Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:02,835
GILES: Previously on
Buffy the Vampire Slayer.
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,405
You seem determined
to put an end to all my fun,
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,641
just like you always did
when we were dating.
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,377
You dated a troll?
5
00:00:09,410 --> 00:00:11,079
Well, he wasn't a troll then.
6
00:00:11,112 --> 00:00:12,746
He was just
a big, dumb guy.
7
00:00:12,779 --> 00:00:14,647
-Where is everyone?
-At the new high school.
8
00:00:14,682 --> 00:00:16,317
Buffy's got some kind
of job there.
9
00:00:16,350 --> 00:00:18,885
Spike's been staying
in the basement.
(Screaming)
10
00:00:18,919 --> 00:00:21,355
-Willow?
-There you are.
11
00:00:21,388 --> 00:00:23,657
We're really glad
that you're back.
12
00:00:23,690 --> 00:00:26,993
Did you turn this nice lady's ex
into a giant worm monster?
13
00:00:27,027 --> 00:00:29,996
(Laughs)
Yes.
14
00:00:30,030 --> 00:00:33,100
I got the impression
that you enjoy inflicting--
15
00:00:33,134 --> 00:00:35,103
Causing pain sounds
really cool, I know,
16
00:00:35,136 --> 00:00:38,405
but turns out
it's really upsetting.
17
00:00:38,439 --> 00:00:40,508
-Didn't used to be.
-It's the talk of the order.
18
00:00:40,540 --> 00:00:43,076
-They're calling you
Miss Soft Serve.
-Excuse me?
19
00:00:43,110 --> 00:00:46,447
No deaths, no eviscerations,
you're not goading women
into anything inventive,
20
00:00:46,479 --> 00:00:48,115
and you're not delivering
when it is.
21
00:00:48,149 --> 00:00:50,783
It was a glitch. I am
so back in the vengeance fold.
22
00:00:55,923 --> 00:00:58,759
My advice to you is do exactly
what everyone else does
all the time.
23
00:00:58,792 --> 00:01:01,429
-Got it.
-Do what everyone else does,
24
00:01:01,462 --> 00:01:04,231
wear what everyone else wears,
say what everyone else says.
25
00:01:04,265 --> 00:01:07,867
-Okay.
-People may say something
to you you don't understand.
26
00:01:07,900 --> 00:01:11,371
Just don't be afraid to keep
your mouth shut and pretend like
you know what they're saying.
27
00:01:11,405 --> 00:01:14,307
You know, Dawn,
I've been to college before.
28
00:01:14,341 --> 00:01:17,611
People may say something
like, "My protein window
closes in an hour."
29
00:01:17,644 --> 00:01:20,914
Just nod and smile.
"Mm-hmm."
30
00:01:20,948 --> 00:01:23,049
Turns out it has something
to do with fitness.
31
00:01:23,082 --> 00:01:24,951
BUFFY:
Have you talked
to her lately?
32
00:01:24,984 --> 00:01:27,320
Not since that night
with the Gnarl demon.
33
00:01:27,355 --> 00:01:30,890
And that wasn't exactly
the kind of "How have you
been?" kind of talking.
34
00:01:30,924 --> 00:01:33,593
More the "Pierce its eye
with something sharp"
kind of talking.
35
00:01:33,627 --> 00:01:35,962
I'm thinking
I should call her.
36
00:01:35,996 --> 00:01:38,966
I just don't want you
to get your hopes up.
37
00:01:38,998 --> 00:01:41,100
"Hopes"?
(Scoffs)
Oh, no, no, no.
38
00:01:41,134 --> 00:01:45,639
There are no hopes.
Anya and I are done.
I love being single.
39
00:01:45,673 --> 00:01:48,475
I'm a strong, successful male
who's giddy at the thought...
40
00:01:48,509 --> 00:01:51,145
of all the women
I will no doubt be dating
in the near future.
41
00:01:51,179 --> 00:01:54,347
Strong, successful males
say "giddy"?
42
00:01:54,382 --> 00:01:58,018
-I just worry about her.
That's all.
-Anya?
43
00:01:58,051 --> 00:02:00,754
Yeah. She seems so sad.
44
00:02:00,787 --> 00:02:04,123
She should try acting
like everybody else more.
45
00:02:04,158 --> 00:02:06,426
Apparently,
it's what all the kids
are doin' nowadays.
46
00:02:06,459 --> 00:02:08,596
Well, I'm not sure
I get the sad vibe,
47
00:02:08,628 --> 00:02:11,164
but there's definitely
a vengeance vibe
worth worrying about.
48
00:02:11,199 --> 00:02:14,268
Oh, that? No, no.
I don't worry about that.
49
00:02:14,301 --> 00:02:16,870
She was hurt,
and she just turned back
to what she knew...
50
00:02:16,903 --> 00:02:20,674
when I, you know.
51
00:02:20,707 --> 00:02:25,278
But that's not her
anymore.
I hope you're right.
52
00:02:25,312 --> 00:02:29,015
She turned that worm guy back
before any real damage
happened, right?
53
00:02:29,049 --> 00:02:31,117
It'll just
take some time.
54
00:02:31,151 --> 00:02:33,020
I really think
she's coming around.
55
00:03:10,290 --> 00:03:12,192
What have I done?
56
00:03:17,397 --> 00:03:20,533
(Theme music plays)
57
00:04:14,288 --> 00:04:16,122
(Murmurs)
58
00:04:19,793 --> 00:04:21,228
(Chuckles)
59
00:04:21,261 --> 00:04:24,697
(Speaking Old Norse)
60
00:04:28,336 --> 00:04:30,971
(Speaking Old Norse)
61
00:04:56,129 --> 00:04:58,230
(Battle-ax Clatters)
62
00:05:46,045 --> 00:05:47,346
(Sighs)
63
00:07:04,091 --> 00:07:06,793
SPIKE:
I don't trust
what I see anymore.
64
00:07:06,826 --> 00:07:09,463
I don't know how
to explain it exactly.
65
00:07:11,163 --> 00:07:13,800
It's like I've been
seein' things.
66
00:07:17,103 --> 00:07:19,372
Dru used to see things,
you know?
67
00:07:21,274 --> 00:07:23,677
She'd always be
starin' up at the sky
watchin' cherubs burn...
68
00:07:23,711 --> 00:07:26,480
or the heavens bleed
or some nonsense.
69
00:07:28,615 --> 00:07:31,218
I used to stare at her
and think she'd gone
completely "sack of hammers."
70
00:07:34,487 --> 00:07:37,790
But she'd see the sky
when we were inside,
71
00:07:37,824 --> 00:07:39,927
and it'd make her so happy.
