All language subtitles for The.Spy.Who.Came.in.from.the.Cold.1965.1080p.BluRay.X264-AMIABLE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,229 --> 00:03:09,230 Coffee, sir. 2 00:03:13,151 --> 00:03:15,194 Why don't you go back and sleep, Mr. Leamas? 3 00:03:15,279 --> 00:03:17,280 We'll ring you if he should show up. 4 00:03:19,199 --> 00:03:21,200 Maybe he'll come some other time. 5 00:03:22,244 --> 00:03:25,705 We can have the police contact you. You can be back here in 20 minutes. 6 00:03:28,166 --> 00:03:30,209 You can't wait forever, sir. 7 00:03:30,294 --> 00:03:33,588 He'll come with the workmen. He'll come with the night crowd. 8 00:03:33,672 --> 00:03:35,590 He'll come. 9 00:03:35,674 --> 00:03:37,800 That's what you said last night. 10 00:03:37,885 --> 00:03:40,428 Agents are not airplanes, you know. They don't have schedules. 11 00:03:40,512 --> 00:03:43,014 Didn't they teach you that in the C.I.A? 12 00:03:43,098 --> 00:03:47,143 He's on the run. Mundt is after him at this moment. 13 00:03:47,227 --> 00:03:49,145 Let him choose his own time. 14 00:03:49,229 --> 00:03:52,106 Mundt may have caught him like he's caught all the others. 15 00:03:52,190 --> 00:03:54,233 Riemeck's not like the others. 16 00:03:55,235 --> 00:03:57,486 You need some sleep, sir. 17 00:03:57,571 --> 00:04:00,239 Look, if you want to go, go. 18 00:04:00,324 --> 00:04:03,784 You've been very good. I'll tell the Agency you've been damn good. 19 00:04:06,413 --> 00:04:08,414 I'll be around. 20 00:05:14,606 --> 00:05:18,025 - What's wrong? Why are the Vopos so close? - I don't know. 21 00:05:18,110 --> 00:05:21,654 What are your orders for giving covering fire to protect a man - a man on the run? 22 00:05:21,738 --> 00:05:24,949 If they shoot into the West, we shoot back. That's all. 23 00:05:25,033 --> 00:05:27,952 We cannot give covering fire. That's the truth. 24 00:05:28,036 --> 00:05:30,496 They tell us there would be war if we did. 25 00:05:30,580 --> 00:05:32,498 I've got a man coming over tonight. 26 00:05:32,582 --> 00:05:34,542 Here? At this crossing point? 27 00:05:34,626 --> 00:05:36,836 It'd mean a great deal if we could get him out. 28 00:05:36,920 --> 00:05:39,046 There are still places where you can climb. 29 00:05:39,131 --> 00:05:41,590 Ah, not that kind. He - 30 00:05:41,675 --> 00:05:45,136 He'll bluff his way through. He's got papers, if the papers are any good. 31 00:05:45,220 --> 00:05:47,221 A man with a bicycle. 32 00:06:45,614 --> 00:06:47,239 Halt! 33 00:06:47,324 --> 00:06:49,742 Halt! Halt! 34 00:07:26,571 --> 00:07:28,489 Why has Control called me back? 35 00:07:28,573 --> 00:07:31,408 Control's pretty vexed about Mundt liquidating Riemeck. 36 00:07:31,493 --> 00:07:34,537 Then why doesn't he have the sense to let his station head stay in Berlin... 37 00:07:34,621 --> 00:07:36,539 and arrange for somebody to liquidate Mundt? 38 00:07:41,128 --> 00:07:43,129 - Pawson. - Yes, sir? 39 00:07:43,213 --> 00:07:45,131 - What section are you in? - Personnel. 40 00:07:45,215 --> 00:07:47,133 - Do you like it? - Fascinating. 41 00:07:47,217 --> 00:07:49,969 You get to know everybody's fate. 42 00:07:50,053 --> 00:07:52,221 - What's mine? - Better let Control tell you that. 43 00:07:52,305 --> 00:07:54,223 It's not my job. 44 00:07:54,307 --> 00:07:56,308 But you do know, of course. 45 00:08:27,174 --> 00:08:29,175 Thank you. 46 00:08:48,361 --> 00:08:50,821 Ah. Leamas. 47 00:08:50,906 --> 00:08:52,907 Control. 48 00:08:55,827 --> 00:08:57,828 - Coat. - Mmm. 49 00:09:00,373 --> 00:09:02,374 Thank you. 50 00:09:08,298 --> 00:09:10,799 Well, do sit down. You must be tired. 51 00:09:17,641 --> 00:09:19,975 Ginnie's away, I'm afraid. 52 00:09:20,060 --> 00:09:22,978 And this new girl - she never warms the pot. 53 00:09:23,063 --> 00:09:25,147 Hmm. 54 00:09:25,232 --> 00:09:27,858 She's called Patrice. Imagine. 55 00:09:27,943 --> 00:09:29,944 Hmm. 56 00:09:31,780 --> 00:09:34,615 - It used to be two lumps. - It still is. 57 00:09:36,701 --> 00:09:38,786 And, of course, uh, no milk. 58 00:09:38,870 --> 00:09:40,788 No milk. 59 00:09:44,000 --> 00:09:45,918 Simply maddening, isn't it? 60 00:09:46,920 --> 00:09:48,921 One wonders how they catch them all. 61 00:09:49,005 --> 00:09:51,423 Landsor... 62 00:09:51,508 --> 00:09:54,009 Salamon. Now Karl Riemeck. 63 00:09:56,846 --> 00:09:58,847 Such a pity we lost him. 64 00:10:03,436 --> 00:10:06,647 - Would you like a drink? - I'll wait. 65 00:10:06,731 --> 00:10:08,732 Can you still do that? 66 00:10:10,986 --> 00:10:14,363 Hmm. I wonder whether you're tired, burnt out. 67 00:10:16,408 --> 00:10:18,742 Well, that's a phenomenon we understand here. 68 00:10:19,744 --> 00:10:22,538 It's like metal fatigue. 69 00:10:22,622 --> 00:10:26,292 We have to live without sympathy, don't we? We can't do that forever. 70 00:10:26,376 --> 00:10:29,003 One can't stay out-of-doors all the time. 71 00:10:29,087 --> 00:10:32,798 One needs to come in. In from the cold. 72 00:10:32,882 --> 00:10:35,926 I'm an operator, Control. Just an operator. 73 00:10:36,011 --> 00:10:38,095 There's a vacancy in Banking Section which might suit you. 74 00:10:38,179 --> 00:10:40,389 Sorry. I'm an operational man. 75 00:10:40,473 --> 00:10:42,516 I'll take my pension. I don't want a desk job. 76 00:10:42,600 --> 00:10:46,103 - You don't know what's on the desk. - Paper. 77 00:10:55,864 --> 00:10:58,198 I want you to, uh - 78 00:10:58,283 --> 00:11:00,200 to stay out in the cold... 79 00:11:01,202 --> 00:11:03,162 a little longer. 80 00:11:04,205 --> 00:11:06,206 Please, do sit down. 81 00:11:15,133 --> 00:11:17,176 Our work, as I understand it... 82 00:11:17,260 --> 00:11:21,513 is based on a single assumption that the West is never going to be the aggressor. 83 00:11:23,266 --> 00:11:25,517 Thus... 84 00:11:25,602 --> 00:11:27,936 we do disagreeable things... 85 00:11:28,021 --> 00:11:30,606 but we're defensive. 86 00:11:30,690 --> 00:11:32,941 Our policies are peaceful... 87 00:11:33,026 --> 00:11:36,987 but our methods can't afford to be less ruthless than those of the opposition. 88 00:11:38,365 --> 00:11:40,366 Can they? 89 00:11:41,493 --> 00:11:43,660 You know, I'd say, uh... 90 00:11:43,745 --> 00:11:47,790 since the war, our methods - our techniques, that is - 91 00:11:47,874 --> 00:11:51,168 and those of the Communists, have become very much the same. 92 00:11:52,212 --> 00:11:54,129 Yes. 93 00:11:54,214 --> 00:11:57,841 I mean, occasionally... 94 00:11:57,926 --> 00:11:59,927 we have to do wicked things. 95 00:12:01,179 --> 00:12:03,639 Very wicked things indeed. 96 00:12:04,641 --> 00:12:07,976 But, uh, you can't be less wicked... 97 00:12:08,061 --> 00:12:11,814 than your enemies simply because your government's policy is benevolent. 98 00:12:11,898 --> 00:12:13,899 Can you? 99 00:12:14,901 --> 00:12:17,194 What I have in mind for Mundt... 100 00:12:17,278 --> 00:12:19,196 is a little out of the ordinary. 101 00:12:19,280 --> 00:12:21,657 - You haven't met him, have you? - Mundt? No. 102 00:12:21,741 --> 00:12:23,784 Oh, well, he was here in '59. 103 00:12:23,868 --> 00:12:27,830 He was posing as a member of the East German Steel Mission. 104 00:12:27,914 --> 00:12:31,166 - That was in Berlin. - Mm-hmm. 105 00:12:31,251 --> 00:12:33,168 And, uh... 106 00:12:33,253 --> 00:12:35,212 how do you feel about him? 107 00:12:35,296 --> 00:12:37,339 - Feel? - Yes. 108 00:12:37,424 --> 00:12:39,675 He's a bastard. 109 00:12:39,759 --> 00:12:41,760 Quite. 110 00:13:35,440 --> 00:13:37,441 Robert Jones. 111 00:13:43,615 --> 00:13:45,616 Smith. 112 00:13:50,663 --> 00:13:52,581 Roberts. 113 00:13:52,665 --> 00:13:54,666 T. Roberts. 114 00:14:00,715 --> 00:14:04,259 Leamas. Alec Leamas. 115 00:14:11,309 --> 00:14:13,227 John Wilson. 116 00:14:16,731 --> 00:14:18,732 Leamas. 117 00:14:21,361 --> 00:14:24,112 Last time and the time before I was seen by a Mr. Melrose. 118 00:14:24,197 --> 00:14:27,324 My name's Pitt. Melrose has flu. 119 00:14:28,326 --> 00:14:30,536 Not much of a stayer, are you? 120 00:14:30,620 --> 00:14:33,163 - The jobs weren't exactly the kind of job - - Mr. Leamas... 121 00:14:33,248 --> 00:14:35,207 fluent German isn't much use... 122 00:14:35,291 --> 00:14:37,709 even in an experienced sales representative... 123 00:14:37,794 --> 00:14:40,420 who's frequently speechless by lunchtime. 124 00:14:40,505 --> 00:14:43,382 Vacancies for male nurses at Battersea General. 125 00:14:43,466 --> 00:14:45,384 Think I'd do better as a patient. 126 00:14:47,387 --> 00:14:49,972 Ah. Here's one where your languages might help. 127 00:14:50,056 --> 00:14:54,935 Blantyre Institute of Psychical Research in Candahar Road. 128 00:14:55,019 --> 00:14:56,937 Five minutes on an 11 bus. 129 00:14:57,021 --> 00:14:58,981 They want another assistant. 130 00:14:59,065 --> 00:15:01,024 The librarian's a Miss Crail. 131 00:15:01,109 --> 00:15:03,068 Well, I should gargle, Mama. 132 00:15:04,153 --> 00:15:06,989 Yes. Yes, I know. There's a lot of it about. 133 00:15:08,533 --> 00:15:10,659 Yes. 134 00:15:10,743 --> 00:15:13,870 Yes. Yes. Good-bye, Mama. 135 00:15:16,791 --> 00:15:18,792 Can I help you? 136 00:15:19,794 --> 00:15:21,712 My name is Leamas. 137 00:15:21,796 --> 00:15:26,341 I was sent from the Labor Exchange by a Mr. Pitt as a possible new assistant. 138 00:15:26,426 --> 00:15:29,094 Oh. You have your qualification form? 139 00:15:29,178 --> 00:15:31,179 Yeah. 140 00:15:41,190 --> 00:15:44,860 - You've used a card index? - Now and then. 141 00:15:44,944 --> 00:15:48,113 - Is your handwriting legible? - Except at weekends. 142 00:15:49,574 --> 00:15:53,327 Our books used to be shelved and indexed under titles and authors. 143 00:15:53,411 --> 00:15:55,912 But now Brigadier Blantyre wants them rearranged... 144 00:15:55,997 --> 00:15:58,874 and additionally indexed under subjects... 145 00:15:58,958 --> 00:16:01,918 with cross-references to authors and titles. 146 00:16:02,003 --> 00:16:03,962 Thus... 147 00:16:04,047 --> 00:16:06,882 Phantasms of the Living by Gurney, Myers and Podmore... 148 00:16:06,966 --> 00:16:10,385 had already been title-indexed under "P" for "phantasms"... 149 00:16:10,470 --> 00:16:13,639 and author-indexed under "G" for Gurney, "M" for Myers - 150 00:16:13,723 --> 00:16:15,599 "P" for Podmore. 151 00:16:17,352 --> 00:16:19,561 Precisely. 152 00:16:19,646 --> 00:16:23,815 Now it must also be subject-indexed under "A" for "apparitions." 153 00:16:25,443 --> 00:16:28,987 - Have you understood that? - They told me the job pays £11.10 a week. 154 00:16:29,072 --> 00:16:32,366 Excuse me. 155 00:16:32,450 --> 00:16:37,579 Yes, Mama. 156 00:16:51,886 --> 00:16:54,471 Would you like to share my sandwiches? 157 00:16:54,555 --> 00:16:57,140 - Wouldn't dream of it. - Something called "Savoury Spread." 158 00:16:57,225 --> 00:16:59,184 I still wouldn't dream of it. 159 00:16:59,268 --> 00:17:01,978 - There isn't a café for miles. - Any pubs? 160 00:17:02,063 --> 00:17:05,941 - Yes, but you can't get lunch in any of them. - I'll be okay. 161 00:17:06,025 --> 00:17:08,026 Thank you. 162 00:18:26,898 --> 00:18:28,857 Bloody night, Mr. Patmore. 163 00:18:28,941 --> 00:18:31,693 - Bloody dirty, Mr. Leamas. - Loaf of bread. 164 00:18:45,750 --> 00:18:49,169 And a tin of this corn beef. 165 00:18:52,924 --> 00:18:54,925 Let me have some marmalade. 166 00:18:57,303 --> 00:18:59,304 And a tin of tomato soup. 167 00:19:03,726 --> 00:19:06,686 That'll be, uh, um - 168 00:19:06,771 --> 00:19:08,688 Four and six, sir. 169 00:19:08,773 --> 00:19:11,024 Shove it on the bill, Mr. Patmore. 170 00:19:11,108 --> 00:19:13,777 Sorry, Mr. Leamas. I told you last week. 171 00:19:13,861 --> 00:19:16,404 If you want a proper credit account... 172 00:19:16,489 --> 00:19:18,490 you need a banker's reference. 173 00:19:18,574 --> 00:19:21,117 You'll get your cash on Friday. 174 00:19:21,202 --> 00:19:23,620 You can have the goods on Friday. 175 00:19:26,207 --> 00:19:28,166 I've got a job. 176 00:19:33,464 --> 00:19:35,465 Very well, sir. 177 00:19:42,598 --> 00:19:45,433 - Miss Perry. - Yes, Mr. Leamas? 178 00:19:45,518 --> 00:19:48,353 Uh, Montague Summers's The Werewolf- where would I - 179 00:19:48,437 --> 00:19:50,939 Oh, under "metamorphoses." 