All language subtitles for The.Aviator.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,644 --> 00:00:41,847 - Hey, how are you doing? - Hell if I know. 2 00:00:45,943 --> 00:00:48,695 Man, a lot better than yesterday. 3 00:00:48,904 --> 00:00:50,944 Morning, Captain. 4 00:01:07,673 --> 00:01:09,666 Crank it under. 5 00:01:17,308 --> 00:01:19,550 Look out! 6 00:01:46,670 --> 00:01:51,297 - Where are you going, Toomey? - You going to wash me out? 7 00:01:54,762 --> 00:01:59,223 - You really want to fly airplanes? - More than anything, sir. 8 00:02:00,768 --> 00:02:03,473 OK, I'll give you another chance. 9 00:02:03,687 --> 00:02:07,899 You've the makings of a good pilot. You're just afraid to stall the airplane. 10 00:02:08,109 --> 00:02:13,185 In order to land an airplane, you've got to make it stop flying, don't you? 11 00:02:13,405 --> 00:02:17,699 Stall it. Most of us do that six inches off the ground, not 10 feet. 12 00:02:17,910 --> 00:02:20,282 I know. 13 00:02:20,496 --> 00:02:23,034 - Get in the back. - What for, sir? 14 00:02:23,249 --> 00:02:26,452 Take us around and do three stall landings in the wind. 15 00:02:26,669 --> 00:02:28,827 - I can't. - I say you can. 16 00:02:29,046 --> 00:02:33,258 - You're almost there. - You really think I can? 17 00:02:34,468 --> 00:02:39,629 I know you can. Point is, you've got to know you can. 18 00:02:39,849 --> 00:02:43,597 - What do you say? - I'll try, sir. 19 00:02:44,979 --> 00:02:49,771 Just so we show it to everybody, I'm gonna keep my hands outside. 20 00:02:50,568 --> 00:02:56,273 I'm not gonna touch the controls. I'm gonna be your first passenger. 21 00:02:57,366 --> 00:02:59,655 All right, let's set. Contact. 22 00:03:03,831 --> 00:03:05,870 OK, it's all yours. 23 00:03:12,631 --> 00:03:16,463 - Who is that with Edgar? - The kid who keeps landing too high. 24 00:03:16,677 --> 00:03:21,588 He's afraid of the ground. I couldn't help him. Gave him to Anscombe. 25 00:03:56,884 --> 00:04:00,051 Get it level. Get it level...! 26 00:04:00,262 --> 00:04:03,133 Toomey, watch the shed. 27 00:04:03,349 --> 00:04:05,840 Move left. Get it over. Move left! 28 00:04:06,060 --> 00:04:09,263 - I can't! - Watch the shed, Toomey! 29 00:04:12,900 --> 00:04:17,229 Toomey, I got it! Let go of the stick! 30 00:04:19,573 --> 00:04:22,064 - Let go of the stick! - Air speed! 31 00:08:03,881 --> 00:08:07,748 - Jimmy, watch the road. - I keep forgetting to fix this chinstrap. 32 00:08:07,968 --> 00:08:11,088 It's stretched out of shape and my ears keep freezing. 33 00:08:11,305 --> 00:08:15,054 I'm going to punch a new hole in it. I keep forgetting. 34 00:08:15,267 --> 00:08:18,185 What would you do without somebody to take care of you? 35 00:08:18,395 --> 00:08:21,930 - What are you doing? - You don't want to go deaf, do you? 36 00:08:22,149 --> 00:08:24,189 Angel, that's the wrong tool. 37 00:08:24,401 --> 00:08:29,110 I hit a bump, your hand slips, the chinstrap goes, we have to buy a new cap. 38 00:08:29,323 --> 00:08:31,363 Where's that in the budget? 39 00:08:31,575 --> 00:08:36,118 There's a leather puncher at the shop in Boise. I keep forgetting to use it. 40 00:08:36,330 --> 00:08:38,370 Keep forgetting to use it. 41 00:08:40,042 --> 00:08:45,333 - How ya doing, pal? You awake yet? - Getting there. 42 00:09:00,187 --> 00:09:04,896 Tillie, I am tired of waiting. You're making us late! 43 00:09:14,201 --> 00:09:16,277 He's speaking to you, young lady. 44 00:09:16,495 --> 00:09:19,745 You're gonna go through this with your chin held high. 45 00:09:19,957 --> 00:09:24,500 You're gonna come out the other side and you're gonna be fine. 46 00:09:24,712 --> 00:09:28,460 Do you hear me? I expect only the best from you. 47 00:09:28,674 --> 00:09:31,295 Tillie, I am waiting! 48 00:09:54,408 --> 00:09:56,650 Just a minute. 49 00:10:03,209 --> 00:10:05,118 Come in. 50 00:10:07,171 --> 00:10:09,923 - Have a good trip, Tillie. - I'll try. 51 00:10:14,136 --> 00:10:16,508 Ain't you gonna say anything? 52 00:10:20,684 --> 00:10:22,724 So long, Tillie. 53 00:10:34,115 --> 00:10:38,444 I am doing this because I care for you and your future. 54 00:10:38,661 --> 00:10:42,659 - Hard as that may be for you to believe. - It's very hard, Father. 55 00:11:03,686 --> 00:11:08,099 Hopefully your aunt will know how to raise you. 56 00:11:08,315 --> 00:11:11,067 I confess I don't. I'm not a mother. 57 00:11:11,277 --> 00:11:14,028 I did the best I could under the circumstances. 58 00:11:14,238 --> 00:11:17,274 Under the circumstances, so did l. 59 00:11:18,451 --> 00:11:25,200 Hopefully you will return with a new attitude and a new sense of responsibility. 60 00:11:26,959 --> 00:11:29,082 I sincerely hope so. 61 00:11:48,522 --> 00:11:50,431 - A nine? - Yeah. 62 00:11:50,649 --> 00:11:52,357 Pull it over. 63 00:11:52,568 --> 00:11:54,608 Don't want to carry it. 64 00:11:56,489 --> 00:11:59,489 - Starboard weight is going around here. - All right. 65 00:12:02,161 --> 00:12:03,904 Thanks, Jimmy. 66 00:12:05,372 --> 00:12:07,614 - See you in Boise. - See you in Boise. 67 00:12:07,833 --> 00:12:09,956 Take care. 68 00:12:10,169 --> 00:12:12,577 Meet me tonight, around seven. 69 00:12:13,130 --> 00:12:15,170 - Tony? - Yeah? 70 00:12:15,382 --> 00:12:19,048 - Come over for a second. - Should I bring my kit? 71 00:12:19,261 --> 00:12:22,096 Yeah, do bring your kit. 72 00:13:12,440 --> 00:13:14,479 - What's that? - Lunch. 73 00:13:14,692 --> 00:13:18,820 I was making one for Jimmy. I thought I'd make one for you too. 74 00:13:21,198 --> 00:13:25,326 - Are you flying on Thursday? - Schedule isn't out yet. 75 00:13:25,536 --> 00:13:28,905 If you're not, I was gonna invite you to dinner. 76 00:13:29,123 --> 00:13:33,286 I'm making turkey with chestnut stuffing, an old family recipe. 77 00:13:34,754 --> 00:13:36,995 I'll probably get one run, for sure. 78 00:13:38,841 --> 00:13:40,668 Thursday's Thanksgiving. 79 00:13:41,761 --> 00:13:44,216 - You never know around here. - Edgar. 80 00:13:44,430 --> 00:13:46,007 Yeah. 81 00:13:50,686 --> 00:13:57,104 Edgar, I'm not after your heart and soul, I'm just trying to be friendly. 82 00:13:57,318 --> 00:13:59,809 I know that, Rose. 83 00:14:00,029 --> 00:14:03,979 I was kind of getting the idea that you liked me. 84 00:14:04,200 --> 00:14:07,236 I like you. I like you a lot. 85 00:14:09,538 --> 00:14:11,697 That's good enough for me. 86 00:14:13,709 --> 00:14:15,417 You're a good woman, Rose. 87 00:14:18,464 --> 00:14:24,051 I just think... it'd be better if you invite some other guy for dinner. 88 00:14:25,679 --> 00:14:27,387 Thanks. 89 00:14:34,563 --> 00:14:37,564 - Morning, Probosky. - She's ready to go. 90 00:14:37,775 --> 00:14:41,903 I told Stiller to change the oil lines at Boise. You're almost at gross. 91 00:14:42,113 --> 00:14:44,152 - How many sacks? - Only six. 92 00:14:44,365 --> 00:14:48,493 - Why's she so heavy? - Didn't they tell you? You got a passenger. 