> 00:23:47,874
You're finished, private.
366
00:23:48,834 --> 00:23:51,004
Come out of it, let
the trancing pass.
367
00:23:51,770 --> 00:23:54,140
You did a good job,
but we'll mop it up.
368
00:23:55,107 --> 00:23:57,307
You ain't mopping
up shit, Mr. Jason.
369
00:23:59,411 --> 00:24:00,651
You ready?
370
00:24:01,680 --> 00:24:03,380
You created me man.
371
00:24:04,149 --> 00:24:05,749
You can't kill me!
372
00:24:06,384 --> 00:24:08,654
I'm just what you
wanted me to be!
373
00:24:08,654 --> 00:24:09,924
(guns cock)
374
00:24:09,922 --> 00:24:11,722
But at the wrong time.
375
00:24:12,324 --> 00:24:12,964
Fire!
376
00:24:12,958 --> 00:24:14,028
(guns fire)
377
00:24:14,026 --> 00:24:17,196
(screaming)
378
00:24:31,810 --> 00:24:36,780
(anticipating music)
379
00:24:42,555 --> 00:24:44,385
Prepare him for combustion.
380
00:24:45,257 --> 00:24:46,557
Doug, R.J.'s gone man.
381
00:24:46,559 --> 00:24:47,329
All right, all right.
382
00:24:47,325 --> 00:24:48,255
She hit the door...
383
00:24:48,260 --> 00:24:49,260
Sir, Garrett has gone AWOL.
384
00:24:49,261 --> 00:24:50,561
We'll deal with it.
385
00:24:50,563 --> 00:24:52,063
But sir, Garrett is gone.
386
00:24:52,064 --> 00:24:54,904
I said we'll deal with
it, now get ready to clear.
387
00:24:55,568 --> 00:24:56,328
Now!
388
00:24:56,735 --> 00:24:57,595
What about me?
389
00:24:57,603 --> 00:24:59,473
Hey Matt, relax.
390
00:24:59,872 --> 00:25:01,942
I will contact you
about recruitment.
391
00:25:02,575 --> 00:25:05,235
Not a word to anyone
about what you saw, right?
392
00:25:05,243 --> 00:25:07,853
Right, I don't even
know what the hell I saw.
393
00:25:07,846 --> 00:25:09,046
Keep it that way.
394
00:25:09,047 --> 00:25:09,917
All right.
395
00:25:09,915 --> 00:25:13,985
(upbeat music)
396
00:25:15,954 --> 00:25:17,364
All right so listen.
397
00:25:18,724 --> 00:25:20,364
I'll have a second team
up here in less than,
398
00:25:20,358 --> 00:25:21,958
hey, listen to me!
399
00:25:21,960 --> 00:25:24,600
I'll have a second team up
here in less than five minutes,
400
00:25:24,597 --> 00:25:26,127
you know the procedure,
401
00:25:26,131 --> 00:25:27,931
anybody got any questions,
402
00:25:27,933 --> 00:25:30,003
you report them to me.
403
00:25:30,002 --> 00:25:30,772
Yeah.
404
00:25:30,769 --> 00:25:31,739
You got it, me.
405
00:25:31,737 --> 00:25:33,207
Yeah, yeah, I know the drill.
406
00:25:33,205 --> 00:25:34,305
All right.
407
00:25:37,142 --> 00:25:41,752
(foreboding music)
408
00:26:05,237 --> 00:26:06,497
(screaming)
409
00:26:09,241 --> 00:26:10,911
Adios private.
410
00:26:12,645 --> 00:26:13,775
Clean Stevens'
ashes out of there
411
00:26:13,779 --> 00:26:15,309
and get back to your post.
412
00:26:15,881 --> 00:26:17,421
We got a report to make.
413
00:26:17,415 --> 00:26:22,185
(foreboding music)
414
00:26:30,128 --> 00:26:31,458
Loss of control
is the one thing
415
00:26:31,463 --> 00:26:33,203
we should all fear.
416
00:26:34,432 --> 00:26:37,572
Private Stevens' training
was almost complete.
417
00:26:38,203 --> 00:26:42,073
To lose him now is
inexcusable for all of us.
418
00:26:42,540 --> 00:26:44,310
I'm sorry Colonel Muthuh.
419
00:26:44,309 --> 00:26:46,209
Stevens got excited,
he initiated a level 10
420
00:26:46,211 --> 00:26:48,111
trancing state.
421
00:26:48,113 --> 00:26:49,683
He couldn't be controlled, sir.
422
00:26:49,682 --> 00:26:51,482
And Garrett went AWOL?
423
00:26:51,483 --> 00:26:53,523
Tsk, tsk, tsk.
424
00:26:53,518 --> 00:26:56,048
Oh, where was Jason
during all of this?
425
00:26:56,054 --> 00:26:59,194
Mr. Jason was dealing
with the mop-up operation,
426
00:26:59,191 --> 00:27:02,061
sir, that's when
Garrett deserted.
427
00:27:02,060 --> 00:27:03,430
Daddy, I'm sorry...
428
00:27:04,129 --> 00:27:05,699
Lieutenant Ryan.
429
00:27:05,698 --> 00:27:08,598
I'm sure your written
report will be complete
430
00:27:08,600 --> 00:27:11,400
in every detail, carry on.
431
00:27:12,037 --> 00:27:13,007
[Lt. Ryan] Yes sir.
432
00:27:15,207 --> 00:27:16,507
In the mean time.
433
00:27:17,843 --> 00:27:21,783
Private Shark will give me her
434
00:27:22,715 --> 00:27:25,715
oral impressions
of the incident.
435
00:27:26,551 --> 00:27:27,591
Yes sir.
436
00:27:28,486 --> 00:27:33,486
(foreboding music)
437
00:28:21,673 --> 00:28:26,583
(electricity crackling)
438
00:28:31,283 --> 00:28:34,893
(groans)
439
00:28:36,321 --> 00:28:38,061
Pfft...
440
00:28:39,792 --> 00:28:41,132
L.A. never changes.
441
00:28:41,794 --> 00:28:43,104
Big nowhere.
442
00:28:45,363 --> 00:28:47,803
(groaning)
443
00:28:49,367 --> 00:28:51,237
If there's any justice,
444
00:28:51,236 --> 00:28:53,266
you'll open my old office.
445
00:28:54,606 --> 00:28:56,506
Wherever the hell
that is from here.
446
00:28:57,342 --> 00:28:59,642
(groaning)
447
00:29:00,512 --> 00:29:02,312
Oh, trance...
448
00:29:03,215 --> 00:29:05,545
Trance for me Jana.
449
00:29:06,218 --> 00:29:08,548
Show me, you can make the change
450
00:29:08,553 --> 00:29:12,393
on your own, you
should show me, yes.
451
00:29:12,390 --> 00:29:14,590
Yes, that's it.
452
00:29:14,592 --> 00:29:19,062
That's it now, control it, yes,
453
00:29:19,064 --> 00:29:21,874
remember what Colonel
Muthuh taught you
454
00:29:21,867 --> 00:29:26,097
about discipline, the
discipline you must have.
455
00:29:26,104 --> 00:29:30,844
Now control it, exercise it,
discipline, that's right.
456
00:29:30,843 --> 00:29:34,083
Actively feel it
pulsing, feel it moving
457
00:29:34,079 --> 00:29:37,719
through every limb,
through your brain,
458
00:29:37,715 --> 00:29:40,085
everywhere, that's it.
459
00:29:40,085 --> 00:29:42,615
Now control the flow.
460
00:29:42,620 --> 00:29:46,160
Yes, yes, make
that flow your own.
461
00:29:46,158 --> 00:29:49,858
Yes, all right, good.
462
00:29:49,862 --> 00:29:51,362
Good.
463
00:29:51,363 --> 00:29:53,873
Now, look at me.
464
00:29:54,867 --> 00:29:56,667
Look at me, Jana.
465
00:29:57,769 --> 00:29:59,769
Killing you would be so easy.
