Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,640 --> 00:00:49,424
You better get
that shit.
2
00:00:49,468 --> 00:00:50,207
- Get over here!
- More air!
3
00:00:51,731 --> 00:00:53,210
Hey, Roddy,
how do we hear 'em?
4
00:00:53,254 --> 00:00:54,560
About to have
a drop right here!
5
00:00:54,603 --> 00:00:56,518
-Air!
- Get that! Get that!
6
00:00:56,562 --> 00:00:57,911
I think it's time
to get out.
7
00:00:57,954 --> 00:00:58,651
-Shut up.
8
00:01:01,088 --> 00:01:02,567
- Holy shit!
9
00:01:02,610 --> 00:01:03,872
Was that not
the wrong building?
10
00:01:03,916 --> 00:01:05,134
That's the wrong
building.
11
00:01:06,484 --> 00:01:07,790
Holy shit!
12
00:01:08,574 --> 00:01:10,489
Yeah, boy!
13
00:01:10,532 --> 00:01:11,925
-# Damn, yeah #
14
00:01:11,968 --> 00:01:14,188
# We are, we are about to #
15
00:01:14,231 --> 00:01:16,146
-# Kick it #
-# Freestyle, freestyle #
16
00:01:16,190 --> 00:01:17,974
-# Freestyle #
-# Yeah #
17
00:01:18,018 --> 00:01:18,758
-# Freestyle, freestyle #
18
00:01:20,150 --> 00:01:21,630
# Oh, really #
19
00:01:21,674 --> 00:01:23,022
Wait, don't fuck up
the beat again.
20
00:01:25,286 --> 00:01:27,549
Come on, come on.
Give me a beat.
21
00:01:27,593 --> 00:01:28,550
- You start, grunt!
- I got you. I got you.
22
00:01:30,724 --> 00:01:31,639
Now, while I'm going,
you better be ready.
23
00:01:32,988 --> 00:01:34,512
My name is Waldo.
24
00:01:34,555 --> 00:01:36,078
And I'm down from the South, yo.
25
00:01:36,122 --> 00:01:37,471
And this book right here,
26
00:01:37,515 --> 00:01:39,037
we advertising about guns, ho.
27
00:01:39,080 --> 00:01:41,431
-All right, now.
28
00:01:41,475 --> 00:01:42,781
-Are you having a problem--
-Richie had a gun
29
00:01:42,824 --> 00:01:44,434
-in the background.
30
00:01:44,478 --> 00:01:45,739
Are you having a problem
meeting your expectations?
31
00:01:45,783 --> 00:01:46,827
Do you need to get on that
32
00:01:46,871 --> 00:01:47,961
"next level"?
33
00:01:48,004 --> 00:01:49,919
-Oh, shit!
34
00:01:49,963 --> 00:01:51,530
- Hey, it's the squad--
35
00:01:51,573 --> 00:01:53,096
Fuck yo,
bitch-ass nigga!
36
00:01:53,140 --> 00:01:54,575
-Eat a dick!
37
00:01:56,186 --> 00:01:57,753
# Eat a dick! #
38
00:01:57,797 --> 00:01:59,580
-# Oh! #
-# What's up? #
39
00:01:59,624 --> 00:02:01,016
-# Eat a dick! #
-# What's up? #
40
00:02:01,060 --> 00:02:02,234
# What's up, head bussas? #
41
00:02:02,277 --> 00:02:03,017
# We some head bussas #
42
00:02:06,935 --> 00:02:08,763
-Oh, shit. Oh, shit.
43
00:02:08,807 --> 00:02:10,198
Oh, shit. Oh, shit.
44
00:02:10,242 --> 00:02:11,417
Get back in there!
45
00:02:11,460 --> 00:02:12,724
# We some head bussas #
46
00:02:12,767 --> 00:02:13,812
# White bones pressure #
47
00:02:20,340 --> 00:02:21,646
I need to win, nigga.
48
00:02:21,689 --> 00:02:23,604
I need to buy a new one.
I need to win.
49
00:02:24,778 --> 00:02:26,258
-Oh, shit!
50
00:02:31,481 --> 00:02:33,134
Fuck your purity.
51
00:02:35,136 --> 00:02:36,617
All right.
Just talk to me.
52
00:02:36,661 --> 00:02:37,705
Don't look at the camera.
53
00:02:38,358 --> 00:02:39,402
Uh...
54
00:02:41,665 --> 00:02:42,796
What's your, uh...
55
00:02:44,799 --> 00:02:47,062
What's your role out here,
as squad leader?
56
00:02:47,106 --> 00:02:48,672
Uh, on this deployment,
57
00:02:48,715 --> 00:02:50,456
a combat engineer's job
58
00:02:50,499 --> 00:02:53,982
is to lead sweep
in front of the patrol.
59
00:02:54,026 --> 00:02:55,853
And, uh, make sure
the rest of that patrol
60
00:02:55,896 --> 00:02:58,115
doesn't hit any IEDs,
anything like that.
61
00:02:58,158 --> 00:03:00,727
Just keep your eyes out
for indicators, command wires,
62
00:03:00,771 --> 00:03:02,250
everything like that.
63
00:03:02,294 --> 00:03:04,861
And, uh, if we do
come across an IED,
64
00:03:04,904 --> 00:03:06,384
to cordon it off,
65
00:03:06,427 --> 00:03:07,865
we make sure everybody gets
a safe distance
66
00:03:07,908 --> 00:03:10,042
away from it,
and everything like that.
67
00:03:10,085 --> 00:03:11,869
The mission of
a Marine Corps Scout Sniper
68
00:03:11,912 --> 00:03:14,393
is detachment of one
or more snipers,
69
00:03:14,436 --> 00:03:17,092
performing an assigned task
of engaging selected targets,
70
00:03:17,136 --> 00:03:18,527
targets of opportunity,
71
00:03:18,571 --> 00:03:20,355
collecting
and recording information,
72
00:03:20,399 --> 00:03:21,792
or a combination of all,
73
00:03:21,835 --> 00:03:23,141
contributing
to the accomplishment
74
00:03:23,184 --> 00:03:24,622
of this Corps GS mission.
75
00:03:25,970 --> 00:03:27,231
Okay, um...
76
00:03:28,624 --> 00:03:30,190
Can you say it
in your own words?
77
00:03:31,715 --> 00:03:34,368
Actually, can we do this, uh...
78
00:03:34,412 --> 00:03:35,935
right now, 'cause I'm supposed
to stop here
79
00:03:35,979 --> 00:03:37,502
in like, 30 minutes.
80
00:03:37,545 --> 00:03:38,938
It'll be like,
three minutes, or...
81
00:03:38,982 --> 00:03:40,462
All right. Let's go.
82
00:03:40,506 --> 00:03:42,246
I'm gonna put this
right here.
83
00:03:44,727 --> 00:03:47,905
- Huh?
-Where does this shit go?
84
00:03:47,948 --> 00:03:50,951
It'll probably go
to AFN, on the chow hall.
85
00:03:50,995 --> 00:03:53,606
At Leatherneck,
or it'll go to CNN.
86
00:03:53,650 --> 00:03:54,998
-Shit like that.
-Really?
87
00:03:55,041 --> 00:03:56,348
- Yeah.
-All right, well, hey.
88
00:03:56,391 --> 00:03:58,218
Let's do this after, then.
89
00:03:58,262 --> 00:03:59,306
You don't wanna
do it now?
90
00:03:59,350 --> 00:04:00,743
-No.
- Okay.
91
00:04:02,396 --> 00:04:03,397
Whoo!
92
00:04:06,966 --> 00:04:08,054
Eh?
93
00:04:15,453 --> 00:04:17,281
I'm becoming, like,
a combat junkie.
94
00:04:17,934 --> 00:04:18,978
Like...
95
00:04:19,850 --> 00:04:21,241
if I don't...
96
00:04:21,285 --> 00:04:23,025
If I don't film combat, and...
97
00:04:23,068 --> 00:04:24,809
I feel like
the patrol's worthless.
98
00:04:26,506 --> 00:04:27,987
That's awesome.
99
00:04:28,031 --> 00:04:29,162
Let's go!
100
00:04:30,424 --> 00:04:31,861
Pre-firefight PT.
101
00:04:31,904 --> 00:04:33,036
-Gotta limber up.
102
00:04:33,079 --> 00:04:34,167
-Gotta limber up
-Stay loose.
103
00:04:34,211 --> 00:04:35,125
before we get in a firefight.
104
00:04:35,168 --> 00:04:36,169
There you go.
105
00:04:37,083 --> 00:04:38,737
-Come on.
106
00:04:38,781 --> 00:04:40,347
First exercise is gonna be...
107
00:04:42,349 --> 00:04:43,742
-the sun gods.
-Sun gods.
108
00:04:43,786 --> 00:04:45,701
-All right.
-Okay? We'll do, uh...
109
00:04:45,744 --> 00:04:47,746
Do ten, I could count.
110
00:04:47,790 --> 00:04:49,052
-All right, everybody good?
-Oh, yeah.
111
00:04:49,095 --> 00:04:50,662
-I'm ready.
-Starting position.
112
00:04:50,706 --> 00:04:52,402
- Begin.
113
00:04:52,445 --> 00:04:54,883
One, two, three.
114
00:04:54,926 --> 00:04:57,973
-One...
- Four, five, six,
115
00:04:58,016 --> 00:05:01,411
-seven, eight, nine, ten.
116
00:05:01,454 --> 00:05:02,934
-Whoo.
- All right.
117
00:05:02,978 --> 00:05:04,327
Good stretch.
Good stretch, guys.
118
00:05:04,370 --> 00:05:05,850
-Good stretch.
-That was good, guys...
119
00:05:05,894 --> 00:05:07,155
The next exercise is gonna be...
120
00:05:07,852 --> 00:05:09,202
the air squats.
121
00:05:09,246 --> 00:05:10,638
In case we gotta leap
tall buildings.
122
00:05:10,682 --> 00:05:12,031
-Yeah.
-Good one, good one.
123
00:05:12,075 --> 00:05:14,859
All right,
I'll count the repetition.
124
00:05:14,903 --> 00:05:16,819
You guys just do it. Ready?
125
00:05:16,862 --> 00:05:18,037
Okay.
126
00:05:18,081 --> 00:05:19,604
One...
127
00:05:21,039 --> 00:05:22,518
Oh, just feel
that burn.
128
00:05:22,561 --> 00:05:24,303
Like this, combat stance.
Combat stance.
129
00:05:24,347 --> 00:05:25,870
-Oh, combat stance.
-Oh, yeah.
130
00:05:27,698 --> 00:05:29,918
I'm great...
131
00:05:31,483 --> 00:05:32,790
All right. That was good,
that was good.
132
00:05:32,834 --> 00:05:34,966
Okay, next exercise
is gonna be...
133
00:05:35,010 --> 00:05:36,054
finger curls.
134
00:05:36,098 --> 00:05:37,490
Finger curls, yeah. For that...
135
00:05:37,534 --> 00:05:38,490
-Trigger control.
-Trigger control.
136
00:05:38,534 --> 00:05:39,491
-Ready?
-Start shooting.
137
00:05:39,535 --> 00:05:40,493
-On me.
-All right.
138
00:05:40,537 --> 00:05:41,538
-On you.
-Tecount.
139
00:05:41,581 --> 00:05:42,800
Let's get ready.
140
00:05:42,844 --> 00:05:44,759
-One, two, three.
- One.
141
00:05:44,802 --> 00:05:46,803
-One, two, three.
- Two.
142
00:05:46,847 --> 00:05:48,458
-One, two, three.
- Three.
143
00:05:48,501 --> 00:05:50,416
- Yeah!
- One, two, three, four.
144
00:05:50,460 --> 00:05:51,809
One, two, three...
145
00:05:51,853 --> 00:05:52,897
- Hey!
146
00:05:54,332 --> 00:05:55,377
Make sure
that doesn't
147
00:05:55,420 --> 00:05:56,161
fucking go through the roof!
148
00:05:59,861 --> 00:06:01,470
- They're coming up!
- They're coming up!
149
00:06:01,513 --> 00:06:02,776
-Come on, come on, come on.
-Come on! Come on!
150
00:06:03,908 --> 00:06:05,562
Hey, they're flashing fire.
151
00:06:05,605 --> 00:06:07,912
Camilo,
get the fuck over here, now!
152
00:06:07,956 --> 00:06:09,826
- What do you want?
- Smoke, right?
153
00:06:09,870 --> 00:06:12,177
Hey, we'll grab the smoke!
154
00:06:12,221 --> 00:06:13,788
All right, go!
155
00:06:13,831 --> 00:06:15,267
Hey, where's the shot flare?
156
00:06:15,311 --> 00:06:16,833
Yeah, I got it. Hold on.
157
00:06:16,877 --> 00:06:18,007
Hurry up.
158
00:06:22,012 --> 00:06:23,274
-Go!
- What'll we do?
159
00:06:23,318 --> 00:06:24,840
Bring this fucking fire up!
160
00:06:24,884 --> 00:06:25,928
- Zero.
-We're in the field!
161
00:06:25,972 --> 00:06:27,364
Bring the fucking fire up!
162
00:06:27,408 --> 00:06:28,802
What's the distance?
163
00:06:28,845 --> 00:06:30,282
- In the field!
164
00:06:30,326 --> 00:06:31,806
All right,
we are triggered.
165
00:06:31,849 --> 00:06:33,284
- We good?
- Hey!
166
00:06:33,328 --> 00:06:34,503
- Yeah.
-Don't worry about it.
167
00:06:34,546 --> 00:06:35,679
-What's the distance?
-Ready?
168
00:06:35,722 --> 00:06:36,723
-Go, drop it.
-Distance?
169
00:06:36,767 --> 00:06:38,116
Three hundred.
