All language subtitles for Appetite_for_Love_2016_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,555 --> 00:00:23,822 Yup, absolutely. 2 00:00:23,857 --> 00:00:25,958 Corporate thinks everything looks good. 3 00:00:25,992 --> 00:00:27,793 The restaurant's only been open a month, 4 00:00:27,827 --> 00:00:29,795 and the new double-Decker pizza is a hit. 5 00:00:30,830 --> 00:00:32,331 Oh. 6 00:00:34,768 --> 00:00:35,968 Not to worry, 7 00:00:36,002 --> 00:00:37,569 I'll talk to marketing about the new midas pizza signage. 8 00:00:37,604 --> 00:00:39,605 Yeah. 9 00:00:39,639 --> 00:00:41,373 Uh-huh? 10 00:00:42,442 --> 00:00:43,308 Great. 11 00:00:43,343 --> 00:00:46,378 How's the new pretzel crust tracking? 12 00:01:01,428 --> 00:01:02,428 Thank you! 13 00:01:02,929 --> 00:01:04,830 Hey, Zoe. Chai tea latte. 14 00:01:04,864 --> 00:01:06,098 Thanks, I'll get you back after work. 15 00:01:06,132 --> 00:01:08,567 Everyone just went into the update meeting. 16 00:01:08,601 --> 00:01:10,369 Do me a favor, put this on my desk? 17 00:01:10,403 --> 00:01:10,903 Sure. 18 00:01:10,937 --> 00:01:12,371 Loving the new shoes. 19 00:01:12,405 --> 00:01:13,205 Franc hills? 20 00:01:13,239 --> 00:01:16,275 Thank you, and yes, and gotta go. 21 00:01:18,278 --> 00:01:23,482 Glad to see that everyone could make it this morning. 22 00:01:23,516 --> 00:01:24,616 All right, 23 00:01:24,651 --> 00:01:25,951 let's start. 24 00:01:25,985 --> 00:01:29,721 Q4 was excellent for international corporate brands. 25 00:01:29,756 --> 00:01:30,923 We are projecting 26 00:01:30,957 --> 00:01:32,558 one of our most profitable years... 27 00:01:38,131 --> 00:01:40,766 All right, let's focus, people, please. 28 00:01:40,800 --> 00:01:41,967 Let's start with jungle juicery. 29 00:01:42,001 --> 00:01:44,736 Now, the chain grew to 50 stores last year, 30 00:01:44,771 --> 00:01:48,340 which in anyone's book is quite the accomplishment. 31 00:01:54,814 --> 00:01:55,781 I got reservations for us 32 00:01:55,815 --> 00:01:58,784 at erimea tonight at 7:30. 33 00:01:58,818 --> 00:02:00,419 Wilhelmina Jones... 34 00:02:00,453 --> 00:02:01,453 My office. 35 00:02:02,522 --> 00:02:03,489 Yikes. 36 00:02:03,523 --> 00:02:05,257 Full name, not good. 37 00:02:08,361 --> 00:02:08,827 Yup. 38 00:02:09,896 --> 00:02:11,563 If this is about me being late, sir, 39 00:02:11,598 --> 00:02:12,564 I really want to apologize. 40 00:02:12,599 --> 00:02:13,665 Sit down. 41 00:02:15,135 --> 00:02:17,069 Icb recently purchased a small regional chain 42 00:02:17,103 --> 00:02:18,937 that corporate wants to re-brand and expand. 43 00:02:18,972 --> 00:02:21,073 Now, they want to jump on this asap. 44 00:02:21,107 --> 00:02:22,875 So we need to make sure all the restaurants 45 00:02:22,909 --> 00:02:24,843 are compliant with corporate standards: 46 00:02:24,878 --> 00:02:27,479 The new logos, signage, and, obviously, the menus. 47 00:02:27,514 --> 00:02:28,514 Exactly. 48 00:02:28,548 --> 00:02:30,015 We think it has the potential to go national. 49 00:02:30,049 --> 00:02:32,651 And how many stores currently? 50 00:02:32,685 --> 00:02:33,986 Six, in two states. 51 00:02:34,020 --> 00:02:36,455 Who's the compliance director? 52 00:02:36,489 --> 00:02:38,757 You. 53 00:02:38,791 --> 00:02:39,992 Me? 54 00:02:40,026 --> 00:02:41,593 You've been working your tail off 55 00:02:41,628 --> 00:02:42,594 on the midas pizza account, 56 00:02:42,629 --> 00:02:43,428 and I think it's time 57 00:02:43,463 --> 00:02:45,531 you took the lead on your own project. 58 00:02:45,565 --> 00:02:47,065 Wow. Larry, thank you. 59 00:02:47,100 --> 00:02:48,934 Now, all the stores are transitioning smoothly 60 00:02:48,968 --> 00:02:50,035 to icb standards... 61 00:02:50,069 --> 00:02:52,471 Well, that makes my job easier. 62 00:02:52,505 --> 00:02:53,872 Except for one. 63 00:02:53,907 --> 00:02:55,641 They're not returning our calls or emails. 64 00:02:55,675 --> 00:02:56,909 And it's not just any store. 65 00:02:56,943 --> 00:02:58,977 It's the original flagship restaurant, 66 00:02:59,012 --> 00:03:00,779 and the founding family still runs it. 67 00:03:00,813 --> 00:03:02,814 Okay, so a little more complicated. 68 00:03:02,849 --> 00:03:04,650 Yeah, and we need you to un-complicate it. 69 00:03:04,684 --> 00:03:06,518 Copy that. 70 00:03:06,553 --> 00:03:07,419 Now, this is a chance for you 71 00:03:07,453 --> 00:03:09,488 to show us what you've got, Ms. Jones. 72 00:03:09,989 --> 00:03:13,492 Get it handled quickly, you're looking at a promotion. 73 00:03:14,861 --> 00:03:15,861 So, get packed. 74 00:03:15,895 --> 00:03:18,597 I need you up there and all over this brand, 75 00:03:18,631 --> 00:03:19,598 first thing in the morning. 76 00:03:19,632 --> 00:03:21,433 Yes, thank you. Thank you. 77 00:03:22,835 --> 00:03:23,869 Oh, I almost forgot. 78 00:03:23,903 --> 00:03:24,836 What is the brand? 79 00:03:24,871 --> 00:03:26,371 Uh... hart's. 80 00:03:26,973 --> 00:03:28,907 And the problem store? 81 00:03:28,942 --> 00:03:30,909 Some fly-over town in Tennessee. 82 00:03:30,944 --> 00:03:32,611 Sycamore... something. 83 00:03:32,645 --> 00:03:34,479 Springs? 84 00:03:34,514 --> 00:03:35,847 Yeah, that's it. 85 00:03:35,882 --> 00:03:37,549 Sycamore Springs. 86 00:03:40,687 --> 00:03:42,521 You're from sycamore Springs? 87 00:03:43,623 --> 00:03:45,524 But you're, like, cool. 88 00:03:46,593 --> 00:03:47,826 Thank you. 89 00:03:47,860 --> 00:03:49,661 When's the last time you were there? 90 00:03:49,696 --> 00:03:51,830 15 years ago. 91 00:03:51,864 --> 00:03:52,965 And your parents still live there? 92 00:03:52,999 --> 00:03:54,600 No, they moved to Florida. 93 00:03:54,634 --> 00:03:55,934 Oh, natch. 94 00:03:55,969 --> 00:03:57,936 But my crazy aunt tali still lives there, 95 00:03:57,971 --> 00:03:59,871 married to her art. 96 00:03:59,906 --> 00:04:01,807 And I sort of know the owner of the restaurant. 97 00:04:01,841 --> 00:04:03,408 That's good, right? 98 00:04:03,443 --> 00:04:04,610 No. 99 00:04:04,644 --> 00:04:06,311 He's the father of the guy I used to date in high school. 100 00:04:06,346 --> 00:04:07,379 Yikes. 101 00:04:07,413 --> 00:04:10,315 And now it's supes awkward 'cause he dumped you? 102 00:04:10,350 --> 00:04:10,849 No. 103 00:04:10,883 --> 00:04:12,084 I broke up with him 104 00:04:12,118 --> 00:04:13,852 when I finally got outta that place. 105 00:04:13,886 --> 00:04:15,554 How'd he take it? 106 00:04:17,624 --> 00:04:18,824 Not well. 107 00:04:18,858 --> 00:04:20,993 But, I mean, what was I supposed to do? 108 00:04:21,027 --> 00:04:23,695 Stay in sycamore Springs for the rest of my life, 109 00:04:23,730 --> 00:04:25,797 when my high school boyfriend's goals 110 00:04:25,832 --> 00:04:28,567 were fishing and drinking beer? 111 00:04:28,601 --> 00:04:29,668 I made it very clear 112 00:04:29,702 --> 00:04:30,902 that I wanted more out of my life, 113 00:04:30,937 --> 00:04:32,871 and just because he chose to stay in that sleepy cow town, 114 00:04:32,905 --> 00:04:34,606 doesn't mean that I have to throw away 115 00:04:34,641 --> 00:04:36,408 the rest of my life. 116 00:04:37,143 --> 00:04:40,679 Sounds like you have some unresolved issues. 117 00:04:40,713 --> 00:04:42,614 They're the ones with issues. 118 00:04:43,116 --> 00:04:45,951 Maybe you could turn it into a little vacay? 119 00:04:45,985 --> 00:04:47,452 Is Reed going with you? 120 00:04:47,487 --> 00:04:48,654 Reed! 121 00:04:48,688 --> 00:04:49,855 He's supposed to pick me up in an hour. 122 00:04:49,889 --> 00:04:51,523 I have to get ready. 123 00:04:51,557 --> 00:04:52,524 Where's he taking you? 124 00:04:52,558 --> 00:04:54,593 Erimea. 125 00:04:54,627 --> 00:04:56,595 Wow! Nice. 126 00:04:56,629 --> 00:04:58,597 You think he might... 127 00:04:58,631 --> 00:04:59,865 Put a ring on it? 128 00:05:01,934 --> 00:05:03,435 You think he's going to...? 129 00:05:03,469 --> 00:05:05,470 Mm-hmm. 130 00:05:14,881 --> 00:05:16,415 I have something for you. 131 00:05:19,719 --> 00:05:21,553 Surprise. 132 00:05:22,722 --> 00:05:24,623 It's our new condo. 133 00:05:26,492 --> 00:05:27,859 Our condo? 134 00:05:27,894 --> 00:05:28,894 Mina, we've been together 135 00:05:28,928 --> 00:05:30,062 for two years, one month, and five days. 136 00:05:30,096 --> 00:05:32,564 I think it's time we take our relationship 137 00:05:32,598 --> 00:05:34,633 to the next level. 138 00:05:34,667 --> 00:05:35,634 Will you move in with me? 139 00:05:35,668 --> 00:05:37,703 Wow. 140 00:05:37,737 --> 00:05:39,638 I'm just... shocked. 141 00:05:39,672 --> 00:05:40,872 Right? 142 00:05:40,907 --> 00:05:42,708 It was on the cover of "modern interiors" last month. 143 00:05:42,742 --> 00:05:45,010 What do you say? 144 00:05:45,044 --> 00:05:47,646 Part of me wants to say yes, 145 00:05:47,680 --> 00:05:49,514 and move in tomorrow, 146 00:05:49,549 --> 00:05:51,016 and throw parties 147 00:05:51,050 --> 00:05:52,951 on that ridiculously huge balcony. 148 00:05:52,985 --> 00:05:54,586 Then just say yes. 149 00:05:55,888 --> 00:05:56,955 But a bigger part of me 150 00:05:56,989 --> 00:05:58,690 always imagined I'd be married first. 151 00:05:58,725 --> 00:06:00,892 I know, I know, 152 00:06:00,927 --> 00:06:02,627 it's old-fashioned, but... 153 00:06:02,662 --> 00:06:05,430 It's how I was raised. 154 00:06:05,465 --> 00:06:06,598 Sweetie, 155 00:06:06,632 --> 00:06:07,599 a lifelong partnership 156 00:06:07,633 --> 00:06:08,867 is about mindful transitioning 157 00:06:08,901 --> 00:06:10,435 from one phase of life to the next. 158 00:06:10,470 --> 00:06:12,571 Moving in together 159 00:06:12,605 --> 00:06:13,939 is just the first step. 160 00:06:13,973 --> 00:06:15,507 It's all part of my five-year plan. 161 00:06:15,541 --> 00:06:17,409 Five-year plan? 162 00:06:17,443 --> 00:06:17,943 Mm-hmm. 163 00:06:17,977 --> 00:06:18,944 We date for two years, 164 00:06:18,978 --> 00:06:20,011 live together for about a year, 165 00:06:20,046 --> 00:06:22,581 so we can get used to each other's life rhythms. 166 00:06:22,615 --> 00:06:23,482 Both of us get promotions, 167 00:06:23,516 --> 00:06:25,617 and then, once we're financially secure, 168 00:06:25,651 --> 00:06:26,685 we get married. 169 00:06:26,719 --> 00:06:28,620 And a year after that, you can quit 170 00:06:28,654 --> 00:06:30,389 and raise our one baby. 171 00:06:30,423 --> 00:06:31,957 One baby? 172 00:06:31,991 --> 00:06:33,725 You know it's not responsible 173 00:06:33,760 --> 00:06:35,727 or globally sustainable to have more. 174 00:06:35,762 --> 00:06:37,863 Right, sure, 175 00:06:37,897 --> 00:06:41,500 I guess I just thought I might have a say in that. 176 00:06:41,534 --> 00:06:43,468 I'm overwhelming you. 177 00:06:43,503 --> 00:06:44,569 I can see it. 178 00:06:44,604 --> 00:06:45,604 I do this, 179 00:06:45,638 --> 00:06:46,605 I get so excited about something, 180 00:06:46,639 --> 00:06:47,606 and then I just... 181 00:06:47,640 --> 00:06:48,673 Look, Reed. 182 00:06:48,708 --> 00:06:50,642 It's a beautiful condo, 183 00:06:50,676 --> 00:06:51,710 it's just... 184 00:06:52,779 --> 00:06:53,745 I'm about to leave out of town 185 00:06:53,780 --> 00:06:54,980 for this job, 186 00:06:55,014 --> 00:06:57,582 and I'm just not in the best place 187 00:06:57,617 --> 00:07:00,652 to make such a big decision. 188 00:07:00,686 --> 00:07:03,655 Let me think about it. 189 00:07:05,458 --> 00:07:07,259 I guess that's fair. 190 00:07:18,704 --> 00:07:20,939 ♪ ... t-shirts and blue jeans instead of them suits ♪ 191 00:07:21,974 --> 00:07:24,876 ♪ ... ever wonder where your road ends... ♪ 192 00:07:29,515 --> 00:07:31,450 What? 193 00:07:43,629 --> 00:07:44,596 Oh! 194 00:07:44,630 --> 00:07:45,697 Come on! 195 00:07:45,731 --> 00:07:47,732 My franc hills? 196 00:07:52,672 --> 00:07:54,573 Hey, guys. 197 00:07:54,607 --> 00:07:55,574 Hey. 198 00:07:56,609 --> 00:07:57,609 Really? 199 00:07:57,643 --> 00:07:58,710 Today? 200 00:08:00,546 --> 00:08:01,613 Shoo! 201 00:08:01,647 --> 00:08:02,614 Take your friends. 202 00:08:02,648 --> 00:08:03,748 Get along. 203 00:08:03,783 --> 00:08:04,749 Giddy up. 204 00:08:04,784 --> 00:08:05,750 Go! 205 00:08:05,785 --> 00:08:08,553 Oh, look what I got here. 206 00:08:08,588 --> 00:08:09,554 Yeah, uh-huh. 207 00:08:09,589 --> 00:08:10,655 Right this way. 208 00:08:10,690 --> 00:08:11,656 Yeah. 209 00:08:11,691 --> 00:08:14,559 Okay, one down. 210 00:08:14,594 --> 00:08:15,660 Who's next? 211 00:08:32,979 --> 00:08:35,514 Go on! Go on, get! Get! 212 00:08:37,550 --> 00:08:40,252 Really? Now you move? 213 00:08:44,524 --> 00:08:45,490 Thanks so much! 214 00:08:45,525 --> 00:08:46,591 Willy? 215 00:08:47,627 --> 00:08:48,593 Hi! 216 00:08:48,628 --> 00:08:49,761 I can't believe this. 217 00:08:49,795 --> 00:08:53,598 Oh, and I go by mina now. 218 00:08:53,633 --> 00:08:54,699 And you're...? 219 00:08:54,734 --> 00:08:55,834 Still Clay. 220 00:08:57,603 --> 00:08:58,670 No, right, yeah. 221 00:08:58,704 --> 00:09:00,505 No, I meant, and you're... All good? 222 00:09:00,540 --> 00:09:01,540 Everything... 223 00:09:01,574 --> 00:09:02,707 What are you doing here? 224 00:09:02,742 --> 00:09:03,708 What are you doing here? 225 00:09:03,743 --> 00:09:05,777 I live here. 226 00:09:05,811 --> 00:09:07,712 No, right, I know, I just... 227 00:09:07,747 --> 00:09:12,350 Wasn't expecting to run into you. 228 00:09:13,619 --> 00:09:14,686 What's that smell? 229 00:09:16,856 --> 00:09:19,324 White platinum? 230 00:09:20,726 --> 00:09:23,595 No, I think it's coming from your shoe. 231 00:09:25,565 --> 00:09:27,766 You know what, thanks for... 232 00:09:27,800 --> 00:09:29,701 The cows. 233 00:09:29,735 --> 00:09:31,670 I really gotta get going. 234 00:09:31,704 --> 00:09:32,771 I've got a thing I have to work on 235 00:09:32,805 --> 00:09:33,805 for an appointment... 236 00:09:33,839 --> 00:09:35,473 Are you okay to drive? 237 00:09:35,508 --> 00:09:36,575 Yup. 238 00:09:36,609 --> 00:09:38,610 Totally fine. 239 00:09:39,612 --> 00:09:40,579 All good. 240 00:09:40,613 --> 00:09:42,180 I just really, 241 00:09:42,214 --> 00:09:43,982 really need to get into town, so... 242 00:09:44,016 --> 00:09:46,718 Are you staying in sycamore Springs? 243 00:09:46,752 --> 00:09:48,753 Yeah, I am, so... 244 00:09:48,788 --> 00:09:50,722 I'll just see you around town. 245 00:09:51,791 --> 00:09:53,458 I'm sure you will. 246 00:09:53,492 --> 00:09:54,593 Great. 