466
00:29:59,771 --> 00:30:03,081
I know, and I always
want you to feel
467
00:30:03,075 --> 00:30:05,635
that way about your
enemies, I gave you
468
00:30:05,643 --> 00:30:08,783
the power to trance so you
could meet your enemies
469
00:30:08,780 --> 00:30:11,980
without fear, but you
must use that power
470
00:30:11,984 --> 00:30:13,724
with discretion.
471
00:30:13,718 --> 00:30:16,718
Otherwise you'll
be good in combat.
472
00:30:16,721 --> 00:30:19,291
Control is the key.
473
00:30:19,291 --> 00:30:24,231
Without it, you'll die like
that young fool Stevens.
474
00:30:25,297 --> 00:30:30,297
And I'd hate to see that, yes.
475
00:30:32,604 --> 00:30:36,844
Because you're my pride and joy.
476
00:30:38,243 --> 00:30:40,353
Yeah...
477
00:30:41,546 --> 00:30:44,446
Come to daddy.
478
00:30:45,650 --> 00:30:49,250
(moaning)
479
00:31:45,377 --> 00:31:47,407
But my brother
said your program,
480
00:31:47,412 --> 00:31:49,612
made him a better soldier
than he ever hoped.
481
00:31:51,683 --> 00:31:52,993
And I want that too.
482
00:31:53,485 --> 00:31:54,685
That's right.
483
00:31:55,187 --> 00:31:57,557
And all you gotta do
is sign, right here.
484
00:31:58,590 --> 00:31:59,620
Go ahead.
485
00:32:01,559 --> 00:32:02,489
Go ahead.
486
00:32:02,494 --> 00:32:06,534
(funky music)
487
00:32:14,739 --> 00:32:15,709
Good man.
488
00:32:16,241 --> 00:32:17,141
All right.
489
00:32:18,010 --> 00:32:19,010
Let's go.
490
00:32:21,746 --> 00:32:22,746
That's it?
491
00:32:22,747 --> 00:32:24,477
[Jason] That's it, let's go.
492
00:32:40,298 --> 00:32:42,228
This might sound
silly to you, but,
493
00:32:42,234 --> 00:32:43,604
I'm really excited.
494
00:32:44,202 --> 00:32:45,872
Well now you're a
part of one of the most
495
00:32:45,870 --> 00:32:48,370
elite fighting corps
that has ever existed.
496
00:32:58,250 --> 00:33:03,060
(foreboding music)
497
00:33:03,855 --> 00:33:04,815
So anyway.
498
00:33:05,490 --> 00:33:06,660
Sorry.
499
00:33:09,094 --> 00:33:12,604
My brother, that's
Lieutenant R...
500
00:33:14,066 --> 00:33:16,066
Lieutenant Ryan, you
guys met in the bar.
501
00:33:16,068 --> 00:33:17,438
Yeah.
502
00:33:17,435 --> 00:33:19,235
He's been talking about
this guy, Daddy Muthuh?
503
00:33:19,237 --> 00:33:20,937
Colonel, Colonel Muthuh.
504
00:33:20,938 --> 00:33:22,468
Yeah, who's Daddy Muthuh?
505
00:33:22,474 --> 00:33:23,984
Colonel Muthuh.
506
00:33:23,975 --> 00:33:26,435
He's the doctor that
created all this.
507
00:33:26,444 --> 00:33:29,814
He's a genius and now
the most important person
508
00:33:29,814 --> 00:33:31,084
in your life.
509
00:33:31,783 --> 00:33:32,983
Holy shit.
510
00:33:33,518 --> 00:33:34,688
Yeah.
511
00:33:35,220 --> 00:33:37,120
Look to your right,
guns on the wall.
512
00:33:37,122 --> 00:33:38,192
Man I love it.
513
00:33:38,190 --> 00:33:42,930
(ominous music)
514
00:33:42,927 --> 00:33:44,827
Could this be our new cruit?
515
00:33:44,829 --> 00:33:45,729
Who's his guy?
516
00:33:45,730 --> 00:33:47,100
[Jason] Colonel Muthuh.
517
00:33:47,099 --> 00:33:49,169
Uh, yes sir, I think so.
518
00:33:49,167 --> 00:33:51,297
No, no, just
put your arm down.
519
00:33:52,104 --> 00:33:53,944
At ease son, I understand
520
00:33:53,938 --> 00:33:56,808
you'll be following in
your brother's footsteps?
521
00:33:56,808 --> 00:33:58,738
We're very proud
of Lieutenant Ryan.
522
00:33:58,743 --> 00:34:02,113
Well he's proud to be a part
of the Trancer Program, sir.
523
00:34:02,114 --> 00:34:05,124
That's what I like
to hear, carry on.
524
00:34:06,418 --> 00:34:07,588
I'll see ya.
525
00:34:10,622 --> 00:34:11,992
What about Private Garrett?
526
00:34:13,125 --> 00:34:15,425
No word on any
operative yet, sir.
527
00:34:16,027 --> 00:34:18,897
Understand this, there are
no deserters from this Corps.
528
00:34:19,797 --> 00:34:22,167
You were presented to me as
a troubleshooter, mister.
529
00:34:23,135 --> 00:34:24,635
Now start shooting.
530
00:34:24,636 --> 00:34:29,406
(foreboding music)
531
00:34:35,413 --> 00:34:38,423
D-E-T-H, Deth.
532
00:34:38,916 --> 00:34:40,686
Yeah, like in the
end of your life,
533
00:34:40,685 --> 00:34:42,145
Lena is the first name.
534
00:34:43,788 --> 00:34:44,988
Nothing at all?
535
00:34:45,890 --> 00:34:46,920
Thanks.
536
00:34:50,362 --> 00:34:51,402
Damn!
537
00:35:04,075 --> 00:35:04,975
Hey!
538
00:35:05,877 --> 00:35:07,807
Spare a five buddy?
539
00:35:07,812 --> 00:35:09,682
Sorry pal, all I got is...
540
00:35:13,485 --> 00:35:15,445
Hey that's my blanket man!
541
00:35:15,453 --> 00:35:19,663
(foreboding music)
542
00:35:21,793 --> 00:35:23,063
Here.
543
00:35:24,562 --> 00:35:26,832
Buy yourself a couple
of bottles of warmth.
544
00:35:39,744 --> 00:35:42,654
Hi uh, I'm looking for Lena.
545
00:35:43,348 --> 00:35:44,348
Mom?
546
00:35:47,084 --> 00:35:48,254
Can I help you?
547
00:35:48,253 --> 00:35:52,523
(foreboding music)
548
00:35:56,928 --> 00:35:59,328
[Jack] So I guess you got
a cannon for an arm, huh?
549
00:35:59,331 --> 00:36:02,771
I'm not bad, last game
I had five strikeouts,
550
00:36:02,767 --> 00:36:05,067
and they were all
sixth grade boys.
551
00:36:05,069 --> 00:36:07,669
My uncle Hap coaches
me sometimes.
552
00:36:07,672 --> 00:36:09,472
Yeah, he was a good pitcher.
553
00:36:09,474 --> 00:36:12,244
Now he owns the San
Francisco Rockets!
554
00:36:12,244 --> 00:36:15,454
I get free tickets
every Christmas.
555
00:36:16,080 --> 00:36:17,050
I'm going outside, Ma.
556
00:36:17,048 --> 00:36:18,078
Okay.
557
00:36:20,418 --> 00:36:21,348
Nice kid.
558
00:36:21,986 --> 00:36:22,986
I think so.
559
00:36:25,156 --> 00:36:26,556
Nice place, Lena.
560
00:36:26,558 --> 00:36:28,128
Yeah, we like it.
561
00:36:29,561 --> 00:36:30,761
I know this is
a hell of a shock,
562
00:36:30,762 --> 00:36:32,032
I would've called first,
563
00:36:32,029 --> 00:36:33,429
but then again, I was
looking for Lena Deth.
564
00:36:34,332 --> 00:36:35,902
Not Ms. Forest.
565
00:36:36,568 --> 00:36:38,338
It's been 13 years, Jack.
566
00:36:38,870 --> 00:36:40,770
More like 13 hours for me.
567
00:36:40,772 --> 00:36:42,542
That night I was
supposed to see you,
568
00:36:43,541 --> 00:36:45,141
I got hijacked up the line.