170
00:06:38,160 --> 00:06:39,769
-Hey!
171
00:06:39,813 --> 00:06:41,771
-Hey! Get your heads down!
-Hey, get the fuck down!
172
00:06:41,815 --> 00:06:43,687
-Get down!
-200 meters right!
173
00:06:43,730 --> 00:06:44,906
-Let's go!
174
00:06:44,949 --> 00:06:46,123
Get down!
175
00:06:46,167 --> 00:06:47,428
-Ready?
- Hey!
176
00:06:47,471 --> 00:06:48,690
-We're locked in at them!
177
00:06:48,733 --> 00:06:50,126
-Pipe!
178
00:06:50,170 --> 00:06:51,999
Whoa!
179
00:06:52,042 --> 00:06:55,349
He's just tiring himself out,
and he doesn't even realize it.
180
00:06:55,392 --> 00:06:56,872
And he's spinning
out of control.
181
00:06:59,179 --> 00:07:00,442
Yeah, I'd grab
one of the lungs
182
00:07:00,485 --> 00:07:01,530
in this case, actually.
183
00:07:07,404 --> 00:07:08,885
There you go,
you got it.
184
00:07:15,412 --> 00:07:16,632
Hell, yeah.
185
00:07:20,548 --> 00:07:21,984
You have to throw in
your fucking knees.
186
00:07:22,028 --> 00:07:23,116
Get on your knees.
187
00:07:26,033 --> 00:07:28,686
Can you get a terp, uh,
to the radio, for me?
188
00:07:28,730 --> 00:07:30,384
This kid just came over here
189
00:07:30,427 --> 00:07:32,953
after about five minutes,
asking me for something.
190
00:07:32,996 --> 00:07:35,780
He made the "boom" motion
with his hands,
191
00:07:35,824 --> 00:07:37,173
and he said, "Bomb."
192
00:07:42,613 --> 00:07:45,267
-Hey, Ali, can you ask this kid
193
00:07:45,311 --> 00:07:47,182
if he knows
where there's a bomb at?
194
00:08:33,055 --> 00:08:34,883
-Hey, Ali, can you ask him
195
00:08:34,927 --> 00:08:36,972
why he came up to me
and tell me...
196
00:08:37,016 --> 00:08:38,713
uh, he said "the bomb,"
197
00:08:38,756 --> 00:08:40,975
and then, he tried to tell me
that there was a bomb.
198
00:08:41,019 --> 00:08:43,195
Uh, south of where I'm at
right now.
199
00:09:09,047 --> 00:09:11,353
All right, Ali, thanks.
This kid's lying to me.
200
00:09:11,397 --> 00:09:13,703
'Cause he just sat here
and made a sign for a bomb.
201
00:09:13,747 --> 00:09:15,792
-And he said "bomb" twice.
- Oh, you're full of shit.
202
00:09:15,836 --> 00:09:17,403
And he pointed to the 611.
203
00:09:26,586 --> 00:09:28,022
All right.
Thanks, Ali.
204
00:09:30,763 --> 00:09:31,983
Little fucking liar.
205
00:09:33,767 --> 00:09:37,075
One of the benefits
of being, uh, in Afghanistan.
206
00:09:39,075 --> 00:09:41,034
The only benefit
of being in Afghanistan.
207
00:09:41,078 --> 00:09:42,688
Does that work
for him?
208
00:09:42,731 --> 00:09:44,603
You're all accomplices
to this crime.
209
00:09:47,431 --> 00:09:48,868
Oh, are you afraid
210
00:09:48,911 --> 00:09:50,262
I'm gonna shoot you
with this camera?
211
00:09:50,305 --> 00:09:50,958
It doesn't shoot bullets,
I promise.
212
00:09:52,133 --> 00:09:53,481
Why are you so angry?
213
00:09:53,525 --> 00:09:55,658
Cheer up. Salaam alaikum.
214
00:09:58,922 --> 00:10:00,185
Hey, make sure you get
my third wife.
215
00:10:00,228 --> 00:10:01,141
-Right there.
- This one?
216
00:10:01,185 --> 00:10:02,795
That one, right there.
217
00:10:02,838 --> 00:10:04,189
- That one?
- In about ten years
218
00:10:04,232 --> 00:10:05,712
she's definitely gonna be
a keeper.
219
00:10:05,755 --> 00:10:07,104
- Oh, I agree.
- Yeah.
220
00:10:07,147 --> 00:10:08,192
She just needs
to grow hair.
221
00:10:08,235 --> 00:10:09,670
-Good.
- od.
222
00:10:09,714 --> 00:10:11,107
- Good.
223
00:10:11,150 --> 00:10:12,892
- Good, good.
- Good.
224
00:10:12,935 --> 00:10:14,328
- All right.
225
00:10:14,372 --> 00:10:15,851
Terminating footage now.
226
00:10:20,204 --> 00:10:21,901
There's like water on the lens.
227
00:10:27,733 --> 00:10:29,082
That looks pretty cool.
228
00:10:42,834 --> 00:10:44,184
It feels good.
229
00:10:49,319 --> 00:10:50,494
-Here.
- I smell like
230
00:10:50,537 --> 00:10:51,844
a dirty gym locker.
231
00:10:51,887 --> 00:10:53,759
You are a dirty gym locker.
232
00:10:53,802 --> 00:10:55,673
It's fucking bullshit.
233
00:10:55,716 --> 00:10:57,718
I'm a dirty woman's
gym locker.
234
00:10:57,762 --> 00:10:59,198
I would love
a dirty woman's gym locker.
235
00:10:59,242 --> 00:11:00,853
Wait, wait.
You're not smoking?
236
00:11:00,896 --> 00:11:01,897
No, bro.
237
00:11:05,334 --> 00:11:06,596
Fuck my life.
238
00:11:06,639 --> 00:11:07,989
Sorry,
I'm not addicted
239
00:11:08,033 --> 00:11:09,687
to fucking marijuana
like you four.
240
00:11:10,210 --> 00:11:11,210
Ah, whoa.
241
00:11:12,603 --> 00:11:14,126
Yeah, that's why--
242
00:11:14,170 --> 00:11:15,563
"Hey, let me get some.
Let me get some..."
243
00:11:15,607 --> 00:11:17,217
I only do it
at night, though,
244
00:11:17,261 --> 00:11:18,783
-you fucking idiot.
-"Hey, hey, can I get some--
245
00:11:18,826 --> 00:11:20,132
-Let meet some post, man."
-Do I do it--
246
00:11:20,176 --> 00:11:21,438
Do I do it
during the day?
247
00:11:21,481 --> 00:11:22,961
-We get to him.
- Ever?
248
00:11:23,004 --> 00:11:24,355
-It's every night, though.
-Yeah, I know.
249
00:11:24,398 --> 00:11:25,312
-Every night.
- No shit.
250
00:11:25,356 --> 00:11:26,660
It's at night, though.
251
00:11:26,704 --> 00:11:28,314
It's still every night.
252
00:11:28,358 --> 00:11:29,707
- It keeps me awake.
-"Dude let me got some."
253
00:11:29,750 --> 00:11:31,100
'Cause I get paranoid.
254
00:11:31,143 --> 00:11:32,014
At least I don't do it
during the day,
255
00:11:32,058 --> 00:11:32,102
you fucking idiots.
256
00:11:34,319 --> 00:11:35,755
Oh, shit. Oh, shit!
257
00:11:40,761 --> 00:11:42,153
Come over here, kids.
258
00:11:42,197 --> 00:11:43,459
We wanna have
a rock fight with you.
259
00:11:49,378 --> 00:11:52,121
I wanna shoot somebody.
260
00:11:52,164 --> 00:11:54,253
Look at all those dudes
on mopeds, dude.
261
00:11:54,297 --> 00:11:56,082
-That's sketchy as shit, dude.
-The guy that shot from--
262
00:11:56,126 --> 00:11:57,865
- Look at that.
-Looks annoying, though.
263
00:11:57,909 --> 00:11:59,215
- There's like 18 dudes.
- Looks like...
264
00:11:59,258 --> 00:12:00,738
-Yeah.
- Hey, 18 dudes on bikes.
265
00:12:00,781 --> 00:12:02,739
Yeah. 18 dudes.
266
00:12:02,782 --> 00:12:04,654
ighteen not being
an exaggeration.
267
00:12:04,697 --> 00:12:06,395
-I'm not sure.
-There was quite a few, though.
268
00:12:08,179 --> 00:12:09,441
If I see an AK,
269
00:12:09,485 --> 00:12:11,313
I'm gonna level them
with this .240.
270
00:12:11,356 --> 00:12:13,010
They're going fast
as shit, too. Look at them.
271
00:12:13,053 --> 00:12:14,403
They actually burst
through that target.
272
00:12:14,446 --> 00:12:15,752
Yeah,
look at them all.
273
00:12:15,795 --> 00:12:18,189
Dude,
that is Taliban as shit.
274
00:12:18,233 --> 00:12:20,844
Um, there are local
nationals out there.
275
00:12:20,887 --> 00:12:22,889
They, uh, seem to want us here.
276
00:12:22,933 --> 00:12:25,196
Um, I mean, they have a lot
of problems on their own.
277
00:12:25,240 --> 00:12:26,806
And, uh,
they're looking forward to us,
278
00:12:26,850 --> 00:12:28,460
you know, helping them out.
279
00:12:28,504 --> 00:12:30,332
And, uh, I mean, that's what
we're trying to do, so.
280
00:12:31,246 --> 00:12:32,682
Oh, you do?
281
00:12:32,725 --> 00:12:33,726
Get the fuck out
of the way, Seven.
282
00:12:34,205 --> 00:12:35,815
Seven.
283
00:12:35,859 --> 00:12:38,644
Get the fuck out
of the... You're in my shot.
284
00:12:38,688 --> 00:12:40,994
-I'm interviewing him.
-Oh, sorry.
285
00:12:41,038 --> 00:12:43,736
- Move.
-No, I'll just be... quiet.
286
00:12:43,780 --> 00:12:45,303
- Move.
-I just gotta do this.
287
00:12:45,347 --> 00:12:46,435
-You talk?
-Yeah.
288
00:12:46,478 --> 00:12:47,523
Okay.
289
00:12:50,439 --> 00:12:51,831
Fucking idiot.
All right.
290
00:12:52,658 --> 00:12:54,225
So, um...
291
00:13:00,404 --> 00:13:02,232
What, uh, what's next?
292
00:13:02,276 --> 00:13:03,755
Uh, next here?
293
00:13:03,799 --> 00:13:06,236
Um, so far, we just keep,
uh, building,
294
00:13:06,280 --> 00:13:08,195
you know, the relationship
between the locals.
295
00:13:15,289 --> 00:13:16,682
Take that T-shirt off.
296
00:13:16,726 --> 00:13:17,901
Everyone has that T-shirt.
297
00:13:24,516 --> 00:13:25,865
Tell him to pick up his...
298
00:13:31,042 --> 00:13:33,002
He's holding it up
in the air.
299
00:13:33,045 --> 00:13:34,090
- All right,
300
00:13:34,133 --> 00:13:34,612
I'll give you one break.
301
00:13:47,015 --> 00:13:48,060
Tell him to stop
right there.
302
00:13:49,888 --> 00:13:51,674
God, I hope we still
have more recycled part.
303
00:13:52,978 --> 00:13:55,067
I need plenty of stock.
304
00:13:55,111 --> 00:13:56,634
Go.
Down on your chest.
305
00:13:56,678 --> 00:13:57,679
Lemme see
your hands.
306
00:13:58,549 --> 00:14:01,203
Stand up. Stand up.
307
00:14:01,247 --> 00:14:03,598
Hands. Down on your knees.
308
00:14:03,641 --> 00:14:06,731
I want him to be... I want both
of his hands down on the ground.
309
00:14:06,775 --> 00:14:09,124
-I wanna see his hands.
310
00:14:12,128 --> 00:14:13,216
Down.
311
00:14:14,913 --> 00:14:16,218
Where is it, Vera?
312
00:14:17,698 --> 00:14:18,786
Pull it down.
313
00:14:20,832 --> 00:14:22,356
Yeah,
and when you travel...
314
00:14:22,399 --> 00:14:23,574
You have a problem
down with me?
315
00:14:29,623 --> 00:14:30,886
The red wire...
316
00:14:38,154 --> 00:14:41,591
And she was just
an innocent girl.
317
00:14:45,988 --> 00:14:48,076
And she's saying,
"I'm gonna be dying soon.
318
00:14:48,119 --> 00:14:50,905
Because of him,
he passed away from me."
319
00:14:50,948 --> 00:14:51,994
Tell her, tell her,
320
00:14:52,037 --> 00:14:53,777
no, she's not gonna die.
321
00:14:53,821 --> 00:14:55,648
Tell her we're here to help her,
and that we're very sorry.
322
00:14:59,347 --> 00:15:00,871
- "Thank God
323
00:15:00,915 --> 00:15:03,220
-you are patient with me."
324
00:15:03,264 --> 00:15:04,570
"I have two children with him,
325
00:15:04,613 --> 00:15:06,049
I mean, what should I do?
326
00:15:06,093 --> 00:15:08,009
I mean, nobody of my family
327
00:15:08,052 --> 00:15:10,837
can take care
of those two little kids."
328
00:15:10,881 --> 00:15:12,187
Tell her,
I can do it for her.
329
00:15:14,015 --> 00:15:16,018
- We should go.
- Yeah, go ahead.
330
00:15:16,061 --> 00:15:17,889
Hey, uh, tell him
we need every man
331
00:15:17,932 --> 00:15:21,022
in this whole group of compounds
to my right now.
332
00:15:21,065 --> 00:15:22,284
-And yes, women, too.
333
00:15:22,327 --> 00:15:24,417
We have that, too. All women.
