Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,148 --> 00:02:06,900
No, no, no. Don't feed the dog, darling.
2
00:02:14,241 --> 00:02:15,700
Thanks, babe.
3
00:02:16,243 --> 00:02:17,243
You slept late.
4
00:02:17,369 --> 00:02:18,411
Yeah, I need to go.
5
00:02:18,496 --> 00:02:19,829
What you got going today?
6
00:02:19,914 --> 00:02:23,166
I've got to finish up
some curtains for Saturday,
7
00:02:23,250 --> 00:02:25,627
and Nat and Cam
are coming over.
8
00:02:25,711 --> 00:02:27,170
With the kids?
Yeah.
9
00:02:27,254 --> 00:02:29,130
Cammie said she just needed
to get out of the house.
10
00:02:29,215 --> 00:02:31,299
Tell Nat to take
it easy on her.
11
00:02:31,383 --> 00:02:33,176
Cam can hold her own.
12
00:02:33,260 --> 00:02:36,012
We need to send in the
deposit for the beach condo.
13
00:02:36,096 --> 00:02:37,597
I love you.
14
00:02:41,727 --> 00:02:43,034
Just write the check,
babe, okay?
15
00:02:43,103 --> 00:02:44,729
Okay. Bye.
16
00:02:50,945 --> 00:02:52,779
No more food.
17
00:02:53,781 --> 00:02:55,031
You, eat.
18
00:03:34,655 --> 00:03:36,906
Yeah, let's keep
going with that bit.
19
00:03:36,991 --> 00:03:38,491
It'll go another 10 feet.
20
00:03:39,368 --> 00:03:41,160
We won't get the gravel pack down today.
21
00:03:41,245 --> 00:03:42,495
Why not?
22
00:03:44,039 --> 00:03:45,248
Clouds.
23
00:03:46,500 --> 00:03:48,334
We're gonna have to call it.
24
00:03:48,460 --> 00:03:50,670
Happy hour starts
at 5:00, Dewart.
25
00:03:51,672 --> 00:03:53,423
Not if it's raining.
26
00:03:55,968 --> 00:03:57,427
- Ready?
- Oh, yeah.
27
00:04:00,514 --> 00:04:02,265
They were just
drinking and laughing.
28
00:04:02,349 --> 00:04:05,893
And, oh, my God, it was
like I was being in a museum
29
00:04:06,020 --> 00:04:09,856
and I saw the progress from apes to men.
30
00:04:10,524 --> 00:04:11,858
I saw it.
31
00:04:11,942 --> 00:04:13,401
I saw the future.
32
00:04:14,612 --> 00:04:18,197
Dewart, that was him,
that was going to be him in 20 years.
33
00:04:20,034 --> 00:04:21,951
Let me tell you, you laugh.
34
00:04:22,369 --> 00:04:24,787
You laugh. But this
little one in your arms
35
00:04:24,872 --> 00:04:26,873
is gonna be shuffling
in a bar just like them.
36
00:04:27,541 --> 00:04:28,625
Yep.
37
00:04:28,709 --> 00:04:29,834
No.
38
00:04:29,960 --> 00:04:31,586
Don't listen to her.
39
00:04:31,670 --> 00:04:33,171
Hannah!
What?
40
00:04:39,470 --> 00:04:41,262
- You guys okay?
- Yeah.
41
00:04:43,766 --> 00:04:45,391
No. Don't touch.
42
00:04:46,477 --> 00:04:48,019
You understand?
43
00:04:52,733 --> 00:04:53,816
Okay. Come here.
44
00:04:58,530 --> 00:04:59,739
Go play.
45
00:05:24,598 --> 00:05:27,016
Hey, DJ.
Bring the girls inside.
46
00:05:41,615 --> 00:05:42,740
What?
47
00:05:43,826 --> 00:05:45,368
It's not my fault.
I told you.
48
00:05:45,452 --> 00:05:46,994
Yeah, all right.
49
00:05:48,247 --> 00:05:49,330
All right, I'm calling it.
50
00:05:49,415 --> 00:05:50,957
Shut it down.
51
00:05:55,504 --> 00:05:56,587
Bye, guys.
Thank you for coming.
52
00:05:56,672 --> 00:05:58,214
I'll call you about
the Lions Club supper.
53
00:05:58,298 --> 00:05:59,632
Okay. Love you.
Bye, Sam.
54
00:05:59,717 --> 00:06:01,134
Bye, Cam!
55
00:06:24,616 --> 00:06:26,492
Can you sign
56
00:06:28,120 --> 00:06:32,832
S-T-O-R-M?
57
00:06:38,714 --> 00:06:40,339
Storm.
58
00:07:09,703 --> 00:07:11,329
I gotta get home.
59
00:07:23,300 --> 00:07:26,093
Nat and me been looking
into a threesome.
60
00:07:31,892 --> 00:07:34,352
We've been chatting with
this girl online from Canton.
61
00:07:34,895 --> 00:07:36,604
Yeah. Big old girl.