180 00:19:53,234 --> 00:19:57,571 It's, uh - It's in the subsection on lycanthropy. 181 00:19:57,655 --> 00:20:00,031 - On what? - Lycanthropy. 182 00:20:01,033 --> 00:20:04,202 A lycanthrope is a man who's been transformed into a wolf. 183 00:20:05,454 --> 00:20:08,206 Oh. 184 00:20:08,291 --> 00:20:10,792 Seems popular. Quite a lot of people have taken it out. 185 00:20:10,877 --> 00:20:14,045 Oh, they're all little Mr. Beamish. He takes it out about once a month. 186 00:20:14,130 --> 00:20:16,131 At the full moon? 187 00:20:28,269 --> 00:20:30,353 What do you do on payday, Alec? 188 00:20:30,438 --> 00:20:32,397 Do? 189 00:20:32,481 --> 00:20:34,482 Do you visit friends... 190 00:20:34,567 --> 00:20:36,484 go to the cinema? 191 00:20:36,569 --> 00:20:38,987 - No. - Go out to dinner? 192 00:20:39,071 --> 00:20:41,865 - No. - Where do you eat then? At home? 193 00:20:41,949 --> 00:20:43,950 I suppose so. 194 00:20:44,035 --> 00:20:47,537 - Good night. - Like to have dinner at my place? 195 00:20:47,622 --> 00:20:50,248 I've got a bottle of wine left over from Christmas. 196 00:20:52,668 --> 00:20:54,794 Could I contribute half a bottle of scotch? 197 00:20:55,880 --> 00:20:58,632 I keep one at home. 198 00:20:58,716 --> 00:21:00,842 - For medicinal purposes. - Ah. 199 00:21:13,940 --> 00:21:16,107 Oh. 200 00:21:18,945 --> 00:21:20,987 Candles were new, weren't they? 201 00:21:21,072 --> 00:21:23,823 They just hadn't been used before. 202 00:21:23,908 --> 00:21:26,242 Come have a coffee and whisky. 203 00:21:26,327 --> 00:21:28,244 Oh. 204 00:21:28,329 --> 00:21:30,246 You know, Nan, you really shouldn't have. 205 00:21:30,331 --> 00:21:32,540 You know, whisky's very - very expensive. 206 00:21:32,625 --> 00:21:34,960 - Sugar? - Two lumps. 207 00:21:38,130 --> 00:21:40,757 Your fingers will be all right. 208 00:21:40,841 --> 00:21:43,093 And no milk. 209 00:21:43,177 --> 00:21:46,554 Is the, uh, soda medicinal too? 210 00:21:46,639 --> 00:21:50,141 - You're very observant. - Mmm, I've had to be. 211 00:21:50,226 --> 00:21:54,312 - Why? - Well, I was a scoutmaster. 212 00:21:54,397 --> 00:21:56,314 I don't believe it. 213 00:21:56,399 --> 00:22:00,068 You sometimes have the look of a dedicated man, not to that particular cause. 214 00:22:00,152 --> 00:22:02,654 - Me, dedicated? - Well - 215 00:22:03,698 --> 00:22:05,615 What do you believe in? 216 00:22:05,700 --> 00:22:08,410 Well, don't laugh. Tell me. 217 00:22:08,494 --> 00:22:11,246 Well, I believe that a Number 11 bus will get me to Hammersmith. 218 00:22:11,330 --> 00:22:15,125 I do not believe it will be driven by, uh, Father Christmas. 219 00:22:17,086 --> 00:22:19,004 That's not a cause. 220 00:22:19,088 --> 00:22:22,465 What would you like me to believe in? Peter Pan? Or God? 221 00:22:22,550 --> 00:22:25,760 Oh, no. Of course not. I don't believe in God either. 222 00:22:25,845 --> 00:22:28,430 Oh? What do you believe in? 223 00:22:28,514 --> 00:22:30,932 Me? 224 00:22:31,017 --> 00:22:32,934 History. 225 00:22:33,019 --> 00:22:36,938 Partly. Partly freedom. Partly - 226 00:22:37,023 --> 00:22:39,482 Oh, Nan. 227 00:22:39,567 --> 00:22:42,777 Don't tell me you're a - you're a bloody Communist. 228 00:22:46,699 --> 00:22:48,742 Yes. 229 00:22:55,041 --> 00:22:56,958 That's me. 230 00:22:57,043 --> 00:22:59,044 Fighting for peace. 231 00:23:10,139 --> 00:23:13,683 Well, other people just talk. The Party's going to do something. 232 00:23:13,768 --> 00:23:19,022 What, may I ask, will the Party do for comrade Nan? 233 00:23:24,070 --> 00:23:26,237 I was once driving down a main road in, uh - 234 00:23:26,322 --> 00:23:28,323 on-on the Continent... 235 00:23:29,658 --> 00:23:32,118 and I saw two great trucks... 236 00:23:32,203 --> 00:23:35,121 move out and converge on a... 237 00:23:35,206 --> 00:23:37,749 station wagon driving down the middle of the road. 238 00:23:39,085 --> 00:23:42,253 I only heard the crash because I drove on. 239 00:23:43,506 --> 00:23:46,007 The last I saw of the station wagon was three small children - 240 00:23:46,092 --> 00:23:49,511 two little boys and a little girl... 241 00:23:49,595 --> 00:23:52,013 laughing through - through the back window. 242 00:23:54,433 --> 00:23:56,434 I, uh - 243 00:23:57,770 --> 00:24:00,355 Communism. Capitalism. 244 00:24:02,233 --> 00:24:04,192 It's the innocents who get slaughtered. 245 00:24:04,276 --> 00:24:07,821 Compassion is not enough. Nobody wants that. 246 00:24:07,905 --> 00:24:11,825 Well, it - i-it's got to be organized, disciplined, to be of any use. 247 00:24:13,119 --> 00:24:15,328 Well, that's what the Party does for us. Don't you see? 248 00:24:15,412 --> 00:24:19,332 - It organizes our emotions. - Oh, Nan. 249 00:24:19,416 --> 00:24:22,001 - You're too proud for that, aren't you? - Nan - 250 00:24:23,295 --> 00:24:26,631 Don't let's argue, Alec. This evening was meant to please you. 251 00:24:27,633 --> 00:24:29,551 Oh, it did. 252 00:24:29,635 --> 00:24:31,636 It did. 253 00:24:35,099 --> 00:24:37,183 Well... 254 00:24:37,268 --> 00:24:40,436 thank you for my stew and my... 255 00:24:40,521 --> 00:24:43,815 coffee and my wine and my medicinal whisky. 256 00:24:55,911 --> 00:24:57,912 Good night, Nan. 257 00:25:01,167 --> 00:25:04,752 And half a pound of Parmesan. 258 00:25:10,342 --> 00:25:12,260 Anything more, Mrs. Zanfrello? 259 00:25:12,344 --> 00:25:16,347 - Will be all, thank you. - Oh. That'll be, uh, two, five, two, seven. 260 00:25:16,432 --> 00:25:19,225 Seven and seven. Cash or credit? 261 00:25:19,310 --> 00:25:21,895 - Please, to credit. - Right. 262 00:25:21,979 --> 00:25:24,898 Let me have, uh - Let me have a tin of that caviar. 263 00:25:27,234 --> 00:25:30,403 Well, it's only mock, Mr. Leamas. It's, uh, Norwegian. 264 00:25:30,487 --> 00:25:32,488 I prefer it mock. 265 00:25:40,039 --> 00:25:43,458 Let me have a tin of the... 266 00:25:43,542 --> 00:25:46,419 California cling peaches. 267 00:25:46,503 --> 00:25:50,381 - Large or small? - Large. I've got to keep my strength up. 268 00:25:51,967 --> 00:25:53,968 And, uh... 269 00:25:54,053 --> 00:25:56,054 a pound of butter. 270 00:25:56,138 --> 00:26:00,016 And, uh, let me have some of this scampi. 271 00:26:00,100 --> 00:26:02,018 Ah, Italian. Is very nice. 272 00:26:02,102 --> 00:26:04,854 Madam, I'll thank you not to insult the hot blood of Irish prawns... 273 00:26:04,939 --> 00:26:07,232 taken from the Bay of Dublin herself. 274 00:26:07,316 --> 00:26:09,317 Marcella. 275 00:26:10,736 --> 00:26:14,030 Right. That'll be 19 and nine, please, sir. 276 00:26:16,200 --> 00:26:18,326 Cash or credit? 277 00:26:18,410 --> 00:26:20,787 Beg your pardon, sir? 278 00:26:20,871 --> 00:26:23,456 Cash or credit? 279 00:26:23,540 --> 00:26:27,293 Well, you said Friday, Mr. Leamas. Cash, please. 280 00:26:27,378 --> 00:26:30,088 If a bloody Italian can have credit, why can't a bloody Irishman? 281 00:26:30,172 --> 00:26:33,132 Now, there's no need for talk like that. 282 00:26:35,928 --> 00:26:37,929 Put that phone down. 283 00:26:39,265 --> 00:26:41,641 Put that phone down! 284 00:26:44,937 --> 00:26:47,689 Marcella, call the police. 285 00:26:47,773 --> 00:26:50,441 Sì. 286 00:27:27,896 --> 00:27:29,897 I brought you some sandwiches. 287 00:27:29,982 --> 00:27:31,899 You shouldn't have come, Nan. 288 00:27:31,984 --> 00:27:35,069 What'll Miss Crail think, consorting with an ex-convict during the library's time? 289 00:27:35,154 --> 00:27:39,240 It's 8:15. I'll catch the next Number 7 and she'll never know. 290 00:27:39,325 --> 00:27:42,952 - What'll you do, Alec? - Go for a walk, have a bit of a think... 291 00:27:43,037 --> 00:27:45,079 avoid the pubs, visit the Labor Exchange... 292 00:27:45,164 --> 00:27:47,457 - collect my suitcase from the caretaker - - I've collected it. 293 00:27:47,541 --> 00:27:49,959 It's at my flat till you find somewhere decent. 294 00:27:50,044 --> 00:27:52,003 - Nan, I - - Dinner will be served at 8:00... 295 00:27:52,087 --> 00:27:54,130 with a Portuguese wine spelt D-A-O... 296 00:27:54,214 --> 00:27:56,341 with a twiddle over the "A" and pronounced "dang." 297 00:27:56,425 --> 00:27:58,760 - "Dang." - I made Hungarian goulash. 298 00:27:58,844 --> 00:28:04,015 Well, I thought it'd be tactful to serve a Communist dish with a totalitarian wine. 299 00:28:04,099 --> 00:28:06,017 What's in the parcel, Alec? 300 00:28:06,101 --> 00:28:08,227 - Oh, my pajamas. - Good. 301 00:28:08,312 --> 00:28:10,772 8:00. Don't be late. 302 00:29:03,617 --> 00:29:05,618 Do you like birds? 303 00:29:07,037 --> 00:29:10,164 The ones with the white collars are wild, and the others are domesticated. 304 00:29:10,249 --> 00:29:12,542 With people it's the other way round. 305 00:29:16,964 --> 00:29:19,966 Bird-watching's one of my hobbies. I often come here. 306 00:29:20,050 --> 00:29:25,138 Do you also often come to Wormwood Scrubs Prison at 8:00 in the morning to watch birds? 307 00:29:25,222 --> 00:29:28,057 Yes. Jailbirds. 308 00:29:28,142 --> 00:29:31,269 - They're my other hobby. - Only the young ones, surely. 309 00:29:33,730 --> 00:29:35,731 That's not quite fair. 310 00:29:37,276 --> 00:29:41,571 I'm a member of a charitable discharged prisoners' aid society called the Link. 311 00:29:41,655 --> 00:29:43,656 My card. 312 00:29:44,741 --> 00:29:47,285 Why pick on me, Mr. Ashe? 313 00:29:48,287 --> 00:29:51,164 Because the governor said that you'd refused prisoners' aid... 314 00:29:51,248 --> 00:29:54,250 and you wouldn't even see a probation officer. 315 00:29:54,334 --> 00:29:56,878 Now, that's proud and stupid. 316 00:29:56,962 --> 00:29:58,880 So I followed you. 317 00:29:58,964 --> 00:30:03,384 And what sort of aid does your charitable organization dispense, Mr. Ashe? 318 00:30:03,469 --> 00:30:05,887 We try and find your professional qualifications. 319 00:30:05,971 --> 00:30:08,389 Half a bottle of whisky a day, or is that a disqualification? 320 00:30:08,474 --> 00:30:10,892 Then introduce you to other members of the Link... 321 00:30:10,976 --> 00:30:13,144 who might find you a job. 322 00:30:13,228 --> 00:30:16,439 Officially, we're allowed to offer you five pounds out of society's funds... 323 00:30:16,523 --> 00:30:18,691 to tide you over the first few days. 324 00:30:19,776 --> 00:30:21,694 And... 325 00:30:21,778 --> 00:30:24,614 unofficially, we're allowed to offer you lunch. 326 00:30:31,455 --> 00:30:34,165 - More retsina? - I don't see why not. 327 00:30:34,249 --> 00:30:36,417 I've nothing to be clearheaded for. 328 00:30:36,502 --> 00:30:39,086 Oh, but you will have, if only you'll stop being obstinate... 329 00:30:39,171 --> 00:30:42,715 and let me introduce you to this great friend of mine, Dick Carlton. 330 00:30:42,799 --> 00:30:45,718 Yeah. All right. All right. But I keep on telling you, I can't write... 331 00:30:45,802 --> 00:30:47,720 except business reports. 332 00:30:47,804 --> 00:30:50,056 And I keep on telling you, you don't have to write. 333 00:30:50,140 --> 00:30:54,477 His agency's always on the lookout for German background material. 334 00:30:54,561 --> 00:30:57,563 Political, economic, social. Even tourist stuff. 335 00:30:57,648 --> 00:31:00,608 He services the holiday magazines too. 336 00:31:00,692 --> 00:31:02,902 Now, you, with your... 337 00:31:02,986 --> 00:31:04,946 business experience of Berlin... 338 00:31:05,030 --> 00:31:08,324 provide the facts, the opinions. 339 00:31:08,408 --> 00:31:10,409 His chaps will do all the writing. 340 00:31:11,495 --> 00:31:13,412 As a matter of fact, I'm, uh - 341 00:31:13,497 --> 00:31:16,499 I'm meeting him myself this evening at a club in Dean Street... 342 00:31:16,583 --> 00:31:18,668 called the Pussy Willow, 7:30, for drinks. 343 00:31:18,752 --> 00:31:21,879 - Care to join us? - No, sorry. Sorry. No. I have a date. 344 00:31:21,964 --> 00:31:24,590 Oh. Just drop in for a quick one. 345 00:31:24,675 --> 00:31:26,968 You might do yourself a bit of good. 346 00:31:27,052 --> 00:31:30,054 Anyway, I'll bring a check for five quid from the Link to tide you over. 347 00:31:30,138 --> 00:31:32,056 A check? 348 00:31:33,392 --> 00:31:35,810 I'll bring cash. 349 00:31:35,894 --> 00:31:37,853 Pussy Willow. Dean Street. 