All language subtitles for The.Leftovers.S01E05.720p.BRRiP.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,033 --> 00:00:35,409 Fuck you, you fucking cunts. 2 00:00:43,418 --> 00:00:46,879 Hey. Hey. Please. 3 00:02:28,356 --> 00:02:30,274 Please. Please don't. 4 00:02:31,317 --> 00:02:32,734 Please. 5 00:02:33,653 --> 00:02:36,446 Please. Please. Don't. 6 00:02:36,614 --> 00:02:37,656 Please stop. 7 00:02:37,824 --> 00:02:42,161 Please. Please. Please stop. 8 00:02:42,328 --> 00:02:46,874 Don't! Please stop! 9 00:02:47,709 --> 00:02:51,962 Please. Stop. 10 00:04:47,161 --> 00:04:48,787 Where is everyone going? 11 00:04:56,504 --> 00:04:58,797 Whatever happened, I wanna help. 12 00:06:03,696 --> 00:06:05,447 Out of the way, goddamn it! Move aside! 13 00:07:05,800 --> 00:07:06,800 Thanks, Brad. 14 00:07:06,968 --> 00:07:09,803 I'm here at the Heaven's Converts compound in Noma, Florida, 15 00:07:09,971 --> 00:07:13,223 where cult members recently opened fire on ATFEC agents. 16 00:07:13,391 --> 00:07:15,142 Tensions between the cult and the agency 17 00:07:15,268 --> 00:07:16,935 have been escalating for days, 18 00:07:17,103 --> 00:07:18,562 starting when ATFEC-- 19 00:07:42,003 --> 00:07:43,295 Morning. 20 00:07:43,463 --> 00:07:45,505 Hey, I'm leaving in 10 minutes. You want a ride to school? 21 00:07:45,673 --> 00:07:46,965 Uh-uh. 22 00:07:47,091 --> 00:07:49,134 Have you seen a bunch of my white shirts? 23 00:07:49,302 --> 00:07:50,385 No. 24 00:07:51,012 --> 00:07:52,929 - You sure? - Yes. 25 00:07:57,643 --> 00:08:00,812 Morning, Mr. Garvey. You want me to make coffee? 26 00:08:06,736 --> 00:08:07,986 Hey! 27 00:08:09,030 --> 00:08:10,739 Did you turn the alarm off last night? 28 00:08:11,824 --> 00:08:14,159 Nope. It wasn't on. 29 00:08:14,327 --> 00:08:16,661 It was. I set it to "Stay." 30 00:08:16,829 --> 00:08:20,499 - Motion detector deactivated. - Looks like you mastered it. 31 00:08:43,231 --> 00:08:44,397 Where is she? 32 00:09:03,376 --> 00:09:04,417 Are you surprised? 33 00:09:07,004 --> 00:09:09,548 We want them to remember something they wanna forget. 34 00:09:10,550 --> 00:09:12,842 They weren't just gonna leave us alone, right? 35 00:09:13,052 --> 00:09:14,844 It was only a matter of time. 36 00:09:23,271 --> 00:09:27,148 I guess I should be scared, but I'm not. 37 00:09:28,067 --> 00:09:29,693 Is that weird? 38 00:09:46,168 --> 00:09:47,586 Fuck. 39 00:09:50,715 --> 00:09:53,425 I just hope she didn't have to suffer too much. 40 00:09:57,305 --> 00:09:59,514 Are you okay? 41 00:09:59,640 --> 00:10:00,974 Hold on. 42 00:10:01,809 --> 00:10:05,103 It's okay. Laurie, it's okay. 43 00:10:05,313 --> 00:10:07,147 Laurie. God. 44 00:10:08,065 --> 00:10:10,191 I think we need some help! 45 00:10:10,401 --> 00:10:12,611 Laurie, it's okay. It's okay. It's okay. 46 00:10:16,574 --> 00:10:17,699 Just breathe. 47 00:10:20,453 --> 00:10:23,121 It's okay. It's okay. 48 00:10:23,289 --> 00:10:25,540 Help! It's okay. 49 00:10:26,500 --> 00:10:28,460 Somebody, please help! 50 00:10:31,339 --> 00:10:33,965 Hey! What are you doing? Hey! 51 00:10:34,133 --> 00:10:35,759 - You got the rocks? - What? 52 00:10:36,510 --> 00:10:37,594 The rocks. 53 00:10:38,638 --> 00:10:41,056 We need the pictures of position before you can bag them. 54 00:10:41,223 --> 00:10:43,141 Yeah, okay, sorry. 55 00:10:43,309 --> 00:10:44,351 Give me a break, all right? 56 00:10:44,518 --> 00:10:46,770 She lived with you for a year. You got no emergency contact? 57 00:10:46,896 --> 00:10:47,896 Nobody? 58 00:10:50,775 --> 00:10:53,443 - "No family." - I guess she just grew on a tree. 59 00:10:53,527 --> 00:10:55,028 You get statements from everyone in their search party? 60 00:10:55,196 --> 00:10:56,196 Yes, sir. 61 00:10:56,364 --> 00:10:59,032 Mike's at the Biggie, getting yellow pads in bulk. 62 00:10:59,659 --> 00:11:01,326 I need you off the streets. 63 00:11:02,662 --> 00:11:04,329 I don't have the resources to protect you. 64 00:11:04,497 --> 00:11:06,665 I know. Tell me to fuck off. I get it. 65 00:11:10,836 --> 00:11:12,712 Good. Thanks. 66 00:11:14,507 --> 00:11:15,715 Hey, Chief. 67 00:11:15,883 --> 00:11:17,008 One of the witnesses says 68 00:11:17,093 --> 00:11:19,177 he's gonna late for his ballroom dancing lesson. 69 00:11:19,261 --> 00:11:20,595 Okay if I let him go? 70 00:11:31,107 --> 00:11:32,774 Your boys gonna give me my gun back? 71 00:11:33,359 --> 00:11:34,776 It doesn't shoot rocks. 72 00:11:36,320 --> 00:11:40,407 - What were you doing out here? - Drinking beers, star-gazing. 73 00:11:41,992 --> 00:11:44,160 Hell, you could have been my alibi if you didn't keep blowing me off. 74 00:11:44,328 --> 00:11:46,287 - Hey, Dean. - Burt. 75 00:11:48,916 --> 00:11:51,918 We have an arrangement. Population control. 