All language subtitles for TRANCERS.3.DETH.LIVES.1992.1080P.BLURAY.H264.AAC-RARBG.SRT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,456 --> 00:00:21,426 (anticipating music) 2 00:03:15,802 --> 00:03:18,972 [Voiceover] My name is Jack Deth and I'm a Trancer Hunter, 3 00:03:18,972 --> 00:03:21,282 I work in Los Angeles, California. 4 00:03:22,041 --> 00:03:26,281 In the year 2360, at least I did until I traveled through 5 00:03:26,280 --> 00:03:28,920 time to singe a Trancer nutcase who was running wild 6 00:03:28,915 --> 00:03:31,175 on the streets of old L.A. 7 00:03:31,184 --> 00:03:33,454 Now I'm struck in the City of Angels. 8 00:03:34,120 --> 00:03:35,720 And that's not too bad. 9 00:03:35,722 --> 00:03:37,862 I found a girl and work as a private eye. 10 00:03:39,058 --> 00:03:40,928 But I'm still the future cop with no Trancers 11 00:03:40,927 --> 00:03:43,457 to burn and no new cases in sight. 12 00:03:44,831 --> 00:03:49,501 (laughing) (frolicking music) 13 00:03:49,503 --> 00:03:51,073 That's right folks, it's time to take advantage 14 00:03:51,070 --> 00:03:53,970 of our holiday rates of Jack Deth's Detective Agency, 15 00:03:53,973 --> 00:03:57,383 if you need to check up on your spouse, do it now! 16 00:03:57,377 --> 00:03:59,677 Because I won't take a fee unless I catch him in the act, 17 00:03:59,679 --> 00:04:02,219 and until January one we'll throw in a free 18 00:04:02,215 --> 00:04:05,545 court-admissible video tape of the transgressors. 19 00:04:05,552 --> 00:04:08,662 So, give Jack Deth a call. 20 00:04:08,655 --> 00:04:11,585 Remember, I'm on your side. 21 00:04:11,591 --> 00:04:15,531 Happy Holidays and Feliz Navidad. 22 00:04:16,463 --> 00:04:17,603 (gun fires) 23 00:04:17,597 --> 00:04:19,897 (shouting in foreign language) 24 00:04:19,899 --> 00:04:21,199 I hate that show! 25 00:04:21,200 --> 00:04:24,040 (shouting in foreign language) 26 00:04:24,037 --> 00:04:24,997 Get your hands up! 27 00:04:25,004 --> 00:04:29,884 (shouting in foreign language) 28 00:04:35,181 --> 00:04:40,151 (speaking in foreign language) 29 00:04:43,357 --> 00:04:45,257 Shit, what did you do to this thing? 30 00:04:45,258 --> 00:04:47,988 (speaking in foreign language) 31 00:04:48,928 --> 00:04:49,798 (shouting in foreign language) 32 00:04:49,796 --> 00:04:53,696 (low noise humming) 33 00:05:02,542 --> 00:05:04,242 (glass shattering) 34 00:05:04,243 --> 00:05:06,013 Holy Christ, what is that? 35 00:05:06,012 --> 00:05:10,722 (electricity crackling) 36 00:05:13,987 --> 00:05:15,587 (shouting in foreign language) 37 00:05:20,794 --> 00:05:25,804 (foreboding music) 38 00:05:31,170 --> 00:05:33,010 Where's Jack Deth? 39 00:05:37,744 --> 00:05:40,554 The information coordinates indicate that Jack Deth 40 00:05:40,547 --> 00:05:43,417 is in Paradise, where is he? 41 00:05:43,417 --> 00:05:45,847 (gun fires) 42 00:05:47,587 --> 00:05:51,687 (speaking in foreign language) 43 00:05:52,892 --> 00:05:54,832 (scuffling) 44 00:05:56,696 --> 00:06:00,126 Jack Deth, (mumbling), you know High Paradise? 45 00:06:00,133 --> 00:06:03,743 Jack Deth, (speaking in foreign language). 46 00:06:07,707 --> 00:06:09,207 [Jack] Lena, all I need is a couple of hours 47 00:06:09,208 --> 00:06:12,448 to nail this son of a bitch and my case is closed. 48 00:06:12,879 --> 00:06:16,449 I thought we agreed on a clean break, right? 49 00:06:17,651 --> 00:06:20,351 Jack, I have to go, Robert's here to discuss the settlement. 50 00:06:20,353 --> 00:06:23,023 Robert, geez, aren't we lucky enough to have 51 00:06:23,022 --> 00:06:24,962 a divorce lawyer right next door. 52 00:06:24,958 --> 00:06:26,458 Don't do that. 53 00:06:26,460 --> 00:06:29,030 This isn't the greatest Christmas present I've ever had. 54 00:06:29,028 --> 00:06:30,198 What's the hurry? 55 00:06:30,196 --> 00:06:31,866 I don't wanna drag this on. 56 00:06:31,865 --> 00:06:34,065 If I don't collect the fee, there won't be enough 57 00:06:34,067 --> 00:06:36,197 of a settlement for Bob to sink his teeth into, 58 00:06:36,202 --> 00:06:37,142 you got that? 59 00:06:37,136 --> 00:06:39,136 Fine, do what you need to do. 60 00:06:39,138 --> 00:06:40,468 Lena, after this I could back away from 61 00:06:40,474 --> 00:06:42,344 the detective crap for a while, give us a chance 62 00:06:42,341 --> 00:06:44,081 to get back on track. 63 00:06:44,077 --> 00:06:45,777 You know it's not that simple, there are a lot of 64 00:06:45,779 --> 00:06:48,379 things wrong, not just your work. 65 00:06:49,716 --> 00:06:51,486 I gotta start somewhere. 66 00:06:52,285 --> 00:06:55,285 Look angel, I wanna make the effort. 67 00:06:55,288 --> 00:06:57,388 I've heard that a thousand times, and you never seem 68 00:06:57,390 --> 00:06:59,490 to get around to doing it. 69 00:06:59,493 --> 00:07:01,163 Lena, I mean it this time. 70 00:07:01,160 --> 00:07:03,930 Meat me at Emilio's, make reservations okay? 71 00:07:04,498 --> 00:07:05,698 I don't know. 72 00:07:06,265 --> 00:07:07,525 Come on. 73 00:07:07,534 --> 00:07:09,504 Quiet dinner with your husband? 74 00:07:09,503 --> 00:07:11,103 You've had sleazier offers than that, 75 00:07:11,104 --> 00:07:13,044 most of them from me, what do you say? 76 00:07:13,540 --> 00:07:15,980 Eight o'clock, and you'd better be there. 77 00:07:15,975 --> 00:07:17,605 Now try and stop me. 78 00:07:18,077 --> 00:07:22,277 Corner table, hey listen, send Bob home will ya? 79 00:07:38,231 --> 00:07:40,601 Man, sporty, graying at the temples, 80 00:07:40,600 --> 00:07:42,440 girl's cutting about 16. 81 00:07:42,435 --> 00:07:44,395 Which means your ass is grass pal. 82 00:07:44,403 --> 00:07:46,213 Don't bother me, I'm reading. 83 00:07:47,440 --> 00:07:48,940 Merry Christmas. 84 00:08:12,331 --> 00:08:13,771 Lena's right. 85 00:08:14,167 --> 00:08:17,437 Singeing Trancers has more dignity than this shit. 86 00:08:18,404 --> 00:08:22,144 (foreboding music) 87 00:08:22,141 --> 00:08:23,481 What the hell are you? 88 00:08:23,476 --> 00:08:25,706 No physicality is identical to the description 89 00:08:25,712 --> 00:08:27,582 that was fed to me. 90 00:08:28,114 --> 00:08:31,594 If you could possibly be someone's pissed off husband, 91 00:08:31,585 --> 00:08:34,285 I'm only doing my job pal, you better call your old lady. 92 00:08:34,287 --> 00:08:36,257 You are Jack Deth. 93 00:08:36,255 --> 00:08:37,755 Well you got that part right, Godzilla, 94 00:08:37,757 --> 00:08:40,027 now what the hell do you want with me, huh? 95 00:08:40,026 --> 00:08:41,626 (humming) 96 00:08:41,628 --> 00:08:43,428 (screaming) 97 00:08:48,301 --> 00:08:53,311 (anticipating music) 98 00:08:59,145 --> 00:09:00,345 [Girl] I got it. 99 00:09:10,323 --> 00:09:11,863 Okay pops, tell me again what happened, 100 00:09:11,858 --> 00:09:13,958 and this time in English okay? 101 00:09:13,960 --> 00:09:17,630 (speaking foreign language) 102 00:09:17,631 --> 00:09:19,931 Hey fish face, where's the costume party? 103 00:09:20,834 --> 00:09:21,904 Hey! 104 00:09:21,901 --> 00:09:23,201 Oh yeah, I'm talking to you. 105 00:09:23,202 --> 00:09:24,202 Ugh! 106 00:09:24,203 --> 00:09:28,783 (foreboding music) 107 00:09:32,679 --> 00:09:37,419 (electricity crackling) 108 00:10:06,880 --> 00:10:10,250 Hey, take it easy, I got a little TCL lag here. 109 00:10:10,917 --> 00:10:12,087 This is a hell of an adjustment. 110 00:10:12,085 --> 00:10:14,015 Adjust to the adjustment. 111 00:10:17,724 --> 00:10:18,524 (gun cocks) 112 00:10:31,537 --> 00:10:36,407 (anticipating music) 113 00:10:37,677 --> 00:10:38,877 (gun cocks) 114 00:10:57,030 --> 00:10:59,370 You're a big man around here, Godzilla. 115 00:10:59,365 --> 00:11:00,795 I'm impressed. 116 00:11:00,800 --> 00:11:03,500 Compared to you I'm big everywhere. 117 00:11:03,502 --> 00:11:04,742 I don't know what you need more, 118 00:11:04,738 --> 00:11:06,538 a personality or a bullet in the head. 119 00:11:06,539 --> 00:11:08,779 I've already had a bullet in the head. 120 00:11:16,750 --> 00:11:18,380 (coughing) 121 00:11:22,889 --> 00:11:23,959 Shit. 122 00:11:23,957 --> 00:11:28,757 (foreboding music) (coughing) 123 00:12:05,664 --> 00:12:07,204 [Wounded warrior] Got a smoke? 124 00:12:17,376 --> 00:12:20,446 (coughing) 125 00:12:20,446 --> 00:12:21,976 That's the best I can do, 126 00:12:21,981 --> 00:12:23,821 start him on whole plasma, if he doesn't come around 127 00:12:23,817 --> 00:12:26,117 in a couple of hours, cut him off. 128 00:12:26,119 --> 00:12:26,819 [Assistant] But Dr. Raines! 129 00:12:26,820 --> 00:12:28,190 Just save it. 130 00:12:28,187 --> 00:12:29,887 We're short on supplies and I can't afford to waste 131 00:12:29,889 --> 00:12:32,429 plasma on a trooper who's not going to make it. 132 00:12:35,428 --> 00:12:37,398 [Android] Jack Deth, as ordered. 133 00:12:39,132 --> 00:12:40,972 Welcome to hell, Jack. 134 00:12:40,967 --> 00:12:42,497 What's going on here Ruthie? 135 00:12:42,501 --> 00:12:45,441 Oh I decided to redecorate my old lab, Jack. 136 00:12:45,438 --> 00:12:48,408 So how's the 20th century, nice and comfy? 