247 00:09:54,627 --> 00:09:56,661 Great. 248 00:10:11,777 --> 00:10:13,578 Welcome home. 249 00:10:13,613 --> 00:10:14,713 What? 250 00:10:14,747 --> 00:10:16,581 It's just something we like to say. 251 00:10:16,616 --> 00:10:17,649 May I get your name? 252 00:10:17,683 --> 00:10:18,650 Jones. 253 00:10:18,684 --> 00:10:20,685 Wilhelmina. 254 00:10:21,787 --> 00:10:23,555 Willy Jones? 255 00:10:23,589 --> 00:10:24,656 From high school? 256 00:10:24,690 --> 00:10:26,558 It's mina now. 257 00:10:26,592 --> 00:10:27,559 Oh, this is amazing. 258 00:10:27,593 --> 00:10:28,493 My horoscope said 259 00:10:28,527 --> 00:10:30,362 that my past was going to catch up to me. 260 00:10:30,863 --> 00:10:32,063 I thought that meant 261 00:10:32,098 --> 00:10:34,566 that I was going to get back together with Deacon, 262 00:10:34,600 --> 00:10:35,834 my ex. 263 00:10:35,868 --> 00:10:37,736 But this is way better. 264 00:10:39,572 --> 00:10:40,605 Well, it's me, penny. 265 00:10:40,640 --> 00:10:41,706 Penny laterner? 266 00:10:41,741 --> 00:10:43,642 Hi, penny. 267 00:10:43,676 --> 00:10:46,778 Yes, it's so good to see you... 268 00:10:48,147 --> 00:10:49,848 It's okay, you don't remember me. 269 00:10:49,882 --> 00:10:51,116 I was a year behind you in school, 270 00:10:51,150 --> 00:10:54,552 and you were, well, super popular, and I... 271 00:10:54,587 --> 00:10:55,587 Wasn't. 272 00:10:55,621 --> 00:10:56,855 I'm so sorry, 273 00:10:56,889 --> 00:10:58,690 but is there any way I could get my room? 274 00:10:58,724 --> 00:10:59,891 Of course. 275 00:10:59,925 --> 00:11:01,393 Mm-hmm. 276 00:11:02,795 --> 00:11:04,663 Uh-oh. 277 00:11:04,697 --> 00:11:05,830 What do you mean, "uh-oh"? 278 00:11:05,865 --> 00:11:07,799 It looks like we are overbooked. 279 00:11:07,833 --> 00:11:10,802 I can't believe I did this again. 280 00:11:10,836 --> 00:11:11,803 Well, that's okay, 281 00:11:11,837 --> 00:11:13,571 just give me whatever room's available. 282 00:11:13,606 --> 00:11:14,806 It doesn't have to be a suite. 283 00:11:14,840 --> 00:11:15,807 Well, that's the problem, 284 00:11:15,841 --> 00:11:17,075 there aren't any rooms left. 285 00:11:17,109 --> 00:11:18,677 It's a busy time of year up here. 286 00:11:18,711 --> 00:11:19,811 Busy? 287 00:11:19,845 --> 00:11:21,646 How is that possible? 288 00:11:21,681 --> 00:11:22,881 The sweetheart festival's this weekend? 289 00:11:22,915 --> 00:11:24,716 They still do that? 290 00:11:24,750 --> 00:11:27,686 Three whole days of fun, food and romance. 291 00:11:27,720 --> 00:11:29,554 And now, there's a really awesome dance 292 00:11:29,588 --> 00:11:30,455 on the last night. 293 00:11:30,489 --> 00:11:31,923 Are you sure there's nothing available? 294 00:11:31,957 --> 00:11:33,558 I'm so sorry, Willy... 295 00:11:33,592 --> 00:11:34,559 Mina. 296 00:11:34,593 --> 00:11:35,560 Mina. 297 00:11:35,594 --> 00:11:36,795 I feel awful. 298 00:11:36,829 --> 00:11:38,863 Let me see if I can get you a room 299 00:11:38,898 --> 00:11:40,665 over at the squirrel's nest inn. 300 00:11:40,700 --> 00:11:41,599 Sissy owes me a favor, 301 00:11:41,634 --> 00:11:43,568 and sometimes, they can squeeze a roll-away 302 00:11:43,602 --> 00:11:45,637 into the basement. 303 00:11:45,671 --> 00:11:46,671 On us. 304 00:11:47,673 --> 00:11:48,640 Never mind. 305 00:11:48,674 --> 00:11:49,841 I know another place 306 00:11:49,875 --> 00:11:52,744 with an actual bedroom. 307 00:11:58,718 --> 00:11:59,884 Well, well. 308 00:11:59,919 --> 00:12:02,554 Look who finally showed up 309 00:12:02,588 --> 00:12:03,655 on my doorstep. 310 00:12:03,689 --> 00:12:04,689 Hi, aunt tali. 311 00:12:04,724 --> 00:12:06,658 Willy mae, get in here right now, 312 00:12:06,692 --> 00:12:08,460 give me some sugar! 313 00:12:10,596 --> 00:12:12,597 Look at you. 314 00:12:13,766 --> 00:12:16,534 I really appreciate this. 315 00:12:16,569 --> 00:12:17,802 I know it's last minute. 316 00:12:17,837 --> 00:12:20,739 Oh, now, you stay as long as you want. 317 00:12:20,773 --> 00:12:22,941 I'm just going to make us some tea, 318 00:12:22,975 --> 00:12:25,577 build us a nice fire, 319 00:12:25,611 --> 00:12:26,878 then we can stay up all night, 320 00:12:26,912 --> 00:12:29,781 and you can tell me what you've been up to 321 00:12:29,815 --> 00:12:31,816 since who knows when. 322 00:12:31,851 --> 00:12:32,917 That's super sweet, aunt tali, 323 00:12:32,952 --> 00:12:35,887 but I'm actually really tired. 324 00:12:35,921 --> 00:12:37,789 You mind if I just call it a night? 325 00:12:37,823 --> 00:12:38,857 No, of course. 326 00:12:38,891 --> 00:12:41,159 I gotta get up early and do some errands anyway. 327 00:12:41,193 --> 00:12:42,193 But I'm going to get you something to eat, 328 00:12:42,228 --> 00:12:44,896 'cause you look skinnier than a poor man's wallet. 329 00:12:44,930 --> 00:12:49,134 Oh, that's okay, I have an energy bar. 330 00:12:49,168 --> 00:12:51,903 Willy, you are in the home of a Southern woman. 331 00:12:51,937 --> 00:12:54,839 We do not eat energy bars for supper. 332 00:12:54,874 --> 00:12:57,776 Really, aunt tali, I'm not even hungry. 333 00:12:57,843 --> 00:13:02,413 And actually, I go by mina now. 334 00:13:02,448 --> 00:13:03,581 What on earth? 335 00:13:03,616 --> 00:13:04,749 Mina's just... 336 00:13:04,784 --> 00:13:06,317 More professional. 337 00:13:06,819 --> 00:13:10,421 Well, you do whatever you need to do. 338 00:13:10,456 --> 00:13:11,689 Thank you. 339 00:13:11,724 --> 00:13:12,690 Good night... 340 00:13:12,725 --> 00:13:14,859 Nina. 341 00:13:14,894 --> 00:13:16,394 It's mina... 342 00:13:16,428 --> 00:13:17,595 With an "m." 343 00:13:17,630 --> 00:13:18,596 Nope. 344 00:13:18,631 --> 00:13:21,633 It just ain't you, honey. 345 00:14:35,908 --> 00:14:38,643 Just grab a seat anywhere, hon'. 346 00:14:51,991 --> 00:14:55,326 Can you let Mr. hart know Ms. Jones is here? 347 00:14:55,961 --> 00:14:58,930 Oh, can I grab one of the new menus? 348 00:14:58,964 --> 00:15:01,399 I've heard a lot about hart's new pecan Tsunami. 349 00:15:01,433 --> 00:15:02,400 Honey, 350 00:15:02,434 --> 00:15:04,469 we only got one menu, and you're holding it. 351 00:15:04,503 --> 00:15:05,904 And I don't know anything 352 00:15:05,938 --> 00:15:08,439 about a pecan spumante. 353 00:15:08,474 --> 00:15:09,240 "Tsunami." 354 00:15:09,275 --> 00:15:10,775 It's the new promotional dessert 355 00:15:10,809 --> 00:15:12,343 this month... 356 00:15:12,378 --> 00:15:13,645 Lucien! 357 00:15:13,679 --> 00:15:16,447 You ever heard of a pecan Tsunami? 358 00:15:17,549 --> 00:15:18,716 I love that band. 359 00:15:25,457 --> 00:15:26,824 Order up! 360 00:15:26,859 --> 00:15:28,693 Thank you. 361 00:15:34,733 --> 00:15:35,700 Sure I can't get you anything 362 00:15:35,734 --> 00:15:36,734 while you wait? 363 00:15:36,769 --> 00:15:37,835 Lucien makes a mean chicken and waffles. 364 00:15:37,870 --> 00:15:39,671 Trust me, 365 00:15:39,705 --> 00:15:40,872 these birds are as fresh as you can get. 366 00:15:40,906 --> 00:15:43,441 Free-range from leanne's farm across the highway. 367 00:15:43,475 --> 00:15:44,375 No, thank you, 368 00:15:44,410 --> 00:15:46,177 but could you check with Mr. hart again? 369 00:15:46,211 --> 00:15:48,680 Well, he always comes in a little late on Tuesday. 370 00:15:48,714 --> 00:15:49,681 Why is that? 371 00:15:49,715 --> 00:15:50,682 Trout Tuesday. 372 00:15:50,716 --> 00:15:51,983 Let's hope those fish are biting, 373 00:15:52,017 --> 00:15:53,785 otherwise he's gonna be in a mood. 374 00:15:53,819 --> 00:15:55,887 Good catch today, Gracie! 375 00:15:55,921 --> 00:15:56,888 Trout Tuesday is a go. 376 00:15:56,922 --> 00:15:58,656 Oh, glad to hear it. 377 00:15:58,691 --> 00:15:59,724 Let me have a look. 378 00:16:00,759 --> 00:16:02,260 Wow. Nice catch. 379 00:16:02,861 --> 00:16:05,496 You've got company here. 380 00:16:08,701 --> 00:16:09,767 Well... 381 00:16:09,802 --> 00:16:11,502 You're everywhere I go. 382 00:16:11,537 --> 00:16:12,637 Should I be worried? 383 00:16:12,671 --> 00:16:15,773 Is this some kind of weird ex-girlfriend stalking thing? 384 00:16:15,808 --> 00:16:16,774 I am not stalking you. 385 00:16:16,809 --> 00:16:18,343 I'm kidding. 386 00:16:18,978 --> 00:16:20,011 I'm looking for your dad. 387 00:16:20,045 --> 00:16:22,513 I've emailed him about a thousand times 388 00:16:22,548 --> 00:16:23,681 and I have not... 389 00:16:23,716 --> 00:16:26,351 My dad? 390 00:16:26,385 --> 00:16:27,518 Yeah. 391 00:16:27,553 --> 00:16:30,288 Any idea how much longer he's going to keep ignoring me? 392 00:16:30,923 --> 00:16:33,791 I'd say it's gonna be a while. 393 00:16:33,826 --> 00:16:36,327 Why? 394 00:16:37,529 --> 00:16:40,565 Unfortunately, my dad... 395 00:16:40,599 --> 00:16:43,501 Passed away three months ago. 396 00:16:43,535 --> 00:16:44,869 Oh. 397 00:16:44,937 --> 00:16:46,404 I'm so sorry. 398 00:16:46,438 --> 00:16:48,373 I had no idea. 399 00:16:50,542 --> 00:16:53,344 So, who's running hart's? 400 00:16:54,513 --> 00:16:56,547 You're looking at him. 401 00:17:01,053 --> 00:17:02,954 Is no one reading the company emails 402 00:17:02,988 --> 00:17:05,690 or checking voice messages? 403 00:17:05,724 --> 00:17:07,058 I'm more of an old-school fax kinda guy. 404 00:17:07,092 --> 00:17:10,428 But, no, I haven't received a phone call from you 405 00:17:10,462 --> 00:17:11,662 in, I don't know... 406 00:17:11,697 --> 00:17:13,664 15 years? 407 00:17:13,699 --> 00:17:14,732 What do you want now? 408 00:17:14,767 --> 00:17:16,734 Well, as you know, 409 00:17:16,769 --> 00:17:17,935 hart's was recently purchased 410 00:17:17,970 --> 00:17:20,838 by international corporate brands and... 411 00:17:20,873 --> 00:17:22,006 I'm not sure if I agree with that decision, 412 00:17:22,041 --> 00:17:25,443 but nothing I can do about it now, right? 413 00:17:25,477 --> 00:17:27,278 And I work for icb. 414 00:17:27,946 --> 00:17:29,013 They sent me here to make sure you... 415 00:17:29,048 --> 00:17:33,484 To talk you through some re-branding changes. 416 00:17:33,519 --> 00:17:34,952 Well, what do you know, 417 00:17:34,987 --> 00:17:37,522 little Willy mae is now a big wig, 418 00:17:37,556 --> 00:17:39,057 sent back here to help me. 419 00:17:39,091 --> 00:17:40,992 I don't like it any more than you do. 420 00:17:41,026 --> 00:17:43,795 But we really need to talk about... 421 00:17:43,829 --> 00:17:45,797 You know, it was lovely seeing you. 422 00:17:45,831 --> 00:17:47,832 Now, if you'll excuse me, 423 00:17:47,866 --> 00:17:50,301 I've got some fish to clean. 424 00:17:53,939 --> 00:17:55,473 How did we not know this? 425 00:17:55,507 --> 00:17:56,607 I don't know. 426 00:17:56,642 --> 00:17:58,543 Isn't there some paperwork he should have filled out 427 00:17:58,577 --> 00:17:59,544 or something? 428 00:17:59,578 --> 00:18:01,846 We're not dealing with a paperwork kind of guy. 429 00:18:01,880 --> 00:18:03,481 So, get me the contract details 430 00:18:03,515 --> 00:18:04,482 asap. 431 00:18:04,516 --> 00:18:05,550 And have marketing send me posters, 432 00:18:05,584 --> 00:18:06,551 menus, 433 00:18:06,585 --> 00:18:07,919 everything. 434 00:18:07,953 --> 00:18:09,554 This is more than complicated, 435 00:18:09,588 --> 00:18:11,322 it's a disaster. 436 00:18:11,356 --> 00:18:12,790 Mina! 437 00:18:12,825 --> 00:18:14,392 Uh-oh. Gotta go. 438 00:18:14,426 --> 00:18:15,460 Call you later. 439 00:18:18,497 --> 00:18:19,564 Oh! 440 00:18:19,598 --> 00:18:21,432 Willy Jones? 441 00:18:21,467 --> 00:18:22,934 Hi, paisley. 442 00:18:22,968 --> 00:18:25,736 What are you doing back in sycamore Springs? 443 00:18:25,771 --> 00:18:27,772 Are you here to open a bank, or men's clothing store, 444 00:18:27,806 --> 00:18:28,806 or something? 445 00:18:28,841 --> 00:18:30,441 Ha, no. 446 00:18:30,476 --> 00:18:31,709 And, actually, 447 00:18:31,743 --> 00:18:33,711 it's not Willy anymore, it's mina. 448 00:18:33,745 --> 00:18:34,846 Well... 449 00:18:34,880 --> 00:18:37,915 Good to know. 450 00:18:37,950 --> 00:18:38,916 Yeah, the corporation I work for 451 00:18:38,951 --> 00:18:41,519 just bought the hart's chain, so I'm here to... 452 00:18:41,553 --> 00:18:42,787 You're here to see Clay? 453 00:18:42,821 --> 00:18:44,889 Well, not intentionally... 454 00:18:44,923 --> 00:18:46,858 And what crazy timing. 455 00:18:46,892 --> 00:18:48,793 What? What do you mean? 456 00:18:48,827 --> 00:18:50,027 I mean, it's so weird 457 00:18:50,062 --> 00:18:52,797 that you just show up, out of the blue, 458 00:18:52,831 --> 00:18:53,831 now that Clay and I are dating. 459 00:18:53,866 --> 00:18:56,934 Wow, I didn't know that you two were... 460 00:18:56,969 --> 00:18:58,836 Yeah, well, we will definitely have to get together 461 00:18:58,871 --> 00:19:00,104 while you're in town, 462 00:19:00,139 --> 00:19:02,640 and you can tell me all about your glamorous big city life. 463 00:19:03,876 --> 00:19:04,842 There you are. 464 00:19:04,877 --> 00:19:06,777 I've been looking all over for you. 465 00:19:06,812 --> 00:19:08,379 Oh, afternoon, tallulah. 466 00:19:08,413 --> 00:19:09,514 Paisley. 467 00:19:09,548 --> 00:19:10,815 Is that a new hat? 468 00:19:10,849 --> 00:19:12,617 It is so... 469 00:19:12,651 --> 00:19:13,818 Interesting. 470 00:19:15,454 --> 00:19:16,454 Well, thank you. 471 00:19:16,488 --> 00:19:17,755 It is a new hat. 472 00:19:17,789 --> 00:19:18,923 You know, we'd love to stay and chat, 473 00:19:18,957 --> 00:19:20,725 but we've got to get going. 474 00:19:20,759 --> 00:19:22,326 Love your dress. 475 00:19:25,898 --> 00:19:27,798 I never liked that girl, 476 00:19:27,833 --> 00:19:29,500 or that dress. 477 00:19:29,535 --> 00:19:30,601 Thank you. 478 00:19:30,636 --> 00:19:32,970 Now, how come you didn't tell me 479 00:19:33,005 --> 00:19:35,640 that you came here to take over hart's? 480 00:19:35,674 --> 00:19:37,642 This is a small town, Willy mae. 481 00:19:37,676 --> 00:19:39,043 I have spies everywhere, 482 00:19:39,077 --> 00:19:42,547 and people here do not take kindly to change. 483 00:19:42,581 --> 00:19:45,449 Well, things have changed, 484 00:19:45,484 --> 00:19:46,617 including my name, 485 00:19:46,652 --> 00:19:50,555 which again, is mina, not Willy. 