72
00:07:39,959 --> 00:07:42,730
She'd see showers.
She'd see stars.
73
00:07:44,665 --> 00:07:47,266
Now I see her.
74
00:07:47,300 --> 00:07:50,103
Spike.
I'm in trouble, Buffy.
75
00:07:50,137 --> 00:07:52,004
I can help you.
76
00:07:55,675 --> 00:07:58,478
(Exhales)
77
00:07:58,512 --> 00:08:01,014
I could never ask,
not after--
78
00:08:04,016 --> 00:08:07,286
It's different.
You're different.
79
00:08:07,319 --> 00:08:09,557
I could never ask.
80
00:08:10,891 --> 00:08:13,726
Spike, it's me.
81
00:08:13,761 --> 00:08:15,862
It's you and it's me,
and we'll get through this.
82
00:08:18,064 --> 00:08:20,033
Never.
83
00:08:23,435 --> 00:08:25,271
We'll get through this.
84
00:08:36,448 --> 00:08:39,720
Spike.
This basement is killing you.
85
00:08:41,453 --> 00:08:44,356
This is the Hellmouth.
There is something bad
down here--
86
00:08:44,390 --> 00:08:46,894
possibly everything bad.
87
00:08:46,927 --> 00:08:50,998
(Laughing)
88
00:08:51,030 --> 00:08:53,600
Can't hear you.
Can't hear you.
89
00:08:53,634 --> 00:08:56,604
You have a soul?
Fine. Show me.
90
00:08:56,636 --> 00:08:59,740
Scream "Montressor"
all you like, pet.
91
00:08:59,773 --> 00:09:02,375
Get up and get out
of this basement.
92
00:09:06,479 --> 00:09:09,548
I don't have
anywhere else to go.
93
00:09:09,582 --> 00:09:12,852
(Bells Tolling)
(People Chattering)
94
00:09:12,885 --> 00:09:16,590
It's not like I've been gone
for that long, and I've already
done all the reading I missed.
95
00:09:16,624 --> 00:09:18,958
And I can sign up--
Willow, Willow.
It's okay.
96
00:09:18,991 --> 00:09:21,561
We'll get you caught up
in no time.
Really?
97
00:09:21,595 --> 00:09:25,465
What am I gonna say, "No,
I don't want my best student
back in my class"?
98
00:09:25,498 --> 00:09:27,801
Of course I noticed
that drop-off in your grades
at midterms last year,
99
00:09:27,835 --> 00:09:29,802
and I was concerned.
Yeah, that was--
100
00:09:29,836 --> 00:09:31,804
But then, voilĂ ,
you turned it around...
101
00:09:31,838 --> 00:09:34,441
and aced all your finals
like, boom--magic.
102
00:09:34,474 --> 00:09:36,943
(Uneasy Chuckle)
Yeah, similar to but--
Look,
103
00:09:36,976 --> 00:09:39,479
come see me during
office hours tomorrow,
104
00:09:39,511 --> 00:09:40,880
and we'll talk about
what we need to do
105
00:09:40,913 --> 00:09:42,282
to get you caught up,
all right?
106
00:09:42,315 --> 00:09:44,451
Uh, okay.
Thanks, Professor.
107
00:09:45,753 --> 00:09:49,822
Anya.
Anya.
108
00:09:49,856 --> 00:09:53,961
Willow, hi.
What are you doing here?
109
00:09:53,994 --> 00:09:56,730
Oh, I am starting
back up at school again.
110
00:09:56,764 --> 00:10:00,299
Yeah, I can't believe
how great everyone's been.
111
00:10:00,332 --> 00:10:03,503
I-I was a little worried,
but I already have books
and homework,
112
00:10:03,535 --> 00:10:06,173
and they even said they'd give
me periodic surprise quizzes...
113
00:10:06,206 --> 00:10:09,341
just to make up
for the ones
that I missed and--
114
00:10:09,375 --> 00:10:14,014
Wh-What--
What are you doin' here...
115
00:10:14,047 --> 00:10:16,850
walkin' out of
the fraternity house
in the middle of the day?
116
00:10:16,884 --> 00:10:20,988
Oh, I--Um,
117
00:10:21,020 --> 00:10:23,823
I have a new boyfriend now.
He lives here.
118
00:10:23,856 --> 00:10:27,494
-That's great.
-Yeah. We just had
lots and lots of sex.
119
00:10:27,527 --> 00:10:30,697
Okay.
120
00:10:30,730 --> 00:10:33,000
This is so great.
I am so happy
to see you've...
121
00:10:34,301 --> 00:10:36,669
moved on.
122
00:10:36,703 --> 00:10:38,706
Yes, we're tremendously happy
together.
123
00:10:38,739 --> 00:10:43,143
Now, if you'll excuse me,
I'm late for something...
important.
124
00:10:43,176 --> 00:10:45,712
Oh, okay.
See ya later.
125
00:10:56,523 --> 00:10:58,424
Hello?
126
00:10:59,860 --> 00:11:01,695
Is anybod--
127
00:11:27,220 --> 00:11:29,588
(Woman Whimpering)
I take it back.
128
00:11:29,621 --> 00:11:32,225
(Whimpering Continues)
I take it back.
I take it back.
129
00:11:35,227 --> 00:11:37,697
I take it back.
I take it back.
130
00:11:39,466 --> 00:11:41,533
I take it back.
I take it--
131
00:11:41,567 --> 00:11:45,238
I take it back.
I take it back.
132
00:11:45,272 --> 00:11:48,207
I take it back.
I take it back.
133
00:11:48,240 --> 00:11:50,076
(Whimpering)
I take it back.
134
00:11:50,110 --> 00:11:53,546
I take it back.
I take it back.
135
00:11:53,580 --> 00:11:56,783
-I take it back.
-It's okay.
You're okay.
136
00:11:56,817 --> 00:12:01,053
-(Sobbing)
I-I take it back.
-What? What do you take back?
137
00:12:01,087 --> 00:12:03,590
What happened?
There's gonna be a party.
138
00:12:03,623 --> 00:12:06,458
(Crying)
Everyone's gonna be there.
139
00:12:06,493 --> 00:12:09,428
Everyone's bringing a date.
I'll have a great time.
140
00:12:11,130 --> 00:12:13,033
But it was just me...
141
00:12:13,066 --> 00:12:15,434
and them.
142
00:12:17,104 --> 00:12:19,739
(Sobs)
He broke up with me
in front of them.
143
00:12:21,607 --> 00:12:25,312
I was a game.
It was all a game.
144
00:12:25,345 --> 00:12:28,048
Uh, it's okay.
You're okay now.
