All language subtitles for Only.Murders.in.the.Building.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:05,714 CHARLES: A great true crime mystery unpeels itself like an onion. 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,842 MABEL: What the fuck is "G. M."? [typing] 3 00:00:09,468 --> 00:00:11,386 CHARLES: I am looking for a guy 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,931 I saw going up the stairs 5 00:00:13,931 --> 00:00:16,308 in a tie‐dyed hoodie the night Tim died. 6 00:00:16,308 --> 00:00:19,102 ‐ Enough with Tie‐Dye Guy! ‐ We cannot forget about Tie‐Dye Guy! 7 00:00:19,102 --> 00:00:20,812 ‐ So, Dad, I listened to your podcast. 8 00:00:20,812 --> 00:00:22,606 You didn't tell me you were doing it with Mabel Mora. 9 00:00:22,606 --> 00:00:24,483 ‐ Why? You know her? ‐ She used to stay here. 10 00:00:24,483 --> 00:00:26,902 She hung out with this group of kids, and one of them was Tim Kono. 11 00:00:26,902 --> 00:00:30,197 ‐ You can't disappear for 10 years, then show up and start dragging up 12 00:00:30,197 --> 00:00:31,949 a bunch of shit from when we were kids! 13 00:00:31,949 --> 00:00:34,993 I saw someone fighting with her. ‐ You saw Oscar? 14 00:00:34,993 --> 00:00:36,370 ‐ No. Someone else. 15 00:00:36,370 --> 00:00:38,997 MABEL: You know what happened that night. You didn't even say anything. 16 00:00:38,997 --> 00:00:41,500 OLIVER: Just when it's all starting to feel the same, 17 00:00:41,500 --> 00:00:43,377 that's when you get hit by something 18 00:00:43,377 --> 00:00:45,712 you never saw coming. 19 00:00:47,506 --> 00:00:50,509 ♪ 20 00:00:54,221 --> 00:00:56,223 MAN: Value. Worth. 21 00:00:57,349 --> 00:00:58,851 The price of life. 22 00:00:58,851 --> 00:01:00,394 [street noise] 23 00:01:00,394 --> 00:01:02,896 What's the easiest way to know how you fit into the equation? 24 00:01:03,772 --> 00:01:04,815 Come to New York. 25 00:01:06,233 --> 00:01:08,235 Shit just plain costs more in the city. 26 00:01:09,194 --> 00:01:11,363 Subway fare is $2.75. 27 00:01:12,364 --> 00:01:14,533 The inflation of Hot Cheetos? 28 00:01:14,533 --> 00:01:16,034 99 cents in the Bronx, 29 00:01:16,034 --> 00:01:18,912 nearly four freaking dollars in Tribeca. 30 00:01:20,956 --> 00:01:22,791 Those joints? 31 00:01:22,791 --> 00:01:24,710 Overpriced as fuck. 32 00:01:25,169 --> 00:01:27,296 Not like that coat though. 33 00:01:27,296 --> 00:01:29,798 That... is priceless. 34 00:01:30,716 --> 00:01:33,010 It's special. Just like her. 35 00:01:33,010 --> 00:01:36,346 ♪ 36 00:01:36,346 --> 00:01:39,224 [street noise continues] 37 00:01:45,814 --> 00:01:48,400 ‐ I will take you down to the bone, motherfucker! 38 00:01:48,400 --> 00:01:51,403 ‐ Twist! Big, big twist! 39 00:01:51,403 --> 00:01:53,780 We have an unexpected turn of events, 40 00:01:53,780 --> 00:01:55,532 thanks to my son Will. 41 00:01:55,532 --> 00:01:59,244 Mabel knew Tim Kono and lied about it, 42 00:01:59,244 --> 00:02:02,414 which probably means that Mabel killed Tim Kono. 43 00:02:02,414 --> 00:02:04,875 And now, we're wondering was he the first 44 00:02:04,875 --> 00:02:07,503 or the latest in her wild spree? 45 00:02:07,503 --> 00:02:09,713 ‐ Yeah, because she totally fits the profile. 46 00:02:09,713 --> 00:02:13,050 Female, late 20s, wears cool boots, reads the Hardy Boys. 47 00:02:13,050 --> 00:02:15,302 When I see that on a resume, I'm thinking murderer... 48 00:02:15,302 --> 00:02:19,014 ‐ No real job, few attachments, and lives alone! 49 00:02:19,014 --> 00:02:22,100 In an empty apartment that probably has a drain in the floor! 50 00:02:22,100 --> 00:02:24,144 [beep] Oh, that was some good back and forth. 51 00:02:24,144 --> 00:02:26,271 Listeners love conflict. [ding, doors open] 52 00:02:26,271 --> 00:02:28,273 ‐ You're a simpleton. ‐ Damn it! I didn't get that. 53 00:02:28,273 --> 00:02:30,484 [beep] Can you call me a simpleton again? 54 00:02:30,484 --> 00:02:31,985 ‐ You're a simpleton! ‐ Oh, thank you! 55 00:02:31,985 --> 00:02:34,029 ♪ 56 00:02:34,029 --> 00:02:35,864 ‐ Oh my god. Oscar? 57 00:02:35,864 --> 00:02:37,157 ‐ Damn, bella! 58 00:02:37,157 --> 00:02:39,701 ‐ [laughs] I'm so sorry! 59 00:02:39,701 --> 00:02:41,203 You got out! 60 00:02:41,203 --> 00:02:43,705 I can't believe you're standing right here. 61 00:02:43,705 --> 00:02:45,874 ‐ Yeah, right? Me, too. 62 00:02:45,874 --> 00:02:48,669 ‐ Wait, so did you just get out? I went by your dad's, 63 00:02:48,669 --> 00:02:50,295 and he basically told me to fuck off. 64 00:02:50,963 --> 00:02:54,132 ‐ Yeah, shit. No, I got out last week. 65 00:02:54,132 --> 00:02:57,553 ‐ You knew that I was waiting here, and you get out 66 00:02:57,553 --> 00:02:59,054 after 10 years and you don't call me? 67 00:02:59,471 --> 00:03:02,224 You just follow me down the street like some fuckin' creeper? 