93 00:14:59,672 --> 00:15:04,749 - Who's the pilot? - Name is Edgar Anscombe. 94 00:15:04,969 --> 00:15:09,180 - I suppose he's qualified? - As far as I know. 95 00:15:09,390 --> 00:15:10,718 Aren't you sure? 96 00:15:10,933 --> 00:15:15,145 You mean does he have a thick logbook with lots of hours in it? Yes. 97 00:15:15,354 --> 00:15:18,640 However, logbooks can sometimes be works of fiction. 98 00:15:18,858 --> 00:15:24,813 I asked him certain questions, he answered them correctly, so I hired him. 99 00:15:25,030 --> 00:15:27,818 - I see. - Morning, Edgar. 100 00:15:28,033 --> 00:15:33,408 This is Mr Hansen. He owns Farmers Bank account along with most of my airplanes. 101 00:15:33,622 --> 00:15:35,366 - How do you do? - Hello. 102 00:15:35,583 --> 00:15:39,082 - Maybe you've read his sign. - Yeah. 103 00:15:39,295 --> 00:15:43,423 This is his daughter Tillie. She's going to be flying with you this morning. 104 00:15:46,135 --> 00:15:48,840 We have some details to discuss, Mr Hansen. 105 00:15:49,054 --> 00:15:54,808 Do you mind waiting outside by the plane? It's number 14. Number's on the tail. 106 00:15:55,019 --> 00:15:56,846 Come along, Tillie. 107 00:16:04,361 --> 00:16:07,197 Can't she take the train like everybody else? 108 00:16:07,406 --> 00:16:11,320 Maybe the family is air-minded or maybe she saw Buddy Rogers in Wings. 109 00:16:11,535 --> 00:16:13,575 Maybe her father owns your airplanes. 110 00:16:13,788 --> 00:16:17,287 She's 105 pounds of airfreight in a month when averages are down. 111 00:16:17,500 --> 00:16:21,449 I was considering mailing the phone books to Pasco just to raise them. 112 00:16:21,670 --> 00:16:25,205 She suits my needs better. Want your weather? 113 00:16:26,092 --> 00:16:29,176 Twin Falls and Boise are calling overcast at 500. 114 00:16:29,386 --> 00:16:32,340 Occasional breaks. Visibility obscured to the west. 115 00:16:32,556 --> 00:16:34,181 They don't know anything. 116 00:16:34,391 --> 00:16:37,558 If you can't find a hole, try to be back by 11. 117 00:16:37,770 --> 00:16:42,266 I can train the mail and avoid nasty phone calls from the postmaster. 118 00:16:51,492 --> 00:16:54,991 Hey, you forgot this. 119 00:16:55,871 --> 00:16:59,655 You think some guy's going to fly beside me and hold me up? 120 00:16:59,875 --> 00:17:04,418 It's regulation, you know that. These bureaucrats are very sensitive people. 121 00:17:04,630 --> 00:17:09,790 I wouldn't want them snooping around and finding we didn't take them seriously. 122 00:17:10,678 --> 00:17:14,047 Well, I'm a pilot, not a babysitter. 123 00:17:14,890 --> 00:17:18,425 I know how you feel. I even think I understand why. 124 00:17:18,644 --> 00:17:22,772 But you've gotta remember that passengers are the future of this business. 125 00:17:22,982 --> 00:17:25,520 We're never gonna make money hauling mail. 126 00:17:25,734 --> 00:17:29,400 We have to learn to haul human beings, and that includes you. 127 00:17:30,614 --> 00:17:32,821 Have a good trip. 128 00:17:47,006 --> 00:17:50,956 - Your airplane's leaking. - Don't touch anything, OK? 129 00:17:51,177 --> 00:17:53,715 Father, the thing is a wreck. 130 00:17:55,347 --> 00:17:59,215 - Come on, get in. Probosky. - I'll help you, lady. 131 00:17:59,435 --> 00:18:01,511 - What about mine? - Your what? 132 00:18:01,729 --> 00:18:03,768 My parachute. You have one. 133 00:18:03,981 --> 00:18:06,982 - It's a regulation. - What if I have to jump? 134 00:18:07,193 --> 00:18:09,434 Nobody's jumping anywhere. I have to have one. 135 00:18:09,653 --> 00:18:11,611 If you're coming, get in! 136 00:18:11,822 --> 00:18:17,446 - I'm not going. - Do what the man says, Tillie. 137 00:18:17,661 --> 00:18:21,362 - Why are you doing this? - For your own good. 138 00:18:21,582 --> 00:18:23,409 You keep saying that. 139 00:18:23,626 --> 00:18:26,959 Tillie, you are embarrassing me in front of these men. 140 00:18:27,171 --> 00:18:30,706 "My own good!" You're not going up in a scary piece of junk... 141 00:18:30,925 --> 00:18:36,429 Go on, Tillie! These men have a schedule to keep like everybody else. 142 00:18:46,023 --> 00:18:48,692 I can do it myself, thank you very much! 143 00:18:50,361 --> 00:18:52,437 Mr Anscombe? 144 00:18:55,908 --> 00:19:03,405 She is an affliction, but God made her that way, for reasons known only to Him. 145 00:19:04,375 --> 00:19:07,459 - How long do you stop at Boise? - About 20 minutes. 146 00:19:08,170 --> 00:19:10,922 I'd appreciate you keeping an eye on her. 147 00:19:11,132 --> 00:19:15,959 Also, make sure that she meets her aunt in Pasco. 148 00:19:16,178 --> 00:19:19,263 - What's she going to do? - Run away, possibly. 149 00:19:19,473 --> 00:19:22,308 She is capable of anything. 150 00:19:23,227 --> 00:19:27,521 I say this to you man to man, if you know what I mean. 151 00:19:30,693 --> 00:19:33,694 - I'll get her to Pasco anyway. - Thanks. 152 00:19:36,240 --> 00:19:40,024 Tillie, have a good flight. 153 00:19:54,675 --> 00:19:59,136 If you gotta go potty, go now. Once we're up we don't come down. 154 00:19:59,722 --> 00:20:01,761 No? OK. 155 00:20:26,540 --> 00:20:31,249 - When will they arrive? - They'll have headwinds for sure. 156 00:20:31,462 --> 00:20:35,958 1.30, around then. I'll call you when they land at Pasco if you like. 157 00:20:36,175 --> 00:20:39,508 - I'd appreciate that. - You don't have to worry. 158 00:20:39,720 --> 00:20:43,303 They disappear at this end and after a certain amount of time 159 00:20:43,516 --> 00:20:46,185 they reappear at the other - it's quite safe. 160 00:20:48,646 --> 00:20:52,015 Hey, kid, did you ever do this before? 161 00:20:52,817 --> 00:20:55,023 Get down. 162 00:21:01,575 --> 00:21:03,449 Here we go! 163 00:21:59,425 --> 00:22:01,299 Pretty. 164 00:23:04,365 --> 00:23:07,900 - Where are we? - Starting down for Boise. 165 00:23:10,454 --> 00:23:14,534 - I don't see anything. - Don't worry, it's down there. 166 00:24:38,334 --> 00:24:40,326 Boise. 167 00:24:47,676 --> 00:24:50,214 About three more. 168 00:24:50,429 --> 00:24:52,469 That's fine with me. 169 00:25:10,699 --> 00:25:13,107 - Hey, Jimmy. - Hey, pal. 170 00:25:13,327 --> 00:25:16,826 - You get a coffee. I'll change the oil. - OK, thanks. 171 00:25:30,761 --> 00:25:32,801 Coffee shop's out back. 172 00:25:45,276 --> 00:25:47,067 Thank you. 173 00:26:05,296 --> 00:26:06,624 - Thanks. - Hi, Edgar. 174 00:26:06,839 --> 00:26:08,666 - Hi, Paul. Morning, Lewis. - Edgar! 175 00:26:08,883 --> 00:26:10,922 - Is that jelly? - Last one. Want it? 176 00:26:11,135 --> 00:26:13,174 Save it for me. 177 00:26:33,574 --> 00:26:35,365 Do you mind? 178 00:26:39,163 --> 00:26:42,911 Boy, you really had me worried coming through those clouds. 179 00:26:43,125 --> 00:26:45,830 I didn't think you knew where you were going. 180 00:26:46,045 --> 00:26:50,173 There oughta be a tube for talking, so you know where you were. 181 00:26:50,382 --> 00:26:52,126 - Look, Millie... - Tillie. 