569
00:36:46,278 --> 00:36:47,978
It doesn't make
any difference now.
570
00:36:49,947 --> 00:36:51,517
You're not gonna let
me explain this, are ya?
571
00:36:51,516 --> 00:36:52,716
I already know what happened,
572
00:36:52,717 --> 00:36:54,587
you left without
a word, nothing.
573
00:36:54,586 --> 00:36:56,516
That's what I'm trying
to tell you about now.
574
00:36:56,521 --> 00:36:58,421
I didn't know if you
were dead or alive.
575
00:36:59,090 --> 00:37:00,860
I waited for some sort
of word from the cops,
576
00:37:00,858 --> 00:37:02,088
there was nothing.
577
00:37:02,994 --> 00:37:05,504
I woke up one morning
and I was a year older.
578
00:37:05,497 --> 00:37:06,857
Yeah, well you don't look it.
579
00:37:06,864 --> 00:37:08,574
Not a year, not a day.
580
00:37:08,566 --> 00:37:11,296
I found someone special, Jack.
581
00:37:12,203 --> 00:37:14,173
Yeah, what's he like?
582
00:37:14,906 --> 00:37:16,336
Is he good to you?
583
00:37:16,341 --> 00:37:18,641
He's very down to earth
if you know what I mean.
584
00:37:20,345 --> 00:37:21,505
You know I could
always go up the line
585
00:37:21,513 --> 00:37:23,353
and come back in
1992 and none of this
586
00:37:23,348 --> 00:37:24,848
would've happened.
587
00:37:24,849 --> 00:37:26,419
You wouldn't do
that, would you?
588
00:37:28,019 --> 00:37:29,449
Don't worry, besides,
589
00:37:29,454 --> 00:37:31,694
I got some Trancers to
singe and I need your help.
590
00:37:33,325 --> 00:37:35,125
You read the piece on Garrett?
591
00:37:35,126 --> 00:37:37,726
When did the military
start Trancing experiments?
592
00:37:37,729 --> 00:37:39,329
She claims it's been
going on for years,
593
00:37:39,331 --> 00:37:41,031
it's a real black bag operation.
594
00:37:41,032 --> 00:37:43,372
She used to be a part of
it, but now she wants out.
595
00:37:43,368 --> 00:37:44,938
Yeah well she probably
shouldn't have mouthed off
596
00:37:44,936 --> 00:37:46,466
to the newspaper.
597
00:37:46,471 --> 00:37:48,111
I think she has guts.
598
00:37:49,607 --> 00:37:50,807
Where is she?
599
00:37:53,144 --> 00:37:55,684
Come on Lena, I know you.
600
00:37:55,680 --> 00:37:57,720
You're famous for
bringing in strays.
601
00:37:59,584 --> 00:38:01,524
I promised to her I
would keep her safe.
602
00:38:01,886 --> 00:38:03,186
She ain't protected here,
603
00:38:03,187 --> 00:38:04,887
she could help me screw
this Trancing operation
604
00:38:04,889 --> 00:38:06,219
into the ground, don't wait for
605
00:38:06,223 --> 00:38:08,193
the government suits to
come looking for her,
606
00:38:08,192 --> 00:38:09,632
I could be Garrett's
only chance.
607
00:38:09,627 --> 00:38:10,757
Lena.
608
00:38:11,763 --> 00:38:13,373
Who the hell is this guy?
609
00:38:14,866 --> 00:38:16,196
R.J. it's okay.
610
00:38:18,570 --> 00:38:20,540
The gun, drop it,
611
00:38:20,538 --> 00:38:22,438
and keep your hands
where I can see them.
612
00:38:22,974 --> 00:38:24,514
It's okay, he's a friend.
613
00:38:27,545 --> 00:38:28,905
[Jack] Do you feel safe yet?
614
00:38:28,913 --> 00:38:30,723
Just as soon as we
verify who you are.
615
00:38:30,715 --> 00:38:32,015
Ex-husband.
616
00:38:34,519 --> 00:38:35,919
I need your help, Garrett.
617
00:38:35,920 --> 00:38:37,120
Yeah?
618
00:38:37,121 --> 00:38:38,491
Why the gun?
619
00:38:38,490 --> 00:38:39,720
I'm a Trancer Hunter.
620
00:38:39,724 --> 00:38:43,864
(anticipating music)
621
00:38:49,033 --> 00:38:50,443
Corvette's in the garage,
622
00:38:50,435 --> 00:38:52,765
I had a hell of a time
keeping it away from the bank.
623
00:38:52,770 --> 00:38:54,610
Well at least I
got something left.
624
00:38:54,606 --> 00:38:56,866
Oh you always loved
that car more than me.
625
00:38:59,977 --> 00:39:02,007
That was another decade, Jack.
626
00:39:03,080 --> 00:39:04,450
You guys better get going.
627
00:39:05,450 --> 00:39:06,950
You can trust him R.J.
628
00:39:07,519 --> 00:39:09,049
You were really
married to him, huh?
629
00:39:09,053 --> 00:39:09,993
Yep.
630
00:39:10,755 --> 00:39:12,085
Hey, thanks for everything.
631
00:39:14,759 --> 00:39:15,959
You know the only reason
why I'm going with you
632
00:39:15,960 --> 00:39:17,630
is because Lena says
you're all right.
633
00:39:17,629 --> 00:39:18,429
Fair enough.
634
00:39:18,430 --> 00:39:19,430
Yeah.
635
00:39:23,034 --> 00:39:24,574
You got a nice life, Lena.
636
00:39:25,036 --> 00:39:26,466
Take care, Jack.
637
00:39:28,840 --> 00:39:29,940
See ya.
638
00:39:29,941 --> 00:39:34,251
(sad music)
639
00:39:57,935 --> 00:40:02,905
(upbeat music)
(heaving)
640
00:40:02,907 --> 00:40:06,577
I am charged to kick
some real ass today.
641
00:40:06,578 --> 00:40:07,908
[Lt. Ryan] Don't be too sure.
642
00:40:08,446 --> 00:40:10,146
It's you and me
in the pit, Shark.
643
00:40:10,147 --> 00:40:12,617
Oh, I know who
I'm fighting, sir.
644
00:40:12,617 --> 00:40:14,747
Oh, ah...
645
00:40:15,352 --> 00:40:17,722
(groans)
646
00:40:23,895 --> 00:40:27,055
This is as fine
a group of warriors
647
00:40:27,064 --> 00:40:29,034
as I have ever seen.
648
00:40:30,001 --> 00:40:33,271
You do me and the whole
Trancer Program proud,
649
00:40:33,270 --> 00:40:34,510
all of you.
650
00:40:35,339 --> 00:40:36,839
Hold on there doctor.
651
00:40:37,975 --> 00:40:39,875
This young man
652
00:40:39,877 --> 00:40:41,807
is a new recruit.
653
00:40:42,580 --> 00:40:46,020
And I reserve the
right to administer
654
00:40:46,017 --> 00:40:49,847
the first injection myself.
655
00:40:49,854 --> 00:40:51,064
Son.
656
00:40:52,256 --> 00:40:55,526
This is your very
first step on the road
657
00:40:55,527 --> 00:40:58,227
to becoming the elite.
658
00:40:58,229 --> 00:41:02,429
One of the best fighting
men in the world.
659
00:41:02,433 --> 00:41:06,543
(upbeat music)
660
00:41:06,538 --> 00:41:08,268
(groaning)
661
00:41:08,272 --> 00:41:10,272
[Lt. Ryan] It's a
riot, baby brother.
662
00:41:10,274 --> 00:41:13,044
But you're gonna
love it, trust me.
663
00:41:14,278 --> 00:41:16,178
Yes...
664
00:41:17,281 --> 00:41:19,751
Now this will be a
demonstration of combat,
665
00:41:19,751 --> 00:41:22,651
on a high level trancing mode.
666
00:41:23,888 --> 00:41:26,458
It will allow you
all the opportunity
667
00:41:26,457 --> 00:41:30,187
to see what you'll be capable of
668
00:41:30,194 --> 00:41:33,234
when you reach this
level of readiness.