145
00:12:28,081 --> 00:12:30,884
They laughed,
and they laughed.
146
00:12:30,918 --> 00:12:35,154
And I cried,
and they laughed.
147
00:12:35,254 --> 00:12:37,090
And I yelled, "Just once,
148
00:12:39,459 --> 00:12:43,129
"I wish you could all feel
what it's like to have
your hearts ripped out.
149
00:12:43,163 --> 00:12:46,599
(Sobs)
"Just once, I wish--"
150
00:12:48,034 --> 00:12:52,404
(Crying)
And then it came.
151
00:12:52,438 --> 00:12:54,506
Okay.
152
00:12:54,540 --> 00:12:56,943
Come on. What came?
What did this?
153
00:12:56,976 --> 00:12:59,111
A spider.
154
00:13:00,279 --> 00:13:02,349
Where did it go?
155
00:13:02,381 --> 00:13:07,120
(Breath Quavering)
What do you mean?
156
00:13:07,153 --> 00:13:09,889
The spider--
where is it now?
157
00:13:17,831 --> 00:13:22,034
-(Whimpering)
-(Creature Screeching)
158
00:13:22,068 --> 00:13:24,803
Protect!
159
00:13:24,837 --> 00:13:26,538
(Whimpering)
160
00:13:26,572 --> 00:13:29,341
For God's sake,
shut your whimpering mouth!
161
00:13:35,014 --> 00:13:38,750
(Girl Gasping Softly)
162
00:13:44,157 --> 00:13:45,993
I-I'm sorry.
163
00:13:47,995 --> 00:13:51,298
(Shouting In Old Norse)
164
00:13:51,331 --> 00:13:53,533
(All Shouting
In Old Norse)
165
00:14:15,522 --> 00:14:18,057
(All Yelling)
166
00:14:18,091 --> 00:14:20,592
(All Shouting)
167
00:14:35,542 --> 00:14:39,511
Impressive.
Thank you.
168
00:14:39,546 --> 00:14:43,115
What is that,
a Woodlow transmogrific spell?
169
00:14:43,149 --> 00:14:46,619
Thornton's Hope.
Thornton's Hope?
170
00:14:46,653 --> 00:14:49,688
But how did you get
the troll element?
171
00:14:49,721 --> 00:14:53,826
Eel's-bane.
Eel's-bane.
Brilliant.
172
00:14:55,394 --> 00:14:57,629
What'd he do?
173
00:14:57,663 --> 00:15:00,100
Bar matron.
174
00:15:00,133 --> 00:15:03,436
A load-bearing
bar matron.
Is there any other kind?
175
00:15:07,073 --> 00:15:09,808
I'm sorry.
How rude of me.
176
00:15:09,841 --> 00:15:13,379
Allow me to introduce myself.
My name is D'Hoffryn.
177
00:15:13,413 --> 00:15:16,883
I am Aud.
Are you?
178
00:15:16,916 --> 00:15:20,653
(Chuckles)
I am afraid you don't
see your true self.
179
00:15:20,687 --> 00:15:24,423
You are Anyanka.
180
00:15:24,456 --> 00:15:27,927
I'm a patron
of a family of sorts.
We're vengeance demons.
181
00:15:27,961 --> 00:15:31,130
I'm sure
you've heard of us.
No. I'm sorry.
182
00:15:31,163 --> 00:15:33,765
Oh, well, that's quite--
No, don't feel bad.
183
00:15:33,799 --> 00:15:37,336
I, uh--I don't
talk to people much.
184
00:15:37,370 --> 00:15:40,240
I mean, I talk to them,
but they don't talk to me...
185
00:15:40,273 --> 00:15:42,341
except to say that
your questions are irksome...
186
00:15:42,375 --> 00:15:44,943
and perhaps you should take
your furs and your literal
interpretations...
187
00:15:44,977 --> 00:15:46,879
to the other side
of the river.
188
00:15:49,849 --> 00:15:52,951
(Women Yelling)
189
00:15:52,985 --> 00:15:56,489
I get the sense that
your talents are not fully
appreciated here, Anyanka.
190
00:15:56,523 --> 00:16:00,626
We'd like you to join us.
Why do you keep calling me that?
My name is Aud.
191
00:16:00,659 --> 00:16:04,431
Perhaps.
But Anyanka is who you are.
192
00:16:04,464 --> 00:16:08,168
What would I have to do?
193
00:16:08,201 --> 00:16:12,438
What you do best--
help wronged women
punish evil men.
194
00:16:12,471 --> 00:16:14,341
(Olaf Grunting)
195
00:16:17,210 --> 00:16:20,312
Vengeance.
But only to those
who deserve it.
196
00:16:20,346 --> 00:16:24,083
They all deserve it.
That's where I was
goin' with that, yeah.
197
00:16:31,390 --> 00:16:35,028
(Ringing)
Oh! Hello.
198
00:16:35,062 --> 00:16:37,663
Willow, hey, is everything--
199
00:16:37,697 --> 00:16:40,332
Oh. Spider demon.
Wait. Hold on.
200
00:16:40,366 --> 00:16:44,571
Are you all right?
Uh. Like how?
201
00:16:44,604 --> 00:16:47,539
Uh-huh. Uh-huh, wait.
Okay, go ahead.
202
00:16:47,573 --> 00:16:50,842
No, no, no, no.
It's all good.
I'll get Xander to go.
203
00:16:50,876 --> 00:16:53,011
But, seriously, you just--
204
00:16:53,046 --> 00:16:57,649
What, ripped out the heart?
My God.
205
00:16:57,683 --> 00:16:59,985
Hey, did you get
that physics class
you wanted?
206
00:17:00,019 --> 00:17:03,056
This is just wonderful,
Anyanka.
207
00:17:03,090 --> 00:17:06,192
There's even talk
of having some sort
of ceremony.
208
00:17:06,226 --> 00:17:08,228
I can't tell you
how many times today
I've heard,
209
00:17:08,260 --> 00:17:11,763
"Anyanka is back
to her old self again."
210
00:17:11,798 --> 00:17:13,633
Honey, what is it?
What's wrong?
211
00:17:15,768 --> 00:17:17,636
It's nothing.
I just--
212
00:17:20,207 --> 00:17:23,442
There was just so much
screaming, so much blood.
Mmm.
213
00:17:23,476 --> 00:17:26,679
I--I'd forgotten
how much damage
a Crimslaw demon could do.
214
00:17:26,712 --> 00:17:29,949
Oh, tell me about it.
They can be feisty little guys.
215
00:17:29,981 --> 00:17:34,453
And impossible to house-train.