68 00:03:02,224 --> 00:03:04,184 ‐ Look, I had a whole plan. 69 00:03:04,184 --> 00:03:06,603 Can we just go chill? Where you headed? 70 00:03:06,603 --> 00:03:08,939 ‐ Jersey. ‐ Well then, I'm going to Jersey. 71 00:03:08,939 --> 00:03:09,982 I'll drive you. 72 00:03:09,982 --> 00:03:12,109 [distant siren] 73 00:03:12,109 --> 00:03:14,069 ‐ Oh! You don't have to drive, though. 74 00:03:14,069 --> 00:03:16,196 ‐ Yes, I do have to. 75 00:03:16,196 --> 00:03:18,574 I've been waiting a long time for this. 76 00:03:18,574 --> 00:03:20,450 For this. 77 00:03:21,159 --> 00:03:22,619 ‐ Me, too. 78 00:03:23,328 --> 00:03:25,914 Now, come on, you creeper. ‐ Ah... 79 00:03:25,914 --> 00:03:28,917 ♪ 80 00:03:28,917 --> 00:03:30,878 ‐ Lester said he saw her head west. 81 00:03:30,878 --> 00:03:33,672 ‐ Can you just calm down and think a minute? This is all a misunderstanding‐‐ 82 00:03:33,672 --> 00:03:35,924 ‐ Haven't I been telling you there's something off with Mabel? 83 00:03:35,924 --> 00:03:39,094 She's got those crazy killer eyes, like Liza at 3:00 in the morning. 84 00:03:39,094 --> 00:03:40,637 ‐ Please don't tell that story again. 85 00:03:40,637 --> 00:03:43,348 ‐ She and Jessica Lange came to me after an evening at Studio 54, 86 00:03:43,348 --> 00:03:45,934 and I had had a few cocktails. ‐ And I had had a few cocktails! Stop! 87 00:03:45,934 --> 00:03:48,979 Mabel is a sweet young woman who promised not to keep secrets from us. 88 00:03:48,979 --> 00:03:50,981 I've been meaning to ask. Is this your hat? 89 00:03:50,981 --> 00:03:53,567 ‐ My hat! I thought I'd lost it‐‐ What? ‐ Oh my god, there she is! 90 00:03:54,484 --> 00:03:57,070 CHARLES [whispers] Oh! Tie‐Dye Guy. 91 00:03:57,070 --> 00:04:00,532 It's Tie‐Dye Guy! ‐ Okay, w‐w‐we gotta follow them. 92 00:04:00,532 --> 00:04:03,243 I'm gonna get my car. You stay on them. ‐ Alright, I'll wait‐‐ 93 00:04:03,243 --> 00:04:05,996 Wait! You have a car? ‐ Go after them on foot, and then call me 94 00:04:05,996 --> 00:04:08,373 when you know where they are, and then I'll swing by and pick you up! 95 00:04:08,373 --> 00:04:09,875 ‐ Okay! I'll wai‐‐ 96 00:04:09,875 --> 00:04:12,252 You pay for parking here?! 97 00:04:12,252 --> 00:04:15,255 ♪ lively theme song playing ♪ 98 00:04:15,255 --> 00:04:18,258 ♪ vocalizing ♪ 99 00:04:58,757 --> 00:05:01,760 ♪ 100 00:05:02,302 --> 00:05:04,805 ‐ This is bad! They're getting away! OLIVER [on phone]: You on them? 101 00:05:04,805 --> 00:05:07,724 ‐ I'm on them, but I can't outrun a Camry! OLIVER: Stay on them! 102 00:05:07,724 --> 00:05:09,434 ‐ Oh god, I hope they don't see me. 103 00:05:11,103 --> 00:05:13,230 Oh jeez... 104 00:05:13,230 --> 00:05:16,108 ‐ So, where we going? MABEL: It's in Teaneck, 105 00:05:16,108 --> 00:05:17,526 so... 106 00:05:17,526 --> 00:05:19,152 GW Bridge. 107 00:05:19,152 --> 00:05:21,613 [traffic noise, honking] 108 00:05:22,072 --> 00:05:23,115 [sighs] 109 00:05:24,074 --> 00:05:26,034 ‐ Welcome to New York. 110 00:05:26,034 --> 00:05:27,619 Thank you, ma'am! 111 00:05:28,412 --> 00:05:30,956 Oliver, I ca‐‐ I can't hear you! Are you there? 112 00:05:30,956 --> 00:05:33,458 OLIVER [on phone]: Yeah, I might cut out a little bit, but stay on! 113 00:05:33,458 --> 00:05:36,170 ‐ Oh! Oh, thank god. 114 00:05:36,170 --> 00:05:38,547 They're stuck in traffic. [honking] 115 00:05:38,547 --> 00:05:41,633 Where are you? I'll take one. 116 00:05:41,633 --> 00:05:44,761 OLIVER: Wait, are you at that pretzel cart? I want one. 117 00:05:44,761 --> 00:05:46,263 Read out the toppings! ‐ What? What toppings? 118 00:05:46,263 --> 00:05:47,431 There's mustard and salt. 119 00:05:47,431 --> 00:05:49,683 OLIVER: Yeah, but you know, sometimes there's honey mustard. 120 00:05:49,683 --> 00:05:52,394 Is it Dante? Tell him Oliver wants his usual! 121 00:05:52,394 --> 00:05:54,146 ‐ Are you Dante? ‐ Yep. 122 00:05:54,146 --> 00:05:57,274 ‐ Oliver wants his usual. ‐ Mm‐hmm. 123 00:05:57,274 --> 00:05:59,109 OLIVER: I'm coming around! 124 00:05:59,109 --> 00:06:02,112 Are you still on 88th? ‐ Yeah, uh, traffic's moving! 125 00:06:02,112 --> 00:06:03,822 Where are you? 126 00:06:03,822 --> 00:06:05,073 OLIVER: Turn around! 127 00:06:05,073 --> 00:06:08,076 [old, squeaky horn] 128 00:06:08,076 --> 00:06:10,621 [creaking] 129 00:06:10,621 --> 00:06:12,122 ‐ Very inconspicuous! [door opens, shuts] 130 00:06:12,122 --> 00:06:14,041 ‐ We blend in by standing out. 131 00:06:15,125 --> 00:06:18,003 ‐ What are you doing? ‐ No, no, no. You drive because... 132 00:06:18,003 --> 00:06:19,046 [both grunt] 133 00:06:19,046 --> 00:06:22,549 ...I gotta record, and also my driver's license expired 25 years ago. 134 00:06:22,549 --> 00:06:24,927 ‐ Keep your eyes on that Camry! [shuts door] 135 00:06:24,927 --> 00:06:27,262 ♪ 136 00:06:27,262 --> 00:06:30,265 [creaking, rattling] 137 00:06:31,558 --> 00:06:32,893 What are you doing with this car? 138 00:06:32,893 --> 00:06:36,563 ‐ This is Aphrodite. I got her in LA when I was filming 139 00:06:36,563 --> 00:06:38,941 Singin' In The Rain 2 for VH1. 