182 00:26:52,343 --> 00:26:56,886 It's two more hours to Pasco, then I turn around and do it all again. 183 00:26:57,098 --> 00:27:00,383 This is one of the few breaks I get. OK? 184 00:27:00,601 --> 00:27:03,057 I was just trying to pass the time. 185 00:27:04,230 --> 00:27:06,269 Have you always been a pilot? 186 00:27:08,067 --> 00:27:11,602 I got my license when I was one year old 187 00:27:11,821 --> 00:27:15,949 and I've been flying commercially since I was three and a half. 188 00:27:16,158 --> 00:27:18,780 Are you married? 189 00:27:20,413 --> 00:27:24,790 Where I come from, you don't ask personal questions about people you don't know. 190 00:27:25,000 --> 00:27:29,544 Where I come from, people are civil, especially employees to customers. 191 00:27:32,508 --> 00:27:36,292 No. I'm not married and I don't plan to be. How about you? 192 00:27:36,512 --> 00:27:39,181 - I feel the same way. - I think that's wise. 193 00:27:39,390 --> 00:27:41,797 Considering the way you get along with men. 194 00:27:43,352 --> 00:27:48,429 - What's that supposed to mean? - Your father wanted to smack you in Elko. 195 00:27:48,649 --> 00:27:52,943 He smacks me all the time. That's his idea of how to be a father. 196 00:27:53,154 --> 00:27:58,824 This is all his idea. He's sending me up to Seattle to stay with the Howards. 197 00:27:59,034 --> 00:28:03,412 They have a son, William, my second cousin. He's in medical school. 198 00:28:03,622 --> 00:28:08,913 He's no looker. They're trying to match us. I've no interest in him or any other boy. 199 00:28:10,463 --> 00:28:12,621 How did you get that scar? 200 00:28:15,843 --> 00:28:18,927 Moravia says you're the future of aviation. 201 00:28:19,138 --> 00:28:22,507 - Who's Moravia? - He's my boss in Elko. 202 00:28:22,725 --> 00:28:26,343 I hope he's wrong. If you're the future, I don't like it. 203 00:28:26,562 --> 00:28:30,263 You're 105 pounds of freight... Freight doesn't talk. 204 00:28:32,860 --> 00:28:36,027 Boys, can you take advantage of that fishing? 205 00:28:36,238 --> 00:28:38,610 Yeah, good fishing. 206 00:28:44,205 --> 00:28:49,791 - Can I have that doughnut, please? - Edgar, the lady wants your doughnut. 207 00:28:50,002 --> 00:28:52,458 - She can't have it. - You can't have it. 208 00:28:52,671 --> 00:28:57,914 - I don't see his name on it. How much? - A nickel. I'll cut it in half. 209 00:29:18,614 --> 00:29:20,939 It's impolite to read at the table. 210 00:29:23,369 --> 00:29:25,527 - Hey, Stiller? - Yeah? 211 00:29:25,746 --> 00:29:28,320 - You got a call. - Hold on a minute. 212 00:29:28,541 --> 00:29:31,625 - It's your boss. - I'll be right there. 213 00:29:50,563 --> 00:29:52,639 - You're dripping. - What? 214 00:29:52,857 --> 00:29:56,308 You're dripping jelly all over the place. 215 00:30:02,658 --> 00:30:08,661 Look, you don't wanna be here and I sure as hell don't want you here. 216 00:30:08,873 --> 00:30:12,740 We got another two hours and 10 minutes to Pasco, 217 00:30:12,960 --> 00:30:15,914 and then we don't have to see each other again, OK? 218 00:30:16,130 --> 00:30:19,047 - Fine with me. - Fine. 219 00:30:40,529 --> 00:30:42,652 Yes, sir, I just changed them. 220 00:30:44,283 --> 00:30:47,734 OK, I'll pick up a couple of sets. See you in Elko. 221 00:32:31,599 --> 00:32:35,928 - What's happening? - I've got to set it down. Get down! 222 00:32:36,145 --> 00:32:37,473 Goddamn it! 223 00:32:40,733 --> 00:32:43,817 Come on, baby, climb for me. 224 00:34:18,372 --> 00:34:21,990 Hey, are you all right? 225 00:34:22,209 --> 00:34:24,083 Hey? 226 00:34:30,092 --> 00:34:32,334 Hey, kid? Tillie? 227 00:34:41,228 --> 00:34:42,972 Easy. 228 00:34:44,106 --> 00:34:48,519 - Are you all right? - I'm all right. Leave me alone. 229 00:34:48,736 --> 00:34:51,856 - Hey, kid, sit down. - I don't wanna sit down. 230 00:34:52,072 --> 00:34:56,900 Where are you going? Come back. You just crashed in an airplane. 231 00:34:57,119 --> 00:35:01,117 - I know what I just did! - Suit yourself. 232 00:35:05,711 --> 00:35:08,380 - Don't do that! - I'll do it if I want to. 233 00:37:02,703 --> 00:37:05,490 - What are you looking at? - That river. 234 00:37:07,208 --> 00:37:10,043 - What about it? - Which one is it? 235 00:37:15,758 --> 00:37:19,672 I don't know. Maybe it's a fork of the Snake. 236 00:37:19,887 --> 00:37:22,295 - People live along rivers. - So? 237 00:37:22,515 --> 00:37:24,554 So, we ought to climb down there. 238 00:37:26,936 --> 00:37:30,435 How do you get down there in one piece? 239 00:37:31,816 --> 00:37:34,389 We'll stay up by the wreck, that's the rule. 240 00:37:35,277 --> 00:37:38,896 They can see a wreck from the air, they can't see people. 241 00:37:39,115 --> 00:37:43,064 - Go up and sit down. - I could make it if I had to. 242 00:37:43,702 --> 00:37:45,113 Say you did. 243 00:37:45,329 --> 00:37:48,615 You gotta walk maybe 15, 20 miles to the nearest place. 244 00:37:48,833 --> 00:37:52,166 You've got no food, no equipment... Just sit down. 245 00:37:54,672 --> 00:37:57,245 Are you going to argue with everything I say? 246 00:37:57,466 --> 00:38:00,800 - I may. - Hey, kid. 247 00:38:01,011 --> 00:38:03,929 - You ever crash in an airplane before? - No. 248 00:38:04,140 --> 00:38:06,179 - I have. - So? 249 00:38:06,392 --> 00:38:10,686 - I got experience and you don't. - You're a two-time loser is all it means. 250 00:38:10,896 --> 00:38:14,431 - You're blaming this on me? - You're the pilot. 251 00:38:14,650 --> 00:38:18,315 Do you know what I had to do to get that plane through the trees, 252 00:38:18,529 --> 00:38:21,198 so we didn't wrap ourselves up in a ball? 253 00:38:21,407 --> 00:38:25,357 - I know it wasn't my fault. - Yeah? Let's consider that. 254 00:38:25,578 --> 00:38:29,706 That heap that was an airplane had a Wright J-Five engine in it. 255 00:38:29,915 --> 00:38:34,209 It's the most dependable aircraft engine. Lindbergh crossed the ocean behind one. 256 00:38:34,420 --> 00:38:37,789 We've never had one go wrong on this line until today. 257 00:38:38,007 --> 00:38:42,752 So who's the jinx? What's different about this trip on this day but you, kid? 258 00:38:42,970 --> 00:38:45,010 Stop yelling at me. 259 00:38:50,186 --> 00:38:54,053 You're a prize. You're a real goddamn prize. 260 00:39:28,140 --> 00:39:30,180 How do you like it? 261 00:39:31,268 --> 00:39:34,554 Separate quarters. Ladies in there and gents out here. 262 00:39:34,772 --> 00:39:37,975 - So we don't have to see each other. - Fine with me. 263 00:40:07,930 --> 00:40:12,010 Hey! What do you smell? Gasoline! 264 00:40:12,893 --> 00:40:16,393 Light it! See how far you can fly without an airplane. 265 00:40:16,605 --> 00:40:19,013 Stupid little brat! 266 00:40:19,692 --> 00:40:22,609 I don't fly passengers! 267 00:40:29,744 --> 00:40:34,370 If you hear anything, call me. Good. All right. 