All language subtitles for The.Leftovers.S01E03.720p.BRRiP.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,133 --> 00:00:11,885 This is the story of a little boy. 2 00:00:15,056 --> 00:00:17,474 I'd say stop me if you've heard this one before, 3 00:00:17,642 --> 00:00:21,437 but you have, and I don't really wanna be stopped. 4 00:00:25,233 --> 00:00:28,527 This boy, he's a good kid, not perfect, but good, 5 00:00:28,695 --> 00:00:31,613 and when he's about ten years old, 6 00:00:31,781 --> 00:00:34,658 his mom and dad tell him he's gonna have a baby sister. 7 00:00:34,826 --> 00:00:40,080 And the baby sister comes and, of course, he loves her very much. 8 00:00:41,291 --> 00:00:44,418 But... she's getting attention. 9 00:00:46,129 --> 00:00:47,421 His attention. 10 00:00:48,673 --> 00:00:50,299 So he wishes-- 11 00:00:50,842 --> 00:00:55,220 Actually, he prays for that attention back. 12 00:00:57,766 --> 00:01:02,936 A month later, he's diagnosed with acute lymphatic leukemia. 13 00:01:05,899 --> 00:01:10,569 And the cancer eats away at the boy until there is almost nothing left. 14 00:01:12,072 --> 00:01:13,363 But he fights it. 15 00:01:15,241 --> 00:01:20,162 He survives, and now he has a choice to make. 16 00:01:21,831 --> 00:01:26,960 Does he decide that he was punished, or that he was rewarded? 17 00:01:28,088 --> 00:01:30,714 Will he be angry for having been made to suffer 18 00:01:30,882 --> 00:01:33,592 or will he be grateful for that suffering 19 00:01:33,760 --> 00:01:36,678 because it changed him? 20 00:01:42,060 --> 00:01:44,103 This is the story of a little girl. 21 00:01:46,648 --> 00:01:47,981 She's eight years old 22 00:01:48,149 --> 00:01:52,361 and just over a week ago, she's playing in the park. 23 00:01:53,738 --> 00:01:56,740 She loves to go high on the swings, 24 00:01:56,908 --> 00:02:01,036 up to the point where you hang there for a moment, suspended, 25 00:02:01,830 --> 00:02:05,124 before the chains clink and gravity pulls you back down. 26 00:02:09,420 --> 00:02:10,838 She's been asleep. 27 00:02:12,966 --> 00:02:16,385 In a coma, for nine days now. 28 00:02:16,553 --> 00:02:19,555 Her brain activity is negligible. 29 00:02:19,722 --> 00:02:22,558 Her outcome is undetermined. 30 00:02:25,895 --> 00:02:27,563 The girl's name is Emily. 31 00:02:32,235 --> 00:02:36,405 And so, that little boy is asking for attention again now. 32 00:02:39,909 --> 00:02:43,036 For Emily, let us pray. 33 00:02:49,043 --> 00:02:50,669 Heavenly Father, 34 00:02:51,379 --> 00:02:54,381 You invite all who are burdened to come to You. 35 00:02:55,967 --> 00:02:58,886 Allow Your healing hand to touch this girl. 36 00:03:01,181 --> 00:03:03,473 Fill her heart with Your courage 37 00:03:04,058 --> 00:03:07,436 and infinite love for all that You create. 38 00:03:20,241 --> 00:03:21,325 Please. 39 00:03:24,704 --> 00:03:26,371 Stop. Please. 40 00:05:36,961 --> 00:05:38,920 It's probably not a concussion. 41 00:05:39,088 --> 00:05:40,964 Doctor will wanna take a look at you before you can go. 42 00:05:41,132 --> 00:05:42,466 - Thanks. - Mm-hm. 43 00:05:44,719 --> 00:05:49,348 "Mrs. Amber Johnson, a local pharmacist trainee, 44 00:05:49,515 --> 00:05:52,601 secretly stole significant quantities of Percocet, 45 00:05:52,769 --> 00:05:54,186 oxycodone and Vicodin 46 00:05:54,354 --> 00:05:56,772 and sold it to community college students." 