334
00:15:36,384 --> 00:15:37,994
- Okay.
335
00:15:39,126 --> 00:15:40,911
You know why we're here, right?
336
00:15:40,955 --> 00:15:43,478
It's because there's a very
high-value individual here.
337
00:15:43,522 --> 00:15:45,132
I don't care, right now,
338
00:15:45,175 --> 00:15:47,003
about their customs
or their courtesies.
339
00:15:47,047 --> 00:15:48,832
I want every single man
that is here,
340
00:15:48,875 --> 00:15:50,442
-I want them out here.
341
00:15:50,485 --> 00:15:51,921
-Hey, bud.
342
00:15:51,965 --> 00:15:53,358
No, no, no...
343
00:15:53,401 --> 00:15:55,229
Hey, if every man
does not come out,
344
00:15:55,272 --> 00:15:57,100
we're gonna go in, and pull
every single one of them out.
345
00:16:04,760 --> 00:16:05,848
What do we got?
346
00:16:08,242 --> 00:16:10,766
Turban,
uh, his head wrapped
347
00:16:10,810 --> 00:16:13,465
with a black, uh, turban, and...
348
00:16:13,508 --> 00:16:14,901
Right here.
349
00:16:14,944 --> 00:16:16,772
All green, black vest,
white turban.
350
00:16:16,816 --> 00:16:17,860
Like a white dot
on top of his head.
351
00:16:17,904 --> 00:16:19,602
You. Come here.
352
00:16:19,646 --> 00:16:20,775
Yeah, roger.
353
00:16:20,819 --> 00:16:22,734
-Roger.
-Yes.
354
00:16:22,777 --> 00:16:23,865
It looks like
we just broke up
355
00:16:23,909 --> 00:16:25,693
a Taliban meeting.
356
00:16:25,737 --> 00:16:28,914
This is a Taliban
meeting, true. It sure is.
357
00:16:28,957 --> 00:16:32,005
We need to fucking POI
all these guys and take 'em all.
358
00:16:32,048 --> 00:16:33,049
You, here.
359
00:16:34,616 --> 00:16:36,618
And pull everybody
in green, okay?
360
00:16:36,662 --> 00:16:37,750
Hey,
what's the deal?
361
00:16:39,882 --> 00:16:41,188
Get everybody
in green.
362
00:16:43,495 --> 00:16:44,887
All right,
he's fucking...
363
00:16:47,281 --> 00:16:49,282
We still
don't know what's going on...
364
00:16:54,287 --> 00:16:56,115
I can go over there,
and do those three fuckers.
365
00:16:58,725 --> 00:16:59,988
Do you want
the three?
366
00:17:02,295 --> 00:17:03,775
Over there.
367
00:17:03,818 --> 00:17:04,906
I'm talking
about going over there
368
00:17:04,950 --> 00:17:06,733
and do those three.
369
00:17:06,777 --> 00:17:07,866
Let's take him
to the back.
370
00:17:10,390 --> 00:17:12,828
Hey, Jamal.
All right, coming your way.
371
00:17:12,872 --> 00:17:14,438
Hey. We got this guy coming.
372
00:17:15,614 --> 00:17:17,266
Hey, Thomas.
373
00:17:17,310 --> 00:17:18,616
-When we get back to it...
-They're not talking.
374
00:17:18,659 --> 00:17:20,269
-What's up?
-They're not talking.
375
00:17:20,313 --> 00:17:22,053
-All right. Everybody come here.
- Hey.
376
00:17:22,096 --> 00:17:23,838
Be prepared...
377
00:17:23,882 --> 00:17:25,666
Hey, they're sending
3rd for aid support.
378
00:17:25,710 --> 00:17:27,059
All right, good.
379
00:17:27,102 --> 00:17:28,016
- Hey.
- Good shit.
380
00:17:28,060 --> 00:17:30,409
I need a lighter.
381
00:17:30,453 --> 00:17:33,195
-We got in past the red light.
-A man with ragged clothes...
382
00:17:33,239 --> 00:17:34,849
Classic, though.
383
00:17:34,893 --> 00:17:36,285
The guy in the green
was just, like, smiling.
384
00:17:36,329 --> 00:17:37,721
It was weird.
385
00:17:38,548 --> 00:17:40,028
Sir?
386
00:17:40,072 --> 00:17:42,509
Because he's,
he's one of the inside men.
387
00:17:42,553 --> 00:17:44,380
Hey, look at where
he was sitting, too.
388
00:17:44,424 --> 00:17:46,250
He was sitting at a pretty,
kinda, like central location,
389
00:17:46,293 --> 00:17:47,513
where everybody's
paying attention to him.
390
00:17:47,557 --> 00:17:48,645
He's the head shit.
391
00:17:50,560 --> 00:17:51,953
Hey, that's a solid break.
392
00:17:52,953 --> 00:17:55,173
I don't... a day out,
393
00:17:55,216 --> 00:17:57,393
it could be less, a day less,
means one dead found.
394
00:17:57,437 --> 00:17:58,569
Check this out.
395
00:18:00,613 --> 00:18:02,267
But no one's
talking to him.
396
00:18:06,402 --> 00:18:07,621
Get them all inside.
397
00:18:12,452 --> 00:18:13,975
You got it,
you got it secured, man?
398
00:18:14,019 --> 00:18:15,715
Yeah,
I got it secured.
399
00:18:18,412 --> 00:18:20,024
Whoa, bro.
400
00:18:20,067 --> 00:18:21,416
- Hey, look at that.
- Take care.
401
00:18:21,460 --> 00:18:22,766
It's a goat.
402
00:18:22,809 --> 00:18:23,853
-Yeah, might be a goat.
-Is it a goat?
403
00:18:23,896 --> 00:18:25,376
It's a goat.
404
00:18:25,419 --> 00:18:26,464
No wires
running through it?
405
00:18:26,508 --> 00:18:27,553
No, I don't see any.
406
00:18:29,076 --> 00:18:30,513
I got something
on the side, man.
407
00:18:32,689 --> 00:18:35,256
So,
I think we're good.
408
00:18:36,694 --> 00:18:38,304
Looks like peanuts.
409
00:18:40,871 --> 00:18:43,307
Get him away
from the damn door.
410
00:18:43,351 --> 00:18:44,352
Hey.
411
00:18:45,223 --> 00:18:46,659
Get on fucking back there.
412
00:18:46,703 --> 00:18:48,355
Hey, don't look.
Don't look.
413
00:18:48,399 --> 00:18:49,531
-Hey, guys. Turn, turn around.
- Hey.
414
00:18:49,574 --> 00:18:51,969
Don't look. Don't look.
415
00:18:52,012 --> 00:18:53,623
- Over here, Miles.
-They go for you, sir.
416
00:18:53,666 --> 00:18:55,580
- Hey, hey! You!
- I got it, hey.
417
00:18:55,624 --> 00:18:57,408
Hey,
sit your fucking ass down.
418
00:18:57,451 --> 00:18:59,236
Hey, can anyone
come and help with this?
419
00:18:59,279 --> 00:19:01,239
We're gonna have
to have, like, a...
420
00:19:01,282 --> 00:19:02,544
Wow, that was good.
421
00:19:05,721 --> 00:19:07,244
Hey, Stuart.
422
00:19:07,287 --> 00:19:09,029
Can I relay with Six,
to get a loader come in
423
00:19:09,073 --> 00:19:11,030
and have him bring us all
some water?
424
00:19:11,074 --> 00:19:12,684
- I already did, buddy.
-All right, man.
425
00:19:13,772 --> 00:19:15,252
You said it.
426
00:19:15,295 --> 00:19:16,733
And we're not allowed
to say that shit.
427
00:19:16,776 --> 00:19:17,647
- No, I'm not.
-I know that.
428
00:19:17,690 --> 00:19:18,647
Yeah, but...
429
00:19:20,518 --> 00:19:21,737
Oh, yeah.
430
00:19:32,575 --> 00:19:34,619
To, uh, send a patrol to, uh,
431
00:19:34,663 --> 00:19:36,012
take in those guys.
432
00:19:36,055 --> 00:19:37,143
Tell him
to come here.
433
00:19:37,187 --> 00:19:38,580
We have 360 degrees security.
434
00:19:40,408 --> 00:19:43,279
And they all look
innocent anyways.
435
00:19:43,322 --> 00:19:44,628
- Say it again?
436
00:19:44,672 --> 00:19:45,760
You fucker.
437
00:19:46,891 --> 00:19:48,633
Yeah, ask me again, then.
438
00:19:48,677 --> 00:19:50,329
What do you think?
439
00:19:50,373 --> 00:19:52,158
-About these guys?
- Yeah.
440
00:19:52,202 --> 00:19:53,246
I don't know.
441
00:19:54,073 --> 00:19:57,207
I'm, I'm jaded. I'm...
442
00:19:57,250 --> 00:19:59,122
I think these guys
are all just hanging out.
443
00:19:59,165 --> 00:20:00,558
I don't think
they're bad guys, but...
444
00:20:00,602 --> 00:20:02,081
when we kill 'em,
445
00:20:02,125 --> 00:20:03,910
we see the same dudes
in the same clothes.
446
00:20:03,954 --> 00:20:05,998
So, who knows?
447
00:20:06,042 --> 00:20:07,347
You wanna see it?
448
00:20:11,700 --> 00:20:13,396
It'll be easy
to get me in trouble, Arty.
449
00:20:16,573 --> 00:20:18,270
Your name is Frank?
450
00:20:18,314 --> 00:20:19,750
-Yes, sir.
-What does it mean?
451
00:20:21,317 --> 00:20:22,666
Therefore,
it's not a real a birth name.
452
00:20:22,710 --> 00:20:23,972
I need to do some thinking.
453
00:20:27,932 --> 00:20:31,762
Allahu akbar.
Allahu akbar.
454
00:20:42,294 --> 00:20:43,339
Bring it in real close,
455
00:20:43,382 --> 00:20:44,427
so I can get this over with.
456
00:20:44,470 --> 00:20:45,820
We got everybody?
457
00:20:45,863 --> 00:20:47,517
Overall, patrol didn't go
as planned
458
00:20:47,560 --> 00:20:49,171
and everybody knows
I'm not gonna be the dead horse.
459
00:20:49,214 --> 00:20:50,563
We sat there
and we got the cordon.
460
00:20:50,606 --> 00:20:52,478
And we had
suspicious individuals,
461
00:20:52,522 --> 00:20:53,871
looked like a Taliban meeting.
462
00:20:53,915 --> 00:20:55,525
I have, to this...
463
00:20:55,568 --> 00:20:57,570
for the rest of my fucking
deployment, say it was.
464
00:20:58,788 --> 00:21:01,487
We can't control that. Whatever.
465
00:21:01,531 --> 00:21:03,838
It wasn't how we planned,
466
00:21:03,881 --> 00:21:06,404
but everybody reacted good.
We'd be around, you know.
467
00:21:08,015 --> 00:21:09,146
What was supposed to happen
468
00:21:09,190 --> 00:21:10,626
went to, uh, what did happen.
469
00:21:10,670 --> 00:21:13,151
Um, good job overall, and uh...
470
00:21:14,369 --> 00:21:15,676
That's all I got.
471
00:21:15,719 --> 00:21:16,807
So, all those guys
are fucking...
472
00:21:16,851 --> 00:21:18,722
All those guys are free to go.
473
00:21:20,550 --> 00:21:21,855
Every fucking one of 'em.
474
00:21:21,898 --> 00:21:23,596
Are they pissed?
475
00:21:23,640 --> 00:21:25,337
- I would be pissed.
476
00:21:25,381 --> 00:21:27,209
So, mate...
477
00:21:27,252 --> 00:21:28,776
that's our fucking role today.
478
00:21:28,819 --> 00:21:31,212
Um, that's it. Do what you do.
479
00:22:04,027 --> 00:22:05,768
Look at that back.
480
00:22:05,812 --> 00:22:07,161
Look at that,
fucking motivation right there.
481
00:22:07,204 --> 00:22:08,814
Look at that.
Oh, check out this back.
482
00:22:08,857 --> 00:22:10,380
What's that shit?
What's that shit?
483
00:22:10,424 --> 00:22:11,905
Yes, sir!
484
00:22:11,948 --> 00:22:13,428
- Get some!
485
00:22:13,471 --> 00:22:14,995
- Get some!
486
00:22:15,038 --> 00:22:16,604
- Get some!
487
00:22:16,647 --> 00:22:17,866
- Get some!
488
00:22:17,910 --> 00:22:19,347
-Get some!
- Hell, yeah!
489
00:22:19,390 --> 00:22:20,957
- Yeah!
490
00:22:21,001 --> 00:22:21,784
- We're going up!
491
00:22:23,698 --> 00:22:24,743
Get it!
492
00:22:24,786 --> 00:22:25,874
Get it! Yeah!
493
00:22:28,835 --> 00:22:31,401
- One, two!
494
00:22:31,445 --> 00:22:34,796
-Three, four, five.
495
00:22:36,712 --> 00:22:38,409
- Get some! Get some!
496
00:22:38,453 --> 00:22:39,366
- That's about ten!
- Get some!
497
00:22:53,163 --> 00:22:54,816
Check.
498
00:23:32,114 --> 00:23:34,072
- You gotta hit it.
- Hit it. Oh, yeah.
499
00:23:34,115 --> 00:23:35,290
Oh, god, no.
500
00:23:39,426 --> 00:23:43,037
So here we are,
staying in Afghanistan,
501
00:23:43,081 --> 00:23:44,822
Patrol Base Alcatraz.
502
00:23:46,519 --> 00:23:48,782
With two dudes, whose names
I'm not gonna mention.
503
00:23:51,089 --> 00:23:52,699
Luckily, for us,
504
00:23:52,742 --> 00:23:54,702
Afghanistan's a hash farm.