350 00:31:40,566 --> 00:31:43,192 7:30. Okay? 351 00:31:45,028 --> 00:31:48,155 - Okay. - Well, I have to go now. 352 00:31:48,240 --> 00:31:50,157 Finish your wine. 353 00:31:50,242 --> 00:31:52,243 Ciao, then. 354 00:31:56,999 --> 00:31:59,834 Thanks, uh, for the - 355 00:34:19,725 --> 00:34:23,477 We haven't met. My name's Smiley. I live here. 356 00:34:30,235 --> 00:34:32,778 So they've made contact. 357 00:34:32,863 --> 00:34:34,780 A man called Ashe. 358 00:34:34,865 --> 00:34:37,658 The way you beat up that grocer was masterly, Alec. 359 00:34:37,743 --> 00:34:40,619 Two small paragraphs down the page in the West London Observer. 360 00:34:41,705 --> 00:34:44,039 But it was enough. 361 00:34:44,124 --> 00:34:47,334 A shark can smell blood a mile off when he's hungry... 362 00:34:47,419 --> 00:34:51,005 and, uh, Mundt is hungry for our blood. 363 00:34:51,089 --> 00:34:53,799 Name me a counterespionage head who isn't hungry... 364 00:34:53,884 --> 00:34:56,927 for one high-grade, defecting spy. 365 00:34:57,012 --> 00:34:58,929 So I'm to defect. 366 00:35:06,354 --> 00:35:09,023 Yes, I wanted you to build up the portrait of a man... 367 00:35:09,107 --> 00:35:13,444 whom inaction and embitterment had driven to drink... 368 00:35:13,528 --> 00:35:16,530 but not yet to actual treachery. 369 00:35:16,615 --> 00:35:21,285 Don't, uh, change the portrait by a brushstroke, Alec. 370 00:35:21,369 --> 00:35:23,913 Just continue to be embittered. 371 00:35:23,997 --> 00:35:25,956 Continue to drink. 372 00:35:26,958 --> 00:35:28,876 Drink, but never be too drunk to think. 373 00:35:30,504 --> 00:35:33,422 Smiley, give Leamas whisky and soda. 374 00:35:33,507 --> 00:35:35,424 What am I to think about? 375 00:35:35,509 --> 00:35:39,345 You're to think about the evidence we've cooked up to incriminate Mundt. 376 00:35:39,429 --> 00:35:42,264 To incriminate him so lethally... 377 00:35:42,349 --> 00:35:45,100 that his own second-in-command... 378 00:35:45,185 --> 00:35:47,228 will arrest him and have him shot. 379 00:35:49,648 --> 00:35:52,525 Yes, we've been cooking for a long time, Alec... 380 00:35:52,609 --> 00:35:55,986 with a great many ingredients and a great many pots. 381 00:35:56,071 --> 00:35:58,322 Remember those two trips you made for us from Berlin... 382 00:35:58,406 --> 00:36:00,324 to, uh, Copenhagen and Helsinki? 383 00:36:01,409 --> 00:36:03,410 Operation Rolling Stone. 384 00:36:03,495 --> 00:36:05,579 Precisely. 385 00:36:05,664 --> 00:36:07,665 That was one of the ingredients. 386 00:36:08,792 --> 00:36:11,210 They'll interrogate you, of course... 387 00:36:11,294 --> 00:36:13,420 and, bit by bit... 388 00:36:13,505 --> 00:36:15,923 you'll come across with the evidence that'll kill Mundt. 389 00:36:16,007 --> 00:36:19,677 Just feed them a stray fact here and a stray fact there. 390 00:36:19,761 --> 00:36:22,513 Let them piece the clues and the facts together... 391 00:36:22,597 --> 00:36:25,099 into the story we want them to believe. 392 00:36:26,393 --> 00:36:29,353 Yes. There's a man called Fiedler. 393 00:36:30,438 --> 00:36:33,274 - Mundt's second-in-command. - Fiedler, my dear Alec... 394 00:36:33,358 --> 00:36:35,818 is the linchpin of our plan. 395 00:36:36,862 --> 00:36:39,780 Fiedler's the only man who's a match for Mundt, and, uh... 396 00:36:39,865 --> 00:36:41,824 he hates his guts. 397 00:36:41,908 --> 00:36:44,743 Fiedler's a Jew, of course, and Mundt's quite the other thing. 398 00:36:45,745 --> 00:36:48,372 Believe me, my dear Alec... 399 00:36:48,456 --> 00:36:50,374 Fiedler... 400 00:36:50,458 --> 00:36:54,211 is the acolyte who one day will stab the high priest in the back. 401 00:36:54,296 --> 00:36:56,422 And, uh... 402 00:36:57,507 --> 00:37:00,593 Rolling Stone will provide him with the dagger point. 403 00:37:03,346 --> 00:37:05,347 Yes. 404 00:37:09,519 --> 00:37:11,437 Oh, and, uh, by the way... 405 00:37:11,521 --> 00:37:14,815 i-is there anything we can do while you're away for that, uh - 406 00:37:14,900 --> 00:37:16,817 uh, girlfriend of yours... 407 00:37:16,902 --> 00:37:19,236 uh, Miss Perry? 408 00:37:20,238 --> 00:37:22,573 You know, I mean, uh, money or anything. 409 00:37:22,657 --> 00:37:26,035 Only when it's over. Then I'll take care of it myself. 410 00:37:27,245 --> 00:37:29,538 Quite. 411 00:37:29,623 --> 00:37:31,916 To do anything now would be very insecure. 412 00:37:32,000 --> 00:37:34,001 Very insecure. 413 00:37:34,085 --> 00:37:36,921 Well, I just don't want her to be implicated. 414 00:37:37,005 --> 00:37:40,674 - I promise not to. - I don't want her to have a file or anything. 415 00:37:40,759 --> 00:37:43,928 - I promise that too. - I want her left out of it. 416 00:37:44,012 --> 00:37:45,971 I want her forgotten. 417 00:37:46,056 --> 00:37:48,682 She shall be. 418 00:37:48,767 --> 00:37:52,436 And I think, until this thing is over, you should forget her too. 419 00:37:55,357 --> 00:37:57,358 Go and meet Ashe's friend. 420 00:37:57,442 --> 00:37:59,777 Go and meet Carlton. And after Carlton... 421 00:37:59,861 --> 00:38:01,779 whom? 422 00:38:01,863 --> 00:38:03,781 Oh, we don't know, do we? 423 00:38:44,155 --> 00:38:47,658 This party's on the Link, charitable society for the rehabilitation... 424 00:38:47,742 --> 00:38:50,244 of, uh, discharged prisoners. 425 00:38:50,328 --> 00:38:53,789 Bring us a bottle of scotch and keep the change, if any. 426 00:38:53,873 --> 00:38:56,166 Now, perhaps you'll tell me what the bloody hell's going on. 427 00:38:56,251 --> 00:38:58,293 - Don't know what you mean. - You followed me from prison... 428 00:38:58,378 --> 00:39:01,505 when I was released with some cock-and-bull story about prisoners' aid. 429 00:39:01,589 --> 00:39:03,549 You bought me an expensive meal and, uh... 430 00:39:03,633 --> 00:39:05,718 gave me a fiver for services which I didn't render. 431 00:39:05,802 --> 00:39:09,263 - I was only trying - - I know what you were trying, and don't bloody well interrupt. 432 00:39:09,347 --> 00:39:11,265 Just wait until I've finished. Do you mind? 433 00:39:11,349 --> 00:39:13,434 You're used to waiting, aren't you? 434 00:39:13,518 --> 00:39:15,436 On street corners. 435 00:39:15,520 --> 00:39:18,772 Look here, Leamas. Ever since I tried to help you, you've done nothing but insult me. 436 00:39:18,857 --> 00:39:20,858 Drop it. 437 00:39:22,110 --> 00:39:24,611 I only want to make it crystal clear that although I'm prepared... 438 00:39:24,696 --> 00:39:27,489 to accept insults from him in private, I - I'm not prepared to be insulted... 439 00:39:27,574 --> 00:39:30,868 in front of somebody I admire and respect and - 440 00:39:30,952 --> 00:39:39,126 Get out. 441 00:39:41,463 --> 00:39:43,964 Okay, Dick. 442 00:39:44,049 --> 00:39:45,966 If that's what you want. 443 00:40:09,407 --> 00:40:12,868 Now perhaps you'll tell me why you had that, uh, queer pick me up. 444 00:40:12,952 --> 00:40:15,037 By all means. I told him to. 445 00:40:16,122 --> 00:40:18,457 Why? 446 00:40:18,541 --> 00:40:21,001 As a fellow member of the Link, I'm interested in you. 447 00:40:21,086 --> 00:40:23,754 I want to make you a proposition. 448 00:40:23,838 --> 00:40:25,839 A journalistic proposition. 449 00:40:25,924 --> 00:40:28,092 Journalistic. I see. 450 00:40:28,176 --> 00:40:31,678 I run an agency - an international feature service. 451 00:40:31,763 --> 00:40:33,680 It pays well. 452 00:40:33,765 --> 00:40:36,683 Very well for interesting material. 453 00:40:36,768 --> 00:40:40,521 - Who publishes the material? - Oh, international clients. 454 00:40:40,605 --> 00:40:44,858 I have a correspondent in Paris who disposes of a good deal of the stuff. 455 00:40:44,943 --> 00:40:47,861 Often I don't even know who does publish, I confess. 456 00:40:47,946 --> 00:40:49,863 I don't awfully care. 457 00:40:49,948 --> 00:40:51,865 They pay promptly. 458 00:40:51,950 --> 00:40:56,370 And they're happy to pay into Swiss or Scandinavian banks... 459 00:40:56,454 --> 00:41:00,499 for instance, where nobody seems to bother very much about things like tax. 460 00:41:02,460 --> 00:41:05,879 They'd even make the check payable to your pen name, if you had one. 461 00:41:05,964 --> 00:41:08,340 Hmm. 462 00:41:08,424 --> 00:41:11,176 They'd have to pay a hell of a lot. 463 00:41:11,261 --> 00:41:14,138 They're offering a down payment of £15,000. 464 00:41:14,222 --> 00:41:18,058 The money's already lodged in the Banque Cantonale de Berne. 465 00:41:18,143 --> 00:41:22,479 On the production of suitable identification, with which my clients will provide you... 466 00:41:22,564 --> 00:41:24,481 you can draw the money. 467 00:41:24,566 --> 00:41:26,483 And my clients will assist you with any... 468 00:41:26,568 --> 00:41:29,736 resettlement problems that may arise. 469 00:41:29,821 --> 00:41:32,781 - How soon would you want an answer? - Now. 470 00:41:32,866 --> 00:41:36,743 Of course, you're not expected to commit all your reminiscences to paper. 471 00:41:36,828 --> 00:41:40,414 You'll meet my client, and he'll arrange to have the material ghostwritten. 472 00:41:40,498 --> 00:41:42,416 Where would I meet him? 473 00:41:43,668 --> 00:41:47,296 We fly to the Hague tomorrow morning at 9:45. 474 00:41:47,380 --> 00:41:50,257 I'll drive you anywhere you have to go to pack. 475 00:41:50,341 --> 00:41:52,885 No, you won't. 476 00:41:52,969 --> 00:41:57,764 Leamas, at this stage, I can't afford to turn you loose on London. 477 00:41:57,849 --> 00:42:00,184 - I'm afraid you'll have to. - Why? 478 00:42:01,227 --> 00:42:04,771 Oh, well, I, uh - I don't want the girl implicated. 479 00:42:04,856 --> 00:42:07,274 Do you have to see her? 480 00:42:07,358 --> 00:42:09,776 Well, she - she has my suitcase. 481 00:42:09,861 --> 00:42:12,404 We'd prefer to pick it up ourselves. 482 00:42:15,533 --> 00:42:17,492 You can prefer what you like. 483 00:42:38,598 --> 00:42:41,808 I didn't ask you how many lumps because I remembered. 484 00:42:41,893 --> 00:42:44,228 I didn't ask why you came 40 minutes late - 485 00:42:45,271 --> 00:42:47,648 my goulash had turned solid - 486 00:42:47,732 --> 00:42:49,733 because you came. 487 00:42:52,111 --> 00:42:54,821 There's only one thing I really want to know, Alec. 488 00:42:54,906 --> 00:42:56,823 What? 489 00:42:56,908 --> 00:42:58,867 Whatever happened to your pajamas? 490 00:42:58,952 --> 00:43:01,745 Oh. They should be in Gravesend by now. 491 00:43:01,829 --> 00:43:04,081 I threw them into the Thames. 492 00:43:05,083 --> 00:43:07,417 Have you come into money? 493 00:43:07,502 --> 00:43:11,088 Well, buying a whole bottle of whisky instead of your usual half and - 494 00:43:12,090 --> 00:43:14,383 well, flinging your pajamas in the river. 495 00:43:14,467 --> 00:43:19,221 I have another pair in my suitcase. Chocolate brown with, uh, white piping. 496 00:43:20,223 --> 00:43:22,849 - Like a cake. - Mmm. 497 00:43:22,934 --> 00:43:24,935 And not tasting of prison. 498 00:43:25,019 --> 00:43:27,813 No. 499 00:43:27,897 --> 00:43:29,815 Was it - Was it awful? 500 00:43:29,899 --> 00:43:32,025 No. No. 501 00:43:32,110 --> 00:43:34,486 Just ridiculous. 502 00:43:34,570 --> 00:43:36,530 Why do they have to have, uh, disinfectant... 503 00:43:36,614 --> 00:43:41,159 that smells even worse than the stuff they're supposed to disinfect? 504 00:43:41,244 --> 00:43:43,870 And, uh, why do they give you back your personal belongings... 505 00:43:43,955 --> 00:43:47,207 as if they'd been sanctified by the archbishop of Canterbury? 506 00:43:47,292 --> 00:43:49,209 With this ring, I do thee wed. 507 00:43:49,294 --> 00:43:51,378 With this brown paper parcel... 508 00:43:51,462 --> 00:43:54,589 I, uh, return thee to society. 509 00:43:55,800 --> 00:43:58,677 They returned you to me. I'm very grateful. 510 00:44:02,140 --> 00:44:04,558 So grateful I cut tonight's Party meeting. 511 00:44:04,642 --> 00:44:08,437 Oh. Oh. Well, thank you for putting me above history. 512 00:44:13,151 --> 00:44:15,986 - Whisky or Dão? - Dão. 513 00:44:46,059 --> 00:44:48,894 I have to go away early tomo - tomorrow morning. 514 00:44:51,564 --> 00:44:53,565 I could tell. 515 00:44:56,361 --> 00:44:58,362 I'll be back. 516 00:46:25,116 --> 00:46:27,117 Ah. 517 00:46:28,202 --> 00:46:30,871 Thank you. 518 00:46:30,955 --> 00:46:34,374 How long are you staying in Holland, Mr. Thwaite? 519 00:46:34,459 --> 00:46:37,419 About two weeks, until the conference finishes. 