669
00:41:33,230 --> 00:41:37,570
(foreboding music)
670
00:41:42,707 --> 00:41:47,107
(anticipating music)
671
00:41:51,282 --> 00:41:53,752
Come on Doug, come on man!
672
00:41:58,455 --> 00:41:59,885
(scuffling)
673
00:41:59,891 --> 00:42:04,101
(crowd jeering)
674
00:42:22,614 --> 00:42:24,124
Come on, get up!
675
00:42:25,850 --> 00:42:27,450
Don't you see that
I'm trying to enjoy
676
00:42:27,451 --> 00:42:29,291
the fruits of my labor?
677
00:42:29,286 --> 00:42:34,126
(crowd jeering)
(scuffling)
678
00:42:35,159 --> 00:42:36,959
(laughs)
679
00:42:38,395 --> 00:42:41,365
Yeah bro, that's it,
come on Doug, come on!
680
00:42:41,365 --> 00:42:45,365
(cheering)
681
00:42:46,203 --> 00:42:50,683
(scuffling)
682
00:42:51,709 --> 00:42:53,649
Come on, come on!
683
00:43:00,384 --> 00:43:01,424
Yeah!
684
00:43:01,418 --> 00:43:05,858
(scuffling)
685
00:43:11,796 --> 00:43:14,796
The reporter is Mary Azedonna.
686
00:43:14,799 --> 00:43:17,299
She can be taken out
without any problem.
687
00:43:17,301 --> 00:43:22,241
(scuffling)
(chanting)
688
00:43:22,907 --> 00:43:24,677
As usual, you miss the point.
689
00:43:25,109 --> 00:43:28,349
It's not the reporter,
it's Private Garrett.
690
00:43:29,246 --> 00:43:30,146
Find her.
691
00:43:30,147 --> 00:43:32,677
(scuffling)
(chanting)
692
00:43:32,684 --> 00:43:37,094
[Crowd] Gravel pit, gravel
pit, gravel pit, gravel pit...
693
00:43:39,724 --> 00:43:40,964
And bring her back.
694
00:43:41,859 --> 00:43:42,689
(silenced gun fires)
695
00:43:42,694 --> 00:43:43,864
(groaning)
696
00:43:44,696 --> 00:43:46,956
I can always handle the media.
697
00:43:50,301 --> 00:43:51,001
(silenced gun fires)
698
00:43:51,002 --> 00:43:52,242
(groaning)
699
00:43:52,236 --> 00:43:56,906
(foreboding music)
700
00:44:30,141 --> 00:44:31,341
I've been locked
underground so long,
701
00:44:31,342 --> 00:44:33,242
I forgot there was
an outside world.
702
00:44:35,780 --> 00:44:37,050
Thanks for bringing me.
703
00:44:38,783 --> 00:44:39,783
Yeah.
704
00:44:40,752 --> 00:44:42,122
Do you wanna talk about it?
705
00:44:46,991 --> 00:44:48,591
Well I guess if you
were sent here to kill me,
706
00:44:48,592 --> 00:44:50,262
you'd have done
it already, right?
707
00:44:50,261 --> 00:44:51,561
You bet.
708
00:44:51,562 --> 00:44:53,502
But I only kill Trancers.
709
00:45:00,905 --> 00:45:03,565
Three steroid shots a day
for the past four months.
710
00:45:04,175 --> 00:45:06,805
That's a standard dosage
for a level one soldier.
711
00:45:06,811 --> 00:45:08,351
That's a pretty heavy boost.
712
00:45:08,846 --> 00:45:11,916
[R.J.] Yeah, well it's
nothing compared to level 10.
713
00:45:12,784 --> 00:45:15,454
Look, only squids
can be tranced.
714
00:45:15,452 --> 00:45:17,222
You've got the
guts to fight back,
715
00:45:17,221 --> 00:45:19,021
now what happened to you huh?
716
00:45:19,523 --> 00:45:20,963
I wanted it, okay?
717
00:45:29,801 --> 00:45:31,071
You wanted what, have
your brain scrambled
718
00:45:31,068 --> 00:45:32,638
by a fucking lunatic?
719
00:45:35,539 --> 00:45:37,169
I'm a soldier, Jack.
720
00:45:37,174 --> 00:45:38,814
It's all I got.
721
00:45:39,643 --> 00:45:41,513
I just wanted to be the best.
722
00:45:43,547 --> 00:45:45,417
So after army basic
I was approached
723
00:45:45,416 --> 00:45:48,886
by a suit named Jason, about
an elite fighting group.
724
00:45:48,886 --> 00:45:50,586
Elite fighting group?
725
00:45:50,587 --> 00:45:51,957
Trancing.
726
00:45:53,057 --> 00:45:54,427
It elevates your
physical prowess,
727
00:45:54,425 --> 00:45:55,655
raises your pain thresholds,
728
00:45:55,659 --> 00:45:57,389
so in the field no
one can stop you.
729
00:45:57,895 --> 00:45:59,955
[Jack] Aren't you
forgetting the side effects?
730
00:45:59,964 --> 00:46:01,934
Like it turns you
into a raving psycho
731
00:46:01,933 --> 00:46:05,603
and a whacked out
goddamn zombie, huh?
732
00:46:06,170 --> 00:46:08,140
You don't have to
convince me, Jack.
733
00:46:08,139 --> 00:46:10,369
I'm the one who
is AWOL remember?
734
00:46:11,608 --> 00:46:13,848
I know what trancing
does to you.
735
00:46:15,279 --> 00:46:18,719
(scoffs) Hell of a
soldier, ain't I?
736
00:46:19,851 --> 00:46:22,491
I don't trust the
guys in my outfit,
737
00:46:22,486 --> 00:46:23,746
now I'm a deserter.
738
00:46:24,455 --> 00:46:26,385
I need to get to
the colonel, Garrett.
739
00:46:27,558 --> 00:46:28,628
You can't.
740
00:46:33,130 --> 00:46:34,500
But you can get to Jason.
741
00:46:35,032 --> 00:46:35,872
Here.
742
00:46:36,934 --> 00:46:38,174
Nice cover, huh?
743
00:46:38,735 --> 00:46:39,735
Pure CIA.
744
00:46:43,540 --> 00:46:44,680
Good evening.
745
00:46:45,142 --> 00:46:45,912
How's it going?
746
00:46:45,910 --> 00:46:46,980
[Jack] Okay.
747
00:46:46,978 --> 00:46:48,408
You shouldn't be here,
748
00:46:48,412 --> 00:46:50,212
this is a restricted area,
didn't you see the sign?
749
00:46:50,214 --> 00:46:52,384
We're just having a
conversation, officer.
750
00:46:52,383 --> 00:46:54,593
Oh well, then keep it short.
751
00:46:54,585 --> 00:46:57,415
I didn't mean to
startle you, I just uh,
752
00:46:57,421 --> 00:47:00,161
noticed this gorgeous Vette,
and I had to come down
753
00:47:00,157 --> 00:47:01,557
and take a look.
754
00:47:01,558 --> 00:47:04,028
Yeah, she's real fine my 409.
755
00:47:05,629 --> 00:47:07,799
A 60 Vette and the Beach Boys?
756
00:47:07,798 --> 00:47:09,598
I could've guessed.
757
00:47:09,600 --> 00:47:10,270
(gun fires)
758
00:47:10,267 --> 00:47:11,597
(groaning)
759
00:47:11,602 --> 00:47:13,742
(anticipating music)
760
00:47:13,737 --> 00:47:15,967
Come here you dizzy bitch,
you just dumped a cop!
761
00:47:15,973 --> 00:47:18,143
[R.J.] She's not a
cop Jack, she's a phony.
762
00:47:18,142 --> 00:47:19,912
God, you almost
shot her in her eye.
763
00:47:19,911 --> 00:47:21,411
Nail polish, ring.
764
00:47:21,913 --> 00:47:23,283
That's not regulation,
check if her weapon
765
00:47:23,280 --> 00:47:24,750
is a Browning.