47 00:05:56,939 --> 00:05:58,065 I know what it says. 48 00:05:59,901 --> 00:06:04,404 - Amber here, she poofed? - She was a Departure, yes. 49 00:06:04,572 --> 00:06:07,282 So you think our assailant knew Amber? 50 00:06:07,450 --> 00:06:09,743 Maybe didn't appreciate your little newsletter. 51 00:06:11,120 --> 00:06:13,080 I got this one, Lou. 52 00:06:13,247 --> 00:06:14,915 Chief, I was taking a statement. 53 00:06:15,083 --> 00:06:16,917 - There's no need for you-- - You wanna press charges, Matt? 54 00:06:17,043 --> 00:06:19,336 - No. - There you go. 55 00:06:21,672 --> 00:06:23,215 Father. 56 00:06:26,761 --> 00:06:28,053 Here we are again. 57 00:06:31,391 --> 00:06:33,767 Occupational hazard. What are you gonna do? 58 00:06:33,935 --> 00:06:35,060 Stop pissing people off. 59 00:06:35,228 --> 00:06:39,898 They need to hear the truth. Your dad understood that. 60 00:06:41,109 --> 00:06:42,609 Look where that got him. 61 00:06:46,030 --> 00:06:47,364 You know, me and Jill 62 00:06:47,490 --> 00:06:48,907 are living in the old man's place now. 63 00:06:50,076 --> 00:06:52,119 Come over tonight, I'll grill up some steaks. 64 00:06:52,912 --> 00:06:55,205 Do a Sunday dinner, like old times. 65 00:06:56,791 --> 00:06:58,375 Nights are tough for me. 66 00:07:00,670 --> 00:07:02,045 Sorry. 67 00:07:11,180 --> 00:07:12,806 See you next time, Chief. 68 00:07:37,874 --> 00:07:40,333 I guess you and me are going to the same place. 69 00:07:56,767 --> 00:07:58,059 You need help? 70 00:07:59,353 --> 00:08:00,437 Emily. 71 00:08:02,190 --> 00:08:04,357 The girl who was in here, do you know what happened? 72 00:08:05,693 --> 00:08:09,446 She woke up, asked for a Sprite. 73 00:08:12,158 --> 00:08:14,159 - She's okay? - I guess so. 74 00:08:14,327 --> 00:08:15,869 You know her? 75 00:08:16,037 --> 00:08:19,498 No, I visited with her, but my congregation.... 76 00:08:20,791 --> 00:08:23,376 This morning, we prayed for her. 77 00:08:24,587 --> 00:08:26,796 Well, she woke up last night. 78 00:08:51,614 --> 00:08:54,366 Hello, you've reached the administrative offices of Our Savior. 79 00:08:54,492 --> 00:08:56,368 Please leave a message at the sound of the tone. 80 00:08:58,287 --> 00:09:01,039 Matt, hi. It's Jim Lewis from FDR. 81 00:09:01,165 --> 00:09:03,208 You're a hard man to reach. 82 00:09:03,376 --> 00:09:04,918 I'd really love to talk to you in person 83 00:09:05,086 --> 00:09:07,170 preferably as soon as possible. 84 00:09:07,338 --> 00:09:10,590 I'm here at the bank all day. Talk soon. Bye. 85 00:09:32,947 --> 00:09:36,032 Hey, hi, um, are you open? 86 00:09:36,867 --> 00:09:38,785 Sure. Come in. 87 00:09:40,663 --> 00:09:44,499 I don't know if you remember me. I used to come all the time. 88 00:09:44,667 --> 00:09:46,668 Craig, right? McNary? 89 00:09:46,836 --> 00:09:49,087 Yeah. Sorry, I haven't been in a while. 90 00:09:50,006 --> 00:09:54,134 My wife, ever since the 14th, she's not really into, you know.... 91 00:09:56,512 --> 00:09:58,096 Anyway, she's over getting a manicure 92 00:09:58,264 --> 00:10:00,265 and I told her to get her feet done, too, 93 00:10:00,433 --> 00:10:02,684 you know, just to take some time for herself. 94 00:10:02,810 --> 00:10:07,397 I'll take the baby, come back to pick her up later, so.... 95 00:10:11,027 --> 00:10:14,446 How long does it take to do a, you know, baptism? 96 00:11:00,201 --> 00:11:03,203 We have that confidentiality thing, right? 