505
00:23:57,444 --> 00:23:59,097
You keep calling it
a hash farm.
506
00:24:04,189 --> 00:24:06,321
What do you think?
This is risky as possible.
507
00:24:22,860 --> 00:24:23,948
Oh, yeah.
508
00:24:33,958 --> 00:24:36,699
Dude, I'm way
too fucked up to be on camera.
509
00:24:36,743 --> 00:24:38,353
Someone spit some
fucking rhymes.
510
00:24:38,397 --> 00:24:41,574
No, ask me... Interview me
while we're fucked up.
511
00:24:41,617 --> 00:24:43,576
I'm gonna put it
in a movie.
512
00:24:43,619 --> 00:24:45,404
-Do you think, uh...
513
00:24:45,447 --> 00:24:47,275
Did you ever think
you were gonna be deployed?
514
00:24:47,319 --> 00:24:49,016
To something like this
right now?
515
00:24:49,060 --> 00:24:51,714
-Yeah.
-Yeah. All right, well,
516
00:24:51,758 --> 00:24:54,804
to be quite frank with you,
Mr. Lawyer,
517
00:24:54,848 --> 00:24:57,458
I, uh... No. Fuck no, man.
518
00:24:57,502 --> 00:24:59,286
You know, you join
the Marine Corps,
519
00:24:59,330 --> 00:25:00,548
you think the Marine Corp is
like a bunch of perfect people,
520
00:25:00,592 --> 00:25:02,028
-you know.
- Yeah.
521
00:25:02,072 --> 00:25:04,204
That don't do anything bad,
don't curse.
522
00:25:04,248 --> 00:25:06,945
And they're jusreally
squared away killers, you know.
523
00:25:06,989 --> 00:25:08,556
And then,
the Marine Corps is filled up
524
00:25:08,600 --> 00:25:11,255
with the most fucked up
individuals I've ever met.
525
00:25:11,298 --> 00:25:12,952
-Yeah.
- You know?
526
00:25:12,996 --> 00:25:14,998
Just like me, you know?
527
00:25:16,391 --> 00:25:17,479
Sir.
528
00:25:20,047 --> 00:25:21,179
These guys are like...
529
00:25:21,222 --> 00:25:22,309
Hey.
530
00:25:23,006 --> 00:25:24,703
Salaam.
531
00:25:24,746 --> 00:25:26,226
Salaam alaikum.
532
00:25:26,270 --> 00:25:27,706
- Salaam!
-Well, what's going on out here?
533
00:25:27,749 --> 00:25:30,012
- Come in.
- Come now.
534
00:25:30,055 --> 00:25:32,711
- Sure great to see you.
- Hello. Good morning.
535
00:25:32,754 --> 00:25:34,669
Hello. Good morning.
536
00:25:34,713 --> 00:25:36,019
What's up?
537
00:25:38,803 --> 00:25:40,284
Hey, hey, hey.
Get this, get this.
538
00:25:43,243 --> 00:25:44,678
This a machine gun.
539
00:25:44,722 --> 00:25:47,334
One Talib, we shoot him
with machine gun.
540
00:25:47,378 --> 00:25:48,988
-Oh, yeah? Let me see.
-Yeah.
541
00:25:49,032 --> 00:25:50,990
Tell him to, uh,
prove one.
542
00:25:52,338 --> 00:25:54,123
-Come.
-Bring it over?
543
00:25:55,386 --> 00:25:56,517
Uh, here, hey.
544
00:25:59,738 --> 00:26:02,044
- Take this.
- Oh, no, no, no.
545
00:26:02,087 --> 00:26:04,221
I can't fucking
be carrying this shit around.
546
00:26:04,264 --> 00:26:05,309
Hey, be careful
with that thing.
547
00:26:05,352 --> 00:26:06,788
Yeah, grunt.
548
00:26:08,833 --> 00:26:10,661
Hey, do not blow
anyone's head off.
549
00:26:10,704 --> 00:26:12,272
No, I'm not. This is the safety?
550
00:26:12,316 --> 00:26:13,534
- Yeah.
- Safety?
551
00:26:13,578 --> 00:26:14,622
Yeah, yeah.
552
00:26:14,666 --> 00:26:15,753
Boom, boom, and then...
553
00:26:15,796 --> 00:26:17,581
- No...
-Yeah.
554
00:26:17,624 --> 00:26:19,801
This one worked,
they changed it.
555
00:26:19,845 --> 00:26:22,020
No, no, no.
It's good.
556
00:26:37,515 --> 00:26:38,950
He's probably thinking,
557
00:26:38,994 --> 00:26:41,431
"This guy cannot smoke at all."
558
00:26:41,474 --> 00:26:43,608
I don't think this guy
can outsmoke me at all.
559
00:26:46,393 --> 00:26:47,524
They're making fun of me.
560
00:26:47,567 --> 00:26:48,568
Hey!
561
00:26:49,656 --> 00:26:51,441
Red? My eyes?
562
00:26:52,659 --> 00:26:54,791
It's good, man.
563
00:26:56,358 --> 00:26:59,056
Gunner shooting the Taliban,
the Sangin.
564
00:27:00,232 --> 00:27:02,364
Radio, to me.
565
00:27:06,020 --> 00:27:08,806
That is
an intense firefight.
566
00:27:08,849 --> 00:27:10,589
- That's a jock.
567
00:27:16,902 --> 00:27:18,685
What's with the music?
568
00:27:18,729 --> 00:27:20,338
Music, come on.
569
00:27:23,124 --> 00:27:24,996
This is
a recruiting video, isn't it?
570
00:27:27,389 --> 00:27:28,694
This is Afghani, ain't it?
571
00:27:28,738 --> 00:27:30,348
Yeah. Commander.
572
00:27:30,392 --> 00:27:31,872
Commando!
573
00:27:31,916 --> 00:27:34,135
You know, how awesome
would combat be
574
00:27:34,178 --> 00:27:36,267
if there's a rise against
point or something,
575
00:27:36,311 --> 00:27:38,574
and some kind of like,
rock band,
576
00:27:38,617 --> 00:27:41,185
where you fucking just make
it look like someone's dead?
577
00:27:41,229 --> 00:27:43,187
He's gonna be
the point man.
578
00:27:43,231 --> 00:27:45,102
-He's gonna be our rear guard.
- Okay.
579
00:27:45,146 --> 00:27:46,973
Whatever
the enemy has planned,
580
00:27:47,017 --> 00:27:48,626
by the grace of God...
581
00:27:49,714 --> 00:27:50,976
they're not gonna succeed.
582
00:27:51,760 --> 00:27:53,414
Let us pray.
583
00:27:53,457 --> 00:27:55,766
Father, in the name
of Jesus Christ of Nazareth...
584
00:27:58,420 --> 00:27:59,595
Right, get support.
585
00:28:02,076 --> 00:28:03,077
Back up.
586
00:28:11,128 --> 00:28:12,303
-Pipe!
587
00:28:14,175 --> 00:28:15,915
- On that truck!
588
00:28:15,959 --> 00:28:18,003
- Twelve o' clock!
589
00:28:21,572 --> 00:28:22,834
Too close!
590
00:28:22,878 --> 00:28:25,228
Smack, shift! This side!
591
00:28:25,272 --> 00:28:26,534
Where's he coming from?
592
00:28:26,577 --> 00:28:27,883
Out of that square!
593
00:28:27,926 --> 00:28:29,145
Right in front of us
on the hole!
594
00:28:31,104 --> 00:28:32,540
Hey!
595
00:28:32,583 --> 00:28:34,064
You see the smoke
right in front of us?
596
00:28:34,108 --> 00:28:35,326
- Yeah.
- See that
597
00:28:35,370 --> 00:28:36,806
-fucking square?
- Yeah!
598
00:28:36,849 --> 00:28:37,850
Shoothe fucking square!
599
00:28:40,723 --> 00:28:42,290
Down! Down!
600
00:28:42,333 --> 00:28:44,248
Not that square,
up to the left of it.
601
00:28:50,470 --> 00:28:52,081
Fuck you, motherfuckers!
602
00:28:52,125 --> 00:28:53,778
- He missed it.
- Fuck, man.
603
00:28:53,822 --> 00:28:55,693
-You gotta get it in there.
- He missed it!
604
00:28:55,737 --> 00:28:57,347
They were looking
in the completely wrong spot.
605
00:28:57,391 --> 00:28:58,608
Fucking run!
606
00:28:59,610 --> 00:29:01,046
Fucking run!
607
00:29:01,090 --> 00:29:02,178
- Yeah!
- Run, bitch!
608
00:29:02,222 --> 00:29:03,353
Oh, god.
609
00:29:06,877 --> 00:29:08,880
This is the point
where you just start...
610
00:29:08,924 --> 00:29:10,491
Shooting people.
611
00:29:10,534 --> 00:29:12,188
...blowing everything up.
612
00:29:14,972 --> 00:29:16,540
-And they're just--
- I'm good.
613
00:29:16,584 --> 00:29:18,194
It's not worth it,
just shoot everything, dude.
614
00:29:18,238 --> 00:29:20,109
Blow every damn thing up
around here.
615
00:29:20,153 --> 00:29:21,936
They'll get the idea.
616
00:29:28,465 --> 00:29:30,162
Hey! Hey, we got it!
617
00:29:31,251 --> 00:29:32,513
Get inside!
618
00:29:34,167 --> 00:29:35,690
Hey, tell them to start.
619
00:29:48,919 --> 00:29:50,530
- Fall out!
- Hey, we got boarders
620
00:29:50,573 --> 00:29:52,139
-in that compound!
- I know.
621
00:29:54,490 --> 00:29:56,363
- Go, go, go!
622
00:29:56,406 --> 00:29:58,234
- Fuck you!
- Go, go, go!
623
00:29:58,278 --> 00:29:59,540
- Jesus fuckin--
624
00:29:59,583 --> 00:30:00,670
Whoa!
625
00:30:02,455 --> 00:30:03,892
Jesus fucking...
626
00:30:08,765 --> 00:30:11,333
- Shit.
627
00:30:11,377 --> 00:30:12,595
Use gunshots!
628
00:30:12,639 --> 00:30:14,249
What?
629
00:30:14,293 --> 00:30:15,771
Hey, gunshot!
Everybody, get in, get in!
630
00:30:15,815 --> 00:30:17,164
- What?
- Snipers!
631
00:30:17,208 --> 00:30:19,298
Sniper! Holy shit!
632
00:30:19,341 --> 00:30:21,038
I don't know,
where did that come from?
633
00:30:21,082 --> 00:30:22,605
Hey! We took
a round right there! Gunshot!
634
00:30:25,172 --> 00:30:26,739
- Oh, fuck!
635
00:30:26,782 --> 00:30:27,828
- Oh, shit!
- Shit!
636
00:30:27,871 --> 00:30:29,264
Oh, shit!
637
00:30:29,308 --> 00:30:30,570
- He's dead!
638
00:30:30,613 --> 00:30:32,658
He's dead!
No, get him out to Two!
639
00:30:32,701 --> 00:30:34,922
- Go, go, go.
- Hey, I'm hit!
640
00:30:34,965 --> 00:30:36,403
-Hey, I'm hit.
- Come on!
641
00:30:36,446 --> 00:30:37,621
- Hey.
- Gunshot!
642
00:30:37,665 --> 00:30:39,318
Get him out of here!
643
00:30:39,361 --> 00:30:40,970
- You go grab him!
644
00:30:41,014 --> 00:30:42,581
You're fucking gone, man!
645
00:30:42,624 --> 00:30:44,410
- Hauser!
646
00:30:44,453 --> 00:30:46,107
- You're good, Hauser!
- Hey, I'm bleeding.
647
00:30:46,150 --> 00:30:47,063
- Let's go!
- In the house!
648
00:30:47,107 --> 00:30:48,456
In the high compound!
649
00:30:48,500 --> 00:30:49,979
-In the compound!
650
00:30:51,547 --> 00:30:52,809
Get him to the COC!
651
00:30:54,201 --> 00:30:55,202
-He's hit.
652
00:30:55,898 --> 00:30:56,943
Go!
653
00:30:56,986 --> 00:30:58,292
Get him in!
654
00:30:58,336 --> 00:30:59,381
Hey,
I'm fucking bleeding.
655
00:31:00,730 --> 00:31:01,948
Don't, don't...
In their way, 'cause...
656
00:31:01,991 --> 00:31:03,254
You're not on auto.
657
00:31:06,561 --> 00:31:08,216
All right,
this motherfucker's bleeding.
658
00:31:08,260 --> 00:31:09,476
We got him in the COC right now.
659
00:31:09,520 --> 00:31:11,217
We're all huddled in here.
660
00:31:11,261 --> 00:31:13,567
'Cause our battalion
doesn't feel that we need air.
661
00:31:14,482 --> 00:31:16,180
But, yeah.
662
00:31:16,224 --> 00:31:17,355
There's everyone back there.
663
00:31:17,398 --> 00:31:18,704
Gotta love the little room.
664
00:31:21,141 --> 00:31:22,185
- Everybody,
665
00:31:22,229 --> 00:31:23,927
say hi to MTV.
666
00:31:23,971 --> 00:31:25,319
One of us just go
out there, and fucking
667
00:31:25,363 --> 00:31:26,320
tell Charles
to shoot the cars down,
668
00:31:26,364 --> 00:31:27,800
so I thought, "Fuck it."
669
00:31:27,843 --> 00:31:29,367
-Fucking death, man.
-You have some five mil.
670
00:31:29,410 --> 00:31:31,326
Well, the blood is fucking...
671
00:31:31,370 --> 00:31:32,718
-It stopped flowing already.
- How you feeling?
672
00:31:32,761 --> 00:31:34,197
I'd like some action.
673
00:31:34,241 --> 00:31:35,764
It's fucking stupid, dude.