766
00:47:24,748 --> 00:47:28,118
Shit, she's one of
Jason's CIA dorks,
767
00:47:28,119 --> 00:47:29,389
we've been tagged.
768
00:47:29,386 --> 00:47:30,916
Oh, you're good sweetheart.
769
00:47:30,922 --> 00:47:32,022
You're real good.
770
00:47:32,756 --> 00:47:34,926
That old Muthuh can kiss my ass.
771
00:47:35,960 --> 00:47:40,400
(anticipating music)
772
00:48:01,685 --> 00:48:03,645
Listen Garrett, I
know you're scared,
773
00:48:03,654 --> 00:48:05,494
but we've still got
some moves left.
774
00:48:06,357 --> 00:48:07,857
[R.J.] The colonel
is gonna find us, Jack.
775
00:48:07,858 --> 00:48:10,228
[Jack] No chance, I'm
gonna bury you so deep.
776
00:48:10,227 --> 00:48:12,757
Colonel Muthuh will never
find you in a million years.
777
00:48:12,763 --> 00:48:17,403
(foreboding music)
778
00:48:27,979 --> 00:48:29,449
Jack, where are we?
779
00:48:31,148 --> 00:48:32,578
I wanna send you
to some place safe,
780
00:48:32,583 --> 00:48:33,993
I just haven't
figured out what year.
781
00:48:33,985 --> 00:48:34,815
What are you talking about?
782
00:48:34,818 --> 00:48:35,488
Dammit!
783
00:48:35,486 --> 00:48:36,246
What?
784
00:48:36,253 --> 00:48:37,123
It was right here!
785
00:48:37,588 --> 00:48:38,718
Disappointed?
786
00:48:39,356 --> 00:48:40,386
Back up!
787
00:48:42,193 --> 00:48:43,133
[R.J.] Jack look out!
788
00:48:43,127 --> 00:48:44,657
(scuffling)
789
00:48:44,661 --> 00:48:46,831
One sound, private,
I snap your spine
790
00:48:46,830 --> 00:48:48,030
like a pretzel.
791
00:48:48,032 --> 00:48:49,302
Another wasted
sister, I knew it.
792
00:48:49,300 --> 00:48:51,000
What was he looking for?
793
00:48:51,002 --> 00:48:52,572
A way out of the shitter.
794
00:48:52,569 --> 00:48:54,039
Get up asshole.
795
00:49:04,281 --> 00:49:06,881
Now where on Earth
would you wanna run?
796
00:49:07,551 --> 00:49:11,121
Desert your comrades in
arms at a crucial juncture?
797
00:49:12,256 --> 00:49:15,286
No, I don't think you
understand, private Garrett.
798
00:49:15,292 --> 00:49:17,892
Too much has been
invested in you,
799
00:49:17,894 --> 00:49:20,104
and the only way you're
gonna leave us now,
800
00:49:20,097 --> 00:49:23,067
is inside a body
bag, is that clear?
801
00:49:23,067 --> 00:49:24,367
(ominous music)
802
00:49:24,368 --> 00:49:26,698
Prepare her for
immediate reorientation.
803
00:49:26,703 --> 00:49:29,043
Listen to me Private Garrett.
804
00:49:29,040 --> 00:49:30,470
Now listen.
805
00:49:31,308 --> 00:49:32,538
You're mine.
806
00:49:33,677 --> 00:49:35,107
And I'll need you.
807
00:49:35,779 --> 00:49:39,279
The Corps needs you to fulfill
808
00:49:39,283 --> 00:49:40,923
your destiny.
809
00:49:42,153 --> 00:49:44,093
And you know what that is.
810
00:49:44,955 --> 00:49:46,085
Don't you?
811
00:49:47,558 --> 00:49:48,558
Take her.
812
00:49:48,892 --> 00:49:51,832
(groaning)
813
00:49:59,470 --> 00:50:01,040
Now what are you looking at?
814
00:50:03,874 --> 00:50:06,184
You want a medal for
bringing her back?
815
00:50:07,411 --> 00:50:09,451
If you'd done your job,
816
00:50:09,446 --> 00:50:11,746
this whole thing would
never have happened.
817
00:50:12,383 --> 00:50:14,693
Now I can only
speculate as to why
818
00:50:14,685 --> 00:50:16,485
you were assigned to my project.
819
00:50:17,054 --> 00:50:18,994
But as long as you're here,
820
00:50:18,989 --> 00:50:22,259
I expect more of you than
bureaucratic incompetence.
821
00:50:23,026 --> 00:50:25,626
I'm glad she's back
for the Program's sake.
822
00:50:25,629 --> 00:50:27,099
You're glad, huh?
823
00:50:27,098 --> 00:50:28,998
Well I'm glad you're glad.
824
00:50:28,999 --> 00:50:30,769
In the mean time,
Senator McCoy is coming
825
00:50:30,767 --> 00:50:32,837
and he wants a demonstration.
826
00:50:32,836 --> 00:50:35,436
You set it up for me,
without fail, mister.
827
00:50:36,307 --> 00:50:37,637
We need that funding.
828
00:50:37,641 --> 00:50:40,341
If it goes as well
as it did today, sir,
829
00:50:40,944 --> 00:50:43,014
the senator should be impressed.
830
00:50:44,181 --> 00:50:45,951
You never served, did you?
831
00:50:46,550 --> 00:50:48,020
In armed conflict.
832
00:50:49,320 --> 00:50:50,650
You know my record.
833
00:50:51,788 --> 00:50:54,458
Covert operations.
834
00:50:55,392 --> 00:50:58,802
No, I meant something
in the field.
835
00:50:59,630 --> 00:51:02,670
Up to your ankles in mud
and other soldiers' guts.
836
00:51:02,666 --> 00:51:05,896
Waiting for that moment
to re-engage the enemy.
837
00:51:07,471 --> 00:51:09,041
Real combat.
838
00:51:09,840 --> 00:51:12,140
I've been on
extensive maneuvers sir,
839
00:51:12,143 --> 00:51:14,353
in combat simulations,
840
00:51:14,345 --> 00:51:16,275
and I wouldn't be
afraid to fight.
841
00:51:18,149 --> 00:51:19,519
And you're a fool.
842
00:51:22,319 --> 00:51:26,019
Fear can make you sharp.
843
00:51:27,791 --> 00:51:30,331
As soon as I pass my boards,
844
00:51:30,327 --> 00:51:34,027
I went right into the
Army Medical Corps.
845
00:51:34,698 --> 00:51:38,538
For years I watched our
boys die in the field
846
00:51:38,535 --> 00:51:41,165
because they weren't trained
to fight with everything
847
00:51:41,172 --> 00:51:45,442
they had, that's when I started
work on the trancing drug.
848
00:51:46,410 --> 00:51:48,210
To save them.
(gun cocks)
849
00:51:49,813 --> 00:51:52,783
Well I find your
accomplishment enviable.
850
00:51:54,218 --> 00:51:55,618
You don't like it
when some of my soldiers
851
00:51:55,619 --> 00:51:58,189
refer to me as Daddy
Muthuh, do you?
852
00:51:58,189 --> 00:52:00,559
I just find it
disrespectful, sir.
853
00:52:01,192 --> 00:52:02,592
It's a combat name.
854
00:52:03,860 --> 00:52:06,830
I was mother and father to
those boys in the field.
855
00:52:06,830 --> 00:52:08,730
But I bet you've never
been there, have you?
856
00:52:09,233 --> 00:52:12,043
No, you've never tasted blood.
857
00:52:13,103 --> 00:52:14,443
And if you don't know
858
00:52:15,005 --> 00:52:17,205
how it feels to be a soldier,
859
00:52:19,210 --> 00:52:21,710
then how can you possibly know
860
00:52:22,779 --> 00:52:26,049
what a soldier needs to be
861
00:52:26,049 --> 00:52:29,219
a great warrior?
862
00:52:29,220 --> 00:52:33,220
(foreboding music)
863
00:52:33,224 --> 00:52:36,034
(laughs)
864
00:52:37,928 --> 00:52:40,658
My little bureaucrat.
865
00:52:43,033 --> 00:52:44,773
He's a squirrelly
civilian, isn't he?