140 00:06:38,941 --> 00:06:42,319 ‐ Oh! Look, in the ashtray. It's a jelly bean from 1963. 141 00:06:42,319 --> 00:06:43,946 ‐ Maybe it's a Mexican diet pill. 142 00:06:45,322 --> 00:06:47,282 Oh yeah. It's a fen‐phen! 143 00:06:47,282 --> 00:06:50,160 Mm! Mm. Know what? I don't need this. 144 00:06:51,078 --> 00:06:52,246 Left! They're turning left. 145 00:06:52,246 --> 00:06:54,164 [creaking, tires squealing] 146 00:06:57,709 --> 00:06:59,837 ‐ So if you've been out for a week, what have you been doing? 147 00:07:01,088 --> 00:07:02,840 ‐ I had some decent food. 148 00:07:02,840 --> 00:07:04,383 Got a haircut. 149 00:07:04,383 --> 00:07:06,969 Went to the bathroom without somebody looking at me. That was fun. 150 00:07:09,972 --> 00:07:12,307 ‐ Did you hear about Tim? 151 00:07:13,308 --> 00:07:16,311 ‐ Yeah. My first night out, he offs himself? 152 00:07:16,311 --> 00:07:18,105 ♪ 153 00:07:18,105 --> 00:07:20,941 My first time stepping back in that building? 154 00:07:20,941 --> 00:07:22,943 ‐ Wait, you were there that... 155 00:07:24,736 --> 00:07:27,531 Oh my god, you're Tie‐Dye Guy! 156 00:07:27,531 --> 00:07:28,991 ‐ Yeah! I'm trying to be. 157 00:07:28,991 --> 00:07:31,159 Figured I'd get some new drip when I got out. 158 00:07:34,037 --> 00:07:37,040 ‐ I think she's in trouble. That's the guy I saw going up the stairs that night. 159 00:07:37,040 --> 00:07:39,376 ‐ I know! Tie‐Dye! 160 00:07:39,376 --> 00:07:42,546 He and Mabel were probably in on this from the start. 161 00:07:42,546 --> 00:07:44,715 And you noticed when you brought up his name, 162 00:07:44,715 --> 00:07:46,758 she got very quiet and had us looking at other suspects. 163 00:07:46,758 --> 00:07:49,303 ‐ Actually, it was you who did that. 164 00:07:49,303 --> 00:07:51,388 You've gotta stop thinking the worst of her. 165 00:07:51,388 --> 00:07:53,265 ‐ And you need to start. 166 00:07:53,265 --> 00:07:56,435 She lied to us, Charles, or did you miss that fact? 167 00:07:56,435 --> 00:07:59,938 ‐ She also helped us investigate. Why would she do that? 168 00:07:59,938 --> 00:08:02,774 ‐ Oh, I don't know. Maybe to throw us off the scent of herself. 169 00:08:02,774 --> 00:08:05,944 It's a classic true crime podcast move. Right out of 170 00:08:05,944 --> 00:08:07,946 Daddy's Little Helper. ‐ Daddy's Little Helper. 171 00:08:07,946 --> 00:08:11,116 ‐ Exactly. That's right. The forlorn son helps with the case, 172 00:08:11,116 --> 00:08:13,410 until all evidence points to him. ‐ Yeah. 173 00:08:13,410 --> 00:08:16,622 That podcast stunk, by the way. They gave away everything in the title. 174 00:08:16,622 --> 00:08:18,874 I mean, I wonder who did it? Daddy's little helper? 175 00:08:18,874 --> 00:08:20,584 ‐ Don't you hear yourself? 176 00:08:21,293 --> 00:08:24,838 You're thinking like the patsy, the sucker. Not the detective. 177 00:08:24,838 --> 00:08:27,007 [car creaking] 178 00:08:27,007 --> 00:08:28,383 Charles, buddy, just... 179 00:08:28,383 --> 00:08:31,261 Please, just drop what you're feeling, 180 00:08:31,261 --> 00:08:33,764 and think only about what you know. 181 00:08:37,476 --> 00:08:40,938 ‐ We can't forget about Tie‐Dye Guy. 182 00:08:40,938 --> 00:08:43,440 ‐ Charles, we can't just suspect someone 183 00:08:43,440 --> 00:08:46,151 because they're wearing a hoodie. It's like a huge no. 184 00:08:46,151 --> 00:08:49,738 ‐ I'm not doing that. Well, I am doing that, but not like that. 185 00:08:50,864 --> 00:08:53,617 Okay, fine. I'm just saying... Tie‐Dye Guy. 186 00:08:53,617 --> 00:08:56,286 ‐ Enough with the Tie‐Dye Guy. 187 00:08:56,286 --> 00:08:57,788 It's just a waste of time. 188 00:08:59,414 --> 00:09:01,959 [car rattling] 189 00:09:09,466 --> 00:09:10,884 ‐ What? MABEL: Nothing. 190 00:09:10,884 --> 00:09:14,346 It just feels like I'm sitting next to your older brother. 191 00:09:14,346 --> 00:09:17,349 ‐ You know, you were actually the first person I wanted to see after my dad. 192 00:09:18,559 --> 00:09:21,979 That's why I was heading up the stairs the night everything went crazy. 193 00:09:21,979 --> 00:09:24,106 In case you were wondering. 194 00:09:24,106 --> 00:09:26,316 [alarm blaring, getting louder] 195 00:09:26,942 --> 00:09:29,945 [door shuts] [blaring loudly] 196 00:09:33,198 --> 00:09:36,159 [alarm blaring] 197 00:09:36,702 --> 00:09:39,371 I was heading up to see you at your aunt's place. 198 00:09:39,371 --> 00:09:41,957 ♪ 199 00:09:41,957 --> 00:09:45,210 ‐ It's weird that we didn't pass each other in the stairwell. 200 00:09:48,380 --> 00:09:49,506 ‐ Maybe we did. 201 00:09:50,841 --> 00:09:53,177 You did miss me sneaking up on you this morning. 