76 00:11:53,295 --> 00:11:54,713 Shit! 77 00:11:54,880 --> 00:11:56,214 Hey, careful, goddamn it! 78 00:11:58,676 --> 00:11:59,926 Fucking horrific. 79 00:12:10,354 --> 00:12:12,063 Is that the best you can do? 80 00:12:15,860 --> 00:12:19,195 Sorry to bother you, but could I speak with my daughter? 81 00:12:19,363 --> 00:12:20,905 No problem. 82 00:12:30,624 --> 00:12:33,918 Jill. Jill. Honey. 83 00:12:34,086 --> 00:12:35,253 Jill, what's wrong? 84 00:12:36,088 --> 00:12:37,589 Jill? Jill? 85 00:12:37,757 --> 00:12:39,758 - Wait. - Just tell me. 86 00:12:39,925 --> 00:12:42,761 Tell me what happened to her. What happened to her? 87 00:12:42,928 --> 00:12:44,721 No, no. Your mom's okay. 88 00:12:44,889 --> 00:12:47,432 - Your mom's okay. - Then why are you here? 89 00:12:50,478 --> 00:12:53,772 Last night a woman was attacked, in the G.R. 90 00:12:53,939 --> 00:12:55,899 I wanted you to hear from me first so you wouldn't worry. 91 00:12:55,983 --> 00:12:57,859 Please don't tell your friends. 92 00:13:00,946 --> 00:13:02,363 I want you home before dark. 93 00:13:02,865 --> 00:13:05,200 You and Aimee order a pizza. I'm gonna work late. 94 00:13:05,993 --> 00:13:07,786 Might not see you till the morning, okay? 95 00:13:09,163 --> 00:13:10,205 I'll text you. 96 00:13:12,124 --> 00:13:13,124 Okay, yeah. 97 00:13:18,672 --> 00:13:20,089 I shouldn't have cried. 98 00:13:21,926 --> 00:13:23,551 She wouldn't have cried for me. 99 00:13:28,390 --> 00:13:29,849 Ready? Okay. 100 00:13:37,733 --> 00:13:39,567 I understand we had a rough morning. 101 00:13:41,487 --> 00:13:44,072 Sorry. Compound fracture. 102 00:13:45,032 --> 00:13:47,951 Okay. I had a look at your tests. 103 00:13:48,118 --> 00:13:50,537 Everything seems normal. Let's have a listen. 104 00:13:55,209 --> 00:13:56,626 All right. 105 00:13:58,629 --> 00:14:00,588 May I ask how many cigarettes a day you're smoking? 106 00:14:04,134 --> 00:14:06,845 Okay, what you experienced was most likely a panic attack. 107 00:14:07,012 --> 00:14:09,556 If it happens again, take two of these. 108 00:14:10,182 --> 00:14:11,182 If you need more, 109 00:14:11,350 --> 00:14:13,726 you're gonna need a prescription from a psychiatrist. 110 00:14:15,187 --> 00:14:16,604 You're free to go. 111 00:15:27,927 --> 00:15:30,219 "Is the victim a member of an organization 112 00:15:30,387 --> 00:15:34,140 that claims an independent belief not listed on the AWR?" 113 00:15:34,308 --> 00:15:35,308 Check. 114 00:15:35,476 --> 00:15:37,393 "Is the membership of the organization--" 115 00:15:37,519 --> 00:15:38,811 - It was not your call... - ...currently comprised of more than 116 00:15:38,896 --> 00:15:40,188 - ...to make! - ...than 40 individuals?" 117 00:15:40,272 --> 00:15:43,775 Check. "Has there been a pattern of violent incidents involving...." 118 00:15:43,943 --> 00:15:45,944 I know what it fucking says because I signed that fucking thing! 119 00:15:46,111 --> 00:15:48,696 Check! "If these conditions are met..." 120 00:15:48,864 --> 00:15:50,114 You gonna continue reading? 121 00:15:50,282 --> 00:15:51,991 There's a whole bunch of fucking big words in there 122 00:15:52,076 --> 00:15:53,326 that you might not even fucking understand! 123 00:15:53,494 --> 00:15:56,412 "...Alcohol, Tobacco, Firearms, Explosives and Cult, 124 00:15:56,580 --> 00:15:59,123 please contact the Bureau immediately!" 125 00:15:59,917 --> 00:16:01,292 Immediately! 126 00:16:01,460 --> 00:16:04,253 How about I immediately shove that fucking thing up your ass? 127 00:16:04,421 --> 00:16:06,381 - Chief Garvey! - Fat fuck. 128 00:16:09,468 --> 00:16:11,177 What's up, gentlemen? 129 00:16:11,345 --> 00:16:14,263 Det. Vitello took it upon himself to call the feds 130 00:16:14,431 --> 00:16:15,932 and punt on our homicide. 131 00:16:16,100 --> 00:16:18,518 I was just doing my job by following the guidelines-- 132 00:16:18,686 --> 00:16:22,146 Lou? Shut the fuck up. Who'd you talk to at ATFEC? 133 00:16:23,232 --> 00:16:26,526 - Agent Sean Kilaney. - Great. 134 00:16:26,694 --> 00:16:30,405 Please give Agent Kilaney's contact information to your boss, 135 00:16:30,572 --> 00:16:32,281 so that he can undo your fuck-up. 136 00:16:40,290 --> 00:16:41,332 Thank you. 137 00:16:42,668 --> 00:16:44,168 You need anything from me? 138 00:16:45,671 --> 00:16:49,048 Curfew. Nobody out past dark. 139 00:16:51,093 --> 00:16:52,677 Look, the town feels a response, 140 00:16:52,845 --> 00:16:54,679 and if the G.R. violates, I can arrest them. 141 00:16:54,847 --> 00:16:56,723 I'll call a council meeting for tomorrow. 142 00:16:56,890 --> 00:16:58,349 Can you be there to make your case? 143 00:16:58,517 --> 00:17:01,394 - I just made my case. - It's a formality, Kevin. 144 00:17:07,735 --> 00:17:11,320 I trust you, but this is a fucking mess. 145 00:17:11,488 --> 00:17:13,322 Lots of eyes on us. 146 00:17:14,033 --> 00:17:18,286 You won't be influenced by your family situation? 