520 00:46:37,503 --> 00:46:40,589 You know your passport lapses in 18 days? 521 00:46:40,673 --> 00:46:42,674 I'll be back. 522 00:46:44,886 --> 00:46:46,845 Ah. 523 00:46:46,929 --> 00:46:48,972 - Bitte. - Thank you. 524 00:47:29,639 --> 00:47:31,932 Welcome, Leamas. You had a good voyage? 525 00:47:32,016 --> 00:47:35,185 - It was all right. - Thank you, Carlton. You can take the car. 526 00:47:45,530 --> 00:47:47,906 - How about you? - Just coffee. 527 00:47:49,492 --> 00:47:51,701 Is it always just coffee? 528 00:47:53,204 --> 00:47:55,997 What are you anyway? Who are you? 529 00:47:56,082 --> 00:47:57,999 What's your name? 530 00:47:58,084 --> 00:48:00,126 I'm a professional man. 531 00:48:00,211 --> 00:48:02,879 All right. They've sent a professional. Fine. 532 00:48:02,964 --> 00:48:05,048 So we can cut out the tricks and games. 533 00:48:05,132 --> 00:48:07,050 We both know our job. 534 00:48:07,134 --> 00:48:10,428 You've got a paid defector on your hands. That's me. 535 00:48:10,513 --> 00:48:12,514 Date of birth? 536 00:48:13,683 --> 00:48:16,810 August the 25th, 1924. 537 00:48:18,354 --> 00:48:22,148 In Sawley, Derbyshire. 538 00:48:22,233 --> 00:48:24,234 Sawley, Derbyshire. 539 00:48:25,236 --> 00:48:27,153 Parents? 540 00:48:27,238 --> 00:48:29,364 Ronald Arthur, born 1901. 541 00:48:29,448 --> 00:48:33,368 Kathleen Olive, maiden name Cantley... 542 00:48:33,452 --> 00:48:36,496 born in Ireland, 1905. 543 00:48:38,332 --> 00:48:40,250 You're unmarried? 544 00:48:40,334 --> 00:48:42,544 Yes. 545 00:48:42,628 --> 00:48:45,505 What was the date and method of your recruitment? 546 00:48:45,590 --> 00:48:49,134 1943, September the 14th. 547 00:48:49,218 --> 00:48:53,263 The War Office advertised for linguists. I applied. 548 00:48:54,724 --> 00:48:57,517 First appointment. 549 00:48:57,602 --> 00:48:59,644 Yes. 550 00:48:59,729 --> 00:49:02,022 Banking section. 551 00:49:02,106 --> 00:49:04,024 That's where I began. 552 00:49:04,108 --> 00:49:06,359 That's where I ended. 553 00:49:06,444 --> 00:49:08,445 Bastards. 554 00:49:10,323 --> 00:49:13,908 So you came back from Berlin, and they put you in Banking. 555 00:49:13,993 --> 00:49:15,910 What were your duties? 556 00:49:15,995 --> 00:49:20,624 Signing checks for other people. Concealed payments. Paper. 557 00:49:20,708 --> 00:49:23,001 What were your exact duties? 558 00:49:23,085 --> 00:49:25,545 Paying agents. A letter would come from Finance. 559 00:49:25,630 --> 00:49:28,798 "The, uh, payment of 5,000 Swiss francs... 560 00:49:28,883 --> 00:49:31,468 to such and such an agent is authorized by so-and-so." 561 00:49:31,552 --> 00:49:34,179 So I'd sign the check or get the bank to make a transfer. 562 00:49:34,263 --> 00:49:36,222 - Which bank? - Blatt and Rodney. 563 00:49:36,307 --> 00:49:38,433 A chichi little bank in the city. 564 00:49:38,517 --> 00:49:41,311 There's a theory in the service that Etonians are discreet. 565 00:49:41,395 --> 00:49:45,065 So you knew the names of British agents all over the world? 566 00:49:45,149 --> 00:49:48,443 No, I signed a blank check. The name of the payee was secret. 567 00:49:49,487 --> 00:49:51,404 Who knew then? Who kept the names? 568 00:49:51,489 --> 00:49:55,825 Special Dispatch. They, uh, added the name and mailed the check. 569 00:49:55,910 --> 00:49:57,952 So you just provided a signature. 570 00:49:58,037 --> 00:49:59,954 A false signature. 571 00:50:00,039 --> 00:50:03,208 After 18 years in the service, my sole contribution. 572 00:50:04,502 --> 00:50:07,295 Did you make regular payments from Banking Section? 573 00:50:07,380 --> 00:50:10,507 Rolling Stone. That was all. Quarterly. 574 00:50:10,591 --> 00:50:12,509 Rolling Stone. 575 00:50:12,593 --> 00:50:16,429 - What did that involve? - Opening accounts at two foreign banks. 576 00:50:16,514 --> 00:50:18,431 Where? On what dates? 577 00:50:18,516 --> 00:50:22,352 Copenhagen, the second week in April. The 12th, I think. Yes, the 12th. 578 00:50:22,436 --> 00:50:24,979 - Where else? - Helsinki. 579 00:50:25,064 --> 00:50:27,232 That was earlier - February the 29th. 580 00:50:27,316 --> 00:50:30,694 - What kind of money? - Oh, it was big. Very big. 581 00:50:30,778 --> 00:50:33,071 $50,000 to Copenhagen... 582 00:50:33,155 --> 00:50:35,949 100,000 deutsche marks to Helsinki. 583 00:50:36,033 --> 00:50:39,244 - You opened the accounts in false names? - Yes. 584 00:50:39,328 --> 00:50:42,372 And you called the operation Rolling Stone. That was a cover name? 585 00:50:42,456 --> 00:50:44,457 Yes. 586 00:50:44,542 --> 00:50:49,129 If it was a clandestine payment, why did it have to have a cover name as well? 587 00:50:49,213 --> 00:50:51,131 - Orders. - Whose orders? 588 00:50:51,215 --> 00:50:54,050 Control. He chose the cover name. 589 00:50:56,887 --> 00:50:58,972 Shall we continue indoors? 590 00:50:59,056 --> 00:51:02,016 You want to write it down, don't you? Don't know what you're looking for. 591 00:51:02,101 --> 00:51:04,102 Scratching around in the dust. 592 00:51:08,482 --> 00:51:10,483 I'll start again. 593 00:51:11,485 --> 00:51:15,989 One. Leamas crosses Danish border on his own passport. 594 00:51:16,073 --> 00:51:19,033 Two. Leamas collects cash from innocent bank. 595 00:51:19,118 --> 00:51:21,035 Three. Leamas goes to second bank... 596 00:51:21,120 --> 00:51:23,496 with a false passport under the name of Woolrych. 597 00:51:23,581 --> 00:51:28,793 Four. Leamas opens joint account, same as married couple does, in two false names. 598 00:51:28,878 --> 00:51:32,422 One was my own alias, Woolrych. The other was the alias of my partner. 599 00:51:32,506 --> 00:51:35,842 Your partner was in this case the agent who would later collect the money. 600 00:51:35,926 --> 00:51:38,344 - Brilliant. - What was the agent's alias? 601 00:51:38,429 --> 00:51:41,222 - Werner Ziebold. - Werner... 602 00:51:42,224 --> 00:51:44,934 Ziebold. 603 00:51:45,019 --> 00:51:47,520 How did you get a specimen of Ziebold's signature? 604 00:51:47,605 --> 00:51:49,647 Special Dispatch gave it to me. 605 00:51:53,152 --> 00:51:55,779 All right. Go on, please. 606 00:51:55,863 --> 00:51:57,781 Nothing to go on about. That was it. 607 00:51:57,865 --> 00:52:00,325 The joint account was opened. Only two people could draw on it. 608 00:52:00,409 --> 00:52:02,327 And within a week or two, no doubt... 609 00:52:02,411 --> 00:52:05,371 the mysterious Mr. Ziebold went to the bank and drew his money. 610 00:52:05,456 --> 00:52:08,041 I never knew when. I never knew why. 611 00:52:08,125 --> 00:52:11,002 I never damn well cared. By that time I hated the lot of them - 612 00:52:11,128 --> 00:52:14,380 - Control, those damned old pussycats chewing their wine gums. 613 00:52:14,465 --> 00:52:16,382 - I hated - - Come in. 614 00:52:23,098 --> 00:52:27,060 Excuse me, Herr Peters. This came by special messenger. 615 00:52:27,144 --> 00:52:29,145 Thank you. 616 00:52:44,495 --> 00:52:46,412 They're looking for you in England. 617 00:52:48,290 --> 00:52:51,376 They don't say anything. They just want you. 618 00:52:52,378 --> 00:52:55,296 You're missing, and the police want information. 619 00:52:59,009 --> 00:53:02,262 I shall have to make a telephone call. 620 00:53:02,346 --> 00:53:04,347 Wait here. 621 00:53:47,892 --> 00:53:49,809 We have to leave. 622 00:53:49,894 --> 00:53:52,979 Holland is not safe for you anymore. We have to go at once. 623 00:53:53,063 --> 00:53:55,106 The discussion will be continued later. 624 00:53:55,190 --> 00:53:57,358 What do you mean go? 625 00:53:57,443 --> 00:54:00,153 - Go where? - East. Where else? 626 00:54:01,697 --> 00:54:03,656 My passport lapses in 18 days. 627 00:54:03,741 --> 00:54:06,326 Your passport is an embarrassment already. 628 00:54:08,078 --> 00:54:09,996 You did it, didn't you? 629 00:54:10,080 --> 00:54:11,998 Your people leaked it in London. 630 00:54:12,082 --> 00:54:14,834 You want to get me out of Holland in some cozy workers' paradise... 631 00:54:14,919 --> 00:54:16,836 where you can keep me safe and warm. 632 00:54:16,921 --> 00:54:20,131 I don't want that. Give me my money. I'll go now. Just give me my money! 633 00:54:20,215 --> 00:54:22,258 You have not yet earned the money. 634 00:54:23,260 --> 00:54:27,722 Besides, if you go now, you will be caught within 48 hours. 635 00:54:27,806 --> 00:54:30,975 So precisely what do you propose to do about it? 636 00:54:41,403 --> 00:54:43,321 - Yes? - Miss Perry? 637 00:54:43,405 --> 00:54:45,406 - Yes. - My name is Smiley. 638 00:54:45,491 --> 00:54:48,326 I'm a friend of Alec Leamas. 639 00:54:48,410 --> 00:54:52,038 A close friend. We worked for the same firm in Berlin. 640 00:54:52,122 --> 00:54:54,123 Here's my business card. 641 00:54:55,626 --> 00:54:57,627 I assure you I'm quite respectable. 642 00:54:58,629 --> 00:55:02,131 - You mean you want to come in? - Please, if it's not too late. 643 00:55:02,216 --> 00:55:04,217 No. 644 00:55:19,483 --> 00:55:21,401 Tired? 645 00:55:21,485 --> 00:55:24,737 - Aren't you? - No. 646 00:55:24,822 --> 00:55:28,741 I didn't have any drink with my supper. 647 00:55:28,826 --> 00:55:30,952 I didn't have any supper with my drink. 648 00:55:52,433 --> 00:55:56,269 - Will they start in on me right away? - I don't know. 649 00:55:56,353 --> 00:55:59,689 If they have any sense, they will wait until your head is clearer. 650 00:55:59,773 --> 00:56:02,316 - Who will I see? - Fiedler. 651 00:56:02,401 --> 00:56:04,610 Ah. Fiedler. 652 00:57:46,547 --> 00:57:48,589 Whose room is that? Fiedler's? 653 00:57:48,674 --> 00:57:50,591 No. He is in the east wing. 654 00:57:50,676 --> 00:57:53,052 Very appropriate. 655 00:57:53,137 --> 00:57:55,054 When will he come? 656 00:57:55,139 --> 00:57:57,140 In his own time. 657 00:57:58,308 --> 00:58:00,560 Do you think he's good at his job? 658 00:58:00,644 --> 00:58:02,645 For a Jew. 659 00:58:18,453 --> 00:58:21,539 You're tired. We'll talk in the morning. 660 00:58:21,623 --> 00:58:25,793 You will be wakened at 6:00. Please be ready at 7:00. We can't waste time. 661 00:58:25,878 --> 00:58:29,213 You have the transcript of his first interrogation? 662 00:58:29,298 --> 00:58:31,299 Yes. 663 00:59:25,062 --> 00:59:27,688 It's still locked. 664 00:59:27,773 --> 00:59:30,316 They are Mundt's quarters. 665 00:59:30,400 --> 00:59:32,318 He's away for a while. 666 00:59:32,402 --> 00:59:34,904 - When will he be back? - In a while. 667 00:59:34,988 --> 00:59:38,908 - Doesn't tell you much, does he? - He tells me what he needs to. 668 00:59:38,992 --> 00:59:40,993 Mundt was a Nazi, wasn't he? 669 00:59:43,997 --> 00:59:47,750 He was a member of the Hitler Youth... as a boy. 670 00:59:47,834 --> 00:59:50,920 Now he's a grown-up Communist. 671 00:59:51,004 --> 00:59:53,839 He's what I would call... available. 672 00:59:53,924 --> 00:59:56,801 Like you. Shall we begin? 673 00:59:58,971 --> 01:00:02,014 Let me start by asking you an amusing question. 674 01:00:02,099 --> 01:00:05,601 Let me start by asking you one. Make you laugh your head off. 675 01:00:05,686 --> 01:00:08,896 Where's my money? When can I go wherever - wherever home is? 676 01:00:10,399 --> 01:00:13,276 Carlton's gone home, Peters has gone home. What about me? 677 01:00:13,360 --> 01:00:16,279 - The agreement was - - Agreement? You've broken the bloody agreement. 678 01:00:16,363 --> 01:00:18,781 And, barring miracles, you've broken my bloody neck too. 679 01:00:18,865 --> 01:00:22,201 The agreement was that I should be interrogated for two weeks in Holland, paid... 680 01:00:22,286 --> 01:00:25,288 and allowed to slip quietly back to England without anyone knowing I'd ever been away. 681 01:00:25,372 --> 01:00:27,707 And nobody would have known if you hadn't broken the story. 682 01:00:27,791 --> 01:00:30,876 Just who the hell do you think you are? 683 01:00:30,961 --> 01:00:34,505 How dare you come stamping in here like Napoléon, ordering me about! 684 01:00:35,507 --> 01:00:40,136 You are a traitor. Does it occur to you? A wanted, spent, dishonest man. 685 01:00:40,220 --> 01:00:43,097 The lowest currency of the cold war. 686 01:00:43,181 --> 01:00:47,018 We buy you, we sell you, we lose you, we even can shoot you. 687 01:00:48,186 --> 01:00:51,272 Not a bird would stir in the trees outside. 