202 00:09:53,177 --> 00:09:54,803 ‐ [laughs] I didn't miss shit. 203 00:09:54,803 --> 00:09:56,597 [Oscar sighs] MABEL: Besides, 204 00:09:56,597 --> 00:09:59,725 I've always wanted to kill someone with my knitting needle. 205 00:09:59,725 --> 00:10:03,437 ‐ I saw you once with those guys that look like retired cops. 206 00:10:03,437 --> 00:10:04,813 Was one of them that Brazzos guy? 207 00:10:05,397 --> 00:10:07,482 ‐ [sighs] Yeah. 208 00:10:07,482 --> 00:10:09,735 He kinda still thinks he's on that show. 209 00:10:09,735 --> 00:10:11,153 ‐ Okay, I'm gonna call her. 210 00:10:11,153 --> 00:10:13,322 When she's screaming bloody murder, you'll see. 211 00:10:13,322 --> 00:10:15,324 [Oliver sighs] ‐ Call Mabel Mora. 212 00:10:15,324 --> 00:10:16,575 [Siri beeps] [voicemail beeps] 213 00:10:16,575 --> 00:10:18,702 MABEL [on voicemail]: Hey, it's Mabel. Leave a message at the tone. 214 00:10:18,702 --> 00:10:21,205 ‐ See that? If she's so safe, why didn't she pick up? 215 00:10:21,205 --> 00:10:24,541 ‐ Oh, trust me. She's too busy planning her next murder with Clyde. 216 00:10:24,541 --> 00:10:26,418 Let's hope it's not one of us. 217 00:10:26,418 --> 00:10:28,170 Hey! Found something. 218 00:10:28,170 --> 00:10:30,422 An article from the Post years ago 219 00:10:30,422 --> 00:10:32,633 about what Will told us. ‐ And? 220 00:10:32,633 --> 00:10:36,428 ‐ A girl named Zoe Cassidy was pushed off the roof of the Arconia. 221 00:10:36,845 --> 00:10:38,680 Police arrested a resident. 222 00:10:38,680 --> 00:10:41,600 I kinda remember some of this. ‐ I don't. 223 00:10:41,600 --> 00:10:43,143 When did this happen? ‐ 2010. 224 00:10:43,143 --> 00:10:45,979 How does this not sound even vaguely familiar to you? 225 00:10:45,979 --> 00:10:48,565 ‐ 2010... That was my Prednisone year. 226 00:10:48,565 --> 00:10:51,026 I got really bloated, and it played with my memory. 227 00:10:51,026 --> 00:10:53,779 [Siri beeps] OLIVER: Search "Charles‐Haden Savage fat." 228 00:10:53,779 --> 00:10:57,658 [beeps] Ooh! [laughs] Look at the ass on papa. 229 00:10:57,658 --> 00:10:59,868 ‐ Oh... ‐ Jesus, you're huge. 230 00:10:59,868 --> 00:11:01,662 [car squeaking] Looks like you're wearing a turtleneck. 231 00:11:01,662 --> 00:11:03,622 Oh no, don't worry. It‐it's just warming up. 232 00:11:03,622 --> 00:11:06,708 I don't think Aphrodite's ever been driven in the winter. 233 00:11:07,709 --> 00:11:10,712 ♪ 234 00:11:13,632 --> 00:11:16,677 [car squeaking, tires squealing] 235 00:11:20,806 --> 00:11:22,975 CHARLES: You know what? I'm gonna try Mabel again. 236 00:11:23,976 --> 00:11:26,562 [line ringing] 237 00:11:26,562 --> 00:11:28,689 [vibrating] MABEL: Oh god. 238 00:11:28,689 --> 00:11:31,024 [clears throat] Hey! 239 00:11:31,024 --> 00:11:32,693 ‐ Ooh! 240 00:11:32,693 --> 00:11:35,654 ‐ Hey. Mabel! Hi! It's Charles. ‐ [whispers] Play it cool. 241 00:11:35,654 --> 00:11:39,533 ‐ I‐I was worried about you after that last dead end. Do you wanna get together? 242 00:11:39,533 --> 00:11:41,034 ‐ For coffee. ‐ For tea? 243 00:11:41,910 --> 00:11:44,830 ‐ Yeah, no, no, no. I‐I'm good. I'm just, uh, 244 00:11:44,830 --> 00:11:47,708 chilling at Washington Square Park, so... 245 00:11:47,708 --> 00:11:49,918 Yeah, thanks for calling, and I'll just 246 00:11:49,918 --> 00:11:52,379 talk to you later. [Oscar scoffing] 247 00:11:53,881 --> 00:11:55,591 ‐ You're lying to your boyfriend 'cause you feel like 248 00:11:55,591 --> 00:11:57,885 even the way you're thinking about me is cheating? 249 00:11:59,261 --> 00:12:00,721 ‐ I don't have a boyfriend. 250 00:12:04,474 --> 00:12:08,061 ‐ Like Cassandra and Lady Macbeth rolled into one! 251 00:12:08,061 --> 00:12:09,938 ‐ No, she can't say anything. 252 00:12:09,938 --> 00:12:13,442 So, "just chilling," is code for, "help, I've been taken hostage." 253 00:12:13,442 --> 00:12:16,695 [car squeaking] 254 00:12:16,695 --> 00:12:18,614 ‐ It's tough... 255 00:12:18,614 --> 00:12:20,699 to believe that she could be... 256 00:12:20,699 --> 00:12:23,118 this duplicitous, I know. 257 00:12:24,244 --> 00:12:27,789 Tougher because you're a closed‐off person, 258 00:12:27,789 --> 00:12:30,876 and Mabel made you... 259 00:12:30,876 --> 00:12:33,587 open up and trust people for the first time. 260 00:12:33,587 --> 00:12:35,923 ♪ 261 00:12:35,923 --> 00:12:38,342 So now, the thought that she might not be who she seems 262 00:12:38,342 --> 00:12:40,844 has you questioning it all. 263 00:12:42,179 --> 00:12:43,597 Okay, I gotta try that again. 264 00:12:43,597 --> 00:12:45,599 That was very fake sounding. ‐ You fucker! 265 00:12:45,599 --> 00:12:49,228 [truck horn honks] [traffic noise] 266 00:12:51,438 --> 00:12:54,358 ‐ So, G. M., Shore Road. 267 00:12:54,358 --> 00:12:56,777 You sure Tim was going to a jewelry shop? 268 00:12:56,777 --> 00:13:00,239 ‐ It's this whole Hardy Boys thing I cracked. 