I mean, once they start nesting,
forget--
216
00:17:34,487 --> 00:17:36,788
Are you okay?
Oh, did something happen?
217
00:17:38,490 --> 00:17:41,728
I guess I'm just
a little rusty.
218
00:17:41,760 --> 00:17:44,263
I didn't think it would
hit me like this.
219
00:17:44,297 --> 00:17:48,300
Oh, sweetie.
This is perfectly normal.
220
00:17:48,335 --> 00:17:52,439
It's a reflex.
You'll get over it in no time.
Trust me.
221
00:17:52,471 --> 00:17:56,909
Oh, Hallie, I can't tell you
how good it is.
222
00:17:56,942 --> 00:18:00,247
Thank goodness you're here.
Oh, sweetie, of course.
223
00:18:00,279 --> 00:18:03,650
It's just, lately,
what with everything
that's been going on,
224
00:18:03,682 --> 00:18:05,917
I've had trouble
even remembering--
(Door Opens)
225
00:18:05,951 --> 00:18:09,588
-Get out.
-Lemon drop.
226
00:18:09,622 --> 00:18:11,824
-If you think I'm gonna--
-Get out.
227
00:18:13,660 --> 00:18:16,163
It's okay.
228
00:18:16,195 --> 00:18:18,298
Well, okay.
229
00:18:18,330 --> 00:18:20,866
If you need anything,
you holler.
230
00:18:25,305 --> 00:18:27,507
Anya, you have to stop this.
231
00:18:31,009 --> 00:18:33,512
Do you know
what they did to her?
Do you?
232
00:18:35,548 --> 00:18:37,616
It was a game.
233
00:18:37,650 --> 00:18:40,118
They were humiliating her.
Anya, listen to me.
234
00:18:40,153 --> 00:18:43,122
You're in trouble.
You know it.
235
00:18:43,155 --> 00:18:45,958
I'm here to help you.
236
00:18:45,991 --> 00:18:48,494
(Laughing)
You're here to--
237
00:18:48,528 --> 00:18:50,697
Well, that's great, Willow.
238
00:18:50,730 --> 00:18:54,334
Flayed anybody lately, have you?
How quickly they forget.
239
00:18:54,366 --> 00:18:56,868
I haven't forgotten
one second of it.
240
00:18:59,638 --> 00:19:02,008
-What do you want?
-I want to help you.
241
00:19:02,040 --> 00:19:05,178
-They got what they deserved.
-No. They--
242
00:19:05,211 --> 00:19:07,846
I am a vengeance demon.
Do you understand that?
243
00:19:07,880 --> 00:19:10,082
No.
Try.
244
00:19:13,085 --> 00:19:16,355
They got what they deserved.
245
00:19:16,388 --> 00:19:19,157
Thanks for sidekicking.
I didn't want
to trouble Willow.
246
00:19:19,192 --> 00:19:22,060
I figure
she's got enough to do,
first day back and all.
247
00:19:22,094 --> 00:19:24,663
Are you kidding?
We're doing vent work
at the site.
248
00:19:24,696 --> 00:19:27,567
Anything's better
than breathing Freon
for eight hours.
249
00:19:27,599 --> 00:19:29,635
So, she say
what this thing is?
250
00:19:29,669 --> 00:19:31,837
Some sort of
spider demony thingy.
251
00:19:31,871 --> 00:19:34,641
She had to go pretty quickly.
I think she had to sign up
for classes or something.
252
00:19:34,673 --> 00:19:36,976
Ah, yes. There is little
that can distract the Willow...
253
00:19:37,009 --> 00:19:39,979
when she's on the hunt
for the mighty syllabi.
254
00:19:40,011 --> 00:19:43,583
I don't know. I think
she's a little more nervous
than she was letting... on.
255
00:19:46,719 --> 00:19:50,423
How big
she say this thing was?
She didn't.
256
00:19:50,457 --> 00:19:53,826
But I can't imagine
she'd send us out
if it wasn't--
257
00:19:53,859 --> 00:19:56,695
The heart's
completely ripped out.
This is our guy.
258
00:19:56,729 --> 00:19:59,499
Or a copycat spider demon.
259
00:19:59,531 --> 00:20:02,067
What's this black stuff?
I don't know.
260
00:20:05,471 --> 00:20:08,607
Oh! It's sticky.
Willow said
it was a spider demon.
261
00:20:08,641 --> 00:20:11,778
Maybe it's his webbing.
This isn't springy,
high-flying fun.
262
00:20:11,810 --> 00:20:14,280
(Scraping)
Xander.
263
00:20:18,317 --> 00:20:20,019
(Scraping)
XANDER:
Is that it?
264
00:20:20,051 --> 00:20:24,723
I can't tell.
There's definitely
something moving up there.
265
00:20:24,757 --> 00:20:26,526
Maybe we can somehow
lure it.
266
00:20:26,558 --> 00:20:28,961
-(Grunts)
-Xander!
267
00:20:28,994 --> 00:20:31,631
(Screeching)
268
00:20:31,663 --> 00:20:35,434
(Straining, Groaning)
(Screeching)
269
00:20:38,136 --> 00:20:40,307
(Screaming)
No!
270
00:20:43,343 --> 00:20:45,944
You okay?
271
00:20:47,413 --> 00:20:49,682
Buffy? Where'd it go?
272
00:20:51,417 --> 00:20:53,920
I think
we need more swords.
Uh-huh.
273
00:20:53,952 --> 00:20:56,087
I say we go home,
pick up more swords...
274
00:20:56,122 --> 00:20:58,223
and some sort of
spidery demon
protection amulet.
275
00:20:58,257 --> 00:21:00,259
We come back and--
276
00:21:00,292 --> 00:21:02,028
(Screeching)
277
00:21:04,830 --> 00:21:06,999
Or--
278
00:21:07,032 --> 00:21:10,169
I'm more concerned with
where that thing came from.
279
00:21:10,201 --> 00:21:12,838
If there are more of those
spider demons running around,
we need to know about it.
280
00:21:12,872 --> 00:21:16,241
We should hit the research.
Find out if--
281
00:21:16,275 --> 00:21:19,045
I know
where it came from.
282
00:21:20,480 --> 00:21:24,282
How many?
WILLOW:
Ten, 12.
283
00:21:24,317 --> 00:21:27,920
When were you planning
on telling us?
I'm telling you now.
284
00:21:27,953 --> 00:21:32,023
XANDER:
Great. Thank you.
285
00:21:32,057 --> 00:21:35,193
Willow, it's Anya.
How could you let us--
286
00:21:35,227 --> 00:21:37,663
How could you
not have told us?
287
00:21:37,697 --> 00:21:40,599
Xander.