486 00:19:50,589 --> 00:19:53,457 Yeah, well, it just doesn't... 487 00:19:53,492 --> 00:19:54,992 Roll off the tongue. 488 00:19:55,027 --> 00:19:57,528 It will with a little practice. 489 00:20:05,504 --> 00:20:06,470 Hello? 490 00:20:06,505 --> 00:20:07,972 Hey. 491 00:20:08,006 --> 00:20:09,540 Where is everyone? 492 00:20:09,575 --> 00:20:11,509 I'm closing early. 493 00:20:12,711 --> 00:20:14,011 Got a town council meeting in here tonight, 494 00:20:14,046 --> 00:20:17,481 and I'm off to coach the youth basketball team. 495 00:20:17,516 --> 00:20:18,382 But... 496 00:20:18,417 --> 00:20:19,984 You can't just do all this other stuff. 497 00:20:20,018 --> 00:20:22,920 The restaurant needs your undivided attention. 498 00:20:22,955 --> 00:20:23,921 You know, I'm sick of you telling me 499 00:20:23,956 --> 00:20:26,123 what I can and can't do in my restaurant. 500 00:20:26,158 --> 00:20:27,825 That's what I've been trying to tell you. 501 00:20:27,859 --> 00:20:29,827 It's not your restaurant anymore. 502 00:20:29,861 --> 00:20:31,829 The deal your dad made 503 00:20:31,863 --> 00:20:34,599 requires you to comply with any and all changes 504 00:20:34,633 --> 00:20:36,634 icb deems necessary. 505 00:20:38,704 --> 00:20:40,004 What? 506 00:20:40,038 --> 00:20:42,039 They own and operate hart's now, 507 00:20:42,074 --> 00:20:44,942 and they can do whatever they want with the chain. 508 00:20:44,977 --> 00:20:47,411 The look, the menu, everything. 509 00:20:47,446 --> 00:20:48,246 I'm sorry, 510 00:20:48,280 --> 00:20:50,915 but you don't have a choice, Clay. 511 00:20:50,949 --> 00:20:53,551 And if you don't comply with the rebranding, 512 00:20:53,585 --> 00:20:56,587 they will get rid of you. 513 00:21:04,763 --> 00:21:06,564 Hey, man. 514 00:21:06,598 --> 00:21:08,065 Hey, buddy! 515 00:21:08,100 --> 00:21:09,800 Can I get a whiskey? 516 00:21:09,835 --> 00:21:13,037 You know what, make it a double. 517 00:21:13,071 --> 00:21:15,506 I take it you heard Willy's back? 518 00:21:15,540 --> 00:21:16,741 Oh, yeah. 519 00:21:16,775 --> 00:21:18,075 I heard. 520 00:21:18,110 --> 00:21:21,012 Paisley's not gonna be too happy about that. 521 00:21:21,046 --> 00:21:22,647 What are you talking about? 522 00:21:22,681 --> 00:21:24,782 We broke up last week. 523 00:21:24,816 --> 00:21:26,584 Well, thanks for telling me. 524 00:21:26,618 --> 00:21:27,685 You know, Clay, 525 00:21:27,719 --> 00:21:29,020 it's not good 526 00:21:29,054 --> 00:21:31,822 to hold all those strong emotions stuck inside. 527 00:21:31,857 --> 00:21:33,924 What are you doing? 528 00:21:33,959 --> 00:21:35,993 I'm helping you process. 529 00:21:36,028 --> 00:21:38,562 You know, it's the whole empathetic bartender thing. 530 00:21:38,597 --> 00:21:39,497 The deal was 531 00:21:39,531 --> 00:21:40,731 that you were supposed to be my partner, 532 00:21:40,766 --> 00:21:42,500 not my therapist. 533 00:21:42,534 --> 00:21:43,000 Right, 534 00:21:43,035 --> 00:21:44,135 which reminds me, 535 00:21:44,169 --> 00:21:46,203 that, as the new co-owner of this fine establishment, 536 00:21:46,238 --> 00:21:50,074 you get to choose a drink named after yourself. 537 00:21:50,108 --> 00:21:52,610 Deacon, this is serious. 538 00:21:53,211 --> 00:21:54,245 She's going to take away my restaurant. 539 00:21:54,279 --> 00:21:57,682 Willy works for the company that bought hart's. 540 00:21:57,749 --> 00:21:59,517 She was sent here to change... 541 00:21:59,551 --> 00:22:00,685 Everything. 542 00:22:00,719 --> 00:22:03,321 What are you talking about? 543 00:22:03,355 --> 00:22:05,990 She's gonna turn it into one of those generic diners, 544 00:22:06,024 --> 00:22:07,158 like Grayson's. 545 00:22:07,192 --> 00:22:11,595 But hart's has been in your family for 50 years. 546 00:22:12,831 --> 00:22:14,532 What am I going to do? 547 00:22:15,767 --> 00:22:17,768 Well, you 548 00:22:17,803 --> 00:22:20,671 and this claytini... 549 00:22:21,673 --> 00:22:23,808 Will figure something out. 550 00:22:33,719 --> 00:22:34,985 Hey, how's it going? 551 00:22:35,020 --> 00:22:36,687 You have no idea how happy I am 552 00:22:36,722 --> 00:22:37,955 to hear your voice. 553 00:22:37,989 --> 00:22:40,825 Well, you have no idea how desperately I miss you. 554 00:22:40,859 --> 00:22:43,027 What are you doing tonight? 555 00:22:43,061 --> 00:22:45,062 Well, first, I'm schmoozing clients, 556 00:22:45,097 --> 00:22:46,063 followed by crossfit at 9:00, 557 00:22:46,098 --> 00:22:47,231 and then Chloe and kenline 558 00:22:47,265 --> 00:22:49,100 are taking me to some after-hours lounge 559 00:22:49,134 --> 00:22:50,801 in the back of a butcher shop. 560 00:22:50,836 --> 00:22:52,636 I miss my life in the city. 561 00:22:52,671 --> 00:22:53,771 Aw... 562 00:22:53,805 --> 00:22:54,772 How's it going? 563 00:22:54,806 --> 00:22:55,773 I texted you, but... 564 00:22:55,841 --> 00:22:56,774 I know, 565 00:22:56,808 --> 00:22:58,943 sorry. It's been a rough day. 566 00:22:58,977 --> 00:23:00,745 Well, how does it feel to be back? 567 00:23:00,779 --> 00:23:03,748 Like a high-school reunion from hell. 568 00:23:03,782 --> 00:23:05,583 Oh, it can't be that bad. 569 00:23:05,617 --> 00:23:08,185 Let's see, no hotel room, 570 00:23:08,220 --> 00:23:10,788 forced to stay with my artsy aunt. 571 00:23:10,822 --> 00:23:12,123 Ran into my high-school Nemesis, 572 00:23:12,157 --> 00:23:15,559 and the owner of hart's died three months ago. 573 00:23:15,594 --> 00:23:17,795 So, pretty bad. 574 00:23:17,829 --> 00:23:19,830 I'm sure you'll get it all smoothed out. 575 00:23:19,865 --> 00:23:21,799 They don't call you "the fixer" for nothing. 576 00:23:21,833 --> 00:23:23,033 People call me that? 577 00:23:23,068 --> 00:23:25,035 They will after you nail this job. 578 00:23:25,070 --> 00:23:28,005 I just want to finish and come home. 579 00:23:28,039 --> 00:23:30,741 Home to a condo with a steam room 580 00:23:30,776 --> 00:23:31,842 and a clawfoot tub. 581 00:23:31,877 --> 00:23:33,043 Mm... 582 00:23:33,078 --> 00:23:35,746 A hot bath does sound nice. 583 00:23:35,781 --> 00:23:37,782 Oh, gotta go, clients are coming. 584 00:23:37,816 --> 00:23:39,717 Keep thinking about it, okay? 585 00:23:40,719 --> 00:23:41,852 Bye. 586 00:23:49,327 --> 00:23:53,097 Well, I think we've waited for him long enough, 587 00:23:53,131 --> 00:23:54,198 so why don't we just get started. 588 00:23:54,232 --> 00:23:56,801 We think hart's has become synonymous 589 00:23:56,835 --> 00:23:58,636 with all things American. 590 00:23:58,670 --> 00:23:59,870 Hence, 591 00:23:59,905 --> 00:24:02,673 our re-branding starts with the "americana extreme" menu. 592 00:24:04,576 --> 00:24:05,643 Americana extreme? 593 00:24:05,677 --> 00:24:08,512 It's a twist on everyone's favorite comfort foods, 594 00:24:08,547 --> 00:24:09,013 hamburgers, 595 00:24:09,047 --> 00:24:11,682 hot dogs, chicken, 596 00:24:11,716 --> 00:24:12,817 barbecue ribs. 597 00:24:12,851 --> 00:24:15,519 All of which our vendors are set up to provide. 598 00:24:15,554 --> 00:24:17,021 What's the twist? 599 00:24:17,055 --> 00:24:19,824 It's not actual food. 600 00:24:19,858 --> 00:24:20,991 Why don't we just watch the presentation, 601 00:24:21,026 --> 00:24:22,693 and I'll take questions after, okay? 602 00:24:22,727 --> 00:24:23,727 Thanks. 603 00:24:24,896 --> 00:24:26,831 International corporate brands 604 00:24:26,865 --> 00:24:28,065 is a global brand management firm 605 00:24:28,099 --> 00:24:31,669 that oversees 50 businesses worldwide... 606 00:24:34,673 --> 00:24:36,841 You always used to come here 607 00:24:36,875 --> 00:24:39,510 when you were avoiding something, 608 00:24:39,544 --> 00:24:41,812 or someone. 609 00:24:41,847 --> 00:24:42,847 Yeah, well, now 610 00:24:42,881 --> 00:24:45,115 I'm just trying to get a catch of the day. 611 00:24:45,150 --> 00:24:47,852 And as admirable as that is, 612 00:24:47,886 --> 00:24:49,220 I don't think corporate would appreciate 613 00:24:49,254 --> 00:24:52,923 you undermining their commercial fishing suppliers. 614 00:24:52,958 --> 00:24:55,059 I can't believe you discovered my plot 615 00:24:55,093 --> 00:24:57,695 to destroy the world economy. 616 00:24:58,897 --> 00:25:00,631 I need you to come back to the restaurant 617 00:25:00,665 --> 00:25:02,733 and help motivate the employees. 618 00:25:02,767 --> 00:25:05,603 I need you to be the manager. 619 00:25:05,637 --> 00:25:07,905 So, now you need my help? 620 00:25:07,939 --> 00:25:10,040 We want you to stay and run the restaurant. 621 00:25:10,075 --> 00:25:11,909 It's best for everyone. 622 00:25:11,943 --> 00:25:13,744 Okay. 623 00:25:13,778 --> 00:25:14,778 We'll just keep things 624 00:25:14,813 --> 00:25:18,048 the way they are then. 625 00:25:18,083 --> 00:25:20,618 I don't know how you thought this would play out, 626 00:25:20,652 --> 00:25:21,785 or what your dad told you, 627 00:25:21,820 --> 00:25:24,655 but this is what happens in a takeover. 628 00:25:24,689 --> 00:25:25,689 Changes are made. 629 00:25:25,724 --> 00:25:26,724 And besides, 630 00:25:26,758 --> 00:25:28,659 the other stores have already started re-branding. 631 00:25:28,693 --> 00:25:29,760 Charlotte, Knoxville... 632 00:25:29,794 --> 00:25:30,761 You know what, 633 00:25:30,795 --> 00:25:32,830 I might not be able to stop them 634 00:25:32,864 --> 00:25:35,099 from destroying the other five restaurants, 635 00:25:35,133 --> 00:25:39,703 but I can sure do something about this one. 636 00:25:44,609 --> 00:25:47,211 A property deed? 637 00:25:47,245 --> 00:25:48,779 I inherited the sycamore Springs restaurant 638 00:25:48,813 --> 00:25:50,047 when my dad passed away. 639 00:25:50,081 --> 00:25:53,484 The title to the restaurant is in my name. 640 00:25:54,786 --> 00:25:55,753 What? 641 00:25:55,787 --> 00:25:57,888 Icb may own the name hart's, 642 00:25:57,923 --> 00:26:00,257 but the restaurant is mine. 643 00:26:00,292 --> 00:26:04,728 I'm not sure your father was authorized to do that. 644 00:26:04,763 --> 00:26:07,364 Yeah, maybe, maybe not. 645 00:26:08,700 --> 00:26:09,767 But if icb wants to fight me on it, 646 00:26:09,801 --> 00:26:10,801 I'll see them in court. 647 00:26:10,835 --> 00:26:12,069 I've seen the numbers. You're in the red, 648 00:26:12,103 --> 00:26:14,738 no matter whose name is on the deed. 649 00:26:14,773 --> 00:26:16,640 We'll make it up in the summer. 650 00:26:16,675 --> 00:26:17,942 No, you won't. 651 00:26:17,976 --> 00:26:21,579 All this local, organic produce is perishable. 652 00:26:21,613 --> 00:26:22,880 Using our vendors 653 00:26:22,914 --> 00:26:24,281 will cut your costs in half. 654 00:26:24,316 --> 00:26:27,618 And with our marketing, you'll get more tourists. 655 00:26:27,652 --> 00:26:28,385 It'll boost business 656 00:26:28,420 --> 00:26:29,753 for everyone in sycamore Springs. 657 00:26:29,788 --> 00:26:30,754 Since when did you care 658 00:26:30,789 --> 00:26:32,122 about sycamore Springs? 659 00:26:32,157 --> 00:26:33,757 You left and never looked back. 660 00:26:33,792 --> 00:26:34,892 I know, but that's me. 661 00:26:34,926 --> 00:26:35,926 Not you. 662 00:26:35,961 --> 00:26:37,861 You're established in this community. 663 00:26:37,896 --> 00:26:39,029 So, let me get this straight. 664 00:26:39,064 --> 00:26:42,566 You want to turn a small, farm-to-table family business 665 00:26:42,601 --> 00:26:44,134 into a factory? 666 00:26:44,169 --> 00:26:46,937 A factory that serves pre-packaged, frozen food 667 00:26:46,972 --> 00:26:48,839 disguised as old-fashioned home cooking? 668 00:26:48,873 --> 00:26:50,608 It's americana extreme. 669 00:26:50,642 --> 00:26:51,609 It's wrong. 670 00:26:51,643 --> 00:26:52,676 It's profitable. 671 00:26:52,711 --> 00:26:54,111 What's wrong with you? 672 00:26:54,145 --> 00:26:57,648 I'm not the enemy here, Clay, 673 00:26:57,682 --> 00:26:58,816 I'm here to help. 674 00:26:58,850 --> 00:27:01,652 And if you don't do something, 675 00:27:01,686 --> 00:27:03,587 you'll be out of business in months, 676 00:27:03,622 --> 00:27:05,356 no matter what. 677 00:27:10,362 --> 00:27:13,564 You know, this is state history you want to get 678 00:27:13,598 --> 00:27:15,099 it's a small-town ritual. 679 00:27:15,133 --> 00:27:17,334 It's a ritual we take very seriously. 680 00:27:17,936 --> 00:27:19,737 I guess that explains 681 00:27:19,771 --> 00:27:21,705 why you had to cheat and use a horse to win 682 00:27:21,740 --> 00:27:22,940 that year? 683 00:27:22,974 --> 00:27:25,676 The rules state you can use any means necessary 684 00:27:25,710 --> 00:27:26,677 to get across the finish line. 685 00:27:26,711 --> 00:27:27,811 Yeah. 686 00:27:27,846 --> 00:27:29,647 Wait a minute... 687 00:27:30,782 --> 00:27:32,716 Are you still upset that I won that year? 688 00:27:32,751 --> 00:27:33,851 Don't be ridiculous. 689 00:27:33,885 --> 00:27:35,919 Just take them down. 690 00:27:35,954 --> 00:27:38,822 We can't have personal items cluttering up the display area. 691 00:27:38,857 --> 00:27:39,857 "We can't have 692 00:27:39,891 --> 00:27:42,660 "personal items cluttering up the display area." 693 00:27:44,896 --> 00:27:46,296 What's wrong with the microwave? 694 00:27:46,331 --> 00:27:49,800 You mean besides using it to warm up pre-cooked food? 695 00:27:50,802 --> 00:27:52,870 One maisie-burger. 696 00:27:52,904 --> 00:27:53,971 Whoa, whoa. What's a maisieburger? 697 00:27:54,005 --> 00:27:57,174 It's a rare hamburger with Swiss cheese, 698 00:27:57,208 --> 00:27:59,710 heirloom tomatoes, avocado, and fresh basil. 699 00:28:01,012 --> 00:28:03,480 Okay, well there are so many things wrong with this picture. 700 00:28:03,515 --> 00:28:05,616 First of all, 701 00:28:05,650 --> 00:28:06,850 there's no ordering "off menu," 702 00:28:06,885 --> 00:28:07,985 it takes extra time to prepare. 703 00:28:08,019 --> 00:28:10,854 Second, per corporate regulations, 704 00:28:10,889 --> 00:28:12,923 all meat must be cooked medium well. 705 00:28:12,957 --> 00:28:14,858 Oh, you've got to be kidding me? 706 00:28:14,893 --> 00:28:16,727 You might as well suck all the flavor out of the beef. 707 00:28:16,761 --> 00:28:18,629 I'm not cooking up hockey pucks. 708 00:28:18,663 --> 00:28:19,930 That's what she always orders. 