674
00:31:35,808 --> 00:31:37,244
- Yeah.
- Yeah, it is.
675
00:31:37,288 --> 00:31:38,592
I don't know
what the fuck's going on.
676
00:31:38,636 --> 00:31:39,638
Who the fuck is there?
677
00:31:39,681 --> 00:31:40,725
Who the fuck is anything?
678
00:31:40,768 --> 00:31:42,248
He asked, said Fazaj, fucking...
679
00:31:42,292 --> 00:31:43,336
I don't know
why Matt isn't here yet.
680
00:31:43,380 --> 00:31:44,511
We got some nice fucking...
681
00:31:44,555 --> 00:31:46,078
We're right here by ourselves.
682
00:31:46,121 --> 00:31:47,907
You just realized
that shit, man?
683
00:31:47,950 --> 00:31:49,037
- Fucking shrapnel.
-Is everyone good in here?
684
00:31:49,081 --> 00:31:50,822
There was sniper fire.
685
00:31:50,865 --> 00:31:53,085
I felt it went ght fucking
by me and hit the ground.
686
00:31:53,128 --> 00:31:54,521
- Get it done.
- Uh-huh.
687
00:31:56,045 --> 00:31:57,395
You got shrapnel
in yours, sit down.
688
00:31:57,438 --> 00:31:59,527
Combat camera,
let me see your face.
689
00:31:59,571 --> 00:32:00,963
Shrapnel in your face.
690
00:32:06,012 --> 00:32:07,099
- Yeah.
- On your face.
691
00:32:08,753 --> 00:32:11,799
Look. It's gonna be
the fastest medevac ever.
692
00:32:11,843 --> 00:32:13,932
-All right.
-We're still taking indirect.
693
00:32:13,975 --> 00:32:15,237
We're still taking small arms.
694
00:32:15,281 --> 00:32:16,848
We have to get him on the bird.
695
00:32:16,891 --> 00:32:17,979
As fast as possible.
696
00:32:18,023 --> 00:32:19,024
Where's the bird landing?
697
00:32:21,374 --> 00:32:22,462
Some place.
698
00:32:22,506 --> 00:32:23,594
We have to be fast.
699
00:32:23,637 --> 00:32:24,682
-Oh, man.
-All right?
700
00:32:24,725 --> 00:32:25,944
-I got it.
-You good?
701
00:32:25,987 --> 00:32:27,162
- I'm good.
-You good?
702
00:32:27,206 --> 00:32:28,512
Go, let's go.
703
00:32:28,555 --> 00:32:29,469
Grab this, grab this.
704
00:32:30,470 --> 00:32:32,559
Grab it in front of him.
705
00:32:32,603 --> 00:32:33,778
Where are we
gonna stop, then?
706
00:32:34,647 --> 00:32:35,780
Does it burn?
707
00:32:40,741 --> 00:32:42,481
What are you doing, idiot?
708
00:32:42,525 --> 00:32:44,049
-Stop right here till it lands.
- Stop on the bird.
709
00:32:44,092 --> 00:32:45,180
Stop right here
till it lands.
710
00:32:45,224 --> 00:32:46,704
Right here.
711
00:32:46,747 --> 00:32:48,532
We're right behind the bird
for right now.
712
00:32:48,575 --> 00:32:49,924
- Set him down.
- Get him this way.
713
00:32:49,968 --> 00:32:50,881
Get him in the steepest one,
guys.
714
00:32:50,924 --> 00:32:51,622
'Scuse me.
715
00:32:52,971 --> 00:32:54,451
How you doing,
brother?
716
00:32:54,494 --> 00:32:56,409
Hauser,
how you feeling, man?
717
00:32:56,453 --> 00:32:57,931
You're going home,
manI fucking love you, man.
718
00:32:57,975 --> 00:32:58,932
-Hauser, how you doing, buddy?
- Good.
719
00:32:58,976 --> 00:33:00,152
Breathing all right?
720
00:33:09,029 --> 00:33:10,596
- Go, go, go!
- Go!
721
00:33:16,168 --> 00:33:17,604
Advance to the fucking bird.
722
00:33:17,648 --> 00:33:19,824
Watch the bird!
Watch the bird!
723
00:33:19,867 --> 00:33:21,215
Run!
724
00:33:21,259 --> 00:33:22,565
Let's go.
Come on, go!
725
00:33:36,969 --> 00:33:38,101
Go!
726
00:33:45,325 --> 00:33:46,414
Go!
727
00:34:16,052 --> 00:34:17,140
How you doing, buddy?
728
00:34:18,315 --> 00:34:20,274
Another day, man. Another day.
729
00:34:32,546 --> 00:34:33,721
So, what happened
to you today?
730
00:34:34,548 --> 00:34:35,855
Yeah, I got fucking...
731
00:34:37,204 --> 00:34:38,466
shrapnel in my head.
732
00:34:39,554 --> 00:34:41,381
Just... just a boo-boo.
733
00:34:42,295 --> 00:34:44,124
Uh...
734
00:34:44,168 --> 00:34:45,909
I don't, I don't wanna...
735
00:34:45,952 --> 00:34:47,344
I don't want any more combat.
736
00:34:47,387 --> 00:34:48,867
It's like, I'm good after this.
737
00:34:48,911 --> 00:34:50,260
You ready to go home,
aren't you?
738
00:34:50,303 --> 00:34:51,697
Yeah.
739
00:34:51,741 --> 00:34:52,959
I think everybody
is, today.
740
00:34:54,177 --> 00:34:55,439
How you feeling?
741
00:34:57,397 --> 00:34:58,528
I don't know.
742
00:34:59,269 --> 00:35:00,488
Scared.
743
00:35:02,010 --> 00:35:03,402
I mean, I'm fine now, but...
744
00:35:03,446 --> 00:35:04,926
when it was happening,
I was like...
745
00:35:06,841 --> 00:35:08,974
"What the fuck, dude?"
746
00:35:09,018 --> 00:35:10,192
I never thought that...
747
00:35:11,454 --> 00:35:13,978
they'd get that close, you know.
748
00:35:14,022 --> 00:35:16,330
I know, I never thought
they'd hit us in the compound.
749
00:35:17,940 --> 00:35:19,158
Where were you
when that happened?
750
00:35:21,552 --> 00:35:22,684
I was, uh...
751
00:35:24,903 --> 00:35:26,644
over that side.
752
00:35:26,688 --> 00:35:28,906
But, trucks, sniper fucking...
753
00:35:29,820 --> 00:35:32,562
just missed me, hit the ground.
754
00:35:32,606 --> 00:35:34,433
And I was like, "Holy shit."
755
00:35:34,477 --> 00:35:35,652
And then, fucking...
756
00:35:39,135 --> 00:35:41,876
And then, fucking...
They fucking hit us with a...
757
00:35:42,790 --> 00:35:44,879
30 mike-mike, exploded.
758
00:35:44,922 --> 00:35:45,923
Grenade launcher.
759
00:35:46,837 --> 00:35:48,230
Right? Grenade launcher?
760
00:35:48,273 --> 00:35:49,579
I'm, I'm a cameraman.
I don't know.
761
00:35:49,623 --> 00:35:50,711
I don't know
what that shit's called.
762
00:35:51,842 --> 00:35:53,191
So...
763
00:35:53,931 --> 00:35:55,151
I fucking...
764
00:35:56,499 --> 00:35:57,805
I saw the guy that got hit.
765
00:35:57,848 --> 00:36:01,025
Hauser.
They started dragging him.
766
00:36:01,069 --> 00:36:03,072
And, uh, and anyways,
I was bleeding.
767
00:36:04,681 --> 00:36:05,813
And, uh...
768
00:36:11,253 --> 00:36:12,297
What's going on?
769
00:36:13,255 --> 00:36:14,299
Anyway.
770
00:36:16,171 --> 00:36:18,347
Uh, so, I was bleeding.
771
00:36:19,478 --> 00:36:21,306
And then, I was like...
772
00:36:21,350 --> 00:36:22,569
I knew I wasn't hurt that bad.
773
00:36:23,482 --> 00:36:25,701
I knew it was just a cut.
774
00:36:28,661 --> 00:36:29,879
But I was still scared.
775
00:36:31,446 --> 00:36:33,796
I just kept filming, and uh...
776
00:36:35,189 --> 00:36:36,626
if you looked through
the camera...
777
00:36:36,670 --> 00:36:38,497
When you look through
the camera, and...
778
00:36:38,541 --> 00:36:41,152
the viewfinder, it's almost
like, "It's not happening."
779
00:36:41,196 --> 00:36:43,590
You know.
It's almost like it's a movie.
780
00:36:43,633 --> 00:36:44,721
You're just watching a movie.
781
00:36:46,810 --> 00:36:49,726
I want you to meet the men
of First Battalion
782
00:36:49,770 --> 00:36:51,380
Sixth Marine Regiment.
783
00:36:53,686 --> 00:36:55,644
Reloading!
784
00:36:55,688 --> 00:36:56,993
Gets you
out of nowhere...
785
00:36:57,037 --> 00:36:59,213
I'm in a sleeping bag, still.
786
00:36:59,256 --> 00:37:01,171
So, all of a sudden,
you hear the flaresoing off,
787
00:37:01,215 --> 00:37:04,044
RPG, then,
fires just start going off.
788
00:37:10,311 --> 00:37:12,661
Just to the northwest of us,
across the Helmand River,
789
00:37:12,705 --> 00:37:14,575
they have a ridgeline up there.
790
00:37:14,619 --> 00:37:16,492
And there's caves
in the ridgeline,
791
00:37:16,535 --> 00:37:18,146
that they'll crawl into.
792
00:37:18,189 --> 00:37:19,582
And they engage us from there.
793
00:37:22,191 --> 00:37:23,716
There's guns and ammo.
794
00:37:24,586 --> 00:37:26,457
By the time,
795
00:37:26,501 --> 00:37:27,589
like, after a couple hours,
we were like...
796
00:37:28,416 --> 00:37:30,243
Probably had a hundred,
797
00:37:30,286 --> 00:37:32,159
still left for a .50 cal,
and that was it.
798
00:37:34,161 --> 00:37:35,162
It's that really bad out,
real quick.
799
00:37:38,904 --> 00:37:39,949
Slow it down!
800
00:37:42,082 --> 00:37:44,300
- Slow it down!
- What?
801
00:37:46,651 --> 00:37:49,132
IDF 30mm grenades,
hitting inside the compound.
802
00:37:49,176 --> 00:37:50,655
Getting close, real close.
803
00:37:50,698 --> 00:37:52,699
I mean, we took a casualty.
804
00:37:52,743 --> 00:37:55,355
Uh, took a couple casualties.
805
00:37:55,398 --> 00:37:57,445
You know, you hear about
people being battle-tested.
806
00:37:58,446 --> 00:37:59,751
This one tested the boys.
807
00:37:59,794 --> 00:38:01,578
That video, most of it shot
808
00:38:01,622 --> 00:38:04,539
by young, Lance Corporal
Jacob Lagoze.
809
00:38:04,582 --> 00:38:06,541
All of the wounded, we are told,
810
00:38:06,584 --> 00:38:08,411
have recovered
or are returning to duty.
811
00:38:08,455 --> 00:38:10,065
Hey,
ex-cal's on the way!
812
00:38:10,109 --> 00:38:11,241
-But listen to...
813
00:38:12,286 --> 00:38:13,809
Just stand back over here.
814
00:38:13,853 --> 00:38:15,767
Fucking 91.
815
00:38:15,810 --> 00:38:17,725
That first compound
looked all fucked up,
816
00:38:17,769 --> 00:38:19,248
you see it?
817
00:38:19,292 --> 00:38:20,597
Yeah.
818
00:38:20,641 --> 00:38:22,208
You can get
out here, dude.
819
00:38:22,251 --> 00:38:23,034
-You can get a better shot.
- Shit.
820
00:38:24,600 --> 00:38:25,776
- Fuck, yeah.
821
00:38:25,819 --> 00:38:26,864
Yeah!
822
00:38:30,216 --> 00:38:31,825
Fuck, yes!
823
00:38:31,869 --> 00:38:34,132
That had to be one
of the coolest fucking things,
824
00:38:34,175 --> 00:38:35,961
-I have ever seen.
-Yeah.
825
00:38:36,004 --> 00:38:37,528
They have all
this shit on video, goddamn it.
826
00:38:37,572 --> 00:38:39,616
- It's all...
827
00:38:39,660 --> 00:38:40,487
-It's all there, brother.
-Oh, it's all there, brother.
828
00:38:42,010 --> 00:38:42,968
- Yeah, so...
- Look here.
829
00:38:44,448 --> 00:38:45,841
Motherfuckers.
830
00:38:45,884 --> 00:38:47,320
Whoo! Shot my pack.
831
00:38:49,190 --> 00:38:50,888
That's probably the one
that ricocheted right by me.
832
00:38:50,931 --> 00:38:52,455
Am I happy
to see you.
833
00:38:52,499 --> 00:38:54,326
- Man, we found...
834
00:38:54,369 --> 00:38:56,067
-...this big ass fucking hole.
-Whoo! That was a close one.
835
00:38:57,459 --> 00:38:59,593
I was standing
at west OP.
836
00:38:59,636 --> 00:39:01,290
I was just chilling there.
837
00:39:01,333 --> 00:39:02,726
And then, out of nowhere,
838
00:39:02,769 --> 00:39:04,684
I get shot by this sniper.
839
00:39:04,728 --> 00:39:07,819
The bullet goes through
my Marine Corp tattoo.
840
00:39:09,254 --> 00:39:10,995
And, uh, it comes out
of my chest.
841
00:39:11,691 --> 00:39:13,345
Right here.
842
00:39:13,388 --> 00:39:15,914
And the bullet
gets lodged into my jaw.