137 00:12:48,407 --> 00:12:49,837 My head feels like it's been in the blender, 138 00:12:49,843 --> 00:12:51,283 talk to me! 139 00:12:51,710 --> 00:12:54,480 Let's just say we've had a few Trancer problems. 140 00:12:54,480 --> 00:12:56,280 Is that why finhead here Shanghai'd me up the line 141 00:12:56,282 --> 00:12:57,352 in the TCL Chamber? 142 00:12:57,350 --> 00:12:59,750 (alarm buzzing) 143 00:12:59,752 --> 00:13:01,422 Get out of the way Jack, keep quiet, 144 00:13:01,420 --> 00:13:02,890 somebody just busted security 145 00:13:02,889 --> 00:13:04,619 and the council needs you alive. 146 00:13:04,623 --> 00:13:06,193 Save your ammo, Ruthie, you always were 147 00:13:06,192 --> 00:13:07,532 a lousy shot. 148 00:13:08,061 --> 00:13:09,201 Hold your fire! 149 00:13:09,628 --> 00:13:11,258 It's us, don't shoot. 150 00:13:11,264 --> 00:13:14,634 (anticipating music) 151 00:13:14,633 --> 00:13:16,103 Sorry we set off the code red. 152 00:13:16,102 --> 00:13:18,242 I almost wasted you as a Trancer, pal. 153 00:13:18,237 --> 00:13:19,137 We didn't have any choice, 154 00:13:19,138 --> 00:13:20,368 the back's full of Trancers. 155 00:13:20,373 --> 00:13:21,883 A full battalion? 156 00:13:21,875 --> 00:13:23,675 Yeah, an attack patrol on S&D mission to find normals, 157 00:13:23,676 --> 00:13:25,136 they're sweeping every building on the block. 158 00:13:25,144 --> 00:13:27,614 They got all the fire out the gazoo for the mop-up. 159 00:13:27,613 --> 00:13:29,023 I want you to cover the front entrance, 160 00:13:29,015 --> 00:13:30,575 if they make any advance, signal red, 161 00:13:30,583 --> 00:13:31,953 and beat it the hell back here. 162 00:13:31,951 --> 00:13:33,621 I don't need anymore dead heroes. 163 00:13:33,619 --> 00:13:34,889 Yes colonel. 164 00:13:35,354 --> 00:13:36,894 Colonel? 165 00:13:37,790 --> 00:13:39,260 There have been a hell of a lot of changes around here, 166 00:13:39,258 --> 00:13:41,788 Jack, how ya been? 167 00:13:44,497 --> 00:13:45,897 You better hold up on the family reunion 168 00:13:45,899 --> 00:13:46,929 if you want me to save this man, 169 00:13:46,933 --> 00:13:48,903 get the surgical tray, colonel, 170 00:13:48,902 --> 00:13:50,302 nail his bed still. 171 00:13:50,303 --> 00:13:51,943 Let's take a walk, Jack. 172 00:14:00,079 --> 00:14:00,909 Do you smoke? 173 00:14:00,914 --> 00:14:02,084 Yeah. 174 00:14:02,481 --> 00:14:04,381 I know this is a hell of a place to meet. 175 00:14:05,985 --> 00:14:08,785 I'm Harris, the ranking officer. 176 00:14:08,787 --> 00:14:09,987 You're in command? 177 00:14:09,989 --> 00:14:12,189 Let's just say I'm the final word, 178 00:14:12,191 --> 00:14:14,191 since McNulty bought it. 179 00:14:15,661 --> 00:14:17,101 When? 180 00:14:17,096 --> 00:14:19,726 In the first firefight, he was leading an offensive 181 00:14:19,732 --> 00:14:21,232 into old L.A. 182 00:14:22,435 --> 00:14:24,295 He told me a lot about you. 183 00:14:26,072 --> 00:14:28,342 You're kind of a legend around here. 184 00:14:28,341 --> 00:14:30,541 (foreboding music) 185 00:14:30,543 --> 00:14:32,953 Yeah well I was just another one 186 00:14:32,946 --> 00:14:34,646 of McNulty's troopers. 187 00:14:34,647 --> 00:14:36,747 You knew the war was coming. 188 00:14:36,749 --> 00:14:38,449 Well I kept trying to warn him. 189 00:14:38,451 --> 00:14:39,851 But nobody would hear it. 190 00:14:39,852 --> 00:14:41,252 The cops were in control 191 00:14:41,254 --> 00:14:43,764 of the Trancers, hah. 192 00:14:43,756 --> 00:14:46,126 Then one morning we woke up, 193 00:14:46,125 --> 00:14:48,425 they were organized, ready to fight. 194 00:14:49,528 --> 00:14:50,828 We weren't. 195 00:14:51,564 --> 00:14:53,734 How many Trancer's asses did you singe? 196 00:14:54,233 --> 00:14:55,473 We lost count at 1,000,000, 197 00:14:55,468 --> 00:14:56,968 but they kept coming. 198 00:14:57,603 --> 00:14:59,713 The blood in the streets was an inch deep. 199 00:15:00,739 --> 00:15:02,009 And at the end... 200 00:15:03,476 --> 00:15:06,246 I was putting 10-year-olds into combat. 201 00:15:08,747 --> 00:15:11,017 The council decides who fights and who doesn't. 202 00:15:13,552 --> 00:15:15,222 I am the council, Jack. 203 00:15:16,355 --> 00:15:18,115 Everybody else is dead. 204 00:15:19,392 --> 00:15:20,692 Son of a bitch. 205 00:15:25,398 --> 00:15:27,028 But we're fighting back. 206 00:15:29,135 --> 00:15:30,895 Alice leads the underground. 207 00:15:31,737 --> 00:15:33,467 Being married to you was the best basic training 208 00:15:33,472 --> 00:15:35,012 she could've gotten. 209 00:15:35,341 --> 00:15:36,841 Did you give him his assignment? 210 00:15:36,842 --> 00:15:38,182 Not yet. 211 00:15:39,012 --> 00:15:41,152 Jack, I'm gonna send you 212 00:15:41,147 --> 00:15:44,117 back down the line to kill the Trancers at their source. 213 00:15:44,117 --> 00:15:46,017 Find the son of a bitch who started this thing 214 00:15:46,019 --> 00:15:47,519 and singe his ass. 215 00:15:47,520 --> 00:15:50,460 That's top secret information, nobody knows that. 216 00:15:52,791 --> 00:15:53,831 Lena knows. 217 00:15:53,826 --> 00:15:55,086 Lena? 218 00:15:55,094 --> 00:15:56,564 She wrote about it. 219 00:15:56,562 --> 00:15:59,072 All her early records are lost, but trust me, 220 00:15:59,065 --> 00:16:00,495 she knows. 221 00:16:00,499 --> 00:16:02,639 Ah bullshit, she never said anything to me about it. 222 00:16:02,635 --> 00:16:04,795 That's because she didn't know in 1992, 223 00:16:04,803 --> 00:16:07,043 all her knowledge came later. 224 00:16:07,040 --> 00:16:09,710 So we're sending you to 2005, 225 00:16:09,708 --> 00:16:11,638 when it all began. 226 00:16:16,115 --> 00:16:18,945 Nailing this trancing son of a bitch won't be a cakewalk. 227 00:16:18,951 --> 00:16:20,951 Screw that, I'm still a Trancer Hunter, Harris, 228 00:16:20,953 --> 00:16:22,593 but if you're worried about it, let me take Godzilla 229 00:16:22,588 --> 00:16:24,088 down the line as my backup. 230 00:16:24,090 --> 00:16:26,060 No chance, Shark's the last model 231 00:16:26,059 --> 00:16:28,259 of androids we built as the first line of defense 232 00:16:28,261 --> 00:16:30,301 against the Trancers, we need him here. 233 00:16:30,296 --> 00:16:32,466 I bet he does a hell of a job too. 234 00:16:32,465 --> 00:16:34,665 Yeah, but we depleted the last of the element 235 00:16:34,667 --> 00:16:36,597 we need for his power source. 236 00:16:36,602 --> 00:16:38,742 When Shark runs down, that's it. 237 00:16:38,737 --> 00:16:40,107 Instant junk. 238 00:16:40,106 --> 00:16:42,776 [Voiceover] Colonel, colonel, colonel, incoming! 239 00:16:43,376 --> 00:16:47,876 (guns fire) 240 00:16:50,549 --> 00:16:51,749 I'm sticking with you Alice! 241 00:16:51,750 --> 00:16:55,390 (anticipating music) (guns fire) 242 00:16:55,388 --> 00:16:57,658 Jack, we need you down the line, go! 243 00:16:57,656 --> 00:16:58,356 Follow me! 244 00:16:58,357 --> 00:17:01,257 (guns fire) 245 00:17:01,260 --> 00:17:03,200 (groans) 246 00:17:04,963 --> 00:17:09,773 (guns fire) 247 00:17:24,817 --> 00:17:26,547 (silenced gun fires) 248 00:17:27,453 --> 00:17:28,823 Catch your breath, Jack. 249 00:17:28,821 --> 00:17:30,121 If the Trancers don't return their fire right away 250 00:17:30,123 --> 00:17:31,523 it means they're regrouping. 251 00:17:32,191 --> 00:17:33,631 We've got room to move. 252 00:17:34,127 --> 00:17:35,587 You're getting pretty good at this shit, Alice. 253 00:17:36,629 --> 00:17:38,599 I know, I learned it from you. 254 00:17:39,865 --> 00:17:40,665 Let's move. 255 00:17:40,666 --> 00:17:45,136 (anticipating music) 256 00:17:54,513 --> 00:17:57,653 (guns fire) 257 00:17:57,650 --> 00:18:02,420 (helicopter blades rotating) 258 00:18:03,489 --> 00:18:08,029 (guns fire) 259 00:18:09,228 --> 00:18:13,028 (screaming) 260 00:18:15,668 --> 00:18:16,938 Harris gave me the coordinates. 261 00:18:16,935 --> 00:18:18,365 (beeping) 262 00:18:18,371 --> 00:18:19,971 Jack, if we don't make it... 263 00:18:19,972 --> 00:18:21,872 You'll see me again, Alice. 264 00:18:21,874 --> 00:18:22,984 You're the best thing that has happened to me 265 00:18:22,975 --> 00:18:24,305 in two centuries. 266 00:18:25,344 --> 00:18:27,184 You better get to Lena. 267 00:18:30,249 --> 00:18:31,549 Go, go! 268 00:18:31,550 --> 00:18:36,360 (anticipating music) (silenced gun fires) 269 00:18:36,355 --> 00:18:41,355 (electricity crackling) 270 00:18:49,402 --> 00:18:54,412 (rock music) 271 00:19:06,219 --> 00:19:08,089 Man, there ain't nothing better than that. 272 00:19:08,987 --> 00:19:10,057 Do you hear me? 273 00:19:10,055 --> 00:19:11,285 Nothing in the whole world! 274 00:19:11,290 --> 00:19:12,890 (glass shattering) 275 00:19:12,891 --> 00:19:13,891 Let's go. 276 00:19:13,892 --> 00:19:15,232 You're getting too pumped. 277 00:19:15,228 --> 00:19:16,458 Where are we going? 278 00:19:16,462 --> 00:19:17,532 [Blond friend] Just back to the others. 