Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:52,886 --> 00:00:54,720
I am actress Milla Jovovich,
3
00:00:54,804 --> 00:00:58,057
and I will be portraying Dr.
Abigail Tyler in The Fourth Kind.
4
00:00:58,141 --> 00:00:59,516
This film is a dramatization
5
00:00:59,601 --> 00:01:02,978
of events that occurred October
1st through the 9th of 2000,
6
00:01:03,063 --> 00:01:04,605
in the northern
Alaskan town of Nome.
7
00:01:04,689 --> 00:01:06,732
To better explain
the events of the story,
8
00:01:06,816 --> 00:01:08,358
the director has
included actual
9
00:01:08,443 --> 00:01:09,902
archived footage
throughout the film.
10
00:01:09,986 --> 00:01:13,405
This footage was acquired from
Nome psychologist Dr. Abigail Tyler,
11
00:01:13,490 --> 00:01:18,077
who has personally documented over
65 hours of video and audio materials
12
00:01:18,161 --> 00:01:19,244
during the time
of the incidents.
13
00:01:19,329 --> 00:01:21,205
To better
protect their privacy,
14
00:01:21,289 --> 00:01:23,082
we have changed
the names and professions
15
00:01:23,166 --> 00:01:24,458
of many of
the people involved.
16
00:01:24,542 --> 00:01:27,002
Every dramatized scene
in this movie is supported
17
00:01:27,087 --> 00:01:29,129
by either
archived audio, video,
18
00:01:29,214 --> 00:01:31,215
or as it was related
by Dr. Tyler
19
00:01:31,299 --> 00:01:33,258
during extensive interviews
with the director.
20
00:01:33,343 --> 00:01:36,011
In the end, what you
believe is yours to decide.
21
00:01:36,096 --> 00:01:38,388
Please be advised
that some of what
22
00:01:38,473 --> 00:01:41,350
you are about to see
is extremely disturbing.
23
00:01:42,519 --> 00:01:46,230
OSUNSANMI: Just relax,
and I'll ask you questions,
24
00:01:46,314 --> 00:01:47,856
and whenever, whatever
you want to toss in there.
25
00:01:47,941 --> 00:01:49,441
Okay.
You all right?
26
00:01:49,526 --> 00:01:50,609
Okay.
27
00:01:50,693 --> 00:01:52,277
I'm going to try
28
00:01:52,362 --> 00:01:57,074
and make this as painless as possible.
29
00:01:58,034 --> 00:02:00,369
Can you state your
name for the camera?
30
00:02:00,537 --> 00:02:03,038
Dr. Abigail Emily Tyler.
31
00:02:04,415 --> 00:02:06,959
Okay, where would
you like to begin?
32
00:02:08,044 --> 00:02:09,378
I guess...
33
00:02:11,214 --> 00:02:15,717
After what happened with
will, my husband, I...
34
00:02:16,928 --> 00:02:21,098
I went to my friend, who is
also a psychologist, Dr...
35
00:02:21,182 --> 00:02:22,599
(INAUDIBLE)
36
00:02:22,684 --> 00:02:26,895
because I was having trouble
dealing with how he...
37
00:02:28,398 --> 00:02:30,899
with how it happened
and who did it.
38
00:02:32,026 --> 00:02:34,862
REAL ABEL ON RECORDING: You don't
think you might need more time?
39
00:02:34,946 --> 00:02:40,576
REAL ABBEY ON RECORDING: No, this
is something... I have to do this.
40
00:02:42,287 --> 00:02:44,830
I have to remember
his face.
41
00:02:44,914 --> 00:02:47,749
I need it
for myself to heal.
42
00:02:49,085 --> 00:02:52,838
I have to try, and I have to
know that, for my children,
43
00:02:52,922 --> 00:02:55,549
that I did everything
that I could
44
00:02:56,176 --> 00:02:58,385
to remember.
... to remember.
45
00:02:58,887 --> 00:03:02,139
You know, since that night,
Ashley still can't see,
46
00:03:03,016 --> 00:03:07,102
and I don't think that she's
gonna get her sight back
47
00:03:07,187 --> 00:03:10,772
if she doesn't accept
what happened.
48
00:03:11,816 --> 00:03:13,233
(SIGHING)
49
00:03:13,318 --> 00:03:17,613
Well, I think you both have the same
problem, just different symptoms.
50
00:03:21,326 --> 00:03:23,493
Yeah, and I think
that it could help
51
00:03:23,578 --> 00:03:26,330
if I could just remember
the face of that man,
52
00:03:27,207 --> 00:03:32,294
so we could somehow track him
down and set the record straight
53
00:03:34,380 --> 00:03:36,256
and find some closure.
54
00:03:38,134 --> 00:03:41,345
All right. All right.
55
00:03:42,430 --> 00:03:44,556
Do you want it
on video?
56
00:03:44,641 --> 00:03:45,891
Yeah.
57
00:03:45,975 --> 00:03:51,063
Counseling a fellow
psychologist is like...
58
00:03:51,147 --> 00:03:52,481
It's like talking to myself.
59
00:03:56,527 --> 00:03:58,779
You always
say that.
60
00:03:58,863 --> 00:04:01,573
ABEL: I do? Oh, my God.
61
00:04:04,535 --> 00:04:05,869
All right.
62
00:04:07,830 --> 00:04:12,417
I guess just try to relax
and get yourself comfortable.
63
00:04:14,087 --> 00:04:16,838
Listen to the sound of
my voice as I count back.
64
00:04:16,923 --> 00:04:18,131
(EXHALES DEEPLY)
65
00:04:18,508 --> 00:04:19,591
Ten...
66
00:04:20,677 --> 00:04:21,802
REAL ABEL:
Nine...
67
00:04:22,512 --> 00:04:26,598
Eight, seven, six...
68
00:04:27,141 --> 00:04:28,433
Your eyes are
getting heavier...
69
00:04:28,518 --> 00:04:30,352
...and heavier.
70
00:04:30,561 --> 00:04:33,188
Five, four.
71
00:04:34,190 --> 00:04:36,066
They're almost closed.
They're almost closed.
72
00:04:36,150 --> 00:04:38,944
Three, two
73
00:04:39,028 --> 00:04:40,320
and one.
74
00:04:40,405 --> 00:04:41,446
...one.
75
00:04:45,660 --> 00:04:47,786
Very good, Abbey.
Very good.
76
00:04:48,079 --> 00:04:49,705
Let's go back
in time...
77
00:04:49,789 --> 00:04:51,373
Let's go
back in time...
78
00:04:51,958 --> 00:04:53,583
...back into
the past...
79
00:04:53,668 --> 00:04:55,210
...back
into the past...
80
00:04:56,004 --> 00:04:58,297
...to the night of
August 2nd of this year.
81
00:04:58,423 --> 00:05:00,716
...to the night of
August 2nd of this year.
82
00:05:01,384 --> 00:05:03,218
What was the weather like?
83
00:05:03,303 --> 00:05:06,555
Warm.
Warmer than usual,
84
00:05:08,224 --> 00:05:11,601
even though it's
raining outside.
85
00:05:12,562 --> 00:05:13,937
Okay, good.
86
00:05:15,148 --> 00:05:19,318
Now, let's go back to
when you were with Will,
87
00:05:20,403 --> 00:05:23,280
just before the intruder
entered your room.
88
00:05:25,325 --> 00:05:26,992
We're making love.
89
00:05:29,912 --> 00:05:33,790
It's nice. It's so... It's so nice.
90
00:05:46,095 --> 00:05:47,888
He's falling asleep.
91
00:05:48,806 --> 00:05:49,931
Mmm.
92
00:05:51,225 --> 00:05:54,102
Good. So what happens...
What happened next?
93
00:05:54,562 --> 00:05:57,272
I'm awake.
I'm wide awake,
94
00:05:58,191 --> 00:06:03,195
and we're just
lying here.
95
00:06:07,700 --> 00:06:09,284
What woke you up?
96
00:06:11,287 --> 00:06:15,624
(SIGHS)
97
00:06:19,670 --> 00:06:20,670
(GROANING)
98
00:06:20,755 --> 00:06:22,339
(SCREAMING)
99
00:06:31,432 --> 00:06:33,058
Oh, God!
100
00:06:33,142 --> 00:06:37,020
Someone stabbed him in
the chest! Oh, my God!
101
00:06:38,940 --> 00:06:41,274
Blood everywhere.
There's blood everywhere.
102
00:06:41,359 --> 00:06:43,652
ABEL: Try to see his
face. Try to see his face.
103
00:06:43,736 --> 00:06:44,736
I can't see it.
104
00:06:44,821 --> 00:06:46,113
My husband!
105
00:06:46,197 --> 00:06:47,864
It just feels like I
can't move. I can't see it.
106
00:06:47,949 --> 00:06:49,908
It feels like we're
frozen. I can't see it.
107
00:06:49,992 --> 00:06:53,662
Abbey. Abbey, Abbey,
Abbey, Abbey. Abbey.
108
00:06:53,746 --> 00:06:55,414
It's all over me!
All over me.
109
00:06:55,498 --> 00:06:57,124
Focus on my voice.
Focus on my voice.
110
00:06:57,208 --> 00:06:59,376
You will be awakened and conscious
111
00:06:59,460 --> 00:07:01,128
in five, four, three, two, one.
112
00:07:01,212 --> 00:07:02,295
(GASPS)
113
00:07:06,467 --> 00:07:09,803
Abbey. Here. Let me.
114
00:07:10,346 --> 00:07:12,556
If I could just
see his face.
115
00:07:14,809 --> 00:07:18,645
He was killed, and I was right
there, Abel. I was right there.
116
00:07:19,605 --> 00:07:22,774
Yeah, you know, it's
as natural to feel guilt
117
00:07:22,859 --> 00:07:26,445
as it is unnatural to
feel it was your fault.
118
00:07:27,738 --> 00:07:29,239
You know that.
119
00:07:33,786 --> 00:07:35,454
Yeah, okay.
Okay.
120
00:07:46,507 --> 00:07:50,051
I think you might want to
consider taking some time off.
121
00:07:51,387 --> 00:07:52,888
Real time, you know?
122
00:07:53,556 --> 00:07:57,392
Because it just might help you
find clarity with what happened.
123
00:07:57,477 --> 00:08:00,896
I have to continue this
study. It meant a lot to Will,
124
00:08:03,191 --> 00:08:05,901
and he would have
wanted me to continue.
125
00:08:07,069 --> 00:08:08,820
Now, why did I know
you were gonna say that?
126
00:08:08,905 --> 00:08:10,530
He would have wanted
me to try and finish it
127
00:08:10,615 --> 00:08:12,866
as soon as I could.
128
00:08:13,493 --> 00:08:16,244
It meant a lot to him.
129
00:08:36,182 --> 00:08:38,517
OSUNSANMI: And how long
had it been at this point
130
00:08:38,601 --> 00:08:41,686
since Will had
passed away?
131
00:08:42,647 --> 00:08:44,022
REAL ABBEY: Two months.
132
00:08:44,273 --> 00:08:45,690
And you guys were
already back to school,
133
00:08:45,775 --> 00:08:47,400
and the kids were
already back to school?
134
00:08:47,485 --> 00:08:53,114
I had to try and get some
normality back into life.
135
00:08:54,033 --> 00:08:56,284
I didn't know
what else to do.
136
00:09:04,544 --> 00:09:06,545
Is Nome a place you
can drive into or...
137
00:09:06,629 --> 00:09:08,046
No, you have to
fly around.
138
00:09:08,130 --> 00:09:09,172
Okay.
139
00:09:09,257 --> 00:09:11,383
You can't get there by road.
140
00:10:08,316 --> 00:10:09,357
Any messages?
141
00:10:09,442 --> 00:10:11,109
No, but Scott's waiting in your office,
142
00:10:11,193 --> 00:10:12,777
and you have
a 1:00 and a 2:00.
143
00:10:12,862 --> 00:10:14,195
Thank you.
144
00:10:14,280 --> 00:10:15,530
So, how was it
coming in?
145
00:10:15,615 --> 00:10:17,490
It was
a little bumpy.
146
00:10:17,992 --> 00:10:19,451
You'd think as beautiful as that sky is
147
00:10:19,535 --> 00:10:20,910
that it wouldn't
be so rough.
148
00:10:20,995 --> 00:10:22,245
The stuff that
really shakes us...
149
00:10:22,330 --> 00:10:24,247
We seldom
ever see coming.
150
00:10:24,332 --> 00:10:25,373
I know, I know.
151
00:10:25,458 --> 00:10:26,875
It's a good saying.
152
00:10:26,959 --> 00:10:28,501
Not every week.
153
00:10:29,545 --> 00:10:31,504
Hi, Scott.
Sorry I'm late.
154
00:10:31,589 --> 00:10:33,214
SCOTT: (GRUNTS)
Hey, Dr. Tyler.
155
00:10:34,884 --> 00:10:36,676
I flew up to Anchorage this morning,
156
00:10:36,761 --> 00:10:40,221
so I'm having
a bit of a slow start.
157
00:10:40,806 --> 00:10:43,892
Please, sit down and
make yourself comfortable.
158
00:10:54,278 --> 00:10:55,737
How are you?
159
00:10:55,821 --> 00:10:56,946
I'm all right.
160
00:10:57,865 --> 00:10:59,741
Have you
been sleeping?
161
00:11:01,035 --> 00:11:02,744
It's...
It's worse.
162
00:11:04,789 --> 00:11:08,333
I wake up in the middle of
the night almost every night,
163
00:11:08,709 --> 00:11:10,502
and I just
lie there.
164
00:11:10,878 --> 00:11:13,421
What time does this normally occur?
165
00:11:13,506 --> 00:11:15,632
Around 2:30, 3:00
in the morning.
166
00:11:16,926 --> 00:11:19,719
And there's nothing
unusual waking you up?
167
00:11:20,012 --> 00:11:21,429
No, nothing.
168
00:11:22,056 --> 00:11:24,766
It's just there's...
There's one thing.
169
00:11:26,769 --> 00:11:30,021
There's an owl
at my window.
170
00:11:33,484 --> 00:11:34,693
An owl?
171
00:11:39,824 --> 00:11:45,286
A white owl. It was just looking at me.
172
00:11:49,041 --> 00:11:50,917
How long
was it there?
173
00:11:53,129 --> 00:11:55,088
Hours.
174
00:11:55,172 --> 00:11:58,508
No matter what I did,
it wouldn't fly away.
175
00:11:59,927 --> 00:12:01,803
It wasn't
scared of me.
176
00:12:05,307 --> 00:12:06,975
What was it doing?
177
00:12:10,187 --> 00:12:11,938
Just staring at me.
178
00:12:17,653 --> 00:12:18,778
(SIGHING)
179
00:12:19,655 --> 00:12:21,740
Had you ever
seen it before?
180
00:12:23,451 --> 00:12:25,660
TOMMY: Yeah.
181
00:12:27,329 --> 00:12:29,247
Once when I was a kid.
182
00:12:29,331 --> 00:12:30,749
That was
the first time?
183
00:12:30,833 --> 00:12:32,000
Uh-huh.
184
00:12:34,044 --> 00:12:36,129
I guess I've
seen it a lot.
185
00:12:36,213 --> 00:12:37,714
How much is a lot?
186
00:12:37,798 --> 00:12:38,965
Every night this week.
187
00:12:39,049 --> 00:12:40,341
Every night?
188
00:12:41,177 --> 00:12:44,596
You mean every time you go to bed?
189
00:12:44,680 --> 00:12:46,181
I think it came inside.
190
00:12:47,725 --> 00:12:49,267
Was your window open?