843
00:39:22,397 --> 00:39:23,835
I don't think
there's any more that,
844
00:39:23,878 --> 00:39:26,053
anything more remote
than that shit, man.
845
00:39:26,097 --> 00:39:29,230
It shot, it was my only tattoo
at the time.
846
00:39:29,274 --> 00:39:31,799
It was my first tattoo,
and it was a mote tattoo.
847
00:39:31,843 --> 00:39:33,844
And I always hated it
before that.
848
00:39:33,887 --> 00:39:35,628
Just because, fucking...
849
00:39:35,671 --> 00:39:38,022
I feel like I'm branded
with the Marine Corps.
850
00:39:38,065 --> 00:39:41,765
I don't know. It just sucks.
But, now I have a gunshot wound
851
00:39:41,808 --> 00:39:43,114
through my fucking tattoo.
852
00:39:58,085 --> 00:40:00,479
I think the Taliban
are a bunch of pussies.
853
00:40:00,522 --> 00:40:02,524
'Cause all they like to do
is blow us up.
854
00:40:02,568 --> 00:40:04,222
They don't shoot at us.
855
00:40:04,265 --> 00:40:05,397
At least here.
856
00:40:06,267 --> 00:40:07,573
It's really annoying.
857
00:40:09,488 --> 00:40:12,970
Describe the mind-set,
when they do shoot at you.
858
00:40:13,796 --> 00:40:15,145
What, my mind-set?
859
00:40:15,667 --> 00:40:17,538
Uh...
860
00:40:17,582 --> 00:40:19,976
Fun. When I get shot at,
it's fun.
861
00:40:21,194 --> 00:40:23,327
And then it doesn't happen.
862
00:40:23,370 --> 00:40:26,286
It's just a giant
disappointment.
863
00:40:26,330 --> 00:40:27,853
Coming here sucked dick.
864
00:40:29,681 --> 00:40:32,510
But firefights are by far...
865
00:40:32,553 --> 00:40:35,426
the greatest
adrenaline rush ever.
866
00:40:35,469 --> 00:40:36,776
It's better than skydiving.
867
00:40:38,212 --> 00:40:39,779
Now, if I could...
868
00:40:39,823 --> 00:40:42,172
contribute skydiving and sex,
869
00:40:42,215 --> 00:40:43,913
might reach firefight status.
870
00:40:46,132 --> 00:40:47,394
But doubtful.
871
00:40:53,096 --> 00:40:55,098
My son was moving
872
00:40:55,141 --> 00:40:56,621
like he was going back
toward the compound.
873
00:41:24,562 --> 00:41:25,868
Well, let's go up there.
874
00:41:27,173 --> 00:41:28,218
So...
875
00:41:30,872 --> 00:41:33,049
Ah, shit, they got snipers.
876
00:41:33,092 --> 00:41:34,398
We'll get the snipers, man.
877
00:41:58,465 --> 00:42:00,205
Cease-fire!
878
00:42:06,125 --> 00:42:08,560
Cody and fucking,
uh, Harper got hit.
879
00:42:08,604 --> 00:42:09,648
What?
880
00:42:15,306 --> 00:42:17,743
- Are you kidding me?
- No.
881
00:42:17,787 --> 00:42:19,355
Hey,
they need a corpsman!
882
00:42:20,747 --> 00:42:22,097
We need a corpsman!
883
00:42:22,140 --> 00:42:23,010
Corpsman,
to your left.
884
00:42:28,103 --> 00:42:29,278
Holy fuck!
885
00:42:32,019 --> 00:42:33,759
- Fuck!
-Shit.
886
00:42:36,894 --> 00:42:38,416
Roger. Be advised...
887
00:42:38,460 --> 00:42:39,461
Fuck.
888
00:42:43,683 --> 00:42:45,771
We're staying
in radio connection.
889
00:42:45,815 --> 00:42:47,643
Hey, Peter,
can you grab me those?
890
00:43:09,229 --> 00:43:10,795
- Gotta chill, bro.
- Dude.
891
00:43:12,710 --> 00:43:14,190
Huh?
892
00:43:14,234 --> 00:43:15,279
No, no, no.
893
00:43:27,291 --> 00:43:29,902
Afghanistan
is a beautiful country.
894
00:43:31,209 --> 00:43:34,645
There's flowers
and running water.
895
00:43:34,689 --> 00:43:36,778
And just, beautiful people.
896
00:43:38,432 --> 00:43:40,477
This whole country
897
00:43:40,521 --> 00:43:42,479
pretty much smells like shit.
And I hate it.
898
00:43:44,177 --> 00:43:45,961
That's all there is.
899
00:43:46,005 --> 00:43:48,529
Fucking giant holes
in the ground, everywhere.
900
00:43:48,572 --> 00:43:50,531
And fucking people
shooting at you.
901
00:43:50,574 --> 00:43:52,185
There is nothing to love
about this country.
902
00:44:09,158 --> 00:44:11,247
We got our man.
Nothing to worry about.
903
00:44:20,213 --> 00:44:21,431
There we go.
904
00:44:25,392 --> 00:44:27,263
Right index.
905
00:44:27,307 --> 00:44:28,308
I'm a funny guy.
People like me.
906
00:44:38,709 --> 00:44:41,147
-Ah, you got me.
907
00:44:41,190 --> 00:44:43,453
You get
cleaned up before you bed down.
908
00:44:43,497 --> 00:44:45,368
- Yeah.
909
00:44:45,412 --> 00:44:46,326
It'll
probably be cleaned up.
910
00:44:46,369 --> 00:44:47,805
Yeah.
911
00:44:47,849 --> 00:44:49,416
-Roger. Up outside.
-Yeah.
912
00:44:55,770 --> 00:44:58,119
Goddamn, you can still
see the point of fucking art.
913
00:44:58,163 --> 00:45:00,122
...be advised, there are two...
914
00:45:01,775 --> 00:45:02,950
...just chilling, right outside.
915
00:45:11,828 --> 00:45:13,220
You want one?
Oh, you got one already.
916
00:45:15,397 --> 00:45:16,790
What are you
fucking doing there?
917
00:45:19,576 --> 00:45:21,186
You're not
recording that, are you?
918
00:45:22,317 --> 00:45:23,363
You, you are?
919
00:45:33,023 --> 00:45:34,068
He's like,
"I'm gonna share this
920
00:45:34,112 --> 00:45:35,765
to the Taliban."
921
00:45:35,809 --> 00:45:37,592
You don't, you suck,
not... You don't blow.
922
00:45:40,161 --> 00:45:42,816
What we're gonna do,
is we're gonna play Afghans...
923
00:45:42,859 --> 00:45:44,077
versus the Marines.
924
00:45:50,084 --> 00:45:52,172
Okay.
All the kids get on this side.
925
00:45:57,352 --> 00:45:58,875
Hey, Dan, that side.
926
00:46:11,279 --> 00:46:12,672
Just talk to me.
927
00:46:19,983 --> 00:46:21,855
Talk to who? You, or him?
928
00:46:23,464 --> 00:46:24,900
- Uh, you.
-Okay.
929
00:46:24,944 --> 00:46:26,640
Um, just tell me
when you're ready.
930
00:46:27,642 --> 00:46:29,470
All right. Uh, so, I think we,
931
00:46:29,514 --> 00:46:30,818
we kinda went over
that yesterday,
932
00:46:30,862 --> 00:46:32,255
what we wanted to, uh, to cover.
933
00:46:32,298 --> 00:46:33,604
Right.
934
00:46:33,647 --> 00:46:35,607
Um,
did you just wanna start
935
00:46:35,650 --> 00:46:37,391
by telling us,
uh, what led to this?
936
00:46:37,435 --> 00:46:39,088
What you guys had
to start doing this?
937
00:46:39,132 --> 00:46:41,308
-And what's good, you know?
-Okay, sounds good.
938
00:46:41,352 --> 00:46:42,963
Uh, well, what you're looking at
right now
939
00:46:43,006 --> 00:46:45,052
is what we like
to call "Felber Field."
940
00:46:45,095 --> 00:46:46,444
Uh, our...
941
00:46:46,487 --> 00:46:48,228
One of our Marines
in First Platoon,
942
00:46:48,272 --> 00:46:49,664
Lance Corporal Brian Felber,
943
00:46:49,708 --> 00:46:52,059
was critically wounded
in an IED strike
944
00:46:52,102 --> 00:46:54,191
when we first got
to Kajaki Sofla.
945
00:46:54,234 --> 00:46:55,582
And, uh, ever since then,
946
00:46:55,626 --> 00:46:57,105
we've been tracking
his recovery.
947
00:46:57,149 --> 00:46:59,283
Bethesda,
now, he's come a long way
948
00:46:59,326 --> 00:47:01,371
from, from pretty,
uh, devastating wounds.
949
00:47:01,414 --> 00:47:03,111
And we just found out,
950
00:47:03,155 --> 00:47:05,462
uh, that he's been transferred
to outpatient care.
951
00:47:05,505 --> 00:47:06,942
Uh, in order to celebrate that,
952
00:47:06,986 --> 00:47:09,117
we had an annual soccer game
yesterday,
953
00:47:09,161 --> 00:47:11,163
with all the local
national children.
954
00:47:11,207 --> 00:47:13,426
And, uh, the purpose
is kinda twofold.
955
00:47:13,470 --> 00:47:14,907
Um...
956
00:47:14,950 --> 00:47:16,560
When we came to Kajaki Sofla
957
00:47:16,603 --> 00:47:18,606
and secured the area
from the Taliban
958
00:47:18,650 --> 00:47:20,565
for the first time
in several years,
959
00:47:20,608 --> 00:47:23,612
the people started to get
pretty high expectations.
960
00:47:26,700 --> 00:47:29,094
Well, we, we hope...
961
00:47:29,137 --> 00:47:31,184
We hope to, uh, talk with you...
962
00:47:33,141 --> 00:47:34,230
End the war.
963
00:47:37,407 --> 00:47:38,451
Hey.
964
00:47:40,192 --> 00:47:41,802
-End the war.
965
00:47:44,327 --> 00:47:45,502
- Hey.
-Good.
966
00:47:46,546 --> 00:47:47,939
End the war.
967
00:47:50,028 --> 00:47:51,072
Color.
968
00:47:51,116 --> 00:47:53,073
Coloring book.
969
00:47:53,117 --> 00:47:54,858
-Come here.
-Coloring book.
970
00:48:00,647 --> 00:48:01,735
Come on.
971
00:48:02,562 --> 00:48:04,782
Draw a dog.
972
00:48:04,825 --> 00:48:06,044
-Yeah.
973
00:48:07,611 --> 00:48:09,395
Draw a dog.
974
00:48:13,138 --> 00:48:14,574
Stop the fucking donkey!
975
00:48:18,360 --> 00:48:20,188
Stop the fucking donkey, bitch.
976
00:48:20,232 --> 00:48:22,755
Get the fuck off. Get off!
Get off the donkey.
977
00:48:22,799 --> 00:48:25,541
Get off!
Get off the fucking donkey.
978
00:48:25,584 --> 00:48:27,151
What the fuck
you got in here, huh?
979
00:48:27,194 --> 00:48:28,892
Huh? What the fuck is this shit?
980
00:48:29,806 --> 00:48:31,198
What's in here?
981
00:48:31,242 --> 00:48:33,288
What's in here?
982
00:48:33,331 --> 00:48:34,766
Get the fuck outta here, donkey.
983
00:48:34,810 --> 00:48:38,075
What the fuck is this shit?
Huh? Huh?
984
00:48:38,118 --> 00:48:39,773
What's going on here, huh?
985
00:48:39,817 --> 00:48:41,384
Where's the fucking Taliban?
986
00:48:41,427 --> 00:48:43,647
Where's the fucking Taliban?
987
00:48:43,690 --> 00:48:45,344
Where's the Tal--
Motherfucker, where you going?
988
00:48:45,388 --> 00:48:46,911
Where's
the fucking Taliban, huh?
989
00:48:46,954 --> 00:48:48,260
-Where's the fucking Taliban?
990
00:48:48,304 --> 00:48:49,391
Where's the Taliban?
991
00:48:49,434 --> 00:48:50,478
Good.
992
00:48:54,483 --> 00:48:55,832
I'm just kidding. Here.
993
00:48:55,875 --> 00:48:56,833
Come here. Chocolate.
994
00:48:58,790 --> 00:49:00,184
He's about to cry.
995
00:49:02,317 --> 00:49:03,361
Chocolate.
996
00:49:12,414 --> 00:49:13,675
Yeah, permanent.
997
00:49:32,912 --> 00:49:35,393
- It's okay.
998
00:49:35,437 --> 00:49:36,567
It's okay.
999
00:49:43,400 --> 00:49:45,010
No, no.
They say that the hospital...
1000
00:49:53,017 --> 00:49:54,454
Gotta pick up
the body bag.
1001
00:49:54,497 --> 00:49:56,631
- That's right.
1002
00:49:57,371 --> 00:49:59,024
Oh.
1003
00:49:59,068 --> 00:50:00,722
He needs to grab this thing...
1004
00:50:09,426 --> 00:50:11,037
Warrick.
1005
00:50:11,081 --> 00:50:12,517
- What do you need?
- A pack.
1006
00:50:12,561 --> 00:50:13,736
It suits the first part.
1007
00:50:13,779 --> 00:50:15,650
Grab the other side.
1008
00:50:15,693 --> 00:50:17,694
Come on, make sure
we run in feet first, though.
1009
00:50:20,481 --> 00:50:23,308
Yeah. No one shot him.
1010
00:50:23,352 --> 00:50:25,789
They were playing
with a grenade or something.
1011
00:50:25,833 --> 00:50:27,792
And it went off.