279 00:19:17,530 --> 00:19:18,760 Well what about the beer? 280 00:19:18,764 --> 00:19:20,234 [Blond friend] I got the beer, let's go. 281 00:19:20,933 --> 00:19:21,673 Man! 282 00:19:22,067 --> 00:19:22,797 Wow! 283 00:19:25,871 --> 00:19:26,771 Oh man... 284 00:19:26,772 --> 00:19:28,272 Stevens, now. 285 00:19:28,907 --> 00:19:30,837 Bye baby! (Laughs) 286 00:19:30,843 --> 00:19:31,613 Wow! 287 00:19:31,610 --> 00:19:35,680 (crowd chattering) 288 00:19:36,915 --> 00:19:38,115 That girl really liked me. 289 00:19:38,116 --> 00:19:39,586 You don't make enough money, private. 290 00:19:44,290 --> 00:19:46,960 Baby, I'm so hard a cat couldn't scratch it. 291 00:19:46,959 --> 00:19:48,889 Come here and give me some relief. (Laughs) 292 00:19:48,894 --> 00:19:50,464 Shift into low gear. 293 00:19:50,463 --> 00:19:52,673 You need to cool down. 294 00:19:52,665 --> 00:19:55,225 What the fuck do you think she's here for anyway? 295 00:19:56,435 --> 00:19:58,295 Besides I ain't the only one liking it. 296 00:19:58,304 --> 00:19:59,644 Right honey? 297 00:19:59,638 --> 00:20:00,868 Stevens. 298 00:20:00,873 --> 00:20:02,583 Next time I draw you in the pit, 299 00:20:02,575 --> 00:20:04,335 you're a dead man. 300 00:20:04,343 --> 00:20:06,613 Well excuse me for telling the truth. 301 00:20:07,546 --> 00:20:09,846 You got your eye on that new recruit anyway. 302 00:20:10,849 --> 00:20:12,349 How you feeling, squirt? 303 00:20:13,419 --> 00:20:14,819 Not so good. 304 00:20:14,820 --> 00:20:17,160 The injection is still making me feel kinda sick. 305 00:20:19,024 --> 00:20:22,264 You're getting stronger by the hour, I can feel it. 306 00:20:22,261 --> 00:20:23,501 Hell you only been in basic training 307 00:20:23,496 --> 00:20:25,756 three months, that's still drug level one. 308 00:20:26,399 --> 00:20:28,599 Wait till you get to level 10 with them damn shots. 309 00:20:28,601 --> 00:20:29,971 You will be Wonder-fucking-Woman. 310 00:20:29,968 --> 00:20:32,638 Stevens, one more word, 311 00:20:32,638 --> 00:20:34,538 I'll break your spine in half. 312 00:20:34,540 --> 00:20:38,580 (rowdy cheering) 313 00:20:42,381 --> 00:20:44,181 You think that you're gonna join in the Corps? 314 00:20:45,318 --> 00:20:46,748 I'd love to, but, 315 00:20:47,786 --> 00:20:51,486 I don't know if my brother thinks I'm soldier material yet. 316 00:20:52,024 --> 00:20:54,564 I thought I was, real smart huh? 317 00:20:55,594 --> 00:20:58,464 Oh shit, these things are going fast, wow. 318 00:21:00,399 --> 00:21:01,929 I'll be a son of a bitch, look who came down 319 00:21:01,934 --> 00:21:04,244 of the farm and spend a night on the town. 320 00:21:06,405 --> 00:21:08,505 [Voiceover] Hey honey, shake that thing. 321 00:21:08,507 --> 00:21:09,637 I'm ready for some beers. 322 00:21:09,642 --> 00:21:11,242 Relatives of yours? 323 00:21:12,811 --> 00:21:14,211 The Corps is my family now, baby. 324 00:21:14,212 --> 00:21:15,452 It's yours too. 325 00:21:15,981 --> 00:21:19,221 Them boys, they ain't shit on my boots. 326 00:21:22,355 --> 00:21:24,185 You said it yourself, lieutenant, I'm too pumped. 327 00:21:24,189 --> 00:21:25,819 Let me blow off a little steam. 328 00:21:25,824 --> 00:21:27,834 You stay in control. 329 00:21:27,826 --> 00:21:29,556 Broken bones only. 330 00:21:30,496 --> 00:21:32,526 Hell all I want is a little exercise. 331 00:21:34,633 --> 00:21:39,373 (foreboding music) (heaving) 332 00:21:51,850 --> 00:21:53,150 Are you gonna stop him? 333 00:21:53,151 --> 00:21:54,791 No baby brother. 334 00:21:55,921 --> 00:21:58,121 It might be good for you to see this. 335 00:21:58,757 --> 00:22:00,387 How you boys doing tonight? 336 00:22:00,393 --> 00:22:02,763 Just fine jarhead, how you doing? 337 00:22:04,397 --> 00:22:05,797 Yeah, if you're all here, 338 00:22:05,798 --> 00:22:07,398 I think your friends must be getting kinda lonely. 339 00:22:08,033 --> 00:22:09,843 Which friends are you talking about? 340 00:22:09,835 --> 00:22:11,635 All them goats and pigs back on the farm 341 00:22:11,637 --> 00:22:13,267 you're used to buggering. 342 00:22:13,271 --> 00:22:15,241 (mumbling) smiling faces. 343 00:22:17,142 --> 00:22:19,412 Boy, you're one ugly son of a bitch. 344 00:22:19,412 --> 00:22:20,982 (scuffling) 345 00:22:20,979 --> 00:22:23,279 (screaming) 346 00:22:23,281 --> 00:22:27,121 (anticipating music) 347 00:22:27,119 --> 00:22:30,489 (scuffling) 348 00:22:45,303 --> 00:22:46,443 Come on, asshole! 349 00:22:46,439 --> 00:22:51,139 (scuffling) (anticipating music) 350 00:23:00,486 --> 00:23:02,086 [Lieutenant] Come on Stevens that's it. 351 00:23:02,087 --> 00:23:03,687 Party's over, that's an order. 352 00:23:03,689 --> 00:23:04,919 Lieutenant. 353 00:23:07,493 --> 00:23:10,463 Sorry lieutenant, I'm on a level 10 high. 354 00:23:10,463 --> 00:23:11,903 This isn't the pit. 355 00:23:12,865 --> 00:23:14,125 It is tonight. 356 00:23:16,268 --> 00:23:18,938 (groaning) 357 00:23:22,374 --> 00:23:25,084 Asshole, corner pocket. 358 00:23:26,745 --> 00:23:30,115 (anticipating music) 359 00:23:30,115 --> 00:23:31,045 [Voiceover] Look out! 360 00:23:31,049 --> 00:23:33,519 (screaming) (glass breaking) 361 00:23:34,352 --> 00:23:35,992 Jesus Christ. 362 00:23:39,057 --> 00:23:41,257 That's the beauty of being in the Corps, honey. 363 00:23:41,259 --> 00:23:42,799 You can do whatever the fuck you want, 364 00:23:42,795 --> 00:23:44,595 and nobody is gonna stop you. 365 00:23:46,264 --> 00:23:47,874 You're finished, private. 366 00:23:48,834 --> 00:23:51,004 Come out of it, let the trancing pass. 367 00:23:51,770 --> 00:23:54,140 You did a good job, but we'll mop it up. 368 00:23:55,107 --> 00:23:57,307 You ain't mopping up shit, Mr. Jason. 369 00:23:59,411 --> 00:24:00,651 You ready? 370 00:24:01,680 --> 00:24:03,380 You created me man. 371 00:24:04,149 --> 00:24:05,749 You can't kill me! 372 00:24:06,384 --> 00:24:08,654 I'm just what you wanted me to be! 373 00:24:08,654 --> 00:24:09,924 (guns cock) 374 00:24:09,922 --> 00:24:11,722 But at the wrong time. 375 00:24:12,324 --> 00:24:12,964 Fire! 376 00:24:12,958 --> 00:24:14,028 (guns fire) 377 00:24:14,026 --> 00:24:17,196 (screaming) 378 00:24:31,810 --> 00:24:36,780 (anticipating music) 379 00:24:42,555 --> 00:24:44,385 Prepare him for combustion. 380 00:24:45,257 --> 00:24:46,557 Doug, R.J.'s gone man. 381 00:24:46,559 --> 00:24:47,329 All right, all right. 382 00:24:47,325 --> 00:24:48,255 She hit the door... 383 00:24:48,260 --> 00:24:49,260 Sir, Garrett has gone AWOL. 384 00:24:49,261 --> 00:24:50,561 We'll deal with it. 385 00:24:50,563 --> 00:24:52,063 But sir, Garrett is gone. 386 00:24:52,064 --> 00:24:54,904 I said we'll deal with it, now get ready to clear. 387 00:24:55,568 --> 00:24:56,328 Now! 388 00:24:56,735 --> 00:24:57,595 What about me? 389 00:24:57,603 --> 00:24:59,473 Hey Matt, relax. 390 00:24:59,872 --> 00:25:01,942 I will contact you about recruitment. 391 00:25:02,575 --> 00:25:05,235 Not a word to anyone about what you saw, right? 392 00:25:05,243 --> 00:25:07,853 Right, I don't even know what the hell I saw. 393 00:25:07,846 --> 00:25:09,046 Keep it that way. 394 00:25:09,047 --> 00:25:09,917 All right. 395 00:25:09,915 --> 00:25:13,985 (upbeat music) 396 00:25:15,954 --> 00:25:17,364 All right so listen. 397 00:25:18,724 --> 00:25:20,364 I'll have a second team up here in less than, 398 00:25:20,358 --> 00:25:21,958 hey, listen to me! 399 00:25:21,960 --> 00:25:24,600 I'll have a second team up here in less than five minutes, 400 00:25:24,597 --> 00:25:26,127 you know the procedure, 401 00:25:26,131 --> 00:25:27,931 anybody got any questions, 402 00:25:27,933 --> 00:25:30,003 you report them to me. 403 00:25:30,002 --> 00:25:30,772 Yeah. 404 00:25:30,769 --> 00:25:31,739 You got it, me. 405 00:25:31,737 --> 00:25:33,207 Yeah, yeah, I know the drill. 406 00:25:33,205 --> 00:25:34,305 All right. 407 00:25:37,142 --> 00:25:41,752 (foreboding music) 408 00:26:05,237 --> 00:26:06,497 (screaming) 409 00:26:09,241 --> 00:26:10,911 Adios private. 410 00:26:12,645 --> 00:26:13,775 Clean Stevens' ashes out of there 411 00:26:13,779 --> 00:26:15,309 and get back to your post. 412 00:26:15,881 --> 00:26:17,421 We got a report to make. 413 00:26:17,415 --> 00:26:22,185 (foreboding music) 414 00:26:30,128 --> 00:26:31,458 Loss of control is the one thing 415 00:26:31,463 --> 00:26:33,203 we should all fear. 416 00:26:34,432 --> 00:26:37,572 Private Stevens' training was almost complete. 417 00:26:38,203 --> 00:26:42,073 To lose him now is inexcusable for all of us. 418 00:26:42,540 --> 00:26:44,310 I'm sorry Colonel Muthuh. 419 00:26:44,309 --> 00:26:46,209 Stevens got excited, he initiated a level 10 420 00:26:46,211 --> 00:26:48,111 trancing state. 421 00:26:48,113 --> 00:26:49,683 He couldn't be controlled, sir. 422 00:26:49,682 --> 00:26:51,482 And Garrett went AWOL? 423 00:26:51,483 --> 00:26:53,523 Tsk, tsk, tsk. 424 00:26:53,518 --> 00:26:56,048 Oh, where was Jason during all of this? 425 00:26:56,054 --> 00:26:59,194 Mr. Jason was dealing with the mop-up operation, 426 00:26:59,191 --> 00:27:02,061 sir, that's when Garrett deserted. 427 00:27:02,060 --> 00:27:03,430 Daddy, I'm sorry... 