97 00:11:03,371 --> 00:11:04,996 I'll try to keep my mouth shut. 98 00:11:08,042 --> 00:11:11,294 I don't know what the appropriate contribution is, but-- 99 00:11:11,462 --> 00:11:14,881 - Please. It's on the house. - You sure? 100 00:11:18,344 --> 00:11:19,928 How about you ask your wife 101 00:11:20,096 --> 00:11:22,764 to join you and your son for services this Sunday? 102 00:11:22,932 --> 00:11:24,432 We'll call it even. 103 00:11:26,519 --> 00:11:28,478 I don't think that's gonna happen. 104 00:11:28,646 --> 00:11:30,021 Had to try. 105 00:11:32,858 --> 00:11:34,442 If I don't, who will? 106 00:11:39,657 --> 00:11:41,199 This guy I worked with... 107 00:11:42,576 --> 00:11:43,952 ...he used to get loaded 108 00:11:44,078 --> 00:11:46,746 and drive out to the Indian Casino in Connecticut. 109 00:11:46,914 --> 00:11:49,290 He'd gamble away his paycheck every other Thursday. 110 00:11:49,458 --> 00:11:50,792 And when that was gone, 111 00:11:50,960 --> 00:11:54,129 I heard he cleaned out his kids' college account. 112 00:11:59,093 --> 00:12:00,635 He went on the 14th. 113 00:12:06,100 --> 00:12:07,434 What was his name? 114 00:12:11,272 --> 00:12:13,022 Andrew Sasaki. 115 00:12:16,444 --> 00:12:18,653 We don't discuss personal information about our clientele. 116 00:12:18,821 --> 00:12:20,864 Sure, of course not. 117 00:12:21,031 --> 00:12:24,451 This man, Mr. Sasaki, he was a Departure, 118 00:12:24,618 --> 00:12:26,786 and the reason I'm asking about him is.... 119 00:12:27,246 --> 00:12:28,747 I'm sorry, I know this is personal, 120 00:12:28,914 --> 00:12:31,166 but did you lose anyone close to you, sir? 121 00:12:36,130 --> 00:12:39,466 My niece, she was nine. 122 00:12:42,678 --> 00:12:44,053 May I show you something? 123 00:12:49,477 --> 00:12:50,769 This... 124 00:12:53,856 --> 00:12:56,232 ...is Albert Wayne Studdard. 125 00:12:56,400 --> 00:12:59,944 He abducted a young girl walking home from school, 126 00:13:00,154 --> 00:13:03,072 violated her sexually, strangled her to death. 127 00:13:04,408 --> 00:13:07,952 On October 14th, he disappeared right out of his jail cell. 128 00:13:09,538 --> 00:13:13,208 And this man, this monster, is on the same list, 129 00:13:13,375 --> 00:13:15,084 along with all the others who left us, 130 00:13:15,252 --> 00:13:17,420 along with the innocent and good. 131 00:13:18,422 --> 00:13:20,006 Along with your niece. 132 00:13:22,718 --> 00:13:24,469 Someone has to expose these people 133 00:13:24,637 --> 00:13:27,597 for who they truly were and what they truly did. 134 00:13:28,641 --> 00:13:32,519 Because if we can no longer separate the innocent from the guilty, 135 00:13:32,686 --> 00:13:37,232 everything that happened to us, all of our suffering, is meaningless. 136 00:13:44,573 --> 00:13:45,949 I think I know what happened to your face. 137 00:13:47,576 --> 00:13:48,952 Can you help me? 138 00:13:51,664 --> 00:13:54,249 We don't keep the security cam data past six months. 139 00:13:55,376 --> 00:13:56,626 But I'll see what I can do. 140 00:13:57,545 --> 00:13:59,546 Jesus fucking Christ! 141 00:14:00,422 --> 00:14:01,923 Come on! 142 00:14:02,049 --> 00:14:04,551 What about the bet? What about the bet? 143 00:14:06,679 --> 00:14:08,638 Get out of here. Get out of here! 144 00:14:09,723 --> 00:14:11,307 I have to deal with this. 145 00:14:11,475 --> 00:14:14,519 Get down to Pit Four. There's fucking birds on the table. 146 00:15:15,581 --> 00:15:18,207 I'm sorry, I don't have any in white. 