How could you
not have told me?
288
00:21:40,633 --> 00:21:44,302
Xander, it's okay.
289
00:21:44,336 --> 00:21:46,137
She didn't tell us
for a reason.
290
00:21:48,307 --> 00:21:51,309
She didn't tell us
because she knows
what I have to do.
291
00:21:54,513 --> 00:21:56,383
I have to kill Anya.
292
00:22:02,855 --> 00:22:05,525
(Person Laughing,
Murmuring)
(Utensils Clattering)
293
00:22:07,493 --> 00:22:12,030
(Laughing)
HALFREK: I swear
I'm in awe of you.
294
00:22:12,064 --> 00:22:15,334
Oh, stop.
Oh, I will not.
295
00:22:15,367 --> 00:22:17,636
I grant wishes.
296
00:22:17,670 --> 00:22:20,338
It's all inside the girl.
I just bring it out.
(Cannons Exploding Outside)
297
00:22:20,373 --> 00:22:24,576
Yes, I'm sure this is
what she had in mind.
298
00:22:24,611 --> 00:22:28,414
Well, I don't know
about her mind,
but it was in her heart.
299
00:22:28,448 --> 00:22:30,916
Besides, Russia
was ready to explode.
300
00:22:30,950 --> 00:22:33,051
All we did is just
give it a little push.
301
00:22:33,085 --> 00:22:34,921
What should we do
with the rest
of our evening?
302
00:22:34,953 --> 00:22:37,589
I hear they're going
to raze the Winter Mansion.
303
00:22:37,624 --> 00:22:40,226
Well, I thought we'd head down
to Madame Dubasov's.
304
00:22:40,259 --> 00:22:43,261
No better spot for vengeance
than a brothel.
Oh.
305
00:22:43,295 --> 00:22:45,865
It's always
work, work, work with you.
(Man Gasping)
306
00:22:45,897 --> 00:22:48,233
-(Man Shouts In Russian)
-Well, of course.
What else is there?
307
00:22:48,267 --> 00:22:52,003
-(Man Screaming)
-"What else is there?" Why,
the whole world, for one.
308
00:22:52,038 --> 00:22:55,007
Darling, take a look around.
There's a lot to see.
309
00:22:55,040 --> 00:22:57,175
There's a revolution
going on outside...
310
00:22:57,209 --> 00:22:59,612
(Gunfire)
that you are somewhat
responsible for.
311
00:22:59,645 --> 00:23:02,248
Aren't you the teeniest bit
interested?
312
00:23:02,280 --> 00:23:04,349
What is there
to be interested in?
313
00:23:04,383 --> 00:23:07,053
(People Screaming Outside)
The worker will overthrow
absolutism...
314
00:23:07,086 --> 00:23:09,788
and lead the proletariat
to a victorious
Communist revolution,
315
00:23:09,821 --> 00:23:12,892
resulting in socioeconomic
paradise on earth.
316
00:23:12,924 --> 00:23:17,128
It's common sense really.
I have better things
to worry about.
317
00:23:17,163 --> 00:23:20,266
But, Anyanka, there's
a whole world out there.
318
00:23:20,298 --> 00:23:22,300
Yes, filled with wronged women
who need my help.
319
00:23:22,334 --> 00:23:25,971
Oh, you're talking
about work.
I'm talking about life.
320
00:23:26,005 --> 00:23:30,108
Vengeance is what I do, Halfrek.
I don't need anything else.
321
00:23:31,678 --> 00:23:33,512
Vengeance is what I am.
322
00:23:35,515 --> 00:23:37,316
She's not the Anya
that you knew, Xander.
323
00:23:37,348 --> 00:23:39,951
She's a demon.
That doesn't mean
you have to kill her.
324
00:23:39,986 --> 00:23:43,490
Don't act
like this is easy for me.
You know it's not.
325
00:23:43,522 --> 00:23:45,958
There are other options.
326
00:23:45,991 --> 00:23:48,994
I've considered them.
When?
327
00:23:49,028 --> 00:23:53,132
Just now? Took you
all of 10 seconds to decide to
kill one of your best friends?
328
00:23:53,164 --> 00:23:58,104
The thought
that it might come to this
has occurred to me before.
329
00:23:58,136 --> 00:24:00,405
It's occurred to you too.
330
00:24:00,439 --> 00:24:04,143
But we can change
what she did, fix it.
331
00:24:04,175 --> 00:24:06,444
These are
mystical deaths, right?
There has to be something.
332
00:24:06,479 --> 00:24:09,582
I don't have anywhere near
that kind of power.
333
00:24:09,615 --> 00:24:12,852
I didn't have
that kind of power when--
334
00:24:12,884 --> 00:24:15,788
And I--I don't think
I trust the power I do have.
335
00:24:15,821 --> 00:24:18,423
It's okay.
336
00:24:18,457 --> 00:24:21,493
Xander, I know this is
hard for you to hear,
337
00:24:21,528 --> 00:24:24,130
but it's what I have to do.
338
00:24:24,163 --> 00:24:27,834
Hard for me to hear?
Buffy, you want to kill Anya.
339
00:24:27,866 --> 00:24:30,702
I don't want to.
Then don't.
340
00:24:30,737 --> 00:24:32,438
This isn't new ground for us.
341
00:24:32,471 --> 00:24:35,374
When our friends go all crazy
and start killing people,
we help them.
342
00:24:35,406 --> 00:24:38,611
Sitting right here.
I'm sorry.
But it's true.
343
00:24:38,644 --> 00:24:42,381
It's different.
Because you don't care about her
the same way I do.
344
00:24:43,982 --> 00:24:47,153
Buffy, I still love her.
I know.
345
00:24:48,688 --> 00:24:52,057
And that's why
you can't see this
for what it really is.
346
00:24:52,090 --> 00:24:55,394
Willow was different.
She's a human.
347
00:24:55,426 --> 00:24:58,530
-Anya's a demon.
-And you're the Slayer.
348
00:24:59,898 --> 00:25:02,433
I see now
how it's all very simple.
349
00:25:03,736 --> 00:25:08,708
It is never simple.
No, of course not.
350
00:25:08,740 --> 00:25:12,044
You know, if there's
a mass-murdering demon...
351
00:25:12,077 --> 00:25:15,513
that you're, oh, say, boning,
then it's all gray area.
352
00:25:15,548 --> 00:25:18,183
Spike was harmless.
He was helping.
353
00:25:18,217 --> 00:25:20,553
He had no choice.
And Anya did.
354
00:25:20,586 --> 00:25:23,890
She chose
to become a demon--twice.