688 01:00:51,356 --> 01:00:54,567 Not a single peasant would turn his head to see what fell. 689 01:00:57,154 --> 01:00:59,405 Besides, we didn't tell London. 690 01:00:59,489 --> 01:01:03,617 We were thinking of using you again so we didn't tell them. You're wrong. 691 01:01:05,454 --> 01:01:08,372 As for the money, you'll get it when you've given us the information. 692 01:01:08,457 --> 01:01:10,583 The better you talk, the sooner we pay. 693 01:01:10,667 --> 01:01:14,003 So far your information is useless. 694 01:01:14,087 --> 01:01:16,255 Cheap peddler stuff. Nothing. 695 01:01:17,257 --> 01:01:20,426 Shall we try a little harder? 696 01:01:23,180 --> 01:01:25,264 It's not a question of trying. 697 01:01:25,349 --> 01:01:27,641 I told you what I know. 698 01:01:27,726 --> 01:01:30,353 Make your own deductions. 699 01:01:39,696 --> 01:01:41,697 Very well. 700 01:01:43,742 --> 01:01:46,369 Let's make some deductions together. 701 01:01:47,954 --> 01:01:51,749 What would you, as an experienced intelligence officer... 702 01:01:51,833 --> 01:01:55,378 deduce from the few facts you gave us about Rolling Stone? 703 01:01:57,714 --> 01:02:00,091 Then let me offer my conclusion first. 704 01:02:00,175 --> 01:02:03,010 Control himself was running an agent. 705 01:02:03,095 --> 01:02:07,223 He paid him, christened the operation, personally supervised the case. 706 01:02:08,558 --> 01:02:12,353 - Do you consider that fanciful? - It's possible. 707 01:02:12,437 --> 01:02:14,355 Anything's possible. 708 01:02:14,439 --> 01:02:17,483 Can you deduce the nationality of Control's agent? 709 01:02:17,567 --> 01:02:19,485 How could I? How could anybody? 710 01:02:19,569 --> 01:02:23,280 Who chose the name Ziebold? Who chose it? 711 01:02:23,365 --> 01:02:25,950 - Control. - A German alias, and Control chose it? 712 01:02:26,034 --> 01:02:27,952 I wonder why. 713 01:02:28,036 --> 01:02:30,746 So what? He could still have been a bloody Tibetan. 714 01:02:30,831 --> 01:02:33,082 Oh, come on, Leamas. 715 01:02:33,166 --> 01:02:35,584 You don't give a Tibetan a German alias... 716 01:02:35,669 --> 01:02:38,254 if you want him to be able to visit a bank inconspicuously... 717 01:02:38,338 --> 01:02:40,840 and draw out large sums of money! 718 01:02:40,924 --> 01:02:45,386 You give a German alias to a German. And what kind of German? 719 01:02:45,470 --> 01:02:48,597 If Control ran him, an East German. 720 01:02:48,682 --> 01:02:50,933 And if Control ran him... 721 01:02:51,017 --> 01:02:53,936 somebody very, very big. 722 01:02:54,020 --> 01:02:56,188 Do you see what I'm after? 723 01:02:59,276 --> 01:03:01,277 Yes. 724 01:03:02,737 --> 01:03:05,906 Your last agent was Riemeck. Karl Riemeck. 725 01:03:07,284 --> 01:03:11,036 - I never had a chance to interrogate him. - Mundt shot him. 726 01:03:11,121 --> 01:03:13,038 How did you first approach Riemeck? 727 01:03:13,123 --> 01:03:15,749 - We didn't. He approached us. - Offering what? 728 01:03:15,834 --> 01:03:18,752 Offering a roll of microfilm which, when we developed it... 729 01:03:18,837 --> 01:03:21,755 turned out to contain photographs of the minutes of a weekly meeting... 730 01:03:21,840 --> 01:03:25,885 held by the Praesidium of the East German Communist Party. 731 01:03:25,969 --> 01:03:30,347 After that the information got better and better. Never handled stuff like it. 732 01:03:30,432 --> 01:03:33,559 Did it ever occur to you to ask him how he got his information? 733 01:03:33,643 --> 01:03:36,562 Why the hell should I? He worked in the Praesidium. 734 01:03:36,646 --> 01:03:39,899 - Did Control ever ask you how you got it? - No. 735 01:03:39,983 --> 01:03:43,777 - Did Control meet Riemeck? - Yes, once. 736 01:03:43,862 --> 01:03:48,532 I was against it for simple security reasons, but, uh, yes, he did. 737 01:03:48,617 --> 01:03:51,410 Control came to Berlin last spring. 738 01:03:51,495 --> 01:03:54,371 He asked to meet Riemeck to, uh - to thank him. 739 01:03:54,456 --> 01:03:57,791 Were you present at the... thanksgiving? 740 01:03:57,876 --> 01:04:01,504 - Of course I was. I introduced them. - But were you present all the time? 741 01:04:01,588 --> 01:04:04,048 No. I introduced them, and then I left. 742 01:04:04,132 --> 01:04:07,635 Control insisted on that? He wanted to be alone with Riemeck? 743 01:04:07,719 --> 01:04:10,679 Yes. Suppose it gave him a kick. 744 01:04:10,764 --> 01:04:14,308 - How long were they alone? - Five minutes, 10 minutes. 745 01:04:19,022 --> 01:04:21,190 What are you trying to prove? 746 01:04:22,609 --> 01:04:25,444 I'm not at the proving stage. 747 01:04:31,368 --> 01:04:34,286 You're going down a blind alley, Fiedler. 748 01:04:34,371 --> 01:04:37,039 You forget I ran the Berlin station. 749 01:04:37,123 --> 01:04:39,124 I ran all the agents in East Germany. 750 01:04:39,209 --> 01:04:42,127 If Rolling Stone had been an East German agent, I'd have known about it. 751 01:04:42,212 --> 01:04:44,630 He couldn't function any other way. You're wasting your time. 752 01:04:44,714 --> 01:04:48,592 I ran all the agents in East Germany. 753 01:04:48,677 --> 01:04:51,637 Karl Riemeck was the last. 754 01:04:51,721 --> 01:04:53,931 Would you like some fresh air? 755 01:05:02,649 --> 01:05:05,901 - What are you going to do with the money? - Oh, I don't know. 756 01:05:05,986 --> 01:05:08,195 Settle down in some sunny spot on the Caspian... 757 01:05:08,280 --> 01:05:10,823 with one of your flaxen-haired discus throwers. 758 01:05:10,907 --> 01:05:12,825 I can't go home. 759 01:05:12,909 --> 01:05:17,204 - Don't you mind giving up your country? - What the hell's my country done for me? 760 01:05:17,289 --> 01:05:20,499 I worked for the service for 18 years and they kicked me out as if it had been 18 minutes. 761 01:05:20,584 --> 01:05:23,002 - Why did you work for them? - Well, the money. 762 01:05:23,086 --> 01:05:25,504 - Only money? - It was a job. 763 01:05:25,589 --> 01:05:29,216 You would have done it anywhere, for anyone? 764 01:05:29,301 --> 01:05:32,720 I'm a technician, Fiedler. Just a technician. 765 01:05:32,804 --> 01:05:35,222 - But not a Communist technician. - Oh, for God's sake. 766 01:05:35,307 --> 01:05:38,225 - A Christian, then. - I don't believe in Father Christmas. 767 01:05:38,310 --> 01:05:40,477 I don't believe in God or Karl Marx. 768 01:05:40,562 --> 01:05:42,980 I don't believe in anything that rocks the world. 769 01:05:43,064 --> 01:05:45,816 But how do you sleep? You have to have a philosophy. 770 01:05:45,900 --> 01:05:49,695 I reserve the right to be ignorant. That's the Western way of life. 771 01:05:49,779 --> 01:05:51,697 I couldn't have put it better myself. 772 01:05:51,781 --> 01:05:55,200 You think ignorance a valuable contribution to world knowledge. 773 01:05:55,285 --> 01:05:57,328 - You fight for ignorance. - Go to hell. 774 01:05:59,414 --> 01:06:02,875 Look, all I want to know is why. What's the motor? 775 01:06:02,959 --> 01:06:06,545 As a matter of fact, I invented the combustion engine and the two-way nappy. 776 01:06:06,630 --> 01:06:11,383 I'm a hero of the Soviet Union. I wear the Order of Lenin on my rump. 777 01:06:11,468 --> 01:06:13,385 I'm a man, you fool. Don't you understand? 778 01:06:13,470 --> 01:06:15,763 A plain, simple, muddled, fat-headed human being. 779 01:06:15,847 --> 01:06:18,891 We have them in the West, you know. That's what it's all about. 780 01:06:18,975 --> 01:06:22,019 Is that why you became a spy? 781 01:06:23,104 --> 01:06:25,773 Look, your job and mine permit us to take human life. 782 01:06:25,857 --> 01:06:29,568 If I want to kill you and I can only do it by putting a bomb in a restaurant... 783 01:06:29,653 --> 01:06:32,029 then that's the way I'll kill you - that's what I'll do. 784 01:06:32,113 --> 01:06:35,616 Innocent people die every day. They might as well do so for a reason. 785 01:06:35,700 --> 01:06:38,619 Afterwards I may draw up a purely academic balance - 786 01:06:38,703 --> 01:06:42,623 20 men killed, 15 women, nine children, and an advance of three yards. 787 01:06:42,707 --> 01:06:44,625 What about you? 788 01:06:44,709 --> 01:06:48,921 If ever I have to break your neck, I promise to do it with a minimum of force. 789 01:06:49,005 --> 01:06:52,257 - Now, when do I get my bloody money? - Look, I could lie to you. 790 01:06:52,342 --> 01:06:56,053 I could say you get your money in a month just to keep you sweet. 791 01:06:56,137 --> 01:06:59,598 But I'm telling you I don't know, and that's the truth. 792 01:06:59,683 --> 01:07:02,309 You have given us indications. 793 01:07:02,394 --> 01:07:06,897 Until we have run them to earth I can't think of letting you go. 794 01:07:06,981 --> 01:07:10,150 But afterwards, if things are as I think they are... 795 01:07:11,361 --> 01:07:13,362 you'll need a friend. 796 01:07:22,706 --> 01:07:25,666 You're bustling about bloody early. 797 01:07:25,750 --> 01:07:27,793 Is Mundt back? 798 01:07:27,877 --> 01:07:30,003 I want you to sign something. 799 01:07:30,088 --> 01:07:32,005 The courier's waiting. 800 01:07:32,090 --> 01:07:34,425 Letters to the banks in Copenhagen and Helsinki... 801 01:07:34,509 --> 01:07:39,471 asking for a statement of any recent withdrawals by your two partners. 802 01:07:39,556 --> 01:07:41,807 The letters will be mailed from Switzerland. 803 01:07:41,891 --> 01:07:43,976 Where will the bank send the statements? 804 01:07:44,060 --> 01:07:47,146 To one of our accommodation addresses in West Berlin. 805 01:07:48,189 --> 01:07:50,315 Control will find out that I've written. 806 01:07:50,400 --> 01:07:52,776 He'll have forgotten by the time you next meet. 807 01:07:52,861 --> 01:07:55,529 Will you sign with your aliases, please? 808 01:07:58,366 --> 01:08:00,284 Let me have the pad. 809 01:08:00,368 --> 01:08:02,369 Here you are. 810 01:08:05,331 --> 01:08:07,332 The Copenhagen letter. 811 01:08:15,091 --> 01:08:19,678 The Helsinki one's easier. I wrote it in my own handwriting. 812 01:08:23,558 --> 01:08:25,768 Now what? 813 01:08:25,852 --> 01:08:28,270 Within a week we should at least know the dates... 814 01:08:28,354 --> 01:08:34,067 when Rolling Stone was last in Copenhagen and Helsinki to draw the money. 815 01:08:34,152 --> 01:08:36,528 Is Mundt back? 816 01:08:36,613 --> 01:08:38,614 Not yet. 817 01:08:39,908 --> 01:08:44,661 Until we hear from the banks there's nothing more we can do. 818 01:08:44,746 --> 01:08:47,664 We shall be constantly in one another's company. 819 01:08:47,749 --> 01:08:50,959 If that's distasteful to you I apologize. 820 01:08:51,044 --> 01:08:53,462 I thought we could go for walks again... 821 01:08:53,546 --> 01:08:57,216 or drive around in the hills for a bit while we talked. 822 01:08:58,384 --> 01:09:00,427 Incidentally... 823 01:09:00,512 --> 01:09:05,599 we have some facilities here for people who - 824 01:09:05,683 --> 01:09:08,393 for people who are spending some time with us. 825 01:09:08,478 --> 01:09:12,231 Facilities for diversion and so on. 826 01:09:12,315 --> 01:09:14,733 - You offering me a woman? - Mmm. 827 01:09:14,818 --> 01:09:16,735 I don't need one. 828 01:09:16,820 --> 01:09:20,322 You had one in England, didn't you? The girl in the library? 829 01:09:20,406 --> 01:09:24,284 Oh, yes, yes. She was a Communist too. She believed in free love. 830 01:09:24,369 --> 01:09:26,411 At the time it was all I could afford. 831 01:09:50,103 --> 01:09:53,105 - Morning, Mr. Lofthouse. - Good morning, Miss Perry. 832 01:09:58,194 --> 01:10:01,363 You're at the J's already. 833 01:10:01,447 --> 01:10:03,574 You are settling down quickly. 834 01:10:03,658 --> 01:10:06,660 I was so very happy the job fell vacant. 835 01:10:08,872 --> 01:10:11,039 We're very happy you applied for it. 836 01:10:30,310 --> 01:10:32,978 - Good morning, Miss Crail. - Good morning, Miss Perry. 837 01:10:37,066 --> 01:10:40,485 - Miss Crail. - Yes, Miss Perry? 838 01:10:40,570 --> 01:10:43,780 Would it be possible for me to take my holiday now? 839 01:10:43,865 --> 01:10:46,283 I've been invited to spend a week in Germany. 840 01:10:46,367 --> 01:10:49,077 You have, uh, friends in Germany? 841 01:10:49,162 --> 01:10:51,788 - No, not exactly friends. Comrades. - Oh. 842 01:10:51,873 --> 01:10:54,499 You know I'm secretary of the local branch of the Communist - 843 01:10:54,584 --> 01:10:57,794 I've never held that against you, Miss Perry. This is a free country. 