269 00:13:00,697 --> 00:13:03,450 ‐ Oh. You cracked it. 270 00:13:03,450 --> 00:13:04,618 Cool. 271 00:13:05,077 --> 00:13:08,497 Or... could it have something to do with something else? 272 00:13:10,749 --> 00:13:11,750 [sighs] 273 00:13:13,043 --> 00:13:15,712 ‐ Okay, so we all got the same tattoo. 274 00:13:15,712 --> 00:13:17,923 ‐ And? 275 00:13:17,923 --> 00:13:20,926 Who gave them to us? ‐ My cousin Tavo. 276 00:13:20,926 --> 00:13:23,470 ‐ And what's your cousin Tavo's government name? 277 00:13:23,470 --> 00:13:25,264 ‐ Gustavo Mora. 278 00:13:25,264 --> 00:13:28,308 ‐ G. M.? With a tattoo shop on Shore Road? 279 00:13:28,934 --> 00:13:31,520 ‐ Fuck me! How did I miss that? 280 00:13:31,520 --> 00:13:33,397 W‐‐ You‐you have to take this exit. 281 00:13:33,397 --> 00:13:35,190 We have to go to Bayport. [tires squeal] 282 00:13:35,190 --> 00:13:36,316 ‐ Hold on! 283 00:13:36,316 --> 00:13:39,319 [car squeaking, squealing] 284 00:13:39,319 --> 00:13:42,114 ♪ 285 00:13:43,073 --> 00:13:45,909 Long Island. My first time out of Manhattan in five years, 286 00:13:45,909 --> 00:13:47,619 and we're going to Long Island. 287 00:13:47,619 --> 00:13:49,454 ‐ Don't you go to the Hamptons? CHARLES: Never. 288 00:13:49,454 --> 00:13:51,623 I got a sister in Patchogue. 289 00:13:51,623 --> 00:13:54,168 She has four daughters, all with D names. 290 00:13:54,168 --> 00:13:57,546 [Long Island accent] Dawn, Danielle, Dina, and Dagmar. 291 00:13:57,546 --> 00:14:00,299 The five of them are always trying to set me up with a hairdresser. 292 00:14:00,299 --> 00:14:02,759 ‐ Well, I have to admit I have certainly 293 00:14:02,759 --> 00:14:05,470 had my share of Long Island shenanigans. 294 00:14:05,470 --> 00:14:08,640 [chuckling] I re‐‐ I remember one time, 295 00:14:08,640 --> 00:14:10,601 uh, I'd had a few cocktails, 296 00:14:10,601 --> 00:14:13,103 and, uh, on a dare, I rode an elephant 297 00:14:13,103 --> 00:14:16,565 and then threw up in a pool at a wedding in Syosset. 298 00:14:17,274 --> 00:14:20,485 I once shot an episode of Brazzos in Hempstead. 299 00:14:20,485 --> 00:14:22,070 It doubled for Bosnia. 300 00:14:22,070 --> 00:14:24,323 ‐ I once got syphilis in South Setauket. 301 00:14:24,323 --> 00:14:27,117 ‐ And I got crabs in Massapequa. 302 00:14:27,117 --> 00:14:30,204 ‐ [laughs] Ooh, I got the clap in Amagansett. 303 00:14:30,204 --> 00:14:33,790 ‐ And I got saggy‐bottom balls in Sag Harbor. 304 00:14:33,790 --> 00:14:34,917 [laughs] 305 00:14:34,917 --> 00:14:37,586 ‐ ♪ Saggy Bottom Balls is what she called me ♪ 306 00:14:37,586 --> 00:14:38,837 ‐ ♪ Boom boom boom boom ♪ 307 00:14:38,837 --> 00:14:40,339 ‐ ♪ She had a way with the names ♪ 308 00:14:40,339 --> 00:14:41,840 ‐ ♪ Boom boom boom boom ♪ 309 00:14:41,840 --> 00:14:43,884 ‐ ♪ Saggy bottom balls in Sag H‐‐ ♪ 310 00:14:43,884 --> 00:14:46,261 Oh! Exiting! Look, they're exiting. 311 00:14:46,261 --> 00:14:47,638 ‐ Oh, yeah. Good eye. 312 00:14:47,638 --> 00:14:50,933 ‐ ♪ Boom boom boom boom, Saggy Bottom Balls is what she called me ♪ 313 00:14:50,933 --> 00:14:52,726 ‐ Okay, now I'm gonna be singing that all day. 314 00:14:52,726 --> 00:14:54,937 ♪ 315 00:14:54,937 --> 00:14:57,481 We've got smoke! OLIVER: Don't worry, don't worry. 316 00:14:57,481 --> 00:14:59,608 Just pull over there so they don't see us. 317 00:14:59,608 --> 00:15:01,610 [car squeaking] 318 00:15:04,780 --> 00:15:06,657 [hissing, rattling] 319 00:15:06,657 --> 00:15:09,993 ‐ I'll give her $5 worth of diesel, she'll be fine! 320 00:15:09,993 --> 00:15:12,454 ‐ Why not fill her up? ‐ Where are we going, to the moon? 321 00:15:12,454 --> 00:15:14,581 It's a shallow tank. 322 00:15:15,332 --> 00:15:17,376 ‐ Hey, you might wanna pop the hood. 323 00:15:17,376 --> 00:15:18,710 ‐ No thanks, we're fine. 324 00:15:19,878 --> 00:15:21,713 ‐ [laughs] Yo, hey! You, uh, 325 00:15:21,713 --> 00:15:24,883 y‐you're Brazzos! Right? 326 00:15:24,883 --> 00:15:28,345 "This sends the damn day in a brand new direction!" 327 00:15:28,345 --> 00:15:30,681 ‐ "Whole new direction," but, yeah. That's me. 328 00:15:30,681 --> 00:15:33,725 ‐ [laughs] Shit! Yo, let's see what we got here, yeah? 329 00:15:33,725 --> 00:15:37,062 ‐ Hey, do you think the attendant can sell me some brine? 330 00:15:37,062 --> 00:15:39,231 I need to replenish her sodium levels. 