428 00:27:04,129 --> 00:27:05,699 Lieutenant Ryan. 429 00:27:05,698 --> 00:27:08,598 I'm sure your written report will be complete 430 00:27:08,600 --> 00:27:11,400 in every detail, carry on. 431 00:27:12,037 --> 00:27:13,007 [Lt. Ryan] Yes sir. 432 00:27:15,207 --> 00:27:16,507 In the mean time. 433 00:27:17,843 --> 00:27:21,783 Private Shark will give me her 434 00:27:22,715 --> 00:27:25,715 oral impressions of the incident. 435 00:27:26,551 --> 00:27:27,591 Yes sir. 436 00:27:28,486 --> 00:27:33,486 (foreboding music) 437 00:28:21,673 --> 00:28:26,583 (electricity crackling) 438 00:28:31,283 --> 00:28:34,893 (groans) 439 00:28:36,321 --> 00:28:38,061 Pfft... 440 00:28:39,792 --> 00:28:41,132 L.A. never changes. 441 00:28:41,794 --> 00:28:43,104 Big nowhere. 442 00:28:45,363 --> 00:28:47,803 (groaning) 443 00:28:49,367 --> 00:28:51,237 If there's any justice, 444 00:28:51,236 --> 00:28:53,266 you'll open my old office. 445 00:28:54,606 --> 00:28:56,506 Wherever the hell that is from here. 446 00:28:57,342 --> 00:28:59,642 (groaning) 447 00:29:00,512 --> 00:29:02,312 Oh, trance... 448 00:29:03,215 --> 00:29:05,545 Trance for me Jana. 449 00:29:06,218 --> 00:29:08,548 Show me, you can make the change 450 00:29:08,553 --> 00:29:12,393 on your own, you should show me, yes. 451 00:29:12,390 --> 00:29:14,590 Yes, that's it. 452 00:29:14,592 --> 00:29:19,062 That's it now, control it, yes, 453 00:29:19,064 --> 00:29:21,874 remember what Colonel Muthuh taught you 454 00:29:21,867 --> 00:29:26,097 about discipline, the discipline you must have. 455 00:29:26,104 --> 00:29:30,844 Now control it, exercise it, discipline, that's right. 456 00:29:30,843 --> 00:29:34,083 Actively feel it pulsing, feel it moving 457 00:29:34,079 --> 00:29:37,719 through every limb, through your brain, 458 00:29:37,715 --> 00:29:40,085 everywhere, that's it. 459 00:29:40,085 --> 00:29:42,615 Now control the flow. 460 00:29:42,620 --> 00:29:46,160 Yes, yes, make that flow your own. 461 00:29:46,158 --> 00:29:49,858 Yes, all right, good. 462 00:29:49,862 --> 00:29:51,362 Good. 463 00:29:51,363 --> 00:29:53,873 Now, look at me. 464 00:29:54,867 --> 00:29:56,667 Look at me, Jana. 465 00:29:57,769 --> 00:29:59,769 Killing you would be so easy. 466 00:29:59,771 --> 00:30:03,081 I know, and I always want you to feel 467 00:30:03,075 --> 00:30:05,635 that way about your enemies, I gave you 468 00:30:05,643 --> 00:30:08,783 the power to trance so you could meet your enemies 469 00:30:08,780 --> 00:30:11,980 without fear, but you must use that power 470 00:30:11,984 --> 00:30:13,724 with discretion. 471 00:30:13,718 --> 00:30:16,718 Otherwise you'll be good in combat. 472 00:30:16,721 --> 00:30:19,291 Control is the key. 473 00:30:19,291 --> 00:30:24,231 Without it, you'll die like that young fool Stevens. 474 00:30:25,297 --> 00:30:30,297 And I'd hate to see that, yes. 475 00:30:32,604 --> 00:30:36,844 Because you're my pride and joy. 476 00:30:38,243 --> 00:30:40,353 Yeah... 477 00:30:41,546 --> 00:30:44,446 Come to daddy. 478 00:30:45,650 --> 00:30:49,250 (moaning) 479 00:31:45,377 --> 00:31:47,407 But my brother said your program, 480 00:31:47,412 --> 00:31:49,612 made him a better soldier than he ever hoped. 481 00:31:51,683 --> 00:31:52,993 And I want that too. 482 00:31:53,485 --> 00:31:54,685 That's right. 483 00:31:55,187 --> 00:31:57,557 And all you gotta do is sign, right here. 484 00:31:58,590 --> 00:31:59,620 Go ahead. 485 00:32:01,559 --> 00:32:02,489 Go ahead. 486 00:32:02,494 --> 00:32:06,534 (funky music) 487 00:32:14,739 --> 00:32:15,709 Good man. 488 00:32:16,241 --> 00:32:17,141 All right. 489 00:32:18,010 --> 00:32:19,010 Let's go. 490 00:32:21,746 --> 00:32:22,746 That's it? 491 00:32:22,747 --> 00:32:24,477 [Jason] That's it, let's go. 492 00:32:40,298 --> 00:32:42,228 This might sound silly to you, but, 493 00:32:42,234 --> 00:32:43,604 I'm really excited. 494 00:32:44,202 --> 00:32:45,872 Well now you're a part of one of the most 495 00:32:45,870 --> 00:32:48,370 elite fighting corps that has ever existed. 496 00:32:58,250 --> 00:33:03,060 (foreboding music) 497 00:33:03,855 --> 00:33:04,815 So anyway. 498 00:33:05,490 --> 00:33:06,660 Sorry. 499 00:33:09,094 --> 00:33:12,604 My brother, that's Lieutenant R... 500 00:33:14,066 --> 00:33:16,066 Lieutenant Ryan, you guys met in the bar. 501 00:33:16,068 --> 00:33:17,438 Yeah. 502 00:33:17,435 --> 00:33:19,235 He's been talking about this guy, Daddy Muthuh? 503 00:33:19,237 --> 00:33:20,937 Colonel, Colonel Muthuh. 504 00:33:20,938 --> 00:33:22,468 Yeah, who's Daddy Muthuh? 505 00:33:22,474 --> 00:33:23,984 Colonel Muthuh. 506 00:33:23,975 --> 00:33:26,435 He's the doctor that created all this. 507 00:33:26,444 --> 00:33:29,814 He's a genius and now the most important person 508 00:33:29,814 --> 00:33:31,084 in your life. 509 00:33:31,783 --> 00:33:32,983 Holy shit. 510 00:33:33,518 --> 00:33:34,688 Yeah. 511 00:33:35,220 --> 00:33:37,120 Look to your right, guns on the wall. 512 00:33:37,122 --> 00:33:38,192 Man I love it. 513 00:33:38,190 --> 00:33:42,930 (ominous music) 514 00:33:42,927 --> 00:33:44,827 Could this be our new cruit? 515 00:33:44,829 --> 00:33:45,729 Who's his guy? 516 00:33:45,730 --> 00:33:47,100 [Jason] Colonel Muthuh. 517 00:33:47,099 --> 00:33:49,169 Uh, yes sir, I think so. 518 00:33:49,167 --> 00:33:51,297 No, no, just put your arm down. 519 00:33:52,104 --> 00:33:53,944 At ease son, I understand 520 00:33:53,938 --> 00:33:56,808 you'll be following in your brother's footsteps? 521 00:33:56,808 --> 00:33:58,738 We're very proud of Lieutenant Ryan. 522 00:33:58,743 --> 00:34:02,113 Well he's proud to be a part of the Trancer Program, sir. 523 00:34:02,114 --> 00:34:05,124 That's what I like to hear, carry on. 524 00:34:06,418 --> 00:34:07,588 I'll see ya. 525 00:34:10,622 --> 00:34:11,992 What about Private Garrett? 526 00:34:13,125 --> 00:34:15,425 No word on any operative yet, sir. 527 00:34:16,027 --> 00:34:18,897 Understand this, there are no deserters from this Corps. 528 00:34:19,797 --> 00:34:22,167 You were presented to me as a troubleshooter, mister. 529 00:34:23,135 --> 00:34:24,635 Now start shooting. 530 00:34:24,636 --> 00:34:29,406 (foreboding music) 531 00:34:35,413 --> 00:34:38,423 D-E-T-H, Deth. 532 00:34:38,916 --> 00:34:40,686 Yeah, like in the end of your life, 533 00:34:40,685 --> 00:34:42,145 Lena is the first name. 534 00:34:43,788 --> 00:34:44,988 Nothing at all? 535 00:34:45,890 --> 00:34:46,920 Thanks. 536 00:34:50,362 --> 00:34:51,402 Damn! 537 00:35:04,075 --> 00:35:04,975 Hey! 538 00:35:05,877 --> 00:35:07,807 Spare a five buddy? 539 00:35:07,812 --> 00:35:09,682 Sorry pal, all I got is... 540 00:35:13,485 --> 00:35:15,445 Hey that's my blanket man! 541 00:35:15,453 --> 00:35:19,663 (foreboding music) 542 00:35:21,793 --> 00:35:23,063 Here. 543 00:35:24,562 --> 00:35:26,832 Buy yourself a couple of bottles of warmth. 544 00:35:39,744 --> 00:35:42,654 Hi uh, I'm looking for Lena. 545 00:35:43,348 --> 00:35:44,348 Mom? 546 00:35:47,084 --> 00:35:48,254 Can I help you? 547 00:35:48,253 --> 00:35:52,523 (foreboding music) 548 00:35:56,928 --> 00:35:59,328 [Jack] So I guess you got a cannon for an arm, huh? 549 00:35:59,331 --> 00:36:02,771 I'm not bad, last game I had five strikeouts, 550 00:36:02,767 --> 00:36:05,067 and they were all sixth grade boys. 551 00:36:05,069 --> 00:36:07,669 My uncle Hap coaches me sometimes. 552 00:36:07,672 --> 00:36:09,472 Yeah, he was a good pitcher. 553 00:36:09,474 --> 00:36:12,244 Now he owns the San Francisco Rockets! 554 00:36:12,244 --> 00:36:15,454 I get free tickets every Christmas. 555 00:36:16,080 --> 00:36:17,050 I'm going outside, Ma. 556 00:36:17,048 --> 00:36:18,078 Okay. 557 00:36:20,418 --> 00:36:21,348 Nice kid. 558 00:36:21,986 --> 00:36:22,986 I think so. 559 00:36:25,156 --> 00:36:26,556 Nice place, Lena. 560 00:36:26,558 --> 00:36:28,128 Yeah, we like it. 561 00:36:29,561 --> 00:36:30,761 I know this is a hell of a shock, 562 00:36:30,762 --> 00:36:32,032 I would've called first, 563 00:36:32,029 --> 00:36:33,429 but then again, I was looking for Lena Deth. 564 00:36:34,332 --> 00:36:35,902 Not Ms. Forest. 565 00:36:36,568 --> 00:36:38,338 It's been 13 years, Jack. 566 00:36:38,870 --> 00:36:40,770 More like 13 hours for me. 567 00:36:40,772 --> 00:36:42,542 That night I was supposed to see you, 568 00:36:43,541 --> 00:36:45,141 I got hijacked up the line. 569 00:36:46,278 --> 00:36:47,978 It doesn't make any difference now. 570 00:36:49,947 --> 00:36:51,517 You're not gonna let me explain this, are ya? 571 00:36:51,516 --> 00:36:52,716 I already know what happened, 572 00:36:52,717 --> 00:36:54,587 you left without a word, nothing. 573 00:36:54,586 --> 00:36:56,516 That's what I'm trying to tell you about now. 574 00:36:56,521 --> 00:36:58,421 I didn't know if you were dead or alive. 575 00:36:59,090 --> 00:37:00,860 I waited for some sort of word from the cops, 576 00:37:00,858 --> 00:37:02,088 there was nothing. 577 00:37:02,994 --> 00:37:05,504 I woke up one morning and I was a year older. 