866
00:52:44,768 --> 00:52:46,568
(groaning)
867
00:52:48,104 --> 00:52:49,914
He doesn't get
it, hit him again.
868
00:52:51,708 --> 00:52:53,508
[Col. Muthuh] Oh, how
are you feeling now?
869
00:52:55,712 --> 00:52:56,852
Never better.
870
00:52:57,348 --> 00:52:59,078
If you had any
vision, you'd understand
871
00:52:59,082 --> 00:53:00,852
what this is all about.
872
00:53:01,285 --> 00:53:04,415
So I'm gonna give you
a taste, Mr. Deth,
873
00:53:04,421 --> 00:53:08,761
who knows, you may even
be officer material.
874
00:53:08,759 --> 00:53:10,429
Only squids can be tranced.
875
00:53:10,427 --> 00:53:12,597
Like Private Garrett?
876
00:53:14,265 --> 00:53:17,525
Just watch my eyes, Jack Deth.
877
00:53:17,534 --> 00:53:22,174
Listen to my voice,
lose yourself in it,
878
00:53:22,172 --> 00:53:24,712
no, no, no, you can't go back
879
00:53:24,708 --> 00:53:27,508
so why fight it, much easier,
880
00:53:27,511 --> 00:53:31,111
just to give yourself up to me.
881
00:53:31,114 --> 00:53:33,954
(screams)
882
00:53:34,918 --> 00:53:37,918
Just let it pass.
883
00:53:43,327 --> 00:53:44,597
If you wouldn't fight the drugs
884
00:53:44,595 --> 00:53:47,295
they wouldn't rip you as
much when you come down.
885
00:53:50,767 --> 00:53:52,897
I hate losing control
to these bastards.
886
00:53:55,639 --> 00:53:57,409
It's my brain, it's not theirs.
887
00:53:57,408 --> 00:53:59,878
You better cool it, now.
888
00:54:00,411 --> 00:54:02,081
Colonel Muthuh let you
back into this Program
889
00:54:02,078 --> 00:54:03,908
instead of having you shot.
890
00:54:04,648 --> 00:54:09,148
So you better start acting
accordingly, private.
891
00:54:09,152 --> 00:54:10,692
Understand?
892
00:54:13,890 --> 00:54:15,390
What did they do to Jack Deth?
893
00:54:16,126 --> 00:54:17,986
Let the colonel
worry about him.
894
00:54:17,994 --> 00:54:19,964
Let me worry about you.
895
00:54:21,164 --> 00:54:25,674
(foreboding music)
896
00:54:27,438 --> 00:54:31,608
(groaning)
897
00:54:34,210 --> 00:54:35,510
I'm really looking
forward to meeting our
898
00:54:35,512 --> 00:54:36,782
honored guest, sir.
899
00:54:36,780 --> 00:54:38,780
Senator McCoy is
one of the few men
900
00:54:38,782 --> 00:54:42,092
on Capitol Hill
or anywhere else,
901
00:54:42,085 --> 00:54:44,585
who understands
what we're about.
902
00:54:45,356 --> 00:54:46,556
We'll take him where
you want him to go, sir.
903
00:54:46,557 --> 00:54:48,017
You're a good man, lieutenant.
904
00:54:48,659 --> 00:54:49,859
Good man.
905
00:54:51,362 --> 00:54:56,072
(anticipating music)
906
00:55:11,515 --> 00:55:13,615
I'm gonna be honest
with you, colonel.
907
00:55:13,617 --> 00:55:15,947
Unless I really see something,
908
00:55:15,952 --> 00:55:18,392
the money spigot's
gonna be turned off.
909
00:55:18,389 --> 00:55:20,019
You know that Defense
programs are just
910
00:55:20,023 --> 00:55:22,533
as important in peace
time as they are
911
00:55:22,526 --> 00:55:24,496
in war time, senator.
912
00:55:24,495 --> 00:55:26,125
Now the work that
we're doing here,
913
00:55:26,129 --> 00:55:28,259
could make the difference,
914
00:55:28,264 --> 00:55:30,004
in our next conflict.
915
00:55:30,000 --> 00:55:32,300
Well then why don't
you try to impress me?
916
00:55:38,174 --> 00:55:41,554
You see senator, when a
soldier is in a trancing state,
917
00:55:41,545 --> 00:55:44,675
he or she, is capable of
incredible physical acts
918
00:55:44,681 --> 00:55:47,221
in the field, but we don't
want them wasting their energy,
919
00:55:47,217 --> 00:55:49,987
which is why each soldier
can find that discipline
920
00:55:49,986 --> 00:55:53,156
to trance, only when it's
absolutely necessary.
921
00:55:53,156 --> 00:55:56,526
But the trancing mode is
still started by this steroid?
922
00:55:56,527 --> 00:55:57,157
Isn't it?
923
00:55:57,160 --> 00:55:58,700
Yes it is.
924
00:55:58,695 --> 00:56:02,095
By the time a soldier reaches
level 10 of his training,
925
00:56:02,098 --> 00:56:05,568
he can bring that trancing
mode out of himself,
926
00:56:05,569 --> 00:56:07,469
without the use of drugs.
927
00:56:07,471 --> 00:56:10,671
Oh yes, a troop's strength
can be enhanced chemically
928
00:56:10,674 --> 00:56:13,784
if we choose to do so, we
always have that option.
929
00:56:14,545 --> 00:56:17,805
(groaning)
930
00:56:17,814 --> 00:56:20,354
(heaving)
931
00:56:20,350 --> 00:56:24,920
(laughs) You're right,
that's one hell of a kick.
932
00:56:24,921 --> 00:56:26,791
You're still at
charity, little bro.
933
00:56:26,790 --> 00:56:28,460
Wait until you reach level 10.
934
00:56:28,459 --> 00:56:29,559
Come on.
935
00:56:31,227 --> 00:56:34,097
Hey, daddy's little helpers.
936
00:56:36,366 --> 00:56:38,496
You fucked with the
wrong brothers, Ace.
937
00:56:39,169 --> 00:56:41,099
(laughing)
938
00:56:41,104 --> 00:56:42,344
(spits)
939
00:56:44,675 --> 00:56:46,475
Colonel the problem
isn't that your program
940
00:56:46,477 --> 00:56:48,207
has failed, the
problem is that there's
941
00:56:48,211 --> 00:56:50,281
no place for it anymore.
942
00:56:50,280 --> 00:56:52,720
The world has changed,
our defense monies
943
00:56:52,716 --> 00:56:54,886
are going into
different pockets now.
944
00:56:57,488 --> 00:57:00,288
I'm not talking about
the world, senator.
945
00:57:00,991 --> 00:57:02,531
I'm talking about this country.
946
00:57:02,526 --> 00:57:04,956
I'm talking about
using my soldiers
947
00:57:04,961 --> 00:57:07,531
to wage a war against the scum
948
00:57:07,531 --> 00:57:09,801
that's turning this
land into a cesspool.
949
00:57:09,800 --> 00:57:11,500
Making honest citizens afraid
950
00:57:11,502 --> 00:57:13,102
in their own homes.
951
00:57:13,103 --> 00:57:16,043
I'm talking about
reclaiming our cities.
952
00:57:16,039 --> 00:57:19,139
Our neighborhoods, our streets.
953
00:57:19,910 --> 00:57:22,410
Now that's something
worth fighting for,
954
00:57:22,412 --> 00:57:23,552
isn't it?
955
00:57:26,149 --> 00:57:30,619
Senator, you have no idea,
956
00:57:30,621 --> 00:57:33,691
what my soldiers are capable of.
957
00:57:38,228 --> 00:57:40,058
You're not getting me, no.
958
00:57:40,731 --> 00:57:42,871
You're not gonna get me, nah-ah.
959
00:57:43,433 --> 00:57:46,543
(foreboding music)
960
00:57:46,537 --> 00:57:48,267
The colonel wants
to see you in the pit.
961
00:57:49,540 --> 00:57:50,440
Now.
962
00:57:51,041 --> 00:57:52,211
Very well.
963
00:57:57,013 --> 00:57:58,313
Oh God, Jack.