147 00:15:22,212 --> 00:15:24,464 I know you have a job to do, but please tell Patti 148 00:15:24,632 --> 00:15:27,050 she's wasting your time sending you here. 149 00:15:27,217 --> 00:15:29,135 I've made it this far. 150 00:15:30,763 --> 00:15:32,263 I'm not gonna turn around now. 151 00:15:43,859 --> 00:15:45,568 What the hell? 152 00:15:50,157 --> 00:15:52,283 - What? - Hello, Matt? 153 00:15:54,161 --> 00:15:56,162 Hey, Jim, is that you? 154 00:15:57,164 --> 00:15:59,666 I'm sorry. My phone's been acting up. 155 00:16:01,710 --> 00:16:04,128 - How are you? - Good. I'm good. 156 00:16:05,172 --> 00:16:08,675 Matt, I'm sure you're busy, but can you come by the bank? 157 00:16:08,842 --> 00:16:10,635 - Sure. - It's important. 158 00:16:10,761 --> 00:16:15,556 Yeah, I'll come right over. Thank you. 159 00:16:21,271 --> 00:16:23,106 There's been an offer on the church. 160 00:16:25,442 --> 00:16:28,945 But I don't understand. You said I could stay. 161 00:16:29,113 --> 00:16:33,074 Matt, I said you could stay as long as no buyers came forward. 162 00:16:33,784 --> 00:16:35,827 I'm sorry, Matt. 163 00:16:36,662 --> 00:16:39,998 I've been trying to tell you for at least two weeks now. 164 00:16:41,333 --> 00:16:44,335 And you always knew this could happen 165 00:16:44,503 --> 00:16:49,132 once you stopped making payments and we had to foreclose. 166 00:16:50,884 --> 00:16:52,218 Who's the buyer? 167 00:16:53,178 --> 00:16:57,557 Corporate LLC, probably a hedge fund. 168 00:16:57,725 --> 00:17:02,145 They can't really remodel, but the land is worth something. 169 00:17:04,940 --> 00:17:07,817 They probably wanna knock it down and throw up some apartments. 170 00:17:07,985 --> 00:17:09,235 Knock it-- 171 00:17:10,154 --> 00:17:12,655 Well, it's not some restaurant. This is a house of worsh-- 172 00:17:18,620 --> 00:17:20,121 I'm sorry, I have to take this. 173 00:17:23,250 --> 00:17:25,668 Hey. Can I call you back? I'm in the middle of a-- 174 00:17:25,836 --> 00:17:27,754 We're out of bleach. 175 00:17:27,921 --> 00:17:30,548 What? Which kind? 176 00:17:30,674 --> 00:17:34,302 Yeah. Okay. I'll grab some on the way home. 177 00:17:34,470 --> 00:17:36,012 - Bye. - Bye. 178 00:17:38,140 --> 00:17:39,557 How is Mary? 179 00:17:43,687 --> 00:17:45,438 Tell me how I can keep my church. 180 00:17:47,483 --> 00:17:52,028 With no other offers on the table, we have to accept theirs. 181 00:17:52,196 --> 00:17:56,699 But now if you can come in, all cash, 182 00:17:56,867 --> 00:17:59,327 even $1 above their price, 183 00:17:59,953 --> 00:18:02,080 I can get your name back on the deed. 184 00:18:04,249 --> 00:18:05,500 What was their price? 185 00:18:09,088 --> 00:18:10,755 One hundred and thirty five thousand. 186 00:18:18,472 --> 00:18:20,056 How much time do I have? 187 00:18:22,559 --> 00:18:24,852 Tomorrow. End of day. 188 00:18:51,755 --> 00:18:53,297 - Hey, you. - Hey. 189 00:19:00,180 --> 00:19:03,558 - Bar fight? - Am I interrupting anything? 190 00:19:03,725 --> 00:19:05,726 No, I was just watching TV. Come on in. 191 00:19:23,036 --> 00:19:25,079 Doug won't mind. I promise. 192 00:19:34,756 --> 00:19:36,007 Is Mary okay? 193 00:19:37,217 --> 00:19:39,093 She's great. 194 00:19:42,055 --> 00:19:43,639 And what? 195 00:19:46,768 --> 00:19:49,770 I need to borrow $135,000. 196 00:19:51,899 --> 00:19:54,400 - What? - They're gonna sell the church. 197 00:20:03,577 --> 00:20:04,911 I'm sorry. 198 00:20:09,875 --> 00:20:13,169 I know it's a lot of money, but it'd just be a loan. 199 00:20:13,337 --> 00:20:15,588 Things are changing. People are ready to come back. 200 00:20:15,714 --> 00:20:18,424 I just performed a baptism this morning. 