578 00:37:05,497 --> 00:37:06,857 Yeah, well you don't look it. 579 00:37:06,864 --> 00:37:08,574 Not a year, not a day. 580 00:37:08,566 --> 00:37:11,296 I found someone special, Jack. 581 00:37:12,203 --> 00:37:14,173 Yeah, what's he like? 582 00:37:14,906 --> 00:37:16,336 Is he good to you? 583 00:37:16,341 --> 00:37:18,641 He's very down to earth if you know what I mean. 584 00:37:20,345 --> 00:37:21,505 You know I could always go up the line 585 00:37:21,513 --> 00:37:23,353 and come back in 1992 and none of this 586 00:37:23,348 --> 00:37:24,848 would've happened. 587 00:37:24,849 --> 00:37:26,419 You wouldn't do that, would you? 588 00:37:28,019 --> 00:37:29,449 Don't worry, besides, 589 00:37:29,454 --> 00:37:31,694 I got some Trancers to singe and I need your help. 590 00:37:33,325 --> 00:37:35,125 You read the piece on Garrett? 591 00:37:35,126 --> 00:37:37,726 When did the military start Trancing experiments? 592 00:37:37,729 --> 00:37:39,329 She claims it's been going on for years, 593 00:37:39,331 --> 00:37:41,031 it's a real black bag operation. 594 00:37:41,032 --> 00:37:43,372 She used to be a part of it, but now she wants out. 595 00:37:43,368 --> 00:37:44,938 Yeah well she probably shouldn't have mouthed off 596 00:37:44,936 --> 00:37:46,466 to the newspaper. 597 00:37:46,471 --> 00:37:48,111 I think she has guts. 598 00:37:49,607 --> 00:37:50,807 Where is she? 599 00:37:53,144 --> 00:37:55,684 Come on Lena, I know you. 600 00:37:55,680 --> 00:37:57,720 You're famous for bringing in strays. 601 00:37:59,584 --> 00:38:01,524 I promised to her I would keep her safe. 602 00:38:01,886 --> 00:38:03,186 She ain't protected here, 603 00:38:03,187 --> 00:38:04,887 she could help me screw this Trancing operation 604 00:38:04,889 --> 00:38:06,219 into the ground, don't wait for 605 00:38:06,223 --> 00:38:08,193 the government suits to come looking for her, 606 00:38:08,192 --> 00:38:09,632 I could be Garrett's only chance. 607 00:38:09,627 --> 00:38:10,757 Lena. 608 00:38:11,763 --> 00:38:13,373 Who the hell is this guy? 609 00:38:14,866 --> 00:38:16,196 R.J. it's okay. 610 00:38:18,570 --> 00:38:20,540 The gun, drop it, 611 00:38:20,538 --> 00:38:22,438 and keep your hands where I can see them. 612 00:38:22,974 --> 00:38:24,514 It's okay, he's a friend. 613 00:38:27,545 --> 00:38:28,905 [Jack] Do you feel safe yet? 614 00:38:28,913 --> 00:38:30,723 Just as soon as we verify who you are. 615 00:38:30,715 --> 00:38:32,015 Ex-husband. 616 00:38:34,519 --> 00:38:35,919 I need your help, Garrett. 617 00:38:35,920 --> 00:38:37,120 Yeah? 618 00:38:37,121 --> 00:38:38,491 Why the gun? 619 00:38:38,490 --> 00:38:39,720 I'm a Trancer Hunter. 620 00:38:39,724 --> 00:38:43,864 (anticipating music) 621 00:38:49,033 --> 00:38:50,443 Corvette's in the garage, 622 00:38:50,435 --> 00:38:52,765 I had a hell of a time keeping it away from the bank. 623 00:38:52,770 --> 00:38:54,610 Well at least I got something left. 624 00:38:54,606 --> 00:38:56,866 Oh you always loved that car more than me. 625 00:38:59,977 --> 00:39:02,007 That was another decade, Jack. 626 00:39:03,080 --> 00:39:04,450 You guys better get going. 627 00:39:05,450 --> 00:39:06,950 You can trust him R.J. 628 00:39:07,519 --> 00:39:09,049 You were really married to him, huh? 629 00:39:09,053 --> 00:39:09,993 Yep. 630 00:39:10,755 --> 00:39:12,085 Hey, thanks for everything. 631 00:39:14,759 --> 00:39:15,959 You know the only reason why I'm going with you 632 00:39:15,960 --> 00:39:17,630 is because Lena says you're all right. 633 00:39:17,629 --> 00:39:18,429 Fair enough. 634 00:39:18,430 --> 00:39:19,430 Yeah. 635 00:39:23,034 --> 00:39:24,574 You got a nice life, Lena. 636 00:39:25,036 --> 00:39:26,466 Take care, Jack. 637 00:39:28,840 --> 00:39:29,940 See ya. 638 00:39:29,941 --> 00:39:34,251 (sad music) 639 00:39:57,935 --> 00:40:02,905 (upbeat music) (heaving) 640 00:40:02,907 --> 00:40:06,577 I am charged to kick some real ass today. 641 00:40:06,578 --> 00:40:07,908 [Lt. Ryan] Don't be too sure. 642 00:40:08,446 --> 00:40:10,146 It's you and me in the pit, Shark. 643 00:40:10,147 --> 00:40:12,617 Oh, I know who I'm fighting, sir. 644 00:40:12,617 --> 00:40:14,747 Oh, ah... 645 00:40:15,352 --> 00:40:17,722 (groans) 646 00:40:23,895 --> 00:40:27,055 This is as fine a group of warriors 647 00:40:27,064 --> 00:40:29,034 as I have ever seen. 648 00:40:30,001 --> 00:40:33,271 You do me and the whole Trancer Program proud, 649 00:40:33,270 --> 00:40:34,510 all of you. 650 00:40:35,339 --> 00:40:36,839 Hold on there doctor. 651 00:40:37,975 --> 00:40:39,875 This young man 652 00:40:39,877 --> 00:40:41,807 is a new recruit. 653 00:40:42,580 --> 00:40:46,020 And I reserve the right to administer 654 00:40:46,017 --> 00:40:49,847 the first injection myself. 655 00:40:49,854 --> 00:40:51,064 Son. 656 00:40:52,256 --> 00:40:55,526 This is your very first step on the road 657 00:40:55,527 --> 00:40:58,227 to becoming the elite. 658 00:40:58,229 --> 00:41:02,429 One of the best fighting men in the world. 659 00:41:02,433 --> 00:41:06,543 (upbeat music) 660 00:41:06,538 --> 00:41:08,268 (groaning) 661 00:41:08,272 --> 00:41:10,272 [Lt. Ryan] It's a riot, baby brother. 662 00:41:10,274 --> 00:41:13,044 But you're gonna love it, trust me. 663 00:41:14,278 --> 00:41:16,178 Yes... 664 00:41:17,281 --> 00:41:19,751 Now this will be a demonstration of combat, 665 00:41:19,751 --> 00:41:22,651 on a high level trancing mode. 666 00:41:23,888 --> 00:41:26,458 It will allow you all the opportunity 667 00:41:26,457 --> 00:41:30,187 to see what you'll be capable of 668 00:41:30,194 --> 00:41:33,234 when you reach this level of readiness. 669 00:41:33,230 --> 00:41:37,570 (foreboding music) 670 00:41:42,707 --> 00:41:47,107 (anticipating music) 671 00:41:51,282 --> 00:41:53,752 Come on Doug, come on man! 672 00:41:58,455 --> 00:41:59,885 (scuffling) 673 00:41:59,891 --> 00:42:04,101 (crowd jeering) 674 00:42:22,614 --> 00:42:24,124 Come on, get up! 675 00:42:25,850 --> 00:42:27,450 Don't you see that I'm trying to enjoy 676 00:42:27,451 --> 00:42:29,291 the fruits of my labor? 677 00:42:29,286 --> 00:42:34,126 (crowd jeering) (scuffling) 678 00:42:35,159 --> 00:42:36,959 (laughs) 679 00:42:38,395 --> 00:42:41,365 Yeah bro, that's it, come on Doug, come on! 680 00:42:41,365 --> 00:42:45,365 (cheering) 681 00:42:46,203 --> 00:42:50,683 (scuffling) 682 00:42:51,709 --> 00:42:53,649 Come on, come on! 683 00:43:00,384 --> 00:43:01,424 Yeah! 684 00:43:01,418 --> 00:43:05,858 (scuffling) 685 00:43:11,796 --> 00:43:14,796 The reporter is Mary Azedonna. 686 00:43:14,799 --> 00:43:17,299 She can be taken out without any problem. 687 00:43:17,301 --> 00:43:22,241 (scuffling) (chanting) 688 00:43:22,907 --> 00:43:24,677 As usual, you miss the point. 689 00:43:25,109 --> 00:43:28,349 It's not the reporter, it's Private Garrett. 690 00:43:29,246 --> 00:43:30,146 Find her. 691 00:43:30,147 --> 00:43:32,677 (scuffling) (chanting) 692 00:43:32,684 --> 00:43:37,094 [Crowd] Gravel pit, gravel pit, gravel pit, gravel pit... 693 00:43:39,724 --> 00:43:40,964 And bring her back. 694 00:43:41,859 --> 00:43:42,689 (silenced gun fires) 695 00:43:42,694 --> 00:43:43,864 (groaning) 696 00:43:44,696 --> 00:43:46,956 I can always handle the media. 697 00:43:50,301 --> 00:43:51,001 (silenced gun fires) 698 00:43:51,002 --> 00:43:52,242 (groaning) 699 00:43:52,236 --> 00:43:56,906 (foreboding music) 700 00:44:30,141 --> 00:44:31,341 I've been locked underground so long, 701 00:44:31,342 --> 00:44:33,242 I forgot there was an outside world. 702 00:44:35,780 --> 00:44:37,050 Thanks for bringing me. 703 00:44:38,783 --> 00:44:39,783 Yeah. 704 00:44:40,752 --> 00:44:42,122 Do you wanna talk about it? 705 00:44:46,991 --> 00:44:48,591 Well I guess if you were sent here to kill me, 706 00:44:48,592 --> 00:44:50,262 you'd have done it already, right? 707 00:44:50,261 --> 00:44:51,561 You bet. 708 00:44:51,562 --> 00:44:53,502 But I only kill Trancers. 709 00:45:00,905 --> 00:45:03,565 Three steroid shots a day for the past four months. 710 00:45:04,175 --> 00:45:06,805 That's a standard dosage for a level one soldier. 711 00:45:06,811 --> 00:45:08,351 That's a pretty heavy boost. 712 00:45:08,846 --> 00:45:11,916 [R.J.] Yeah, well it's nothing compared to level 10. 713 00:45:12,784 --> 00:45:15,454 Look, only squids can be tranced. 714 00:45:15,452 --> 00:45:17,222 You've got the guts to fight back, 715 00:45:17,221 --> 00:45:19,021 now what happened to you huh? 716 00:45:19,523 --> 00:45:20,963 I wanted it, okay? 717 00:45:29,801 --> 00:45:31,071 You wanted what, have your brain scrambled 718 00:45:31,068 --> 00:45:32,638 by a fucking lunatic? 719 00:45:35,539 --> 00:45:37,169 I'm a soldier, Jack. 720 00:45:37,174 --> 00:45:38,814 It's all I got. 721 00:45:39,643 --> 00:45:41,513 I just wanted to be the best. 722 00:45:43,547 --> 00:45:45,417 So after army basic I was approached 723 00:45:45,416 --> 00:45:48,886 by a suit named Jason, about an elite fighting group. 724 00:45:48,886 --> 00:45:50,586 Elite fighting group? 725 00:45:50,587 --> 00:45:51,957 Trancing. 726 00:45:53,057 --> 00:45:54,427 It elevates your physical prowess, 727 00:45:54,425 --> 00:45:55,655 raises your pain thresholds, 728 00:45:55,659 --> 00:45:57,389 so in the field no one can stop you. 729 00:45:57,895 --> 00:45:59,955 [Jack] Aren't you forgetting the side effects? 