844 01:10:57,879 --> 01:11:02,174 I know. I know, and I'm very grateful. 845 01:11:02,258 --> 01:11:06,678 Well, uh, the Party center has arranged a series of exchanges... 846 01:11:06,763 --> 01:11:09,848 to promote cultural amity and world peace... 847 01:11:09,933 --> 01:11:13,352 and I've been chosen to exchange with the secretary of the Neuenhagen Branch... 848 01:11:13,436 --> 01:11:15,354 outside Leipzig. 849 01:11:15,438 --> 01:11:18,190 Isn't Leipzig east, behind the curtain? 850 01:11:18,274 --> 01:11:21,526 I should very much like to go, Miss Crail. 851 01:11:21,611 --> 01:11:23,528 I'll speak to Brigadier Blantyre... 852 01:11:23,613 --> 01:11:28,408 but I think I'd better just tell him Germany, not East. 853 01:11:28,493 --> 01:11:30,786 He doesn't hold with the Russians. 854 01:11:30,870 --> 01:11:32,871 Thank you. 855 01:12:36,019 --> 01:12:38,186 Blonde or brunette? 856 01:12:39,897 --> 01:12:42,816 - Do you know Mundt? - Well, we have talked about him. 857 01:12:42,900 --> 01:12:46,862 He shoots first and asks questions afterward. The deterrent principle. 858 01:12:46,946 --> 01:12:49,364 It's an odd system in a profession where the questions... 859 01:12:49,449 --> 01:12:51,867 are always supposed to be more important than the shooting. 860 01:12:51,951 --> 01:12:55,370 It's an odd system unless you are frightened of the answers. 861 01:12:55,455 --> 01:12:57,873 - That telephone call. - Yes? What about it? 862 01:12:57,957 --> 01:13:00,876 The money in Copenhagen. The bank answered your letter. 863 01:13:00,960 --> 01:13:03,879 The manager's very worried that there has been a mistake. 864 01:13:03,963 --> 01:13:08,050 The money was drawn by your partner exactly one week after you paid it in. 865 01:13:08,134 --> 01:13:12,888 The date it was drawn coincides with the two-days visit Mundt... 866 01:13:12,972 --> 01:13:15,098 paid to Copenhagen in April. 867 01:13:15,183 --> 01:13:18,101 The same goes for the bank in Helsinki. Mundt took the money from there too. 868 01:13:18,186 --> 01:13:22,481 You're out of your bloody mind. I've told you again and again they couldn't have done it. 869 01:13:22,565 --> 01:13:25,484 London couldn't have run him as their man without my knowing about it. 870 01:13:25,568 --> 01:13:28,945 You're trying to tell me that Control was personally directing and operating... 871 01:13:29,030 --> 01:13:30,989 the head of counterespionage in the Abteilung... 872 01:13:31,074 --> 01:13:32,991 without the knowledge of the Berlin station? 873 01:13:33,076 --> 01:13:35,535 Well, I'm telling you you're mad! 874 01:13:38,915 --> 01:13:41,750 Shut up... and drive us home. 875 01:13:41,834 --> 01:13:45,670 You have driven us home, Leamas. Mundt is a traitor. 876 01:13:45,755 --> 01:13:48,673 I tell you, they eased his escape from England. 877 01:13:48,758 --> 01:13:50,717 London let him go because they wanted him to go. 878 01:13:50,802 --> 01:13:54,346 - They found him, bribed him, turned him - - I tell you, they couldn't have done it! 879 01:13:54,430 --> 01:13:57,474 Control couldn't have run him without my knowledge. You're mad! 880 01:13:58,893 --> 01:14:01,186 Don't tell me you're that sorry to kill Mundt. 881 01:14:03,523 --> 01:14:08,276 I suppose you ought to write to the banks and tell them everything is quite in order. 882 01:14:35,638 --> 01:14:38,390 - Comrade Fiedler? - Yes? 883 01:14:38,474 --> 01:14:40,684 We want to talk to you. 884 01:14:40,768 --> 01:14:42,686 What do you want? 885 01:14:42,770 --> 01:14:44,771 We are from Berlin. 886 01:14:47,066 --> 01:14:49,067 Go to your room. 887 01:15:27,231 --> 01:15:29,232 Come in. 888 01:15:31,194 --> 01:15:33,570 Close the door. 889 01:16:37,093 --> 01:16:39,094 Undo him. 890 01:16:53,985 --> 01:16:55,986 Get up. 891 01:17:24,890 --> 01:17:26,891 Take him upstairs. 892 01:18:12,146 --> 01:18:14,147 Whisky? 893 01:18:39,507 --> 01:18:41,674 London sent you, didn't they? 894 01:18:44,011 --> 01:18:45,929 Where's Fiedler? 895 01:18:46,013 --> 01:18:48,306 Under arrest, as you are... 896 01:18:48,391 --> 01:18:51,810 for conspiring to sabotage the security of the people. 897 01:18:51,894 --> 01:18:54,145 You'll be a witness at his trial. 898 01:18:54,230 --> 01:18:56,147 We shall want your confession. 899 01:18:56,232 --> 01:18:59,651 - That means you don't have any proof. - We shall have proof. 900 01:18:59,735 --> 01:19:01,778 We shall have your confession. 901 01:19:01,862 --> 01:19:03,780 Who sent you? 902 01:19:03,864 --> 01:19:07,534 Control? Smiley? 903 01:19:07,618 --> 01:19:11,538 No one sent me. They're looking for me, don't you know? 904 01:19:11,622 --> 01:19:13,790 When did you last see Smiley? 905 01:19:15,126 --> 01:19:17,043 I've never met Smiley. 906 01:19:17,128 --> 01:19:20,255 Where did you go after lunch with Ashe? 907 01:19:20,339 --> 01:19:22,257 Chelsea? 908 01:19:22,341 --> 01:19:24,259 I haven't the vaguest recollection. 909 01:19:24,343 --> 01:19:29,597 I had two scotches and half a bottle of punishing Greek wine. 910 01:19:31,058 --> 01:19:32,976 All I remember is wandering about - 911 01:19:33,060 --> 01:19:35,061 In a taxi. 912 01:19:36,397 --> 01:19:38,314 Was I in a taxi? 913 01:19:38,399 --> 01:19:42,068 Our man reported you took a taxi outside the restaurant. 914 01:19:42,153 --> 01:19:44,279 Where did you go in the taxi? 915 01:19:44,363 --> 01:19:49,033 I told you, I... was too drunk to know that I was in a bloody taxi. 916 01:19:49,118 --> 01:19:52,203 I mean, if your man followed me, why don't you ask him wh-wh-wh - 917 01:19:52,288 --> 01:19:55,290 Did you go to Smiley's house in Chelsea? 918 01:19:57,585 --> 01:19:59,919 I don't know S - I don't know Smiley. 919 01:20:00,004 --> 01:20:01,921 Why did you shake off your followers? 920 01:20:02,006 --> 01:20:04,299 Why were you so keen on shaking them off? 921 01:20:09,680 --> 01:20:13,057 Hans Dieter Mundt, I have a warrant for your arrest... 922 01:20:13,142 --> 01:20:16,811 by order of the Praesidium of the German Democratic Republic. 923 01:20:41,629 --> 01:20:44,547 You all know why we're here. 924 01:20:44,632 --> 01:20:48,760 This is not a trial, but a tribunal convened expressly by the Praesidium... 925 01:20:48,844 --> 01:20:52,222 and it is to the Praesidium alone that we are responsible. 926 01:20:52,306 --> 01:20:55,225 The proceedings, therefore, will be secret. 927 01:20:55,309 --> 01:20:58,311 We shall hear evidence as we think fit. 928 01:21:03,359 --> 01:21:06,528 Comrade Fiedler, you may begin. 929 01:21:15,246 --> 01:21:18,164 You can see from the report I've already given you... 930 01:21:18,249 --> 01:21:21,167 that we ourselves sought Leamas out in England... 931 01:21:21,252 --> 01:21:26,381 induced him to defect and finally brought him to our republic. 932 01:21:26,465 --> 01:21:30,218 Nothing could more clearly demonstrate the impartiality of Leamas than this - 933 01:21:30,302 --> 01:21:33,680 that he still refuses, for reasons I will explain... 934 01:21:33,764 --> 01:21:36,683 to believe that Mundt is a British agent. 935 01:21:36,767 --> 01:21:39,561 It is therefore grotesque to suggest that Leamas is a plant. 936 01:21:39,645 --> 01:21:41,563 The initiative was ours... 937 01:21:41,647 --> 01:21:45,942 and the fragmentary but vital evidence of Leamas provides only the final proof... 938 01:21:46,026 --> 01:21:49,946 in a long chain of indications reaching back over many years. 939 01:21:50,030 --> 01:21:53,032 You will see on page seven... 940 01:21:53,117 --> 01:21:56,286 that in 1959... 941 01:21:56,370 --> 01:21:58,288 Mundt was posted to London... 942 01:21:58,372 --> 01:22:02,250 ostensibly as a member of the East German Steel Mission. 943 01:22:02,334 --> 01:22:06,588 Actually, he was engaged in intelligence duties. 944 01:22:06,672 --> 01:22:09,173 In the course of this, he killed a man. 945 01:22:09,258 --> 01:22:12,135 By doing so, he exposed himself to countermeasures... 946 01:22:12,219 --> 01:22:14,762 by the British Secret Police. 947 01:22:14,847 --> 01:22:16,931 Since he had no diplomatic immunity - 948 01:22:17,016 --> 01:22:20,018 for NATO Britain does not recognize our sovereignty - 949 01:22:20,102 --> 01:22:22,020 Mundt went into hiding. 950 01:22:22,104 --> 01:22:24,022 Ports were watched. 951 01:22:24,106 --> 01:22:28,860 His photograph and description were distributed throughout the British Isles. 952 01:22:28,944 --> 01:22:31,237 Yet after two days in hiding... 953 01:22:31,322 --> 01:22:34,282 Mundt takes a taxi to London Airport and flies to Berlin. 954 01:22:34,366 --> 01:22:36,284 Brilliant, you will say, and so it was. 955 01:22:36,368 --> 01:22:38,870 With the whole of Britain's police force alerted... 956 01:22:38,954 --> 01:22:42,373 her roads, railways, ship and air routes under constant surveillance... 957 01:22:42,458 --> 01:22:45,376 Mundt, in British eyes a dangerous political murderer... 958 01:22:45,461 --> 01:22:48,379 takes a plane from London Airport and flies to Berlin. 959 01:22:48,464 --> 01:22:50,381 Brilliant, indeed. 960 01:22:50,466 --> 01:22:54,886 Or perhaps you may feel, comrades, with the advantage of hindsight... 961 01:22:54,970 --> 01:22:58,765 that Mundt's escape from Britain was a little too brilliant... 962 01:22:58,849 --> 01:23:00,767 a little too easy... 963 01:23:00,851 --> 01:23:03,770 that without the connivance of the British authorities... 964 01:23:03,854 --> 01:23:06,105 it never could have been possible at all. 965 01:23:06,190 --> 01:23:08,107 The truth is this - 966 01:23:08,192 --> 01:23:10,568 Mundt was taken prisoner by the British... 967 01:23:10,653 --> 01:23:13,571 and released on condition that he become their paid agent. 968 01:23:13,656 --> 01:23:16,074 It is beyond all doubt that he was paid through the medium... 969 01:23:16,158 --> 01:23:18,201 of the banking operation called Rolling Stone... 970 01:23:18,285 --> 01:23:22,038 whose procedure you will see fully described in Annex "A" to the report. 971 01:23:22,122 --> 01:23:24,332 Leamas played an unwitting part in this operation. 972 01:23:24,416 --> 01:23:26,668 Bring the witness forward, please. 973 01:23:35,219 --> 01:23:38,638 - What is your name? - Alec Leamas, assistant librarian. 974 01:23:38,722 --> 01:23:41,641 You were formerly employed by the British Secret Service, were you not? 975 01:23:41,725 --> 01:23:43,351 Yes. 976 01:23:43,435 --> 01:23:46,437 Is it your opinion that they could have recruited Mundt as their agent? 977 01:23:46,522 --> 01:23:48,981 - No, it is not. - How can you be so sure? 978 01:23:49,066 --> 01:23:52,985 I've told you a dozen times. I'm not a performing seal. 979 01:23:53,070 --> 01:23:55,571 I was head of the Berlin section for nine years. 980 01:23:55,656 --> 01:23:59,075 If Mundt had been our agent, I'd have known about it. I'd have run him, don't you see? 981 01:23:59,159 --> 01:24:02,620 Not to know would be an administrative impossibility. 982 01:24:02,705 --> 01:24:04,664 Quite. 983 01:24:05,916 --> 01:24:10,545 In 1960 you had, in your capacity as Berlin station head... 984 01:24:10,629 --> 01:24:12,797 approached and recruited the late Karl Riemeck... 985 01:24:12,881 --> 01:24:14,424 formerly secretary to this Praesidium. 986 01:24:14,508 --> 01:24:16,426 He approached me. 987 01:24:16,510 --> 01:24:18,553 With microphotographs of secret Praesidium documents? 988 01:24:18,637 --> 01:24:20,555 Yes. 989 01:24:20,639 --> 01:24:22,724 Was his later work for you equally spectacular? 990 01:24:22,808 --> 01:24:28,563 More so. He gave us a complete breakdown of the Abteilung. Control was delighted. 991 01:24:28,647 --> 01:24:32,275 Control was so delighted that he actually came over to Berlin to meet Riemeck. 992 01:24:32,359 --> 01:24:34,527 - Did you approve of that? - No. 993 01:24:34,611 --> 01:24:37,196 Riemeck was my man. Control should have left him to me. 994 01:24:37,281 --> 01:24:39,407 That was the rule. Control broke it. 995 01:24:39,491 --> 01:24:42,160 You introduced him but were not present at the meeting. 996 01:24:42,244 --> 01:24:44,495 - That is correct. - And they were entirely alone? 997 01:24:44,580 --> 01:24:47,165 How should I know? I wasn't there. 998 01:24:47,249 --> 01:24:51,002 What do you think Control said to Riemeck? 