268 00:40:39,837 --> 00:40:42,209 Hello, this is Moravia at Elko. 269 00:40:42,423 --> 00:40:45,424 Give me station 36, will you, please? 270 00:40:45,634 --> 00:40:48,552 This should be fun. The guy's a lush. 271 00:40:50,014 --> 00:40:56,681 I don't know if it's an emergency. It may and it may not. I don't know yet. 272 00:40:56,896 --> 00:41:01,024 Operator, just do your job and let me get on with mine! 273 00:41:02,777 --> 00:41:05,018 Jesus Christ! 274 00:41:06,781 --> 00:41:08,572 Number 36. Whaddaya want? 275 00:41:10,576 --> 00:41:13,945 A plane?! I can't even see the track! 276 00:41:14,163 --> 00:41:17,413 How do you expect me to see a goddamn airplane? 277 00:41:18,501 --> 00:41:20,540 All right. 278 00:41:32,181 --> 00:41:37,176 The answer to your question's no. I don't see nobody. 279 00:41:37,728 --> 00:41:43,766 On the other hand, number 12 came through half an hour ago. 280 00:41:43,984 --> 00:41:47,151 Triple headed with 57 cars. 281 00:41:47,363 --> 00:41:52,321 That's a pretty good haul, this time of year, if you know anything about railroading. 282 00:41:56,997 --> 00:42:00,201 State trooper's got nothing. They're putting out the word. 283 00:42:00,418 --> 00:42:02,790 What about aircraft? What's available? 284 00:42:03,003 --> 00:42:06,455 OK. I called the National Guard at Spokane. 285 00:42:06,674 --> 00:42:08,750 They got three DH4s they'll lend us. 286 00:42:08,968 --> 00:42:12,253 They don't know when they can get out. They're socked in. 287 00:42:12,471 --> 00:42:15,971 They're calling overcast and snow flurries in the morning. 288 00:42:16,183 --> 00:42:21,522 I got a private Waco Taper Wing at Boise and maybe a guy with a Fleet. 289 00:42:21,730 --> 00:42:23,889 Only his phone's down. 290 00:42:24,108 --> 00:42:28,686 If the Guards get out we'll have 'em work south. Our planes will stage through Boise. 291 00:42:28,904 --> 00:42:30,980 If the weather holds. 292 00:42:31,824 --> 00:42:34,529 This is one call I don't wanna make. 293 00:42:34,744 --> 00:42:38,029 Have the operator get me Bruno Hansen. 294 00:43:11,906 --> 00:43:14,527 Saw your fire. I'm cold. 295 00:43:18,579 --> 00:43:21,284 - What's that? - Oil. 296 00:43:21,499 --> 00:43:23,787 What for? 297 00:43:24,001 --> 00:43:27,037 Make smoke, in case a plane comes over tomorrow. 298 00:43:29,465 --> 00:43:34,043 We have a fire. If we had some food we could almost live up here. 299 00:43:34,261 --> 00:43:39,303 - You got a gun. - This is accurate to about 50 feet. 300 00:43:39,517 --> 00:43:43,182 It might hit something if it stood there waiting for you. 301 00:43:43,395 --> 00:43:46,515 You could try. I'm hungry. 302 00:43:49,276 --> 00:43:52,064 Then they'll find us, that's all. 303 00:43:52,279 --> 00:43:55,399 My father has friends in the State House. 304 00:43:55,616 --> 00:43:58,700 He'll move heaven and earth, as will the Howards of Seattle, 305 00:43:58,911 --> 00:44:01,616 who have entertained the governor ofWashington. 306 00:44:01,831 --> 00:44:06,623 Well, maybe all those nice folks will come out and look for us. 307 00:44:08,379 --> 00:44:13,337 Except they'll be looking about 60 miles south of where I should have been. 308 00:44:14,009 --> 00:44:17,924 I was taking a short cut over the mountains to Pasco, 309 00:44:18,139 --> 00:44:21,554 to get rid of you, instead of turning back to Boise. 310 00:44:21,767 --> 00:44:25,895 They'll find us. Next spring they'll take us down in two blocks of ice. 311 00:44:26,105 --> 00:44:28,311 - I can't listen. - That's the truth. 312 00:44:28,524 --> 00:44:31,276 You want me to lie, like you're a kid? 313 00:44:31,485 --> 00:44:36,693 Hey! You wanted a way to talk to the pilot so you know where you are. 314 00:44:36,907 --> 00:44:41,616 I'll tell you. You called me a two-time loser. 315 00:44:41,829 --> 00:44:45,494 - It was just an expression. - Well, you're right. 316 00:44:45,708 --> 00:44:48,033 You're absolutely right. 317 00:44:48,252 --> 00:44:55,168 Last time I crashed like this I killed a man. George Toomey, eighteen years old. 318 00:44:56,010 --> 00:44:59,343 A perfectly good human being till I killed him. 319 00:44:59,555 --> 00:45:01,631 Maybe you didn't wanna know that. 320 00:45:03,893 --> 00:45:08,270 You're not the jinx. It's me. 321 00:45:08,481 --> 00:45:12,525 Big thing you did wrong today was to go flying with me. 322 00:45:14,945 --> 00:45:16,985 Now you know where you are. 323 00:45:47,520 --> 00:45:49,559 You better not hit me. 324 00:45:49,772 --> 00:45:53,520 Why would I do that? What good would that do? 325 00:46:18,551 --> 00:46:20,424 Jimmy? 326 00:46:23,848 --> 00:46:25,840 You heard? 327 00:46:26,976 --> 00:46:29,134 What happened, Jimmy? 328 00:46:30,521 --> 00:46:34,732 Sorry to say, he may have picked up some ice. 329 00:46:34,942 --> 00:46:38,560 Could have got stuck over the clouds with no way down. 330 00:46:38,779 --> 00:46:43,275 - Who's in there with Moravia? - Mr Hansen, the banker. 331 00:46:44,535 --> 00:46:47,026 His daughter's with Edgar. 332 00:46:47,246 --> 00:46:49,654 Well, we may as well get in. 333 00:46:53,753 --> 00:46:56,837 I was thinking I oughta stick around. 334 00:46:57,047 --> 00:47:01,840 - I got your dinner in the oven. - I don't know, Ev. 335 00:47:02,052 --> 00:47:07,213 Everybody else is staying. Maybe I should too. 336 00:47:08,017 --> 00:47:10,590 They don't pay you to sit around and worry. 337 00:47:11,479 --> 00:47:15,772 If they need you they'll call. That's what we put the telephone in for. 338 00:47:23,449 --> 00:47:27,032 Think of that poor girl, up there on a night like this. 339 00:47:28,162 --> 00:47:30,285 I'm thinking about Edgar. 340 00:47:51,435 --> 00:47:53,891 - Morning, kid. - Morning. 341 00:47:54,105 --> 00:47:58,233 Management regrets they're out of cornflakes and French toast. 342 00:47:59,110 --> 00:48:01,980 - Here. - What is it? 343 00:48:03,072 --> 00:48:05,111 Pine-needle tea. 344 00:48:18,212 --> 00:48:20,252 Jesus. 345 00:48:36,355 --> 00:48:40,435 - It's nice and clear today. - The wind shifted to the west. 346 00:48:43,028 --> 00:48:45,519 - What are you making? - A snare. 347 00:48:45,739 --> 00:48:48,491 - Can I help? - No, thanks. 348 00:48:48,701 --> 00:48:52,449 I grew up round boys. I know something about hand tools. 349 00:48:52,663 --> 00:48:55,201 I even know how to shoot a gun. 350 00:48:59,628 --> 00:49:04,290 - Are you still mad about last night? - I'm not mad about anything. 351 00:49:04,508 --> 00:49:09,254 - I sure didn't do it on purpose. - Didn't say you did, did I? 352 00:49:09,472 --> 00:49:12,045 Anyway, I'm sorry. 353 00:49:13,184 --> 00:49:16,434 - Change your mind about leaving? - Nope. 354 00:49:17,730 --> 00:49:20,351 What are you gonna do with that thing? 355 00:49:20,566 --> 00:49:25,394 - I'm gonna try some hunting. - I said you ought to do that last night. 