331 00:15:39,231 --> 00:15:41,191 ‐ [laughs] Brine, man! I like that! 332 00:15:41,191 --> 00:15:43,861 Wherever you're going, you might not be going in this. 333 00:15:46,613 --> 00:15:49,616 [indistinct singing on radio] 334 00:15:52,619 --> 00:15:53,996 ATTENDANT: 4.50. ‐ Uh, 335 00:15:53,996 --> 00:15:57,416 could I also grab a lighter, some batteries, and‐‐ 336 00:15:57,416 --> 00:16:00,627 [gasps] Strawberry lube! Oh wait, that gave you a reaction last time. 337 00:16:00,627 --> 00:16:01,837 ‐ [laughs] Oh, this one. 338 00:16:01,837 --> 00:16:03,630 ‐ We've got bubblegum lube. 339 00:16:03,630 --> 00:16:04,882 MABEL: Perfect. We'll take that, 340 00:16:04,882 --> 00:16:07,301 and some ginseng and Spanish fly. 341 00:16:07,301 --> 00:16:10,220 Oh also, what size condoms do you have? He needs slim fit, 342 00:16:10,220 --> 00:16:12,973 extra long. We don't want it to fall off again. 343 00:16:13,765 --> 00:16:17,019 [laughs] It's bad. ‐ Alright, I'm... I'm gonna go. 344 00:16:17,019 --> 00:16:17,978 ‐ Thank you. 345 00:16:18,729 --> 00:16:20,522 [door opens, bell rings] 346 00:16:20,522 --> 00:16:23,317 ‐ Are you proud of yourself? ‐ [laughs] I said extra long. 347 00:16:23,317 --> 00:16:24,693 ‐ Oh wow, that... [Mabel laughs] 348 00:16:24,693 --> 00:16:27,905 OSCAR: That makes it all better... ‐ Oh, look at them. Laughing. 349 00:16:27,905 --> 00:16:30,741 [Aphrodite hissing] Not a care in the world. And you're right. 350 00:16:30,741 --> 00:16:32,659 She does wear cool boots. 351 00:16:32,659 --> 00:16:34,870 ‐ She's not kidnapped. ‐ Oh, don't worry. 352 00:16:34,870 --> 00:16:36,622 She played me, too. 353 00:16:36,622 --> 00:16:38,624 And I'm the one with the street smarts. 354 00:16:39,499 --> 00:16:42,377 ‐ Hey, my cousin Peanut can tow this for you. 355 00:16:42,377 --> 00:16:44,922 Take it to a shop, he could use the work. 356 00:16:44,922 --> 00:16:47,633 I can give you a lift. I'm Lucien. 357 00:16:47,633 --> 00:16:50,385 ‐ Hi, Lucien. ‐ Hey, can you help us follow those two? 358 00:16:50,385 --> 00:16:51,637 [hissing continues] 359 00:16:51,637 --> 00:16:54,014 ‐ Sure. I follow people all the time. 360 00:16:54,515 --> 00:16:57,935 ‐ He's nice. I like him. We sh‐‐ Ooh‐‐ I'm gonna get my stuff! 361 00:17:02,898 --> 00:17:04,399 [doors shut] 362 00:17:05,108 --> 00:17:07,986 ‐ Rolling deep with cacti today. If your hand 363 00:17:07,986 --> 00:17:09,530 swells up after touching that thing, 364 00:17:09,530 --> 00:17:11,240 don't touch your eye. 365 00:17:11,823 --> 00:17:12,908 [Charles grunts] 366 00:17:15,244 --> 00:17:17,162 ‐ [whispers] Why aren't we moving? 367 00:17:17,162 --> 00:17:20,207 ‐ Waiting on my cousin Vaughn. He had a taste for some oatmeal cookies. 368 00:17:20,874 --> 00:17:23,502 Hurry up, man! Get in! We on a mission! 369 00:17:25,921 --> 00:17:27,464 ‐ Hello. ‐ Hi. 370 00:17:29,508 --> 00:17:32,845 ‐ Let me call you back. My cousin just picked up two white boys. 371 00:17:32,845 --> 00:17:35,848 ♪ 372 00:17:37,558 --> 00:17:39,852 ‐ I didn't realize you were driving a terrarium. 373 00:17:39,852 --> 00:17:41,353 [laughter] 374 00:17:41,353 --> 00:17:43,814 ‐ So, who are we following. OLIVER: Well, 375 00:17:43,814 --> 00:17:47,234 we're doing a podcast based on a murder in the building we live in, 376 00:17:47,234 --> 00:17:50,279 and the girl in the car is one of the cohosts, but now, we think 377 00:17:50,279 --> 00:17:52,489 she may have had something to do with the whole thing. 378 00:17:52,489 --> 00:17:55,951 ‐ Damn! You know, Vaughn and I, we got a little podcast. 379 00:17:55,951 --> 00:17:58,537 It's called Yard Dogs: 380 00:17:58,537 --> 00:18:01,665 Your Favorite Horticulture Homies. OLIVER: Aw, 381 00:18:01,665 --> 00:18:04,334 good for you guys. Giving it the old college try. 382 00:18:04,334 --> 00:18:06,253 That's... that's so sweet. VAUGHN: Yeah, 383 00:18:06,253 --> 00:18:08,130 we got about 60,000 subscribers. 384 00:18:08,130 --> 00:18:10,841 Been featured on iTunes and Spotify as one of the best new podcasts. 385 00:18:10,841 --> 00:18:13,844 You know, just trying to do a little something‐something. 386 00:18:13,844 --> 00:18:15,721 [both laugh] 387 00:18:15,721 --> 00:18:18,098 [Oliver growls, inhales] 388 00:18:19,308 --> 00:18:22,644 ‐ We, uh, met Cinda Canning. We have an in with her. 389 00:18:22,644 --> 00:18:24,313 ‐ Cin Cin! [laughs] 390 00:18:24,313 --> 00:18:26,648 ‐ That's our girl! [both laugh] 391 00:18:26,648 --> 00:18:28,734 LUCIEN: Yeah, we part of Cinda's network, man. 392 00:18:28,734 --> 00:18:31,320 The only thing green she loves more than money 393 00:18:31,320 --> 00:18:33,572 is our plants! [laughs] 394 00:18:33,572 --> 00:18:35,365 She's really the third horticulture homie. 395 00:18:35,365 --> 00:18:37,451 ‐ Oh. That's, that's... 396 00:18:37,451 --> 00:18:39,953 uh, that's great. 397 00:18:41,622 --> 00:18:44,499 ♪ 398 00:18:44,499 --> 00:18:46,877 [street chatter] [distant siren, bottle breaking] 399 00:18:46,877 --> 00:18:49,129 ‐ What party of Long Island is this? 400 00:18:49,129 --> 00:18:50,756 ‐ Ah, this is Bayport, baby. 401 00:18:50,756 --> 00:18:52,925 Every time I come out here, some shit pops off. 402 00:18:53,592 --> 00:18:55,761 ‐ What are they doing out here? ‐ I don't know. 403 00:18:55,761 --> 00:18:57,721 Maybe they're going to murder someone else. 404 00:18:57,721 --> 00:19:01,141 ‐ Stop calling her a murderer. She's an innocent young woman. 