191
00:12:49,351 --> 00:12:50,435
No.
192
00:12:52,188 --> 00:12:54,105
I wonder how
it got in.
193
00:12:54,398 --> 00:12:57,692
I don't know, but I remember
it looking down at me.
194
00:12:57,860 --> 00:12:59,277
Over your bed?
195
00:12:59,361 --> 00:13:02,238
Yeah, I think so.
I...
196
00:13:03,532 --> 00:13:05,742
It's really hard
to remember.
197
00:13:07,870 --> 00:13:11,623
It's almost like...
Like it didn't happen.
198
00:13:12,833 --> 00:13:15,543
Like, you know,
in a dream.
199
00:13:18,339 --> 00:13:20,215
Like I just dreamt it.
200
00:13:21,801 --> 00:13:24,010
Can you come see me tomorrow?
201
00:13:24,887 --> 00:13:28,973
Sure, if you think I
should, or if it's important.
202
00:13:29,058 --> 00:13:32,519
Yeah, I do. I do think it's important,
203
00:13:32,603 --> 00:13:36,189
and it's nothing to
be alarmed at, at all,
204
00:13:38,108 --> 00:13:40,068
but there have been some
strange coincidences here,
205
00:13:40,152 --> 00:13:44,030
and I just... I feel like
I need to try something new.
206
00:13:44,657 --> 00:13:46,074
What do you mean?
207
00:13:46,158 --> 00:13:47,826
You're not the first patient I've had
208
00:13:47,910 --> 00:13:50,745
who's experienced
something like this.
209
00:14:20,776 --> 00:14:23,945
REAL ABBEY: I felt so sorry for my baby,
210
00:14:25,364 --> 00:14:28,658
and I feel responsible.
211
00:14:29,243 --> 00:14:30,910
Can you just
knock it off?
212
00:14:30,995 --> 00:14:33,246
Conversion disorder
is not a phenomenon
213
00:14:33,330 --> 00:14:35,415
that a lot of
people understand,
214
00:14:35,958 --> 00:14:38,793
and we've had to make
quite an adjustment.
215
00:14:40,963 --> 00:14:42,964
OSUNSANMI: when did Ashley go blind?
216
00:14:43,632 --> 00:14:46,551
After what
happened to will,
217
00:14:46,635 --> 00:14:48,261
she just
lost her sight.
218
00:14:49,179 --> 00:14:50,889
(IMITATING BIRD CALLING)
219
00:14:56,604 --> 00:14:58,396
Hey, baby.
220
00:14:58,480 --> 00:14:59,731
Hi, Mommy.
221
00:15:00,649 --> 00:15:02,984
How was rehearsal
for the play?
222
00:15:05,613 --> 00:15:07,614
Hey, what's wrong?
223
00:15:07,698 --> 00:15:09,115
Nothing.
224
00:15:17,291 --> 00:15:18,499
Come on.
225
00:15:25,299 --> 00:15:27,842
Come on, cough it up.
What happened?
226
00:15:29,511 --> 00:15:31,429
Ralph called me
a faker.
227
00:15:31,513 --> 00:15:34,015
What? A faker?
228
00:15:34,475 --> 00:15:35,892
He said that I could see before,
229
00:15:35,976 --> 00:15:37,769
and now I was
just pretending.
230
00:15:37,853 --> 00:15:38,853
What a jerk.
231
00:15:38,938 --> 00:15:40,396
He said that I just wanted everybody
232
00:15:40,481 --> 00:15:43,524
to feel sorry for me because of Daddy.
233
00:16:06,298 --> 00:16:09,050
Dear Lord, thank you
for everything we have.
234
00:16:09,134 --> 00:16:11,177
Please continue
to bless our family,
235
00:16:11,720 --> 00:16:15,431
and please continue to help
Ashley overcome her challenges,
236
00:16:16,475 --> 00:16:18,518
and help
all of us to heal.
237
00:16:18,602 --> 00:16:21,020
In Jesus' name
we pray. Amen.
238
00:16:21,105 --> 00:16:22,271
ASHLEY: Amen.
239
00:16:27,277 --> 00:16:28,695
Hey, what time is the game tomorrow?
240
00:16:28,779 --> 00:16:30,196
7:00.
241
00:16:30,823 --> 00:16:33,241
And who are you
playing again?
242
00:16:33,325 --> 00:16:35,034
I already told you,
Browerville.
243
00:16:36,745 --> 00:16:39,747
Well, I'm sorry, sweetie.
I must have forgot.
244
00:16:41,667 --> 00:16:43,292
Dad never forgot.
245
00:16:46,505 --> 00:16:47,630
(SIGHS)
246
00:16:48,007 --> 00:16:51,259
Yeah, and Dad's
not here anymore.
247
00:16:54,722 --> 00:16:56,764
No, he's not.
248
00:17:01,145 --> 00:17:02,979
Can you
accept it yet?
249
00:17:03,063 --> 00:17:06,357
Okay, Ronnie, not in
front of your sister, okay?
250
00:17:06,442 --> 00:17:08,192
We'll talk
about it later.
251
00:17:08,277 --> 00:17:09,318
What do you mean?
252
00:17:09,403 --> 00:17:10,695
Nothing, honey.
253
00:17:13,115 --> 00:17:14,198
How Dad died.
254
00:17:14,283 --> 00:17:16,034
All right, Ronnie.
What is wrong with you?
255
00:17:16,118 --> 00:17:18,036
You go around helping other
people with their problems...
256
00:17:18,120 --> 00:17:19,537
Stop it.
Stop it!
257
00:17:19,621 --> 00:17:21,039
...but you can't even help yourself.
258
00:17:21,123 --> 00:17:23,833
What the hell is that supposed to mean?
259
00:17:25,002 --> 00:17:26,210
Ronnie.
260
00:17:28,505 --> 00:17:31,591
Mommy?
What did...
261
00:17:32,968 --> 00:17:34,677
What does he mean?
262
00:17:59,286 --> 00:18:01,704
OSUNSANMI: And do you
think he, in any way,
263
00:18:01,789 --> 00:18:04,540
may have blamed you for Will's death?
264
00:18:04,625 --> 00:18:06,417
REAL ABBEY:
Yes, he did blame me,
265
00:18:07,127 --> 00:18:12,340
and he said that
I couldn't help him
266
00:18:13,592 --> 00:18:16,677
or Ashley or anyone,
and he was right.
267
00:18:55,092 --> 00:18:57,301
WILL ON RECORDING: A small
number continue to experience
268
00:18:57,386 --> 00:19:00,513
debilitating
sleep disorders,
269
00:19:00,597 --> 00:19:03,683
and this seems to be the
trend throughout Nome,
270
00:19:03,767 --> 00:19:06,811
and a cause
remains unknown.
271
00:19:08,397 --> 00:19:11,482
Even during the night
months, they can't sleep.
272
00:19:11,567 --> 00:19:14,735
We've seen over 300
people throughout Nome
273
00:19:15,195 --> 00:19:17,905
who are all exhibiting
the same symptoms.
274
00:19:17,990 --> 00:19:21,159
Around 3:00 in the morning, they
are awakened for no apparent reason,
275
00:19:21,243 --> 00:19:25,997
and they wake up apprehensive,
frightened, panicked,
276
00:19:27,249 --> 00:19:29,667
as if something's
about to happen.
277
00:19:30,252 --> 00:19:31,252
Whether or not
this is related...
278
00:19:31,336 --> 00:19:32,336
Daddy?
279
00:19:32,421 --> 00:19:34,380
...to the missing people
or disappearances...
280
00:19:34,464 --> 00:19:36,340
No, my baby,
281
00:19:36,425 --> 00:19:38,426
it's just a recording
of Daddy's voice.
282
00:19:40,512 --> 00:19:45,600
Come over here. I got
you. Come up on the bed.
283
00:19:49,688 --> 00:19:50,938
My angel.
284
00:20:03,035 --> 00:20:05,620
ABBEY: Okay, you're doing
real good, Tommy.
285
00:20:07,164 --> 00:20:11,125
When I get to one,
you will be asleep,
286
00:20:12,628 --> 00:20:14,962
very, very relaxed.
287
00:20:16,548 --> 00:20:19,300
Four, three,
288
00:20:20,886 --> 00:20:24,972
two and one.
289
00:20:35,651 --> 00:20:37,235
Can you hear me?
290
00:20:38,904 --> 00:20:39,987
Yes.
291
00:20:44,326 --> 00:20:45,326
And when was
the last time
292
00:20:45,410 --> 00:20:47,662
you had
trouble sleeping?
293
00:20:49,414 --> 00:20:50,790
Last night.
294
00:20:53,669 --> 00:20:55,628
And did you see the owl?
295
00:20:57,881 --> 00:20:59,006
Yeah.
296
00:21:03,387 --> 00:21:05,930
Good. And what did it look like?
297
00:21:06,014 --> 00:21:07,348
REAL ABBEY ON VIDEO:
... what did it look like?
298
00:21:11,979 --> 00:21:13,145
Tommy?
299
00:21:14,690 --> 00:21:15,690
I...
300
00:21:17,693 --> 00:21:19,360
I don't remember.
301
00:21:19,861 --> 00:21:22,697
You don't remember
what the owl looks like?
302
00:21:23,532 --> 00:21:24,573
No.
303
00:21:25,492 --> 00:21:26,951
No, I don't see
the owl.
304
00:21:27,035 --> 00:21:28,953
I don't see
the owl now.
305
00:21:29,371 --> 00:21:30,329
It's not there
anymore.
306
00:21:30,414 --> 00:21:31,539
It's not
there anymore.
307
00:21:31,623 --> 00:21:32,623
Did it fly away?
308
00:21:32,708 --> 00:21:33,958
REAL ABBEY:
Did it fly away?
309
00:21:34,042 --> 00:21:35,293
TOMMY:
No, I think it's...
310
00:21:35,377 --> 00:21:37,545
No,
I think it's...
311
00:21:38,880 --> 00:21:44,552
I don't really
remember it...
312
00:21:46,930 --> 00:21:50,433
...ever
being there.
313
00:21:59,568 --> 00:22:03,362
There's something outside
my door. It's gonna open it.
314
00:22:05,157 --> 00:22:07,742
(IN HALES SHARPLY)
The door's opening.
315
00:22:08,076 --> 00:22:09,368
(DOOR OPENING)
316
00:22:12,080 --> 00:22:13,289
Oh, my God.
317
00:22:13,498 --> 00:22:14,874
Oh, my God!
318
00:22:17,044 --> 00:22:18,836
No.
319
00:22:18,920 --> 00:22:20,254
REAL ABBEY: what's wrong?
320
00:22:20,505 --> 00:22:22,298
Oh, Jesus! Tommy, what's wrong?
321
00:22:22,382 --> 00:22:23,758
No, no, no!
322
00:22:23,967 --> 00:22:25,343
No, no!
323
00:22:25,719 --> 00:22:27,511
No, no, no! No, no, no! Okay,
Tommy, when I count to three,
324
00:22:27,596 --> 00:22:28,596
you will awaken.
325
00:22:28,680 --> 00:22:29,847
No, no, no!
326
00:22:29,931 --> 00:22:31,098
...to conscious...
No!
327
00:22:31,183 --> 00:22:32,433
Three!
No!
328
00:22:32,517 --> 00:22:34,352
No, no! No!
329
00:22:34,436 --> 00:22:35,978
Three!
No!
330
00:22:36,063 --> 00:22:37,521
(REAL TOMMY SCREAMING)
331
00:22:37,981 --> 00:22:39,857
Tommy,
it's not happening.
332
00:22:39,941 --> 00:22:41,859
It's a memory.
This is not real.
333
00:22:42,069 --> 00:22:43,444
It is real.
334
00:22:49,785 --> 00:22:51,285
Did I do that?
335
00:22:53,622 --> 00:22:56,999
Yeah, you did, Tommy,
but it's okay. It's okay.
336
00:22:57,459 --> 00:22:58,584
(SHUSHING)
337
00:23:01,296 --> 00:23:02,922
What did you see?
338
00:23:03,799 --> 00:23:04,757
Nothing.
339
00:23:04,841 --> 00:23:05,925
What?
340
00:23:06,468 --> 00:23:08,552
Nothing.
341
00:23:08,637 --> 00:23:10,137
You said
you saw something.
342
00:23:12,432 --> 00:23:15,601
No, I didn't
see anything.
343
00:23:17,312 --> 00:23:18,354
I didn't
see anything.
344
00:23:18,438 --> 00:23:20,106
I'm just trying
to help you.
345
00:23:20,190 --> 00:23:24,902
If you want to help me,
get me out of this room.
346
00:23:28,365 --> 00:23:33,202
I need to go home. I need to
go home. I'm okay. I'm okay.
347
00:23:33,495 --> 00:23:36,414
Tommy, are you trying
to convince me or you?
348
00:23:37,416 --> 00:23:40,334
Did you see what was
bothering you at night?
349
00:23:42,129 --> 00:23:43,879
Did you see the owl?
350
00:23:53,473 --> 00:23:57,017
Can we talk about this next time?
351
00:23:58,687 --> 00:24:00,896
Yeah, of course.
Sure.
352
00:24:03,567 --> 00:24:05,693
Talk to me
when you need to.
353
00:24:06,361 --> 00:24:09,697
Yeah. Okay.
354
00:24:37,184 --> 00:24:38,476
(CALLER SCREAMING)
355
00:24:38,560 --> 00:24:39,810
(GUN FIRING)
356
00:24:45,525 --> 00:24:47,151
(POLICE SIRENS WAILING)
357
00:24:51,364 --> 00:24:54,450
Call in EMTs, Search,
everybody. I want everybody.
358
00:24:54,534 --> 00:24:58,412
Transfer me into that house. Right now.
359
00:25:03,752 --> 00:25:04,960
(PHONE RINGING)
360
00:25:08,924 --> 00:25:09,924
Tommy here.
361
00:25:10,008 --> 00:25:11,842
Yeah, what's going on in there?
362
00:25:12,052 --> 00:25:13,427
I want to talk
to Abbey Tyler.
363
00:25:13,512 --> 00:25:14,720
Abbey?
364
00:25:14,804 --> 00:25:17,181
Abbey's not here right now,
but I can help you.
365
00:25:17,265 --> 00:25:18,766
I have to
talk to her!
366
00:25:18,850 --> 00:25:19,934
(SCREAMING)
367
00:25:21,436 --> 00:25:22,394
(GASPS)
368
00:25:22,479 --> 00:25:23,646
(PHONE RINGING)
369
00:25:23,897 --> 00:25:24,939
Hello?
370
00:25:25,023 --> 00:25:26,899
AUGUST: I need you down
here at Tommy's house.
371
00:25:27,442 --> 00:25:28,692
August?
He's gone crazy.
372
00:25:28,777 --> 00:25:31,111
He's holding his family
hostage, and he's asking for you.
373
00:25:31,238 --> 00:25:32,905
Okay, I'll be
right there.
374
00:25:36,785 --> 00:25:38,494
(POLICEMEN CHATTERING)
375
00:25:46,419 --> 00:25:47,378
TOMMY ON PHONE:
Bring her up here.
376
00:25:47,462 --> 00:25:48,504
AUGUST:
She's here right now.
377
00:25:48,588 --> 00:25:50,756
We'll walk her up to you, okay,
Tommy? It's gonna be all right.
378
00:25:50,840 --> 00:25:53,008
Just give her the phone. Give her
the phone. I want to talk to her.
379
00:25:53,134 --> 00:25:55,052
OFFICER: Both arms out.
Both arms out. She's here.
380
00:25:55,136 --> 00:25:56,554
Put her on the phone right now.