62
00:07:40,567 --> 00:07:41,818
What's big?
63
00:07:41,902 --> 00:07:44,362
She's about 250, 275.
64
00:07:44,613 --> 00:07:46,447
She can't be no taller
than five foot.
65
00:07:52,079 --> 00:07:53,412
Oh, shit, man.
66
00:07:56,708 --> 00:07:59,544
I don't see me and Sam getting
into something like that.
67
00:07:59,628 --> 00:08:01,754
No. I don't
guess you would.
68
00:08:06,093 --> 00:08:08,261
You got a good life, Curtis.
69
00:08:08,595 --> 00:08:10,012
I'm serious.
70
00:08:11,598 --> 00:08:15,268
I think that's the best
compliment you can give a man,
71
00:08:15,352 --> 00:08:18,813
take a look at his life
and say, "That's good.
72
00:08:20,232 --> 00:08:21,774
"That guy's doing
something right."
73
00:08:24,319 --> 00:08:26,445
Well, it ain't
always so easy.
74
00:08:26,780 --> 00:08:28,447
Hell, I know that.
75
00:08:31,493 --> 00:08:33,703
Ah, shit. I gotta go.
76
00:08:37,749 --> 00:08:39,083
Maรฑana?
77
00:08:40,377 --> 00:08:41,752
Good night.
78
00:09:34,640 --> 00:09:35,973
Hey, baby.
79
00:09:41,355 --> 00:09:43,397
She do all right today?
80
00:09:45,192 --> 00:09:46,651
She was fine.
81
00:09:48,362 --> 00:09:50,780
She's still not playing
with the others, though. Mmm.
82
00:09:50,864 --> 00:09:52,490
She can't connect.
83
00:09:54,034 --> 00:09:56,327
Honey, you gotta clean up
that trash pile in the back.
84
00:09:56,828 --> 00:09:59,747
She fished out a board
that had nails on it.
85
00:10:02,042 --> 00:10:04,168
I'll get to it this weekend.
86
00:10:10,384 --> 00:10:11,801
I still take off my boots,
87
00:10:11,885 --> 00:10:13,552
so I won't wake her up.
88
00:10:16,139 --> 00:10:17,723
I still whisper.
89
00:12:00,452 --> 00:12:02,953
Curtis?
What?
90
00:12:03,038 --> 00:12:04,330
Did you hear me?
91
00:12:04,414 --> 00:12:05,598
You got to be home, showered,
92
00:12:05,665 --> 00:12:08,542
ready to walk out the door
by 6:00 tonight.
93
00:12:08,794 --> 00:12:10,211
What's wrong?
94
00:12:10,295 --> 00:12:13,297
Nothing. I just want her
to eat her breakfast
95
00:12:13,381 --> 00:12:14,769
and stop playing
with the damn dog.
96
00:12:14,800 --> 00:12:16,258
She's fine down there.
She had toast already.
97
00:12:16,343 --> 00:12:17,551
- All right.
- What?
98
00:12:17,636 --> 00:12:19,136
Hannah.
Come here. Hannah.
99
00:12:19,221 --> 00:12:20,721
- Curtis?
- What?
100
00:12:26,603 --> 00:12:27,853
I'm late.
101
00:12:28,480 --> 00:12:29,730
You didn't eat anything.
102
00:12:29,815 --> 00:12:30,981
It's okay.
103
00:12:36,488 --> 00:12:39,031
I didn't say you had
control over the weather, Russell.
104
00:12:39,116 --> 00:12:42,118
What I did say was
that the top shelf
105
00:12:42,202 --> 00:12:44,161
has got to be cleared
by the 15th.
106
00:12:44,246 --> 00:12:46,455
That's non-negotiable.
107
00:12:47,499 --> 00:12:49,333
Um, Curtis?
108
00:12:49,417 --> 00:12:52,294
Curtis? Where we at
on that East 82nd site?
109
00:12:52,379 --> 00:12:53,796
Yesterday slowed us down.
110
00:12:53,880 --> 00:12:56,632
We couldn't get the
second pilot hole drilled.
111
00:12:57,175 --> 00:12:59,760
It rained for
two hours yesterday.
112
00:12:59,845 --> 00:13:04,056
Two hours, and our entire
schedule went in the toilet?
113
00:13:04,141 --> 00:13:06,559
We lose the permit if you're
not out of there, end of day.
114
00:13:06,893 --> 00:13:09,145
Yes, sir.
End of day, Curtis.
115
00:13:09,896 --> 00:13:11,063
All right.
Valerie tells me
116
00:13:11,148 --> 00:13:13,774
that the father-son
pancake cook-off...
117
00:13:15,861 --> 00:13:18,654
Hey, I gotta make a stop
before we head out there.
118
00:13:18,738 --> 00:13:19,738
Think we got time?
119
00:13:19,823 --> 00:13:21,448
Yeah, there's time.
120
00:13:23,160 --> 00:13:24,285
Shit.
121
00:13:43,263 --> 00:13:44,763
Son of a bitch.