356 00:49:27,406 --> 00:49:31,155 I just think it's always better to do something than sit around. 357 00:49:31,368 --> 00:49:35,995 - On the basis of your vast experience? - That's right. 358 00:49:39,418 --> 00:49:41,126 What should I do? 359 00:49:41,337 --> 00:49:45,417 If a plane comes over, put oil on the fire. Don't let it go out. 360 00:49:45,633 --> 00:49:48,040 Can you handle that? 361 00:51:34,909 --> 00:51:39,238 - Hey, kid, guess what? I nailed one. - What? 362 00:51:39,455 --> 00:51:41,447 I shot a rabbit. 363 00:51:44,376 --> 00:51:47,330 Hope you can cook. 364 00:52:05,773 --> 00:52:08,098 Easy, fella. 365 00:52:08,818 --> 00:52:10,691 Here you go. 366 00:52:37,721 --> 00:52:39,928 Mr Anscombe? 367 00:52:44,228 --> 00:52:46,019 Mr Anscombe! 368 00:52:46,230 --> 00:52:49,314 - What happened? - Goddamn wolves. 369 00:52:49,525 --> 00:52:51,648 I had a rabbit too. 370 00:52:51,861 --> 00:52:56,273 - You better close that up. - I know what I have to do. 371 00:52:56,490 --> 00:52:58,649 Get me your bag. 372 00:53:07,209 --> 00:53:09,166 Take it off. 373 00:53:16,844 --> 00:53:19,928 - What are you looking for? - The needle and thread. 374 00:53:22,767 --> 00:53:24,344 Here. 375 00:53:27,021 --> 00:53:30,686 I'll do it. You can't reach. I'll do it! 376 00:53:30,900 --> 00:53:34,066 - Bleed to death and tell me you can! - Do it! 377 00:53:41,952 --> 00:53:43,281 Well? 378 00:53:43,496 --> 00:53:48,407 You're one of a kind, Tillie. You can do anything you put your mind to. 379 00:53:56,217 --> 00:53:58,921 What would you have done if I wasn't here? 380 00:54:03,849 --> 00:54:08,926 - You don't like to talk much, do you? - You don't have that problem, do you? 381 00:54:10,022 --> 00:54:13,557 No. No, I talk all the time. 382 00:54:13,776 --> 00:54:18,853 I'm a flibbertigibbet. That's what my English teacher, Mrs Wilson, calls me. 383 00:54:19,073 --> 00:54:22,608 "Tillie Hansen, you are a flibbertigibbet." 384 00:54:24,495 --> 00:54:26,784 Sounds like a noise a chicken would make. 385 00:54:26,997 --> 00:54:29,571 Mrs Wilson kinda looks like a chicken. 386 00:54:30,334 --> 00:54:35,411 - How come you ain't screaming? - I am. You just can't hear me. 387 00:54:37,633 --> 00:54:40,254 - All right, that's enough. - One more stitch. 388 00:54:40,469 --> 00:54:42,758 - Don't argue with me. - One more stitch. 389 00:54:42,972 --> 00:54:46,008 Just tie that off. 390 00:54:47,935 --> 00:54:50,391 Pull it through. Tie it right there. 391 00:54:52,189 --> 00:54:54,146 Jeez! 392 00:54:58,154 --> 00:55:03,112 All right. Here, get... Just put that on. 393 00:55:06,162 --> 00:55:08,783 - Here. - All right. 394 00:55:08,998 --> 00:55:11,571 That's it. Come on, easy! 395 00:55:12,835 --> 00:55:14,911 Do it tight. 396 00:55:16,422 --> 00:55:21,084 What was that you were saying before to yourself, "You're one of a kind"? 397 00:55:25,014 --> 00:55:27,765 I sometimes hear my mother talking to me. 398 00:55:27,975 --> 00:55:30,893 Talking to you? Is she dead? 399 00:55:31,103 --> 00:55:35,516 Yeah. She used to say things like that when I was down about something. 400 00:55:38,652 --> 00:55:40,859 Here. 401 00:55:42,364 --> 00:55:44,404 Sorry. 402 00:55:45,242 --> 00:55:47,484 There you go. 403 00:55:53,959 --> 00:55:58,871 If I start foaming at the mouth, just shoot me, OK? 404 00:56:03,135 --> 00:56:05,175 Found something. 405 00:56:11,685 --> 00:56:15,897 - Here. - I lost my appetite. 406 00:56:16,107 --> 00:56:18,146 Have it later. 407 00:56:20,194 --> 00:56:23,777 Do you hear those wolves? They're all around here now. 408 00:56:23,989 --> 00:56:28,201 They're not going anywhere. They don't have anything better to do. 409 00:56:31,747 --> 00:56:34,203 - Will they come over here? - No. 410 00:56:35,835 --> 00:56:37,661 You did OK. 411 00:56:39,130 --> 00:56:40,588 It's good. 412 00:56:41,632 --> 00:56:44,882 I can understand your point of view. Now listen to mine. 413 00:56:45,094 --> 00:56:49,305 Someday the world will be entirely populated with bureaucrats such as you 414 00:56:49,515 --> 00:56:53,643 because real people will do away with themselves out of frustration. 415 00:56:54,687 --> 00:56:59,515 I myself do not want anything out of you. They do. They wanna be rescued. 416 00:56:59,733 --> 00:57:03,233 This is what they would say if they could speak themselves. 417 00:57:33,934 --> 00:57:37,184 - What's it look like? - There's a hole over the Tuscarora mine. 418 00:57:37,396 --> 00:57:41,228 - The whole front's breaking up. - Everybody go! Let's go! 419 00:57:41,442 --> 00:57:43,481 On the double! 420 00:57:50,826 --> 00:57:53,661 Well, at least the search is on. 421 00:58:15,810 --> 00:58:19,095 - Is that everyone? - One more. Stiller. 422 00:58:19,313 --> 00:58:23,062 He's bringing the mail from Pasco. He knows to keep his eyes open. 423 00:58:54,265 --> 00:58:58,049 Got about two hours of light left. What a mess. 424 00:58:58,269 --> 00:59:01,186 Then let's go down the cliff. 425 00:59:01,397 --> 00:59:04,932 - Why do you do that? - We can't make it, that's why. 426 00:59:06,777 --> 00:59:09,268 Those wolves are gonna hang around. 427 00:59:09,530 --> 00:59:13,065 Anyway, we were dead the minute the engine quit. 428 00:59:13,284 --> 00:59:16,154 - I didn't wanna say anything. - Why talk that way? 429 00:59:16,370 --> 00:59:20,284 - It's the truth. - It ain't. It's what you think'll happen. 430 00:59:20,499 --> 00:59:23,951 - You made a snare and shot a rabbit. - So what? 431 00:59:24,170 --> 00:59:27,254 I'd rather be trying things than sitting on my butt. 432 00:59:45,149 --> 00:59:49,063 All right. All right. 433 00:59:50,070 --> 00:59:53,155 Let's go if we're going. Take what you need. 434 01:00:01,499 --> 01:00:04,453 I was thinking more like a couple of sweaters. 435 01:01:40,890 --> 01:01:43,511 See? I told you I grew up with boys. 436 01:01:46,479 --> 01:01:48,518 Jesus. 437 01:01:49,857 --> 01:01:53,226 - Do you live by yourself? - Yeah, that's right. 438 01:01:53,444 --> 01:01:56,694 - Don't you have any friends? - None in particular. 439 01:01:57,990 --> 01:02:01,691 - Who drove you to work? - Where did you see him? 440 01:02:01,911 --> 01:02:05,077 Out the window of Mr Moravia's office. I don't miss much. 441 01:02:05,289 --> 01:02:07,412 That's Stiller, a guy I work with. 442 01:02:08,709 --> 01:02:11,200 - How about that woman? - What woman? 443 01:02:11,420 --> 01:02:14,457 The one that gave you the lunch. 444 01:02:15,716 --> 01:02:18,290 That's Rose, Stiller's sister. 445 01:02:20,930 --> 01:02:23,551 - Is she your pash? - My what? 446 01:02:23,766 --> 01:02:26,304 Your passion. 447 01:02:30,314 --> 01:02:34,312 I don't know. When you're... when you're flying all the time, 448 01:02:34,527 --> 01:02:38,311 you don't really have much of a chance with women. 449 01:02:38,531 --> 01:02:41,235 I think you hide behind that scar too much. 450 01:02:42,910 --> 01:02:47,738 - You ever do anything with her? - What do you mean, "do anything"? 