709 00:28:19,964 --> 00:28:20,931 Then politely tell her 710 00:28:20,965 --> 00:28:22,933 we're unable to accommodate her request, 711 00:28:22,967 --> 00:28:26,170 and ask if she'd like the super-slam cheeseburger 712 00:28:26,204 --> 00:28:28,639 with good, old American cheese and pickles. 713 00:28:31,876 --> 00:28:32,910 I told you, you can't use your own produce. 714 00:28:32,944 --> 00:28:34,812 We have corporate-approved vendors. 715 00:28:34,846 --> 00:28:35,846 Your vendors are awful. 716 00:28:35,880 --> 00:28:37,781 I've seen those frozen sticks you call fries. 717 00:28:37,816 --> 00:28:39,750 Bulk produce will save you significantly. 718 00:28:39,784 --> 00:28:40,918 Besides, you'll soon see 719 00:28:40,952 --> 00:28:42,886 most customers can't even tell the difference. 720 00:28:42,921 --> 00:28:44,855 That's insane. 721 00:28:44,889 --> 00:28:46,757 Here, try this. 722 00:28:46,791 --> 00:28:47,958 Tell me you can't notice a difference. 723 00:28:47,992 --> 00:28:49,660 That's really not necessary. 724 00:28:50,962 --> 00:28:52,896 How can you work for a company that manages restaurants 725 00:28:52,931 --> 00:28:54,865 and not care about the food? 726 00:28:54,899 --> 00:28:56,834 I'm a brand manager, not a food manager. 727 00:28:56,868 --> 00:29:00,738 Well, my customers can tell the difference. 728 00:29:00,772 --> 00:29:01,872 Take a bite. 729 00:29:01,906 --> 00:29:04,007 You've obviously forgotten what fresh fruit tastes like. 730 00:29:04,042 --> 00:29:05,776 Then can we get back to work inside? 731 00:29:10,415 --> 00:29:11,648 Mm. 732 00:29:11,683 --> 00:29:12,683 That's good. 733 00:29:13,685 --> 00:29:14,818 But all apples taste the same. 734 00:29:14,853 --> 00:29:16,153 Oh, come on. 735 00:29:16,187 --> 00:29:18,789 Tell "executive" Willy to take the day off. 736 00:29:20,892 --> 00:29:21,859 Close your eyes, 737 00:29:21,893 --> 00:29:24,828 and actually experience it. 738 00:29:24,863 --> 00:29:25,896 Close my eyes? 739 00:29:25,930 --> 00:29:28,866 That's ridiculous. 740 00:29:28,900 --> 00:29:31,435 Well, I can stay here all day. 741 00:29:32,036 --> 00:29:33,837 Fine. 742 00:29:43,882 --> 00:29:47,718 It's sweet... 743 00:29:47,752 --> 00:29:49,720 And crisp. 744 00:29:49,754 --> 00:29:50,921 Not just the taste. 745 00:29:50,955 --> 00:29:53,957 How does it make you feel? 746 00:29:53,992 --> 00:29:57,361 What does it remind you of? 747 00:29:57,929 --> 00:29:59,863 I don't know, 748 00:29:59,898 --> 00:30:01,231 being a kid, 749 00:30:01,266 --> 00:30:03,467 walking home from school, through the wildflowers, 750 00:30:03,501 --> 00:30:04,501 down by... 751 00:30:04,536 --> 00:30:05,536 The river? 752 00:30:07,105 --> 00:30:09,907 We used to steal them from Mr. mcclane's yard. 753 00:30:09,941 --> 00:30:12,476 Correction, you used to steal them. 754 00:30:13,111 --> 00:30:16,013 I was just your lookout. 755 00:30:16,047 --> 00:30:17,948 Maisie's leaving! 756 00:30:17,982 --> 00:30:20,851 Maybe we should have offered her the chili cheese wings instead. 757 00:30:20,885 --> 00:30:23,420 I'll be there in a minute. 758 00:30:26,825 --> 00:30:30,060 Maisie... Maisie, wait... 759 00:30:30,094 --> 00:30:32,796 Oh, Clay, you know I love you. 760 00:30:32,831 --> 00:30:33,897 We all do. 761 00:30:33,932 --> 00:30:37,034 And we'd do anything for you and hart's. 762 00:30:37,068 --> 00:30:39,870 Thank you very much. 763 00:30:39,904 --> 00:30:41,305 But your father would be rolling in his grave 764 00:30:41,339 --> 00:30:45,008 if he saw what you and that girl are doing to this place. 765 00:30:45,043 --> 00:30:47,978 There's only so much change people are willing to take, 766 00:30:48,012 --> 00:30:53,483 and then they'll just stop coming around altogether. 767 00:30:53,518 --> 00:30:54,885 Okay? 768 00:31:04,896 --> 00:31:07,764 Look what just arrived. 769 00:31:07,799 --> 00:31:08,765 My dignity? 770 00:31:08,800 --> 00:31:10,934 New uniforms. 771 00:31:10,969 --> 00:31:11,935 You've got to be kidding. 772 00:31:11,970 --> 00:31:13,804 I even got name tags. 773 00:31:13,838 --> 00:31:14,938 Great. 774 00:31:14,973 --> 00:31:16,907 Now everyone in town will know my name. 775 00:31:16,941 --> 00:31:18,809 Funny. 776 00:31:18,843 --> 00:31:20,110 Now, let's make sure 777 00:31:20,144 --> 00:31:21,778 everyone wears these to work tomorrow. 778 00:31:21,813 --> 00:31:22,779 Oh, we'll be closed. 779 00:31:22,814 --> 00:31:23,847 What? 780 00:31:23,882 --> 00:31:25,082 No one told me that. 781 00:31:25,116 --> 00:31:26,850 The sweetheart festival starts tomorrow. 782 00:31:26,885 --> 00:31:28,852 Yeah, we sponsor the opening day. 783 00:31:28,887 --> 00:31:31,021 Lucien will be up all night prepping. 784 00:31:31,055 --> 00:31:32,956 But I haven't seen a menu. 785 00:31:32,991 --> 00:31:36,727 I'm thinking warm pulled pork sandwiches 786 00:31:36,761 --> 00:31:37,761 with sweet potatoes and thyme. 787 00:31:37,795 --> 00:31:38,762 What do you say, boss? 788 00:31:38,796 --> 00:31:41,031 Oh, yeah, that sound like perfect festival food. 789 00:31:41,065 --> 00:31:43,500 Absolutely not. 790 00:31:44,102 --> 00:31:45,068 We still have to represent 791 00:31:45,103 --> 00:31:46,069 the new hart's brand, 792 00:31:46,104 --> 00:31:47,971 even if we cater outside the restaurant. 793 00:31:48,006 --> 00:31:49,940 Hold on, now, if you're telling me 794 00:31:49,974 --> 00:31:51,541 we can't sponsor the festival, 795 00:31:51,576 --> 00:31:52,643 then I'm sorry... 796 00:31:52,677 --> 00:31:53,911 No, in fact, 797 00:31:53,945 --> 00:31:56,847 we'll up our presence. 798 00:31:56,881 --> 00:31:58,115 We'll use the festival as a platform 799 00:31:58,149 --> 00:32:01,818 to promote the new corporate menu. 800 00:32:01,853 --> 00:32:03,720 I think that's a really bad idea. 801 00:32:03,755 --> 00:32:04,721 Trust me, 802 00:32:04,756 --> 00:32:06,023 this is what I do. 803 00:32:06,057 --> 00:32:07,991 Trick people into eating bad food? 804 00:32:08,026 --> 00:32:13,530 Get people to see an old brand in a new light. 805 00:32:16,801 --> 00:32:18,568 Would you like to try? 806 00:32:18,603 --> 00:32:20,604 Here you go. Enjoy. 807 00:32:20,638 --> 00:32:21,438 For you? 808 00:32:21,472 --> 00:32:23,607 Some good old-fashioned home-cooking. 809 00:32:24,976 --> 00:32:25,976 Well, I never thought I'd say this, 810 00:32:26,010 --> 00:32:28,045 but thank goodness for all those preservatives. 811 00:32:28,079 --> 00:32:31,949 Whatever we don't use this year we can always use next year 812 00:32:31,983 --> 00:32:34,584 and the year after that. 813 00:32:34,619 --> 00:32:35,852 If I remember correctly, 814 00:32:35,887 --> 00:32:36,987 your sarcasm was one of the reasons 815 00:32:37,021 --> 00:32:38,121 we broke up in the first place. 816 00:32:38,156 --> 00:32:39,856 Oh, you didn't actually break up with me. 817 00:32:39,891 --> 00:32:41,158 You just left. 818 00:32:41,192 --> 00:32:42,759 Can we pretend to get along 819 00:32:42,794 --> 00:32:43,961 for publicity purposes? 820 00:32:43,995 --> 00:32:45,462 Fine. 821 00:32:45,496 --> 00:32:46,263 Great. 822 00:32:46,297 --> 00:32:47,064 Everything set up for the race? 823 00:32:47,098 --> 00:32:48,799 Yeah, there's a new hart's menu item 824 00:32:48,833 --> 00:32:49,800 at every station. 825 00:32:49,834 --> 00:32:50,901 Let's just hope we don't kill someone 826 00:32:50,935 --> 00:32:52,135 before they reach the finish line. 827 00:32:52,170 --> 00:32:54,938 R&D says over 80% of our customers 828 00:32:54,973 --> 00:32:56,673 are satisfied with this menu. 829 00:32:57,675 --> 00:32:59,476 You're satisfied with this? 830 00:32:59,510 --> 00:33:00,944 Hi, guys. 831 00:33:00,979 --> 00:33:02,612 Wow, this looks beautiful. 832 00:33:02,647 --> 00:33:03,613 Just one 833 00:33:03,648 --> 00:33:05,916 of the many new changes happening at hart's. 834 00:33:05,950 --> 00:33:07,818 Here, try a chicken dipper 835 00:33:07,852 --> 00:33:09,820 with our new tangy barbecue sauce. 836 00:33:15,960 --> 00:33:17,861 Mm, yeah, that's... 837 00:33:17,895 --> 00:33:18,895 Really good. 838 00:33:18,930 --> 00:33:21,431 My compliments to the chemist. 839 00:33:22,066 --> 00:33:23,233 So, are y'all ready 840 00:33:23,267 --> 00:33:25,535 to defend your title in the great stuff-your-face race? 841 00:33:25,570 --> 00:33:26,837 Absolutely. 842 00:33:26,871 --> 00:33:27,871 Are you entering? 843 00:33:27,905 --> 00:33:29,906 What? Me? No. 844 00:33:29,941 --> 00:33:31,842 Oh, she's just upset that I beat her in high school. 845 00:33:31,876 --> 00:33:33,377 No, I'm not upset. 846 00:33:34,045 --> 00:33:35,178 And I'm not racing. 847 00:33:35,213 --> 00:33:36,947 Good day, fine people of Tennessee. 848 00:33:36,981 --> 00:33:37,948 And penny. 849 00:33:37,982 --> 00:33:39,549 He's still not over me. 850 00:33:39,584 --> 00:33:40,584 Bless his heart. 851 00:33:41,719 --> 00:33:42,853 So, the rumors are true. 852 00:33:42,887 --> 00:33:43,854 Hi, Deacon. 853 00:33:43,888 --> 00:33:45,188 And yes, I really am back. 854 00:33:45,223 --> 00:33:47,858 Well, it sure is great to see you again, Ms. Willy. 855 00:33:47,892 --> 00:33:48,892 It's mina. 856 00:33:48,926 --> 00:33:49,893 Oh, yeah? 857 00:33:49,927 --> 00:33:51,595 Well, I like it. 858 00:33:51,629 --> 00:33:53,797 It's very chic. 859 00:33:53,831 --> 00:33:55,565 It really fits your new aesthetic. 860 00:33:56,067 --> 00:33:57,834 Do you need something? 861 00:33:57,869 --> 00:33:58,902 Oh, uh, yeah. 862 00:33:58,936 --> 00:33:59,903 I need you to cover for me 863 00:33:59,937 --> 00:34:00,904 over at the kissing booth. 864 00:34:00,938 --> 00:34:02,606 Oh, why? They fire you already? 865 00:34:02,640 --> 00:34:03,774 No! 866 00:34:03,808 --> 00:34:04,775 Penny... 867 00:34:04,809 --> 00:34:06,943 They need me over at the pony rides. 868 00:34:06,978 --> 00:34:08,912 Wilfred's youngest kid is trying to milk one of them. 869 00:34:08,946 --> 00:34:09,980 I'll be over there in a second. 870 00:34:10,014 --> 00:34:12,716 B-t-dub, loving the new costume. 871 00:34:14,652 --> 00:34:16,520 See? 872 00:34:17,021 --> 00:34:18,855 Well, you've been here almost a week, 873 00:34:18,890 --> 00:34:20,690 and we still haven't had a chance to hang out, 874 00:34:20,725 --> 00:34:23,660 I know, just... So much to do. 875 00:34:24,662 --> 00:34:26,496 Lots to do, right... 876 00:34:26,531 --> 00:34:28,632 I understand. 877 00:34:28,666 --> 00:34:29,633 Take care. 878 00:34:29,667 --> 00:34:31,735 Take care, penny. 879 00:34:38,543 --> 00:34:39,042 Here ya go. 880 00:34:39,077 --> 00:34:40,677 Hashtag lovin'hart's! 881 00:34:40,711 --> 00:34:42,212 Like us on Facebook. 882 00:34:42,246 --> 00:34:47,851 Follow us on instagram, yik yak, and snapchat. 883 00:34:47,885 --> 00:34:49,519 You could be a little friendlier to penny, 884 00:34:49,554 --> 00:34:50,287 you know. 885 00:34:50,354 --> 00:34:51,922 She's one of the few people in town 886 00:34:51,956 --> 00:34:53,023 who actually seems to like you. 887 00:34:53,057 --> 00:34:55,992 Well, I'm not here to win a popularity contest. 888 00:34:56,027 --> 00:34:59,596 Yeah, that's pretty clear. 889 00:34:59,630 --> 00:35:00,864 I'm not trying to be mean, 890 00:35:00,898 --> 00:35:04,134 I just don't have time to be anyone's bff. 891 00:35:04,168 --> 00:35:07,938 The sooner I get the restaurant on track, 892 00:35:07,972 --> 00:35:09,973 the sooner we can return to our lives. 893 00:35:10,007 --> 00:35:13,610 I just need to stay focused and be... 894 00:35:13,644 --> 00:35:16,546 The fixer. 895 00:35:16,581 --> 00:35:17,948 "The fixer?" 896 00:35:17,982 --> 00:35:19,916 Yeah, it's a... It's a work thing. 897 00:35:19,951 --> 00:35:21,051 You wouldn't understand. 898 00:35:21,085 --> 00:35:24,654 You're just, you're stuck in this small-town mentality. 899 00:35:24,689 --> 00:35:27,624 You need to think bigger picture. 900 00:35:27,658 --> 00:35:31,862 Beyond sycamore Springs. 901 00:35:31,896 --> 00:35:33,029 Okay, miss fixer. 902 00:35:33,064 --> 00:35:34,131 I'll make you a deal. 903 00:35:34,165 --> 00:35:36,633 Enter the race, and if you win, 904 00:35:36,667 --> 00:35:37,767 I'll sell icb the property. 905 00:35:38,936 --> 00:35:40,704 You're serious? 906 00:35:40,738 --> 00:35:41,838 You want that land? 907 00:35:41,873 --> 00:35:43,607 You've gotta put your menu where your mouth is. 908 00:35:44,742 --> 00:35:46,510 You're on. 909 00:35:46,544 --> 00:35:47,611 Oh, yeah. 910 00:35:47,645 --> 00:35:48,678 You're on. 911 00:35:55,820 --> 00:35:57,854 Ladies and gentlemen, boys and girls, 912 00:35:57,889 --> 00:35:59,890 as mayor of sycamore Springs, 913 00:35:59,924 --> 00:36:02,759 it is my great honor to welcome you 914 00:36:02,793 --> 00:36:06,663 to the 25th annual stuff-your-face race 915 00:36:06,697 --> 00:36:07,831 sponsored by hart's! 916 00:36:13,037 --> 00:36:15,472 Now, each contestant has to complete the course 917 00:36:15,506 --> 00:36:16,406 through the Springs, 918 00:36:16,440 --> 00:36:19,876 and get back here by any means necessary. 919 00:36:19,911 --> 00:36:21,745 But you must stop at every station 920 00:36:21,779 --> 00:36:24,514 and finish eating each portion of food, 921 00:36:24,549 --> 00:36:25,815 or be disqualified. 922 00:36:25,850 --> 00:36:27,717 The first one across the finish line 923 00:36:27,752 --> 00:36:28,952 is the winner. 924 00:36:28,986 --> 00:36:31,421 - Is everybody ready? - Excuse me! 925 00:36:31,455 --> 00:36:32,389 Hold on, folks, 926 00:36:32,423 --> 00:36:34,291 looks like we have a last-minute entry here. 927 00:36:35,760 --> 00:36:37,427 Well, I'll be... 928 00:36:37,461 --> 00:36:39,729 It's Willy Jones, everyone! 929 00:36:39,764 --> 00:36:41,665 It's mina. 930 00:36:41,699 --> 00:36:43,466 Even wrote it down on the card. 931 00:36:43,501 --> 00:36:44,734 Okay then. 932 00:36:44,769 --> 00:36:46,269 Racers, on your marks. 933 00:36:46,304 --> 00:36:47,737 Good luck. 934 00:36:47,772 --> 00:36:49,372 Get set... 935 00:37:13,898 --> 00:37:16,266 There's nothing like farm-fresh cheese. 936 00:38:01,512 --> 00:38:02,545 I thought you said 937 00:38:02,580 --> 00:38:03,780 the food was supposed to be good at this thing? 938 00:38:03,814 --> 00:38:05,448 Ugh, I need to lie down. 939 00:38:05,483 --> 00:38:06,483 Okay, good luck. 940 00:38:09,553 --> 00:38:11,521 Just admit it. 941 00:38:11,555 --> 00:38:12,922 Nobody likes the food, 942 00:38:12,957 --> 00:38:15,859 and they're quitting the race as a result. 