122
00:13:45,307 --> 00:13:46,932
We stripped that bit. Yeah.
123
00:13:47,726 --> 00:13:50,311
Well, bring it up.
We gotta reset it.
124
00:14:31,978 --> 00:14:33,187
Curtis!
125
00:14:47,619 --> 00:14:49,662
You ever see
birds fly like that?
126
00:14:49,746 --> 00:14:51,080
What?
127
00:15:08,056 --> 00:15:09,265
Damn it.
128
00:15:11,476 --> 00:15:13,269
Come on, we gotta go.
129
00:15:13,812 --> 00:15:15,271
Oh, Jesus.
130
00:15:16,648 --> 00:15:19,024
Honey, I can
really use a shower.
131
00:15:25,323 --> 00:15:26,365
Hi.
132
00:15:28,868 --> 00:15:31,578
So if you continue
with the basic vocabulary,
133
00:15:31,663 --> 00:15:34,748
this will allow you to communicate
with your children better.
134
00:15:35,583 --> 00:15:37,584
Between the ages
of four and seven,
135
00:15:38,378 --> 00:15:39,962
the focus is more
on the sign.
136
00:15:40,505 --> 00:15:43,257
And then later, we'll
begin adding the alphabet
137
00:15:43,341 --> 00:15:45,467
as more of a support system.
138
00:15:46,344 --> 00:15:47,720
Now, in ASL,
139
00:15:47,804 --> 00:15:50,973
the male sign is signed
at the forehead area.
140
00:15:51,057 --> 00:15:54,226
For example, "father," is
signed up here like this.
141
00:15:54,728 --> 00:15:56,395
Father. Very good.
142
00:16:12,078 --> 00:16:13,078
You're not sorry.
143
00:16:13,163 --> 00:16:14,288
I am sorry.
144
00:16:15,957 --> 00:16:18,584
Well, you stink.
You smell really bad.
145
00:16:25,550 --> 00:16:27,343
I think I smell good.
146
00:16:34,225 --> 00:16:35,809
Do I smell good?
147
00:16:38,938 --> 00:16:42,358
See? Maybe I should
marry her instead.
148
00:16:42,650 --> 00:16:44,026
Stop.
149
00:16:55,372 --> 00:16:56,705
Oh, man.
150
00:17:08,468 --> 00:17:09,468
You okay?
151
00:17:26,069 --> 00:17:27,486
Shit!
152
00:17:45,964 --> 00:17:47,131
You okay?
153
00:17:50,009 --> 00:17:51,427
You're okay.
154
00:17:54,681 --> 00:17:55,973
It's okay.
155
00:18:04,232 --> 00:18:05,315
No!
156
00:18:05,400 --> 00:18:06,608
Hannah!
157
00:18:09,237 --> 00:18:10,946
Hannah!
158
00:18:11,030 --> 00:18:12,239
Hannah!
159
00:18:17,036 --> 00:18:19,455
Hannah!
160
00:18:26,713 --> 00:18:29,798
Here, honey.
Put on your shoes.
161
00:18:29,883 --> 00:18:31,425
- Good, you're up.
- Yeah.
162
00:18:32,886 --> 00:18:33,969
Honey, you're soaked.
163
00:18:36,973 --> 00:18:38,056
I've felt better.
164
00:18:40,393 --> 00:18:41,945
I guess we can stay
home if we need to.
165
00:18:43,229 --> 00:18:44,354
Where you going?
166
00:18:44,439 --> 00:18:46,398
It's Saturday. I was going
to take Hannah to my booth.
167
00:18:46,483 --> 00:18:47,858
Oh, yeah.
168
00:18:49,694 --> 00:18:51,820
You look really sick, honey.
169
00:18:52,614 --> 00:18:55,616
I'm all right. It's
just a cold or something.
170
00:18:56,201 --> 00:18:57,993
Let me get you some Advil.
171
00:18:58,077 --> 00:19:00,412
No. Don't worry about it.
Just go. I'll be fine.
172
00:19:00,663 --> 00:19:02,039
You sure?
173
00:19:02,457 --> 00:19:03,999
Better already.
174
00:19:05,919 --> 00:19:09,254
Okay. I got my phone
if you need anything.
175
00:19:09,631 --> 00:19:11,215
Don't forget, Sunday
lunch is here tomorrow.
176
00:19:11,299 --> 00:19:12,341
Mmm.
177
00:19:12,425 --> 00:19:13,842
If you're sick,
we should cancel.
178
00:19:14,761 --> 00:19:15,844
I'll be all right.
179
00:19:17,805 --> 00:19:18,847
Okay, we'll talk later.
180
00:19:21,267 --> 00:19:22,935
Come on. Let's go.
181
00:19:24,145 --> 00:19:26,146
You sure?
Honey, please.
182
00:20:35,758 --> 00:20:37,187
How much you asking
for this pillow?
183
00:20:38,344 --> 00:20:40,429
This pillow is $15.
184
00:20:40,513 --> 00:20:42,180
That's more than
I want to spend.