405 00:19:01,141 --> 00:19:03,185 ‐ So, this girl... 406 00:19:03,810 --> 00:19:05,771 she was helping you solve the murder, 407 00:19:05,771 --> 00:19:07,481 but now you think she's involved? 408 00:19:08,232 --> 00:19:10,734 ‐ Pretty much. ‐ [scoffs] Damn. 409 00:19:13,445 --> 00:19:15,572 ‐ Just because things aren't what they seem, 410 00:19:15,572 --> 00:19:18,951 doesn't mean she's a bad person. Maybe she just doesn't trust y'all yet. 411 00:19:19,952 --> 00:19:21,537 ‐ Or she's mistletoe. 412 00:19:22,579 --> 00:19:25,165 Which is actually a toxic parasite. Mm. 413 00:19:25,165 --> 00:19:28,502 The very plant that encourages us to kiss at holiday time 414 00:19:28,502 --> 00:19:30,546 can actually kill the tree it hangs on. 415 00:19:30,546 --> 00:19:33,465 Little do you know, all that romance is happening 416 00:19:33,465 --> 00:19:35,259 under a tree assassin. 417 00:19:35,259 --> 00:19:38,262 ♪ 418 00:19:38,262 --> 00:19:40,264 [seagulls cawing] 419 00:19:42,516 --> 00:19:45,686 ‐ [sighs] Okay. Now, let's go see why Tim was hanging out with my sketchy cousin. 420 00:19:45,686 --> 00:19:48,230 OSCAR: Yo, I know we just drove out here, 421 00:19:48,230 --> 00:19:50,399 but can we please let this go? 422 00:19:51,567 --> 00:19:54,903 It's been... 10 years since... 423 00:19:54,903 --> 00:19:56,363 I had ice cream. 424 00:19:57,447 --> 00:20:00,450 With a girl. On a beach. 425 00:20:00,450 --> 00:20:02,202 It doesn't even have to be Haagen‐Dazs. 426 00:20:02,202 --> 00:20:05,205 It could be a nasty Smurf pop from a dude with a cooler. 427 00:20:06,790 --> 00:20:08,959 ‐ I do want to do that. 428 00:20:08,959 --> 00:20:10,919 I do. I... 429 00:20:10,919 --> 00:20:12,421 But this is important. 430 00:20:13,422 --> 00:20:15,424 What happened ruined your life, 431 00:20:15,424 --> 00:20:17,509 and now Tim is dead. 432 00:20:17,509 --> 00:20:19,136 I just need some answers. 433 00:20:19,720 --> 00:20:22,097 ‐ I'm trying to move forward with my life. 434 00:20:22,097 --> 00:20:23,098 I got goals. 435 00:20:23,098 --> 00:20:26,810 In prison, I started trap yoga, and I got certified. 436 00:20:26,810 --> 00:20:28,437 I want to open up a studio. 437 00:20:29,438 --> 00:20:30,939 ‐ Yoga? ‐ Yeah! 438 00:20:30,939 --> 00:20:32,566 I'm positive as fuck! 439 00:20:32,566 --> 00:20:34,109 And figuring out why 440 00:20:34,109 --> 00:20:36,445 some asshole died doesn't do shit for my inner calm. 441 00:20:37,070 --> 00:20:39,740 ‐ I get it. This isn't the most 442 00:20:39,740 --> 00:20:42,868 positive‐as‐fuck thing you could be doing right now. 443 00:20:46,747 --> 00:20:47,873 But I have to. 444 00:20:49,458 --> 00:20:51,877 ‐ And I have to not. 445 00:20:51,877 --> 00:20:54,505 ♪ 446 00:20:54,505 --> 00:20:56,548 ‐ Okay, I'll just catch the train back later. 447 00:21:03,805 --> 00:21:07,309 OSCAR: When you get outta prison and try to restart your life, 448 00:21:07,309 --> 00:21:09,478 you hope to get back to the good parts 449 00:21:09,478 --> 00:21:10,979 and leave the bad behind. 450 00:21:12,564 --> 00:21:15,025 [shuts door] But just because you aren't locked up, 451 00:21:15,025 --> 00:21:17,528 doesn't mean you aren't still in some kind of prison. 452 00:21:21,740 --> 00:21:23,951 [tattoo needle buzzing] 453 00:21:23,951 --> 00:21:25,827 [door opens, bell rings] 454 00:21:25,827 --> 00:21:27,454 [radio playing] 455 00:21:27,454 --> 00:21:29,665 ‐ What the fuck are you guys doing here? 456 00:21:29,665 --> 00:21:32,125 ‐ Well, we could say the same thing about you. 457 00:21:32,125 --> 00:21:34,753 ‐ Yeah. How was it chillin' in Washington Square Park? 458 00:21:34,753 --> 00:21:36,463 Was it, like, so chill? 459 00:21:36,463 --> 00:21:38,131 Did you chill it up so hard? 460 00:21:38,131 --> 00:21:39,341 ‐ Jesus... 461 00:21:39,341 --> 00:21:40,843 ‐ Did you follow me? 462 00:21:42,052 --> 00:21:45,305 That is so messed up! ‐ No, no! What is messed up 463 00:21:45,305 --> 00:21:47,266 is that you lied to me, and you lied to him, 464 00:21:47,266 --> 00:21:49,017 and we promised each other we wouldn't do that! 465 00:21:49,017 --> 00:21:51,019 ‐ He's very wounded, Mabel. 466 00:21:51,019 --> 00:21:53,021 I'm made of stronger stuff, but he's‐‐ 467 00:21:53,021 --> 00:21:54,648 ‐ I'm sorry. 468 00:21:54,648 --> 00:21:56,567 ‐ Did you know Tim Kono? 469 00:21:58,235 --> 00:21:59,278 ‐ Yes. 470 00:22:00,237 --> 00:22:01,947 ‐ Did you have something to do with‐‐ 471 00:22:01,947 --> 00:22:03,699 ‐ Wow, Charles. 472 00:22:03,699 --> 00:22:05,492 Just say it out loud. 473 00:22:05,492 --> 00:22:07,494 Say it out loud if that's what you think of me. 474 00:22:07,911 --> 00:22:11,748 ‐ It‐it's not what I think‐‐ I'm just... I'm just very confused. 