381
00:25:56,638 --> 00:25:58,514
I'm gonna do it right now,
okay? Is this really necessary?
382
00:25:58,640 --> 00:26:00,558
I want to talk to her! Can
somebody tell me what's going on?
383
00:26:00,642 --> 00:26:01,600
Where is she? Take it easy, all right?
384
00:26:01,726 --> 00:26:04,228
I don't see her. Get her up
here! August, what's going on?
385
00:26:04,312 --> 00:26:07,398
I need you to calm him down
and get him thinking rationally.
386
00:26:07,482 --> 00:26:09,650
He's got Sarah, Timothy and Joe lined up
387
00:26:09,734 --> 00:26:12,027
in the kitchen with
a gun to their heads,
388
00:26:12,112 --> 00:26:14,405
and he wants to talk to you
for some reason, all right?
389
00:26:14,489 --> 00:26:15,489
OFFICER: Watch your step.
390
00:26:15,574 --> 00:26:16,907
Straight this way.
391
00:26:16,992 --> 00:26:21,412
Tommy? Tommy, what...
What's going on here?
392
00:26:22,372 --> 00:26:24,999
I'm so sorry,
but I've gotta do this.
393
00:26:26,960 --> 00:26:28,252
I don't have
a choice.
394
00:26:28,336 --> 00:26:33,716
It was completely surreal to be
there in the middle of the night
395
00:26:34,384 --> 00:26:36,594
with all those
police trucks.
396
00:26:36,761 --> 00:26:37,886
I don't have
a choice.
397
00:26:37,971 --> 00:26:39,346
No, no, no. You have a choice, Tommy.
398
00:26:39,431 --> 00:26:40,764
We always
have a choice.
399
00:26:40,849 --> 00:26:42,558
Not this time.
Please, Tommy!
400
00:26:42,642 --> 00:26:44,602
Yes. Yes, you do.
You have the choice
401
00:26:44,686 --> 00:26:47,146
right now to just... To just stop.
402
00:26:47,230 --> 00:26:49,940
Just put down
the gun, Tommy.
403
00:26:50,025 --> 00:26:52,860
You have it within
your power to just stop.
404
00:26:52,944 --> 00:26:55,029
Please, before
somebody gets hurt.
405
00:26:55,113 --> 00:26:57,197
Tommy, look at
Sarah, Tommy.
406
00:26:57,282 --> 00:26:58,741
Look at...
Look at your wife.
407
00:26:59,492 --> 00:27:00,618
Look at your
children, Tommy.
408
00:27:00,702 --> 00:27:01,702
It's okay.
It's okay.
409
00:27:01,786 --> 00:27:04,038
You would never let
anything happen to them.
410
00:27:04,122 --> 00:27:05,497
You love them
so much.
411
00:27:05,582 --> 00:27:07,791
I know what keeps us up at night.
412
00:27:07,876 --> 00:27:11,337
And if you saw
what I saw,
413
00:27:11,421 --> 00:27:12,546
you would
understand.
414
00:27:12,631 --> 00:27:14,590
What did you
see, Tommy?
415
00:27:15,008 --> 00:27:16,467
It doesn't matter,
because we're not gonna
416
00:27:16,551 --> 00:27:19,219
have to see it
ever again.
417
00:27:19,471 --> 00:27:22,473
Just wait, Tommy.
I can help you.
418
00:27:22,599 --> 00:27:25,684
Just talk to me, okay? We'll
talk as long as you need to.
419
00:27:25,769 --> 00:27:27,019
We'll get
through this, Tommy.
420
00:27:27,103 --> 00:27:28,812
If anybody's got a
clear shot, take it now.
421
00:27:28,897 --> 00:27:29,980
RYAN:
Negative.
422
00:27:30,065 --> 00:27:32,066
GREGORY: I don't have a clear
shot, sir. The wife is blocking him.
423
00:27:32,150 --> 00:27:33,192
And he wasn't
listening to me.
424
00:27:33,276 --> 00:27:34,443
Do you know what
Zimabu Eter means?
425
00:27:34,527 --> 00:27:35,611
And they were
going to kill him.
426
00:27:35,695 --> 00:27:38,489
What? Wait. I can't
hear you, Tommy. What?
427
00:27:38,573 --> 00:27:39,865
Has anybody
got the shot?
428
00:27:39,949 --> 00:27:43,452
Zimabu Eter! Zimabu Eter! Zimabu Eter!
429
00:27:43,536 --> 00:27:44,662
What the hell
does that mean?
430
00:27:44,954 --> 00:27:46,997
Zimabu Eter? I don't know, Tommy.
What the hell does that mean?
431
00:27:47,082 --> 00:27:48,082
Anybody got
the goddamn shot?
432
00:27:48,166 --> 00:27:50,084
But I can find out. Just
give me a little time.
433
00:27:50,168 --> 00:27:51,335
I need to know now!
434
00:27:51,419 --> 00:27:52,544
Just give me
a little time.
435
00:27:52,587 --> 00:27:54,463
I will find out for you.
I promise. Right now!
436
00:27:54,547 --> 00:27:55,673
No, please!
437
00:27:55,757 --> 00:27:56,840
You can't help me.
438
00:27:58,009 --> 00:27:59,385
I love you.
439
00:27:59,761 --> 00:28:00,803
(GUN FIRES)
440
00:28:00,887 --> 00:28:02,513
REAL AUGUST:
Move, move!
441
00:28:04,599 --> 00:28:06,558
Move, move, move!
442
00:28:06,685 --> 00:28:08,644
Tommy! God damn it!
443
00:28:37,674 --> 00:28:40,300
REAL AUGUST ON RECORDING:
I'm having a hard time
444
00:28:40,385 --> 00:28:41,677
understanding what
happened here.
445
00:28:43,263 --> 00:28:44,972
REAL ABBEY:
I know. I know.
446
00:28:45,640 --> 00:28:48,058
You don't know what he saw? REAL
AUGUST: So you have no idea what he saw?
447
00:28:48,184 --> 00:28:49,518
REAL ABBEY: He didn't
tell me. He didn't tell me.
448
00:28:49,602 --> 00:28:51,395
What did
he tell you?
449
00:28:54,607 --> 00:28:58,527
That what he thought
he saw wasn't an owl.
450
00:28:58,611 --> 00:28:59,862
That it was
something else.
451
00:29:00,655 --> 00:29:03,532
And that's what was
keeping him up at night?
452
00:29:04,159 --> 00:29:05,284
Yeah.
453
00:29:07,495 --> 00:29:10,664
So he was under hypnosis
when he saw this?
454
00:29:14,002 --> 00:29:15,085
Yeah.
455
00:29:15,503 --> 00:29:18,213
And how do you know
what he saw was real?
456
00:29:18,882 --> 00:29:20,883
I don't know
that it was.
457
00:29:21,050 --> 00:29:23,260
So what you're saying is that
Tommy might have done all of this
458
00:29:23,344 --> 00:29:25,554
based on something
that was imaginary.
459
00:29:25,638 --> 00:29:26,847
(SIGHS)
460
00:29:32,604 --> 00:29:36,064
All I know is that he
believed what he saw,
461
00:29:37,400 --> 00:29:38,984
and there was more fear in his eyes
462
00:29:39,068 --> 00:29:41,278
than I've ever
seen in my life.
463
00:29:41,362 --> 00:29:44,490
Had you not
hypnotized him,
464
00:29:44,574 --> 00:29:46,408
do you think he would have done this?
465
00:29:49,537 --> 00:29:51,205
What do you mean?
466
00:29:52,290 --> 00:29:54,082
I'm just
wondering,
467
00:29:54,167 --> 00:29:55,375
without this
hypnotism,
468
00:29:56,544 --> 00:29:59,922
do you think he still would
have murdered his family?
469
00:30:04,886 --> 00:30:08,388
That is a ridiculous
and offensive question.
470
00:30:08,515 --> 00:30:10,641
No, what's ridiculous and offensive
471
00:30:10,725 --> 00:30:12,684
is that an entire family
is lying in a morgue
472
00:30:12,769 --> 00:30:14,520
from a murder-suicide,
473
00:30:14,604 --> 00:30:15,687
and the last
meaningful contact
474
00:30:15,772 --> 00:30:17,898
that the murderer
had was with you.
475
00:30:17,982 --> 00:30:19,441
No, what
happened tonight
476
00:30:19,526 --> 00:30:22,069
would have manifested itself eventually.
477
00:30:22,862 --> 00:30:25,072
He was suppressing
something.
478
00:30:25,615 --> 00:30:27,157
Look, in 13 years
of practice,
479
00:30:27,242 --> 00:30:30,577
I've never witnessed
something to this extent.
480
00:30:30,912 --> 00:30:33,247
Abbey, why didn't
you contact us
481
00:30:34,082 --> 00:30:35,958
if you suspected
he was unstable
482
00:30:36,084 --> 00:30:38,001
after an admittedly
violent episode?
483
00:30:38,086 --> 00:30:41,088
He was completely coherent
when he left my office.
484
00:30:41,172 --> 00:30:43,590
Now, I had no reason to suspect...
485
00:30:43,800 --> 00:30:45,467
I called his wife to ask
her to keep an eye on him.
486
00:30:45,552 --> 00:30:47,261
And now
she's dead.
487
00:30:53,268 --> 00:30:56,019
Okay, I'm not going
to sit here and listen
488
00:30:56,104 --> 00:30:58,689
to how hypnosis-induced
murder caused this.
489
00:30:58,773 --> 00:31:00,649
Jesus, I am trying to find
out... This is ridiculous.
490
00:31:00,733 --> 00:31:04,444
...what caused one of the worst
murders in the history of Nome.
491
00:31:04,529 --> 00:31:07,239
There's something going on in
this town that we don't understand.
492
00:31:07,323 --> 00:31:09,741
There's something happening
to people in their sleep...
493
00:31:09,826 --> 00:31:11,368
Well, I don't know
about any of that!
494
00:31:11,452 --> 00:31:13,245
I don't understand what
you're talking about!
495
00:31:13,329 --> 00:31:14,746
I don't deal
in hallucinations.
496
00:31:14,831 --> 00:31:16,623
I don't deal in the
visions in the ether.
497
00:31:16,708 --> 00:31:18,000
What in the hell are you talking about?
498
00:31:18,084 --> 00:31:19,751
I'm dealing in real
flesh and blood things,
499
00:31:19,836 --> 00:31:22,296
four of whom are lying
on slabs next door.
500
00:31:22,380 --> 00:31:24,464
How dare you? My husband was
lying on one of those slabs
501
00:31:24,549 --> 00:31:25,716
and you still
haven't found his killer.
502
00:31:25,800 --> 00:31:27,593
Abbey, now, you know damn
well what happened to Will.
503
00:31:27,677 --> 00:31:28,719
That case is closed.
504
00:31:28,803 --> 00:31:30,220
No, you cannot
file things away
505
00:31:30,305 --> 00:31:31,722
without getting to
what really happened.
506
00:31:31,806 --> 00:31:35,017
Now, there are more unsolved
murders and missing people in Nome...
507
00:31:35,143 --> 00:31:36,894
Sit down. ... than any
other town in Alaska,
508
00:31:36,978 --> 00:31:39,438
three years of which have
been under your watch.
509
00:31:39,522 --> 00:31:41,732
Now, what is happening
in this town is very real,
510
00:31:41,816 --> 00:31:42,858
and it must be
acknowledged.
511
00:31:42,942 --> 00:31:44,526
Sit down!
512
00:31:54,621 --> 00:31:57,247
You stop whatever this
governmental study is,
513
00:31:57,332 --> 00:31:59,207
this hypnosis,
whatever it is,
514
00:31:59,292 --> 00:32:01,084
whatever you and
Will were after.
515
00:32:01,169 --> 00:32:03,795
It's bringing nothing but bad
news to a town that's had enough.
516
00:32:03,880 --> 00:32:05,255
Now, I don't care how
important it is to you.
517
00:32:05,340 --> 00:32:08,592
I don't care how hard you've
worked on it. I don't care.
518
00:32:08,676 --> 00:32:12,179
You're not gonna use the people
of Nome for a goddamn rat study.
519
00:32:25,193 --> 00:32:28,070
I felt responsible for...
520
00:32:29,864 --> 00:32:32,115
...death,
and his family's.
521
00:32:34,035 --> 00:32:36,745
And at the time, after
all that happened,
522
00:32:36,829 --> 00:32:39,706
I still didn't know why he did it.
523
00:32:43,044 --> 00:32:46,213
All of the patients
reported seeing the same owl,
524
00:32:48,091 --> 00:32:53,971
but Tommy mentioned that his
memory of the owl was wrong
525
00:32:55,723 --> 00:32:59,101
and that he didn't
see it anymore.
526
00:32:59,185 --> 00:33:02,479
It was some sort of
false recollection.
527
00:33:07,026 --> 00:33:08,610
The question is,
528
00:33:10,571 --> 00:33:13,949
if under hypnosis, will the
others feel the same way?
529
00:33:17,829 --> 00:33:19,871
Will they see
what he saw?
530
00:33:25,128 --> 00:33:27,879
We have to proceed
with extreme caution.
531
00:33:29,549 --> 00:33:34,678
What happened here remains
unexplained, like Will.
532
00:33:53,114 --> 00:33:54,114
Abel?
533
00:33:54,198 --> 00:33:58,118
I heard what happened. I just
wanted to make sure you were okay.
534
00:33:58,202 --> 00:33:59,995
Hey. You flew all the way up here?
535
00:34:00,079 --> 00:34:01,705
That's all right.
That's okay.
536
00:34:01,789 --> 00:34:03,290
I'm worried
about you.
537
00:34:03,374 --> 00:34:04,750
You didn't have to. I'm fine.
538
00:34:04,834 --> 00:34:06,251
Yeah?
Yeah.
539
00:34:07,128 --> 00:34:08,670
You want to talk?
540
00:34:08,755 --> 00:34:10,714
I can't. I can't cancel my schedule.
541
00:34:10,923 --> 00:34:14,551
Theresa, good morning. Can you
transcribe this for me, please?
542
00:34:14,635 --> 00:34:15,927
Do you want me to
cancel your meetings?
543
00:34:16,012 --> 00:34:18,346
No, no. Thank you.
544
00:34:18,473 --> 00:34:20,223
So, how you feeling?
545
00:34:23,144 --> 00:34:24,770
I feel like I just need to start my day.
546
00:34:24,854 --> 00:34:26,271
Yeah.
547
00:34:26,814 --> 00:34:29,191
Maybe it's...
You think it's
548
00:34:29,275 --> 00:34:31,193
time that you, maybe, stepped back?
549
00:34:33,112 --> 00:34:36,239
Maybe consider
it a sabbatical?
550
00:34:36,324 --> 00:34:38,116
I love that word.
551
00:34:38,201 --> 00:34:40,786
It doesn't actually sound like
what it means, which is "time off. "
552
00:34:40,870 --> 00:34:43,705
Abbey, listen, you need to
step away for perspective,
553
00:34:43,790 --> 00:34:45,665
clarity on
what's happened.
554
00:34:46,626 --> 00:34:50,420
I mean, you can't
continue like this.
555
00:34:50,505 --> 00:34:52,506
No, I can,
and I have to.
556
00:34:54,133 --> 00:34:57,010
It's the only thing
I have within my power.
557
00:34:57,095 --> 00:35:00,222
It's all I have left, is to continue,
558
00:35:00,306 --> 00:35:01,890
to find out what's
causing all of this.
559
00:35:03,184 --> 00:35:05,018
I can't...
I don't...
560
00:35:05,478 --> 00:35:09,523
I don't believe that it can be
just chalked up to coincidence,
561
00:35:09,732 --> 00:35:11,900
what happened to Will, what
happened to Tommy and his family.