185
00:20:42,515 --> 00:20:44,808
This is all hand stitched.
It takes a really long time.
186
00:20:44,892 --> 00:20:46,184
That's why I charge that.
187
00:20:46,811 --> 00:20:48,895
I'll give you $7 for it.
188
00:20:49,564 --> 00:20:50,689
I can't go that low.
189
00:20:51,190 --> 00:20:53,025
Well, that's my offer.
190
00:20:58,364 --> 00:20:59,865
How about 10?
191
00:21:02,327 --> 00:21:04,870
I'll give you $8,
but it's in change.
192
00:21:07,206 --> 00:21:10,584
That's fine. Lucky for you
she likes to count change.
193
00:21:11,753 --> 00:21:12,836
Red.
194
00:21:14,672 --> 00:21:15,881
Come on.
195
00:21:16,382 --> 00:21:18,050
Get in. Good boy.
196
00:21:25,850 --> 00:21:27,976
I'm sorry about this, buddy.
197
00:21:29,228 --> 00:21:32,439
We just gotta work it like
this for a while, okay?
198
00:24:14,644 --> 00:24:15,644
While rescue workers
199
00:24:15,728 --> 00:24:16,686
made several attempts
200
00:24:16,771 --> 00:24:17,854
to reach the family,
201
00:24:17,939 --> 00:24:19,231
Walter Jacobs' wife
and brother-in-law died.
202
00:24:19,315 --> 00:24:20,816
That's what
I don't understand.
203
00:24:21,150 --> 00:24:25,070
If he didn't do anything,
why did you put him out back?
204
00:24:28,074 --> 00:24:29,157
What?
205
00:24:30,117 --> 00:24:31,201
Did you hear me?
206
00:24:31,285 --> 00:24:32,702
I said if he
didn't do anything,
207
00:24:32,787 --> 00:24:35,539
why did you have
to put him outside?
208
00:24:36,207 --> 00:24:39,125
I just wanted him to
be outside for a while.
209
00:24:40,211 --> 00:24:42,295
He's your dog. He's
always been an inside dog.
210
00:24:42,380 --> 00:24:44,089
He's my dog,
that's why he's outside.
211
00:24:48,427 --> 00:24:49,553
Look,
212
00:24:50,721 --> 00:24:54,349
right now with
Hannah and everything,
213
00:24:54,433 --> 00:24:55,934
I just think it'd be better.
214
00:24:56,727 --> 00:24:57,727
Hannah loves Red.
215
00:24:57,812 --> 00:24:58,812
Hold on.
216
00:25:00,106 --> 00:25:03,191
...the gas cloud spread
across their six-acre property.
217
00:25:03,276 --> 00:25:05,735
The only way off their land
was across the train tracks,
218
00:25:06,112 --> 00:25:07,946
which were
blocked by wreckage.
219
00:25:08,030 --> 00:25:09,865
I tried using some wet rags
220
00:25:09,949 --> 00:25:11,741
and some towels
to breathe through,
221
00:25:11,826 --> 00:25:13,577
but that just seemed
to make it worse.
222
00:25:13,953 --> 00:25:15,036
While rescue workers
223
00:25:15,121 --> 00:25:16,162
made several attempts
224
00:25:16,247 --> 00:25:17,247
to reach the family,
225
00:25:17,331 --> 00:25:20,876
Walter Jacobs' wife and
brother-in-law died in the home.
226
00:25:21,210 --> 00:25:24,546
Jacobs survived
despite enduring 11 hours
227
00:25:24,630 --> 00:25:26,548
of exposure to
the gas cloud...
228
00:25:26,632 --> 00:25:27,841
You hearing this?
229
00:25:28,968 --> 00:25:30,302
It's awful.
230
00:25:31,429 --> 00:25:32,888
Eleven hours.
231
00:25:35,266 --> 00:25:36,641
No way out.
232
00:26:01,417 --> 00:26:02,626
Hannah.
233
00:26:21,771 --> 00:26:25,482
Hey!
234
00:26:28,527 --> 00:26:30,403
Hey! Hey!
235
00:27:33,342 --> 00:27:34,884
Babe?
Yeah?
236
00:27:34,969 --> 00:27:38,388
You got the number
for Dr. Shannan?
237
00:27:38,472 --> 00:27:40,181
You're still
not feeling good?
238
00:27:40,266 --> 00:27:42,475
Yeah, we got the number?
239
00:27:42,560 --> 00:27:44,519
Yeah, baby,
but he'll be closed today.
240
00:27:45,271 --> 00:27:46,896
Right. Yeah,
I'll call tomorrow.
241
00:27:47,231 --> 00:27:48,356
Honey, if you're
not feeling good,
242
00:27:48,441 --> 00:27:50,775
we got to take you...
No. Stop!
243
00:27:53,904 --> 00:27:55,113
Okay.
244
00:27:55,823 --> 00:27:58,033
Do you want me to
cancel lunch today?
245
00:27:58,117 --> 00:27:59,200
Shit.