943 00:38:15,893 --> 00:38:18,228 Are you trying to get out of your bet? 944 00:38:18,262 --> 00:38:19,229 No. 945 00:38:19,263 --> 00:38:20,297 Good. 946 00:38:20,331 --> 00:38:22,399 I'll save you a spot for you at the finish line. 947 00:38:32,610 --> 00:38:34,444 Okay. 948 00:38:45,456 --> 00:38:47,390 Yeah. 949 00:38:52,396 --> 00:38:53,396 I'm a machine. 950 00:38:54,398 --> 00:38:56,266 Come on! 951 00:39:00,638 --> 00:39:01,771 I am so sorry to do this, 952 00:39:01,806 --> 00:39:03,840 but I really need your scooter. 953 00:39:03,874 --> 00:39:06,376 I'll bring it back, I promise! 954 00:39:18,522 --> 00:39:20,123 Yes! Whoo! 955 00:39:20,658 --> 00:39:22,359 Willy, honey, you okay? 956 00:39:24,362 --> 00:39:26,396 Yeah, I'm okay. 957 00:39:37,641 --> 00:39:38,742 So, you think everyone stopped coming 958 00:39:38,776 --> 00:39:39,743 because of the race? 959 00:39:39,777 --> 00:39:40,777 And because you make me serve 960 00:39:40,811 --> 00:39:42,612 this inedible food. 961 00:39:42,646 --> 00:39:44,647 Our customers have high standards. 962 00:39:44,682 --> 00:39:46,015 Half of them are farmers. 963 00:39:46,050 --> 00:39:48,585 What's the point of making all these changes 964 00:39:48,619 --> 00:39:49,586 if nobody comes? 965 00:39:49,620 --> 00:39:50,987 Don't worry. 966 00:39:51,021 --> 00:39:54,457 There's always a slight transition when we re-brand. 967 00:39:54,492 --> 00:39:55,492 Slight transition? 968 00:39:55,526 --> 00:39:56,893 This is a mass exodus. 969 00:39:56,927 --> 00:39:59,596 We've tried it your way, and it's obviously not working. 970 00:39:59,630 --> 00:40:00,930 Why don't we put 971 00:40:00,965 --> 00:40:03,566 some of lucien's ideas back on the menu? 972 00:40:03,601 --> 00:40:04,868 Unless 973 00:40:04,902 --> 00:40:06,836 icb wants to lose its entire customer base 974 00:40:06,871 --> 00:40:09,406 at its flagship restaurant? 975 00:40:09,440 --> 00:40:10,273 Maisie's back. 976 00:40:10,307 --> 00:40:12,409 She wants her burger, the real one. 977 00:40:14,812 --> 00:40:16,980 Sometimes, the rules need to be broken. 978 00:40:17,014 --> 00:40:20,383 This is not supposed to happen like this. 979 00:40:20,418 --> 00:40:21,017 Not all of them... 980 00:40:21,051 --> 00:40:22,886 You can keep your posters, 981 00:40:22,920 --> 00:40:24,888 and your tablecloths, and your uniforms, 982 00:40:24,922 --> 00:40:27,657 but give maisie her burger back. 983 00:40:27,691 --> 00:40:32,629 There's nothing americana about frozen beef patties. 984 00:40:34,665 --> 00:40:36,499 Okay. 985 00:40:36,534 --> 00:40:39,402 We'll go with fresh ground beef. 986 00:40:54,518 --> 00:40:56,486 I love it! 987 00:41:04,728 --> 00:41:06,062 Hey, how's it going? 988 00:41:06,096 --> 00:41:08,665 Hi, yeah, everything's going great here. 989 00:41:08,699 --> 00:41:09,666 Are you sure? 990 00:41:09,700 --> 00:41:11,401 Because it doesn't sound that way. 991 00:41:12,670 --> 00:41:13,703 What? 992 00:41:13,737 --> 00:41:14,771 No, we're... 993 00:41:14,805 --> 00:41:15,905 We're still redecorating. 994 00:41:15,940 --> 00:41:17,040 Listen, Larry says 995 00:41:17,074 --> 00:41:18,074 upstairs is breathing down his neck. 996 00:41:18,108 --> 00:41:19,943 They've already acquired new locations, 997 00:41:19,977 --> 00:41:21,744 and they're moving up the national launch. 998 00:41:21,779 --> 00:41:23,713 They wanna see the numbers, mina. 999 00:41:23,747 --> 00:41:26,516 I just need a little more time to iron things out. 1000 00:41:26,550 --> 00:41:27,650 What things? 1001 00:41:27,685 --> 00:41:28,651 Well, for one thing, 1002 00:41:28,686 --> 00:41:29,652 the food. 1003 00:41:29,687 --> 00:41:30,954 I don't know who signed off on this menu, 1004 00:41:30,988 --> 00:41:33,156 but we should really talk to Larry about... 1005 00:41:33,190 --> 00:41:34,924 People don't go to these restaurants for good food, 1006 00:41:34,959 --> 00:41:37,727 they'll go for... "Americana extreme, 1007 00:41:37,761 --> 00:41:38,795 a fun, familiar menu." 1008 00:41:38,829 --> 00:41:40,497 I know, I just thought... 1009 00:41:40,531 --> 00:41:41,397 Don't over-think it. 1010 00:41:41,432 --> 00:41:42,966 Just do what you were sent there to do. 1011 00:41:43,000 --> 00:41:45,001 Your future at the company depends on this. 1012 00:41:45,035 --> 00:41:46,769 Our future depends on it, mina. 1013 00:41:46,804 --> 00:41:47,770 I know. Okay. 1014 00:41:47,805 --> 00:41:48,805 I should go. 1015 00:41:48,839 --> 00:41:50,640 I'll talk to you soon. Bye. 1016 00:41:50,674 --> 00:41:52,342 Okay, bye. 1017 00:41:58,549 --> 00:41:59,549 Hey... 1018 00:41:59,583 --> 00:42:01,684 What do you say we get outta here? 1019 00:42:01,719 --> 00:42:03,920 I can't, I have to finish up this report. 1020 00:42:03,954 --> 00:42:06,456 Says the girl that used to skip Mr. chisholm's class 1021 00:42:06,490 --> 00:42:07,457 every Friday 1022 00:42:07,491 --> 00:42:08,725 to go to the lake? 1023 00:42:08,759 --> 00:42:11,561 Well, that girl has responsibilities now. 1024 00:42:11,595 --> 00:42:14,497 That girl needs to come with me now. 1025 00:42:16,567 --> 00:42:17,534 You know, it's hard to believe 1026 00:42:17,568 --> 00:42:19,035 you actually grew up here. 1027 00:42:19,069 --> 00:42:21,538 I've been saying that my whole life. 1028 00:42:23,574 --> 00:42:25,508 You ever think about moving back? 1029 00:42:25,543 --> 00:42:27,610 Starting a family? 1030 00:42:27,645 --> 00:42:30,580 Atlanta is my home now. 1031 00:42:30,614 --> 00:42:31,714 My whole life is there. 1032 00:42:31,749 --> 00:42:35,618 My job, my friends, 1033 00:42:35,653 --> 00:42:37,520 my boyfriend. 1034 00:42:39,557 --> 00:42:42,325 He asked me to move in. 1035 00:42:43,561 --> 00:42:45,929 Wow. 1036 00:42:45,963 --> 00:42:47,564 Well, that's a big step. 1037 00:42:47,598 --> 00:42:50,567 I'm still thinking about it. 1038 00:42:50,601 --> 00:42:53,336 And you and paisley? 1039 00:42:53,837 --> 00:42:55,572 We broke up. 1040 00:42:55,606 --> 00:42:58,775 She just hasn't accepted it yet. 1041 00:42:58,809 --> 00:43:01,477 Seems like it worked out for you, 1042 00:43:01,512 --> 00:43:02,679 getting outta here. 1043 00:43:02,713 --> 00:43:04,047 I knew if I didn't leave to pursue a career, 1044 00:43:04,081 --> 00:43:08,117 I would have regretted it my whole life. 1045 00:43:08,152 --> 00:43:12,322 And seeing sycamore Springs now, everything is the same. 1046 00:43:14,792 --> 00:43:17,694 Well, not everything. 1047 00:43:17,728 --> 00:43:19,629 You're different. 1048 00:43:19,663 --> 00:43:21,497 Always helping everyone. 1049 00:43:22,666 --> 00:43:26,235 Yeah, maybe I just grew up. 1050 00:43:29,607 --> 00:43:31,307 I got one. 1051 00:43:31,342 --> 00:43:32,542 Okay. 1052 00:43:32,576 --> 00:43:33,409 I got one! 1053 00:43:33,444 --> 00:43:34,744 All right, just set... Set the hook. 1054 00:43:34,778 --> 00:43:36,479 Yeah, yeah, I got it, I got it. 1055 00:43:36,513 --> 00:43:37,814 Come on... 1056 00:43:37,848 --> 00:43:40,483 Here we are. 1057 00:43:41,719 --> 00:43:44,621 Oh, man! 1058 00:43:44,655 --> 00:43:46,089 What happened? 1059 00:43:46,123 --> 00:43:47,757 He wasn't gonna let a city girl just reel him in 1060 00:43:47,791 --> 00:43:50,693 without a fight, now, was he? 1061 00:43:53,597 --> 00:43:54,631 Come on. 1062 00:43:56,667 --> 00:43:58,368 I got something that'll cheer you up. 1063 00:44:06,610 --> 00:44:07,644 Is that it? 1064 00:44:12,850 --> 00:44:14,450 Are you ready? 1065 00:44:14,485 --> 00:44:16,552 Oh, yeah. 1066 00:44:18,689 --> 00:44:19,656 My corvette! 1067 00:44:19,690 --> 00:44:22,659 Check it out. 1068 00:44:22,693 --> 00:44:25,561 You buried my doll? 1069 00:44:25,596 --> 00:44:27,530 She had it coming. 1070 00:44:30,868 --> 00:44:33,236 I've been looking for that. 1071 00:44:34,538 --> 00:44:35,772 Wow. 1072 00:44:35,806 --> 00:44:38,641 My very first mix tape. 1073 00:44:38,676 --> 00:44:40,576 I recorded it from the radio. 1074 00:44:40,611 --> 00:44:42,378 What's on it? 1075 00:44:43,580 --> 00:44:44,714 "Wannabe." 1076 00:44:44,748 --> 00:44:46,549 You remember? 1077 00:44:46,583 --> 00:44:48,818 We used to go crazy! 1078 00:44:52,623 --> 00:44:54,524 The Cranberries... 1079 00:44:57,661 --> 00:44:58,661 And the waterfalls... 1080 00:45:08,572 --> 00:45:10,807 Thank you. 1081 00:45:10,841 --> 00:45:13,776 I can't believe I forgot about our time capsule. 1082 00:45:13,811 --> 00:45:15,111 Not me. 1083 00:45:15,145 --> 00:45:19,682 I walk by that spot every day before I come fishing. 1084 00:45:19,717 --> 00:45:24,220 I can't believe I didn't dig it up sooner. 1085 00:45:26,724 --> 00:45:30,560 Why didn't you ask me to stay? 1086 00:45:30,594 --> 00:45:32,695 What do you mean? 1087 00:45:32,730 --> 00:45:34,831 Back then, after high school. 1088 00:45:34,865 --> 00:45:37,633 You just let me leave. 1089 00:45:37,668 --> 00:45:39,869 What was I supposed to do? 1090 00:45:39,903 --> 00:45:42,071 You'd already made up your mind. 1091 00:45:42,106 --> 00:45:45,508 I don't know, I wanted you to fight for me. 1092 00:45:45,542 --> 00:45:46,609 Tell me not to go. 1093 00:45:49,713 --> 00:45:52,849 It felt like you didn't care. 1094 00:45:52,883 --> 00:45:55,818 That's crazy. 1095 00:45:55,853 --> 00:45:57,653 Yeah, well, I'm a girl. 1096 00:45:57,688 --> 00:46:00,757 We're complex. 1097 00:46:00,791 --> 00:46:03,659 Tell me about it. 1098 00:46:07,631 --> 00:46:11,367 How could you think I didn't care? 1099 00:46:13,570 --> 00:46:14,670 You were everything to me. 1100 00:46:28,385 --> 00:46:30,219 I'm sorry. 1101 00:46:31,855 --> 00:46:33,589 My life is just too complicated right now. 1102 00:46:33,624 --> 00:46:34,657 I can't do this. 1103 00:46:37,728 --> 00:46:40,296 Can you take me back? 1104 00:46:58,715 --> 00:46:59,682 Hi. 1105 00:46:59,716 --> 00:47:01,651 Hi. 1106 00:47:11,662 --> 00:47:12,862 So..? 1107 00:47:12,896 --> 00:47:14,664 Think we should talk about this? 1108 00:47:14,698 --> 00:47:16,666 About what? 1109 00:47:16,700 --> 00:47:18,701 About how we have customers again? 1110 00:47:20,003 --> 00:47:21,671 I think giving maisie her burger back 1111 00:47:21,705 --> 00:47:22,839 really did the trick. 1112 00:47:22,873 --> 00:47:24,907 You think all these people are back because of maisie? 1113 00:47:24,942 --> 00:47:27,310 Have you seen her Twitter feed? 1114 00:47:29,980 --> 00:47:31,948 What if people start requesting items 1115 00:47:31,982 --> 00:47:33,783 from the old menu? 1116 00:47:33,817 --> 00:47:34,784 Listen, mina, 1117 00:47:34,818 --> 00:47:36,786 try this. 1118 00:47:44,561 --> 00:47:45,795 Mm! 1119 00:47:45,829 --> 00:47:46,929 That's fantastic. 1120 00:47:46,964 --> 00:47:49,031 As per the menu, 1121 00:47:49,066 --> 00:47:52,034 this is hart's new "spaghetti americana," 1122 00:47:52,069 --> 00:47:54,804 but it's really homemade linguine. 1123 00:47:54,838 --> 00:47:55,805 I used our heirloom tomatoes 1124 00:47:55,839 --> 00:47:56,939 to make the bolognese. 1125 00:47:56,974 --> 00:47:59,775 Fresh Romano and a pinch of basil. 1126 00:47:59,810 --> 00:48:01,577 Here. 1127 00:48:03,080 --> 00:48:08,417 The "super veggie explosion salad"! 1128 00:48:08,452 --> 00:48:09,752 From the menu, 1129 00:48:09,786 --> 00:48:10,853 but all organic from the garden. 1130 00:48:10,888 --> 00:48:13,890 A lot better than a big bag of brown lettuce, huh? 1131 00:48:13,924 --> 00:48:14,991 Technically, 1132 00:48:15,025 --> 00:48:17,760 the items are listed on the new hart's menu. 1133 00:48:17,794 --> 00:48:19,695 I... 1134 00:48:19,730 --> 00:48:21,264 I don't know about this. 1135 00:48:21,298 --> 00:48:24,901 And why did you install another commercial water fixture? 1136 00:48:24,935 --> 00:48:28,404 Yeah, I wanted to talk to you about that. 1137 00:48:30,807 --> 00:48:31,941 What is that? 1138 00:48:31,975 --> 00:48:33,809 I just wanted to see if it works. 1139 00:48:33,844 --> 00:48:34,810 It's a pump. 1140 00:48:34,845 --> 00:48:36,712 A pump for what? 1141 00:48:36,747 --> 00:48:37,947 Water. 1142 00:48:37,981 --> 00:48:39,749 I'm channeling the pure sycamore Springs water 1143 00:48:39,783 --> 00:48:41,684 on the property. 1144 00:48:41,718 --> 00:48:42,718 Into the restaurant? 1145 00:48:44,488 --> 00:48:45,521 Yes. 1146 00:48:45,555 --> 00:48:46,889 Oh, no, no, no. 1147 00:48:46,924 --> 00:48:48,824 You want to know why everything tastes so good? 1148 00:48:48,859 --> 00:48:51,894 It's the minerals in the water. 1149 00:48:51,929 --> 00:48:53,696 We use it to boil the pasta, 1150 00:48:53,730 --> 00:48:56,399 in the soups, the bread lucien makes. 1151 00:48:57,801 --> 00:49:00,870 You have to admit, it's pretty impressive. 1152 00:49:00,904 --> 00:49:02,972 Oh, it's more than impressive. 1153 00:49:03,006 --> 00:49:04,573 But you have to take it down. 1154 00:49:04,608 --> 00:49:06,709 Wait, this is... 1155 00:49:06,743 --> 00:49:08,477 Because of what happened at the lake? 1156 00:49:08,512 --> 00:49:10,680 No. 1157 00:49:10,714 --> 00:49:13,849 It's because of food safety regulations. 1158 00:49:13,884 --> 00:49:15,918 So this has nothing to do with you kissing me last night? 1159 00:49:15,953 --> 00:49:16,919 Icb would fire me 1160 00:49:16,954 --> 00:49:18,754 if they found out I approved this. 1161 00:49:18,822 --> 00:49:20,957 And for the record, you kissed me. 1162 00:49:20,991 --> 00:49:24,527 For the record, you seemed pretty into it. 1163 00:49:25,896 --> 00:49:27,697 Willy? 1164 00:49:27,731 --> 00:49:29,732 Oh, for crying out loud... 1165 00:49:29,766 --> 00:49:31,600 How many times do I have to tell you people? 1166 00:49:31,635 --> 00:49:32,835 It's mina! 1167 00:49:32,869 --> 00:49:34,437 There's someone here to see you... 1168 00:49:34,471 --> 00:49:35,504 Mina. 1169 00:49:43,513 --> 00:49:44,480 Reed. 1170 00:49:44,514 --> 00:49:45,915 Hi. 1171 00:49:45,949 --> 00:49:47,783 What are you doing here? 1172 00:49:47,818 --> 00:49:48,784 Everything okay? 1173 00:49:48,819 --> 00:49:51,587 No, I mean, yes. I mean... 1174 00:49:52,923 --> 00:49:55,891 I've been thinking a lot about us. 1175 00:49:55,926 --> 00:49:57,927 In fact, I can't seem to stop thinking about us, 1176 00:49:57,961 --> 00:49:58,961 which is why I drove all the way up here. 1177 00:49:58,996 --> 00:50:01,864 Reed, this really isn't a good time... 1178 00:50:01,898 --> 00:50:03,899 Mina, you are everything to me. 1179 00:50:04,935 --> 00:50:05,901 And if that means 1180 00:50:05,936 --> 00:50:06,902 I have to adjust the five-year plan, 1181 00:50:06,937 --> 00:50:08,938 then I'll adjust. 