201 00:20:21,011 --> 00:20:24,722 I hate coming to you, but this is our family church. 202 00:20:26,183 --> 00:20:28,684 - Mom and Dad's. - No, Matt, it's your church. 203 00:20:28,852 --> 00:20:29,894 They left it to both of us. 204 00:20:30,062 --> 00:20:31,938 They didn't leave it to anyone. 205 00:20:32,105 --> 00:20:34,607 They died in a fire when I was seven and then it was given-- 206 00:20:34,733 --> 00:20:36,692 Please, don't get upset. 207 00:20:36,860 --> 00:20:39,278 - Why do you always have to do that? - What? 208 00:20:39,446 --> 00:20:42,240 Make me upset and then tell me not to get upset. 209 00:20:42,407 --> 00:20:44,617 You can't just knock on my door and asked for $135,000-- 210 00:20:44,743 --> 00:20:45,910 Do you not have it? 211 00:20:47,788 --> 00:20:49,288 I thought the benefit money. 212 00:20:53,752 --> 00:20:56,462 That money was for my husband and my children. 213 00:21:01,176 --> 00:21:02,301 I'm sorry. 214 00:21:04,471 --> 00:21:07,306 You're right. I shouldn't have asked. 215 00:21:07,849 --> 00:21:11,310 I just didn't know where to go. 216 00:21:21,405 --> 00:21:26,117 - Will you stop making your paper? - What? 217 00:21:26,285 --> 00:21:29,870 You're asking me for something, I'm asking you for something. 218 00:21:30,914 --> 00:21:32,999 Stop making your paper and I'll give you the money. 219 00:21:33,166 --> 00:21:34,333 - I can't do that. - Why not? 220 00:21:34,501 --> 00:21:35,835 People need to hear the truth. 221 00:21:35,961 --> 00:21:37,378 People need to punch you in the face. 222 00:21:37,546 --> 00:21:39,797 I didn't say it was easy to hear. 223 00:21:39,965 --> 00:21:41,549 Then deliver the "truth" in your church. 224 00:21:41,717 --> 00:21:43,384 That's what you're asking me for. Right? Your church? 225 00:21:43,510 --> 00:21:44,760 - That's not what this is about. - No! 226 00:21:44,928 --> 00:21:47,763 It's about the accident. It's about the judge. 227 00:21:47,931 --> 00:21:50,141 And it should have ended there! 228 00:21:50,309 --> 00:21:52,143 But you kept going. You dug up your dirt. 229 00:21:52,311 --> 00:21:53,853 And people called you crazy behind your back, 230 00:21:54,021 --> 00:21:56,272 and I defended you because I knew you were in pain. 231 00:21:56,440 --> 00:21:59,358 But you decided it was your calling, your purpose. 232 00:21:59,526 --> 00:22:01,360 Like, you were personally selected by God-- 233 00:22:01,528 --> 00:22:03,904 Don't say that word. Don't say that word. 234 00:22:04,990 --> 00:22:07,408 You don't get to talk about something you don't believe. 235 00:22:07,576 --> 00:22:09,201 I don't get to? 236 00:22:10,329 --> 00:22:12,204 What do you believe in, Matt? 237 00:22:13,623 --> 00:22:15,875 Do you know where my family went? 238 00:22:17,252 --> 00:22:18,961 Do you know what it was? 239 00:22:24,926 --> 00:22:26,427 It was a test. 240 00:22:30,849 --> 00:22:34,977 Not for what came before, but for what came after. 241 00:22:35,729 --> 00:22:38,564 It was a test for what comes now. 242 00:22:39,941 --> 00:22:43,027 Well, if it was a test, then I think you may be failing it. 243 00:22:58,752 --> 00:22:59,835 I love you, Matt. 244 00:23:04,800 --> 00:23:08,761 But what you're doing: your paper, the church, 245 00:23:08,929 --> 00:23:10,346 it's not working anymore. 246 00:23:13,809 --> 00:23:15,309 It's not making things better. 247 00:23:19,022 --> 00:23:20,439 Maybe it's time to let it go. 248 00:23:31,243 --> 00:23:32,368 Hm. 249 00:23:37,124 --> 00:23:38,791 Doug was having an affair. 