147 00:17:20,164 --> 00:17:22,248 No. I won't. 148 00:17:32,885 --> 00:17:35,720 - MasterCard gets us miles. - We haven't flown in years. 149 00:17:35,888 --> 00:17:38,556 - Miles are meaningless. - They're obviously not meaningless. 150 00:17:38,724 --> 00:17:40,600 - Yes, they are. - Why do you keep saying that? 151 00:17:41,351 --> 00:17:43,561 - Can you pull my wallet? - I got it, I got it. 152 00:17:43,729 --> 00:17:45,521 - I did, I did, I did. - You got it? 153 00:17:45,689 --> 00:17:46,939 Amanda. 154 00:17:47,107 --> 00:17:49,192 Amanda, stop staring. 155 00:17:50,486 --> 00:17:51,569 You, too. 156 00:17:58,410 --> 00:17:59,619 Go. 157 00:19:07,688 --> 00:19:11,566 Sean Kilaney at Alcohol, Tobacco Firearms, Explosives and Cults. 158 00:19:11,733 --> 00:19:13,568 Leave a message and I'll hit you back. 159 00:19:14,987 --> 00:19:17,905 Agent Kilaney, Chief Kevin Garvey from Mapleton, New York. 160 00:19:19,241 --> 00:19:20,992 One of our investigators just spoke to you 161 00:19:21,076 --> 00:19:22,743 about a possible cult-related incident. 162 00:19:22,995 --> 00:19:26,122 But his assessment was premature, so we'd like to handle it ourselves. 163 00:19:27,374 --> 00:19:29,917 If you give me a call back, I'd appreciate it. Thanks. 164 00:20:00,908 --> 00:20:02,033 Hey! Hey! 165 00:20:02,201 --> 00:20:03,826 Sorry. 166 00:20:03,994 --> 00:20:05,244 They're loud, but they're harmless. 167 00:20:05,412 --> 00:20:06,913 Hey! Hey! 168 00:20:07,956 --> 00:20:09,207 Don't worry about it. 169 00:20:11,084 --> 00:20:12,752 Staking out the Moonies, huh? 170 00:20:13,921 --> 00:20:16,923 They made an offer on my house. Guess they're running out of room. 171 00:20:18,425 --> 00:20:20,426 - Bought a church, too, I heard. - Yeah. 172 00:20:23,430 --> 00:20:24,889 One of them got killed, huh? 173 00:20:26,225 --> 00:20:28,684 Sorry, I'm not allowed to discuss ongoing investigations. 174 00:20:30,812 --> 00:20:32,396 Don't investigate too hard. 175 00:20:41,073 --> 00:20:43,491 - Hello? - Dennis, it's me. 176 00:20:43,659 --> 00:20:44,909 Yeah, Chief? 177 00:20:45,077 --> 00:20:46,994 I want you to go and pick up Reverend Jamison, 178 00:20:47,162 --> 00:20:48,371 bring him in. 179 00:21:04,513 --> 00:21:06,055 Morning, Mr. Garvey. 180 00:21:06,181 --> 00:21:07,431 Why isn't the alarm on? 181 00:21:07,599 --> 00:21:09,392 You didn't text me. 182 00:21:09,559 --> 00:21:11,936 I didn't want it to go off at night when you got home. 183 00:21:12,938 --> 00:21:14,981 Well, that defeats the purpose. 184 00:21:19,945 --> 00:21:22,113 Please, just set it, okay? 185 00:21:25,867 --> 00:21:28,661 Mr. Garvey, we heard that the woman who got killed 186 00:21:28,829 --> 00:21:30,454 got dragged behind a truck and, like, crucified. 187 00:21:30,622 --> 00:21:32,790 - Is that true? - He's not gonna tell you. 188 00:21:32,958 --> 00:21:35,793 - No, Aimee, it's not true. - See? 189 00:21:38,046 --> 00:21:39,088 What a relief. 190 00:21:49,182 --> 00:21:50,224 Is she okay? 191 00:21:51,893 --> 00:21:53,102 She's Jill. 192 00:21:55,564 --> 00:21:58,983 - What does that mean? - She doesn't really do okay. 193 00:22:00,777 --> 00:22:02,320 Can't win. 194 00:22:02,487 --> 00:22:04,155 Now you're getting it. 195 00:22:59,378 --> 00:23:00,795 You look nice. 196 00:23:02,547 --> 00:23:04,465 Have a seat. Hungry? 197 00:23:06,176 --> 00:23:07,510 They got all-day breakfast here. 198 00:23:13,141 --> 00:23:14,683 What can I get for you, hon? 199 00:23:19,398 --> 00:23:21,482 - Can we have a minute, please? - Sure. 200 00:23:24,027 --> 00:23:26,404 How long has it been since you've spoken, Laurie? 201 00:23:28,031 --> 00:23:29,115 About seven months? 202 00:23:30,075 --> 00:23:31,826 Eight. Right. 203 00:23:33,495 --> 00:23:37,665 Well, Laurie, you are overdue for a day off. 204 00:23:40,335 --> 00:23:42,545 No, no. You can talk. 205 00:23:43,797 --> 00:23:45,965 Just for today. Say anything you want to. 206 00:23:47,634 --> 00:23:49,760 Hey, I'm doing it, too, right? 207 00:23:50,637 --> 00:23:51,887 Are you ready? 208 00:23:59,062 --> 00:24:01,063 She's gonna have French toast, 209 00:24:01,273 --> 00:24:03,732 scrambled eggs, order of bacon, large orange juice. 210 00:24:03,900 --> 00:24:06,944 - Coffee? She's gonna have coffee. - Coffee. 211 00:24:07,112 --> 00:24:08,320 You got it. 212 00:24:10,991 --> 00:24:12,491 This is fucking good. 213 00:24:27,174 --> 00:24:31,010 Sean Kilaney at Alcohol, Tobacco, Firearms, Explosives and Cults. 214 00:24:31,178 --> 00:24:32,887 Leave a message and I'll hit you back. 215 00:24:34,473 --> 00:24:37,683 Agent Kilaney, Kevin Garvey again from Mapleton. 216 00:24:38,685 --> 00:24:40,978 I left you a message last night, but I haven't heard back. 217 00:24:41,855 --> 00:24:44,023 Please call me. It's important. 