562
00:35:11,984 --> 00:35:13,735
I don't.
563
00:35:13,820 --> 00:35:15,320
(SIGHS)
564
00:35:15,404 --> 00:35:17,030
Not in this town.
565
00:35:17,156 --> 00:35:19,449
Do you mind
if I stay on a bit?
566
00:35:19,534 --> 00:35:21,201
Just kept an eye
on you,
567
00:35:22,036 --> 00:35:25,080
since you're not too
keen on doing it yourself?
568
00:35:28,042 --> 00:35:29,084
It's all right.
569
00:35:29,502 --> 00:35:30,794
(EXHALES)
570
00:35:39,595 --> 00:35:41,888
So, lots to
talk about.
571
00:35:41,973 --> 00:35:43,849
What happened to Tommy?
572
00:35:43,933 --> 00:35:44,975
I can't discuss...
573
00:35:45,059 --> 00:35:49,437
He's dead. You should be
able to discuss everything.
574
00:35:51,065 --> 00:35:52,649
It had
something...
575
00:35:52,733 --> 00:35:57,821
I believe that it had something
to do with his sleeping habits.
576
00:35:59,615 --> 00:36:02,742
We're really worried,
obviously.
577
00:36:04,704 --> 00:36:07,706
It's the second suicide
in a couple of months.
578
00:36:08,749 --> 00:36:10,125
I understand.
579
00:36:10,209 --> 00:36:11,918
We want you to
hypnotize me, too.
580
00:36:14,297 --> 00:36:17,507
We need to know if there's
anything I'm not remembering,
581
00:36:17,592 --> 00:36:19,718
and I feel...
582
00:36:19,802 --> 00:36:22,971
We feel like the best
thing to do is to face it.
583
00:36:25,308 --> 00:36:27,559
We've already
thought it over.
584
00:36:31,606 --> 00:36:34,858
If you want to
undergo this,
585
00:36:36,694 --> 00:36:41,114
we're gonna have to go
about this very delicately.
586
00:36:43,242 --> 00:36:47,829
Would it be all right if a
colleague of mine, Dr. Campos,
587
00:36:48,581 --> 00:36:51,291
came in
to observe?
588
00:36:51,375 --> 00:36:52,459
Yeah, sure.
589
00:36:55,713 --> 00:36:56,713
Okay.
590
00:36:59,759 --> 00:37:04,804
ABBEY: Five. Deeper, deeper.
You're totally relaxed.
591
00:37:05,890 --> 00:37:10,810
Four, three,
two and one.
592
00:37:11,437 --> 00:37:14,731
So, when was the last time
you had trouble sleeping?
593
00:37:15,650 --> 00:37:16,983
Last night.
594
00:37:20,029 --> 00:37:23,990
And do you remember seeing
anything unusual last night?
595
00:37:25,326 --> 00:37:26,534
An owl.
596
00:37:33,000 --> 00:37:34,876
ABBEY: Tell me about the owl.
597
00:37:35,544 --> 00:37:37,420
REAL ABBEY:
Tell me about the owl.
598
00:37:39,090 --> 00:37:43,343
It's a beige owl.
599
00:37:44,887 --> 00:37:47,097
Its eyes are big,
like...
600
00:37:50,351 --> 00:37:54,646
I don't know. It doesn't
look like a normal owl.
601
00:37:54,730 --> 00:37:57,148
It doesn't look
like a normal owl.
602
00:37:57,233 --> 00:37:58,358
(IN HALES SHARPLY)
603
00:37:59,610 --> 00:38:00,735
(BREATHING HEAVILY)
604
00:38:02,697 --> 00:38:03,863
Scott?
605
00:38:06,075 --> 00:38:08,576
There is no owl.
It's not...
606
00:38:08,995 --> 00:38:11,329
Honey, honey,
honey, wake up.
607
00:38:12,832 --> 00:38:16,251
You hear that?
wake up.
608
00:38:23,592 --> 00:38:25,719
She's not...
She's not waking up.
609
00:38:25,928 --> 00:38:28,054
Someone's outside
the door.
610
00:38:34,729 --> 00:38:36,521
Tell me
what you see.
611
00:38:38,065 --> 00:38:40,984
Something's out there.
612
00:38:41,068 --> 00:38:42,652
Can you see
who it is?
613
00:38:42,945 --> 00:38:48,491
Not who, what.
I know what they are.
614
00:38:49,910 --> 00:38:53,246
They come all the time
since I was little.
615
00:38:54,749 --> 00:38:56,458
What are they?
616
00:38:56,584 --> 00:38:57,584
(DOORKNOB RATTLING)
617
00:38:57,668 --> 00:38:58,752
(WHIMPERING)
618
00:38:58,919 --> 00:39:01,087
They're gonna
open the door.
619
00:39:03,632 --> 00:39:06,468
They get in without
setting off the alarm.
620
00:39:07,219 --> 00:39:09,763
I armed it. I know... I know I did.
621
00:39:13,267 --> 00:39:16,269
I thought they only come
when I think about them,
622
00:39:16,354 --> 00:39:18,938
but I wasn't thinking
about them tonight.
623
00:39:21,400 --> 00:39:22,484
(GURGLING)
624
00:39:25,488 --> 00:39:26,654
(GURGLING)
625
00:39:31,535 --> 00:39:35,080
Okay, Scott, I'm gonna count to
three, and you're gonna wake up.
626
00:39:35,164 --> 00:39:37,415
One, two, three!
627
00:39:38,167 --> 00:39:42,253
Scott! Scott!
Scott, wake up!
628
00:39:43,839 --> 00:39:45,048
(GASPS)
629
00:40:00,898 --> 00:40:02,023
(REAL SCOTT COUGHING)
630
00:40:07,530 --> 00:40:09,489
Here you go.
Go ahead.
631
00:40:16,288 --> 00:40:17,622
I'm sorry.
632
00:40:28,342 --> 00:40:30,009
It's unbelievable.
633
00:40:32,221 --> 00:40:34,264
It doesn't
make any sense.
634
00:40:35,724 --> 00:40:37,934
Scott, you don't
have to rush.
635
00:40:38,018 --> 00:40:41,354
Whenever you're ready, you
can tell us what you saw.
636
00:40:42,148 --> 00:40:43,523
I saw them.
637
00:40:47,236 --> 00:40:49,487
Who's them?
638
00:40:49,572 --> 00:40:50,905
They're not
from here.
639
00:40:54,160 --> 00:40:55,785
What do you mean?
640
00:40:56,203 --> 00:40:59,706
I can't describe it. I can't
see what's in my own mind.
641
00:41:01,375 --> 00:41:03,209
I can't control it.
642
00:41:04,712 --> 00:41:07,172
All I can see is the owl, but I...
643
00:41:07,631 --> 00:41:10,592
I know it's not an owl, but I...
644
00:41:11,677 --> 00:41:17,390
I remember the smell, like
a... Like a putrid cinnamon.
645
00:41:18,893 --> 00:41:21,352
Do you understand
what I'm saying?
646
00:41:24,982 --> 00:41:26,107
The worst part
647
00:41:26,192 --> 00:41:29,819
was the voice inside my head, like...
648
00:41:30,696 --> 00:41:34,782
'Cause they
talk to you
649
00:41:34,867 --> 00:41:36,576
so you can hear them, but...
650
00:41:37,912 --> 00:41:40,914
They also talk
inside your mind,
651
00:41:40,998 --> 00:41:42,749
like you're connected or something.
652
00:41:44,877 --> 00:41:48,296
And they take me away to
somewhere, but I can't remember,
653
00:41:48,464 --> 00:41:49,839
and I can't remember
what they do to me.
654
00:41:49,924 --> 00:41:53,968
Okay, okay, Scott,
that's enough for today.
655
00:41:56,180 --> 00:41:57,514
I'm so sorry.
656
00:41:57,598 --> 00:41:58,890
It's gonna
be all right.
657
00:41:59,016 --> 00:42:02,519
Cindy, under
the circumstances,
658
00:42:02,603 --> 00:42:04,312
I'm going to
contact Sheriff August
659
00:42:04,396 --> 00:42:06,022
to let him know
that we've met
660
00:42:06,106 --> 00:42:07,941
and let him know that
we've had this session.
661
00:42:08,025 --> 00:42:09,609
Yeah, please do.
662
00:42:11,612 --> 00:42:12,737
Okay.
663
00:42:15,574 --> 00:42:18,076
Now, I know why... did what he did.
664
00:42:20,913 --> 00:42:21,955
Why?
665
00:42:22,373 --> 00:42:25,750
You'd have to
have seen it,
666
00:42:25,834 --> 00:42:28,461
felt it,
what it is.
667
00:42:29,797 --> 00:42:31,339
What is it?
668
00:42:31,590 --> 00:42:33,132
The worst.
669
00:42:33,217 --> 00:42:34,509
Of what?
670
00:42:36,095 --> 00:42:38,888
That you could... You
could ever imagine.
671
00:42:43,894 --> 00:42:48,606
Come on. Babe, let's go home.
672
00:42:53,237 --> 00:42:54,862
We're going home.
673
00:43:06,500 --> 00:43:08,293
What the hell
was that?
674
00:43:08,377 --> 00:43:09,419
Abel.
675
00:43:09,503 --> 00:43:10,587
Hmm?
676
00:43:12,798 --> 00:43:17,260
Do you believe in
abduction theories?
677
00:43:17,344 --> 00:43:19,596
What do you mean,
like kidnappings?
678
00:43:19,680 --> 00:43:24,934
Yeah.
No. No, not...
679
00:43:25,853 --> 00:43:30,690
(EXCLAIMS) Not kidnappings,
but abduction, as in...
680
00:43:32,359 --> 00:43:34,277
You don't mean alien abductions, do you?
681
00:43:34,361 --> 00:43:38,072
Well, you know, I think that
might be what we just heard.
682
00:43:38,157 --> 00:43:40,199
When you look at the statistics,
they're pretty impressive.
683
00:43:40,284 --> 00:43:44,287
I mean, Will was kind of into
that, and he did a little research.
684
00:43:44,455 --> 00:43:46,831
You know, there are
over 11 million people
685
00:43:46,915 --> 00:43:48,583
that have either
reported seeing
686
00:43:48,667 --> 00:43:52,712
or know someone who has
seen UFOs since the 1930s.
687
00:43:52,963 --> 00:43:56,591
The idea of any of this stuff
being real is... You can't...
688
00:43:56,675 --> 00:43:58,468
Come on, Abel. I mean, when something
689
00:43:58,552 --> 00:44:00,803
boasts 11 million
witnesses...
690
00:44:00,888 --> 00:44:03,931
You know, that would win
any court case in the world.
691
00:44:04,016 --> 00:44:05,850
Well, and there are just as many
692
00:44:05,934 --> 00:44:07,727
explanations
and reasons.
693
00:44:11,065 --> 00:44:16,444
Weather balloons, atmospheric
effects, optical illusions.
694
00:44:17,071 --> 00:44:20,239
In this case, perhaps,
hypnocognic hallucinations.
695
00:44:22,159 --> 00:44:25,495
Listen, we have to deal
with hard, empirical evidence
696
00:44:25,579 --> 00:44:27,413
and facts.
We can't...
697
00:44:27,498 --> 00:44:28,748
(KNOCKING ON DOOR)
698
00:44:29,458 --> 00:44:32,085
Abbey! Abbey.
The tape.
699
00:44:32,461 --> 00:44:33,503
The tape you gave
me this morning...
700
00:44:33,587 --> 00:44:35,046
Wait. Slow down.
Slow down, Theresa.
701
00:44:35,130 --> 00:44:37,590
What is it?
Did you listen to it?
702
00:44:42,680 --> 00:44:45,223
I don't... I don't know what this is.
703
00:44:45,307 --> 00:44:46,808
I don't know
what's going on.
704
00:44:50,437 --> 00:44:52,146
I don't want to
listen to it again.
705
00:44:52,231 --> 00:44:55,400
(ABBEY ON RECORDING)
706
00:44:55,484 --> 00:44:56,567
That was weird.
707
00:45:23,512 --> 00:45:24,595
(HEAVY BREATHING)
708
00:45:42,489 --> 00:45:43,698
(DOOR CREAKING)
709
00:45:46,076 --> 00:45:47,243
(ABBEY GROANING)
710
00:45:47,745 --> 00:45:48,870
(SCREAMING)
711
00:45:57,463 --> 00:45:58,629
Abbey?
712
00:45:58,964 --> 00:46:00,715
(SCREAMING CONTINUES)
713
00:46:05,679 --> 00:46:06,888
(GARBLED SPEECH)
714
00:46:27,451 --> 00:46:28,659
(RECORDING ENDS)
715
00:46:35,709 --> 00:46:37,043
That's you?
716
00:46:39,338 --> 00:46:41,088
That's not
my voice.
717
00:46:43,217 --> 00:46:44,550
(BREATHING HEAVILY)
718
00:46:44,635 --> 00:46:46,135
That's not me.
719
00:46:54,186 --> 00:46:55,645
OSUNSANMI: After you heard
that, what did you, like...
720
00:46:55,729 --> 00:46:57,355
How did you react?
721
00:46:57,439 --> 00:46:59,148
After the initial shock,
722
00:47:00,234 --> 00:47:03,486
I was in denial.
723
00:47:04,613 --> 00:47:07,240
It couldn't be me,
my voice.
724
00:47:10,619 --> 00:47:13,079
So, what
happened next?
725
00:47:14,790 --> 00:47:19,001
I went through what I could hold onto.
726
00:47:19,294 --> 00:47:20,419
Which were
what?
727
00:47:20,504 --> 00:47:22,004
Which were the facts.
728
00:47:24,424 --> 00:47:27,385
I went home to
try and recount
729
00:47:27,469 --> 00:47:29,554
what happened during the recording.
730
00:47:33,308 --> 00:47:34,725
(GLASS BREAKING)
731
00:47:57,332 --> 00:47:59,667
I was sleeping
in my bed
732
00:47:59,751 --> 00:48:00,751
when my door opened.
733
00:48:00,836 --> 00:48:01,961
(DOOR CREAKING)
734
00:48:14,391 --> 00:48:18,185
Someone or something came into my room.
735
00:48:25,777 --> 00:48:27,820
Did it cause
that somehow?
736
00:48:29,114 --> 00:48:32,074
Some kind of
allergic reaction?
737
00:48:32,159 --> 00:48:33,284
How long had it
been there?
738
00:48:34,161 --> 00:48:37,997
But whatever, whoever
it was, I fought it.
739
00:48:38,498 --> 00:48:39,665
(ABBEY SCREAMING)
740
00:48:40,334 --> 00:48:43,252
But it was too strong,
and it took me away.
741
00:48:44,838 --> 00:48:47,173
The moment
it became too real
742
00:48:47,257 --> 00:48:49,800
was when I looked down
at the floorboards
743
00:48:50,594 --> 00:48:54,555
and I saw scratches leading
all the way to the door.
744
00:48:58,560 --> 00:49:00,895
I put myself
back together.
745
00:49:01,772 --> 00:49:05,691
I was determined to
figure out what it was,
746
00:49:06,360 --> 00:49:08,277
what came
into my room,
747
00:49:08,987 --> 00:49:11,948
what it was saying,
where it took me,
748
00:49:13,825 --> 00:49:15,701
and what it
did to me.
749
00:49:15,953 --> 00:49:19,538
I listened to that
tape over and over
750
00:49:21,208 --> 00:49:25,002
to figure out anything,
751
00:49:26,713 --> 00:49:31,884
something to
explain what it was.