250 00:23:45,507 --> 00:23:47,341 The kid's preschool teacher. 251 00:23:49,261 --> 00:23:51,554 They usually did it at her apartment. 252 00:23:54,182 --> 00:23:55,724 But a couple of times... 253 00:23:57,310 --> 00:24:00,020 ...he brought her to The Plaza, in the city. 254 00:24:03,358 --> 00:24:05,317 He was smart enough to use cash, but... 255 00:24:07,571 --> 00:24:10,739 ...I have the receipts from the ATM in their lobby. 256 00:24:18,039 --> 00:24:19,999 It's the one story I will never publish. 257 00:24:36,183 --> 00:24:38,309 Because I love you, too. 258 00:24:40,312 --> 00:24:41,854 Get out. 259 00:24:58,205 --> 00:25:01,415 They're gone, but so much of them is still here. 260 00:25:04,544 --> 00:25:07,671 You've tried to move on, tried to live a normal life, 261 00:25:08,423 --> 00:25:12,301 but you haven't let go because you haven't known how. 262 00:25:15,347 --> 00:25:19,558 Loved Ones bereavement figures allow you to say that good-bye. 263 00:25:21,019 --> 00:25:22,686 With as little as a single photograph, 264 00:25:22,896 --> 00:25:25,856 Loved Ones can create a tangible likeness of your Departed. 265 00:25:26,525 --> 00:25:29,235 A bereavement figure for burial or cremation 266 00:25:29,402 --> 00:25:31,570 allowing you and your family to finally-- 267 00:25:31,738 --> 00:25:33,113 - Hey. - ...begin to feel hope again. 268 00:25:33,281 --> 00:25:35,366 Visit a Loved Ones associate today 269 00:25:35,534 --> 00:25:37,743 - or visit us online to receive.... - Uh... 270 00:25:38,578 --> 00:25:43,749 This is the only kind they have. But bleach is bleach, right? 271 00:25:43,917 --> 00:25:45,251 It's fine. 272 00:25:47,212 --> 00:25:48,504 Is everything okay? 273 00:25:49,130 --> 00:25:51,590 When are you gonna pay me again, Mr. Matthew? 274 00:25:53,260 --> 00:25:54,385 Oh... 275 00:25:55,512 --> 00:25:57,054 Right. I'm sorry about that. 276 00:25:58,223 --> 00:25:59,640 I'd write you a check, 277 00:25:59,808 --> 00:26:02,434 but I've been moving money between accounts and-- 278 00:26:02,602 --> 00:26:04,562 Three weeks I work here for nothing. 279 00:26:05,355 --> 00:26:09,191 I know, I know. Here take this. 280 00:26:13,738 --> 00:26:16,073 And I'll give you the rest when I can. 281 00:26:19,244 --> 00:26:20,828 Great, thanks. 282 00:26:21,746 --> 00:26:24,164 If you can't pay me, I can't do this anymore. 283 00:26:24,332 --> 00:26:25,791 You understand, yes? 284 00:26:27,335 --> 00:26:29,545 Yeah, I understand. 285 00:26:30,589 --> 00:26:32,047 She needs her bath. 286 00:26:58,825 --> 00:27:00,284 Hello, sweetheart. 287 00:29:00,780 --> 00:29:02,239 Help me. 288 00:29:37,692 --> 00:29:39,568 Thanks so much for doing this, Roxana. 289 00:29:39,736 --> 00:29:41,987 I never would've called if it wasn't an emergency. 290 00:29:42,155 --> 00:29:45,657 - Nights are overtime. - Right, of course. Thank you. 291 00:29:45,825 --> 00:29:46,992 Mary's asleep upstairs. 292 00:29:47,160 --> 00:29:48,869 I just didn't want to leave her here on her own. 293 00:29:49,037 --> 00:29:50,579 How long will you be? 294 00:29:50,747 --> 00:29:52,956 Three, maybe four hours, morning at the latest. 295 00:29:53,166 --> 00:29:54,416 And when I get back, 296 00:29:54,584 --> 00:29:56,502 I'm gonna pay you everything I owe you. 297 00:29:56,669 --> 00:29:59,087 All of it, tonight included. 298 00:30:02,300 --> 00:30:04,134 I'll come through this time. 299 00:30:05,762 --> 00:30:06,845 I swear. 