218 00:24:44,983 --> 00:24:47,860 Hey, Officer Mustard Stain. Dropping off or what? 219 00:24:48,028 --> 00:24:50,404 I'm actually picking up. You got some of my shirts here. 220 00:24:50,572 --> 00:24:51,739 Sure. You have a ticket? 221 00:24:52,324 --> 00:24:53,949 Just check the computer. It's under Garvey. 222 00:24:55,076 --> 00:24:57,244 - No ticket, no? - No, no ticket. 223 00:25:02,667 --> 00:25:05,669 - Okay, you pick up last Tuesday. - No, I know, I know I picked up. 224 00:25:05,837 --> 00:25:09,298 But I'm missing my white shirts. Can you just check again? 225 00:25:18,391 --> 00:25:19,850 Sorry. No shirts, huh? 226 00:25:21,436 --> 00:25:22,937 - You didn't even look. - I looked on computer. 227 00:25:23,104 --> 00:25:24,688 - Unless you have ticket. - I don't have a ticket. 228 00:25:24,856 --> 00:25:27,942 If they turn up, we'll call you. Okay? 229 00:25:28,568 --> 00:25:29,693 Mr. Extra Starch! 230 00:25:29,861 --> 00:25:32,363 - Dropping off or what? - Yeah. 231 00:25:32,531 --> 00:25:33,906 Don't give up. 232 00:25:35,033 --> 00:25:37,243 They want you to surrender and sell them on the black market. 233 00:25:37,369 --> 00:25:39,828 - Stay strong. - I hope you have a ticket. 234 00:25:39,913 --> 00:25:41,413 I always have a ticket. 235 00:25:43,875 --> 00:25:45,000 Well, you know what they say. 236 00:25:45,168 --> 00:25:46,502 They'll turn up once you stop looking for them. 237 00:25:47,963 --> 00:25:49,004 You think so? 238 00:25:49,172 --> 00:25:50,506 No, probably not. 239 00:25:55,971 --> 00:25:57,221 All right, see you later, Nora. 240 00:25:58,348 --> 00:26:00,808 - Bye. - Mr. Four Eyes! Yes. 241 00:26:02,227 --> 00:26:03,269 Where are we? 242 00:26:04,062 --> 00:26:07,481 Statements from the Moonies. I didn't check the spelling. 243 00:26:07,649 --> 00:26:10,484 Dennis has your priest in the war room. 244 00:26:12,028 --> 00:26:13,487 Gonna give him your confession? 245 00:26:19,494 --> 00:26:20,828 Hey, Matt. 246 00:26:24,916 --> 00:26:26,125 Thanks for coming in. 247 00:26:29,337 --> 00:26:31,922 So... 248 00:26:34,384 --> 00:26:36,051 ...where were you two nights ago? 249 00:26:36,678 --> 00:26:37,845 Why? 250 00:26:39,556 --> 00:26:41,640 Well, according to the hospital, 251 00:26:41,891 --> 00:26:44,351 you had a rock thrown at you a couple months ago, 252 00:26:44,519 --> 00:26:45,978 one aimed at the G.R. 253 00:26:47,063 --> 00:26:48,439 Then they repaid your generosity 254 00:26:48,523 --> 00:26:50,024 by buying up your church out from under you 255 00:26:50,191 --> 00:26:51,483 and they painted it white. 256 00:26:53,320 --> 00:26:57,114 You think I had something to do with what happened to that woman? 257 00:26:57,282 --> 00:26:58,490 No. 258 00:26:58,658 --> 00:27:00,451 Just wanna know where you were a couple nights ago. 259 00:27:00,619 --> 00:27:02,786 I was at my house with my study group. 260 00:27:02,954 --> 00:27:04,997 A few of them spent the night. 261 00:27:05,165 --> 00:27:07,583 I appreciate the extra help with Mary. 262 00:27:08,627 --> 00:27:10,878 - Can you give me their names? - Of course. 263 00:27:19,220 --> 00:27:24,308 - The woman. Did she have family? - Why? 264 00:27:24,559 --> 00:27:27,728 Back when I had the church, I used to see her sometimes. 265 00:27:27,896 --> 00:27:30,731 She'd just stand outside the way they do. 266 00:27:30,899 --> 00:27:35,319 She never talked to me, of course, but I don't know. 267 00:27:35,487 --> 00:27:37,029 She became a familiar face. 268 00:27:39,157 --> 00:27:40,282 Do you think I could see her? 269 00:27:41,493 --> 00:27:42,826 What, her body? 270 00:27:44,829 --> 00:27:46,372 Yes. 271 00:27:46,539 --> 00:27:48,374 You do realize you're a suspect, Matt? 272 00:27:48,541 --> 00:27:52,336 Well, obviously, but once I'm not, I'd like to pray for her. 273 00:27:56,299 --> 00:27:59,677 Please? It'll just be five minutes. 274 00:28:01,721 --> 00:28:04,014 No. You can't see her. 275 00:28:08,186 --> 00:28:09,269 Hey, Chief, it's 3:00. 276 00:28:09,396 --> 00:28:10,604 They're in Town Hall, waiting for you. 277 00:28:10,772 --> 00:28:12,272 What? Who? 278 00:28:13,525 --> 00:28:15,609 - The mayor, the curfew thing. - Oh, shit! 279 00:28:22,075 --> 00:28:26,912 Please, everyone calm down. I do appreciate your patience. 280 00:28:27,080 --> 00:28:29,248 Just a few more moments, I promise you. 281 00:28:29,416 --> 00:28:31,583 - What the fuck? - They showed up. I didn't know. 282 00:28:31,751 --> 00:28:33,544 What, I'm not allowed to leave my own house? 283 00:28:33,712 --> 00:28:37,089 - How long is this gonna last? - Please, hold your questions. 284 00:28:37,257 --> 00:28:39,007 Chief Garvey suggested the curfew, 285 00:28:39,134 --> 00:28:40,968 and he's here to explain exactly how it will go. 286 00:28:41,136 --> 00:28:43,387 - Chief? - Really? 287 00:28:45,598 --> 00:28:48,517 Um... Well, Miss Mayor... 