246
00:27:59,660 --> 00:28:01,453
What is that?
I'm sorry.
247
00:28:01,996 --> 00:28:04,039
I'm sorry. I just...
248
00:28:06,083 --> 00:28:07,250
I got a sore throat.
249
00:28:07,334 --> 00:28:09,586
I'm sorry
I'm taking it out on you.
250
00:28:10,796 --> 00:28:12,714
I was gonna leave Hannah with
you so I could go to church,
251
00:28:12,798 --> 00:28:14,299
but I'm not gonna
with you like this.
252
00:28:14,467 --> 00:28:15,550
It's fine.
I'll be fine.
253
00:28:15,634 --> 00:28:16,718
No. She needs breakfast.
254
00:28:16,802 --> 00:28:17,969
I got it.
255
00:28:18,054 --> 00:28:19,220
I'm sorry that you feel bad,
256
00:28:19,305 --> 00:28:21,347
but you need to
drop the attitude.
257
00:28:23,476 --> 00:28:25,226
Come on. Just go.
258
00:28:27,146 --> 00:28:28,229
What's wrong with you?
259
00:28:28,314 --> 00:28:29,939
I'm sorry.
I'm sorry.
260
00:28:30,024 --> 00:28:31,274
Just go.
261
00:28:35,654 --> 00:28:38,615
Hannah's in the den.
We have cereal for her.
262
00:29:07,603 --> 00:29:11,564
We're going out.
263
00:29:13,067 --> 00:29:15,944
We're going out.
Okay?
264
00:29:16,028 --> 00:29:18,363
It's okay. It's okay.
265
00:29:35,756 --> 00:29:37,215
You stay put, okay?
266
00:30:44,617 --> 00:30:46,242
Let's just start.
267
00:30:46,952 --> 00:30:49,537
Let's all join hands
for the blessing.
268
00:31:00,466 --> 00:31:01,609
Where the hell have you been?
269
00:31:01,634 --> 00:31:03,218
I know. I'm sorry.
I had to run an errand.
270
00:31:03,302 --> 00:31:04,510
You're really late.
I know.
271
00:31:04,637 --> 00:31:07,263
You didn't even
bring your cell phone.
272
00:31:17,483 --> 00:31:19,157
Missed you at
church this morning, Curtis.
273
00:31:19,610 --> 00:31:20,944
Dad.
274
00:31:21,028 --> 00:31:24,239
He knows what to do if he
wants me to stop asking.
275
00:31:25,699 --> 00:31:27,575
Was it a good service?
276
00:31:28,285 --> 00:31:30,286
It was.
It was good work.
277
00:31:35,834 --> 00:31:38,419
I'm thinking about cleaning up
that storm shelter out back.
278
00:33:18,437 --> 00:33:19,604
Curtis?
279
00:33:24,610 --> 00:33:25,902
Curtis, how you doing, bud?
280
00:33:25,986 --> 00:33:27,236
Hey, Doc.
281
00:33:27,321 --> 00:33:29,155
How's my girl?
She's good.
282
00:33:29,239 --> 00:33:31,158
That's good to hear. Tilt
your head back for me.
283
00:33:31,241 --> 00:33:32,742
I don't have a cold.
284
00:33:32,826 --> 00:33:34,369
Oh. Did she get
that down wrong?
285
00:33:34,453 --> 00:33:36,996
No, I just told her that.
286
00:33:37,081 --> 00:33:38,081
Oh.
287
00:33:38,165 --> 00:33:40,041
So what's the problem?
288
00:33:41,668 --> 00:33:43,419
I've been having...
289
00:33:44,296 --> 00:33:46,297
I've been having
some trouble sleeping.
290
00:33:46,382 --> 00:33:48,174
I was hoping you could
give me something for it.
291
00:33:48,258 --> 00:33:51,094
Mmm. How long's
this been going on?
292
00:33:51,428 --> 00:33:53,096
About four nights now.
293
00:33:53,180 --> 00:33:54,847
You're not sleeping at all?
294
00:33:54,932 --> 00:33:57,141
Well, some,
but real restless.
295
00:33:58,560 --> 00:34:02,522
Well, I think four nights
is a little too soon to tell.
296
00:34:02,606 --> 00:34:04,484
My advice would be to
not eat or drink anything
297
00:34:04,525 --> 00:34:06,234
after 8:00 at night.
298
00:34:06,318 --> 00:34:08,111
Cut back on
any alcoholic drinks,
299
00:34:08,195 --> 00:34:10,488
tobacco, caffeine.
300
00:34:11,407 --> 00:34:13,366
Get some daily exercise.
301
00:34:13,992 --> 00:34:15,660
Well, I think...
302
00:34:17,496 --> 00:34:19,831
I think I might need
to try some medication.
303
00:34:19,915 --> 00:34:21,207
Why do you say that?
304
00:34:23,877 --> 00:34:26,045
The reason I've been
having trouble sleeping
305
00:34:26,130 --> 00:34:28,631
is these dreams
I've been having.