355
00:25:23,923 --> 00:25:25,592
You have no idea
what she's going through.
356
00:25:25,625 --> 00:25:28,894
I don't care
what she's going through.
No, of course not.
357
00:25:28,928 --> 00:25:31,029
You think we haven't
all seen this before--
358
00:25:31,063 --> 00:25:34,032
the part where you just
cut us all out,
359
00:25:34,066 --> 00:25:37,169
just step away
from everything human
and act like you're the law?
360
00:25:37,202 --> 00:25:39,739
-If you knew what I felt--
-I killed Angel!
361
00:25:44,542 --> 00:25:46,412
Do you even remember that?
362
00:25:47,880 --> 00:25:51,617
I would have given up
everything I had
to be with--
363
00:25:51,651 --> 00:25:57,455
I loved him more
than I will ever love
anything in this life,
364
00:25:57,489 --> 00:26:00,358
and I put a sword
through his heart
because I had to.
365
00:26:00,392 --> 00:26:03,796
And that all
worked out okay.
366
00:26:03,829 --> 00:26:07,799
Do you remember
cheering me on?
Both of you.
367
00:26:07,834 --> 00:26:10,869
Do you remember giving me
Willow's message?
368
00:26:10,903 --> 00:26:13,705
-"Kick his ass."
-I never said that.
369
00:26:13,740 --> 00:26:16,107
This is different.
It is always different!
370
00:26:16,142 --> 00:26:19,377
It's always complicated.
371
00:26:19,411 --> 00:26:21,713
And, at some point, someone
has to draw the line,
372
00:26:21,748 --> 00:26:23,782
and that is always
going to be me.
373
00:26:25,284 --> 00:26:28,386
You-You get down on me
for cutting myself off,
374
00:26:28,420 --> 00:26:32,590
but, in the end, the Slayer
is always cut off.
375
00:26:32,625 --> 00:26:39,498
There's no mystical guidebook,
no all-knowing council.
Human rules don't apply.
376
00:26:39,530 --> 00:26:42,500
There's only me.
377
00:26:42,534 --> 00:26:44,369
I am the law.
378
00:26:47,707 --> 00:26:51,677
-There has to be another way.
-Then please find it.
379
00:27:03,890 --> 00:27:05,857
(Door Slams)
380
00:27:17,536 --> 00:27:20,673
I can't.
I'm-I'm sorry.
381
00:27:27,479 --> 00:27:29,682
(Door Opens, Closes)
382
00:27:42,929 --> 00:27:45,964
(Speaking In Latin)
383
00:27:45,998 --> 00:27:48,599
...nomina D'Hoffrynis.
384
00:27:52,070 --> 00:27:55,173
(Exhales, Continues In Latin)
385
00:28:04,682 --> 00:28:08,653
Behold D'Hoffryn,
Lord of Arashmahar,
386
00:28:08,686 --> 00:28:12,557
he that turns the air
to blood and rains t--
387
00:28:12,590 --> 00:28:15,728
Ms. Rosenberg,
how lovely to see you again.
388
00:28:15,761 --> 00:28:18,730
Have you done something
with your hair?
389
00:28:18,765 --> 00:28:22,233
Hello, D'Hoffryn.
I figured I'd be
hearing from you soon.
390
00:28:22,268 --> 00:28:26,538
The flaying of Warren Mears--
oh, truly inspired.
391
00:28:26,571 --> 00:28:28,740
That was "watercooler"
vengeance.
392
00:28:28,775 --> 00:28:31,277
Yes. Lloyd has
a sketch of it
on his wall.
393
00:28:31,309 --> 00:28:35,013
That's not me anymore.
Is that right?
394
00:28:35,047 --> 00:28:38,017
So, I didn't feel
your presence
earlier today?
395
00:28:38,049 --> 00:28:41,753
I didn't feel
a bit of the old you?
396
00:28:41,788 --> 00:28:43,923
We need to talk about Anya.
397
00:28:43,955 --> 00:28:46,092
(Sighs)
398
00:28:47,659 --> 00:28:50,628
Very well.
Let's talk about Anyanka.
399
00:28:58,136 --> 00:29:01,807
(Door Opens)
XANDER: I thought
I might find you here.
400
00:29:01,840 --> 00:29:04,375
Have you forced yourself
to look at the bodies yet?
401
00:29:04,410 --> 00:29:08,279
-What do you want?
-I want to help you.
402
00:29:08,314 --> 00:29:12,451
Everyone
is so considerate today.
403
00:29:12,483 --> 00:29:17,423
I should've slaughtered
people weeks ago.
I'm sorry.
404
00:29:17,455 --> 00:29:20,326
I'm sorry
for everything I did to you,
everything I put you through.
405
00:29:20,358 --> 00:29:23,328
Thank you.
All better.
406
00:29:23,362 --> 00:29:25,730
Thank goodness
you got here in time.
You don't understand.
407
00:29:25,763 --> 00:29:30,001
This isn't an intervention.
Buffy's coming to kill you.
408
00:29:32,003 --> 00:29:35,240
-She's coming to try.
-Did everybody have
their "crazyflakes" today?
409
00:29:35,273 --> 00:29:37,809
You guys are friends.
How could you talk like this?
410
00:29:37,844 --> 00:29:41,079
I have a job to do,
and so does Buffy.
411
00:29:41,113 --> 00:29:45,183
Xander, you've always seen
what you wanted to,
412
00:29:45,217 --> 00:29:48,720
but she knew, sooner or later,
it would come to this.
413
00:29:50,021 --> 00:29:53,159
Buffy, get outta here.
414
00:29:53,192 --> 00:29:55,493
-Get out of my way, Xander.
-No.
415
00:29:55,527 --> 00:29:58,364
-Get out of her way, Xander.
-(Groans)
416
00:30:02,634 --> 00:30:06,005
This is getting to be
a pattern with you, Buffy.
417
00:30:06,038 --> 00:30:08,074
Are there
any friends of yours left
you haven't tried to kill?
418
00:30:15,814 --> 00:30:18,984
Come on, Buffy.
Don't you have
a clever retort for me?
419
00:30:26,925 --> 00:30:29,528
(Anya Yelling)
420
00:30:49,681 --> 00:30:53,219
-Anya, I'm sorry.
-You're apologizing to me?
421
00:30:54,752 --> 00:30:57,189
What fight are you watching?
422
00:30:57,222 --> 00:31:00,659
Or is this like one of your
little pop culture references
I don't get...
423
00:31:00,692 --> 00:31:03,261
'cause I'm a vengeance--
424
00:31:03,295 --> 00:31:06,065
(Moans)
425
00:31:15,606 --> 00:31:17,742
(Murmurs)
426
00:31:17,776 --> 00:31:19,744
I just want...