1012
00:50:27,836 --> 00:50:29,577
They said
they were playing with--
1013
00:50:29,620 --> 00:50:31,447
They said they were playing
with a cartridge.
1014
00:50:31,491 --> 00:50:33,144
-And then it blew up.
1015
00:50:33,188 --> 00:50:34,276
So...
1016
00:51:09,398 --> 00:51:10,617
Let us pray.
1017
00:51:12,967 --> 00:51:15,709
Almighty God,
we stand before You,
1018
00:51:15,752 --> 00:51:18,450
this morning, Lord,
to mourn a comrade, a son,
1019
00:51:20,191 --> 00:51:23,195
a friend,
and an American patriot.
1020
00:51:23,239 --> 00:51:24,805
I thank you, Lord,
for the willingness
1021
00:51:24,848 --> 00:51:28,286
that Lance Corporal
Frankie Watson had to do.
1022
00:51:28,330 --> 00:51:30,245
Lord, he did something
that more than 90 percent
1023
00:51:30,288 --> 00:51:31,725
of the population would not do,
1024
00:51:31,768 --> 00:51:33,335
and that is to volunteer
to serve his country
1025
00:51:33,378 --> 00:51:34,467
in a time of war.
1026
00:51:35,380 --> 00:51:37,382
I thank You for his service.
1027
00:51:37,426 --> 00:51:39,385
And he was one of the ones
that You called
1028
00:51:39,429 --> 00:51:41,517
and that You empowered
for the sacred task
1029
00:51:41,561 --> 00:51:44,476
of defending the liberty
that You have granted us.
1030
00:51:44,519 --> 00:51:46,260
The vast majority of people
in our nation
1031
00:51:46,303 --> 00:51:47,914
will live their lives wondering
1032
00:51:47,957 --> 00:51:50,220
if they have ever made
a difference in the world.
1033
00:51:50,264 --> 00:51:52,092
I thank You, Lord,
that Lance Corporal Watson
1034
00:51:52,135 --> 00:51:54,094
never had to wonder about that.
1035
00:51:54,137 --> 00:51:56,009
He made a difference
in the lives of his family,
1036
00:51:56,052 --> 00:51:58,402
his comrades, and for hundreds
of millions of Americans,
1037
00:51:58,446 --> 00:51:59,970
who will never even know
his name,
1038
00:52:00,014 --> 00:52:03,104
but benefit
from his unselfish sacrifice.
1039
00:52:03,147 --> 00:52:04,714
I pray, Father God,
that You would grant
1040
00:52:04,758 --> 00:52:07,151
rest and peace
to Lance Corporal Watson's soul,
1041
00:52:07,195 --> 00:52:09,806
as he makes his final trip home.
1042
00:52:09,850 --> 00:52:12,199
I pray that You would love
and comfort his grieving family,
1043
00:52:12,242 --> 00:52:15,071
and remind them that though pain
endures through the night,
1044
00:52:15,115 --> 00:52:18,770
Your word states, that Lord,
that "joy comes in the morning."
1045
00:52:18,814 --> 00:52:21,164
I pray, Lord, that You would
give them more grace
1046
00:52:21,208 --> 00:52:22,949
than they can ever understand,
1047
00:52:22,992 --> 00:52:25,342
and more peace
than they can ever imagine.
1048
00:52:25,386 --> 00:52:27,170
I pray for his fellow Marines
and sailors
1049
00:52:27,214 --> 00:52:29,172
who, at this moment,
mourn his passing.
1050
00:52:29,216 --> 00:52:31,348
Who, yet, but still drive on
to accomplish a mission
1051
00:52:31,392 --> 00:52:33,828
that You have called
all of us to.
1052
00:52:33,872 --> 00:52:35,788
In Your holy
and saving name, I pray.
1053
00:52:36,615 --> 00:52:37,703
Amen.
1054
00:52:56,504 --> 00:52:57,939
Hey,
I'm gonna fuck you up.
1055
00:52:57,983 --> 00:52:59,463
Look what I did
to your cousin.
1056
00:52:59,507 --> 00:53:00,595
All right, man.
What time...
1057
00:53:00,639 --> 00:53:02,118
Over herecadet.
1058
00:53:02,162 --> 00:53:02,554
All right,
work that over here.
1059
00:53:05,991 --> 00:53:07,602
Oh, this thing's
gonna get out.
1060
00:53:07,646 --> 00:53:08,907
Off right.
1061
00:53:12,649 --> 00:53:14,607
- Oh, shit.
- Move out the way.
1062
00:53:14,651 --> 00:53:15,957
Move out the way.
Move out the way.
1063
00:53:17,176 --> 00:53:19,091
Bitch!
1064
00:53:21,267 --> 00:53:22,616
Here we go!
Goddamn it!
1065
00:53:23,705 --> 00:53:25,228
Oh!
1066
00:53:25,272 --> 00:53:26,578
All right,
we got you on the head.
1067
00:53:30,363 --> 00:53:31,931
Yeah!
1068
00:53:33,410 --> 00:53:34,629
On the dead cat?
1069
00:53:34,673 --> 00:53:36,586
No, around the building.
1070
00:53:36,629 --> 00:53:38,239
Make sure
he's good to go.
1071
00:53:40,852 --> 00:53:41,853
Good target.
1072
00:53:42,854 --> 00:53:44,332
Just like a deer.
1073
00:53:44,376 --> 00:53:46,030
Flip him over.
1074
00:53:46,073 --> 00:53:47,598
Hey, anyone bring
a breaching kit?
1075
00:53:47,641 --> 00:53:49,164
Yeah,
I'm gonna go get it.
1076
00:53:49,208 --> 00:53:50,339
- Huh?
- Yeah.
1077
00:53:50,383 --> 00:53:51,731
-Do you have it?
- No.
1078
00:53:51,775 --> 00:53:52,558
Bring it.
Do we got one?
1079
00:53:52,602 --> 00:53:54,168
No.
1080
00:53:54,212 --> 00:53:55,127
-Uh, we don't have any.
-He doesn't have a weapon.
1081
00:53:55,170 --> 00:53:56,911
Oh, shit!
1082
00:53:56,955 --> 00:53:57,999
- What can I do?
-He was gonna take a shot.
1083
00:53:59,566 --> 00:54:00,654
He didn't have
a gun on him, did he?
1084
00:54:00,698 --> 00:54:01,829
Goddamn it.
1085
00:54:01,873 --> 00:54:03,440
No, he didn't.
1086
00:54:03,484 --> 00:54:04,572
All right, buddy.
1087
00:54:04,616 --> 00:54:06,441
How are you doing today?
1088
00:54:06,485 --> 00:54:07,529
-You look like you just got...
- Just hang in there.
1089
00:54:07,573 --> 00:54:09,357
...fucked. Oh, hand.
1090
00:54:09,401 --> 00:54:12,231
- In the hand, dude.
-Right in the fucking hand.
1091
00:54:18,453 --> 00:54:20,326
Ooh, through
and through.
1092
00:54:21,979 --> 00:54:23,676
You got an exit wound?
1093
00:54:23,720 --> 00:54:25,417
Yep, he lived
for a little while.
1094
00:54:25,460 --> 00:54:27,812
Probably did, went in
and fucking hit his fucking...
1095
00:54:27,855 --> 00:54:29,161
where the liver would be.
1096
00:54:29,204 --> 00:54:30,291
Yeah.
1097
00:54:31,423 --> 00:54:33,643
Yeah.
1098
00:54:33,686 --> 00:54:35,514
- Mm-hm.
- What are they...
1099
00:54:35,557 --> 00:54:37,124
-What are they talking about?
- They might get rid
1100
00:54:37,168 --> 00:54:38,777
-of the body and hide it.
- Who is?
1101
00:54:38,821 --> 00:54:40,475
ANA. This is no good
for people to see.
1102
00:54:40,519 --> 00:54:41,433
- All right, again.
- Yeah.
1103
00:54:59,017 --> 00:55:00,844
Those are skin-tight.
1104
00:55:00,887 --> 00:55:03,759
How do you get
into those tanks, baby?
1105
00:55:03,802 --> 00:55:05,630
You could
start by buying me a drink.
1106
00:56:03,253 --> 00:56:04,733
I mean,
can I borrow that for post?
1107
00:56:04,776 --> 00:56:06,386
- Nope. No.
- Yeah.
1108
00:56:06,430 --> 00:56:08,084
-No, you're not gonna borrow it.
- Come on.
1109
00:56:08,127 --> 00:56:09,215
I'm gonna borrow it for post,
'cause I bought it.
1110
00:56:09,259 --> 00:56:09,999
When you're done.
1111
00:56:10,042 --> 00:56:11,478
Get fucking--
1112
00:56:11,522 --> 00:56:13,089
And then, I'm not gonna
fucking have it again,
1113
00:56:13,132 --> 00:56:14,438
'cause you're gonna give it
to somebody else.
1114
00:56:14,481 --> 00:56:15,134
I'll ve it
back to you.
1115
00:56:15,178 --> 00:56:16,483
Bitch.
1116
00:56:16,527 --> 00:56:18,310
Turn your fucking light on,
faggot.
1117
00:56:18,354 --> 00:56:21,140
I just wanna fuck!
1118
00:56:25,709 --> 00:56:27,277
Shoot three out.
Looks long, looks right.
1119
00:56:29,234 --> 00:56:30,845
You need to go for your shot.
1120
00:56:30,888 --> 00:56:33,151
Hey, I'm looking around
buildings three,
1121
00:56:33,195 --> 00:56:34,369
-buildings two--
1122
00:56:34,412 --> 00:56:35,937
Shit!
1123
00:56:35,980 --> 00:56:37,503
- Was that you?
- Yeah.
1124
00:56:37,547 --> 00:56:38,809
You scared
the shit out of me.
1125
00:56:40,594 --> 00:56:43,075
- What?
- Oh, shit! Go!
1126
00:56:46,470 --> 00:56:48,341
If I know better,
hey, they're even closer, buddy.
1127
00:56:48,385 --> 00:56:50,255
Don't be an ass.
Just stand back for...
1128
00:56:51,867 --> 00:56:53,651
Hey, where's Hardy at?
1129
00:56:53,694 --> 00:56:54,826
He went that way.
1130
00:56:54,870 --> 00:56:56,306
Hardy!
1131
00:56:56,349 --> 00:56:58,654
Wait one, break, break, Hardy.
Brown.
1132
00:57:00,352 --> 00:57:03,355
Yeah. They have RPG waiting
for the fucking shots, man.
1133
00:57:03,399 --> 00:57:05,052
Oh, shit!
1134
00:57:05,095 --> 00:57:07,098
- Get in.
- I'm shot! Doc!
1135
00:57:07,142 --> 00:57:08,317
Call a medic!
1136
00:57:08,360 --> 00:57:09,797
Shot to the head.
1137
00:57:09,840 --> 00:57:12,189
Left side of head,
toward rear of the head.
1138
00:57:12,233 --> 00:57:14,061
How copy?
1139
00:57:14,104 --> 00:57:15,890
Hey, somebody... Hey, somebody
carry him out with me.
1140
00:57:15,933 --> 00:57:17,413
Hey,
keep those fires coming.
1141
00:57:17,456 --> 00:57:19,154
I got two people
posting weapons on the roof.
1142
00:57:19,197 --> 00:57:20,677
Hey, grab this, grab this!
1143
00:57:20,720 --> 00:57:22,244
Hey, watch
his fucking head.
1144
00:57:22,287 --> 00:57:24,290
Buddy, go crawl back over here.
1145
00:57:24,334 --> 00:57:25,814
Get the fuck down.
1146
00:57:25,857 --> 00:57:27,118
You're okay, man.
1147
00:57:27,162 --> 00:57:28,510
Doc's right here, baby.
1148
00:57:28,553 --> 00:57:29,859
Doc's right here, man.
1149
00:57:29,903 --> 00:57:31,209
We're helping you out.
We got you.
1150
00:57:31,253 --> 00:57:32,254
Victim's gunshot
to the ad
1151
00:57:32,297 --> 00:57:33,385
goes through and through.
1152
00:57:33,429 --> 00:57:36,083
His body's locking up, right?
1153
00:57:36,126 --> 00:57:37,867
Eight-eight, two-four.
1154
00:57:37,911 --> 00:57:38,389
We got someone
that will help secure it.
1155
00:57:39,914 --> 00:57:41,698
No problem.
Hey, everybody calm down.
1156
00:57:43,177 --> 00:57:45,048
-Seven, one-one.
- Get back on there.
1157
00:57:45,092 --> 00:57:46,528
And we're gonna have
to push back.
1158
00:57:47,747 --> 00:57:49,706
About 150 meters.
1159
00:57:49,749 --> 00:57:52,055
They're gonna go
give us a grid. In a minute.
1160
00:57:52,099 --> 00:57:53,578
As soon as
they give us that grid,
1161
00:57:53,622 --> 00:57:54,928
you have to get his ass
out of here, all right?
1162
00:57:54,971 --> 00:57:56,843
Good to go.
1163
00:57:56,886 --> 00:57:58,495
I need rounds
to keep coming downrange.
1164
00:57:58,539 --> 00:58:00,367
I don't want people
fucking fixing on us.
1165
00:58:00,411 --> 00:58:01,804
We need rounds downrange.
1166
00:58:01,848 --> 00:58:04,068
Hey, pick out targets, stay low.
1167
00:58:04,112 --> 00:58:05,896
He got hit, 'cause he was
on the fucking roof,
1168
00:58:05,940 --> 00:58:07,636
and he was standing
straight the fuck up.
1169
00:58:09,333 --> 00:58:10,988
I told him once, stay low.
1170
00:58:14,295 --> 00:58:15,339
Oh, fuck.
1171
00:58:15,383 --> 00:58:17,080
There you go!
1172
00:58:17,124 --> 00:58:19,257
Let them motherfuckers have it!