306
00:34:29,216 --> 00:34:30,925
I didn't think
it was anything at first,
307
00:34:31,009 --> 00:34:34,387
but then
the other day I woke up
308
00:34:37,516 --> 00:34:39,267
and the bed was wet.
309
00:34:39,852 --> 00:34:41,436
You urinated in your bed?
310
00:34:41,520 --> 00:34:42,687
Yeah.
311
00:34:44,648 --> 00:34:45,648
Couple days before that,
312
00:34:45,732 --> 00:34:47,525
I had a dream that
my dog attacked me
313
00:34:47,609 --> 00:34:49,068
and it took all day
for the pain
314
00:34:49,153 --> 00:34:51,028
in my arm to go away.
315
00:34:57,453 --> 00:34:59,005
You been out to see
your mother lately?
316
00:35:00,873 --> 00:35:03,124
It's been about a month.
317
00:35:03,208 --> 00:35:04,459
Okay.
318
00:35:14,303 --> 00:35:18,347
Okay. This is a prescription
for a pretty mild sedative.
319
00:35:18,432 --> 00:35:19,515
It's non-habit forming,
320
00:35:19,600 --> 00:35:20,850
but I'm only
giving you enough
321
00:35:20,934 --> 00:35:22,101
for a few days anyway.
322
00:35:22,186 --> 00:35:23,186
Take it and see if it helps.
323
00:35:23,270 --> 00:35:25,104
In the meantime,
324
00:35:25,189 --> 00:35:27,434
this is the number of a good
friend of mine in Columbus.
325
00:35:27,483 --> 00:35:28,733
He's a psychiatrist.
326
00:35:29,568 --> 00:35:32,278
It's a drive,
but he's the best I know.
327
00:35:34,740 --> 00:35:35,865
Okay.
328
00:35:36,241 --> 00:35:37,408
I'll give him a call
and let him know
329
00:35:37,493 --> 00:35:40,203
you'll be down to see him.
330
00:35:40,579 --> 00:35:41,913
All right.
331
00:35:57,596 --> 00:35:58,679
Hey, Dewart.
332
00:35:58,764 --> 00:36:00,181
What you say, Curtis?
333
00:36:00,265 --> 00:36:01,557
Not much.
334
00:36:02,434 --> 00:36:04,644
They want us to get a
pilot hole drilled by lunch.
335
00:36:04,728 --> 00:36:06,521
I figure worse comes to
worse, we can eat on the rig.
336
00:36:06,605 --> 00:36:08,523
Yeah, we'll get it done.
Weekend all right?
337
00:36:08,607 --> 00:36:09,941
Yeah. Same old shit.
338
00:36:11,610 --> 00:36:14,445
No. No, I
need the name of the specialist
339
00:36:14,530 --> 00:36:16,364
whose diagnosis
you'll accept.
340
00:36:19,201 --> 00:36:21,369
No. Look it, I've told
you this twice. Please.
341
00:36:21,453 --> 00:36:24,539
Just get me the name
and/or the approval code.
342
00:36:26,250 --> 00:36:27,458
Okay.
343
00:36:30,963 --> 00:36:33,464
All right.
And the phone? All right.
344
00:36:35,425 --> 00:36:37,593
Great. Well, thank you
very much.
345
00:36:38,136 --> 00:36:40,790
All right, this is the name and
the phone number of the specialist
346
00:36:40,806 --> 00:36:42,723
who the insurance
company approves of.
347
00:36:42,808 --> 00:36:44,684
Just call and
make an appointment.
348
00:36:44,768 --> 00:36:46,727
Now if this doctor signs off,
349
00:36:46,812 --> 00:36:49,480
you should have the implant
procedure fully covered.
350
00:36:50,190 --> 00:36:52,108
I'm sorry it took so long.
351
00:36:54,570 --> 00:36:56,737
Can I give you a hug?
352
00:36:56,822 --> 00:36:58,573
It's fine. It's fine.
353
00:36:59,366 --> 00:37:00,575
You know, your husband's
company actually
354
00:37:00,659 --> 00:37:02,994
has very good insurance
when it kicks in.
355
00:37:03,078 --> 00:37:05,413
Not a lot of jobs offer
policies half as good.
356
00:37:05,497 --> 00:37:06,831
You're very lucky.
357
00:37:14,631 --> 00:37:17,341
Oh. That's okay. We have
your insurance on file.
358
00:37:17,426 --> 00:37:19,010
That'll be $47.64.
359
00:37:19,094 --> 00:37:20,219
What's the co-pay?
360
00:37:20,929 --> 00:37:22,096
That is your co-pay.
361
00:37:38,238 --> 00:37:39,322
Hey.
362
00:37:50,751 --> 00:37:52,126
I love you.
363
00:37:53,045 --> 00:37:54,629
I love you too.
364
00:38:00,177 --> 00:38:01,802
I have good news.
365
00:38:06,975 --> 00:38:09,268
Green?
How about a red?
366
00:38:18,070 --> 00:38:22,073
It was like talking
to a sane person for once.