964
00:57:58,982 --> 00:58:01,552
Jack, it's R.J.
965
00:58:01,552 --> 00:58:04,322
(upbeat music)
(scuffling)
966
00:58:04,320 --> 00:58:07,760
[Lt. Ryan] Jesus Matt,
what are you doing?
967
00:58:07,758 --> 00:58:10,088
Come on, fight me Matt!
968
00:58:10,093 --> 00:58:11,963
I give up, Doug.
969
00:58:12,796 --> 00:58:13,426
I give up.
970
00:58:13,429 --> 00:58:15,599
(scuffling)
971
00:58:15,599 --> 00:58:20,199
(groaning)
972
00:58:28,311 --> 00:58:29,781
I told you.
973
00:58:30,614 --> 00:58:34,084
They are the finest
warriors in the world.
974
00:58:36,186 --> 00:58:38,116
Oh come on, let's
get outta here, Jack.
975
00:58:38,722 --> 00:58:40,192
What do you mean,
let's get outta here,
976
00:58:40,190 --> 00:58:41,590
where the hell are we going?
977
00:58:41,592 --> 00:58:42,792
I don't know, we're
just getting out of here.
978
00:58:42,793 --> 00:58:43,733
If you hadn't
mouthed off, I would
979
00:58:43,727 --> 00:58:44,827
never have been in this mess.
980
00:58:44,828 --> 00:58:45,928
Just a second.
981
00:58:50,801 --> 00:58:52,041
Jack.
982
00:58:57,941 --> 00:58:59,811
No offense R.J., but
if this is a setup,
983
00:58:59,810 --> 00:59:01,980
I'm gonna turn you
into fish food.
984
00:59:01,978 --> 00:59:03,948
Jack I can't
control my trancing,
985
00:59:03,947 --> 00:59:05,647
I don't know what I might do.
986
00:59:05,649 --> 00:59:07,619
I just wanna get
the hell outta here.
987
00:59:07,618 --> 00:59:08,818
You can fight it.
988
00:59:08,819 --> 00:59:10,149
With my help.
989
00:59:10,153 --> 00:59:12,293
But you gotta want
it, goddammit.
990
00:59:17,427 --> 00:59:19,957
And that's why I wanna show
you the main trancing chamber,
991
00:59:19,963 --> 00:59:22,833
once a soldier is in place,
his mind can be turned over
992
00:59:22,833 --> 00:59:24,643
to me in a matter of minutes,
993
00:59:24,635 --> 00:59:27,735
in fact I'll show you
our latest conquest.
994
00:59:28,204 --> 00:59:30,374
It's amazingly effective.
995
00:59:33,143 --> 00:59:35,083
(gun fires)
996
00:59:35,078 --> 00:59:36,548
Arm yourselves!
997
00:59:37,013 --> 00:59:38,783
That's an order.
998
00:59:41,785 --> 00:59:43,045
How you holding up, R.J.?
999
00:59:43,053 --> 00:59:44,763
I'm holding on Jack,
but the colonel's shit
1000
00:59:44,755 --> 00:59:46,215
is pulling me the other way.
1001
00:59:46,222 --> 00:59:48,662
Hey, just remember
who the bad guys are.
1002
00:59:51,094 --> 00:59:52,004
Let's get outta here.
1003
00:59:51,995 --> 00:59:55,725
(anticipating music)
1004
01:00:04,607 --> 01:00:06,277
You guaranteed me results,
1005
01:00:06,276 --> 01:00:08,476
you can't even guarantee
me my own safety
1006
01:00:08,478 --> 01:00:09,648
in this fucking place.
1007
01:00:09,646 --> 01:00:11,006
I will provide
personal escort...
1008
01:00:11,014 --> 01:00:13,054
You're wrong again, colonel.
1009
01:00:13,717 --> 01:00:16,687
I'll mail you a copy
of my recommendations
1010
01:00:16,687 --> 01:00:19,217
for funding, asshole.
1011
01:00:21,725 --> 01:00:23,985
Attention everybody,
this is the colonel,
1012
01:00:23,994 --> 01:00:26,764
this is a code red,
repeat, code red!
1013
01:00:26,763 --> 01:00:28,803
Private Garrett is trying
to escape with the prisoner.
1014
01:00:28,799 --> 01:00:33,439
(alarm blaring)
(guns cocking)
1015
01:00:38,374 --> 01:00:41,854
Bring the power out of yourself.
1016
01:00:41,845 --> 01:00:44,375
Use the power I gave you
1017
01:00:44,380 --> 01:00:47,750
and annihilate with
extreme prejudice.
1018
01:00:47,751 --> 01:00:52,591
(guns firing)
1019
01:01:17,613 --> 01:01:18,923
(groaning)
1020
01:01:18,915 --> 01:01:20,375
(gun fires)
1021
01:01:22,618 --> 01:01:24,888
Hey R.J., you could help
me kill one of these guys,
1022
01:01:24,888 --> 01:01:26,288
you know?
1023
01:01:26,289 --> 01:01:28,589
I'm trying Jack, but
colonel Muthuh is still inside
1024
01:01:28,591 --> 01:01:30,591
my head, I can't help it.
1025
01:01:31,762 --> 01:01:33,902
If I pull it off,
you can pull it off.
1026
01:01:33,897 --> 01:01:36,097
Fight it goddammit, I
don't wanna kill you.
1027
01:01:36,099 --> 01:01:37,329
Jack!
1028
01:01:37,333 --> 01:01:39,173
Fight it, goddammit!
1029
01:01:39,169 --> 01:01:40,469
Drop to the floor!
1030
01:01:41,471 --> 01:01:46,311
(guns fire)
(anticipating music)
1031
01:01:53,416 --> 01:01:54,576
[Jack] I knew you could do it.
1032
01:01:55,952 --> 01:01:57,092
Nice shooting R.J.
1033
01:01:57,821 --> 01:02:00,391
I tried Jack, I tried.
1034
01:02:01,024 --> 01:02:04,634
(anticipating music)
1035
01:02:04,627 --> 01:02:05,827
Kill me.
1036
01:02:08,231 --> 01:02:09,231
Kill me!
1037
01:02:11,567 --> 01:02:13,067
(gun fires)
1038
01:02:13,603 --> 01:02:17,973
(groaning)
1039
01:02:19,075 --> 01:02:23,805
(sad music)
1040
01:02:44,567 --> 01:02:48,537
(electricity crackling)
1041
01:02:48,538 --> 01:02:49,908
(glass shattering)
1042
01:02:51,707 --> 01:02:53,877
Where is Jack Deth?
1043
01:02:55,111 --> 01:02:59,851
(anticipating music)
1044
01:03:04,220 --> 01:03:05,490
(groaning)
1045
01:03:07,858 --> 01:03:09,988
Thanks for doing my
job for me civilian.
1046
01:03:09,993 --> 01:03:11,433
(scuffling)
1047
01:03:12,628 --> 01:03:13,698
You know, it makes me sick,
1048
01:03:13,696 --> 01:03:14,926
I have to spend my life
1049
01:03:14,931 --> 01:03:17,601
defending a country full
of weaklings like you.
1050
01:03:20,937 --> 01:03:24,207
Scum like you, aren't
worth defending at all.
1051
01:03:26,476 --> 01:03:29,606
Weak Jack, weak. (Laughs)
1052
01:03:29,612 --> 01:03:30,882
Huh?
1053
01:03:30,881 --> 01:03:33,081
(neck snaps)
1054
01:03:36,686 --> 01:03:38,046
Hey Godzilla.
1055
01:03:39,122 --> 01:03:41,192
You saved my ass.
1056
01:03:42,758 --> 01:03:43,788
That's what Colonel Stillwell
1057
01:03:43,793 --> 01:03:45,333
sent me here to do.
1058
01:03:46,930 --> 01:03:48,930
I'll help you
fight your enemies.
1059
01:03:52,936 --> 01:03:54,336
[Jack] Come on,
I'll introduce you.