999 01:24:51,086 --> 01:24:54,922 Uh, well, he wanted to thank him, so he told me, and give him a medal. 1000 01:24:55,007 --> 01:24:56,924 Mutual admiration. 1001 01:24:57,009 --> 01:25:00,219 Can you tell the tribunal how Riemeck obtained his information? 1002 01:25:00,304 --> 01:25:02,221 I never bothered to ask. 1003 01:25:02,306 --> 01:25:05,683 Then you may sit down and I will tell them. 1004 01:25:09,188 --> 01:25:11,439 Who, in 1960 - 1005 01:25:11,523 --> 01:25:14,901 The year after Mundt escaped from England, remember. 1006 01:25:14,985 --> 01:25:19,030 Who co-opted Riemeck onto the Committee for the Protection of the People... 1007 01:25:19,114 --> 01:25:23,284 that vital committee which coordinates all of our security measures? 1008 01:25:23,368 --> 01:25:27,455 Who proposed that Riemeck should be appointed secretary to the Praesidium... 1009 01:25:27,539 --> 01:25:30,541 with access to all its secrets? 1010 01:25:30,626 --> 01:25:35,379 Who, at every stage in Riemeck's career since 1960... 1011 01:25:35,464 --> 01:25:39,050 has singled him out for posts of exceptional responsibility? 1012 01:25:40,177 --> 01:25:45,556 The same man who was uniquely placed to shield Riemeck in his espionage activities - 1013 01:25:45,641 --> 01:25:47,558 Hans Dieter Mundt. 1014 01:25:47,643 --> 01:25:51,187 Mundt, by deliberately raising Riemeck to higher and higher posts... 1015 01:25:51,271 --> 01:25:54,190 made it possible for him to amass all that information... 1016 01:25:54,274 --> 01:25:56,192 which he passed on to Leamas. 1017 01:25:56,276 --> 01:25:59,695 Mundt, Riemeck, Leamas, Control. That was the chain of communication. 1018 01:25:59,780 --> 01:26:01,697 But Leamas never knew... 1019 01:26:01,782 --> 01:26:04,200 for it is a rule in intelligence technique the whole world over... 1020 01:26:04,284 --> 01:26:08,913 that each link of the chain be kept as far as possible in ignorance of the others. 1021 01:26:08,997 --> 01:26:11,916 Leamas never knew that Mundt was London's man. 1022 01:26:12,000 --> 01:26:14,335 Then why did Mundt kill Riemeck... 1023 01:26:14,419 --> 01:26:16,838 if Riemeck and he were both working for the British? 1024 01:26:16,922 --> 01:26:20,424 He had no alternative. Riemeck was already under our suspicion. 1025 01:26:20,509 --> 01:26:22,927 If I had been given the chance to interrogate him... 1026 01:26:23,011 --> 01:26:24,929 I could have incriminated Mundt. 1027 01:26:25,013 --> 01:26:27,765 But I was not allowed to interrogate him. Mundt shot him. 1028 01:26:27,850 --> 01:26:30,101 He killed the bird before it could sing. 1029 01:26:30,185 --> 01:26:34,355 Had it not been for the defection of Leamas, Mundt might be practicing his treachery still. 1030 01:26:34,439 --> 01:26:36,774 There is your saboteur. There is your terrorist. 1031 01:26:36,859 --> 01:26:40,403 There's the man who has sold the people's right. 1032 01:26:45,742 --> 01:26:49,370 When you come looking for your recommendation to the Praesidium... 1033 01:26:49,454 --> 01:26:53,457 do not shrink from recognizing the... 1034 01:26:53,542 --> 01:26:56,419 full bestiality of this traitor's crime. 1035 01:26:58,380 --> 01:27:01,007 For Hans Dieter Mundt, death... 1036 01:27:01,091 --> 01:27:03,342 is a judgment of mercy. 1037 01:27:09,391 --> 01:27:13,144 Comrade Karden, you are speaking for Comrade Mundt. 1038 01:27:13,228 --> 01:27:17,148 You have heard the accusations of Comrade Fiedler. 1039 01:27:17,232 --> 01:27:21,152 Do you wish to examine the witness Leamas? 1040 01:27:21,236 --> 01:27:24,447 Yes, I should like to in one moment. 1041 01:27:24,531 --> 01:27:26,657 One moment. 1042 01:27:30,579 --> 01:27:36,000 The contention of Comrade Mundt is that Leamas is lying... 1043 01:27:36,084 --> 01:27:40,671 and that Comrade Fiedler, either by design or ill chance... 1044 01:27:40,756 --> 01:27:45,176 has been drawn into a plot to disrupt the Abteilung... 1045 01:27:45,260 --> 01:27:50,932 and thus bring into disrepute the organs for the defense of our people's democracy. 1046 01:27:52,768 --> 01:27:56,520 We do not dispute that Karl Riemeck was a British spy. 1047 01:27:56,605 --> 01:27:58,606 There is evidence for that. 1048 01:27:58,690 --> 01:28:01,692 But we do dispute that Mundt was in league with him... 1049 01:28:01,777 --> 01:28:06,822 and we dispute that Mundt accepted money for betraying our democracy. 1050 01:28:06,907 --> 01:28:12,328 For these charges we say that there is no objective evidence... 1051 01:28:12,412 --> 01:28:18,250 and that Comrade Fiedler is intoxicated by dreams of power... 1052 01:28:18,335 --> 01:28:21,462 and blinded to rational thought. 1053 01:28:21,546 --> 01:28:25,466 We maintain that Leamas was dismissed from the British Secret Service... 1054 01:28:25,550 --> 01:28:31,389 so that he should exhibit those symptoms of, uh, physical and moral decline... 1055 01:28:31,473 --> 01:28:36,852 which would deceive our London agents into thinking he was a potential defector. 1056 01:28:36,937 --> 01:28:42,024 But we also maintain that once our London agents had contacted him... 1057 01:28:42,109 --> 01:28:45,861 he was used by Control as a weapon... 1058 01:28:45,946 --> 01:28:49,281 indeed as a spearhead in Control's plot... 1059 01:28:49,366 --> 01:28:52,034 to incriminate Comrade Mundt. 1060 01:28:52,119 --> 01:28:57,873 But Comrade Fiedler, on whose ambitions the British so accurately counted... 1061 01:28:57,958 --> 01:29:00,209 accepted the evidence as true... 1062 01:29:00,293 --> 01:29:05,214 and thus became party to a monstrous plot to destroy - to murder, in fact... 1063 01:29:05,298 --> 01:29:08,050 for Mundt now stands to lose his life... 1064 01:29:08,135 --> 01:29:12,304 one of the most vigilant defenders of our democratic republic. 1065 01:29:15,183 --> 01:29:17,810 I said vigilant... 1066 01:29:17,894 --> 01:29:20,229 comrades. 1067 01:29:20,313 --> 01:29:24,984 For do you really suppose that all this time Comrade Mundt has been in ignorance... 1068 01:29:25,068 --> 01:29:27,820 of Fiedler's feverish plotting? 1069 01:29:29,239 --> 01:29:33,492 It was Mundt who took one crucial precaution... 1070 01:29:33,577 --> 01:29:37,747 while the British, with Fiedler's aid, planned his murder. 1071 01:29:37,831 --> 01:29:42,960 He caused scrupulous inquiries to be made about the witness Leamas. 1072 01:29:43,045 --> 01:29:47,506 He was looking, you see, for one minute human error... 1073 01:29:47,591 --> 01:29:51,302 in a scheme of almost superhuman subtlety. 1074 01:29:54,014 --> 01:29:56,015 Now, Mr. Leamas... 1075 01:30:00,479 --> 01:30:04,815 let us see whether we can assist Comrade Mundt in his search. 1076 01:30:07,944 --> 01:30:12,323 Do you still refuse to tell us where the taxi took you after your lunch with Ashe? 1077 01:30:12,407 --> 01:30:15,034 I don't refuse. I don't remember. I was too drunk. 1078 01:30:15,118 --> 01:30:19,205 - Not too drunk to pay the taxi. - Too drunk to remember. 1079 01:30:19,289 --> 01:30:22,333 But you paid. I wonder what with. 1080 01:30:22,417 --> 01:30:26,754 Whatever small change I had in my pocket. I'm like that when I'm drunk. 1081 01:30:26,838 --> 01:30:29,590 - Are you a man of means? - Don't be bloody silly. 1082 01:30:29,674 --> 01:30:31,675 You know I was broke when Ashe picked me up. 1083 01:30:31,760 --> 01:30:35,554 - Except for your taxi money. - If you say so. 1084 01:30:35,639 --> 01:30:41,185 Then, now that you have paid your taxi we may take it that you have no money at all. 1085 01:30:41,269 --> 01:30:44,105 Until you pay me for my services, you may. 1086 01:30:44,189 --> 01:30:47,858 You cannot imagine that some kindly benefactor... 1087 01:30:47,943 --> 01:30:50,528 someone perhaps you have almost forgotten about... 1088 01:30:50,612 --> 01:30:55,324 would ever concern himself with a donation to your next of kin... 1089 01:30:55,408 --> 01:30:57,326 or settling with your creditors? 1090 01:30:57,410 --> 01:31:00,454 - Some friend. - I haven't got any friends. 1091 01:31:04,209 --> 01:31:06,168 Do you know George Smiley? 1092 01:31:06,253 --> 01:31:08,254 Mundt asked me that. 1093 01:31:08,338 --> 01:31:10,256 You are being asked it again. 1094 01:31:10,340 --> 01:31:12,716 I knew of him. I never met him. 1095 01:31:12,801 --> 01:31:14,969 He was not a close friend of yours? 1096 01:31:15,053 --> 01:31:18,389 I never met him. I haven't got any friends. 1097 01:31:18,473 --> 01:31:20,850 Thank you. 1098 01:31:20,934 --> 01:31:23,185 Is, uh - Is that all? 1099 01:31:23,270 --> 01:31:25,688 Yes, that is all. 1100 01:31:25,772 --> 01:31:28,149 You see, we too have a witness. 1101 01:31:48,003 --> 01:31:50,004 Alec. 1102 01:31:51,423 --> 01:31:53,757 Let the witness come forward. 1103 01:31:56,845 --> 01:31:58,846 Alec? 1104 01:32:09,065 --> 01:32:11,525 What is your name, child? 1105 01:32:13,069 --> 01:32:15,070 What is your name? 1106 01:32:18,200 --> 01:32:20,117 N-Nancy Perry. 1107 01:32:20,202 --> 01:32:24,288 You are a member of the British Communist Party? 1108 01:32:24,372 --> 01:32:26,290 - Yes. - Leave her alone. 1109 01:32:26,374 --> 01:32:29,043 If he moves again, take him out. 1110 01:32:29,127 --> 01:32:32,129 He can speak later, if he wishes. 1111 01:32:33,965 --> 01:32:36,634 Nancy... 1112 01:32:36,718 --> 01:32:40,179 have you been told in the Party of the need for discipline? 1113 01:32:45,560 --> 01:32:50,814 Today the reason for this tribunal will be a secret from you. 1114 01:32:50,899 --> 01:32:54,944 You will have to answer questions without knowing why they are asked. 1115 01:32:55,028 --> 01:32:56,987 But - 1116 01:32:57,072 --> 01:32:58,989 But who's on trial? 1117 01:32:59,074 --> 01:33:03,202 It can make no difference to you who is accused. 1118 01:33:03,286 --> 01:33:07,665 It is a guarantee of your impartiality that you do not know. 1119 01:33:07,749 --> 01:33:09,667 Is it Alec? Is - Is it Leamas? 1120 01:33:09,751 --> 01:33:12,836 Look at me, child, if you wish to go home. 1121 01:33:12,921 --> 01:33:15,881 Look only at who questions you. 1122 01:33:15,966 --> 01:33:19,677 If there is communication of any sort between the two witnesses... 1123 01:33:19,761 --> 01:33:23,389 the man Leamas will be taken from the court and dealt with. 1124 01:33:23,473 --> 01:33:27,768 Comrade Karden, you wish to question your witness? 1125 01:33:32,607 --> 01:33:35,818 Alec Leamas was your lover, wasn't he? 1126 01:33:35,902 --> 01:33:37,820 Yes. 1127 01:33:37,904 --> 01:33:39,863 Have you had many lovers, Nancy? 1128 01:33:39,948 --> 01:33:42,574 - Karden, why don't you - - Alec, don't. They'll take you away. 1129 01:33:42,659 --> 01:33:44,660 Yes, they will. 1130 01:33:46,037 --> 01:33:49,206 Have you any savings? 1131 01:33:49,291 --> 01:33:51,625 - A little. - How much? 1132 01:33:52,961 --> 01:33:55,671 A few pounds. My salary's pretty small. 1133 01:33:55,755 --> 01:33:58,674 How small? 1134 01:33:58,758 --> 01:34:00,926 Eleven pounds. 1135 01:34:01,011 --> 01:34:03,012 How much is your rent? 1136 01:34:04,139 --> 01:34:06,056 Three pounds, 10. 1137 01:34:06,141 --> 01:34:08,892 Then why haven't you been paying it? 1138 01:34:12,397 --> 01:34:15,190 Why haven't you been paying it? 1139 01:34:16,943 --> 01:34:18,861 I own the lease. 1140 01:34:18,945 --> 01:34:20,904 You own a lease? 1141 01:34:20,989 --> 01:34:26,785 Well, I mean, uh - I mean that someone bought it and sent it to me. 1142 01:34:26,870 --> 01:34:29,496 - Who? - I don't know. 1143 01:34:31,416 --> 01:34:35,377 It came from a bank, a bank in the city called Blatt and Rodney. 1144 01:34:35,462 --> 01:34:37,838 They said that some charity had done it. 1145 01:34:38,923 --> 01:34:40,716 What charity? 1146 01:34:43,595 --> 01:34:45,512 I don't know. 1147 01:34:45,597 --> 01:34:47,681 How much was the lease? 1148 01:34:51,561 --> 01:34:53,479 £1,000. 1149 01:34:53,563 --> 01:34:58,859 Are you accustomed to receiving anonymous gifts of £1,000 from charities? 1150 01:35:01,696 --> 01:35:03,697 From lovers? 1151 01:35:04,824 --> 01:35:07,493 From Leamas? 1152 01:35:07,577 --> 01:35:09,995 No, I-I-I thought - 1153 01:35:10,080 --> 01:35:12,498 I thought it might have come from him. 1154 01:35:12,582 --> 01:35:15,626 But Leamas has already told us that he has no money, only debts. 1155 01:35:15,710 --> 01:35:18,712 No, I-I-I mean - I mean from a friend of his. 1156 01:35:18,797 --> 01:35:20,881 Which friend? 