451 01:02:47,957 --> 01:02:51,456 You know what "do anything" means. 452 01:02:53,587 --> 01:02:59,293 You're blushing. Your veins'll be too close to the skin. I've known people like that. 453 01:03:01,512 --> 01:03:03,920 I'm hungry. 454 01:03:08,644 --> 01:03:12,642 Hey! Hey! Wait a minute! 455 01:03:12,857 --> 01:03:15,015 - It's Stiller! Hey! - Hey! 456 01:03:15,234 --> 01:03:19,279 - Jimmy! Hey! - Hey! Hey! 457 01:03:21,073 --> 01:03:23,481 - Jimmy, over here! - Hey! 458 01:03:43,554 --> 01:03:47,137 - Hey, Tillie. - Dammit! 459 01:03:47,349 --> 01:03:50,553 - Did he see us? Is he coming back? - Forget it. 460 01:03:51,228 --> 01:03:53,268 - What's up? - Don't touch me! 461 01:03:53,481 --> 01:03:56,054 Don't touch me! 462 01:04:14,418 --> 01:04:17,123 - I didn't expect this to happen. - Yeah, sure! 463 01:04:17,338 --> 01:04:21,501 We've only got 50 yards to the bottom. Now, let's move. 464 01:04:21,717 --> 01:04:23,924 - Come on! - I can't move. 465 01:04:24,136 --> 01:04:26,710 - What? - I can't move. 466 01:04:26,931 --> 01:04:28,970 All right, let me look. 467 01:04:33,312 --> 01:04:36,598 It's probably broken. Great! 468 01:04:41,946 --> 01:04:45,694 - Here, take one of these. - What is it? 469 01:04:45,908 --> 01:04:47,948 - A pain pill. - I don't want it. 470 01:04:48,160 --> 01:04:51,363 - Shut up and take it. - I don't want it! 471 01:04:52,415 --> 01:04:54,822 Now I'll have to think of something else. 472 01:04:56,627 --> 01:04:58,667 We're going to lower you down. 473 01:05:00,297 --> 01:05:04,509 - How? - Go back to the wreck for some cable. 474 01:05:07,680 --> 01:05:10,716 - You can't go back up there. - I'll just have to. 475 01:05:10,933 --> 01:05:14,598 Just sit here and shut up. Can you do that? 476 01:05:14,812 --> 01:05:18,228 - It'll be dark soon. - You afraid of the dark? 477 01:05:18,441 --> 01:05:21,477 I was thinking of you coming back down. 478 01:05:31,662 --> 01:05:36,123 Hey, kid... I'm sorry. 479 01:05:50,097 --> 01:05:53,383 I'll get you down in the morning. 480 01:06:02,485 --> 01:06:06,945 - Did it look like an airplane? - Can't say for sure. 481 01:06:07,156 --> 01:06:12,447 - What can you say for sure? - It was a flash out the corner of my eye. 482 01:06:12,661 --> 01:06:18,036 It might have been wings, it might have been a couple of trees. 483 01:06:19,543 --> 01:06:22,295 Could you have gone back to make sure? 484 01:06:22,505 --> 01:06:25,838 It's pretty hard to tell one ridge from the other. 485 01:06:26,050 --> 01:06:31,257 Besides, I was running low on gas and worried about getting back myself. 486 01:06:32,640 --> 01:06:37,847 - Show me on the map. - Well, that was the other problem. 487 01:06:38,062 --> 01:06:42,225 My compass was messing up on me. I didn't know where I was. 488 01:06:42,942 --> 01:06:48,398 Not until I saw the rail line running into Baker, somewhere around here. 489 01:06:48,614 --> 01:06:52,481 You let your pilots fly without knowing where they are? 490 01:06:52,701 --> 01:06:58,372 The wind blew me down there. You can't always tell what the wind's going to do. 491 01:06:58,582 --> 01:07:02,662 You're talking about hundreds of square miles - and suppose you were wrong? 492 01:07:02,878 --> 01:07:06,497 You'd be responsible for sending everybody in the wrong direction. 493 01:07:10,386 --> 01:07:12,509 You were right to report the sighting. 494 01:07:12,721 --> 01:07:18,096 But you see the problems it caused. What do you think I should do? 495 01:07:24,692 --> 01:07:26,731 My wife. 496 01:07:27,403 --> 01:07:30,938 All right, sit by the phone. I'll call you if I need you. 497 01:07:42,877 --> 01:07:46,826 Now that I've seen your company in operation, Mr Moravia, 498 01:07:47,047 --> 01:07:50,748 I do not think much of the men you hire. 499 01:07:56,599 --> 01:07:59,600 I can see why you might think that, Mr Hansen. 500 01:08:01,312 --> 01:08:03,719 Stiller thinks mainly of his own ass. 501 01:08:05,107 --> 01:08:07,349 Anscombe has half a face. 502 01:08:10,654 --> 01:08:15,612 And myself, I have a leg made out of Philippine mahogany. 503 01:08:18,412 --> 01:08:24,415 Look around a little more, you'll find Probosky, my chief mechanic. 504 01:08:26,128 --> 01:08:30,956 He's missing three fingers due to a jenny propeller and an over-anxious student. 505 01:08:33,094 --> 01:08:38,883 Carson, that pilot you met, was shot down in the war, spent the night in a fox hole, 506 01:08:39,183 --> 01:08:43,560 and he breathed some mustard gas, which left him with one lung. 507 01:08:45,773 --> 01:08:50,186 All of us should have gotten out of this business a long time ago. 508 01:08:50,402 --> 01:08:55,361 The only problem is, in addition to being cripples, we're all addicts. 509 01:08:57,410 --> 01:08:59,983 Flying is all we care to do. 510 01:09:01,664 --> 01:09:04,036 Stiller. 511 01:09:04,917 --> 01:09:09,709 If I fire him and no one employs him - no one would, who has any choice... 512 01:09:12,383 --> 01:09:16,630 Stiller would wither and die... as we all would. 513 01:09:17,513 --> 01:09:19,838 As I would. 514 01:09:20,724 --> 01:09:24,390 Therefore, considering we are all cripples and addicts, 515 01:09:25,938 --> 01:09:30,399 I'm of the opinion we're doing as good a job as could be expected. 516 01:09:32,862 --> 01:09:36,147 If you have any complaints, take 'em to your congressman. 517 01:09:36,365 --> 01:09:39,983 While you're doing that, ask him for some more money. 518 01:09:40,202 --> 01:09:42,361 Some more rotating beacons. 519 01:09:42,580 --> 01:09:47,621 Twin-engine planes that climb over the mountains instead of going through them. 520 01:09:47,835 --> 01:09:53,589 Some radios so we don't have to spit into the wind to find which way we're going. 521 01:09:54,759 --> 01:09:58,708 Besides from that, don't tell me how to do my job, Mr Hansen. 522 01:09:59,638 --> 01:10:02,509 I don't tell you how to do yours. 523 01:10:10,232 --> 01:10:13,352 - It hurts. - I know. 524 01:10:13,569 --> 01:10:17,816 Take your mind off it. Think about something else, something nice. 525 01:10:18,157 --> 01:10:22,451 - Like what? - I don't know. Anything nice. 526 01:10:22,661 --> 01:10:26,113 How about that boy up in Seattle? 527 01:10:27,708 --> 01:10:30,116 There ain't no boy in Seattle. 528 01:10:30,336 --> 01:10:33,954 - There isn't? - I made that up. 529 01:10:34,173 --> 01:10:40,294 - Why did you do that? - How should I know? 530 01:10:42,932 --> 01:10:45,505 I don't know half the reasons I do things. 531 01:10:48,395 --> 01:10:50,602 The only boyfriend I ever had 532 01:10:50,815 --> 01:10:54,943 banged me on the floor of a caboose in a Western Pacific rail yard. 533 01:10:55,152 --> 01:10:58,402 - Watch your language. - That is the right language. 534 01:10:59,782 --> 01:11:01,905 Sure wasn't love. 535 01:11:03,411 --> 01:11:08,369 He promised he would take me to Reno. But he lied. 536 01:11:10,793 --> 01:11:15,087 Then my father found out about it and there was this big scandal. 