288 00:28:50,979 --> 00:28:52,187 I'm sure you're all aware 289 00:28:53,022 --> 00:28:56,108 that a violent hate crime occurred a couple nights ago 290 00:28:57,026 --> 00:28:58,694 to a member of the Guilty Remnant. 291 00:29:00,113 --> 00:29:01,739 While we conduct our investigation, 292 00:29:01,906 --> 00:29:04,783 I thought it would be in the best interests of the town 293 00:29:04,951 --> 00:29:07,911 if people remained in their homes after eight p.m. 294 00:29:08,037 --> 00:29:09,079 I work nights! 295 00:29:09,247 --> 00:29:12,958 I'm sure we can make exceptions if you have to get to a job. 296 00:29:13,126 --> 00:29:15,085 So we have to change our lives because of them? 297 00:29:16,546 --> 00:29:17,921 They broke into my house on Christmas. 298 00:29:18,089 --> 00:29:20,299 People, please, we're trying to keep everybody safe. 299 00:29:20,467 --> 00:29:22,217 You're not trying to keep us safe. 300 00:29:26,347 --> 00:29:27,723 Excuse me? 301 00:29:27,891 --> 00:29:29,933 It just doesn't seem fair, 302 00:29:31,311 --> 00:29:33,395 us being locked up inside our houses. 303 00:29:33,563 --> 00:29:36,815 We didn't do anything wrong. 304 00:29:36,983 --> 00:29:39,109 I mean, with all due respect, Chief. 305 00:29:40,278 --> 00:29:43,071 How do we even know these people didn't do this to themselves? 306 00:29:44,157 --> 00:29:46,158 Because you were with them when they found the body. 307 00:29:46,326 --> 00:29:47,785 Well, I was with some of them. 308 00:29:47,952 --> 00:29:50,621 What are you? You don't even live here. 309 00:29:50,789 --> 00:29:51,955 Well, sure I do. 310 00:29:53,500 --> 00:29:55,751 And when I moved here, hell, it seemed like a nice place. 311 00:29:55,919 --> 00:29:58,295 - Are you fucking serious? - Okay. 312 00:29:58,463 --> 00:30:03,801 I think everyone's had their say. This is not a public vote. 313 00:30:03,968 --> 00:30:05,761 It's for the council alone. 314 00:30:06,638 --> 00:30:10,974 And, for the record, I fully support Chief Garvey. 315 00:30:12,143 --> 00:30:16,104 All in favor of imposing an emergency town-wide curfew 316 00:30:16,272 --> 00:30:19,107 to start at eight p.m., effective this evening? 317 00:30:24,781 --> 00:30:25,864 All opposed? 318 00:30:54,936 --> 00:30:56,186 Where's Patti? 319 00:30:58,189 --> 00:31:01,233 Get all your people together here in five minutes 320 00:31:01,401 --> 00:31:02,776 from all your fucking houses. 321 00:31:05,196 --> 00:31:06,321 I'll wait. 322 00:31:13,580 --> 00:31:15,038 It's just been made clear to me 323 00:31:15,164 --> 00:31:17,207 that it's officially open season on you people. 324 00:31:18,710 --> 00:31:21,962 Now, the ideal thing would be for you all to stay off the streets, 325 00:31:22,046 --> 00:31:23,881 but we all know that's not gonna happen, is it? 326 00:31:28,553 --> 00:31:30,512 Whistles. Keep these on you at all times. 327 00:31:32,140 --> 00:31:33,557 Use them. 328 00:31:33,725 --> 00:31:36,226 I got my people on extra patrols, and they're ready to respond. 329 00:31:36,394 --> 00:31:40,314 This doesn't have to happen again, but that's on you. 330 00:31:40,398 --> 00:31:43,191 No one understands whatever it is you believe in. 331 00:31:43,276 --> 00:31:44,651 They don't give a shit. 332 00:31:46,029 --> 00:31:47,154 As long as you leave them alone. 333 00:31:47,322 --> 00:31:48,906 But if you keep following people around, 334 00:31:49,073 --> 00:31:51,366 buying up their homes, painting everything white... 335 00:31:53,119 --> 00:31:55,662 ...breaking into their houses, they will retaliate. 336 00:31:58,625 --> 00:31:59,875 Any questions? 337 00:32:05,673 --> 00:32:07,090 I'll take them in writing. 338 00:32:13,181 --> 00:32:14,389 Thank you for your time. 339 00:32:26,361 --> 00:32:27,819 It's Meg, right? 340 00:32:30,657 --> 00:32:32,741 - Do you still talk? - Yes. 341 00:32:35,578 --> 00:32:38,372 - Where's Laurie? - I don't know. 342 00:32:41,501 --> 00:32:44,920 - Is she okay? - I don't know. 343 00:32:46,923 --> 00:32:48,840 I'm the only person that gives a shit about you people, 344 00:32:48,967 --> 00:32:50,842 and you won't even tell me where my wife is? 345 00:32:52,720 --> 00:32:54,596 She's not your wife anymore. 346 00:33:11,447 --> 00:33:13,991 - Okay. All done, girls? - We are indeed. 347 00:33:15,034 --> 00:33:16,368 Just the check. 348 00:33:17,161 --> 00:33:19,329 Could I have a doggie bag, please? 349 00:33:20,498 --> 00:33:21,498 For what? 350 00:33:22,875 --> 00:33:25,752 - Just get me the bag, sweetheart. - Okay. 351 00:33:30,049 --> 00:33:31,717 I brought her here, too. 352 00:33:33,261 --> 00:33:34,761 Just over a year ago. 353 00:33:35,930 --> 00:33:38,098 Gladys sat right there where you're sitting right now. 354 00:33:39,851 --> 00:33:40,892 I don't know how, 355 00:33:41,060 --> 00:33:44,563 but she somehow got word that her son had died. 356 00:33:45,606 --> 00:33:47,024 Did she ever tell you she had a son? 357 00:33:48,943 --> 00:33:52,195 No. It was over in Yemen, I think. 