475 00:22:11,748 --> 00:22:13,458 [tattoo needle continues] 476 00:22:13,458 --> 00:22:16,211 ‐ I know. And I'll... 477 00:22:16,211 --> 00:22:18,213 explain it to you guys. 478 00:22:19,173 --> 00:22:21,675 Tim was my friend, or he used to be. 479 00:22:21,675 --> 00:22:23,844 And I think that's why I'm so obsessed 480 00:22:23,844 --> 00:22:25,846 with solving this murder. [door opens, bell rings] 481 00:22:26,889 --> 00:22:30,726 ‐ Fuck it. I got way too much 'cause I don't know what you're into anymore. 482 00:22:32,436 --> 00:22:34,062 ‐ You came back. CHARLES: Well! 483 00:22:34,062 --> 00:22:35,606 It's Tie‐Dye Guy. 484 00:22:36,481 --> 00:22:39,151 ‐ This is Oscar. Also a friend. 485 00:22:39,151 --> 00:22:41,153 Also not the killer. 486 00:22:42,196 --> 00:22:44,114 ‐ Brazzos? ‐ Yes. 487 00:22:44,114 --> 00:22:45,073 ‐ Wow. 488 00:22:45,616 --> 00:22:48,619 ‐ I saw you going up the stairs the night Tim Kono was murdered. 489 00:22:48,619 --> 00:22:50,829 ‐ I saw you shoot a crocodile that was smuggling drugs. 490 00:22:52,039 --> 00:22:54,791 Uh, Brazzos was one of three DVD sets in the prison library. 491 00:22:54,791 --> 00:22:57,085 ‐ God, prison sounds like hell. 492 00:22:57,085 --> 00:23:00,130 What flavor do you have there? OSCAR: Uh, vegan sea salt oil? 493 00:23:00,130 --> 00:23:03,509 ‐ Jesus. When did ice cream become a hand lotion? 494 00:23:03,509 --> 00:23:05,719 Fucking millennials. Honest, they're so boring. 495 00:23:05,719 --> 00:23:07,554 Okay, I'll take the popsicle then. 496 00:23:07,554 --> 00:23:10,265 ‐ You were going up to Tim's apartment that night, weren't you? 497 00:23:10,265 --> 00:23:11,266 ‐ No, he wasn't. 498 00:23:12,100 --> 00:23:14,603 ‐ Yeah. I was. 499 00:23:16,355 --> 00:23:19,358 I'm sorry. I lied to you, Mabel. 500 00:23:20,067 --> 00:23:22,569 ‐ I know I shouldn't have, but it was just seeing you again‐‐ 501 00:23:22,569 --> 00:23:24,905 ‐ Oh my god, my head is spinning with all these lies. 502 00:23:24,905 --> 00:23:26,240 ‐ No, no, go on. 503 00:23:28,492 --> 00:23:30,327 ‐ I went up to Tim's place that night. 504 00:23:30,327 --> 00:23:34,122 I‐I don't know what I was gonna do, but I wasn't going to kill him. 505 00:23:34,122 --> 00:23:36,041 Maybe fuck him up a little bit. 506 00:23:37,084 --> 00:23:40,003 [alarm blaring, quietly] But the alarm was going off, and then... 507 00:23:40,003 --> 00:23:41,797 [alarm getting louder] 508 00:23:41,797 --> 00:23:44,800 [gunshot] ...and then, I heard a fucking gunshot. 509 00:23:45,717 --> 00:23:47,928 [alarm blaring, getting quieter] 510 00:23:47,928 --> 00:23:49,930 ‐ You heard it? ‐ Yeah. 511 00:23:51,098 --> 00:23:52,891 I did. 512 00:23:53,517 --> 00:23:56,353 But I didn't murder Tim Kono. [gate slams] 513 00:23:56,353 --> 00:23:59,022 ‐ Tim was murdered? [tattoo needle stops] 514 00:23:59,022 --> 00:24:01,400 Damn, he was right. Tim called it. 515 00:24:01,400 --> 00:24:03,318 ‐ Does everybody know Tim Kono now? 516 00:24:03,318 --> 00:24:04,403 ‐ What are you two doing here? 517 00:24:05,445 --> 00:24:07,531 ‐ Hey, can you please explain 518 00:24:07,531 --> 00:24:10,659 who you are, and what exactly you know‐‐ 519 00:24:10,659 --> 00:24:12,578 [snorting] Brain freeze! 520 00:24:12,578 --> 00:24:15,622 ‐ Oh, uh, use your thumb! Press the top of your thumb... like that. 521 00:24:15,622 --> 00:24:18,709 ‐ Like this? Mm! Mm... 522 00:24:18,709 --> 00:24:20,627 Oh my god. 523 00:24:20,627 --> 00:24:22,004 Tie‐Dye Guy is a genius. 524 00:24:22,004 --> 00:24:24,173 ‐ Um, Tavo, what were you saying? 525 00:24:24,173 --> 00:24:26,049 Tim thought he was gonna get murdered? 526 00:24:26,049 --> 00:24:28,051 ‐ Fuck yeah. 527 00:24:28,051 --> 00:24:31,805 He'd been trying to take down this black market jewelry dealer named Angel. 528 00:24:31,805 --> 00:24:33,599 [tattoo needle starts] ‐ Tavo. May‐may I call you Tavo? 529 00:24:33,599 --> 00:24:35,017 ‐ Well, what else would you call him? 530 00:24:35,017 --> 00:24:36,518 ‐ Well, it could be an affectionate nickname. 531 00:24:36,518 --> 00:24:37,686 I don't wanna overstep my bounds. 532 00:24:38,729 --> 00:24:41,857 Look, Tim Kono was a loner who worked in a bank. 533 00:24:41,857 --> 00:24:44,067 Taking down a black market jewelry dealer 534 00:24:44,067 --> 00:24:46,320 seems a little off brand, don't you think? 535 00:24:47,154 --> 00:24:48,197 ‐ Maybe. 536 00:24:49,531 --> 00:24:52,492 Then again, I found all these in his apartment. 537 00:24:54,411 --> 00:24:57,831 ‐ Whoa! ‐ Oh my god... 538 00:24:58,498 --> 00:24:59,541 [crunching] 539 00:25:00,542 --> 00:25:02,211 Brain freeze! [snorts] 540 00:25:08,175 --> 00:25:11,178 ♪ 541 00:25:37,538 --> 00:25:40,541 ♪ 542 00:26:01,228 --> 00:26:04,231 [fanfare] 39991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.