427
00:31:19,778 --> 00:31:23,115
happy... ending.
428
00:31:25,116 --> 00:31:27,385
Honey.
429
00:31:27,419 --> 00:31:31,557
Honey.
What? I'm awake.
430
00:31:31,589 --> 00:31:33,724
I'm okay.
431
00:31:33,759 --> 00:31:37,695
Honey, was-was that weird--
432
00:31:37,729 --> 00:31:40,632
that thing earlier
with the singing...
433
00:31:40,665 --> 00:31:42,601
and the coconuts?
434
00:31:42,634 --> 00:31:45,037
What?
435
00:31:45,070 --> 00:31:47,806
No. It's fine.
436
00:31:47,838 --> 00:31:50,442
MAN AND WOMAN:
* Oh, no
437
00:31:50,476 --> 00:31:53,545
MAN:
* Mustard on my shirt
WOMAN: * Mustard
438
00:31:53,578 --> 00:31:56,315
* I'll never get it out
* My favorite dress shirt
439
00:31:56,347 --> 00:31:59,250
* Dry-clean it
* How could you serve
440
00:31:59,285 --> 00:32:02,253
(Together)
* Mustard
(Sighs)
441
00:32:02,288 --> 00:32:03,955
Are you still hungry?
Because I'd be--
442
00:32:10,828 --> 00:32:13,798
* Mr. Xander Harris
443
00:32:13,832 --> 00:32:16,067
* That's what he is
to the world outside *
444
00:32:16,102 --> 00:32:20,806
* That's the name
he carries with pride *
445
00:32:20,838 --> 00:32:22,907
* I'm just lately Anya
446
00:32:22,941 --> 00:32:26,112
* Not very much to the world
I know *
447
00:32:26,144 --> 00:32:31,282
* All these years
with nothing to show *
448
00:32:31,317 --> 00:32:33,585
* I've boned a troll
I've wreaked some wrath *
449
00:32:33,618 --> 00:32:36,087
* But on the whole
I've had no path *
450
00:32:36,122 --> 00:32:38,089
* I like to bowl
I'm good with math *
451
00:32:38,124 --> 00:32:40,125
* But who am I
452
00:32:40,159 --> 00:32:43,128
* Now I reply
453
00:32:43,162 --> 00:32:49,101
* That I'm the missus
454
00:32:49,134 --> 00:32:53,538
* I will be his Mrs.
455
00:32:53,572 --> 00:32:58,477
* Mrs. Anya Christina
Emmanuella Jenkins Harris *
456
00:33:04,715 --> 00:33:07,318
* What's the point of loving
457
00:33:07,353 --> 00:33:10,056
* I mean
except for the sweaty part *
458
00:33:10,088 --> 00:33:14,960
* What's the point
of losing your heart *
459
00:33:14,992 --> 00:33:17,229
* Maybe if you're lucky
460
00:33:17,262 --> 00:33:19,631
* Being a pair
makes you twice as tall *
461
00:33:19,664 --> 00:33:24,403
* Maybe you're not losing
at all *
462
00:33:24,435 --> 00:33:26,971
* No need to cover up my heart
463
00:33:27,005 --> 00:33:29,575
* Plus see above
re sweaty part *
464
00:33:29,607 --> 00:33:33,912
* So maybe love is pretty smart
Then so am I *
465
00:33:33,944 --> 00:33:37,249
* I found my guy
466
00:33:37,282 --> 00:33:42,554
* And I'll be Mrs.
467
00:33:42,587 --> 00:33:47,025
* I will be his missus
468
00:33:47,058 --> 00:33:52,364
* Mrs. Anya "Lame-Ass Made-Up
Maiden Name" Harris *
469
00:33:53,565 --> 00:33:55,901
* We'll never part
470
00:33:55,933 --> 00:33:57,903
* Not if we can
471
00:33:57,935 --> 00:34:00,905
* And if we start
472
00:34:00,939 --> 00:34:03,040
* Then here's my plan
473
00:34:03,075 --> 00:34:05,676
* I'll show him
what bliss is *
474
00:34:05,711 --> 00:34:08,114
* Welcome him with kisses
475
00:34:08,146 --> 00:34:12,050
* 'Cause this is a missus
who misses her man *
476
00:34:12,083 --> 00:34:15,121
* He's my Xander
and he's awfully swell *
477
00:34:15,153 --> 00:34:17,556
* It makes financial sense
as well *
478
00:34:17,588 --> 00:34:19,858
* Although he can be--
I'll never tell *
479
00:34:19,891 --> 00:34:22,427
* Just stand aside
480
00:34:22,460 --> 00:34:25,463
* Here comes the bride
481
00:34:25,496 --> 00:34:31,068
* I'll be Mrs.
482
00:34:31,103 --> 00:34:35,574
* I will be his missus
483
00:34:35,606 --> 00:34:39,445
* I will be--*
484
00:34:44,081 --> 00:34:47,985
(Exhales)
Anya.
485
00:34:49,920 --> 00:34:51,789
(Gasps)
486
00:34:58,929 --> 00:35:00,766
(Sighs)
487
00:35:03,135 --> 00:35:06,572
I'd forgotten how much
swords through the chest hurt.
488
00:35:06,605 --> 00:35:08,574
(Yells)
489
00:35:08,606 --> 00:35:12,344
(Gasps, Exhales)
490
00:35:15,447 --> 00:35:17,815
You know better than that,
Buffy.
491
00:35:19,684 --> 00:35:22,086
Takes a lot more
to kill a vengeance demon.
492
00:35:22,119 --> 00:35:25,123
Oh, I'm just getting started.
493
00:35:45,043 --> 00:35:47,346
Stop trying
to save me, Xander!
494
00:35:50,849 --> 00:35:53,552
(Door Slams)
495
00:35:53,585 --> 00:35:56,788
Oh, please, don't mind me.
Continue with whatever it was
you were doing.
496
00:35:56,822 --> 00:35:59,324
(Sighs, Out Of Breath)
497
00:36:02,661 --> 00:36:06,297
Oh! Breathtaking.
498
00:36:06,331 --> 00:36:10,202
It's like somebody slaughtered
an Abercrombie & Fitch catalog.
499
00:36:10,235 --> 00:36:13,771
Easy now. I'd be gone
before you could swing.
500
00:36:15,907 --> 00:36:19,043
Isn't that
just like a Slayer?
501
00:36:19,077 --> 00:36:22,713
Solving all her problems
by sticking things
with sharp objects.
502
00:36:25,217 --> 00:36:28,420
I talked to your friend,
Ms. Rosenberg.