730 00:45:59,964 --> 00:46:01,934 Like it turns you into a raving psycho 731 00:46:01,933 --> 00:46:05,603 and a whacked out goddamn zombie, huh? 732 00:46:06,170 --> 00:46:08,140 You don't have to convince me, Jack. 733 00:46:08,139 --> 00:46:10,369 I'm the one who is AWOL remember? 734 00:46:11,608 --> 00:46:13,848 I know what trancing does to you. 735 00:46:15,279 --> 00:46:18,719 (scoffs) Hell of a soldier, ain't I? 736 00:46:19,851 --> 00:46:22,491 I don't trust the guys in my outfit, 737 00:46:22,486 --> 00:46:23,746 now I'm a deserter. 738 00:46:24,455 --> 00:46:26,385 I need to get to the colonel, Garrett. 739 00:46:27,558 --> 00:46:28,628 You can't. 740 00:46:33,130 --> 00:46:34,500 But you can get to Jason. 741 00:46:35,032 --> 00:46:35,872 Here. 742 00:46:36,934 --> 00:46:38,174 Nice cover, huh? 743 00:46:38,735 --> 00:46:39,735 Pure CIA. 744 00:46:43,540 --> 00:46:44,680 Good evening. 745 00:46:45,142 --> 00:46:45,912 How's it going? 746 00:46:45,910 --> 00:46:46,980 [Jack] Okay. 747 00:46:46,978 --> 00:46:48,408 You shouldn't be here, 748 00:46:48,412 --> 00:46:50,212 this is a restricted area, didn't you see the sign? 749 00:46:50,214 --> 00:46:52,384 We're just having a conversation, officer. 750 00:46:52,383 --> 00:46:54,593 Oh well, then keep it short. 751 00:46:54,585 --> 00:46:57,415 I didn't mean to startle you, I just uh, 752 00:46:57,421 --> 00:47:00,161 noticed this gorgeous Vette, and I had to come down 753 00:47:00,157 --> 00:47:01,557 and take a look. 754 00:47:01,558 --> 00:47:04,028 Yeah, she's real fine my 409. 755 00:47:05,629 --> 00:47:07,799 A 60 Vette and the Beach Boys? 756 00:47:07,798 --> 00:47:09,598 I could've guessed. 757 00:47:09,600 --> 00:47:10,270 (gun fires) 758 00:47:10,267 --> 00:47:11,597 (groaning) 759 00:47:11,602 --> 00:47:13,742 (anticipating music) 760 00:47:13,737 --> 00:47:15,967 Come here you dizzy bitch, you just dumped a cop! 761 00:47:15,973 --> 00:47:18,143 [R.J.] She's not a cop Jack, she's a phony. 762 00:47:18,142 --> 00:47:19,912 God, you almost shot her in her eye. 763 00:47:19,911 --> 00:47:21,411 Nail polish, ring. 764 00:47:21,913 --> 00:47:23,283 That's not regulation, check if her weapon 765 00:47:23,280 --> 00:47:24,750 is a Browning. 766 00:47:24,748 --> 00:47:28,118 Shit, she's one of Jason's CIA dorks, 767 00:47:28,119 --> 00:47:29,389 we've been tagged. 768 00:47:29,386 --> 00:47:30,916 Oh, you're good sweetheart. 769 00:47:30,922 --> 00:47:32,022 You're real good. 770 00:47:32,756 --> 00:47:34,926 That old Muthuh can kiss my ass. 771 00:47:35,960 --> 00:47:40,400 (anticipating music) 772 00:48:01,685 --> 00:48:03,645 Listen Garrett, I know you're scared, 773 00:48:03,654 --> 00:48:05,494 but we've still got some moves left. 774 00:48:06,357 --> 00:48:07,857 [R.J.] The colonel is gonna find us, Jack. 775 00:48:07,858 --> 00:48:10,228 [Jack] No chance, I'm gonna bury you so deep. 776 00:48:10,227 --> 00:48:12,757 Colonel Muthuh will never find you in a million years. 777 00:48:12,763 --> 00:48:17,403 (foreboding music) 778 00:48:27,979 --> 00:48:29,449 Jack, where are we? 779 00:48:31,148 --> 00:48:32,578 I wanna send you to some place safe, 780 00:48:32,583 --> 00:48:33,993 I just haven't figured out what year. 781 00:48:33,985 --> 00:48:34,815 What are you talking about? 782 00:48:34,818 --> 00:48:35,488 Dammit! 783 00:48:35,486 --> 00:48:36,246 What? 784 00:48:36,253 --> 00:48:37,123 It was right here! 785 00:48:37,588 --> 00:48:38,718 Disappointed? 786 00:48:39,356 --> 00:48:40,386 Back up! 787 00:48:42,193 --> 00:48:43,133 [R.J.] Jack look out! 788 00:48:43,127 --> 00:48:44,657 (scuffling) 789 00:48:44,661 --> 00:48:46,831 One sound, private, I snap your spine 790 00:48:46,830 --> 00:48:48,030 like a pretzel. 791 00:48:48,032 --> 00:48:49,302 Another wasted sister, I knew it. 792 00:48:49,300 --> 00:48:51,000 What was he looking for? 793 00:48:51,002 --> 00:48:52,572 A way out of the shitter. 794 00:48:52,569 --> 00:48:54,039 Get up asshole. 795 00:49:04,281 --> 00:49:06,881 Now where on Earth would you wanna run? 796 00:49:07,551 --> 00:49:11,121 Desert your comrades in arms at a crucial juncture? 797 00:49:12,256 --> 00:49:15,286 No, I don't think you understand, private Garrett. 798 00:49:15,292 --> 00:49:17,892 Too much has been invested in you, 799 00:49:17,894 --> 00:49:20,104 and the only way you're gonna leave us now, 800 00:49:20,097 --> 00:49:23,067 is inside a body bag, is that clear? 801 00:49:23,067 --> 00:49:24,367 (ominous music) 802 00:49:24,368 --> 00:49:26,698 Prepare her for immediate reorientation. 803 00:49:26,703 --> 00:49:29,043 Listen to me Private Garrett. 804 00:49:29,040 --> 00:49:30,470 Now listen. 805 00:49:31,308 --> 00:49:32,538 You're mine. 806 00:49:33,677 --> 00:49:35,107 And I'll need you. 807 00:49:35,779 --> 00:49:39,279 The Corps needs you to fulfill 808 00:49:39,283 --> 00:49:40,923 your destiny. 809 00:49:42,153 --> 00:49:44,093 And you know what that is. 810 00:49:44,955 --> 00:49:46,085 Don't you? 811 00:49:47,558 --> 00:49:48,558 Take her. 812 00:49:48,892 --> 00:49:51,832 (groaning) 813 00:49:59,470 --> 00:50:01,040 Now what are you looking at? 814 00:50:03,874 --> 00:50:06,184 You want a medal for bringing her back? 815 00:50:07,411 --> 00:50:09,451 If you'd done your job, 816 00:50:09,446 --> 00:50:11,746 this whole thing would never have happened. 817 00:50:12,383 --> 00:50:14,693 Now I can only speculate as to why 818 00:50:14,685 --> 00:50:16,485 you were assigned to my project. 819 00:50:17,054 --> 00:50:18,994 But as long as you're here, 820 00:50:18,989 --> 00:50:22,259 I expect more of you than bureaucratic incompetence. 821 00:50:23,026 --> 00:50:25,626 I'm glad she's back for the Program's sake. 822 00:50:25,629 --> 00:50:27,099 You're glad, huh? 823 00:50:27,098 --> 00:50:28,998 Well I'm glad you're glad. 824 00:50:28,999 --> 00:50:30,769 In the mean time, Senator McCoy is coming 825 00:50:30,767 --> 00:50:32,837 and he wants a demonstration. 826 00:50:32,836 --> 00:50:35,436 You set it up for me, without fail, mister. 827 00:50:36,307 --> 00:50:37,637 We need that funding. 828 00:50:37,641 --> 00:50:40,341 If it goes as well as it did today, sir, 829 00:50:40,944 --> 00:50:43,014 the senator should be impressed. 830 00:50:44,181 --> 00:50:45,951 You never served, did you? 831 00:50:46,550 --> 00:50:48,020 In armed conflict. 832 00:50:49,320 --> 00:50:50,650 You know my record. 833 00:50:51,788 --> 00:50:54,458 Covert operations. 834 00:50:55,392 --> 00:50:58,802 No, I meant something in the field. 835 00:50:59,630 --> 00:51:02,670 Up to your ankles in mud and other soldiers' guts. 836 00:51:02,666 --> 00:51:05,896 Waiting for that moment to re-engage the enemy. 837 00:51:07,471 --> 00:51:09,041 Real combat. 838 00:51:09,840 --> 00:51:12,140 I've been on extensive maneuvers sir, 839 00:51:12,143 --> 00:51:14,353 in combat simulations, 840 00:51:14,345 --> 00:51:16,275 and I wouldn't be afraid to fight. 841 00:51:18,149 --> 00:51:19,519 And you're a fool. 842 00:51:22,319 --> 00:51:26,019 Fear can make you sharp. 843 00:51:27,791 --> 00:51:30,331 As soon as I pass my boards, 844 00:51:30,327 --> 00:51:34,027 I went right into the Army Medical Corps. 845 00:51:34,698 --> 00:51:38,538 For years I watched our boys die in the field 846 00:51:38,535 --> 00:51:41,165 because they weren't trained to fight with everything 847 00:51:41,172 --> 00:51:45,442 they had, that's when I started work on the trancing drug. 848 00:51:46,410 --> 00:51:48,210 To save them. (gun cocks) 849 00:51:49,813 --> 00:51:52,783 Well I find your accomplishment enviable. 850 00:51:54,218 --> 00:51:55,618 You don't like it when some of my soldiers 851 00:51:55,619 --> 00:51:58,189 refer to me as Daddy Muthuh, do you? 852 00:51:58,189 --> 00:52:00,559 I just find it disrespectful, sir. 853 00:52:01,192 --> 00:52:02,592 It's a combat name. 854 00:52:03,860 --> 00:52:06,830 I was mother and father to those boys in the field. 855 00:52:06,830 --> 00:52:08,730 But I bet you've never been there, have you? 856 00:52:09,233 --> 00:52:12,043 No, you've never tasted blood. 857 00:52:13,103 --> 00:52:14,443 And if you don't know 858 00:52:15,005 --> 00:52:17,205 how it feels to be a soldier, 859 00:52:19,210 --> 00:52:21,710 then how can you possibly know 860 00:52:22,779 --> 00:52:26,049 what a soldier needs to be 861 00:52:26,049 --> 00:52:29,219 a great warrior? 862 00:52:29,220 --> 00:52:33,220 (foreboding music) 863 00:52:33,224 --> 00:52:36,034 (laughs) 864 00:52:37,928 --> 00:52:40,658 My little bureaucrat. 865 00:52:43,033 --> 00:52:44,773 He's a squirrelly civilian, isn't he? 866 00:52:44,768 --> 00:52:46,568 (groaning) 867 00:52:48,104 --> 00:52:49,914 He doesn't get it, hit him again. 868 00:52:51,708 --> 00:52:53,508 [Col. Muthuh] Oh, how are you feeling now? 869 00:52:55,712 --> 00:52:56,852 Never better. 870 00:52:57,348 --> 00:52:59,078 If you had any vision, you'd understand 871 00:52:59,082 --> 00:53:00,852 what this is all about. 