752
00:49:32,803 --> 00:49:35,096
It wasn't Latin.
753
00:49:36,223 --> 00:49:37,848
It wasn't Greek.
754
00:49:39,226 --> 00:49:42,269
It wasn't any language
that I had heard before,
755
00:49:44,064 --> 00:49:48,901
and I felt
it was the key
756
00:49:49,569 --> 00:49:52,571
to everything
that was happening
757
00:49:54,074 --> 00:49:57,159
to me, to Will,
758
00:49:58,578 --> 00:50:00,621
and everyone else
in Nome.
759
00:50:02,582 --> 00:50:06,752
And then I found exactly
what I was looking for.
760
00:50:36,199 --> 00:50:37,950
AWOLOWA: Hello?
ABBEY: Hello.
761
00:50:39,286 --> 00:50:41,537
Is this Dr...
762
00:50:41,621 --> 00:50:43,497
Awolowa Odusami.
763
00:50:43,582 --> 00:50:45,207
Yes, this is he.
764
00:50:45,292 --> 00:50:46,876
Hi, I was wondering,
765
00:50:46,960 --> 00:50:50,963
are you familiar with a
person named Dr. William Tyler?
766
00:50:51,673 --> 00:50:53,591
No, I'm not.
I'm sorry.
767
00:50:56,386 --> 00:50:57,386
Okay.
768
00:50:57,471 --> 00:50:58,721
May I ask
who's speaking?
769
00:51:02,350 --> 00:51:03,476
I'm...
770
00:51:03,560 --> 00:51:04,769
will you tell me
your name?
771
00:51:23,914 --> 00:51:25,206
(PHONE RINGING)
772
00:51:25,749 --> 00:51:26,832
(EXHALES)
773
00:51:35,217 --> 00:51:36,759
Hello?
AWOLOWA: Listen,
774
00:51:37,177 --> 00:51:39,428
there was a man who
called me from this number.
775
00:51:39,513 --> 00:51:41,388
He called himself John.
776
00:51:43,016 --> 00:51:44,433
There's no John here.
777
00:51:44,518 --> 00:51:45,851
Exactly, I know.
778
00:51:48,355 --> 00:51:52,566
What was he... Why was he calling you?
779
00:51:53,568 --> 00:51:58,197
He wanted to have a history
lesson on ancient languages.
780
00:52:03,537 --> 00:52:04,870
Look, I...
781
00:52:06,998 --> 00:52:11,043
That was my husband
that you talked to,
782
00:52:12,129 --> 00:52:15,548
and he's been murdered.
783
00:52:15,632 --> 00:52:16,674
Dr...
784
00:52:16,758 --> 00:52:18,884
AWOLOWA: I'm sorry...
I'm sorry to hear that.
785
00:52:18,969 --> 00:52:20,469
...he
listened to me.
786
00:52:20,554 --> 00:52:21,512
Yeah.
787
00:52:21,596 --> 00:52:23,639
He didn't
judge me
788
00:52:23,723 --> 00:52:26,183
or try to
analyze me.
789
00:52:26,560 --> 00:52:27,601
I just...
I need...
790
00:52:27,686 --> 00:52:29,228
He just listened.
791
00:52:29,563 --> 00:52:30,604
I need you
to hear me out.
792
00:52:30,689 --> 00:52:33,274
And then he flew over to Nome.
793
00:53:00,177 --> 00:53:01,719
I thought it was Akkadian, but it's not.
794
00:53:01,803 --> 00:53:04,138
It's Sumerian.
I'm sure of it.
795
00:53:04,222 --> 00:53:05,681
This is widely considered by my peers
796
00:53:05,765 --> 00:53:08,893
to be the Holy Grail of dead languages,
797
00:53:09,436 --> 00:53:12,438
but we haven't deciphered
the entire lexicon.
798
00:53:13,481 --> 00:53:15,816
(SPEAKING SYLLABLES
OF SUMERIAN WORDS)
799
00:53:20,864 --> 00:53:22,239
"Our creation" is
the last two words.
800
00:53:22,324 --> 00:53:24,992
I'm not sure of
the first two.
801
00:53:29,539 --> 00:53:31,665
"Examine" is
the first word.
802
00:53:38,798 --> 00:53:41,008
The last word is
"ruin" or "destroy. "
803
00:53:43,595 --> 00:53:48,682
"Our creation," "examine,"
"ruin," or "destroy. "
804
00:53:50,560 --> 00:53:52,144
Ruin, destroy who?
805
00:53:52,229 --> 00:53:53,562
It's an incomplete
translation.
806
00:53:53,647 --> 00:53:56,440
We can't be sure of
exactly what's being said.
807
00:53:56,524 --> 00:53:58,067
But whatever it is,
it sounds aggressive.
808
00:53:58,151 --> 00:54:01,987
I'm sorry, but none of
this is making any sense.
809
00:54:03,448 --> 00:54:04,531
It's a
verbalized recording
810
00:54:04,616 --> 00:54:06,784
of the Sumerian
language.
811
00:54:06,868 --> 00:54:09,286
Now, we're talking about the
oldest language in human history
812
00:54:09,371 --> 00:54:12,206
for whatever reason
recorded in your room.
813
00:54:12,666 --> 00:54:14,625
What was happening?
What was being done to me?
814
00:54:14,709 --> 00:54:17,878
What is unsettling is
that whatever it is,
815
00:54:19,547 --> 00:54:21,840
the vocals,
they don't sound...
816
00:54:23,843 --> 00:54:25,511
Ordinary.
Human?
817
00:54:26,638 --> 00:54:29,139
Whoa. Whoa, whoa.
Stop. Stop. Stop.
818
00:54:29,933 --> 00:54:32,935
Okay? Let's not fuel
any more of these fires.
819
00:54:34,896 --> 00:54:36,939
Now, there's
any number of reasons
820
00:54:37,023 --> 00:54:39,858
for the distortion
in the voice.
821
00:54:40,193 --> 00:54:42,695
I'm not jumping
to any conclusions,
822
00:54:44,531 --> 00:54:46,073
but her voice
sounded fine.
823
00:54:46,157 --> 00:54:49,410
The tape could have been
recorded over, for one,
824
00:54:49,494 --> 00:54:51,161
and part of the old tape
could still be heard.
825
00:54:51,246 --> 00:54:52,454
No, I don't
recycle tapes.
826
00:54:52,539 --> 00:54:54,456
Well, maybe
this time you did.
827
00:54:54,541 --> 00:54:55,791
And that still
does not explain
828
00:54:55,875 --> 00:54:58,002
why that voice is
speaking a language
829
00:54:58,086 --> 00:55:00,462
that predates
Egyptian hieroglyphics.
830
00:55:01,089 --> 00:55:04,008
Now, I've studied the Sumerian
civilization for most of my career,
831
00:55:04,092 --> 00:55:08,721
and what I have
found is intriguing.
832
00:55:14,561 --> 00:55:16,270
You can go into
any Sumerian exhibit
833
00:55:16,354 --> 00:55:18,647
and see what I am
about to tell you.
834
00:55:18,732 --> 00:55:22,735
Drawings of rockets that look
like Apollo launching into the sky.
835
00:55:23,903 --> 00:55:25,821
Etchings and sculptures
of men in spacesuits
836
00:55:25,905 --> 00:55:28,240
and what look
like oxygen masks.
837
00:55:29,284 --> 00:55:33,245
And this artwork was created in
the fourth millennium B.C. E.,
838
00:55:33,330 --> 00:55:35,331
4,000 years before
Christ walked the Earth.
839
00:55:35,415 --> 00:55:38,000
"Genesis," Noah's ark, to name a few.
840
00:55:38,084 --> 00:55:39,877
Both of these stories
existed in Sumer
841
00:55:39,961 --> 00:55:41,962
6,000 years before
the Bible was written.
842
00:55:42,047 --> 00:55:44,715
"Genesis" came from the
Sumerian epic of creation.
843
00:55:44,799 --> 00:55:47,593
Noah's ark came from
the Sumerian deluge.
844
00:55:47,761 --> 00:55:49,845
The alien-god legend
has its basis,
845
00:55:49,929 --> 00:55:52,806
its origins,
in Sumerian history.
846
00:55:53,725 --> 00:55:56,643
You can find everything I've
described in a museum right now.
847
00:55:59,147 --> 00:56:03,734
You know, it is one thing
to entertain wild theories,
848
00:56:06,529 --> 00:56:09,365
but quite another
to invest in them.
849
00:56:10,283 --> 00:56:12,326
Yes, and you're entitled
to that reaction,
850
00:56:12,410 --> 00:56:14,745
but as I said from the
beginning, I draw no conclusions.
851
00:56:14,829 --> 00:56:16,205
I'm dealing in facts.
852
00:56:16,289 --> 00:56:18,248
Now, this is drawn
from thousands of years
853
00:56:18,333 --> 00:56:20,793
of data research
and collection.
854
00:56:21,461 --> 00:56:23,212
How this is put together
is open to debate.
855
00:56:23,296 --> 00:56:24,546
(PHONE RINGING)
856
00:56:24,839 --> 00:56:27,174
ABEL: Do you honestly
believe you were forcibly
857
00:56:27,258 --> 00:56:29,009
removed
from your bedroom
858
00:56:29,427 --> 00:56:31,553
by members of
an alien race?
859
00:56:34,140 --> 00:56:35,891
(PHONE CONTINUES RINGING)
860
00:56:38,436 --> 00:56:40,270
Hello? CINDY: Abbey, can
you come over? It's Scott.
861
00:56:40,355 --> 00:56:42,231
Something's wrong. He wants
you to come over. He...
862
00:56:42,315 --> 00:56:45,359
Cindy? Hold on a second.
Just take a deep breath.
863
00:57:15,181 --> 00:57:16,348
Hi, Cindy.
Hey.
864
00:57:16,433 --> 00:57:18,642
This is Dr. Odusami.
He's here to help.
865
00:57:18,726 --> 00:57:19,768
Good morning.
866
00:57:19,853 --> 00:57:20,894
Come in.
867
00:57:25,692 --> 00:57:26,650
Scott?
868
00:57:26,734 --> 00:57:27,776
What took you
so long?
869
00:57:27,861 --> 00:57:30,279
I'm sorry. I came as quick as I could.
870
00:57:30,363 --> 00:57:32,281
Last night was...
871
00:57:32,365 --> 00:57:33,449
(SHUSHES)
Calm down.
872
00:57:33,533 --> 00:57:34,908
Calm down?
Scott.
873
00:57:34,993 --> 00:57:36,118
How can I?
You don't...
874
00:57:36,202 --> 00:57:37,870
Scott. Scott, I'm here, all right?
875
00:57:37,954 --> 00:57:40,914
Now, you've gotta try and breathe
for me. You have to calm yourself,
876
00:57:40,999 --> 00:57:43,750
because I cannot help you
if you're all wound up.
877
00:57:43,835 --> 00:57:46,003
I don't want to talk
about it, but I have to.
878
00:57:46,087 --> 00:57:48,797
Have to, have to,
have to...
879
00:57:48,882 --> 00:57:50,215
I have to, I have to,
I have to...
880
00:57:51,217 --> 00:57:52,718
Scott, why are you...
881
00:57:52,802 --> 00:57:54,052
I have to.
882
00:57:55,763 --> 00:57:58,265
What is this?
How did you get this?
883
00:57:58,349 --> 00:58:01,602
I don't know. I didn't
know it was there. I just...
884
00:58:02,770 --> 00:58:05,481
Okay. Can we set up
the camera, please?
885
00:58:06,274 --> 00:58:07,649
No, no, no, no, no.
I don't need anyone...
886
00:58:07,734 --> 00:58:09,067
I don't want
this getting out.
887
00:58:09,152 --> 00:58:11,487
Scott, we need to
record what's happening.
888
00:58:11,571 --> 00:58:13,238
We need to record
this session for study,
889
00:58:13,323 --> 00:58:16,241
so we can find out
what's going on with you.
890
00:58:16,993 --> 00:58:19,286
Okay, I don't want to go under.
891
00:58:20,413 --> 00:58:21,997
Well, we don't have to do that.
892
00:58:22,081 --> 00:58:24,500
Just try and relay
whatever you remember.
893
00:58:25,418 --> 00:58:29,338
There's things I have
to remember, but I...
894
00:58:30,256 --> 00:58:33,425
But I can't.
I can't without...
895
00:58:34,135 --> 00:58:37,763
You know what? We can put you
under a very light hypnosis.
896
00:58:38,431 --> 00:58:39,556
Okay?
897
00:58:39,807 --> 00:58:41,391
But if
you're worried...
898
00:58:41,476 --> 00:58:42,684
I have to.
I have to remember.
899
00:58:42,769 --> 00:58:44,645
I have to get
this out of my head.
900
00:58:44,729 --> 00:58:47,731
It feels like it's
just dug in there
901
00:58:47,815 --> 00:58:49,983
and I can't think
straight anymore.
902
00:58:50,109 --> 00:58:51,235
(SHUSHING)
903
00:58:51,945 --> 00:58:53,654
It's okay.
It's okay.
904
00:58:53,738 --> 00:58:54,947
I have to...
905
00:58:56,241 --> 00:58:57,533
I'll do it.
906
00:58:57,617 --> 00:58:58,659
Are you sure?
907
00:58:58,743 --> 00:58:59,785
Yeah.
908
00:59:01,162 --> 00:59:02,287
Okay.
909
00:59:02,580 --> 00:59:03,914
(MUTTERING)
910
00:59:03,998 --> 00:59:05,457
Are we ready?
911
00:59:07,418 --> 00:59:08,418
Okay.
912
00:59:09,087 --> 00:59:10,462
(SCOTT HYPERVENTILATING)
913
00:59:13,299 --> 00:59:14,925
It's okay.
Okay?
914
00:59:15,009 --> 00:59:16,134
(SHUSHING)
915
00:59:17,470 --> 00:59:19,137
Relax.
Just relax.
916
00:59:21,140 --> 00:59:24,309
There's a lot of people
in the room with you now.
917
00:59:24,394 --> 00:59:25,811
You're not alone.
918
00:59:27,230 --> 00:59:28,397
Relax.
919
00:59:29,691 --> 00:59:33,569
By the time I reach one,
you will be asleep.
920
00:59:35,363 --> 00:59:37,906
Five, four,
921
00:59:39,242 --> 00:59:42,202
three, two,
922
00:59:44,497 --> 00:59:45,581
one.
923
01:00:11,899 --> 01:00:12,941
(SCREAMING)
Scott?
924
01:00:13,026 --> 01:00:14,109
(CINDY SCREAMING)
925
01:00:14,193 --> 01:00:15,360
(GASPING)
926
01:00:15,445 --> 01:00:16,528
(SCOTT ROARING)
927
01:00:28,374 --> 01:00:29,875
(DISTORTED SPEECH)
928
01:00:52,982 --> 01:00:54,066
(REAL CINDY WHI MPERING)
929
01:00:56,944 --> 01:00:58,403
(MAN SPEAKS INDISNTICTLY)
930
01:01:04,744 --> 01:01:06,411
But where are
we going?
931
01:01:06,496 --> 01:01:07,704
North Carolina.
932
01:01:07,914 --> 01:01:09,748
North Carolina?
Mmm-hmm.
933
01:01:09,832 --> 01:01:11,041
What's in
North Carolina?
934
01:01:11,125 --> 01:01:12,292
Us, by tomorrow.
935
01:01:12,377 --> 01:01:13,585
But I have
a game tomorrow.
936
01:01:13,670 --> 01:01:15,128
(PHONE RINGING)
937
01:01:15,213 --> 01:01:16,588
Pack your bags.