1173
00:58:19,301 --> 00:58:20,563
Let's go, let's go!
1174
00:58:20,606 --> 00:58:22,259
I searched, searched.
1175
00:58:22,303 --> 00:58:24,347
- Okay, go!
- Quick. Move, move.
1176
00:58:24,391 --> 00:58:25,435
Start it up!
1177
00:58:25,479 --> 00:58:27,047
Where are we going?
1178
00:58:27,090 --> 00:58:28,352
Hey, I need somebody
help me get him--
1179
00:58:30,049 --> 00:58:31,615
Oh, hey, hey.
His bdage fell off.
1180
00:58:31,659 --> 00:58:32,747
- Huh?
- It fell off.
1181
00:58:32,790 --> 00:58:33,922
All right, hold on. Oh, shit!
1182
00:58:35,011 --> 00:58:36,752
-All right.
1183
00:58:39,014 --> 00:58:41,191
Hey, bud.
Lemme sit him down right here.
1184
00:58:42,759 --> 00:58:44,587
-Come on, Leevy. I got you.
1185
00:58:46,196 --> 00:58:47,937
All right,
we got everybody?
1186
00:58:47,981 --> 00:58:49,504
- I got you, brother.
- Set him down.
1187
00:58:49,547 --> 00:58:51,289
Look out below.
1188
00:58:51,333 --> 00:58:52,723
- Get Roy down!
- You take mine.
1189
00:58:52,767 --> 00:58:54,464
He's getting down
right now!
1190
00:58:54,508 --> 00:58:56,249
He's down.
1191
00:58:56,292 --> 00:58:57,946
Come on, Leevy.
Hang on. Hang on, brother.
1192
00:58:57,990 --> 00:58:59,427
- He's down!
- Hang on, Leevy.
1193
00:58:59,470 --> 00:59:00,949
Hey, we got
to get out of here, bro.
1194
00:59:00,993 --> 00:59:02,385
I know.
This shit came off.
1195
00:59:03,604 --> 00:59:04,953
Almost home, buddy.
1196
00:59:04,997 --> 00:59:06,520
Almost home, brother.
1197
00:59:10,437 --> 00:59:11,568
Come on, man. Hang in there.
1198
00:59:11,612 --> 00:59:12,961
Okay, buddy.
1199
00:59:13,005 --> 00:59:14,833
Go for 2-1.
1200
00:59:14,877 --> 00:59:16,486
Put a, put a big one on.
1201
00:59:19,054 --> 00:59:20,882
Now we're providing
suppressive fire
1202
00:59:20,926 --> 00:59:23,451
so we can get those weapons
off the roof, how copy?
1203
00:59:23,494 --> 00:59:25,931
The border's there.
It's around the corner.
1204
00:59:25,974 --> 00:59:27,323
Charge.
Copy, out.
1205
00:59:27,367 --> 00:59:28,411
Okay.
1206
00:59:30,065 --> 00:59:31,154
Up here, too.
1207
00:59:31,198 --> 00:59:32,676
We got support.
1208
00:59:32,720 --> 00:59:34,374
I don't see the entrance
and the exit wound.
1209
00:59:34,417 --> 00:59:36,071
If there's no
exit wound,
1210
00:59:36,115 --> 00:59:37,812
-it didn't go through.
- It's still under there.
1211
00:59:38,770 --> 00:59:39,988
Hang in there, brother.
1212
00:59:43,687 --> 00:59:45,733
Fuckheads.
1213
00:59:45,776 --> 00:59:47,213
Hey, Manassis, 2-1.
1214
00:59:49,041 --> 00:59:50,345
They scanned it, brother.
1215
00:59:50,389 --> 00:59:51,825
Hey,
just for that bird's SA,
1216
00:59:51,868 --> 00:59:52,957
so they know
what they're dealing with
1217
00:59:53,000 --> 00:59:55,046
on that wound, brk.
1218
00:59:55,089 --> 00:59:56,612
In the head,
came through the Kevlar.
1219
00:59:56,656 --> 00:59:58,440
It punctured through the head.
1220
00:59:58,484 --> 01:00:00,355
I do not have an exit wound
on the other end of the Kevlar.
1221
01:00:00,399 --> 01:00:02,228
It appears that it's still
in there. How copy?
1222
01:00:04,447 --> 01:00:05,927
Roger. Copy that.
1223
01:00:05,971 --> 01:00:07,059
Hold the top
of his head, Bobby.
1224
01:00:07,102 --> 01:00:08,582
Hold the top of his head.
1225
01:00:08,625 --> 01:00:10,017
Leevy,
keep breathing, buddy.
1226
01:00:10,061 --> 01:00:10,976
-Keep breathing.
- Don't push down.
1227
01:00:14,805 --> 01:00:16,111
Leevy, come on.
1228
01:00:16,155 --> 01:00:17,634
What are they saying?
1229
01:00:17,678 --> 01:00:19,026
They're saying
we cannot see any--
1230
01:00:19,070 --> 01:00:20,897
Hang in there, Leevy.
1231
01:00:20,941 --> 01:00:22,769
Oh, my god, Lee!
Hang in there!
1232
01:00:22,812 --> 01:00:25,076
Hey, try and get the
casualty out, get him moving.
1233
01:00:25,119 --> 01:00:26,816
Come, help some more.
1234
01:00:26,860 --> 01:00:28,601
You want someone
on the shoulders?
1235
01:00:28,644 --> 01:00:30,429
Hey,
have we got everybody?
1236
01:00:30,472 --> 01:00:32,126
- Yeah, we're good.
- Right, let's go.
1237
01:00:32,170 --> 01:00:33,213
-Push around the corner.
- Where's my rifle?
1238
01:00:33,257 --> 01:00:34,301
Hurry. Get the SAW.
1239
01:00:34,345 --> 01:00:35,216
Whichay are we going?
1240
01:00:35,260 --> 01:00:36,783
This way, this way.
1241
01:00:36,826 --> 01:00:38,176
Hey, let's go.
1242
01:00:38,219 --> 01:00:39,481
Push, push, push.
1243
01:00:39,525 --> 01:00:40,569
Push, push, push.
1244
01:01:30,053 --> 01:01:31,620
Come on, Vince!
1245
01:01:44,675 --> 01:01:47,287
Hey, the X
is on the enemy position.
1246
01:01:47,331 --> 01:01:49,637
The enemy's on the back
of the property!
1247
01:01:59,124 --> 01:02:00,430
What the fuck?
1248
01:02:26,892 --> 01:02:28,067
What's that?
1249
01:02:34,464 --> 01:02:36,597
Hey, we got two guys
on the hill!
1250
01:02:36,641 --> 01:02:37,858
Right there!
1251
01:02:43,343 --> 01:02:44,692
All right, I'm shooting them!
1252
01:02:47,433 --> 01:02:48,956
- Shoot that bitch.
1253
01:02:51,743 --> 01:02:53,483
Let's not agree
to fucking shoot.
1254
01:02:57,182 --> 01:02:58,663
- Do you see 'em?
- Yeah!
1255
01:03:00,881 --> 01:03:02,144
Hey, you see him?
1256
01:03:07,106 --> 01:03:08,454
Shit, we're good!
1257
01:03:09,586 --> 01:03:10,934
We're moving!
1258
01:03:11,761 --> 01:03:13,676
Start moving!
1259
01:03:25,689 --> 01:03:28,431
- Hey, get down!
1260
01:03:28,474 --> 01:03:30,476
Go! Go, go!
They've landed.
1261
01:03:30,520 --> 01:03:32,217
Let's go.
1262
01:03:32,261 --> 01:03:33,740
- We can go.
- Go.
1263
01:03:33,784 --> 01:03:34,785
- Shit.
1264
01:03:37,396 --> 01:03:39,484
We're not gonna see him easy!
1265
01:03:39,528 --> 01:03:40,659
Those are friendlies!
1266
01:03:46,404 --> 01:03:48,189
Target's our guy.
1267
01:03:48,232 --> 01:03:49,712
I got one guy
on the road, though.
1268
01:03:54,455 --> 01:03:55,457
Fuck!
1269
01:04:26,923 --> 01:04:29,317
Turquoise, 4-7. Turquoise 4-7.
1270
01:05:01,131 --> 01:05:02,350
This is a new Christmas CD
1271
01:05:02,393 --> 01:05:03,699
coming to you soon, baby.
1272
01:05:03,742 --> 01:05:05,220
It's "Jingle Bells." Ready?
1273
01:05:05,264 --> 01:05:07,223
# Jingleells, jingle bells #
1274
01:05:07,267 --> 01:05:09,399
# Jingle all the way #
1275
01:05:09,443 --> 01:05:11,705
# Oh, what fun it is to patrol #
1276
01:05:11,748 --> 01:05:14,490
# For six
And eight-hour days, hey #
1277
01:05:14,534 --> 01:05:17,059
# Jingle bells, jingle bells #
1278
01:05:17,102 --> 01:05:19,366
# Jingle all the way #
1279
01:05:19,409 --> 01:05:21,584
# Oh, what fun it is to patrol #
1280
01:05:21,628 --> 01:05:24,328
# For six-and-eight-hour days #
1281
01:05:24,372 --> 01:05:26,330
# Walking in Afghan #
1282
01:05:26,374 --> 01:05:29,289
# With my M4 in my hand #
1283
01:05:29,332 --> 01:05:31,596
# Oh, why is the Taliban #
1284
01:05:31,640 --> 01:05:33,728
# Trying to go and plan #
1285
01:05:33,771 --> 01:05:36,338
# We got pressure plate IDs #
1286
01:05:36,382 --> 01:05:38,776
# Command, poor dead eye, too #
1287
01:05:38,820 --> 01:05:41,431
# We get IDF all day #
1288
01:05:41,475 --> 01:05:43,693
# Recall his rifle at night #
1289
01:05:43,737 --> 01:05:46,566
# Oh, jingle bells
Jingle bells #
1290
01:05:46,610 --> 01:05:49,134
# Jingle all the way #
1291
01:05:49,178 --> 01:05:51,266
# Oh, what fun it is to patrol #
1292
01:05:51,310 --> 01:05:54,138
# For six-and-eight-hour days
Hey! #
1293
01:05:54,182 --> 01:05:56,664
# Jingle bells, jingle bells #
1294
01:05:56,707 --> 01:05:59,013
# Jingle all the way #
1295
01:05:59,056 --> 01:06:01,145
# Oh, what fun it is to patrol #
1296
01:06:01,189 --> 01:06:03,801
# For six-and-eight-hour days #
1297
01:06:03,845 --> 01:06:06,020
# We're running low on food #
1298
01:06:06,063 --> 01:06:08,414
# These FSR suck ass #
1299
01:06:09,632 --> 01:06:11,243
All right, I got...
1300
01:06:11,287 --> 01:06:12,897
-That's all I have for now.
1301
01:06:12,941 --> 01:06:13,810
- Man that shit...
- Yeah.
1302
01:06:13,854 --> 01:06:14,898
...is on top of my head.
1303
01:06:14,942 --> 01:06:16,900
Kanye's new prodigy.
1304
01:06:16,944 --> 01:06:18,424
Mr. Roland.
1305
01:06:32,132 --> 01:06:33,612
- Just go.
-Hi.
1306
01:06:33,655 --> 01:06:37,355
This is, uh, Lance Corporal
Jacob Marshall.
1307
01:06:37,398 --> 01:06:38,834
I just wanna say,
uh, Merry Christmas
1308
01:06:38,878 --> 01:06:41,228
to my wife and family.
1309
01:06:42,448 --> 01:06:44,624
I love you guys, you know.
1310
01:06:44,667 --> 01:06:47,409
-That's all.
- All right.
1311
01:06:47,453 --> 01:06:48,454
- All right, where--
- All right, aim it
1312
01:06:48,497 --> 01:06:49,542
at his face.
1313
01:06:49,585 --> 01:06:51,109
We good?
1314
01:06:51,153 --> 01:06:52,327
- Good.
- Say what?
1315
01:06:52,371 --> 01:06:53,633
Hey, Meredith. Hey...
1316
01:06:53,676 --> 01:06:55,069
Hey, Mom. Hey, Dad.
1317
01:06:55,112 --> 01:06:57,376
Uh, everybody, I'm doing good.
1318
01:06:57,419 --> 01:06:59,595
-In Kajaki, Afghanistan.
1319
01:06:59,639 --> 01:07:01,248
My boys are taking care of me.
1320
01:07:01,291 --> 01:07:02,815
Uh, I just wanted you all
to know I love you.
1321
01:07:02,858 --> 01:07:04,469
And, uh, I can't wait
to come home.
1322
01:07:06,253 --> 01:07:09,212
Sergeant Gonzales from Kajaki.
Feliz Navidad.
1323
01:07:21,311 --> 01:07:23,358
And see you all soon.
1324
01:07:23,402 --> 01:07:24,664
Paul Sean Kennon.
1325
01:07:24,707 --> 01:07:25,795
Happy Holidays.
1326
01:07:25,839 --> 01:07:27,754
Love you, uh, Natasha, Ryan.
1327
01:07:27,797 --> 01:07:30,103
Uh, Mom, Dad, Bryan.
1328
01:07:30,146 --> 01:07:32,453
Mama and Papa, I just wanna say
1329
01:07:32,497 --> 01:07:34,237
I'll see you guys soon.
I love you.
1330
01:07:34,281 --> 01:07:36,414
Uh. I love you, Natasha,
and I'll see you soon.
1331
01:07:37,240 --> 01:07:38,416
Hey, uh...
1332
01:07:39,721 --> 01:07:41,157
You know what, just...
never mind.
1333
01:07:41,201 --> 01:07:42,507
- Don't worry about it.
-Yeah.
1334
01:07:42,550 --> 01:07:44,422
Is this, uh, I'm sorry--
90339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.