503
00:36:28,454 --> 00:36:30,922
She's a firebrand.
I have high hopes for her.
504
00:36:30,956 --> 00:36:33,259
Stay away from Willow.
505
00:36:33,291 --> 00:36:35,393
Oh, he's gallant,
isn't he?
506
00:36:35,427 --> 00:36:38,195
I understand
what you saw in him.
507
00:36:38,230 --> 00:36:43,201
Ms. Rosenberg seems to think
Anyanka would be better-suited
outside the vengeance fold.
508
00:36:43,235 --> 00:36:47,672
I think we already know
what Lady "Hacks Away" wants.
509
00:36:47,706 --> 00:36:51,376
And the young man, well,
he sees with the eyeballs
of love.
510
00:36:51,409 --> 00:36:56,614
But I'm not sure if anyone's
bothered to find out what
Anyanka herself really wants.
511
00:36:56,648 --> 00:37:00,918
Her name is Anya.
Actually, a funny
historical sidebar.
512
00:37:00,952 --> 00:37:03,389
Her original name was--
ANYA:
I wanna take it back.
513
00:37:04,956 --> 00:37:08,427
I'm sorry.
What was that?
514
00:37:08,460 --> 00:37:10,496
(Crying)
I wanna take it back.
515
00:37:12,963 --> 00:37:14,733
I want to undo
what I did.
516
00:37:16,735 --> 00:37:19,670
Hmm.
You want to take it back.
517
00:37:20,972 --> 00:37:23,074
Must be 12 bodies in there.
518
00:37:23,108 --> 00:37:27,646
Such a thing--
not easily done...
519
00:37:27,679 --> 00:37:30,282
but not impossible.
520
00:37:30,315 --> 00:37:33,318
You're a big girl, Anyanka.
You understand how this works.
521
00:37:33,351 --> 00:37:36,588
The proverbial scales
must balance.
522
00:37:36,621 --> 00:37:41,327
In order to restore
the lives of the victims,
the fates require a sacrifice--
523
00:37:41,360 --> 00:37:43,994
the life and soul
of a vengeance demon.
524
00:37:46,532 --> 00:37:49,134
-(Breath Quavers)
Do it.
-Wait!
525
00:37:49,166 --> 00:37:52,838
-Stay out of this, Xander.
-Okay, right.
526
00:37:52,871 --> 00:37:54,806
That seems smart.
527
00:37:54,840 --> 00:37:57,775
He just said you have to die.
528
00:37:57,809 --> 00:38:00,144
Perhaps there's some sort of...
alternate price.
529
00:38:00,177 --> 00:38:03,481
Xander,
you can't help me.
530
00:38:06,717 --> 00:38:10,021
I'm not even sure
there's a me to help.
531
00:38:13,324 --> 00:38:16,961
I understand the price.
Do it.
532
00:38:16,994 --> 00:38:20,331
You're sure?
This is your wish?
533
00:38:22,067 --> 00:38:24,001
This is my wish.
534
00:38:25,637 --> 00:38:27,472
Undo what I did.
535
00:38:29,708 --> 00:38:31,643
Very well.
(Clap)
536
00:38:31,677 --> 00:38:35,045
-No!
-(Energy Burst)
537
00:38:38,315 --> 00:38:41,318
Anya.
538
00:38:41,353 --> 00:38:45,023
-Hallie?
-(Screams)
539
00:38:50,829 --> 00:38:52,664
(Gasps)
540
00:38:54,365 --> 00:38:56,802
Who did you think
you were dealing with?
541
00:38:56,835 --> 00:38:59,405
Did you think it would be
that easy to get away?
Why?
542
00:38:59,438 --> 00:39:02,340
Why?
(Laughs)
Because you wished it!
543
00:39:02,373 --> 00:39:06,177
But she was yours.
The way you were mine?
544
00:39:06,210 --> 00:39:08,746
Haven't I taught you
anything, Anya?
545
00:39:08,780 --> 00:39:12,349
Never go for the kill
when you can go for the pain.
546
00:39:12,384 --> 00:39:16,186
Hold him back, Slayer.
Wouldn't want anyone
to get hurt.
547
00:39:16,221 --> 00:39:18,757
I've got plenty of girls.
548
00:39:18,789 --> 00:39:21,358
There will always
be vengeance demons,
549
00:39:21,393 --> 00:39:24,829
but now you, Anya,
you're out.
550
00:39:24,862 --> 00:39:27,833
Congratulations.
Your wish is granted.
551
00:39:27,865 --> 00:39:30,367
You should have killed me.
(Scoffs)
552
00:39:30,402 --> 00:39:33,137
(Chuckling)
Oh, I wouldn't worry
about that.
553
00:39:34,539 --> 00:39:36,608
From beneath you,
it devours.
554
00:39:36,641 --> 00:39:40,945
Be patient.
All good things in time.
555
00:39:59,097 --> 00:40:02,266
(Door Opens, Closes)
Go. I'll check
on the boys.
556
00:40:02,300 --> 00:40:06,070
(Frat Boys
Chattering)
557
00:40:10,942 --> 00:40:13,778
Anya, wait.
558
00:40:13,811 --> 00:40:15,947
Xander, please,
just go away.
559
00:40:17,949 --> 00:40:20,952
Whatever's between us,
it doesn't matter.
560
00:40:22,253 --> 00:40:24,021
You shouldn't
be alone in this.
561
00:40:26,592 --> 00:40:28,460
Yes, I should.
562
00:40:30,695 --> 00:40:33,931
My whole life--
(Exhales)
563
00:40:33,965 --> 00:40:36,635
I've just clung
to whatever came along.
564
00:40:38,436 --> 00:40:41,438
Well, speaking as a "clingee,"
I kinda didn't mind.
565
00:40:46,210 --> 00:40:49,179
Thanks... for everything.
566
00:40:57,288 --> 00:41:00,157
(Sighs)
567
00:41:07,798 --> 00:41:10,001
Xander.
568
00:41:14,072 --> 00:41:16,807
What if I'm really nobody?
569
00:41:18,677 --> 00:41:20,512
Don't be a dope.
570
00:41:22,347 --> 00:41:24,849
I'm a dope.
571
00:41:26,552 --> 00:41:28,554
Sometimes.
572
00:41:30,320 --> 00:41:32,190
Well, that's a start.
573
00:41:34,224 --> 00:41:36,327
(Sighs)
574
00:41:47,739 --> 00:41:49,675
(Sniffling)
575
00:42:20,606 --> 00:42:24,309
(Theme music playing)
576
00:42:40,391 --> 00:42:42,226
Grr! Arrgh!
44690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.