938
01:01:20,385 --> 01:01:22,344
Hello? I don't think she feels
like talking to you right now.
939
01:01:22,428 --> 01:01:24,137
Mommy?
Yeah, baby.
940
01:01:24,222 --> 01:01:25,222
What's wrong?
941
01:01:25,306 --> 01:01:26,556
Nothing, sweetie.
942
01:01:26,641 --> 01:01:28,725
We're just gonna go take
a little break, okay?
943
01:01:28,810 --> 01:01:29,851
It's Abel.
944
01:01:29,936 --> 01:01:30,894
Tell him
I'll call him back.
945
01:01:30,978 --> 01:01:31,978
She'll call you back.
946
01:01:32,105 --> 01:01:34,022
He says he has to talk to
you. I'll call you back, Abel.
947
01:01:34,107 --> 01:01:35,982
He's already
on his way.
948
01:01:36,067 --> 01:01:37,984
Are we gonna see Grandma and Grandpa?
949
01:01:38,069 --> 01:01:41,279
No, baby, Grandma and
Grandpa are gone, remember?
950
01:01:41,698 --> 01:01:43,615
Yeah, they're with Daddy.
951
01:01:43,700 --> 01:01:45,367
I mean Grandpa
and Grandma Lilly.
952
01:01:45,451 --> 01:01:47,160
No, we're not going
to see them, either.
953
01:01:47,245 --> 01:01:48,912
But why not?
954
01:01:50,790 --> 01:01:53,542
Baby, I'm just gonna
sit you down right here,
955
01:01:53,626 --> 01:01:56,044
and you've gotta let Mommy
pack, okay? Thank you.
956
01:01:56,129 --> 01:01:58,130
It's 'cause
of Dad, huh?
957
01:02:00,633 --> 01:02:04,136
Ronnie, I really need you
to help me right now, okay?
958
01:02:04,470 --> 01:02:06,430
Please take your
sister into her room
959
01:02:06,514 --> 01:02:08,640
and help her
get ready, okay?
960
01:02:08,808 --> 01:02:10,142
Thank you.
961
01:02:13,479 --> 01:02:14,563
RONNIE: Mom?
962
01:02:15,273 --> 01:02:16,732
ABBEY: Yeah?
963
01:02:16,816 --> 01:02:17,983
What did you do?
964
01:02:18,526 --> 01:02:19,776
(BANGING ON DOOR)
965
01:02:20,903 --> 01:02:22,154
Hold on!
966
01:02:27,160 --> 01:02:28,410
What happened
to Scott?
967
01:02:28,494 --> 01:02:29,494
August, I'm sorry.
968
01:02:29,579 --> 01:02:31,329
He's paralyzed
from the neck down.
969
01:02:31,414 --> 01:02:35,125
Three of the vertebrate in his
neck are completely severed!
970
01:02:35,418 --> 01:02:36,501
Huh?
971
01:02:36,878 --> 01:02:38,336
I don't know.
Huh?
972
01:02:38,421 --> 01:02:39,421
You were there.
973
01:02:39,505 --> 01:02:40,589
I can't explain it.
I can't...
974
01:02:40,673 --> 01:02:41,715
Tell me
what happened.
975
01:02:41,799 --> 01:02:43,425
How'd he
break his back?
976
01:02:43,509 --> 01:02:46,470
I put him under, and
there was something...
977
01:02:46,554 --> 01:02:49,181
Something was
inside of him
978
01:02:49,265 --> 01:02:52,225
that twisted his body,
and that...
979
01:02:52,310 --> 01:02:54,019
Something was
inside of him,
980
01:02:54,103 --> 01:02:55,604
and it twisted
his body?
981
01:02:55,772 --> 01:02:57,606
And you have
proof of this?
982
01:02:57,690 --> 01:03:00,275
It didn't record.
It was all distorted.
983
01:03:00,359 --> 01:03:01,610
Abbey...
984
01:03:02,195 --> 01:03:03,278
(EXHALES)
985
01:03:03,362 --> 01:03:06,740
How in God's name am I
supposed to believe this?
986
01:03:06,866 --> 01:03:07,866
I know what I saw.
987
01:03:07,950 --> 01:03:09,242
Yeah, what you saw?
988
01:03:09,327 --> 01:03:10,577
I know what I saw.
What you saw?
989
01:03:10,661 --> 01:03:12,579
Abbey, what you're
doing is hurting people,
990
01:03:12,663 --> 01:03:14,331
very obviously!
991
01:03:14,415 --> 01:03:16,291
Now, my heart goes out
to you, it really does,
992
01:03:16,375 --> 01:03:17,709
what you've been through.
I understand that,
993
01:03:17,794 --> 01:03:19,836
but you leave me
no choice.
994
01:03:19,921 --> 01:03:21,213
You have the right
to remain silent.
995
01:03:21,297 --> 01:03:22,297
What?
996
01:03:22,381 --> 01:03:23,799
Anything you say
or do can and will
997
01:03:23,883 --> 01:03:25,467
be held against you
in a court of law.
998
01:03:25,551 --> 01:03:27,302
ABBEY:
No, stop. Stop.
999
01:03:27,470 --> 01:03:28,595
AUGUST: You have the
right to an attorney.
1000
01:03:28,679 --> 01:03:29,679
August.
1001
01:03:29,764 --> 01:03:32,808
August, please,
don't do this.
1002
01:03:32,892 --> 01:03:34,726
Ryan!
Sheriff, no.
1003
01:03:34,894 --> 01:03:37,729
Ryan, you can't.
Please. You can't...
1004
01:03:38,231 --> 01:03:41,650
You can't take me away from my
children. August, please, don't.
1005
01:03:41,734 --> 01:03:44,694
August. August, I know
what this looks like.
1006
01:03:45,822 --> 01:03:48,824
I know what this looks
like, but I was there.
1007
01:03:49,242 --> 01:03:50,367
I saw it.
1008
01:03:50,451 --> 01:03:52,160
You were there,
and you saw what?
1009
01:03:52,578 --> 01:03:53,703
What did you see?
1010
01:03:53,788 --> 01:03:56,081
Well, it's the kind
of thing that...
1011
01:03:57,750 --> 01:03:58,708
Well, you'd have
to have seen it.
1012
01:03:58,793 --> 01:04:00,335
No. Bullshit.
1013
01:04:00,419 --> 01:04:02,796
Now, this woman is not
capable of committing
1014
01:04:02,880 --> 01:04:03,964
any physical harm
to any man.
1015
01:04:04,048 --> 01:04:05,590
AUGUST: I don't know
what she is capable of...
1016
01:04:05,675 --> 01:04:08,426
She's not capable. You
know. You know. Hey!
1017
01:04:08,511 --> 01:04:11,179
Just calm down for a
second and hear me out.
1018
01:04:11,264 --> 01:04:14,933
I know that what's happening
here in Nome is frightening.
1019
01:04:15,017 --> 01:04:16,101
I know it is.
1020
01:04:16,519 --> 01:04:18,728
But whatever you do,
you cannot arrest her
1021
01:04:18,813 --> 01:04:19,855
for something you
don't understand
1022
01:04:19,939 --> 01:04:21,940
just because you're terrified. Come on.
1023
01:04:22,024 --> 01:04:23,984
You're pushing it.
You're pushing it.
1024
01:04:24,068 --> 01:04:26,194
I mean, I was there. I saw it.
1025
01:04:26,279 --> 01:04:27,863
Now you're gonna take
her away from her children
1026
01:04:27,947 --> 01:04:29,406
for something
that she did not do.
1027
01:04:29,490 --> 01:04:31,533
Come on.
Come on.
1028
01:04:31,617 --> 01:04:32,742
Let's just calm down.
1029
01:04:32,827 --> 01:04:34,369
Please. Please.
1030
01:04:36,789 --> 01:04:38,748
You will be under
24-hour supervision,
1031
01:04:38,833 --> 01:04:41,334
and you will not
leave these premises.
1032
01:04:41,794 --> 01:04:45,714
If you touch that
doorknob, I will arrest you!
1033
01:04:46,632 --> 01:04:48,884
ABBEY: I understand. Thank you.
1034
01:04:50,469 --> 01:04:52,345
You're coming
with me.
1035
01:04:55,850 --> 01:04:57,183
Thank you.
1036
01:05:02,481 --> 01:05:05,734
Hey, look after your mom.
It's okay, sweetheart.
1037
01:05:14,660 --> 01:05:15,869
Ronnie.
1038
01:05:40,811 --> 01:05:43,521
This is Ryan, sir. I'm stationed
in front of the Tyler home.
1039
01:05:43,606 --> 01:05:44,606
Over.
1040
01:05:44,690 --> 01:05:46,066
AUGUST ON RADIO:
Roger that.
1041
01:05:56,661 --> 01:06:01,539
REAL ABBEY: But they said they
were questioned by Chief...
1042
01:06:02,291 --> 01:06:05,210
...reminded him about
the disappearances...
1043
01:06:05,836 --> 01:06:06,836
OSUNSANMI:
What about them?
1044
01:06:06,921 --> 01:06:09,381
Homicides,
missing people.
1045
01:06:10,591 --> 01:06:12,634
Dozens of them.
1046
01:06:12,718 --> 01:06:15,512
It's been happening
there since the 1960s,
1047
01:06:16,222 --> 01:06:19,516
and the FBI have been
dropping in from time to time.
1048
01:06:19,600 --> 01:06:20,642
Would you say...
1049
01:06:20,726 --> 01:06:21,726
OSUNSANMI:
what did they find?
1050
01:06:21,811 --> 01:06:25,772
REAL ABBEY: Nothing. It's inconclusive.
1051
01:06:26,691 --> 01:06:29,693
To this day,
nothing has been solved.
1052
01:06:30,611 --> 01:06:31,611
what do you think
it means?
1053
01:06:31,696 --> 01:06:34,406
How do you put it in perspective?
1054
01:06:35,658 --> 01:06:39,160
They have
different categories
1055
01:06:39,245 --> 01:06:41,371
for these types
of things.
1056
01:06:41,872 --> 01:06:43,498
Different levels.
1057
01:06:45,001 --> 01:06:47,293
An encounter of
the first kind,
1058
01:06:47,962 --> 01:06:50,005
that's when you
see a UFO.
1059
01:06:51,424 --> 01:06:55,552
The second kind is when
you see evidence of it:
1060
01:06:56,804 --> 01:06:59,431
crop circles,
radiation.
1061
01:07:00,725 --> 01:07:04,436
The third kind is when you make contact.
1062
01:07:05,146 --> 01:07:06,938
But the fourth kind,
1063
01:07:09,275 --> 01:07:12,444
there's nothing more
frightening than the fourth.
1064
01:07:13,904 --> 01:07:19,492
You see, that one is
when they abduct you.
1065
01:07:22,621 --> 01:07:25,582
And I think it's all
part of the same thing.
1066
01:07:25,916 --> 01:07:27,959
It's all connected,
1067
01:07:29,920 --> 01:07:32,338
to Will,
the missing people,
1068
01:07:33,758 --> 01:07:35,508
to everything in Nome.
1069
01:07:35,760 --> 01:07:39,304
If this type of thing
was happening to Nome,
1070
01:07:40,973 --> 01:07:43,641
to me, I think
1071
01:07:46,228 --> 01:07:48,521
it's happening
to other people.
1072
01:07:49,356 --> 01:07:53,777
Not just there,
but all over the world,
1073
01:07:54,987 --> 01:07:56,821
in towns, cities.
1074
01:07:58,574 --> 01:08:00,909
Most of them
don't even know it.
1075
01:08:00,993 --> 01:08:02,452
Know they're abducted?
1076
01:08:02,536 --> 01:08:03,953
How could they know?
1077
01:08:05,498 --> 01:08:09,250
How could they remember what
they're being forced to forget?
1078
01:08:30,648 --> 01:08:32,148
What the hell?
1079
01:08:58,926 --> 01:08:59,926
(BREATHING HEAVILY)
1080
01:09:03,222 --> 01:09:04,389
(REAL RYAN SPEAKING)
1081
01:09:33,752 --> 01:09:34,961
(GASPING)
Holy shit.
1082
01:09:48,392 --> 01:09:50,143
(POLICE SIRENS WAILING)
1083
01:09:55,441 --> 01:09:56,399
Where are they?
1084
01:09:56,483 --> 01:09:57,483
I don't know.
1085
01:09:57,568 --> 01:09:59,110
I tried to tell you...
You don't know?
1086
01:09:59,195 --> 01:10:00,528
I want the video
played back.
1087
01:10:00,613 --> 01:10:02,530
Sir, it didn't
record.
1088
01:10:02,615 --> 01:10:03,698
It did, but nothing came out.
1089
01:10:03,782 --> 01:10:05,617
Come on! Bullshit!
1090
01:10:05,743 --> 01:10:08,161
Ryan, pull yourself
together, man.
1091
01:10:09,622 --> 01:10:10,997
(ABBEY SOBBING)
1092
01:10:17,213 --> 01:10:19,130
Calm down. Mom.
What the hell happened?
1093
01:10:19,215 --> 01:10:21,382
They took my baby.
They took her.
1094
01:10:21,467 --> 01:10:22,717
Who?
1095
01:10:22,801 --> 01:10:24,219
They took my baby.
What is she talking about?
1096
01:10:24,303 --> 01:10:25,511
Someone kidnapped
Ashley.
1097
01:10:25,596 --> 01:10:27,305
Okay, I want this entire house searched.
1098
01:10:27,389 --> 01:10:28,890
I want everybody
inside, outside
1099
01:10:28,974 --> 01:10:31,017
going through these
premises top to bottom.
1100
01:10:31,101 --> 01:10:32,227
Ronnie, what'd you see?
1101
01:10:32,311 --> 01:10:34,062
Nothing. I came in
here and she was gone.
1102
01:10:34,146 --> 01:10:35,855
What's going on here?
August, listen to me.
1103
01:10:35,940 --> 01:10:36,981
I'm listening.
1104
01:10:37,066 --> 01:10:38,733
A beam of light
came down,
1105
01:10:38,901 --> 01:10:41,194
and they took her
into the sky.
1106
01:10:41,278 --> 01:10:44,614
They took my little girl
up into the sky. I saw it!
1107
01:10:44,698 --> 01:10:45,698
Through the
ceiling?
1108
01:10:45,783 --> 01:10:46,824
August, I saw it!
1109
01:10:46,909 --> 01:10:47,909
Through the ceiling?
1110
01:10:47,993 --> 01:10:49,744
Yes. They took her
through the ceiling.
1111
01:10:49,828 --> 01:10:50,954
What is this craziness?
1112
01:10:51,038 --> 01:10:52,080
What the hell
is going on here?
1113
01:10:52,164 --> 01:10:53,248
I couldn't stop it.
1114
01:10:53,332 --> 01:10:54,707
Okay. Everybody
clear this room!
1115
01:10:54,792 --> 01:10:55,792
I want everybody
out of here
1116
01:10:55,876 --> 01:10:58,169
except Ronnie
and Abbey!
1117
01:10:58,254 --> 01:10:59,963
Ronnie, sit down right
there, please. Okay?
1118
01:11:00,047 --> 01:11:01,839
Abbey, you sit down.
Please sit down. My baby.
1119
01:11:01,924 --> 01:11:04,259
Okay? Sit here. I want
to talk to you, okay?
1120
01:11:04,343 --> 01:11:05,426
You just tell me.
1121
01:11:05,511 --> 01:11:07,178
Listen, less than five
hours after I arrest you,
1122
01:11:07,263 --> 01:11:08,972
your daughter
goes missing.
1123
01:11:09,056 --> 01:11:10,056
I told you.