300 00:31:18,918 --> 00:31:21,253 Uh, Kevin's dad, 301 00:31:21,963 --> 00:31:24,840 your father-in-law, he left something here. 302 00:31:27,260 --> 00:31:28,468 For me. 303 00:31:31,723 --> 00:31:34,433 He said I could get it whenever I wanted. 304 00:31:59,125 --> 00:32:01,668 I won't say anything, if you won't. 305 00:33:57,535 --> 00:33:59,286 - Hello. - Hello. 306 00:34:02,165 --> 00:34:05,167 - How would you like it, sir? - In chips. 307 00:34:07,170 --> 00:34:09,087 What denomination? 308 00:34:09,255 --> 00:34:11,673 Well, does it matter? 309 00:34:28,274 --> 00:34:30,567 Twenty thousand. Good luck. 310 00:34:53,841 --> 00:34:58,053 - Would you like to bet? - Yes, on red. 311 00:34:59,764 --> 00:35:01,014 Right there, sir. 312 00:35:13,486 --> 00:35:15,946 High-limit tables are in the back. If you'll allow me to escort you-- 313 00:35:16,114 --> 00:35:18,907 No, I wanna play on this table. 314 00:35:20,993 --> 00:35:22,410 Please. 315 00:35:31,546 --> 00:35:33,213 Twenty thousand on red. 316 00:35:34,799 --> 00:35:36,258 No more bets? 317 00:35:46,853 --> 00:35:48,395 Winner. Red. 318 00:35:51,399 --> 00:35:53,108 Forty thousand. 319 00:35:55,236 --> 00:36:01,199 - Oh, shit. We got a player here. - Again, please. 320 00:36:02,201 --> 00:36:04,411 Uh... 321 00:36:06,539 --> 00:36:09,040 Forty thousand on red. 322 00:36:13,838 --> 00:36:15,213 No more bets? 323 00:36:31,397 --> 00:36:34,441 - Winner. Red. - That was insane. 324 00:36:35,610 --> 00:36:39,863 Congratulations. Eighty thousand. 325 00:36:46,746 --> 00:36:48,997 - Once more, please. - Jesus, man. 326 00:36:49,165 --> 00:36:51,583 Hey, you know something that we don't know? 327 00:36:51,751 --> 00:36:53,501 What the fuck are you doing, Tina? 328 00:36:53,669 --> 00:36:55,170 You're gonna jinx the guy. That's a fucking jinx. 329 00:36:55,338 --> 00:36:58,215 - No, you bet with him. - No, no, no, black is due. Sorry. 330 00:37:00,593 --> 00:37:01,927 What do you mean? 331 00:37:09,518 --> 00:37:12,437 Eighty thousand on red. Good luck. 332 00:37:27,620 --> 00:37:28,828 No more bets? 333 00:38:18,296 --> 00:38:21,840 One hundred and sixty thousand. Congratulations, sir. 334 00:38:47,950 --> 00:38:49,534 Ahh. 335 00:38:59,712 --> 00:39:03,548 Hey, winner, winner, chicken dinner, right? 336 00:39:03,716 --> 00:39:05,258 Yeah. 337 00:39:05,384 --> 00:39:07,260 - Congrats, man. - Thanks. 338 00:39:07,428 --> 00:39:09,179 You were on fire! I've never seen balls like that. 339 00:39:09,347 --> 00:39:11,473 I was trying to get my girl not to bet against you, 340 00:39:11,640 --> 00:39:13,516 but she fucking ignored me, right? 341 00:39:13,726 --> 00:39:15,477 - I have to-- - Listen, here's the thing though. 342 00:39:15,644 --> 00:39:17,228 We dropped our last hundred. 343 00:39:17,396 --> 00:39:19,147 And we got to be in Niagara Falls in the morning, 344 00:39:19,315 --> 00:39:20,648 and that's at least two tanks of gas. 345 00:39:20,816 --> 00:39:23,443 I was just wondering maybe you could help us out. 346 00:39:23,944 --> 00:39:26,112 You know. Unless you're short on cash. 347 00:39:29,367 --> 00:39:30,909 - Sure. - Thank you. 348 00:39:34,663 --> 00:39:36,998 Here's two. Gas is expensive. 349 00:39:38,751 --> 00:39:40,043 You know what, man? 350 00:39:40,211 --> 00:39:43,505 Why don't you hang on to that and I'll just take that envelope? 