358 00:33:52,363 --> 00:33:55,449 His helicopter just crashed or some such. 359 00:33:56,951 --> 00:33:59,661 And as you can imagine, she did not take it very well. 360 00:34:00,663 --> 00:34:03,874 She questioned her commitment, she became distracted, 361 00:34:04,542 --> 00:34:07,294 and she began to feel again. 362 00:34:09,172 --> 00:34:12,049 And there was a lot of moping and crying around the house, 363 00:34:12,925 --> 00:34:16,762 and then it started to happen out in the open. 364 00:34:23,561 --> 00:34:25,479 So I brought her here, I fed her. 365 00:34:26,355 --> 00:34:28,815 And I invited her to speak her troubles out loud. 366 00:34:29,650 --> 00:34:32,736 I gave her every opportunity to talk. 367 00:34:33,738 --> 00:34:35,906 She never spoke one word. 368 00:34:37,325 --> 00:34:41,244 Never broke, just like you. 369 00:34:44,123 --> 00:34:47,876 So I'm going to tell you what I told her. 370 00:34:53,674 --> 00:34:55,342 I understand the pull. 371 00:35:00,181 --> 00:35:02,057 I understand. It's your family. 372 00:35:03,851 --> 00:35:05,185 It's your past. 373 00:35:06,562 --> 00:35:13,401 I understand that going back to them feels comfortable and easy... 374 00:35:15,238 --> 00:35:21,660 ...because the alternative, what we do, is very, very hard. 375 00:35:26,499 --> 00:35:29,167 But there can't be any doubt, Laurie. 376 00:35:32,046 --> 00:35:35,173 Because doubt is fire! 377 00:35:37,135 --> 00:35:42,180 And fire is gonna burn you up until you are but ash! 378 00:35:49,939 --> 00:35:52,023 Okay. Ladies, come see us again. 379 00:35:56,737 --> 00:35:57,821 Yeah. 380 00:36:07,540 --> 00:36:11,376 You remember what you told me to do in the last session? 381 00:36:13,546 --> 00:36:15,338 Just before everything changed? 382 00:36:33,024 --> 00:36:35,817 Can I be excused, please? 383 00:36:39,363 --> 00:36:40,822 Yeah. 384 00:37:18,110 --> 00:37:20,654 Okay, Reverend. You want to pray over her? Fine. 385 00:37:21,864 --> 00:37:23,365 What made you change your mind? 386 00:37:24,408 --> 00:37:26,243 The closest thing she's gonna get to a funeral. 387 00:37:26,410 --> 00:37:27,619 Shit. 388 00:37:33,167 --> 00:37:35,126 Jesus said to his disciples, 389 00:37:35,253 --> 00:37:38,505 "Compare me to something and tell me what I am like." 390 00:37:39,715 --> 00:37:41,508 And Thomas said to him, 391 00:37:41,676 --> 00:37:45,470 "Teacher, my mouth is utterly unable to say what you are like." 392 00:37:46,430 --> 00:37:48,932 And Jesus said, "I am not your teacher 393 00:37:49,100 --> 00:37:51,559 because you have become intoxicated 394 00:37:51,727 --> 00:37:54,187 from the bubbling spring I have tended." 395 00:37:55,523 --> 00:37:59,401 And he took Thomas and withdrew and spoke three sayings to him. 396 00:38:00,861 --> 00:38:02,654 When Thomas came back, his friends asked him, 397 00:38:02,822 --> 00:38:04,239 "What did Jesus say to you?" 398 00:38:05,324 --> 00:38:07,033 And Thomas responded... 399 00:38:08,661 --> 00:38:11,037 ..."If I tell you what he spoke to me, 400 00:38:11,205 --> 00:38:13,623 you will pick up rocks and stone me, 401 00:38:13,791 --> 00:38:16,835 and fire will come from the rocks and devour you." 402 00:38:25,303 --> 00:38:27,095 You wanna tell me what that means? 403 00:38:29,724 --> 00:38:33,351 It means it's easier to stay silent than it is to speak truth. 404 00:38:36,522 --> 00:38:38,148 Killing these people is pointless. 405 00:38:39,191 --> 00:38:41,318 They don't care because they're already dead. 406 00:38:46,073 --> 00:38:49,659 You know, what I want is to bring them back to life. 407 00:39:16,937 --> 00:39:18,855 Oh, sorry about that. 408 00:39:21,359 --> 00:39:23,068 Must be that one. 409 00:39:27,573 --> 00:39:28,740 Uh, Billy? 410 00:39:29,700 --> 00:39:31,743 What happened to the D.B. in four? 411 00:39:32,453 --> 00:39:34,496 - Female? - Oh, we shipped her out. 412 00:39:34,663 --> 00:39:36,331 You fucking shipped her? Where? 413 00:39:36,499 --> 00:39:39,459 Sorry. We got an email ordering us to send her out to Virginia. 414 00:39:40,669 --> 00:39:43,838 It was from Agent Kilaney. 415 00:39:44,006 --> 00:39:46,091 It says you guys called him. 416 00:39:46,967 --> 00:39:50,804 Sean Kilaney at Alcohol, Tobacco, Firearms, Explosives and Cults. 417 00:39:50,971 --> 00:39:53,223 Leave a message and I'll hit you back. 418 00:39:53,391 --> 00:39:54,557 Listen, asshole. 419 00:39:54,725 --> 00:39:56,393 You don't call me back and then you email my morgue 420 00:39:56,560 --> 00:39:58,061 and you pull my fucking body? 421 00:39:58,938 --> 00:40:02,399 If you don't call within the hour, I will be in my car driving to D.C., 422 00:40:02,566 --> 00:40:05,193 where I will personally hit you fucking back! 423 00:40:05,361 --> 00:40:06,444 Understood? 