1124
01:11:10,140 --> 01:11:11,099
Yeah, but
that's horseshit.
1125
01:11:11,183 --> 01:11:12,392
We know that
that's not real.
1126
01:11:12,476 --> 01:11:13,518
Tell me
what happened.
1127
01:11:13,602 --> 01:11:14,852
You had an officer
outside my house.
1128
01:11:14,937 --> 01:11:15,937
Yes, we had
an officer outside.
1129
01:11:16,021 --> 01:11:17,355
What did he see?
He didn't see anything.
1130
01:11:17,439 --> 01:11:19,315
He says that the videotape
wasn't playing. Now, just tell me.
1131
01:11:19,400 --> 01:11:20,441
Where is she?
Listen, Abbey!
1132
01:11:20,526 --> 01:11:21,484
What did he see?
1133
01:11:21,568 --> 01:11:23,027
Get him in here right now!
You listen to me now.
1134
01:11:23,112 --> 01:11:24,487
You know what's real!
I want to know what he saw.
1135
01:11:24,530 --> 01:11:26,281
You know what's real! You had
an officer outside my house!
1136
01:11:26,407 --> 01:11:27,448
God damn it!
Where is she?
1137
01:11:27,533 --> 01:11:29,117
(GLASS SHATTERING) You
were supposed to protect us!
1138
01:11:29,201 --> 01:11:33,037
Abbey, where is she, God damn
it? You tell me where she is!
1139
01:11:33,872 --> 01:11:36,207
Where is Ashley?
Where is she?
1140
01:11:36,292 --> 01:11:38,209
Mom!
Can't you stop?
1141
01:11:38,544 --> 01:11:39,544
It's okay.
It's okay.
1142
01:11:39,628 --> 01:11:41,129
RONNIE:
Please, just stop!
1143
01:11:41,213 --> 01:11:45,091
Abbey, you haven't been
right in the head since Will.
1144
01:11:45,801 --> 01:11:47,176
You just haven't been right in the head.
1145
01:11:47,261 --> 01:11:48,803
You haven't
found his killer.
1146
01:11:48,887 --> 01:11:50,054
What?
1147
01:11:50,556 --> 01:11:52,015
You still haven't
found his killer.
1148
01:11:52,099 --> 01:11:54,309
No, Abbey, we have. Yes, we have.
1149
01:11:54,393 --> 01:11:56,519
He's still out there.
He's still out there.
1150
01:11:56,603 --> 01:11:59,689
No. Listen, I'm removing
him from your custody.
1151
01:11:59,773 --> 01:12:00,982
No.
Yes, I am,
1152
01:12:01,066 --> 01:12:03,318
and find a lawyer,
because you've run out
1153
01:12:03,402 --> 01:12:04,402
of all the goodwill
I've got, okay?
1154
01:12:04,486 --> 01:12:05,653
ABBEY: He's not
gonna take you away.
1155
01:12:05,738 --> 01:12:08,156
Guys, get in here. We're removing
Ronnie from Abbey's custody!
1156
01:12:08,240 --> 01:12:09,866
ABBEY: No. No, you're
not! You will not...
1157
01:12:09,950 --> 01:12:11,784
RONNIE: Let go!
ABBEY: You will not.
1158
01:12:11,869 --> 01:12:13,411
No. No.
Let go!
1159
01:12:13,495 --> 01:12:14,996
No. No, no.
Baby, baby, no!
1160
01:12:15,080 --> 01:12:16,080
Let go. Let go.
1161
01:12:16,165 --> 01:12:18,583
No, no. You're not taking my boy!
1162
01:12:18,667 --> 01:12:20,043
RONNIE: I'm sorry.
You're not taking my boy!
1163
01:12:20,127 --> 01:12:21,919
OFFICER: He'll be safe! He'll be safe!
1164
01:12:22,004 --> 01:12:23,880
You're not
taking my boy!
1165
01:12:25,299 --> 01:12:26,591
(SOBBING)
1166
01:12:44,360 --> 01:12:45,443
God!
1167
01:12:49,573 --> 01:12:50,948
My babies!
1168
01:12:57,247 --> 01:12:59,123
Why are you doing this?
1169
01:13:01,460 --> 01:13:05,296
REAL ABBEY: All I realized, that they
weren't going to be able to find her.
1170
01:13:05,756 --> 01:13:07,673
That I would have
to do it on my own.
1171
01:13:07,758 --> 01:13:09,634
OSUNSANMI: But you couldn't leave.
1172
01:13:10,636 --> 01:13:15,181
No, that's not what I mean. I had to...
1173
01:13:18,268 --> 01:13:21,854
To find a way
to go directly to them,
1174
01:13:22,731 --> 01:13:25,149
directly to
the source.
1175
01:14:42,060 --> 01:14:44,187
ABEL: I know what I saw, but I...
1176
01:14:47,649 --> 01:14:49,734
I can't accept it.
I can't.
1177
01:14:53,155 --> 01:14:56,073
So please don't ask
me to, because I can't.
1178
01:14:58,702 --> 01:15:01,120
I still have to
do this.
1179
01:15:01,205 --> 01:15:02,705
But Scott, you...
1180
01:15:10,297 --> 01:15:11,672
Is this the right way?
1181
01:15:11,757 --> 01:15:12,924
I don't know.
1182
01:15:14,635 --> 01:15:16,511
I don't have a choice.
1183
01:15:20,390 --> 01:15:23,434
Yeah.
I know you don't.
1184
01:15:30,692 --> 01:15:32,944
ABEL: Your eyes are
feeling heavier.
1185
01:15:34,863 --> 01:15:37,448
Seven, six,
1186
01:15:39,618 --> 01:15:42,787
five, four,
1187
01:15:44,831 --> 01:15:47,792
three, two
1188
01:15:48,919 --> 01:15:51,420
and one.
1189
01:15:52,464 --> 01:15:53,881
Abbey?
Yes.
1190
01:15:54,633 --> 01:15:59,095
Let's go back three days, to Tuesday,
1191
01:16:00,556 --> 01:16:03,641
when you were giving
dictation in your bedroom.
1192
01:16:04,142 --> 01:16:05,476
Yes.
Good.
1193
01:16:06,103 --> 01:16:09,480
Now, what happened after
you finished your dictation?
1194
01:16:11,316 --> 01:16:16,654
...remains unexplained,
and worse, unsolved,
1195
01:16:18,156 --> 01:16:19,490
like Will.
1196
01:16:22,327 --> 01:16:23,327
Are you
sleeping?
1197
01:16:23,412 --> 01:16:24,453
Yes.
1198
01:16:26,790 --> 01:16:28,499
What happened
next?
1199
01:16:33,338 --> 01:16:34,338
There's an owl.
1200
01:16:34,423 --> 01:16:35,673
The owl.
1201
01:16:36,842 --> 01:16:38,718
It's looking down at me.
It's looking down at me.
1202
01:16:38,802 --> 01:16:41,387
Is it the same owl
your patients see?
1203
01:16:42,180 --> 01:16:43,514
Yes.
Yes.
1204
01:16:44,349 --> 01:16:46,767
Except, it's smiling.
Except, it's smiling.
1205
01:16:48,937 --> 01:16:51,981
I don't like it
when it smiles.
1206
01:16:52,065 --> 01:16:54,525
What do you mean,
smiling?
1207
01:16:54,651 --> 01:16:56,861
I don't know
what I mean.
1208
01:16:56,903 --> 01:16:59,280
I don't want to know.
I don't want to know.
1209
01:16:59,364 --> 01:17:02,783
Well, it's too late to
forget what you already know.
1210
01:17:02,868 --> 01:17:04,243
Tell me what you see.
1211
01:17:08,248 --> 01:17:10,207
It's not an owl.
It's not an owl.
1212
01:17:17,049 --> 01:17:18,215
(GLASS SHATTERS)
1213
01:17:30,103 --> 01:17:31,270
(ABBEY GASPS)
1214
01:17:36,526 --> 01:17:37,693
(SCREAMING)
1215
01:17:43,200 --> 01:17:44,283
(SCREAMING)
1216
01:17:45,369 --> 01:17:48,037
God, help me! Help me!
1217
01:17:51,124 --> 01:17:52,333
No.
1218
01:17:52,417 --> 01:17:54,085
No! No!
1219
01:17:54,378 --> 01:17:56,587
Help me! Help me!
1220
01:17:57,422 --> 01:18:00,341
(BOTH SCREAMING)
1221
01:18:01,343 --> 01:18:03,511
Help me! Help!
1222
01:18:04,888 --> 01:18:07,139
ABEL: Abbey,
what is it?
1223
01:18:07,766 --> 01:18:09,225
God, help me.
1224
01:18:09,893 --> 01:18:14,438
There are too many of
them. It burns. It hurts!
1225
01:18:14,523 --> 01:18:16,482
(BOTH SCREAMING)
1226
01:18:17,275 --> 01:18:18,526
(DRILL WHIRRING)
1227
01:18:20,696 --> 01:18:24,532
No, no! Please!
Stop it. No.
1228
01:18:27,619 --> 01:18:28,703
(GASPING)
1229
01:18:30,247 --> 01:18:31,414
(SCREAMING)
1230
01:18:31,957 --> 01:18:34,250
It's sticking
into my shoulder.
1231
01:18:48,890 --> 01:18:50,015
(ROARING)
1232
01:18:53,854 --> 01:18:55,354
(REAL ABBEY SPEAKING)
1233
01:20:18,313 --> 01:20:20,064
(REAL ABBEY SCREAMING)
1234
01:20:54,850 --> 01:20:57,101
OSUNSANMI: So what
happened in that room?
1235
01:20:57,853 --> 01:20:59,186
They came,
1236
01:21:00,605 --> 01:21:03,482
and we were...
1237
01:21:06,653 --> 01:21:07,987
We were...
1238
01:21:10,824 --> 01:21:12,449
They abducted us.
1239
01:21:13,243 --> 01:21:17,246
All of us, but brought
us back that same night.
1240
01:21:20,166 --> 01:21:22,710
We don't remember
where they took us
1241
01:21:24,713 --> 01:21:26,630
or what
they did to us.
1242
01:21:27,132 --> 01:21:32,386
Even with hypnosis,
it's black.
1243
01:21:36,892 --> 01:21:38,767
Your voice,
or its voice,
1244
01:21:39,895 --> 01:21:41,478
said it was God.
1245
01:21:43,231 --> 01:21:45,149
What do
you believe?
1246
01:21:45,233 --> 01:21:46,650
I believe...
1247
01:21:47,110 --> 01:21:50,404
It's hard,
but I believe
1248
01:21:50,989 --> 01:21:53,574
the things I've seen,
1249
01:21:54,451 --> 01:21:57,077
the presence I've felt
1250
01:21:57,996 --> 01:21:59,413
inside of me
1251
01:22:00,373 --> 01:22:04,877
is beyond anything
you can imagine.
1252
01:22:06,004 --> 01:22:07,296
It was
1253
01:22:10,508 --> 01:22:12,009
hopelessness,
1254
01:22:12,761 --> 01:22:16,180
so it cannot be God,
1255
01:22:17,182 --> 01:22:18,641
but it can...
1256
01:22:20,018 --> 01:22:21,852
It can pretend to be.
1257
01:22:24,022 --> 01:22:26,023
And what about Ashley?
1258
01:22:26,107 --> 01:22:27,566
What about...
1259
01:22:27,651 --> 01:22:28,734
And what about
your daughter?
1260
01:22:30,362 --> 01:22:31,528
She...
1261
01:22:33,531 --> 01:22:35,908
I had to recover
from that night.
1262
01:22:37,410 --> 01:22:40,120
It took me a couple
of days to wake up.
1263
01:23:11,945 --> 01:23:13,070
(DOOR OPENING)
1264
01:23:21,788 --> 01:23:23,664
ABBEY: Abel...
1265
01:23:23,748 --> 01:23:25,082
It's...
1266
01:23:26,376 --> 01:23:28,168
It's okay.
It's okay.
1267
01:23:28,253 --> 01:23:29,211
What is this?
1268
01:23:29,295 --> 01:23:30,963
Look, I have
to apologize.
1269
01:23:31,798 --> 01:23:32,798
I...
1270
01:23:34,592 --> 01:23:37,511
I'm sorry, I really
hate to have to do this
1271
01:23:38,304 --> 01:23:41,306
when you're in this
condition that you're in.
1272
01:23:45,687 --> 01:23:46,687
It's okay.
1273
01:23:46,771 --> 01:23:47,771
AUGUST: So,
1274
01:23:48,273 --> 01:23:51,108
well, I still have that
question for you, Abbey.
1275
01:23:58,241 --> 01:23:59,867
How did Will die?
1276
01:24:05,373 --> 01:24:07,082
He was murdered.
1277
01:24:07,167 --> 01:24:09,126
No, Abbey.
1278
01:24:12,547 --> 01:24:16,300
Abbey, he's going to show you
something that will upset you,
1279
01:24:17,093 --> 01:24:20,721
but it has to be done.
1280
01:24:21,890 --> 01:24:23,265
Understand?
1281
01:24:30,940 --> 01:24:32,941
This is the head
of a man
1282
01:24:37,113 --> 01:24:38,781
who used this gun.
1283
01:24:43,328 --> 01:24:44,411
Okay?
1284
01:24:48,958 --> 01:24:53,253
Yeah. It was suicide,
Abbey. It was suicide.
1285
01:24:53,838 --> 01:24:57,174
He took a pistol, shot
himself in the head.
1286
01:24:57,383 --> 01:24:59,259
There was no intruder.
1287
01:24:59,886 --> 01:25:04,139
There was no knife. Just him with
his pistol at the side of your bed.
1288
01:25:05,558 --> 01:25:08,936
He's not that man. He wouldn't
do that. He wouldn't do that.
1289
01:25:09,020 --> 01:25:12,856
He wouldn't do that to us. He
wouldn't do that to his family.
1290
01:25:17,320 --> 01:25:19,530
Tell him he's wrong. Tell him.
1291
01:25:20,573 --> 01:25:25,828
I'm a psychologist, and I
would have known... Christ.
1292
01:25:27,372 --> 01:25:29,957
I would have known
if he was gonna...
1293
01:25:30,291 --> 01:25:32,459
ABEL: Abbey, Abbey.
1294
01:25:32,544 --> 01:25:33,794
You can't blame yourself
1295
01:25:33,878 --> 01:25:36,713
for something that was
going on in his head.
1296
01:25:38,174 --> 01:25:42,886
Who knows what he'd learned,
what he didn't share,
1297
01:25:44,556 --> 01:25:46,306
and finally
what broke him?
1298
01:25:46,391 --> 01:25:48,433
AUGUST: Now you know the reality.
1299
01:25:50,353 --> 01:25:54,106
I'm gonna ask you for
the last time. Tell me.
1300
01:25:57,735 --> 01:25:59,736
What happened
to Ashley?
1301
01:26:00,196 --> 01:26:02,948
Tell me. Abbey.
1302
01:26:06,911 --> 01:26:11,165
You know what happened.
You experienced it.
1303
01:26:12,917 --> 01:26:16,587
But we came back and she didn't. Abel.
1304
01:26:19,090 --> 01:26:23,260
Tell him. Tell him what happened.
1305
01:26:34,606 --> 01:26:36,899
Something took my daughter.
1306
01:26:38,860 --> 01:26:43,155
I don't know what. I
don't... I don't know how.
1307
01:26:47,619 --> 01:26:50,996
I don't know what it was,
but you have to believe me.
1308
01:26:53,041 --> 01:26:55,334
You have to
believe me, please.
1309
01:26:57,086 --> 01:27:01,423
Please.