1060
01:03:54,337 --> 01:03:59,077
(upbeat music)
1061
01:04:01,544 --> 01:04:02,554
(gun fires)
1062
01:04:06,149 --> 01:04:10,919
(guns firing)
1063
01:04:22,698 --> 01:04:24,968
Very courageous strike.
1064
01:04:24,968 --> 01:04:27,068
Mr. Deth.
1065
01:04:27,938 --> 01:04:30,968
But one battle is
hardly the war, is it?
1066
01:04:30,974 --> 01:04:33,784
Shove the purple heart,
Muthuh, I'm taking you out.
1067
01:04:33,776 --> 01:04:34,476
Shark!
1068
01:04:34,477 --> 01:04:37,177
(fizzling)
1069
01:04:37,180 --> 01:04:42,190
(foreboding music)
1070
01:04:53,964 --> 01:04:58,974
(scuffling)
1071
01:05:02,405 --> 01:05:04,665
Damn Shark, why don't you
help me get this dizzy bitch
1072
01:05:04,674 --> 01:05:05,644
off of me?
1073
01:05:08,711 --> 01:05:13,421
(groaning)
1074
01:05:20,456 --> 01:05:24,996
(foreboding music)
1075
01:05:26,596 --> 01:05:28,996
Oh you can't
kill me Jack Deth.
1076
01:05:29,532 --> 01:05:30,832
I think I can.
1077
01:05:31,534 --> 01:05:33,874
Even your humor belongs to me.
1078
01:05:34,537 --> 01:05:37,107
I own every thought,
every impulse
1079
01:05:37,107 --> 01:05:39,807
you posses, I know
everything you're gonna say,
1080
01:05:39,809 --> 01:05:41,639
think or do.
1081
01:05:42,445 --> 01:05:44,375
Now look at your hands,
they're starting to shake,
1082
01:05:44,380 --> 01:05:46,020
aren't they, yeah?
1083
01:05:47,017 --> 01:05:50,017
Now put that gun in
your mouth, soldier.
1084
01:05:54,757 --> 01:05:58,327
Like all great warriors who find
1085
01:05:58,328 --> 01:06:00,028
new ways to win.
1086
01:06:01,464 --> 01:06:05,904
I'll find my way,
my place in history.
1087
01:06:07,170 --> 01:06:10,310
Oh, you're starting
to hesitate, Mr. Deth.
1088
01:06:10,306 --> 01:06:12,536
That could get you fragged
1089
01:06:12,542 --> 01:06:14,542
in the field of battle.
1090
01:06:16,112 --> 01:06:17,282
Oh well.
1091
01:06:20,383 --> 01:06:20,923
(gun fires)
1092
01:06:20,916 --> 01:06:21,646
(groans)
1093
01:06:22,885 --> 01:06:24,585
(gun fires)
1094
01:06:24,587 --> 01:06:27,457
(groans)
(glass shatters)
1095
01:06:43,506 --> 01:06:47,676
(beeping)
1096
01:06:47,677 --> 01:06:52,177
(serene music)
1097
01:07:07,830 --> 01:07:09,100
Where the hell have you been?
1098
01:07:09,099 --> 01:07:11,399
Circuit board
damage, it caused
1099
01:07:11,401 --> 01:07:14,101
my power supply to cut
off without warning.
1100
01:07:15,105 --> 01:07:16,505
Oh you're good.
1101
01:07:17,973 --> 01:07:19,213
You're real good.
1102
01:07:19,209 --> 01:07:23,909
(foreboding music)
1103
01:07:26,349 --> 01:07:27,579
Don't do this.
1104
01:07:39,295 --> 01:07:43,895
(serene music)
1105
01:07:43,899 --> 01:07:45,699
You know Shark, I'm uh...
1106
01:07:47,670 --> 01:07:49,140
I'm tired.
1107
01:07:50,573 --> 01:07:52,143
I'm really tired.
1108
01:07:52,675 --> 01:07:54,175
Alice Stillwell
has instructed me
1109
01:07:54,177 --> 01:07:57,147
to give you a message if
you survived this mission.
1110
01:07:59,215 --> 01:08:01,575
Jack my darling, I hope
you're hearing this
1111
01:08:01,584 --> 01:08:03,754
because that means
we've all survived.
1112
01:08:03,753 --> 01:08:05,593
You've given new life
to thousands of people
1113
01:08:05,588 --> 01:08:08,388
up the line, the council
is forever grateful
1114
01:08:08,391 --> 01:08:11,631
and hereby requests your
presence immediately.
1115
01:08:20,270 --> 01:08:21,940
Now I'm really pissed.
1116
01:08:21,937 --> 01:08:26,637
(serene music)
1117
01:08:43,259 --> 01:08:44,889
Welcome back Jack.
1118
01:08:45,495 --> 01:08:46,655
Shark.
1119
01:08:47,096 --> 01:08:49,326
You may approach
us, Commander Deth.
1120
01:08:49,865 --> 01:08:51,395
Cut the crap, Ruthie.
1121
01:08:51,401 --> 01:08:53,601
You guys don't look
any worse for the wear.
1122
01:08:54,270 --> 01:08:55,540
How's your arm, Harris?
1123
01:08:55,538 --> 01:08:57,338
Just fine, Jack.
1124
01:08:57,340 --> 01:08:59,410
Managed to have any
fun down the line?
1125
01:08:59,409 --> 01:09:00,809
Nothing but.
1126
01:09:01,977 --> 01:09:03,207
Alice.
1127
01:09:03,213 --> 01:09:05,083
It's good to see you, Jack.
1128
01:09:05,080 --> 01:09:08,350
The council has summoned you
for a very special reason.
1129
01:09:08,851 --> 01:09:10,091
Not interested.
1130
01:09:10,085 --> 01:09:11,115
I wouldn't mind going
to some of those islands
1131
01:09:11,120 --> 01:09:12,760
offshore with you though.
1132
01:09:13,456 --> 01:09:15,486
Not till we get
this straightened out.
1133
01:09:15,491 --> 01:09:18,031
You did a good job for
us down the line, Jack.
1134
01:09:18,027 --> 01:09:20,397
We want you to keep on doing it.
1135
01:09:20,396 --> 01:09:22,866
We're appointing you our
official Peacekeeping Emissary
1136
01:09:22,865 --> 01:09:25,235
of Time and Space.
1137
01:09:25,235 --> 01:09:27,065
Wait a minute that sounds
like you can bounce me
1138
01:09:27,069 --> 01:09:28,469
from year to year.
1139
01:09:28,471 --> 01:09:30,111
This is an official
appointment Jack,
1140
01:09:30,105 --> 01:09:33,335
it can't be declined,
congratulations.
1141
01:09:33,343 --> 01:09:36,683
For what, who the hell knows
where you can send me next?
1142
01:09:36,679 --> 01:09:38,509
(funky music)
1143
01:09:38,514 --> 01:09:40,084
We do.
1144
01:09:40,082 --> 01:09:43,022
But don't worry,
you won't be alone.
1145
01:09:44,287 --> 01:09:46,017
I could get used
to this again.
1146
01:09:46,021 --> 01:09:47,921
Oh not me, him.
1147
01:09:48,958 --> 01:09:50,528
(laughs)
1148
01:09:50,526 --> 01:09:52,696
Here Jack, you're
gonna need this.
1149
01:09:53,629 --> 01:09:55,329
[Jack] Harris thanks a lot.
1150
01:09:56,366 --> 01:09:57,626
So how about it Jack?
1151
01:09:57,633 --> 01:09:58,773
You wanna start your vacation
1152
01:09:58,768 --> 01:10:00,468
by taking me to dinner?
1153
01:10:00,470 --> 01:10:02,640
That's the best idea
I've heard all century.
1154
01:10:03,573 --> 01:10:06,183
Come on Shark, if we're
gonna be partners.
1155
01:10:06,175 --> 01:10:08,935
You'll like me once you'll
get to know me, Jack Deth.
1156
01:10:09,712 --> 01:10:11,152
You know Shark this
could be the beginning
1157
01:10:11,146 --> 01:10:12,776
of a beautiful...
1158
01:10:15,217 --> 01:10:16,247
Forget it.
1159
01:10:17,353 --> 01:10:21,723
(serene music)
73982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.