424 00:40:06,987 --> 00:40:08,655 It's Kevin Garvey from Mapleton! 425 00:40:10,408 --> 00:40:11,616 Fuck! 426 00:40:14,495 --> 00:40:15,954 I say fuck, too. 427 00:41:15,306 --> 00:41:17,432 Disarm system now. 428 00:41:19,894 --> 00:41:22,061 - Disarm system now. - Shit. 429 00:41:24,648 --> 00:41:26,524 - Disarm system now. - Shit. 430 00:41:28,819 --> 00:41:30,862 Disarm system now. 431 00:41:31,030 --> 00:41:33,281 Fuck! 432 00:41:37,953 --> 00:41:39,662 Fuck. 433 00:41:42,124 --> 00:41:45,001 Shit. Fuck! 434 00:41:47,338 --> 00:41:49,172 System deactivated. 435 00:41:51,133 --> 00:41:52,675 - Hello? - Hey, Chief Harvey. 436 00:41:52,843 --> 00:41:55,220 Sean Kilaney from ATFEC. How are you? 437 00:41:55,346 --> 00:41:57,805 Sorry I didn't get back to you sooner. I was down in Florida. 438 00:41:57,973 --> 00:42:00,099 Fucking mess. You see it on the news? 439 00:42:00,309 --> 00:42:03,019 - No. - Count yourself lucky. 440 00:42:03,729 --> 00:42:05,855 So, you got a cult-related homicide? 441 00:42:06,023 --> 00:42:08,441 - Didn't you get my messages? - Well, just one. You leave more? 442 00:42:09,360 --> 00:42:11,319 You want us to take jurisdiction, right? 443 00:42:11,487 --> 00:42:14,989 Uh... Uh, no. Don't worry about it. 444 00:42:15,157 --> 00:42:17,075 Listen, you never should have gotten that call. 445 00:42:17,243 --> 00:42:19,953 One of my detectives jumped the gun. Vitello. 446 00:42:20,120 --> 00:42:23,623 - He said he spoke to you. - Okay. Let me pull it up here. 447 00:42:24,875 --> 00:42:27,877 Got it. Jesus. Right, the stoning. 448 00:42:28,045 --> 00:42:30,380 Fuck. The victim was what, Tomorrow's Family? 449 00:42:30,548 --> 00:42:33,925 - No, The Guilty Remnant. - Oh, those nuts. 450 00:42:34,093 --> 00:42:36,219 What's up with the chain-smoking? 451 00:42:36,387 --> 00:42:39,097 Look, you know what? Sounds like you got your hands full. 452 00:42:39,265 --> 00:42:41,599 They sent the body to you a couple hours ago, it's not like-- 453 00:42:41,767 --> 00:42:43,601 Shit. They did? 454 00:42:44,770 --> 00:42:48,147 - They said you emailed them. - That's automated. 455 00:42:48,315 --> 00:42:49,649 It gets sent to the local M.E. 456 00:42:49,733 --> 00:42:52,277 as soon as they put a Tier 3 in the system. 457 00:42:52,403 --> 00:42:55,071 Well, then send her back to me. Send the body back. 458 00:42:55,239 --> 00:42:56,239 Wish I could. 459 00:42:56,407 --> 00:42:59,117 She's en route to our forensic processing center. 460 00:42:59,285 --> 00:43:01,286 Then how about I come down there, I pick her up myself? 461 00:43:01,453 --> 00:43:04,080 Sorry. Once she's in the system, there's nothing I can do. 462 00:43:05,082 --> 00:43:10,044 What about forensics, evidence, our witness statements? 463 00:43:10,212 --> 00:43:11,921 - You know what? - You want me to-- 464 00:43:12,089 --> 00:43:13,881 You go ahead and hold on to all of that, okay? 465 00:43:14,049 --> 00:43:16,593 You should be hearing from one of our field guys soon. 466 00:43:16,760 --> 00:43:21,639 - In how long? - Uh, four to six weeks. 467 00:43:21,807 --> 00:43:23,224 Fuck. 468 00:43:23,392 --> 00:43:27,061 Or, if you want, we could eliminate the infestation. 469 00:43:28,355 --> 00:43:29,480 Excuse me? 470 00:43:29,648 --> 00:43:31,649 I can have three vans full of armed agents there 471 00:43:31,775 --> 00:43:33,192 by the end of the week. 472 00:43:34,153 --> 00:43:37,447 They pay a visit to whatever compound these fucks call home, 473 00:43:37,615 --> 00:43:39,574 and they get you the results you're looking for. 474 00:43:40,492 --> 00:43:43,494 Chief, this shit spreads if you let it. 475 00:43:45,831 --> 00:43:48,625 Don't worry about your victim. She doesn't give a shit. 476 00:43:50,002 --> 00:43:51,669 Worry about your town. 477 00:43:54,632 --> 00:44:00,011 And The Guilty Remnant. What would happen to them? 478 00:44:01,555 --> 00:44:05,141 What happens is, they go away. 479 00:44:05,309 --> 00:44:07,226 They're not your problem anymore. 480 00:44:08,646 --> 00:44:12,231 Just say the word, and everything can go back to normal. 481 00:44:13,984 --> 00:44:15,568 Well, I appreciate that. 482 00:44:19,657 --> 00:44:22,116 Hello? You still there? 483 00:44:23,369 --> 00:44:25,578 - Chief? - Uh... 484 00:44:30,167 --> 00:44:33,711 But no thanks. We can handle it. 485 00:44:34,963 --> 00:44:36,047 Okay. 486 00:44:37,383 --> 00:44:40,301 Good luck with that, Chief. 487 00:45:03,867 --> 00:45:07,829 Sorry, I can't sell alcohol to people who are enibritted. 488 00:45:07,996 --> 00:45:09,497 - Who are what? - Enibritted. 489 00:45:09,665 --> 00:45:12,375 - Inebriated? - Yeah. 490 00:45:12,543 --> 00:45:15,294 I'm not, so promise you won't get in any trouble. 491 00:45:16,213 --> 00:45:18,256 All right. 