537 01:11:16,465 --> 01:11:20,000 He decided to get me out of town as fast as he could. 538 01:11:20,219 --> 01:11:24,003 That's why I was in the mail plane in the middle of winter. 539 01:11:24,223 --> 01:11:29,514 That was OK because they didn't want to see me. I didn't want to see them either. 540 01:11:29,728 --> 01:11:32,266 Don't cry, Tillie, you're not the type. 541 01:11:32,481 --> 01:11:35,233 - Yes, I am. - Sh... 542 01:11:35,443 --> 01:11:37,269 Underneath. 543 01:11:39,572 --> 01:11:42,145 You're the one that called me a jinx. 544 01:11:42,366 --> 01:11:46,067 Yeah, but I took that back, didn't I? 545 01:11:47,037 --> 01:11:51,865 My father... My father told me I was spoiled merchandise. 546 01:11:52,084 --> 01:11:56,331 - That I was ruined for life. - You're all right. 547 01:11:56,547 --> 01:11:59,797 Somebody's going to snap you up, wait and see. 548 01:12:00,009 --> 01:12:02,381 You saw what happened in Boise. 549 01:12:03,804 --> 01:12:06,011 What happened? 550 01:12:06,223 --> 01:12:11,134 Didn't you see all the guys in the diner breaking their necks to look you over? 551 01:12:12,605 --> 01:12:14,977 - I didn't see that. - Sure. 552 01:12:15,191 --> 01:12:19,319 How often does a girl like you come into a place like that anyway? 553 01:12:21,030 --> 01:12:25,775 Now, you see, in the morning we'll take the old elevator down... 554 01:12:27,995 --> 01:12:30,949 and we'll be on our way. 555 01:12:38,380 --> 01:12:41,132 I wish it could have been you. 556 01:12:45,596 --> 01:12:48,301 It would have been better. 557 01:12:52,228 --> 01:12:54,351 You go to sleep. 558 01:13:30,349 --> 01:13:32,923 I think you should go back. 559 01:13:33,144 --> 01:13:36,726 Back where? He wasn't even sure where he was. 560 01:13:38,941 --> 01:13:42,061 - What if it was them? - He wasn't sure. 561 01:13:42,611 --> 01:13:46,691 You did the right thing. Let the National Guard go look. 562 01:13:46,907 --> 01:13:52,447 - It's what they're there for. - Ladies, would you mind holding it down? 563 01:13:53,539 --> 01:13:55,366 I'm trying to think. 564 01:14:02,089 --> 01:14:05,754 - What if it was my brother that was down? - Now, quit! 565 01:14:05,968 --> 01:14:08,376 I don't even want to think about that. 566 01:14:08,596 --> 01:14:13,590 - Edgar'd go after him. - You don't know that for sure. 567 01:14:13,809 --> 01:14:16,134 I think he would. 568 01:14:17,021 --> 01:14:22,098 You marry a mail-plane pilot, see how anxious you are to send him off in one. 569 01:14:22,318 --> 01:14:29,400 When the time comes, we all have to take care of each other. Nobody else will. 570 01:14:30,993 --> 01:14:33,401 You'd hold your breath every time he left 571 01:14:33,621 --> 01:14:36,408 and wouldn't let it out until he'd come home. 572 01:14:36,624 --> 01:14:41,001 I hate airplanes. I don't even know what keeps them up. 573 01:14:41,212 --> 01:14:43,833 They're made out of sticks and bed sheets. 574 01:14:44,048 --> 01:14:49,125 Why don't they just open up in two and drop Jimmy like a stone into water? 575 01:14:49,345 --> 01:14:53,295 That's right, Evelyn, you don't understand anything about it. 576 01:14:53,516 --> 01:14:58,142 You've never done it. You don't know why I do it. 577 01:14:59,522 --> 01:15:03,982 So would you please just hold it down and let me think? 578 01:15:14,954 --> 01:15:17,492 That's Capital Peak. 579 01:15:22,878 --> 01:15:25,452 Now, what's Edgar doing there? 580 01:15:39,979 --> 01:15:42,018 Easy. Easy. 581 01:15:51,282 --> 01:15:53,274 I'll give you another pill. 582 01:16:09,008 --> 01:16:13,136 - You can't carry me all day. - Don't talk with your mouth full. 583 01:16:14,513 --> 01:16:19,471 - You can't, we both know that. - I'm not gonna carry you. 584 01:16:22,480 --> 01:16:24,768 You should just leave me here. 585 01:16:24,982 --> 01:16:29,027 Go on ahead and if you find somebody send them back for me. 586 01:16:30,112 --> 01:16:32,686 Just when I'm getting used to you? 587 01:16:34,992 --> 01:16:39,903 - You mean that? - Yeah, I mean that. 588 01:16:49,090 --> 01:16:53,467 - What are you doing? - I'm going to make a travois. 589 01:16:53,677 --> 01:16:58,090 The thing the lndians used to use to carry stuff around in the wintertime. 590 01:16:58,974 --> 01:17:01,014 Pretty smart. 591 01:17:01,769 --> 01:17:05,517 Well, a pilot's gotta be. 592 01:17:05,731 --> 01:17:10,892 Put yourself down in a field someplace, it's up to you to get yourself out. 593 01:17:16,033 --> 01:17:20,576 National Guard de Havillands got out after problems with their plumbing. 594 01:17:20,788 --> 01:17:23,243 Why are you here? I didn't call you. 595 01:17:23,457 --> 01:17:27,835 - Been thinking it over, Mr Moravia. - That's always a good sign. 596 01:17:28,045 --> 01:17:31,746 It had to be them. I know where they are. 597 01:17:31,966 --> 01:17:35,750 I'll get back to you, Frank. Here, show me on the map. 598 01:17:38,222 --> 01:17:41,342 I figured I must have been around here. 599 01:17:41,559 --> 01:17:44,310 But I couldn't understand what Edgar was doing there. 600 01:17:44,520 --> 01:17:47,556 Then I realised, if he was fighting the weather, 601 01:17:47,773 --> 01:17:51,308 and wound up somewhere east of the mountains, about here, 602 01:17:51,527 --> 01:17:54,730 he'd have a straight shot over the mountains into Pasco. 603 01:17:54,947 --> 01:17:59,159 He must have took the chance that he had enough gas. 604 01:17:59,368 --> 01:18:01,824 You always take chances like that? 605 01:18:02,037 --> 01:18:04,528 If not, the mail wouldn't get through. 606 01:18:04,749 --> 01:18:08,698 - This is Capital Peak. - They must be on this ridge. 607 01:18:08,919 --> 01:18:13,131 About halfway down the big saddle, there's a clearing in the timber. 608 01:18:13,340 --> 01:18:15,380 What I saw must have been wings. 609 01:18:15,593 --> 01:18:18,926 Get the mail out by train. He'll take out number eight. 610 01:18:19,138 --> 01:18:21,177 Go as quickly as you can. 611 01:18:21,390 --> 01:18:26,017 You'll have company. I'm sending everyone up as soon as they refuel. 612 01:18:30,316 --> 01:18:34,812 - He comes through after all. - Yeah. Yeah. 613 01:18:35,029 --> 01:18:37,318 Maybe our luck is changing. 614 01:18:37,782 --> 01:18:39,821 Jim. 615 01:19:06,185 --> 01:19:10,135 - We could get married. - What makes you say that? 616 01:19:10,356 --> 01:19:14,223 I cancelled the letters out in our names. You ever do that? 617 01:19:14,443 --> 01:19:18,358 You write some boy's last name and then yours underneath, 618 01:19:18,572 --> 01:19:21,407 and you cross out the letters that are the same. 619 01:19:21,617 --> 01:19:26,279 If there are a lot of crosses, you can get married. A lot of ours do. 620 01:19:26,497 --> 01:19:30,993 I don't know, kid. I'm too old for you. I'm 31. How old are you? 621 01:19:31,210 --> 01:19:38,126 Almost 17. Means when I'm 21, you'll be almost 36. That ain't so bad. 622 01:19:39,718 --> 01:19:44,380 - Edgar, I have to pee. - God! 623 01:20:51,749 --> 01:20:54,322 How are you back there, Tillie? 