1182 00:50:08,972 --> 00:50:09,972 A successful relationship, 1183 00:50:10,007 --> 00:50:11,574 just like a successful business, 1184 00:50:11,608 --> 00:50:12,742 has to be fluid. 1185 00:50:12,776 --> 00:50:14,510 I don't want to lose you. 1186 00:50:16,680 --> 00:50:18,881 Reed, please. 1187 00:50:18,915 --> 00:50:20,983 Mina... 1188 00:50:21,018 --> 00:50:22,818 Will you marry me? 1189 00:50:39,936 --> 00:50:43,906 I can't believe that you just ran off. 1190 00:50:43,940 --> 00:50:44,907 I know. 1191 00:50:44,941 --> 00:50:46,509 I feel awful. 1192 00:50:46,543 --> 00:50:47,209 I just panicked. 1193 00:50:47,244 --> 00:50:51,514 I didn't know what else to do. 1194 00:50:51,548 --> 00:50:52,848 He sounded bold, 1195 00:50:52,883 --> 00:50:55,418 and romantic. 1196 00:50:55,452 --> 00:50:56,852 He was. 1197 00:50:56,887 --> 00:50:58,821 It's just, there's so much happening right now, 1198 00:50:58,855 --> 00:51:03,092 and I am... 1199 00:51:03,126 --> 00:51:06,429 This wouldn't have anything to do with Clay? 1200 00:51:06,463 --> 00:51:07,329 No. 1201 00:51:07,364 --> 00:51:10,533 I'm just, I'm not good with surprises. 1202 00:51:10,567 --> 00:51:11,500 Well, 1203 00:51:11,535 --> 00:51:14,003 you sure have gotten yourself in a pickle. 1204 00:51:14,037 --> 00:51:17,006 A nice, good-looking man 1205 00:51:17,040 --> 00:51:19,608 isn't going to wait around forever. 1206 00:51:19,643 --> 00:51:21,043 I know, I know. 1207 00:51:21,078 --> 00:51:22,878 I have to give Reed an answer soon. 1208 00:51:22,913 --> 00:51:23,879 Honey, 1209 00:51:23,914 --> 00:51:28,384 I was talking about Clay. 1210 00:51:33,123 --> 00:51:35,124 I had to drag her to see the volunteers. 1211 00:51:35,158 --> 00:51:37,927 I know, I tried taking her to a braves game. 1212 00:51:41,565 --> 00:51:42,832 Hi. 1213 00:51:44,534 --> 00:51:45,067 Hi. 1214 00:51:45,102 --> 00:51:48,370 Well, look who's back. 1215 00:51:49,072 --> 00:51:50,906 Can you give us a second? 1216 00:51:50,941 --> 00:51:52,675 Yeah. 1217 00:51:53,210 --> 00:51:56,579 Wait, you have to tell me the secret to your coffee. 1218 00:51:56,613 --> 00:51:58,314 I wish I could. 1219 00:52:03,019 --> 00:52:06,355 I'm so sorry I just ran off. 1220 00:52:06,923 --> 00:52:08,457 It was really sweet of you 1221 00:52:08,492 --> 00:52:09,458 to propose, 1222 00:52:09,493 --> 00:52:11,160 but I just don't want to make such a big decision 1223 00:52:11,194 --> 00:52:15,598 when I'm so stressed out and distracted. 1224 00:52:16,967 --> 00:52:19,635 So how long until you're less distracted? 1225 00:52:21,004 --> 00:52:22,071 I don't know. 1226 00:52:22,105 --> 00:52:24,874 As soon as I wrap this up, I hope? 1227 00:52:24,908 --> 00:52:26,876 Maybe I'll just stay till you're done. 1228 00:52:26,910 --> 00:52:28,644 You really don't need to stay here for me. 1229 00:52:28,678 --> 00:52:29,678 Not a problem. 1230 00:52:29,713 --> 00:52:31,447 I already got a room at the inn. 1231 00:52:31,481 --> 00:52:32,448 But... 1232 00:52:32,482 --> 00:52:33,315 How did... 1233 00:52:33,350 --> 00:52:34,016 They had a last-minute cancellation. 1234 00:52:34,050 --> 00:52:35,050 Don't worry about me, okay? 1235 00:52:35,085 --> 00:52:36,952 All I need is a wall street journal 1236 00:52:36,987 --> 00:52:39,588 and a decent caramel macchiato. 1237 00:52:39,623 --> 00:52:40,389 Or... 1238 00:52:40,423 --> 00:52:41,891 You could soak in the small town, 1239 00:52:41,925 --> 00:52:43,659 maybe go fishing? 1240 00:52:43,693 --> 00:52:45,528 - Fishing? - Yeah. 1241 00:52:45,562 --> 00:52:47,463 For fish? 1242 00:52:49,633 --> 00:52:51,033 That's hilarious. 1243 00:52:51,067 --> 00:52:53,702 Direct from leanne's farm, 1244 00:52:53,737 --> 00:52:55,804 it's the new chicken and baby back ribs 1245 00:52:55,839 --> 00:52:57,373 "turf and turf combo." 1246 00:52:58,909 --> 00:53:01,610 I tweaked my mom's bbq sauce recipe. 1247 00:53:02,879 --> 00:53:05,581 Mm, you're right. 1248 00:53:05,615 --> 00:53:07,550 It needed more honey. 1249 00:53:11,054 --> 00:53:13,923 Reed, this is lucien, the chef de cuisine. 1250 00:53:13,957 --> 00:53:15,691 Chef de cuisine? 1251 00:53:15,725 --> 00:53:16,992 Really? 1252 00:53:17,027 --> 00:53:19,695 Mm! You have to try this. 1253 00:53:19,729 --> 00:53:21,630 No thanks. 1254 00:53:24,968 --> 00:53:27,069 He's making his own sauce? 1255 00:53:27,103 --> 00:53:29,872 This clearly isn't icb approved. 1256 00:53:29,906 --> 00:53:32,708 Are we 100% compliant? No. 1257 00:53:32,742 --> 00:53:33,909 But it was either that 1258 00:53:33,944 --> 00:53:35,044 or lose the local clientele. 1259 00:53:35,078 --> 00:53:38,581 You want to know the secret to that coffee you love? 1260 00:53:38,615 --> 00:53:39,915 The water. 1261 00:53:39,950 --> 00:53:41,250 The water? 1262 00:53:41,284 --> 00:53:43,752 Clay came up with a way to pump it in from the spring. 1263 00:53:43,787 --> 00:53:44,954 I was going to shut it down, but... 1264 00:53:44,988 --> 00:53:46,121 Mina, what is happening here? 1265 00:53:46,189 --> 00:53:49,024 Free-range chickens, off-menu recipes? 1266 00:53:49,059 --> 00:53:52,461 This is all... Against corporate policy. 1267 00:53:52,495 --> 00:53:53,028 Don't worry, 1268 00:53:53,063 --> 00:53:53,996 I've got this handled. 1269 00:53:54,030 --> 00:53:54,997 You're up here for one week, 1270 00:53:55,031 --> 00:53:56,031 and this apple pie country life 1271 00:53:56,066 --> 00:53:58,567 seems to be turning you into another person. 1272 00:54:02,138 --> 00:54:03,939 Thanks for changing the menu back. 1273 00:54:03,974 --> 00:54:07,576 It's so much better than the food from the race. 1274 00:54:07,644 --> 00:54:09,478 I hear you, man. 1275 00:54:09,512 --> 00:54:10,546 Thank you. 1276 00:54:11,681 --> 00:54:12,615 I just want to be clear, 1277 00:54:12,649 --> 00:54:14,683 I'm only letting lucien serve his recipes 1278 00:54:14,718 --> 00:54:16,685 to get the local customers back, 1279 00:54:16,720 --> 00:54:19,922 so we can hit our revenue targets. 1280 00:54:19,956 --> 00:54:21,957 Plus, you think they're pretty great. 1281 00:54:21,992 --> 00:54:24,760 I don't know what I think anymore. 1282 00:54:24,794 --> 00:54:27,563 We're still talking about the food. 1283 00:54:27,597 --> 00:54:29,732 Yes, we are. 1284 00:54:29,766 --> 00:54:31,533 But I hope it's not too awkward 1285 00:54:31,568 --> 00:54:32,668 with Reed here. 1286 00:54:32,702 --> 00:54:35,037 Oh, it's awkward, 1287 00:54:35,071 --> 00:54:36,905 but he seems like a nice guy, 1288 00:54:36,940 --> 00:54:37,973 and I'm sure he's going to give you 1289 00:54:38,008 --> 00:54:40,542 the life you've always wanted. 1290 00:54:40,577 --> 00:54:42,011 I hope you said yes 1291 00:54:42,045 --> 00:54:43,012 and apologized for embarrassing him 1292 00:54:43,046 --> 00:54:44,580 in front of the entire town. 1293 00:54:45,181 --> 00:54:48,684 Well, not that it's any of your business, 1294 00:54:48,718 --> 00:54:49,985 but... 1295 00:54:50,020 --> 00:54:53,689 I haven't given him an answer yet. 1296 00:54:56,993 --> 00:54:58,661 Your reservations are all set. 1297 00:54:58,695 --> 00:54:59,595 Perfect. 1298 00:54:59,629 --> 00:55:01,697 We'll see you next weekend. 1299 00:55:01,731 --> 00:55:02,831 How's everything with your stay? 1300 00:55:02,866 --> 00:55:04,767 I know you had a rough start 1301 00:55:04,801 --> 00:55:07,803 with that whole proposal situation. 1302 00:55:07,837 --> 00:55:08,937 Yes, um, 1303 00:55:08,972 --> 00:55:11,740 other than that, it's fine, thank you. 1304 00:55:11,775 --> 00:55:13,175 You don't, uh, 1305 00:55:13,209 --> 00:55:15,778 happen to know the owner of hart's, do you? 1306 00:55:15,812 --> 00:55:17,746 Clay? Sure, we go way back. 1307 00:55:17,781 --> 00:55:19,715 And mina? 1308 00:55:19,749 --> 00:55:20,983 Yes. 1309 00:55:21,017 --> 00:55:22,184 Everybody knows everybody. 1310 00:55:22,218 --> 00:55:25,487 She never told you any stories about growing up here? 1311 00:55:26,222 --> 00:55:28,691 How they were homecoming king and queen? 1312 00:55:28,725 --> 00:55:30,793 So they were friendly? 1313 00:55:30,827 --> 00:55:32,061 Friendly? 1314 00:55:32,095 --> 00:55:34,963 They were in love. 1315 00:55:34,998 --> 00:55:36,665 You don't think it's a little odd 1316 00:55:36,700 --> 00:55:37,700 that you didn't tell me 1317 00:55:37,734 --> 00:55:39,068 the owner is your ex-boyfriend? 1318 00:55:39,102 --> 00:55:41,003 No, because it's not an issue. 1319 00:55:41,037 --> 00:55:43,205 Well, it is to me. 1320 00:55:43,239 --> 00:55:46,041 Please don't get worked up over this. 1321 00:55:46,076 --> 00:55:47,743 It was such a long time ago. 1322 00:55:47,777 --> 00:55:48,877 I'm not getting worked up. 1323 00:55:48,912 --> 00:55:51,146 I just think it's... Interesting. 1324 00:55:51,181 --> 00:55:53,615 And what is with that ridiculous name 1325 00:55:53,650 --> 00:55:54,683 everyone keeps calling you? 1326 00:55:54,718 --> 00:55:56,618 Ah, there they are. Willy! 1327 00:55:56,653 --> 00:55:58,554 That. Exactly. 1328 00:55:59,756 --> 00:56:01,156 Wow, okay, he's just everywhere. 1329 00:56:01,191 --> 00:56:03,625 I thought you were working on the lighting install? 1330 00:56:04,794 --> 00:56:05,761 All done. 1331 00:56:05,795 --> 00:56:06,762 And the new signage? 1332 00:56:06,796 --> 00:56:08,731 Put it all up. 1333 00:56:08,765 --> 00:56:09,998 Who's your fancy clothes friend? 1334 00:56:10,033 --> 00:56:13,001 Sorry. Deacon, this is Reed. 1335 00:56:13,036 --> 00:56:15,537 Oh, right, you're the guy. 1336 00:56:15,572 --> 00:56:16,638 Yeah, uh, 1337 00:56:16,673 --> 00:56:17,806 sorry about that, brother. 1338 00:56:17,841 --> 00:56:18,841 Great. 1339 00:56:18,875 --> 00:56:21,009 Thank you, Deacon. 1340 00:56:21,044 --> 00:56:22,010 Hey, the least we could do 1341 00:56:22,045 --> 00:56:23,512 is take our visitor on a tour around town? 1342 00:56:23,546 --> 00:56:24,813 Yeah. 1343 00:56:24,848 --> 00:56:25,848 That's really not necessary. 1344 00:56:25,882 --> 00:56:26,849 You know what, 1345 00:56:26,883 --> 00:56:27,850 that sounds great. 1346 00:56:27,884 --> 00:56:28,851 Mina hasn't told me 1347 00:56:28,885 --> 00:56:30,519 anything about this place. 1348 00:56:30,553 --> 00:56:31,653 Well, follow us. 1349 00:56:31,688 --> 00:56:33,088 You're gonna love this. 1350 00:56:33,123 --> 00:56:35,057 Due to all the contained gases, 1351 00:56:35,091 --> 00:56:36,825 sycamore Springs' mineral water 1352 00:56:36,860 --> 00:56:38,727 is actually effervescent, 1353 00:56:38,762 --> 00:56:40,195 a.K.A. Sparkling, 1354 00:56:40,230 --> 00:56:42,631 and finally, on this side of the lake, 1355 00:56:42,665 --> 00:56:44,133 the blue house right there 1356 00:56:44,167 --> 00:56:47,770 is George Clooney's second cousin's summer cottage. 1357 00:56:47,804 --> 00:56:49,872 Thank you, Deacon, for that random tour 1358 00:56:49,906 --> 00:56:51,807 filled with fun facts. 1359 00:56:51,841 --> 00:56:53,075 I found it very interesting. 1360 00:56:53,109 --> 00:56:54,743 Who knew that s'mores were invented right here 1361 00:56:54,778 --> 00:56:55,878 in sycamore Springs. 1362 00:56:55,912 --> 00:56:58,013 Well, storyteller's just one of my many skills. 1363 00:56:58,047 --> 00:56:59,515 Who wants a beer? 1364 00:56:59,549 --> 00:57:00,749 That's me. 1365 00:57:04,754 --> 00:57:05,754 You want one, chief? 1366 00:57:05,789 --> 00:57:07,589 Yeah. 1367 00:57:13,229 --> 00:57:15,030 Once we get the boats fixed, 1368 00:57:15,064 --> 00:57:16,265 I've got a whole business plan 1369 00:57:16,299 --> 00:57:19,101 on how we're going to reboot the hot Springs tours. 1370 00:57:19,135 --> 00:57:21,103 How many businesses do you own again? 1371 00:57:21,137 --> 00:57:22,171 Well, I got two up and running. 1372 00:57:22,205 --> 00:57:24,039 I've got five more in my head. 1373 00:57:24,073 --> 00:57:25,040 I wanna go on shark tank 1374 00:57:25,074 --> 00:57:28,510 with a whole new macrobrew idea I got. 1375 00:57:28,545 --> 00:57:29,511 Macro-brew? 1376 00:57:29,546 --> 00:57:30,646 Mm-hmm. 1377 00:57:30,680 --> 00:57:33,682 Bigger better beer, buddy. 1378 00:57:33,716 --> 00:57:34,850 Can we go now? 1379 00:57:34,884 --> 00:57:37,653 We've still got one more stop on the tour. 1380 00:57:48,765 --> 00:57:51,400 This is where you grew up? 1381 00:57:51,434 --> 00:57:52,134 Yup. 1382 00:57:52,168 --> 00:57:53,836 I haven't seen it since I left. 1383 00:57:53,870 --> 00:57:55,904 Home sweet home. 1384 00:57:55,939 --> 00:57:57,105 What happened? 1385 00:57:57,140 --> 00:57:58,774 The people that bought it from your parents 1386 00:57:58,808 --> 00:57:59,775 lost their jobs, 1387 00:57:59,809 --> 00:58:01,743 the bank repossessed it in 2007. 1388 00:58:01,778 --> 00:58:03,812 It's been like this ever since. 1389 00:58:03,847 --> 00:58:05,113 Remember how we used to climb up on the roof, 1390 00:58:05,148 --> 00:58:09,751 throw water balloons into Mr. Patterson's yard? 1391 00:58:13,890 --> 00:58:15,791 Come on, let's go 1392 00:58:15,825 --> 00:58:18,093 what are you...? 1393 00:58:18,127 --> 00:58:20,629 You don't even know the structural integrity 1394 00:58:20,663 --> 00:58:21,563 of this house. 1395 00:58:21,598 --> 00:58:22,931 I'm just gonna look, I'll be right back. 1396 00:58:22,966 --> 00:58:25,434 You'll break your neck! 1397 00:58:32,609 --> 00:58:33,575 Got it? 1398 00:58:33,610 --> 00:58:34,710 Oh, yeah. 1399 00:58:44,521 --> 00:58:45,888 You can still smell the flowers 1400 00:58:45,922 --> 00:58:47,856 and the hay. 1401 00:58:47,891 --> 00:58:49,791 They're coming back. 1402 00:58:49,826 --> 00:58:50,792 What? 1403 00:58:50,827 --> 00:58:52,761 Your senses. 1404 00:58:54,130 --> 00:58:56,665 The country'll do that to you. 1405 00:58:56,699 --> 00:58:57,799 Hmm. 1406 00:59:02,672 --> 00:59:05,407 I miss this view. 1407 00:59:06,609 --> 00:59:07,676 So do I. 1408 00:59:20,223 --> 00:59:22,624 So how come you didn't invite that boy 1409 00:59:22,659 --> 00:59:23,892 for supper tonight? 1410 00:59:23,927 --> 00:59:26,728 That isn't very Southern of you. 1411 00:59:26,763 --> 00:59:27,729 I did. 1412 00:59:27,764 --> 00:59:29,765 He said he had some work to finish up. 1413 00:59:29,799 --> 00:59:31,733 You look as confused 1414 00:59:31,768 --> 00:59:34,069 as a pine tree in a parking lot. 1415 00:59:34,103 --> 00:59:36,939 The more I think about it, the more confused I get. 1416 00:59:36,973 --> 00:59:39,808 I thought I knew exactly what I wanted. 