367
00:38:24,743 --> 00:38:27,244
She made one phone call.
That's it.
368
00:38:28,497 --> 00:38:31,374
I've been trying that
800 number for weeks. You.
369
00:38:32,584 --> 00:38:34,627
It's great.
It's great.
370
00:38:36,755 --> 00:38:38,130
Hey, Hannah.
371
00:38:44,888 --> 00:38:46,931
Are you excited? Huh?
372
00:38:47,015 --> 00:38:48,432
We're gonna
get you some help.
373
00:38:48,558 --> 00:38:51,227
How do you say,
sign, "excited"?
374
00:38:51,311 --> 00:38:52,645
Like this.
375
00:38:54,064 --> 00:38:56,107
Excited? Yeah?
376
00:38:59,736 --> 00:39:02,321
All right.
What've we got here?
377
00:39:02,447 --> 00:39:04,156
I got to do you.
378
00:39:05,367 --> 00:39:07,368
Oh, honey, look at this one.
379
00:39:08,328 --> 00:39:12,790
It's a 2-1, and it sits
directly on the beach.
380
00:39:14,126 --> 00:39:15,543
Wouldn't that be great?
We wouldn't have to worry
381
00:39:15,627 --> 00:39:17,586
about Hannah
crossing traffic.
382
00:39:17,671 --> 00:39:19,880
What's the rent?
$899 a week.
383
00:39:22,551 --> 00:39:24,093
That sounds real nice.
384
00:40:28,617 --> 00:40:30,159
You sleep well?
385
00:40:30,577 --> 00:40:31,994
Yeah. I did.
386
00:40:32,704 --> 00:40:35,206
You look like
you're feeling better.
387
00:40:39,669 --> 00:40:41,962
You want me to come
up there and do it for you?
388
00:40:42,047 --> 00:40:43,214
Jesus.
389
00:40:43,632 --> 00:40:46,300
Hey, how much food you think
you'd need to live on for a week?
390
00:40:46,384 --> 00:40:47,384
What do you mean?
391
00:40:47,469 --> 00:40:48,803
I mean to stay alive.
392
00:40:48,887 --> 00:40:51,138
What do you think you'd need?
393
00:40:51,223 --> 00:40:52,223
Not a lot.
394
00:40:52,307 --> 00:40:53,808
Yeah? You think?
395
00:40:53,892 --> 00:40:55,142
I don't know.
396
00:40:55,227 --> 00:40:57,728
You hear about people
living for days all the time
397
00:40:57,813 --> 00:40:59,814
off bark and melted snow.
398
00:41:01,900 --> 00:41:03,901
I've never heard of that.
399
00:41:04,402 --> 00:41:06,117
Shit, I don't know.
You asked the question.
400
00:41:07,239 --> 00:41:08,739
It's on there.
401
00:41:08,865 --> 00:41:10,491
It's on. Come on.
402
00:41:19,251 --> 00:41:20,584
Damn it.
403
00:41:21,586 --> 00:41:23,128
What?
404
00:41:23,547 --> 00:41:25,422
It sounds like thunder.
405
00:41:25,799 --> 00:41:27,299
What sounds like thunder?
406
00:41:33,348 --> 00:41:34,890
What's the matter
with you, Curtis?
407
00:41:42,107 --> 00:41:43,399
Curtis?
408
00:41:53,410 --> 00:41:55,828
Where you going?
Curtis, where you going?
409
00:43:37,639 --> 00:43:40,349
- Curtis.
- Hey, Mom.
410
00:43:54,739 --> 00:43:56,281
Come in.
Sure.
411
00:44:01,955 --> 00:44:03,831
Um...
412
00:44:05,750 --> 00:44:07,751
I'm gonna get some water.
413
00:44:24,769 --> 00:44:26,270
You want some?
414
00:44:27,522 --> 00:44:28,564
No.
415
00:44:33,069 --> 00:44:34,695
Isn't she lovely?
416
00:44:44,122 --> 00:44:45,164
Mom?
417
00:44:45,248 --> 00:44:46,206
Yes?
418
00:44:46,291 --> 00:44:48,459
I need to ask you something.
419
00:44:50,420 --> 00:44:53,547
Do you remember what year
we brought you up here?
420
00:44:53,631 --> 00:44:55,382
To the first place.
421
00:45:00,138 --> 00:45:01,472
It was '86.
422
00:45:03,266 --> 00:45:07,102
Yes. Because Kyle was
going to be a senior.
423
00:45:09,230 --> 00:45:11,231
I was 10.
Yes.
424
00:45:13,651 --> 00:45:19,031
Can you remember what happened
before you got diagnosed?
425
00:45:19,115 --> 00:45:20,115
What do you mean?
426
00:45:20,200 --> 00:45:21,200
I mean...
427
00:45:22,660 --> 00:45:25,412
I just want to know
how it all started.
428
00:45:25,497 --> 00:45:27,498
Before you had to leave.
429
00:45:28,083 --> 00:45:29,833
Oh, I don't know.