872 00:53:01,285 --> 00:53:04,415 So I'm gonna give you a taste, Mr. Deth, 873 00:53:04,421 --> 00:53:08,761 who knows, you may even be officer material. 874 00:53:08,759 --> 00:53:10,429 Only squids can be tranced. 875 00:53:10,427 --> 00:53:12,597 Like Private Garrett? 876 00:53:14,265 --> 00:53:17,525 Just watch my eyes, Jack Deth. 877 00:53:17,534 --> 00:53:22,174 Listen to my voice, lose yourself in it, 878 00:53:22,172 --> 00:53:24,712 no, no, no, you can't go back 879 00:53:24,708 --> 00:53:27,508 so why fight it, much easier, 880 00:53:27,511 --> 00:53:31,111 just to give yourself up to me. 881 00:53:31,114 --> 00:53:33,954 (screams) 882 00:53:34,918 --> 00:53:37,918 Just let it pass. 883 00:53:43,327 --> 00:53:44,597 If you wouldn't fight the drugs 884 00:53:44,595 --> 00:53:47,295 they wouldn't rip you as much when you come down. 885 00:53:50,767 --> 00:53:52,897 I hate losing control to these bastards. 886 00:53:55,639 --> 00:53:57,409 It's my brain, it's not theirs. 887 00:53:57,408 --> 00:53:59,878 You better cool it, now. 888 00:54:00,411 --> 00:54:02,081 Colonel Muthuh let you back into this Program 889 00:54:02,078 --> 00:54:03,908 instead of having you shot. 890 00:54:04,648 --> 00:54:09,148 So you better start acting accordingly, private. 891 00:54:09,152 --> 00:54:10,692 Understand? 892 00:54:13,890 --> 00:54:15,390 What did they do to Jack Deth? 893 00:54:16,126 --> 00:54:17,986 Let the colonel worry about him. 894 00:54:17,994 --> 00:54:19,964 Let me worry about you. 895 00:54:21,164 --> 00:54:25,674 (foreboding music) 896 00:54:27,438 --> 00:54:31,608 (groaning) 897 00:54:34,210 --> 00:54:35,510 I'm really looking forward to meeting our 898 00:54:35,512 --> 00:54:36,782 honored guest, sir. 899 00:54:36,780 --> 00:54:38,780 Senator McCoy is one of the few men 900 00:54:38,782 --> 00:54:42,092 on Capitol Hill or anywhere else, 901 00:54:42,085 --> 00:54:44,585 who understands what we're about. 902 00:54:45,356 --> 00:54:46,556 We'll take him where you want him to go, sir. 903 00:54:46,557 --> 00:54:48,017 You're a good man, lieutenant. 904 00:54:48,659 --> 00:54:49,859 Good man. 905 00:54:51,362 --> 00:54:56,072 (anticipating music) 906 00:55:11,515 --> 00:55:13,615 I'm gonna be honest with you, colonel. 907 00:55:13,617 --> 00:55:15,947 Unless I really see something, 908 00:55:15,952 --> 00:55:18,392 the money spigot's gonna be turned off. 909 00:55:18,389 --> 00:55:20,019 You know that Defense programs are just 910 00:55:20,023 --> 00:55:22,533 as important in peace time as they are 911 00:55:22,526 --> 00:55:24,496 in war time, senator. 912 00:55:24,495 --> 00:55:26,125 Now the work that we're doing here, 913 00:55:26,129 --> 00:55:28,259 could make the difference, 914 00:55:28,264 --> 00:55:30,004 in our next conflict. 915 00:55:30,000 --> 00:55:32,300 Well then why don't you try to impress me? 916 00:55:38,174 --> 00:55:41,554 You see senator, when a soldier is in a trancing state, 917 00:55:41,545 --> 00:55:44,675 he or she, is capable of incredible physical acts 918 00:55:44,681 --> 00:55:47,221 in the field, but we don't want them wasting their energy, 919 00:55:47,217 --> 00:55:49,987 which is why each soldier can find that discipline 920 00:55:49,986 --> 00:55:53,156 to trance, only when it's absolutely necessary. 921 00:55:53,156 --> 00:55:56,526 But the trancing mode is still started by this steroid? 922 00:55:56,527 --> 00:55:57,157 Isn't it? 923 00:55:57,160 --> 00:55:58,700 Yes it is. 924 00:55:58,695 --> 00:56:02,095 By the time a soldier reaches level 10 of his training, 925 00:56:02,098 --> 00:56:05,568 he can bring that trancing mode out of himself, 926 00:56:05,569 --> 00:56:07,469 without the use of drugs. 927 00:56:07,471 --> 00:56:10,671 Oh yes, a troop's strength can be enhanced chemically 928 00:56:10,674 --> 00:56:13,784 if we choose to do so, we always have that option. 929 00:56:14,545 --> 00:56:17,805 (groaning) 930 00:56:17,814 --> 00:56:20,354 (heaving) 931 00:56:20,350 --> 00:56:24,920 (laughs) You're right, that's one hell of a kick. 932 00:56:24,921 --> 00:56:26,791 You're still at charity, little bro. 933 00:56:26,790 --> 00:56:28,460 Wait until you reach level 10. 934 00:56:28,459 --> 00:56:29,559 Come on. 935 00:56:31,227 --> 00:56:34,097 Hey, daddy's little helpers. 936 00:56:36,366 --> 00:56:38,496 You fucked with the wrong brothers, Ace. 937 00:56:39,169 --> 00:56:41,099 (laughing) 938 00:56:41,104 --> 00:56:42,344 (spits) 939 00:56:44,675 --> 00:56:46,475 Colonel the problem isn't that your program 940 00:56:46,477 --> 00:56:48,207 has failed, the problem is that there's 941 00:56:48,211 --> 00:56:50,281 no place for it anymore. 942 00:56:50,280 --> 00:56:52,720 The world has changed, our defense monies 943 00:56:52,716 --> 00:56:54,886 are going into different pockets now. 944 00:56:57,488 --> 00:57:00,288 I'm not talking about the world, senator. 945 00:57:00,991 --> 00:57:02,531 I'm talking about this country. 946 00:57:02,526 --> 00:57:04,956 I'm talking about using my soldiers 947 00:57:04,961 --> 00:57:07,531 to wage a war against the scum 948 00:57:07,531 --> 00:57:09,801 that's turning this land into a cesspool. 949 00:57:09,800 --> 00:57:11,500 Making honest citizens afraid 950 00:57:11,502 --> 00:57:13,102 in their own homes. 951 00:57:13,103 --> 00:57:16,043 I'm talking about reclaiming our cities. 952 00:57:16,039 --> 00:57:19,139 Our neighborhoods, our streets. 953 00:57:19,910 --> 00:57:22,410 Now that's something worth fighting for, 954 00:57:22,412 --> 00:57:23,552 isn't it? 955 00:57:26,149 --> 00:57:30,619 Senator, you have no idea, 956 00:57:30,621 --> 00:57:33,691 what my soldiers are capable of. 957 00:57:38,228 --> 00:57:40,058 You're not getting me, no. 958 00:57:40,731 --> 00:57:42,871 You're not gonna get me, nah-ah. 959 00:57:43,433 --> 00:57:46,543 (foreboding music) 960 00:57:46,537 --> 00:57:48,267 The colonel wants to see you in the pit. 961 00:57:49,540 --> 00:57:50,440 Now. 962 00:57:51,041 --> 00:57:52,211 Very well. 963 00:57:57,013 --> 00:57:58,313 Oh God, Jack. 964 00:57:58,982 --> 00:58:01,552 Jack, it's R.J. 965 00:58:01,552 --> 00:58:04,322 (upbeat music) (scuffling) 966 00:58:04,320 --> 00:58:07,760 [Lt. Ryan] Jesus Matt, what are you doing? 967 00:58:07,758 --> 00:58:10,088 Come on, fight me Matt! 968 00:58:10,093 --> 00:58:11,963 I give up, Doug. 969 00:58:12,796 --> 00:58:13,426 I give up. 970 00:58:13,429 --> 00:58:15,599 (scuffling) 971 00:58:15,599 --> 00:58:20,199 (groaning) 972 00:58:28,311 --> 00:58:29,781 I told you. 973 00:58:30,614 --> 00:58:34,084 They are the finest warriors in the world. 974 00:58:36,186 --> 00:58:38,116 Oh come on, let's get outta here, Jack. 975 00:58:38,722 --> 00:58:40,192 What do you mean, let's get outta here, 976 00:58:40,190 --> 00:58:41,590 where the hell are we going? 977 00:58:41,592 --> 00:58:42,792 I don't know, we're just getting out of here. 978 00:58:42,793 --> 00:58:43,733 If you hadn't mouthed off, I would 979 00:58:43,727 --> 00:58:44,827 never have been in this mess. 980 00:58:44,828 --> 00:58:45,928 Just a second. 981 00:58:50,801 --> 00:58:52,041 Jack. 982 00:58:57,941 --> 00:58:59,811 No offense R.J., but if this is a setup, 983 00:58:59,810 --> 00:59:01,980 I'm gonna turn you into fish food. 984 00:59:01,978 --> 00:59:03,948 Jack I can't control my trancing, 985 00:59:03,947 --> 00:59:05,647 I don't know what I might do. 986 00:59:05,649 --> 00:59:07,619 I just wanna get the hell outta here. 987 00:59:07,618 --> 00:59:08,818 You can fight it. 988 00:59:08,819 --> 00:59:10,149 With my help. 989 00:59:10,153 --> 00:59:12,293 But you gotta want it, goddammit. 990 00:59:17,427 --> 00:59:19,957 And that's why I wanna show you the main trancing chamber, 991 00:59:19,963 --> 00:59:22,833 once a soldier is in place, his mind can be turned over 992 00:59:22,833 --> 00:59:24,643 to me in a matter of minutes, 993 00:59:24,635 --> 00:59:27,735 in fact I'll show you our latest conquest. 994 00:59:28,204 --> 00:59:30,374 It's amazingly effective. 995 00:59:33,143 --> 00:59:35,083 (gun fires) 996 00:59:35,078 --> 00:59:36,548 Arm yourselves! 997 00:59:37,013 --> 00:59:38,783 That's an order. 998 00:59:41,785 --> 00:59:43,045 How you holding up, R.J.? 999 00:59:43,053 --> 00:59:44,763 I'm holding on Jack, but the colonel's shit 1000 00:59:44,755 --> 00:59:46,215 is pulling me the other way. 1001 00:59:46,222 --> 00:59:48,662 Hey, just remember who the bad guys are. 1002 00:59:51,094 --> 00:59:52,004 Let's get outta here. 1003 00:59:51,995 --> 00:59:55,725 (anticipating music) 1004 01:00:04,607 --> 01:00:06,277 You guaranteed me results, 1005 01:00:06,276 --> 01:00:08,476 you can't even guarantee me my own safety 1006 01:00:08,478 --> 01:00:09,648 in this fucking place. 1007 01:00:09,646 --> 01:00:11,006 I will provide personal escort... 1008 01:00:11,014 --> 01:00:13,054 You're wrong again, colonel. 1009 01:00:13,717 --> 01:00:16,687 I'll mail you a copy of my recommendations 1010 01:00:16,687 --> 01:00:19,217 for funding, asshole. 1011 01:00:21,725 --> 01:00:23,985 Attention everybody, this is the colonel, 1012 01:00:23,994 --> 01:00:26,764 this is a code red, repeat, code red! 1013 01:00:26,763 --> 01:00:28,803 Private Garrett is trying to escape with the prisoner. 