1157 01:35:23,009 --> 01:35:24,968 I-I don't know. 1158 01:35:25,053 --> 01:35:28,263 Did anyone get into touch with you after Leamas disappeared? 1159 01:35:28,348 --> 01:35:30,849 - No. - Think. 1160 01:35:30,934 --> 01:35:32,851 - No. - A friend of Leamas's? 1161 01:35:32,936 --> 01:35:34,686 No. 1162 01:35:34,771 --> 01:35:37,689 A man with a mustache and spectacles? 1163 01:35:45,949 --> 01:35:48,325 Your house was watched, Nancy. 1164 01:35:48,410 --> 01:35:50,619 Who was he? 1165 01:35:50,703 --> 01:35:54,415 A lover? A casual lover like Leamas? 1166 01:35:55,708 --> 01:35:58,752 - Alec wasn't a casual lover. - But he gave you money. 1167 01:35:58,837 --> 01:36:02,131 Did this man give you money too? 1168 01:36:02,215 --> 01:36:05,217 - Who was he? - I think it was a friend. 1169 01:36:05,301 --> 01:36:09,721 A friend of Alec's. He - He wanted me to get in touch with - 1170 01:36:09,806 --> 01:36:12,224 How? How were you to get in touch with him? 1171 01:36:12,308 --> 01:36:14,351 - H-He left a card. - What was his name? 1172 01:36:14,436 --> 01:36:16,562 - I-I don't know. - It was a blank card? 1173 01:36:16,646 --> 01:36:19,064 - No. I-It - - What was the name on the card? 1174 01:36:19,149 --> 01:36:21,191 I don't know! I - I don't remember - 1175 01:36:21,276 --> 01:36:23,277 What was the name on the card? 1176 01:36:27,532 --> 01:36:29,533 Smiley. 1177 01:36:29,617 --> 01:36:31,743 George Smiley. 1178 01:36:41,045 --> 01:36:43,797 Smiley was indeed Leamas's friend. 1179 01:36:43,882 --> 01:36:48,385 He was also a planner in the section called Satellite Four... 1180 01:36:48,470 --> 01:36:51,263 which operates behind the Iron Curtain. 1181 01:36:51,347 --> 01:36:54,057 It was to Smiley's Chelsea house... 1182 01:36:54,142 --> 01:36:57,811 that Leamas took the taxi after lunching with Ashe... 1183 01:36:57,896 --> 01:37:02,691 and the plot to incriminate Comrade Mundt was set in motion. 1184 01:37:02,775 --> 01:37:05,569 The plot has failed. 1185 01:37:05,653 --> 01:37:07,821 All right, Karden, let her go. 1186 01:37:08,865 --> 01:37:12,284 She knows nothing. Nothing at all. Get her home. I'll tell you the rest. 1187 01:37:12,368 --> 01:37:14,870 - Don't tell them because of me. - She cannot leave the court until - 1188 01:37:14,954 --> 01:37:17,998 - She knows nothing, I tell you! - She cannot leave the court. 1189 01:37:33,515 --> 01:37:36,099 Karden is right. 1190 01:37:36,184 --> 01:37:39,311 It was an operation, an operation planned by London... 1191 01:37:39,395 --> 01:37:44,399 in which I was to pose as a defector and give evidence to Fiedler... 1192 01:37:44,484 --> 01:37:46,610 that would hang Mundt. 1193 01:37:46,694 --> 01:37:50,113 We counted on Fiedler, I must admit. We counted on his hatred for Mundt. 1194 01:37:50,198 --> 01:37:53,450 And why the hell shouldn't he hate Mundt? Mundt hates him. 1195 01:37:53,535 --> 01:37:57,246 As for the girl, she's nothing but a frustrated little thing from a crackpot library. 1196 01:37:57,330 --> 01:37:59,748 She's no good to you. Send her home. 1197 01:37:59,832 --> 01:38:03,961 What are you talking about, Leamas? Are you mad? 1198 01:38:04,045 --> 01:38:07,506 Are you out of your mind? Don't you realize what you are saying? 1199 01:38:07,590 --> 01:38:10,008 - Comrade Fiedler - - Save the girl! Save the Jew! 1200 01:38:10,093 --> 01:38:12,010 Save my Christian soul! 1201 01:38:12,095 --> 01:38:14,012 Don't you realize what he has done? 1202 01:38:14,097 --> 01:38:16,682 He saved Mundt, and Mundt is London's man! 1203 01:38:16,766 --> 01:38:19,560 Comrade Fiedler will be held in custody. 1204 01:38:33,741 --> 01:38:35,659 The hearing is closed. 1205 01:38:35,743 --> 01:38:38,704 The tribunal will make its report to the Praesidium. 1206 01:38:38,788 --> 01:38:41,707 Comrade Mundt is reinstated. 1207 01:38:41,791 --> 01:38:44,710 The man, Leamas, and the girl are under arrest. 1208 01:41:25,163 --> 01:41:28,165 - So Fiedler was right. - Yes. 1209 01:41:29,375 --> 01:41:31,293 Where's the girl? 1210 01:41:31,377 --> 01:41:33,587 By the car. 1211 01:41:33,671 --> 01:41:37,174 You hit the main road after 20 kilometers. Turn right. 1212 01:41:37,258 --> 01:41:40,427 As you enter Berlin you pass a signpost to Potsdam. 1213 01:41:40,511 --> 01:41:44,848 Turn right again. Go for four kilometers. The road's quite straight. 1214 01:41:44,932 --> 01:41:49,478 When you reach the canal, turn left and follow the water until you see three lights... 1215 01:41:49,562 --> 01:41:52,189 hanging on a diversion sign. 1216 01:41:52,273 --> 01:41:57,360 The boy will meet you there. He's quite young, but he knows the Wall. 1217 01:41:57,445 --> 01:41:59,946 You'll never get away with it, you know. 1218 01:42:00,031 --> 01:42:05,118 What will they find in the morning? Empty cells, Leamas. Open doors. 1219 01:42:05,203 --> 01:42:08,413 Escaped prisoners. A car missing. 1220 01:42:08,498 --> 01:42:11,208 There's a conspiracy, you know. 1221 01:42:11,292 --> 01:42:15,003 I shall have to find the guilty ones, the accomplices. 1222 01:42:15,087 --> 01:42:20,300 Do you know where I shall find them? Amongst Fiedler's friends. 1223 01:42:20,384 --> 01:42:22,844 Conspirators. Scum. 1224 01:42:24,972 --> 01:42:27,057 Drive carefully. 1225 01:42:27,141 --> 01:42:29,142 Good-bye, Leamas. 1226 01:42:36,108 --> 01:42:39,486 - Why is he letting us go? - He's letting us go because we've done our job. 1227 01:42:39,570 --> 01:42:41,988 - Come on, get in. We haven't much time. - For what? 1228 01:42:42,073 --> 01:42:44,991 - Time to get to Berlin, to the Wall. - To Berlin? 1229 01:42:58,673 --> 01:43:01,508 You and Mundt are enemies, aren't you? 1230 01:43:09,016 --> 01:43:12,018 What bargain did you make with him, Alec? 1231 01:43:17,900 --> 01:43:20,569 What's going to happen to Fiedler? 1232 01:43:20,653 --> 01:43:22,654 He'll be shot. 1233 01:43:24,365 --> 01:43:27,617 Why didn't they shoot you? You conspired with Fiedler against Mundt. 1234 01:43:27,702 --> 01:43:29,703 You said so in court. 1235 01:43:31,581 --> 01:43:33,874 Why did Mundt let you go? 1236 01:43:37,086 --> 01:43:39,462 All right, I'll tell you. 1237 01:43:39,547 --> 01:43:42,799 I'll tell you what you were never, never to know. 1238 01:43:42,884 --> 01:43:45,802 Mundt is London's man. He's their agent. 1239 01:43:45,887 --> 01:43:48,805 They bought him while he was in England. 1240 01:43:48,890 --> 01:43:53,351 We're witnessing the lousy end to a filthy, lousy operation to save Mundt's skin... 1241 01:43:53,436 --> 01:43:56,354 to save him from a clever little Jew in Mundt's own department... 1242 01:43:56,439 --> 01:43:59,232 who had begun to suspect the truth. 1243 01:43:59,317 --> 01:44:02,611 London made us kill him - 1244 01:44:02,695 --> 01:44:04,696 kill the Jew. 1245 01:44:06,699 --> 01:44:09,534 Now you know. 1246 01:44:09,619 --> 01:44:11,703 God help us both. 1247 01:44:45,947 --> 01:44:47,948 You wait here. 1248 01:44:51,702 --> 01:44:55,622 Why did Mundt let me go? I'm a risk to him now. 1249 01:44:55,706 --> 01:44:59,626 As you said, it was a bargain. No you, no me. 1250 01:44:59,710 --> 01:45:02,712 What was my part in all this? I want to know. 1251 01:45:03,965 --> 01:45:05,882 You were a pawn in the plot. 1252 01:45:05,967 --> 01:45:09,094 London knew it was no good just killing Fiedler. 1253 01:45:09,178 --> 01:45:13,348 If he'd been killed, people would've started asking by whom and why. 1254 01:45:13,432 --> 01:45:17,978 Maybe he'd told friends he suspected Mundt. Maybe he'd left notes, incriminating notes. 1255 01:45:18,062 --> 01:45:19,980 London had to eliminate suspicion. 1256 01:45:20,064 --> 01:45:24,442 Public rehabilitation - that's what they organized for Mundt. 1257 01:45:24,527 --> 01:45:28,238 I was sent to discredit him. He was sent to discredit me. 1258 01:45:28,322 --> 01:45:30,824 And love? 1259 01:45:33,035 --> 01:45:35,954 We made it very easy for them. 1260 01:45:36,038 --> 01:45:38,248 They used us. 1261 01:45:38,332 --> 01:45:40,792 They cheated us both because it was necessary. 1262 01:45:40,876 --> 01:45:43,003 Fiedler was nearly home already. 1263 01:45:43,087 --> 01:45:46,006 If it hadn't been for us, Mundt would have been killed. 1264 01:45:46,090 --> 01:45:48,008 They were bloody clever. 1265 01:45:48,092 --> 01:45:50,343 All the way down the line they were bloody clever. 1266 01:45:50,428 --> 01:45:55,640 Clever? They were foul! How can you turn the world upside down? 1267 01:45:55,725 --> 01:45:57,684 What rules are you playing? 1268 01:45:57,768 --> 01:46:00,353 There's only one rule - expediency. 1269 01:46:00,438 --> 01:46:03,440 Mundt gives London what it needs, so Fiedler dies and Mundt lives. 1270 01:46:03,524 --> 01:46:06,109 It was a foul, foul operation, but it paid off. 1271 01:46:06,193 --> 01:46:08,111 Who for? 1272 01:46:08,195 --> 01:46:10,405 What the hell do you think spies are? 1273 01:46:10,489 --> 01:46:14,617 Moral philosophers measuring everything they do against the word of God or Karl Marx? 1274 01:46:14,702 --> 01:46:18,955 They're not. They're just a bunch of seedy, squalid bastards like me. 1275 01:46:19,040 --> 01:46:21,666 Little men, drunkards, queers, henpecked husbands... 1276 01:46:21,751 --> 01:46:25,962 civil servants playing cowboys and Indians to brighten their rotten little lives. 1277 01:46:26,047 --> 01:46:29,924 Do you think they sit like monks in a cell, balancing right against wrong? 1278 01:46:30,009 --> 01:46:33,136 Yesterday I would have killed Mundt because I thought him evil and an enemy. 1279 01:46:33,220 --> 01:46:36,473 But not today. Today he's evil and my friend. 1280 01:46:36,557 --> 01:46:40,018 London needs him. They need him so that the great, moronic masses you admire so much... 1281 01:46:40,102 --> 01:46:43,021 can sleep soundly in their flea-bitten beds again. 1282 01:46:43,105 --> 01:46:46,066 They need him for the safety of ordinary, crummy people like you and me. 1283 01:46:46,150 --> 01:46:47,650 You killed Fiedler! 1284 01:46:47,735 --> 01:46:50,653 How big does a cause have to be before you kill your friends? 1285 01:46:50,738 --> 01:46:54,282 What about your Party? There's a few million bodies on that path. 1286 01:47:11,217 --> 01:47:15,762 There is a moving searchlight beamed onto the Wall where you are to climb. 1287 01:47:15,846 --> 01:47:18,765 Now, your signal to go will be when the beam stops. 1288 01:47:18,849 --> 01:47:23,311 As you near the Wall they will move the searchlight off that area... 1289 01:47:23,395 --> 01:47:26,606 to conceal you from outside observation by other detachments. 1290 01:47:26,690 --> 01:47:28,608 Have the flanking detachments been briefed? 1291 01:47:28,692 --> 01:47:30,860 No. No, only the guard in the sector. 1292 01:47:30,945 --> 01:47:34,447 It would be too dangerous to arouse too much curiosity. 1293 01:47:35,783 --> 01:47:37,784 Here go slowly, please. 1294 01:47:41,038 --> 01:47:43,540 Uh, it's the next on the left. 1295 01:48:16,907 --> 01:48:18,992 Stop. 1296 01:48:19,076 --> 01:48:22,996 Go through that small door. At the far end you will see the Wall. 1297 01:48:23,080 --> 01:48:24,998 First there is a barbed-wire fence. 1298 01:48:25,082 --> 01:48:28,168 There's a handkerchief to show you where you can go under. 1299 01:48:28,252 --> 01:48:31,671 The detachment have placed the emergency climbing irons in the Wall... 1300 01:48:31,755 --> 01:48:35,675 to a height where you can stand, pull yourself and the lady over the top. 1301 01:48:35,759 --> 01:48:38,011 - Through barbed wire? - It has been cut. 1302 01:48:38,095 --> 01:48:41,639 If anything goes wrong - If you fall or get hurt, don't turn back. 1303 01:48:41,724 --> 01:48:45,435 They shoot on sight within the area of the Wall. You must get over. 1304 01:48:45,519 --> 01:48:48,438 Your friends will be waiting for you on the far side. Good luck. 1305 01:48:48,522 --> 01:48:50,523 - Thank you. - Go on. 1306 01:50:35,087 --> 01:50:38,381 Don't look back, Nan. Climb. Climb! 1307 01:50:48,600 --> 01:50:50,393 - Nan! - Jump, Alec! 1308 01:50:50,477 --> 01:50:56,357 Jump, man! 1309 01:51:14,752 --> 01:51:17,754 Mr. Leamas! Go back, please! 1310 01:51:18,922 --> 01:51:21,424 99751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.