1310
01:27:01,507 --> 01:27:03,091
It's difficult
to go back.
1311
01:27:05,345 --> 01:27:06,595
ABBEY: Go back?
1312
01:27:08,139 --> 01:27:12,100
Back over the line
from fiction to reality.
1313
01:27:16,898 --> 01:27:20,108
You can't just stop being
insane whenever you want to.
1314
01:27:23,154 --> 01:27:26,657
It's the kind of thing
that stays with you forever.
1315
01:27:30,912 --> 01:27:32,955
OSUNSANMI: So Will
committed suicide?
1316
01:27:35,708 --> 01:27:36,792
Yes.
1317
01:27:38,628 --> 01:27:41,588
Your credibility. How do
you expect me or the audience
1318
01:27:41,673 --> 01:27:43,173
to believe anything you're saying,
1319
01:27:43,258 --> 01:27:45,175
if you actually
hallucinated
1320
01:27:45,260 --> 01:27:46,802
the murder
of your husband?
1321
01:27:48,096 --> 01:27:50,222
They weren't
hallucinations.
1322
01:27:52,100 --> 01:27:53,767
I just couldn't...
1323
01:27:55,478 --> 01:27:58,105
It can be difficult
to face the truth,
1324
01:27:59,565 --> 01:28:01,066
and with Will,
1325
01:28:02,568 --> 01:28:04,778
that's how
I dealt with it.
1326
01:28:04,862 --> 01:28:06,697
And no matter
what you believe,
1327
01:28:07,824 --> 01:28:11,285
the recordings
do not lie.
1328
01:28:11,869 --> 01:28:17,499
we were talking about
things that aren't normal.
1329
01:28:19,043 --> 01:28:23,797
...is dead.
... back is broken.
1330
01:28:24,799 --> 01:28:28,218
And Ashley,
she's still gone.
1331
01:28:30,054 --> 01:28:33,015
These are hard facts.
1332
01:28:33,391 --> 01:28:35,183
They do
appear to be.
1333
01:28:35,476 --> 01:28:38,270
No, God damn it,
they are!
1334
01:28:39,397 --> 01:28:42,899
You can sit here
and speculate,
1335
01:28:43,568 --> 01:28:47,154
but I have to
keep hope alive.
1336
01:28:49,115 --> 01:28:52,868
I have to believe
in what we're doing,
1337
01:28:53,911 --> 01:28:55,996
my story,
1338
01:28:58,124 --> 01:28:59,791
that it will help.
1339
01:29:01,294 --> 01:29:02,919
I have to believe
1340
01:29:03,755 --> 01:29:08,091
that she's still
alive somewhere,
1341
01:29:09,427 --> 01:29:10,927
that she's safe.
1342
01:29:12,305 --> 01:29:16,224
I have to believe
that there's a chance
1343
01:29:17,602 --> 01:29:19,811
that I'm gonna
see her again,
1344
01:29:21,939 --> 01:29:23,774
hold her again,
1345
01:29:25,651 --> 01:29:27,194
hear her voice.
1346
01:29:30,490 --> 01:29:34,618
I just want
my little girl back.
1347
01:29:37,038 --> 01:29:38,663
She's all I have.
1348
01:29:44,420 --> 01:29:45,879
Let's stop there.
1349
01:29:45,963 --> 01:29:47,214
(CRYING)
1350
01:29:51,594 --> 01:29:52,928
Dr. Tyler,
1351
01:29:55,598 --> 01:29:57,599
we're done
for the night.
1352
01:30:00,895 --> 01:30:02,104
(INAUDIBLE)
1353
01:30:04,065 --> 01:30:06,191
Someone else is interested
in Nome, as well.
1354
01:30:06,275 --> 01:30:07,567
Since the 1960s,
there have been
1355
01:30:07,652 --> 01:30:10,612
over 2,000 visits
to Nome by the FBI,
1356
01:30:10,696 --> 01:30:11,696
the highest in Alaska.
1357
01:30:11,781 --> 01:30:13,073
Second is Anchorage,
1358
01:30:13,157 --> 01:30:16,410
with a population 76
times larger than Nome.
1359
01:30:16,494 --> 01:30:19,246
The FBI have paid them
353 visits.
1360
01:30:19,414 --> 01:30:25,752
In the end, what you
believe is yours to decide.
1361
01:32:22,370 --> 01:32:23,870
MAN 1:
UFO Reporting Center.
1362
01:32:23,955 --> 01:32:25,622
MAN 2: Yeah, I got a doozy for you.
1363
01:32:27,959 --> 01:32:29,084
Okay.
1364
01:32:29,252 --> 01:32:32,337
Gonna put me into the
hospital, I tell you that.
1365
01:32:33,297 --> 01:32:34,381
what happened?
1366
01:32:34,465 --> 01:32:35,757
I'm a truck driver.
1367
01:32:36,008 --> 01:32:39,094
I had a load to Salt
Lake City from Banning.
1368
01:32:39,762 --> 01:32:43,848
I pulled over, didn't... I got out
of the truck, kind of stretched.
1369
01:32:43,933 --> 01:32:45,892
I looked up
at the stars,
1370
01:32:45,977 --> 01:32:47,102
and I saw
these two...
1371
01:32:47,186 --> 01:32:50,230
There were quite a few of
them that were kind of low,
1372
01:32:50,314 --> 01:32:52,732
and they were,
like, flickering.
1373
01:32:52,817 --> 01:32:53,858
You know, what could they be?
1374
01:32:53,943 --> 01:32:56,736
And then it occurred to
me, maybe I'm seeing a UFO.
1375
01:32:56,821 --> 01:32:59,197
MAN 3: Portland Air Traffic
Control Tower in Portland, Maine.
1376
01:32:59,282 --> 01:33:00,407
Yes, sir.
1377
01:33:00,491 --> 01:33:02,242
I guess
I have a UFO report.
1378
01:33:02,326 --> 01:33:06,705
what they drew, and these four
people pretty much agree that,
1379
01:33:06,789 --> 01:33:10,458
actually, what they drew, it
looked like a fedora hat...
1380
01:33:10,543 --> 01:33:13,837
WOMAN 1: I saw something
spectacular in the sky last night
1381
01:33:13,921 --> 01:33:15,839
that I have no
explanation for.
1382
01:33:15,923 --> 01:33:18,842
In fact, I'm sure as many
as 50 to 100 people saw it
1383
01:33:18,926 --> 01:33:20,760
in different areas
last night.
1384
01:33:20,845 --> 01:33:25,515
I'm sure it had as many
as 20 pulsating red lights,
1385
01:33:26,058 --> 01:33:27,517
one white light
in the front of it.
1386
01:33:27,602 --> 01:33:29,978
MAN 4: Like I said, it
was about 100 feet from me.
1387
01:33:30,938 --> 01:33:34,190
To me, it looked about,
like, something...
1388
01:33:35,026 --> 01:33:39,404
Like I said, right... I remember
seeing it, but after that it just...
1389
01:33:41,032 --> 01:33:43,074
I don't exactly
remember too much.
1390
01:33:43,159 --> 01:33:46,077
MAN 5: I could see this
very bright red light,
1391
01:33:46,370 --> 01:33:48,705
and it would change
to kind of a blue light,
1392
01:33:48,789 --> 01:33:50,665
and the reflection
off the clouds.
1393
01:33:50,750 --> 01:33:51,791
MAN 1: Yes?
1394
01:33:51,876 --> 01:33:54,586
And I could also hear this
very loud buzzing noise.
1395
01:33:54,670 --> 01:33:56,338
WOMAN 2: My daughter
is seven years old,
1396
01:33:56,422 --> 01:33:59,424
and she said it was in
the shape of a square.
1397
01:34:00,343 --> 01:34:03,386
She said she's seen four
red lights in the corner
1398
01:34:03,471 --> 01:34:04,596
and a white one
in the middle.
1399
01:34:04,680 --> 01:34:07,891
MAN 6: Okay. We had an aircraft
at 35,000 feet westbound.
1400
01:34:09,226 --> 01:34:12,020
They reported
sighting four objects.
1401
01:34:12,104 --> 01:34:13,438
Three of them
were at his altitude
1402
01:34:13,522 --> 01:34:15,148
and one of them
was a lot lower.
1403
01:34:15,232 --> 01:34:18,109
MAN 7: We observed an unknown
phenomenon this morning,
1404
01:34:18,194 --> 01:34:20,737
about 1600 Zulu,
1405
01:34:20,863 --> 01:34:23,865
and we observed it for
about 10 to 15 minutes.
1406
01:34:24,241 --> 01:34:26,159
The targets were approximately 200 miles
1407
01:34:26,243 --> 01:34:28,536
west of San Francisco
over the water.
1408
01:34:28,621 --> 01:34:30,955
They flew in what
appeared to be unison,
1409
01:34:31,040 --> 01:34:33,333
approximately
90 miles apart.
1410
01:34:33,417 --> 01:34:36,628
Their speed was in
excess of 2,000 knots.
1411
01:34:37,380 --> 01:34:40,715
They did a high-speed
run for about 75 miles,
1412
01:34:41,300 --> 01:34:43,343
made a very
abrupt slowdown,
1413
01:34:43,427 --> 01:34:45,303
and then
a 180-degree turn,
1414
01:34:45,388 --> 01:34:46,846
and tracked back
northbound
1415
01:34:46,931 --> 01:34:48,014
in excess
of 2,000 knots.
1416
01:34:48,099 --> 01:34:50,141
WOMAN 3: It had
fire-engine red lights,
1417
01:34:50,226 --> 01:34:52,811
kelly green lights,
orange lights.
1418
01:34:52,895 --> 01:34:56,398
It would shut all them lights
down and turn a bright white.
1419
01:34:56,482 --> 01:34:58,525
It was zigzagging
in and out.
1420
01:34:58,609 --> 01:35:01,986
It was shooting from one side
of the sky to the other side.
1421
01:35:02,071 --> 01:35:03,571
It was almost as
if it was rolling.
1422
01:35:03,656 --> 01:35:06,783
MAN 8: After eight to 12
seconds of this boiling,
1423
01:35:06,992 --> 01:35:09,035
we saw an object come
up out of the water
1424
01:35:09,120 --> 01:35:11,287
and go straight
up into the air.
1425
01:35:11,372 --> 01:35:15,625
It was a circular-shaped object.
1426
01:35:15,710 --> 01:35:16,710
MAN 9: To give you a brief on it,
1427
01:35:16,794 --> 01:35:19,504
I was dispatched
on a UFO sighting.
1428
01:35:19,714 --> 01:35:24,467
When I arrived, what I
saw was a real large craft
1429
01:35:24,552 --> 01:35:26,469
in the air, circular.
1430
01:35:26,637 --> 01:35:29,472
I would say it was
at least 25 yards wide,
1431
01:35:29,557 --> 01:35:31,641
or in diameter actually, it would be,
1432
01:35:32,351 --> 01:35:35,311
and it was hovering over a
house, and it was motionless.
1433
01:35:35,396 --> 01:35:37,564
MAN 10: They're real
bright, like a star,
1434
01:35:37,648 --> 01:35:40,692
and when it gets closer
to you, it gets dimmer.
1435
01:35:40,818 --> 01:35:44,112
Then when it lands, it
goes into a big, big orange,
1436
01:35:44,488 --> 01:35:46,990
kind of like looking
at the sun or something.
1437
01:35:47,074 --> 01:35:48,199
MAN 1: Uh-huh.
1438
01:35:48,284 --> 01:35:50,660
And then when
the light goes out,
1439
01:35:50,745 --> 01:35:52,787
it's like you turned
down a kerosene lamp.
1440
01:35:52,872 --> 01:35:53,872
MAN 11: what exactly happened was,
1441
01:35:53,956 --> 01:35:55,790
it was myself and a friend were flying.
1442
01:35:55,875 --> 01:35:57,751
I'm a commercial pilot.
MAN 1: Yes.
1443
01:35:57,835 --> 01:36:02,380
And we saw this object, and
it wasn't bright like a light.
1444
01:36:03,007 --> 01:36:06,843
It was shining like
polished aluminum,
1445
01:36:06,927 --> 01:36:08,678
or polished metal.
Yes.
1446
01:36:08,763 --> 01:36:11,598
MAN 12: Like a point
source that was emanating
1447
01:36:11,682 --> 01:36:14,476
several shafts
of black light.
1448
01:36:15,728 --> 01:36:17,645
It was like
negative light.
1449
01:36:17,730 --> 01:36:19,731
There's gotta be several
hundred people that saw it.
1450
01:36:19,815 --> 01:36:22,567
MAN 13: We had an aircraft
that sighted a UFO.
1451
01:36:23,402 --> 01:36:26,529
The pilot reported
an object passed
1452
01:36:27,156 --> 01:36:30,784
approximately one eighth of a
mile in front of the aircraft.
1453
01:36:30,868 --> 01:36:33,828
It was described
as being box-shaped.
1454
01:36:34,288 --> 01:36:38,041
WOMAN 4: And as soon as I pulled
over, this object came straight at us,
1455
01:36:38,125 --> 01:36:41,586
straight to our vehicle. It
was huge. This thing was huge.
1456
01:36:41,670 --> 01:36:44,130
It was black, huge. It had
these triangle lights on it.
1457
01:36:44,215 --> 01:36:46,674
MAN 14: I have never been a
believer of UFOs in my entire life,
1458
01:36:46,759 --> 01:36:49,219
and I just seen a minimum
of nine this morning
1459
01:36:49,303 --> 01:36:50,762
with my own eyes,
1460
01:36:51,222 --> 01:36:53,306
and, I mean,
I am a believer.
1461
01:36:53,390 --> 01:36:58,561
One orange, and at least nine of
the bright, bright moving lights.
1462
01:36:58,729 --> 01:37:01,022
WOMAN 5: I was just
staring at it, stopped
1463
01:37:01,106 --> 01:37:03,358
in my vehicle,
and it started to move,
1464
01:37:03,567 --> 01:37:07,070
and it had lights down each
side of it, like a triangle.
1465
01:37:07,154 --> 01:37:09,072
MAN 1: Yes? And then, next thing I know,
1466
01:37:09,156 --> 01:37:11,950
I didn't take my eyes off
the damn thing. It was gone.
1467
01:37:12,034 --> 01:37:15,662
WOMAN 6: My little brother, he's
three, he'll be four next month,
1468
01:37:15,746 --> 01:37:17,622
last night he started
talking to my parents,
1469
01:37:17,706 --> 01:37:19,499
and I just got done
talking with him.
1470
01:37:19,583 --> 01:37:21,668
He told my dad, "You
have to lock the door,
1471
01:37:21,752 --> 01:37:23,670
"'cause the creatures
are gonna come get me,"
1472
01:37:23,754 --> 01:37:25,922
and he said,
"The men in the stars,"
1473
01:37:26,006 --> 01:37:27,799
he said,
"they're coming to get me. "
1474
01:37:27,883 --> 01:37:29,259
They follow him.
when he goes outside,
1475
01:37:29,343 --> 01:37:31,010
he says,
"The star follows me.
1476
01:37:31,095 --> 01:37:32,178
"The star follows me. "
1477
01:37:32,263 --> 01:37:33,847
MAN 15: You'd have to experience this
1478
01:37:33,931 --> 01:37:35,598
in order to
believe me.
1479
01:37:38,769 --> 01:37:41,604
I'm afraid to walk outside. I need help.
1480
01:37:41,689 --> 01:37:45,108
I don't know how to deal
with this. It's so strange.
1481
01:37:45,860 --> 01:37:48,111
I'm frightened
to go to sleep.
1482
01:37:50,489 --> 01:37:52,407
what if they come back?
105974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.