1417 00:59:39,842 --> 00:59:41,076 And then... 1418 00:59:41,110 --> 00:59:44,846 And then you came back to sycamore Springs? 1419 00:59:44,881 --> 00:59:46,114 Well, moaning about it with me 1420 00:59:46,149 --> 00:59:48,850 isn't gonna do you any good. 1421 00:59:48,885 --> 00:59:50,118 Talk to Reed. 1422 00:59:50,153 --> 00:59:51,954 Tell him what's really going on 1423 00:59:51,988 --> 00:59:54,890 inside that thick skull of yours. 1424 00:59:54,924 --> 00:59:57,392 Yeah, maybe. 1425 01:00:00,964 --> 01:00:02,898 Yeah, I know. 1426 01:00:02,932 --> 01:00:05,667 It's a little more complicated than we thought. 1427 01:00:06,803 --> 01:00:07,936 But I think I've found something. 1428 01:00:09,806 --> 01:00:11,707 Hang on, Larry. 1429 01:00:15,945 --> 01:00:18,246 Sorry, I'm back. 1430 01:00:18,281 --> 01:00:20,916 Yeah, I'll be working on this all day tomorrow. 1431 01:00:20,950 --> 01:00:22,918 I'll call you soon with a detailed report, 1432 01:00:22,952 --> 01:00:26,755 but don't worry, I got this. 1433 01:00:26,789 --> 01:00:28,724 Okay, bye. 1434 01:00:40,003 --> 01:00:42,638 Happy Valentine's day. 1435 01:00:44,974 --> 01:00:46,008 But they're... 1436 01:00:46,042 --> 01:00:48,043 Enormous. 1437 01:00:48,077 --> 01:00:49,845 Antique French roses. 1438 01:00:49,879 --> 01:00:51,013 Wow, how did you... 1439 01:00:51,047 --> 01:00:52,547 I special ordered them. 1440 01:00:52,582 --> 01:00:53,715 Overnight. 1441 01:00:53,750 --> 01:00:56,718 From Paris. 1442 01:00:56,753 --> 01:00:57,886 That is super sweet, Reed. 1443 01:00:57,920 --> 01:00:59,921 Wow, thank you. 1444 01:00:59,956 --> 01:01:01,023 Mm-hmm. 1445 01:01:01,057 --> 01:01:03,759 Hey, how come you didn't call me back last night? 1446 01:01:04,894 --> 01:01:06,862 Too much work. 1447 01:01:06,896 --> 01:01:08,764 I'm sorry, my bad. 1448 01:01:08,798 --> 01:01:10,832 Speaking of bad, 1449 01:01:10,867 --> 01:01:13,902 the fashion in this town is dubious at best. 1450 01:01:13,936 --> 01:01:14,903 I know, 1451 01:01:14,937 --> 01:01:17,372 but the people kinda grow on you. 1452 01:01:17,407 --> 01:01:19,875 That's exactly what I'm concerned about, mina. 1453 01:01:19,909 --> 01:01:20,976 You're letting your sentiment 1454 01:01:21,010 --> 01:01:22,778 cloud your judgement. 1455 01:01:22,812 --> 01:01:24,680 I'm doing what I think is best... 1456 01:01:24,714 --> 01:01:25,747 For everyone. 1457 01:01:25,782 --> 01:01:26,815 Everyone? 1458 01:01:26,849 --> 01:01:28,950 Icb is all that matters. 1459 01:01:28,985 --> 01:01:31,753 Look, I've had to do things 1460 01:01:31,821 --> 01:01:32,988 that I'm not proud of, 1461 01:01:33,022 --> 01:01:35,290 but at the end of the day, you have to get the job done. 1462 01:01:35,324 --> 01:01:37,826 And I told you, I've got this handled. 1463 01:01:39,095 --> 01:01:40,062 I'm sorry, okay? 1464 01:01:40,096 --> 01:01:42,864 You're right. I... 1465 01:01:42,899 --> 01:01:44,766 I just really want you back home 1466 01:01:44,801 --> 01:01:46,101 with me. 1467 01:01:46,135 --> 01:01:49,538 The sweetheart dance starts in two hours. 1468 01:01:50,073 --> 01:01:51,073 I've got a ton of work, 1469 01:01:51,107 --> 01:01:52,808 and you know I'm not really the festival type. 1470 01:01:56,212 --> 01:01:58,213 But if we're going to get married, 1471 01:01:58,247 --> 01:02:00,515 I think it's good to know where we both come from. 1472 01:02:00,550 --> 01:02:01,750 Right? 1473 01:02:01,784 --> 01:02:02,751 Are you sure? 1474 01:02:02,785 --> 01:02:04,019 Absolutely. It'll be fun, 1475 01:02:04,053 --> 01:02:05,854 and I'll meet you there, 1476 01:02:05,888 --> 01:02:06,822 okay? 1477 01:02:08,925 --> 01:02:14,029 ♪ I see the moonlight shining on your skin ♪ 1478 01:02:14,063 --> 01:02:17,899 ♪ through the window lots of blankets ♪ 1479 01:02:17,934 --> 01:02:20,235 ♪ you were laying over there ♪ 1480 01:02:20,269 --> 01:02:25,874 ♪ right now I am listening to the silence... ♪ 1481 01:02:25,908 --> 01:02:27,976 Wow, it's so... 1482 01:02:28,010 --> 01:02:28,977 Romantic. 1483 01:02:29,011 --> 01:02:31,046 I know. 1484 01:02:33,349 --> 01:02:35,117 ♪ The sky was bluer the stars were brighter... ♪ 1485 01:02:35,151 --> 01:02:38,820 It's too bad I'm single. 1486 01:02:38,855 --> 01:02:40,055 Yeah, what's the deal 1487 01:02:40,089 --> 01:02:41,857 with you and Deacon, anyway? 1488 01:02:41,891 --> 01:02:43,825 Oh, sweetie, we don't have the time. 1489 01:02:47,296 --> 01:02:49,931 Hey, wasn't your man supposed to meet you here? 1490 01:02:49,966 --> 01:02:51,233 That was him. 1491 01:02:51,267 --> 01:02:54,903 Doesn't look like he's gonna make it anymore. 1492 01:02:54,937 --> 01:02:56,104 Well, don't worry, 1493 01:02:56,139 --> 01:02:58,573 we'll just make it a girls' night. 1494 01:02:59,876 --> 01:03:00,976 Penny, I want to apologize 1495 01:03:01,010 --> 01:03:02,978 for being such a pain in the neck. 1496 01:03:03,012 --> 01:03:05,814 I think I was just a little nervous 1497 01:03:05,848 --> 01:03:08,083 about coming back home. 1498 01:03:08,117 --> 01:03:10,051 Well, I'm glad you did. 1499 01:03:10,086 --> 01:03:12,788 I mean, you've really shaken things up around here. 1500 01:03:15,057 --> 01:03:16,024 Happy Valentine's day, ladies. 1501 01:03:16,058 --> 01:03:18,026 Well, don't you look pretty tonight, 1502 01:03:18,060 --> 01:03:19,628 Ms. laterner. 1503 01:03:19,662 --> 01:03:20,896 Nice try, Deacon, 1504 01:03:20,930 --> 01:03:22,364 but I've told you a million times, we're over. 1505 01:03:22,398 --> 01:03:26,434 Well, your body language is telling me something else. 1506 01:03:27,036 --> 01:03:28,069 Besides, can't you see 1507 01:03:28,104 --> 01:03:29,971 we're having a girls' night? 1508 01:03:30,006 --> 01:03:31,106 I was just wondering 1509 01:03:31,140 --> 01:03:32,908 if you wanted to accompany me on the dance floor? 1510 01:03:32,942 --> 01:03:36,044 I probably shouldn't if I know what's best for me. 1511 01:03:36,078 --> 01:03:38,046 Since when did you start doing that? 1512 01:03:38,080 --> 01:03:40,549 Well, he does have a point. 1513 01:03:41,818 --> 01:03:42,851 Go, have fun. 1514 01:03:42,885 --> 01:03:43,852 I'll be fine. 1515 01:03:43,886 --> 01:03:44,853 Are you sure? 1516 01:03:44,887 --> 01:03:45,887 Yes. 1517 01:03:49,926 --> 01:03:51,960 ♪ ...my love for you ♪ 1518 01:03:51,994 --> 01:03:54,896 ♪ could burn down... ♪ 1519 01:03:54,931 --> 01:03:57,566 ♪ Love me like that ♪ 1520 01:03:57,600 --> 01:03:59,634 ♪ till I die ♪ 1521 01:03:59,669 --> 01:04:03,605 ♪ relight the fire ♪ 1522 01:04:05,808 --> 01:04:06,975 Happy Valentine's day. 1523 01:04:07,009 --> 01:04:09,911 Wildflowers. 1524 01:04:09,946 --> 01:04:12,814 Where's your fiance? 1525 01:04:12,849 --> 01:04:15,016 Boyfriend, okay? 1526 01:04:15,051 --> 01:04:18,386 And he's... Well, he's not here. 1527 01:04:18,421 --> 01:04:23,458 Well, I guess you're free for a friendly little game. 1528 01:04:30,099 --> 01:04:31,099 You first, champ. 1529 01:04:31,133 --> 01:04:32,634 Show us how it's done. 1530 01:04:32,668 --> 01:04:34,836 Don't mind if I do. 1531 01:04:39,008 --> 01:04:40,709 A little space, please. 1532 01:04:40,743 --> 01:04:41,810 Mm-hmm, mm-hmm. 1533 01:04:47,016 --> 01:04:51,519 That's obviously not how it's done. 1534 01:04:51,554 --> 01:04:53,421 Move aside. 1535 01:05:05,768 --> 01:05:07,736 Is this part of your diabolical plan 1536 01:05:07,770 --> 01:05:08,904 to beat me at everything? 1537 01:05:08,938 --> 01:05:11,773 Oh, come on, don't be a sore loser. 1538 01:05:11,807 --> 01:05:12,908 Thank you. 1539 01:05:12,942 --> 01:05:17,913 At least your humiliation didn't end up on buzzfeed. 1540 01:05:17,947 --> 01:05:19,748 Here. 1541 01:05:19,782 --> 01:05:23,051 Maybe this guy will cheer you up. 1542 01:05:23,085 --> 01:05:26,821 ♪ I wasn't looking for superman to come and save the day... ♪ 1543 01:05:26,856 --> 01:05:28,023 You know, I've been thinking about 1544 01:05:28,057 --> 01:05:29,858 what you said at the lake. 1545 01:05:29,892 --> 01:05:31,793 How things might have been different 1546 01:05:31,827 --> 01:05:35,563 if I had said something before you left. 1547 01:05:35,598 --> 01:05:38,500 Um... 1548 01:05:38,534 --> 01:05:41,603 You know what? 1549 01:05:41,637 --> 01:05:43,772 Let's dance. 1550 01:05:43,806 --> 01:05:46,808 ♪ ...to carry me away ♪ 1551 01:05:46,842 --> 01:05:50,045 ♪ I wasn't looking for boy meets girl ♪ 1552 01:05:50,079 --> 01:05:54,983 ♪ then rides into the sunset ♪ 1553 01:05:55,017 --> 01:05:58,954 ♪ I wasn't looking for nothing ♪ 1554 01:05:58,988 --> 01:06:03,591 ♪ but I found my everything ♪ 1555 01:06:03,626 --> 01:06:06,494 ♪ when I found you ♪ 1556 01:06:06,529 --> 01:06:08,563 ♪ oh... yeah ♪ 1557 01:06:08,597 --> 01:06:10,899 ♪ hey, yeah ♪ 1558 01:06:10,933 --> 01:06:13,935 ♪ when I found you! ♪ 1559 01:06:13,970 --> 01:06:16,538 There we are. 1560 01:06:17,106 --> 01:06:21,009 I don't remember you having those dance moves. 1561 01:06:21,043 --> 01:06:23,812 I'm full of surprises. 1562 01:06:23,846 --> 01:06:25,480 Yes, you are. 1563 01:06:25,514 --> 01:06:28,450 Aunt tali. 1564 01:06:28,484 --> 01:06:29,217 Lewis... 1565 01:06:29,251 --> 01:06:31,019 Don't get your socks in a knot. 1566 01:06:31,053 --> 01:06:32,587 I still have a pulse. 1567 01:06:33,622 --> 01:06:35,123 Lewis, you ol' devil. 1568 01:06:35,157 --> 01:06:38,660 So nice to see you two kids together again. 1569 01:06:38,694 --> 01:06:40,161 And, Clay, 1570 01:06:40,196 --> 01:06:42,864 so glad you've come to your senses 1571 01:06:42,898 --> 01:06:44,899 bringing back the old hart's menu. 1572 01:06:44,934 --> 01:06:47,802 It's actually a new menu. 1573 01:06:47,837 --> 01:06:49,738 With the same fresh ingredients 1574 01:06:49,772 --> 01:06:51,072 that we've always used. 1575 01:06:51,107 --> 01:06:54,743 A perfect blend of the old and the new. 1576 01:06:54,777 --> 01:06:55,744 Well, whatever you call it, 1577 01:06:55,778 --> 01:06:56,745 it's just nice 1578 01:06:56,779 --> 01:06:58,446 to have family back again. 1579 01:06:58,481 --> 01:07:00,882 Family? 1580 01:07:00,916 --> 01:07:03,118 Willy, this town is just one big family. 1581 01:07:03,152 --> 01:07:06,087 Sure, people go to hart's to eat, 1582 01:07:06,122 --> 01:07:08,656 but most of us go there to see folks we know, 1583 01:07:08,691 --> 01:07:10,658 say "hi" and catch up. 1584 01:07:11,894 --> 01:07:15,530 You have been away for too long. 1585 01:07:19,902 --> 01:07:21,603 You okay? 1586 01:07:21,637 --> 01:07:23,805 She's right. 1587 01:07:23,839 --> 01:07:25,673 I forgot about all of this. 1588 01:07:26,175 --> 01:07:29,644 But not just because I've been away. 1589 01:07:29,678 --> 01:07:30,645 I wanted to. 1590 01:07:30,679 --> 01:07:32,547 Why? 1591 01:07:32,581 --> 01:07:33,982 Because if I forgot, 1592 01:07:34,016 --> 01:07:36,584 I wouldn't have to think about what I left behind. 1593 01:07:42,558 --> 01:07:43,992 To old times. 1594 01:07:44,026 --> 01:07:46,428 To good old times. 1595 01:07:54,670 --> 01:07:57,439 Having fun? 1596 01:07:57,473 --> 01:07:58,673 Reed. 1597 01:07:58,707 --> 01:08:00,508 So sorry to interrupt. 1598 01:08:00,543 --> 01:08:01,576 No, we were just... 1599 01:08:01,610 --> 01:08:02,444 Yeah, you can drop 1600 01:08:02,478 --> 01:08:03,912 the whole naive cowboy thing, okay? 1601 01:08:03,946 --> 01:08:05,480 Reed, stop. 1602 01:08:05,514 --> 01:08:06,548 Excuse me? 1603 01:08:06,582 --> 01:08:07,916 It's desperate, and it's obvious what you're doing. 1604 01:08:07,950 --> 01:08:11,052 What is it that I'm doing, exactly? 1605 01:08:11,087 --> 01:08:12,987 Trying to recreate some sad, high school fantasy 1606 01:08:13,022 --> 01:08:14,656 with your homecoming queen, 1607 01:08:14,690 --> 01:08:16,091 who dumped you 15 years ago. 1608 01:08:16,125 --> 01:08:17,692 It's really quite pathetic. 1609 01:08:17,760 --> 01:08:18,693 Reed, I mean it. Stop. 1610 01:08:18,727 --> 01:08:20,795 You know what's pathetic? 1611 01:08:20,830 --> 01:08:21,996 Proposing to your girlfriend 1612 01:08:22,031 --> 01:08:23,698 when she's obviously not into you. 1613 01:08:25,468 --> 01:08:26,835 Okay. 1614 01:08:26,869 --> 01:08:28,136 Think what you want, farm boy. 1615 01:08:28,170 --> 01:08:31,039 But you are done holding an entire corporation hostage. 1616 01:08:31,073 --> 01:08:33,675 It's over, my friend. 1617 01:08:33,709 --> 01:08:34,943 What? 1618 01:08:34,977 --> 01:08:37,178 For starters, your father's contract with icb 1619 01:08:37,213 --> 01:08:39,714 clearly prohibits transferring ownership of the property 1620 01:08:39,748 --> 01:08:40,915 to anyone. 1621 01:08:40,950 --> 01:08:42,650 Clay, I'm sorry, 1622 01:08:42,685 --> 01:08:43,551 I should have told you about... 1623 01:08:43,586 --> 01:08:44,986 On top of that, the local bank told me 1624 01:08:45,020 --> 01:08:47,088 about your loan of $100,000 1625 01:08:47,123 --> 01:08:48,990 taken out against your business, 1626 01:08:49,024 --> 01:08:51,459 apparently to invest in Deacon's bar. 1627 01:08:51,494 --> 01:08:52,227 Such action, 1628 01:08:52,261 --> 01:08:53,795 and this is my favorite part, 1629 01:08:53,829 --> 01:08:55,997 will result in the mortgage and entire property 1630 01:08:56,031 --> 01:08:58,833 being turned over to icb. 1631 01:08:58,868 --> 01:09:01,636 Willy, how does he know all this? 1632 01:09:01,670 --> 01:09:02,637 Because you're not the only one 1633 01:09:02,671 --> 01:09:04,639 with a workplace romance, cowboy. 1634 01:09:04,673 --> 01:09:07,475 You two work together? 1635 01:09:07,510 --> 01:09:08,543 Uh-huh. 1636 01:09:09,645 --> 01:09:11,446 Clay... 1637 01:09:13,549 --> 01:09:14,549 Clay! 1638 01:09:17,953 --> 01:09:18,987 I can't believe you did this. 1639 01:09:19,021 --> 01:09:20,188 And behind my back? 1640 01:09:20,222 --> 01:09:21,923 Larry was worried you weren't handling things. 1641 01:09:21,957 --> 01:09:24,492 So, he sent you here to spy on me? 1642 01:09:24,527 --> 01:09:25,660 To help you, 1643 01:09:25,694 --> 01:09:27,128 and I'm glad he did. 1644 01:09:27,163 --> 01:09:28,863 The whole deal might have fallen apart. 1645 01:09:28,898 --> 01:09:29,964 You could have been fired. 