492 00:45:18,424 --> 00:45:22,635 So, you guys catch who killed that lady yet? 493 00:45:22,803 --> 00:45:25,096 No. We have not. 494 00:45:54,585 --> 00:45:57,086 Hey. Hey! 495 00:46:01,091 --> 00:46:02,133 - Open the door. - We're closed. 496 00:46:02,301 --> 00:46:04,510 No, no, no. It's me, Officer Mustard Stain. 497 00:46:05,721 --> 00:46:08,931 - Open the door. Open the door. - We're closed! 498 00:46:09,099 --> 00:46:10,433 Sorry, sir. We're closed. 499 00:46:10,601 --> 00:46:12,185 I'm a sir now? 500 00:46:12,352 --> 00:46:14,604 Now I'm a sir. Open the door! 501 00:46:14,772 --> 00:46:18,149 Hang up the phone and open this door right now! 502 00:46:18,317 --> 00:46:21,819 - Please, if you come tomorrow-- - Open the door. 503 00:46:23,280 --> 00:46:26,240 - Sir! You cannot-- - I cannot? I cannot? 504 00:46:27,326 --> 00:46:29,285 Open the motherfucking door right now! 505 00:46:29,453 --> 00:46:30,828 Okay, okay. 506 00:46:38,629 --> 00:46:41,547 Please, please. What do you want? 507 00:46:43,675 --> 00:46:46,594 I want you to look for my shirts. 508 00:46:46,762 --> 00:46:49,222 And I would appreciate it if you fucking tried this time. 509 00:46:49,389 --> 00:46:52,767 Yes, yes. Of course. Please, let me... 510 00:46:53,977 --> 00:46:55,853 - How many shirts? - Eight. 511 00:46:56,021 --> 00:46:57,480 Eight. 512 00:46:58,941 --> 00:47:01,651 - And what color? - All white! 513 00:47:01,819 --> 00:47:03,402 Here we are. 514 00:47:04,404 --> 00:47:06,197 All white shirts, huh? Here we are. 515 00:47:08,200 --> 00:47:10,368 I've got them. They're here. One second. 516 00:47:12,621 --> 00:47:14,956 Yes. See? White shirts. 517 00:47:16,250 --> 00:47:20,336 Here you go. More white shirts. That's... 518 00:47:21,129 --> 00:47:22,213 - Here. White. - Yeah. 519 00:47:24,716 --> 00:47:26,175 White shirts. 520 00:47:28,887 --> 00:47:30,179 - Eight shirts. - Thank you. 521 00:47:30,347 --> 00:47:32,014 No, no. It's okay. 522 00:47:32,766 --> 00:47:35,059 No charge, sir. Our mistake, okay? 523 00:47:42,484 --> 00:47:43,860 Thanks. 524 00:48:21,940 --> 00:48:25,902 Testing, testing. One, two. 525 00:48:26,069 --> 00:48:28,446 Testing, testing. One, two. 526 00:48:29,239 --> 00:48:30,573 Good evening. 527 00:48:30,741 --> 00:48:32,158 Hello. 528 00:48:33,035 --> 00:48:34,702 My name is Matt Jamison. 529 00:48:37,456 --> 00:48:39,332 I didn't know your friend very well. 530 00:48:39,499 --> 00:48:42,585 I don't even know if you considered her a friend, 531 00:48:42,753 --> 00:48:45,630 but she lived here with all of you. 532 00:48:47,633 --> 00:48:52,011 I tried to give her a blanket once on a cold winter day, 533 00:48:52,179 --> 00:48:53,888 but she wouldn't take it. 534 00:48:54,056 --> 00:48:56,641 She was committed to her path. 535 00:48:57,851 --> 00:49:00,645 I don't understand your faith, 536 00:49:00,812 --> 00:49:04,732 but I understand commitment and I respect it. 537 00:49:06,026 --> 00:49:07,443 But we are, all of us, 538 00:49:07,611 --> 00:49:10,279 no matter what we've suffered, still alive. 539 00:49:11,198 --> 00:49:14,450 We still feel pain and sorrow. 540 00:49:14,618 --> 00:49:16,494 We still feel loss. 541 00:49:17,871 --> 00:49:19,664 We still feel love. 542 00:49:24,461 --> 00:49:27,880 This woman was one of you, and now she's gone. 543 00:49:29,299 --> 00:49:31,300 I know you cannot speak her name. 544 00:49:31,468 --> 00:49:34,220 I know you cannot say goodbye. 545 00:49:35,347 --> 00:49:38,557 But I ask you at least to let me. 546 00:49:41,353 --> 00:49:44,063 If any of you wants to, I invite you now 547 00:49:44,231 --> 00:49:45,690 to come out and join us. 548 00:49:51,279 --> 00:49:54,323 "I lift up my eyes to the hills. 549 00:49:54,491 --> 00:49:56,951 Where does my help come from? 550 00:50:03,291 --> 00:50:05,084 It comes from the Lord. 551 00:50:06,336 --> 00:50:09,046 The Maker of Heaven and Earth. 552 00:50:09,214 --> 00:50:11,340 He will not let your foot slip. 553 00:50:12,217 --> 00:50:15,094 He who watches over you will not slumber. 554 00:50:16,263 --> 00:50:18,764 Indeed, He--" 555 00:50:43,415 --> 00:50:46,542 Disarm system now. 556 00:50:49,671 --> 00:50:51,797 Disarm system now. 557 00:50:55,343 --> 00:50:56,844 System deactivated. 558 00:51:10,150 --> 00:51:11,650 Hey. 559 00:51:13,695 --> 00:51:15,946 I heard the alarm. I wanted to make sure it was you. 560 00:51:16,907 --> 00:51:19,241 - Thanks for setting it. - Yeah. 561 00:51:20,410 --> 00:51:23,329 - Find your shirts? - Yeah. 562 00:51:29,169 --> 00:51:31,170 Your mother and I are getting a divorce. 563 00:51:37,260 --> 00:51:38,427 Okay. 564 00:51:46,103 --> 00:51:47,394 I'm sorry. 565 00:51:50,398 --> 00:51:51,816 It's not your fault. 566 00:51:58,198 --> 00:51:59,740 I love you, honey. 567 00:52:02,202 --> 00:52:03,661 I love you, too. 41807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.