624 01:20:54,543 --> 01:21:01,341 - Hey, I'm pulling. You talk. - It hurts too much. You talk. 625 01:21:02,635 --> 01:21:06,846 It's hard for me. I haven't had a lot of practice at it. 626 01:21:07,056 --> 01:21:11,006 When I was a kid up in Michigan, we'd go hunting. 627 01:21:11,227 --> 01:21:15,176 For three days we'd not say ten words to each other. 628 01:21:15,397 --> 01:21:17,935 Everybody just does what has to be done. 629 01:21:19,401 --> 01:21:22,355 - Never told you about my first instructor. - No. 630 01:21:22,571 --> 01:21:25,323 His name's Sloaniger. God, he could talk. 631 01:21:25,533 --> 01:21:28,024 He'd yell at me, scare me to death. 632 01:21:28,244 --> 01:21:31,778 I was all thumbs for a while, the way you are. 633 01:21:31,997 --> 01:21:34,998 Dammit, he stuck with me. 634 01:21:40,589 --> 01:21:44,919 You know, he finally sent me off soloing. 635 01:21:45,970 --> 01:21:48,543 I cried. It's true. 636 01:21:49,849 --> 01:21:56,931 Before, I never felt I belonged anywhere and my parents didn't bother with me. 637 01:21:57,148 --> 01:22:00,102 I kinda grew up all over the place. 638 01:22:01,986 --> 01:22:06,114 That day I was up there by myself and I was just... 639 01:22:06,323 --> 01:22:08,363 weaving through clouds and... 640 01:22:09,952 --> 01:22:13,950 I knew that I belonged... someplace. 641 01:22:15,166 --> 01:22:16,957 You know what I mean, Tillie? 642 01:22:18,627 --> 01:22:20,703 I don't think that... 643 01:22:22,131 --> 01:22:26,674 I don't think there's anything in the world that's more important than that. 644 01:23:45,714 --> 01:23:50,341 - Hey! What are you doing that for? - Because I care about you. 645 01:23:53,305 --> 01:23:56,093 Put that down. 646 01:23:56,308 --> 01:23:58,799 You can't make it dragging me. 647 01:23:59,353 --> 01:24:03,398 - You look like a jerk. - You know me. I'll do what I say. 648 01:24:06,569 --> 01:24:09,653 What is this, your mother talking to you or something? 649 01:24:11,031 --> 01:24:16,618 My mother's dead and we're here. You'll never make it if you have to take me. 650 01:24:19,623 --> 01:24:22,459 You don't want me anyway. 651 01:24:23,252 --> 01:24:25,292 Is that what you think? 652 01:24:26,297 --> 01:24:29,547 If you think that, then just do it. What the hell. 653 01:24:29,759 --> 01:24:32,166 Don't try to rattle me. 654 01:24:32,386 --> 01:24:35,802 Your father gave me 20 bucks to keep you from running, 655 01:24:36,015 --> 01:24:38,850 but if you wanna do that, that's fine. 656 01:24:39,059 --> 01:24:42,891 Blow your guts out all over the mountain. See if I care. 657 01:24:43,105 --> 01:24:45,145 Tillie, don't move! 658 01:24:50,654 --> 01:24:56,194 I won't get any further alone. If you hadn't been with me, I wouldn't have got this far. 659 01:24:56,410 --> 01:24:59,530 I would've sat down on that first night by the fire 660 01:24:59,747 --> 01:25:02,617 and waited for the snow to cover me over. 661 01:25:05,920 --> 01:25:11,460 Tillie... I don't wanna go back there without you. 662 01:25:13,052 --> 01:25:15,625 - Really? - Yeah. 663 01:25:40,704 --> 01:25:42,863 - Edgar. - What? 664 01:25:43,833 --> 01:25:46,074 What is that? 665 01:25:49,046 --> 01:25:54,207 My God, I think... that's a telephone line. 666 01:25:59,640 --> 01:26:04,635 Look, you just stay here and I'll be back as soon as I can. 667 01:26:04,854 --> 01:26:06,893 All right? 668 01:26:07,106 --> 01:26:09,145 I'll go see. 669 01:27:09,210 --> 01:27:12,875 Hey! Hey, mister, can I use your phone? 670 01:27:25,351 --> 01:27:28,221 Hey, who are you? 671 01:27:28,437 --> 01:27:31,142 - What are you doing? - I'm a pilot that crashed. 672 01:27:31,357 --> 01:27:35,686 Airplanes ain't safe. Airplanes ain't dependable. 673 01:27:35,903 --> 01:27:38,608 Look what happened to you. 674 01:27:40,616 --> 01:27:44,993 Put that down. That's railroad property. 675 01:27:45,204 --> 01:27:48,703 - Mister, I gotta eat something. - Put that down! 676 01:27:48,916 --> 01:27:53,661 You roach. It's been a home for me, man and boy, for 50 years. 677 01:27:53,879 --> 01:27:57,248 They still got a place for me on the railroad. 678 01:27:57,466 --> 01:28:02,045 Mister, I got a kid who's hurt bad. I gotta take her something to eat. 679 01:28:02,263 --> 01:28:04,302 - Leave it be! - I'll pay for 'em. 680 01:28:04,598 --> 01:28:06,638 You drop 'em. 681 01:28:09,437 --> 01:28:11,476 Now you get outta here. 682 01:28:18,487 --> 01:28:21,405 Take it easy. Just take it easy. 683 01:28:23,159 --> 01:28:25,732 You know you ain't gonna make it. 684 01:29:21,217 --> 01:29:22,925 Damn! 685 01:29:31,560 --> 01:29:33,268 Edgar! 686 01:29:33,479 --> 01:29:35,139 No! 687 01:29:45,741 --> 01:29:47,366 Help! 688 01:30:01,966 --> 01:30:04,291 Come on, Tillie, you can do it! 689 01:30:55,811 --> 01:30:57,851 Come on, guys! 690 01:30:58,063 --> 01:31:00,637 - Let's get out there. - I'm with ya. 691 01:31:07,698 --> 01:31:11,233 - OK, let's get her. - Hey, there's Edgar! 692 01:31:15,414 --> 01:31:17,573 Move the stretcher over here. 693 01:31:17,792 --> 01:31:20,247 - There we go. - I've got you. 694 01:31:22,963 --> 01:31:26,546 - Over here. - Let her breathe. 695 01:31:26,759 --> 01:31:29,131 - I got her! - Give her some room! 696 01:31:32,765 --> 01:31:35,338 - Watch your step, Edgar. - Come on down. 697 01:31:50,324 --> 01:31:54,536 - Daddy! - Don't talk. Everything is fine. 698 01:31:54,745 --> 01:31:59,241 You don't have to go anywhere you don't want to. 699 01:31:59,458 --> 01:32:01,830 I wanna go home. 700 01:32:04,505 --> 01:32:08,550 Daniel... and George. 701 01:32:08,759 --> 01:32:11,464 You really had me scared there, you know. 702 01:32:11,679 --> 01:32:13,718 Gently, boys. 703 01:32:15,891 --> 01:32:17,801 Edgar! 704 01:32:22,565 --> 01:32:26,265 Mr Anscombe, thanks. 705 01:32:30,573 --> 01:32:33,111 Sorry I never got her to Pasco. 706 01:32:35,411 --> 01:32:37,450 I wanna see Edgar alone. 707 01:32:37,663 --> 01:32:40,035 You are going to the hospital, young lady. 708 01:32:40,249 --> 01:32:44,081 I wouldn't argue with her, sir. It's not worth it. 709 01:32:53,220 --> 01:32:56,470 That's what people do when they love each other, isn't it? 710 01:33:00,895 --> 01:33:03,267 I'll never forget you. 711 01:33:07,735 --> 01:33:10,142 Go to the hospital now. 712 01:33:10,529 --> 01:33:14,230 - You'll come and see me? - I guarantee it. 713 01:33:33,469 --> 01:33:38,214 - Now I suppose you want some time off? - A day or two. 714 01:33:40,518 --> 01:33:42,724 Well... 715 01:33:42,937 --> 01:33:45,095 Take Thanksgiving. 716 01:36:38,654 --> 01:36:40,694 Subtitles by SDl Media Group 717 01:36:40,906 --> 01:36:42,946 srt by OIFa 59132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.