1646 01:09:29,999 --> 01:09:32,600 And you proposing to me, was that Larry's idea, too? 1647 01:09:32,635 --> 01:09:33,468 Of course not. 1648 01:09:33,502 --> 01:09:34,702 I want us to make a life together... 1649 01:09:34,737 --> 01:09:36,671 And this is how you show me? 1650 01:09:36,705 --> 01:09:38,506 I'm just trying to help. 1651 01:09:38,541 --> 01:09:39,574 Now the deal's done, 1652 01:09:39,608 --> 01:09:40,608 and icb will be thrilled. 1653 01:09:40,643 --> 01:09:41,776 You'll get your promotion, 1654 01:09:41,810 --> 01:09:44,712 and we can get out of this town and back to our lives. 1655 01:09:44,747 --> 01:09:46,447 I thought that's what you wanted? 1656 01:09:48,651 --> 01:09:50,552 Not anymore. 1657 01:09:50,586 --> 01:09:51,553 Please don't tell me 1658 01:09:51,587 --> 01:09:53,922 you've actually fallen for his country boy act? 1659 01:09:53,956 --> 01:09:56,624 Go home, Reed. 1660 01:09:56,659 --> 01:09:57,625 It's over. 1661 01:09:57,660 --> 01:09:58,760 Mina, wait! 1662 01:09:59,762 --> 01:10:01,596 And my name's not mina, 1663 01:10:01,630 --> 01:10:03,631 it's Willy. 1664 01:10:23,485 --> 01:10:24,485 Has anyone seen Clay? 1665 01:10:26,922 --> 01:10:29,457 Grace, it's not what you think. 1666 01:10:30,926 --> 01:10:31,926 You have some nerve, little lady. 1667 01:10:31,961 --> 01:10:34,429 First, you take away his restaurant, 1668 01:10:34,463 --> 01:10:35,363 and then his heart. 1669 01:10:35,397 --> 01:10:38,266 I don't know how you can sleep at night. 1670 01:10:55,851 --> 01:10:57,352 What are you doing here? 1671 01:10:58,587 --> 01:11:00,822 I wanted to talk to you. 1672 01:11:00,856 --> 01:11:02,857 I know what you're thinking, 1673 01:11:02,891 --> 01:11:04,859 but it's not what it looks like. 1674 01:11:04,893 --> 01:11:05,927 Well, it looks like 1675 01:11:05,961 --> 01:11:07,562 you've been lying to me this whole time, 1676 01:11:07,596 --> 01:11:08,896 working with Reed to shut me down. 1677 01:11:08,931 --> 01:11:12,834 Yes, we work together, but that was not the plan. 1678 01:11:12,868 --> 01:11:13,868 Well, I don't think 1679 01:11:13,902 --> 01:11:14,869 there's any doubt in your mind 1680 01:11:14,903 --> 01:11:16,004 whether or not you should marry him. 1681 01:11:16,038 --> 01:11:18,473 You two are perfect for each other. 1682 01:11:19,575 --> 01:11:21,409 Looks like you and paisley are, too. 1683 01:11:21,443 --> 01:11:22,477 What does that mean? 1684 01:11:22,511 --> 01:11:23,511 I saw you, 1685 01:11:23,545 --> 01:11:24,512 kissing her. 1686 01:11:25,648 --> 01:11:27,315 That's not... 1687 01:11:27,349 --> 01:11:27,882 Not what? 1688 01:11:27,916 --> 01:11:29,384 What it looks like? 1689 01:11:29,418 --> 01:11:30,251 She kissed me. 1690 01:11:30,286 --> 01:11:32,820 I promise you, it's over between us. 1691 01:11:32,855 --> 01:11:36,057 You know what, it doesn't matter. 1692 01:11:36,091 --> 01:11:37,992 All these years, I've been trying to prove to myself 1693 01:11:38,027 --> 01:11:40,561 that, even in this small town, 1694 01:11:40,596 --> 01:11:42,363 I could make something of my life. 1695 01:11:42,398 --> 01:11:43,598 You have. 1696 01:11:43,632 --> 01:11:46,801 You know what the worst part is? 1697 01:11:46,835 --> 01:11:48,603 Is I actually thought 1698 01:11:48,637 --> 01:11:51,506 that you might fall back in love with me. 1699 01:11:52,541 --> 01:11:53,775 Clay... 1700 01:11:53,809 --> 01:11:55,310 But you're right. 1701 01:11:55,344 --> 01:11:58,880 Nothing changes. 1702 01:11:58,914 --> 01:12:00,848 I'm still a small-town guy, 1703 01:12:00,883 --> 01:12:02,116 and you're still the same girl 1704 01:12:02,151 --> 01:12:04,652 that'll run over anyone to get what she wants. 1705 01:12:04,687 --> 01:12:07,455 At least this time, I'm the one walking away. 1706 01:13:30,439 --> 01:13:32,440 Hi, honey? 1707 01:13:34,610 --> 01:13:36,444 Clay was going to propose to me. 1708 01:13:36,478 --> 01:13:38,513 What? 1709 01:13:43,619 --> 01:13:45,720 I found a letter... 1710 01:13:45,754 --> 01:13:48,055 And a ring. 1711 01:13:48,090 --> 01:13:51,659 I always thought he didn't want to be with me, 1712 01:13:51,693 --> 01:13:52,960 that he just wanted to stay here 1713 01:13:52,995 --> 01:13:56,597 and do nothing with his whole life. 1714 01:13:56,632 --> 01:13:58,599 Well, what did it say? 1715 01:13:59,835 --> 01:14:01,636 It said he didn't want me to leave. 1716 01:14:04,907 --> 01:14:07,408 That he'd be lost without me. 1717 01:14:08,911 --> 01:14:11,045 That he knew we were young, 1718 01:14:11,079 --> 01:14:15,616 but that his heart knew we were supposed to be together. 1719 01:14:16,852 --> 01:14:21,689 It said he wanted me to meet him on the dock the next day. 1720 01:14:21,723 --> 01:14:25,526 He had something important he wanted to ask me. 1721 01:14:25,561 --> 01:14:28,629 The day you left. 1722 01:14:29,631 --> 01:14:30,665 Oh... 1723 01:14:35,471 --> 01:14:37,505 Honey. 1724 01:14:38,740 --> 01:14:42,443 I messed everything up. 1725 01:15:46,575 --> 01:15:48,509 Okay... 1726 01:15:50,646 --> 01:15:52,713 That new motor's looking real good. 1727 01:15:52,748 --> 01:15:54,982 You know it. 1728 01:15:55,017 --> 01:15:56,984 Darrell was practically givin' it away. 1729 01:15:57,019 --> 01:16:00,187 We've gotta fix those vinyl seats, too. 1730 01:16:01,657 --> 01:16:02,990 Hey, listen, man. 1731 01:16:03,025 --> 01:16:05,560 I'm really sorry about this whole thing. 1732 01:16:05,594 --> 01:16:06,561 Oh, Deacon, don't. 1733 01:16:06,595 --> 01:16:08,496 No, if you hadn't have given me the loan... 1734 01:16:08,530 --> 01:16:09,497 And I'd do it again. 1735 01:16:09,531 --> 01:16:11,365 You're my best friend. 1736 01:16:11,400 --> 01:16:12,433 That's the way I roll. 1737 01:16:12,467 --> 01:16:16,003 Well, I really appreciate it. 1738 01:16:16,038 --> 01:16:17,572 Hey, will you clock the wheel for me? 1739 01:16:17,606 --> 01:16:18,639 I want to see if she turns. 1740 01:16:25,814 --> 01:16:27,782 It's perfect. 1741 01:16:27,816 --> 01:16:30,217 So, what are you gonna do now? 1742 01:16:31,453 --> 01:16:33,020 Nothing. 1743 01:16:33,055 --> 01:16:35,590 Not about the restaurant, about Willy. 1744 01:16:36,825 --> 01:16:39,527 She went back to Atlanta 1745 01:16:39,561 --> 01:16:41,662 to marry that guy, Reed. 1746 01:16:41,697 --> 01:16:43,598 She may be goin' back to Atlanta, 1747 01:16:43,632 --> 01:16:44,599 but she's not goin' back to that jerk. 1748 01:16:44,633 --> 01:16:45,633 They broke up. 1749 01:16:46,735 --> 01:16:47,802 Who told you that? 1750 01:16:47,836 --> 01:16:49,437 Lewis saw the whole thing 1751 01:16:49,471 --> 01:16:50,571 at the festival last night. 1752 01:16:50,606 --> 01:16:51,606 He told me. 1753 01:16:52,774 --> 01:16:54,241 Are you sure? 1754 01:16:54,276 --> 01:16:54,809 No. 1755 01:16:54,843 --> 01:16:56,711 His eyesight is goin'. 1756 01:16:56,745 --> 01:16:58,646 But what does it matter? 1757 01:16:58,680 --> 01:16:59,814 You love her. 1758 01:16:59,848 --> 01:17:03,517 Stop feeling sorry for yourself and go fight for her. 1759 01:17:03,552 --> 01:17:06,187 Go get that girl back. 1760 01:17:09,691 --> 01:17:12,560 O...Okay. 1761 01:17:13,629 --> 01:17:15,262 Thanks, bud. 1762 01:17:18,867 --> 01:17:21,402 And, finally, 1763 01:17:21,436 --> 01:17:22,637 a big thank you to Phil, 1764 01:17:22,671 --> 01:17:24,472 our executive vice president, 1765 01:17:24,506 --> 01:17:25,673 who's joined us today. 1766 01:17:27,809 --> 01:17:29,810 And now, let me turn things over 1767 01:17:29,845 --> 01:17:31,779 to our brand manager 1768 01:17:31,813 --> 01:17:35,650 for the national launch of hart's americana restaurants, 1769 01:17:35,684 --> 01:17:37,618 mina Jones. 1770 01:17:40,722 --> 01:17:43,257 - Thank you, sir. - Congratulations. 1771 01:17:43,759 --> 01:17:46,460 Thank you, Larry. 1772 01:17:47,763 --> 01:17:49,230 I, um... 1773 01:17:50,599 --> 01:17:52,900 I think we're making a mistake. 1774 01:17:52,934 --> 01:17:56,437 In fact, I know we're making a huge mistake. 1775 01:17:57,673 --> 01:17:59,707 I think that, um, what mina's trying to say is... 1776 01:17:59,741 --> 01:18:02,276 I've got this, Larry. 1777 01:18:06,682 --> 01:18:08,749 We shouldn't be launching hart's 1778 01:18:08,784 --> 01:18:11,819 as just another cookie-cutter chain, 1779 01:18:11,853 --> 01:18:14,622 but as a completely new, organic, 1780 01:18:14,656 --> 01:18:15,690 farm-to-table concept, 1781 01:18:15,724 --> 01:18:19,660 providing quality food at small-town prices. 1782 01:18:19,695 --> 01:18:20,795 Ms. Jones, 1783 01:18:20,829 --> 01:18:22,630 as much as I appreciate your input here, 1784 01:18:22,664 --> 01:18:23,964 this is not the place or time 1785 01:18:23,999 --> 01:18:26,701 to be making significant changes to the brand. 1786 01:18:26,735 --> 01:18:27,768 Then when is? 1787 01:18:27,803 --> 01:18:29,770 "Fresh-casual" 1788 01:18:29,805 --> 01:18:31,439 is the new fast food. 1789 01:18:31,473 --> 01:18:32,740 Icb needs to be a company 1790 01:18:32,774 --> 01:18:34,709 that listens to what the American people want... 1791 01:18:34,743 --> 01:18:37,611 Larry, um, I just want to say 1792 01:18:37,646 --> 01:18:40,448 that I have nothing to do with this. 1793 01:18:40,482 --> 01:18:41,549 I wasn't consulted at all... 1794 01:18:41,583 --> 01:18:42,616 That's true, 1795 01:18:42,651 --> 01:18:43,751 so why don't you just sit down 1796 01:18:43,785 --> 01:18:45,352 and zip it, Reed. 1797 01:18:46,388 --> 01:18:48,355 Okay. 1798 01:18:51,727 --> 01:18:56,530 What if we actually put the food before the fanfare? 1799 01:18:56,565 --> 01:18:58,833 What if we went back to a simpler time 1800 01:18:58,867 --> 01:19:02,570 when people ate at restaurants where the food is fresh, 1801 01:19:02,604 --> 01:19:04,438 not frozen? 1802 01:19:04,473 --> 01:19:05,973 And grown locally, 1803 01:19:06,007 --> 01:19:09,510 not trucked across country in big bags and cans? 1804 01:19:09,544 --> 01:19:13,047 Where locals, like lucien, 1805 01:19:13,081 --> 01:19:16,584 are as creative as the top chefs in Atlanta, 1806 01:19:16,618 --> 01:19:19,954 where Clay, the owner, 1807 01:19:19,988 --> 01:19:23,624 has come up with a way to use the mineral-rich spring water, 1808 01:19:23,658 --> 01:19:25,593 something no one else is doing, 1809 01:19:25,627 --> 01:19:28,596 to cook in the kitchen and irrigate the garden. 1810 01:19:28,630 --> 01:19:30,598 He's a forward-thinker, 1811 01:19:30,632 --> 01:19:31,599 who's been coming up with 1812 01:19:31,633 --> 01:19:33,734 environmentally sustainable concepts 1813 01:19:33,802 --> 01:19:34,769 for years now. 1814 01:19:34,803 --> 01:19:37,004 What if we went back to a time, 1815 01:19:37,038 --> 01:19:41,642 where people actually talked while they ate? 1816 01:19:41,676 --> 01:19:43,711 Where pictures of little league teams 1817 01:19:43,745 --> 01:19:44,712 were on the wall, 1818 01:19:44,746 --> 01:19:46,781 instead of relentless advertising 1819 01:19:46,815 --> 01:19:48,649 and 60-inch tvs. 1820 01:19:48,683 --> 01:19:50,618 The old hart's 1821 01:19:50,652 --> 01:19:53,721 is the new idea you're missing out on. 1822 01:19:53,755 --> 01:19:56,657 We don't need to re-brand hart's, sir. 1823 01:19:56,691 --> 01:20:01,428 We should be using hart's to re-brand icb. 1824 01:20:11,640 --> 01:20:13,674 Hey, it's Clay, you know what to do. 1825 01:20:13,708 --> 01:20:14,775 Hi, Clay. 1826 01:20:14,810 --> 01:20:17,912 It's Willy. 1827 01:20:17,946 --> 01:20:21,615 I'm sure you don't want to ever talk to me again, 1828 01:20:21,650 --> 01:20:23,717 so I'll make this short. 1829 01:20:24,820 --> 01:20:26,821 Somehow, I managed to convince icb 1830 01:20:26,855 --> 01:20:28,722 to change the entire concept 1831 01:20:28,757 --> 01:20:29,857 back to what you and lucien were doing 1832 01:20:29,891 --> 01:20:35,362 before I showed up and made a mess of everything. 1833 01:20:35,397 --> 01:20:37,131 And I understand 1834 01:20:37,165 --> 01:20:41,635 if it doesn't change what you think of me. 1835 01:20:41,670 --> 01:20:43,804 I mean, honestly, 1836 01:20:43,839 --> 01:20:45,706 I don't even know what to think of me anymore, 1837 01:20:45,740 --> 01:20:46,907 but I'm sorry... 1838 01:20:50,312 --> 01:20:51,278 Hello? 1839 01:20:51,313 --> 01:20:52,079 Hi. 1840 01:20:52,113 --> 01:20:55,583 I was just leaving you a message. 1841 01:20:55,617 --> 01:20:57,451 What were you saying? 1842 01:20:58,153 --> 01:21:00,654 You should probably just listen to it yourself. 1843 01:21:00,689 --> 01:21:02,723 Why don't you tell me in person? 1844 01:21:02,757 --> 01:21:04,658 What? 1845 01:21:04,693 --> 01:21:07,228 Turn around. 1846 01:21:07,762 --> 01:21:09,897 What are you doing here? 1847 01:21:09,931 --> 01:21:14,368 I guess I just wanted to see what it was you left me for. 1848 01:21:15,670 --> 01:21:16,837 And you're right, 1849 01:21:16,872 --> 01:21:18,706 this city, it's... 1850 01:21:18,740 --> 01:21:20,241 Beautiful. 1851 01:21:21,643 --> 01:21:24,745 Clay, I know it doesn't make up for 1852 01:21:24,779 --> 01:21:26,547 all the pain I've caused you, 1853 01:21:26,581 --> 01:21:29,650 but there's good news. 1854 01:21:29,684 --> 01:21:31,352 You're going to get your business back. 1855 01:21:31,386 --> 01:21:33,487 I love you. 1856 01:21:35,657 --> 01:21:39,693 I've loved you ever since I can remember. 1857 01:21:39,728 --> 01:21:41,929 Go or stay, it doesn't matter. 1858 01:21:41,963 --> 01:21:44,465 I just want to be with you. 1859 01:21:44,499 --> 01:21:47,635 I'm tired of wondering 1860 01:21:47,669 --> 01:21:48,702 what my life would have looked like 1861 01:21:48,737 --> 01:21:52,239 if I had done this 15 years ago... 1862 01:21:55,677 --> 01:21:59,380 Willy Jones... 1863 01:22:01,583 --> 01:22:04,351 Will you marry me? 1864 01:22:07,289 --> 01:22:08,289 Yes. 1865 01:22:10,725 --> 01:22:13,394 Yes! 1866 01:22:37,452 --> 01:22:38,686 Bon appetit. 1867 01:22:46,861 --> 01:22:48,696 We're back to officially being 1868 01:22:48,730 --> 01:22:50,965 a mom and pop restaurant. 1869 01:22:50,999 --> 01:22:54,368 Well, it's gonna take at least nine months 1870 01:22:54,402 --> 01:22:56,370 to make it official. 1871 01:23:00,875 --> 01:23:04,645 Happy Valentine's day, Mr. hart. 1872 01:23:04,679 --> 01:23:06,647 Happy Valentine's day, Mrs. hart. 125011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.