351 00:39:46,175 --> 00:39:47,509 No. 352 00:40:01,148 --> 00:40:02,774 Get in the fucking car! 353 00:40:11,492 --> 00:40:12,826 My God. 354 00:40:14,245 --> 00:40:20,500 Please, stop! My God! Stop, please. Please stop! 355 00:40:25,631 --> 00:40:28,174 My God. My God. 356 00:41:53,177 --> 00:41:55,512 Are you okay, huh? 357 00:41:56,263 --> 00:41:57,764 What did they throw? 358 00:42:04,897 --> 00:42:06,564 Yes, there's been an attack. 359 00:42:06,732 --> 00:42:09,025 A man was hit with a rock. He's bleeding. 360 00:42:09,193 --> 00:42:12,570 We're on Cedar Lane and... 361 00:42:13,572 --> 00:42:14,697 Whoa! Whoa! Whoa! 362 00:42:39,181 --> 00:42:43,351 - Am I too late? - Of course not. All are welcome. 363 00:44:11,857 --> 00:44:14,609 I'm sorry, Matthew, but it's spreading. 364 00:44:22,201 --> 00:44:27,789 - Are they burning in there? - Yes, Nora, they are. 365 00:44:27,956 --> 00:44:31,042 Why isn't anybody doing anything? 366 00:44:40,594 --> 00:44:43,930 Sam. Sam, where are you? 367 00:44:45,057 --> 00:44:46,599 Help me. 368 00:44:49,103 --> 00:44:51,604 - We need some help. - Sam! 369 00:44:51,772 --> 00:44:55,566 Sam! Sam! 370 00:45:09,081 --> 00:45:12,250 Honey? Can you hear me? 371 00:45:14,294 --> 00:45:17,171 Help! Please, I need help! 372 00:45:22,344 --> 00:45:23,761 Honey? 373 00:45:33,856 --> 00:45:36,941 Help me! My wife is hurt! 374 00:45:37,109 --> 00:45:38,985 Please help! 375 00:46:11,518 --> 00:46:13,144 Why do you persist? 376 00:46:25,324 --> 00:46:28,242 Why isn't anybody doing anything? 377 00:47:11,203 --> 00:47:13,996 - Hey, you shouldn't be up. - What time is it? 378 00:47:14,206 --> 00:47:15,706 You need to sit down. 379 00:47:15,874 --> 00:47:19,544 - What time is it? - 16:30. 380 00:47:19,711 --> 00:47:22,588 Please, I need you to call the bank. 381 00:47:22,756 --> 00:47:25,383 FDR, the one on Beekman, 382 00:47:25,551 --> 00:47:29,011 ask to speak to Jim Lewis, tell him not to close. 383 00:47:29,221 --> 00:47:32,098 Tell him Matt Jamison is coming over right now. 384 00:47:32,266 --> 00:47:34,892 - Wait a minute. I don't know. - Just call him! 385 00:48:16,059 --> 00:48:19,061 - No, no, someone called. - Sorry, we're closed. We're closed. 386 00:48:19,271 --> 00:48:20,563 I need to see Jim Lewis. 387 00:48:20,731 --> 00:48:23,608 - We open tomorrow at 8:00. - Wait. He's expecting me. 388 00:48:23,775 --> 00:48:25,109 Hey, step back! 389 00:48:26,570 --> 00:48:27,612 - Hey. Hey. - Jim, Jim, it's Matt! 390 00:48:27,779 --> 00:48:29,363 It's okay, Frank. Let him in. 391 00:48:33,285 --> 00:48:36,621 Jesus, Matt! What happened? 392 00:48:36,830 --> 00:48:41,417 I was.... I'm fine. I'm fine. 393 00:48:41,543 --> 00:48:45,296 Here it is, all of it in cash. 394 00:48:47,215 --> 00:48:48,633 What? 395 00:48:48,800 --> 00:48:52,845 I'm sorry, Matt. It's too late. 396 00:48:56,141 --> 00:48:58,392 No. No. 397 00:48:58,560 --> 00:49:02,980 You said end of day. It's only ten minutes. 398 00:49:03,565 --> 00:49:06,567 I have the money, we made a deal. 399 00:49:07,319 --> 00:49:10,446 That was three days ago. 400 00:49:12,574 --> 00:49:13,908 What? 401 00:49:14,076 --> 00:49:16,494 You came in on Monday. 402 00:49:17,537 --> 00:49:20,414 This is Thursday. 403 00:49:20,582 --> 00:49:23,167 Now, I tried calling you on your cell phone, but-- 404 00:49:26,338 --> 00:49:30,424 I'm-- I'm sorry, Matt. 405 00:49:31,259 --> 00:49:36,722 No one here wanted them to have it but they paid all cash, no escrow. 406 00:49:37,849 --> 00:49:42,186 They... They took possession yesterday. 407 00:49:45,023 --> 00:49:46,524 They? 30099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.