1014 01:00:28,799 --> 01:00:33,439 (alarm blaring) (guns cocking) 1015 01:00:38,374 --> 01:00:41,854 Bring the power out of yourself. 1016 01:00:41,845 --> 01:00:44,375 Use the power I gave you 1017 01:00:44,380 --> 01:00:47,750 and annihilate with extreme prejudice. 1018 01:00:47,751 --> 01:00:52,591 (guns firing) 1019 01:01:17,613 --> 01:01:18,923 (groaning) 1020 01:01:18,915 --> 01:01:20,375 (gun fires) 1021 01:01:22,618 --> 01:01:24,888 Hey R.J., you could help me kill one of these guys, 1022 01:01:24,888 --> 01:01:26,288 you know? 1023 01:01:26,289 --> 01:01:28,589 I'm trying Jack, but colonel Muthuh is still inside 1024 01:01:28,591 --> 01:01:30,591 my head, I can't help it. 1025 01:01:31,762 --> 01:01:33,902 If I pull it off, you can pull it off. 1026 01:01:33,897 --> 01:01:36,097 Fight it goddammit, I don't wanna kill you. 1027 01:01:36,099 --> 01:01:37,329 Jack! 1028 01:01:37,333 --> 01:01:39,173 Fight it, goddammit! 1029 01:01:39,169 --> 01:01:40,469 Drop to the floor! 1030 01:01:41,471 --> 01:01:46,311 (guns fire) (anticipating music) 1031 01:01:53,416 --> 01:01:54,576 [Jack] I knew you could do it. 1032 01:01:55,952 --> 01:01:57,092 Nice shooting R.J. 1033 01:01:57,821 --> 01:02:00,391 I tried Jack, I tried. 1034 01:02:01,024 --> 01:02:04,634 (anticipating music) 1035 01:02:04,627 --> 01:02:05,827 Kill me. 1036 01:02:08,231 --> 01:02:09,231 Kill me! 1037 01:02:11,567 --> 01:02:13,067 (gun fires) 1038 01:02:13,603 --> 01:02:17,973 (groaning) 1039 01:02:19,075 --> 01:02:23,805 (sad music) 1040 01:02:44,567 --> 01:02:48,537 (electricity crackling) 1041 01:02:48,538 --> 01:02:49,908 (glass shattering) 1042 01:02:51,707 --> 01:02:53,877 Where is Jack Deth? 1043 01:02:55,111 --> 01:02:59,851 (anticipating music) 1044 01:03:04,220 --> 01:03:05,490 (groaning) 1045 01:03:07,858 --> 01:03:09,988 Thanks for doing my job for me civilian. 1046 01:03:09,993 --> 01:03:11,433 (scuffling) 1047 01:03:12,628 --> 01:03:13,698 You know, it makes me sick, 1048 01:03:13,696 --> 01:03:14,926 I have to spend my life 1049 01:03:14,931 --> 01:03:17,601 defending a country full of weaklings like you. 1050 01:03:20,937 --> 01:03:24,207 Scum like you, aren't worth defending at all. 1051 01:03:26,476 --> 01:03:29,606 Weak Jack, weak. (Laughs) 1052 01:03:29,612 --> 01:03:30,882 Huh? 1053 01:03:30,881 --> 01:03:33,081 (neck snaps) 1054 01:03:36,686 --> 01:03:38,046 Hey Godzilla. 1055 01:03:39,122 --> 01:03:41,192 You saved my ass. 1056 01:03:42,758 --> 01:03:43,788 That's what Colonel Stillwell 1057 01:03:43,793 --> 01:03:45,333 sent me here to do. 1058 01:03:46,930 --> 01:03:48,930 I'll help you fight your enemies. 1059 01:03:52,936 --> 01:03:54,336 [Jack] Come on, I'll introduce you. 1060 01:03:54,337 --> 01:03:59,077 (upbeat music) 1061 01:04:01,544 --> 01:04:02,554 (gun fires) 1062 01:04:06,149 --> 01:04:10,919 (guns firing) 1063 01:04:22,698 --> 01:04:24,968 Very courageous strike. 1064 01:04:24,968 --> 01:04:27,068 Mr. Deth. 1065 01:04:27,938 --> 01:04:30,968 But one battle is hardly the war, is it? 1066 01:04:30,974 --> 01:04:33,784 Shove the purple heart, Muthuh, I'm taking you out. 1067 01:04:33,776 --> 01:04:34,476 Shark! 1068 01:04:34,477 --> 01:04:37,177 (fizzling) 1069 01:04:37,180 --> 01:04:42,190 (foreboding music) 1070 01:04:53,964 --> 01:04:58,974 (scuffling) 1071 01:05:02,405 --> 01:05:04,665 Damn Shark, why don't you help me get this dizzy bitch 1072 01:05:04,674 --> 01:05:05,644 off of me? 1073 01:05:08,711 --> 01:05:13,421 (groaning) 1074 01:05:20,456 --> 01:05:24,996 (foreboding music) 1075 01:05:26,596 --> 01:05:28,996 Oh you can't kill me Jack Deth. 1076 01:05:29,532 --> 01:05:30,832 I think I can. 1077 01:05:31,534 --> 01:05:33,874 Even your humor belongs to me. 1078 01:05:34,537 --> 01:05:37,107 I own every thought, every impulse 1079 01:05:37,107 --> 01:05:39,807 you posses, I know everything you're gonna say, 1080 01:05:39,809 --> 01:05:41,639 think or do. 1081 01:05:42,445 --> 01:05:44,375 Now look at your hands, they're starting to shake, 1082 01:05:44,380 --> 01:05:46,020 aren't they, yeah? 1083 01:05:47,017 --> 01:05:50,017 Now put that gun in your mouth, soldier. 1084 01:05:54,757 --> 01:05:58,327 Like all great warriors who find 1085 01:05:58,328 --> 01:06:00,028 new ways to win. 1086 01:06:01,464 --> 01:06:05,904 I'll find my way, my place in history. 1087 01:06:07,170 --> 01:06:10,310 Oh, you're starting to hesitate, Mr. Deth. 1088 01:06:10,306 --> 01:06:12,536 That could get you fragged 1089 01:06:12,542 --> 01:06:14,542 in the field of battle. 1090 01:06:16,112 --> 01:06:17,282 Oh well. 1091 01:06:20,383 --> 01:06:20,923 (gun fires) 1092 01:06:20,916 --> 01:06:21,646 (groans) 1093 01:06:22,885 --> 01:06:24,585 (gun fires) 1094 01:06:24,587 --> 01:06:27,457 (groans) (glass shatters) 1095 01:06:43,506 --> 01:06:47,676 (beeping) 1096 01:06:47,677 --> 01:06:52,177 (serene music) 1097 01:07:07,830 --> 01:07:09,100 Where the hell have you been? 1098 01:07:09,099 --> 01:07:11,399 Circuit board damage, it caused 1099 01:07:11,401 --> 01:07:14,101 my power supply to cut off without warning. 1100 01:07:15,105 --> 01:07:16,505 Oh you're good. 1101 01:07:17,973 --> 01:07:19,213 You're real good. 1102 01:07:19,209 --> 01:07:23,909 (foreboding music) 1103 01:07:26,349 --> 01:07:27,579 Don't do this. 1104 01:07:39,295 --> 01:07:43,895 (serene music) 1105 01:07:43,899 --> 01:07:45,699 You know Shark, I'm uh... 1106 01:07:47,670 --> 01:07:49,140 I'm tired. 1107 01:07:50,573 --> 01:07:52,143 I'm really tired. 1108 01:07:52,675 --> 01:07:54,175 Alice Stillwell has instructed me 1109 01:07:54,177 --> 01:07:57,147 to give you a message if you survived this mission. 1110 01:07:59,215 --> 01:08:01,575 Jack my darling, I hope you're hearing this 1111 01:08:01,584 --> 01:08:03,754 because that means we've all survived. 1112 01:08:03,753 --> 01:08:05,593 You've given new life to thousands of people 1113 01:08:05,588 --> 01:08:08,388 up the line, the council is forever grateful 1114 01:08:08,391 --> 01:08:11,631 and hereby requests your presence immediately. 1115 01:08:20,270 --> 01:08:21,940 Now I'm really pissed. 1116 01:08:21,937 --> 01:08:26,637 (serene music) 1117 01:08:43,259 --> 01:08:44,889 Welcome back Jack. 1118 01:08:45,495 --> 01:08:46,655 Shark. 1119 01:08:47,096 --> 01:08:49,326 You may approach us, Commander Deth. 1120 01:08:49,865 --> 01:08:51,395 Cut the crap, Ruthie. 1121 01:08:51,401 --> 01:08:53,601 You guys don't look any worse for the wear. 1122 01:08:54,270 --> 01:08:55,540 How's your arm, Harris? 1123 01:08:55,538 --> 01:08:57,338 Just fine, Jack. 1124 01:08:57,340 --> 01:08:59,410 Managed to have any fun down the line? 1125 01:08:59,409 --> 01:09:00,809 Nothing but. 1126 01:09:01,977 --> 01:09:03,207 Alice. 1127 01:09:03,213 --> 01:09:05,083 It's good to see you, Jack. 1128 01:09:05,080 --> 01:09:08,350 The council has summoned you for a very special reason. 1129 01:09:08,851 --> 01:09:10,091 Not interested. 1130 01:09:10,085 --> 01:09:11,115 I wouldn't mind going to some of those islands 1131 01:09:11,120 --> 01:09:12,760 offshore with you though. 1132 01:09:13,456 --> 01:09:15,486 Not till we get this straightened out. 1133 01:09:15,491 --> 01:09:18,031 You did a good job for us down the line, Jack. 1134 01:09:18,027 --> 01:09:20,397 We want you to keep on doing it. 1135 01:09:20,396 --> 01:09:22,866 We're appointing you our official Peacekeeping Emissary 1136 01:09:22,865 --> 01:09:25,235 of Time and Space. 1137 01:09:25,235 --> 01:09:27,065 Wait a minute that sounds like you can bounce me 1138 01:09:27,069 --> 01:09:28,469 from year to year. 1139 01:09:28,471 --> 01:09:30,111 This is an official appointment Jack, 1140 01:09:30,105 --> 01:09:33,335 it can't be declined, congratulations. 1141 01:09:33,343 --> 01:09:36,683 For what, who the hell knows where you can send me next? 1142 01:09:36,679 --> 01:09:38,509 (funky music) 1143 01:09:38,514 --> 01:09:40,084 We do. 1144 01:09:40,082 --> 01:09:43,022 But don't worry, you won't be alone. 1145 01:09:44,287 --> 01:09:46,017 I could get used to this again. 1146 01:09:46,021 --> 01:09:47,921 Oh not me, him. 1147 01:09:48,958 --> 01:09:50,528 (laughs) 1148 01:09:50,526 --> 01:09:52,696 Here Jack, you're gonna need this. 1149 01:09:53,629 --> 01:09:55,329 [Jack] Harris thanks a lot. 1150 01:09:56,366 --> 01:09:57,626 So how about it Jack? 1151 01:09:57,633 --> 01:09:58,773 You wanna start your vacation 1152 01:09:58,768 --> 01:10:00,468 by taking me to dinner? 1153 01:10:00,470 --> 01:10:02,640 That's the best idea I've heard all century. 1154 01:10:03,573 --> 01:10:06,183 Come on Shark, if we're gonna be partners. 1155 01:10:06,175 --> 01:10:08,935 You'll like me once you'll get to know me, Jack Deth. 1156 01:10:09,712 --> 01:10:11,152 You know Shark this could be the beginning 1157 01:10:11,146 --> 01:10:12,776 of a beautiful... 1158 01:10:15,217 --> 01:10:16,247 Forget it. 1159 01:10:17,353 --> 01:10:21,723 (serene music) 73982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.