430
00:45:39,052 --> 00:45:42,304
I remember it was
a real stressful time.
431
00:45:46,142 --> 00:45:49,019
Your father was gone a lot,
432
00:45:49,813 --> 00:45:52,523
and I couldn't
handle things on my own.
433
00:45:55,693 --> 00:45:57,653
Did you ever have any
434
00:45:59,572 --> 00:46:00,948
dreams?
435
00:46:01,032 --> 00:46:02,950
Like, bad dreams?
436
00:46:05,453 --> 00:46:08,038
No. Nothing like that.
437
00:46:15,046 --> 00:46:16,755
There was always...
438
00:46:20,718 --> 00:46:23,262
There was always a panic
439
00:46:24,389 --> 00:46:26,807
that took hold of me.
440
00:46:31,980 --> 00:46:33,647
I thought
people were watching me
441
00:46:33,731 --> 00:46:35,357
and listening to me.
442
00:46:35,775 --> 00:46:38,569
It's all right.
It's fine.
443
00:46:46,161 --> 00:46:47,619
Are you okay?
444
00:46:49,581 --> 00:46:50,706
Yeah.
445
00:46:52,458 --> 00:46:54,001
Yeah. I'm fine.
446
00:47:01,467 --> 00:47:04,428
May I have the number
for Dr. George Shannan?
447
00:47:06,389 --> 00:47:07,598
Thanks.
448
00:47:11,144 --> 00:47:13,353
Hi, is Dr. Shannan there?
449
00:47:14,981 --> 00:47:18,567
May I speak with him?
This is Curtis LaForche.
450
00:47:21,905 --> 00:47:23,447
Hey, Doc.
451
00:47:25,533 --> 00:47:28,869
Yeah, sorry...
Sorry to call you at home.
452
00:47:28,953 --> 00:47:30,913
I just... I don't think
I can make it to Columbus
453
00:47:30,997 --> 00:47:33,540
to see that psychiatrist.
454
00:47:34,209 --> 00:47:37,002
Yeah, it's just too far.
455
00:47:37,879 --> 00:47:41,048
Is there somewhere local
you could send me?
456
00:48:00,652 --> 00:48:01,693
Hey.
457
00:48:02,403 --> 00:48:03,654
Oh, hey.
458
00:48:04,697 --> 00:48:06,490
Sorry I woke you up.
459
00:48:07,909 --> 00:48:09,243
It's okay.
460
00:48:11,454 --> 00:48:12,996
Where you been?
461
00:48:13,539 --> 00:48:15,207
I went to see Mom.
462
00:48:17,669 --> 00:48:19,044
Is she okay?
463
00:48:21,172 --> 00:48:23,882
Yeah. I just wanted
to check up on her.
464
00:48:24,801 --> 00:48:26,885
You should've told me,
we would have gone with you.
465
00:48:26,970 --> 00:48:28,553
No, that's okay.
466
00:48:33,726 --> 00:48:35,143
Come to bed.
467
00:48:36,854 --> 00:48:38,438
I will in a bit.
468
00:49:17,478 --> 00:49:19,604
Well, you've kept up with
the payments on the house.
469
00:49:19,731 --> 00:49:21,523
We've been good about that.
470
00:49:21,607 --> 00:49:22,691
I gotta tell you, Curtis,
471
00:49:22,775 --> 00:49:25,694
banks aren't loaning money
the way they used to.
472
00:49:25,778 --> 00:49:26,987
We've got you a loan today,
473
00:49:27,071 --> 00:49:29,156
but the interest rates
are variable.
474
00:49:29,240 --> 00:49:30,657
We have to tie it
to your house.
475
00:49:30,742 --> 00:49:32,117
That's fine.
476
00:49:34,329 --> 00:49:36,163
Curtis, I've known you a long time.
477
00:49:36,247 --> 00:49:39,333
Financed your house
for you, two vehicles.
478
00:49:39,417 --> 00:49:42,711
I'm telling you, this is
a risky loan you're taking.
479
00:49:44,422 --> 00:49:46,340
I need the money, John.
480
00:49:48,801 --> 00:49:49,926
Okay.
481
00:50:00,730 --> 00:50:02,939
Hey.
482
00:50:04,150 --> 00:50:06,276
Sorry I left you yesterday.
483
00:50:07,695 --> 00:50:09,488
Jim came by.
I covered for you.
484
00:50:09,572 --> 00:50:10,614
Thanks.
485
00:50:12,367 --> 00:50:14,034
I need your help
with the depth charts.
486
00:50:14,118 --> 00:50:15,410
Sure.
487
00:50:25,296 --> 00:50:26,546
Fucking Nat put me in charge
488
00:50:26,631 --> 00:50:28,882
of frying oysters for
that Lions Club supper.
489
00:50:28,966 --> 00:50:29,966
Huh.
490
00:50:31,427 --> 00:50:33,553
You need another burner?
491
00:50:33,638 --> 00:50:36,640
Yeah, if you still got
yours, I could use it.
492
00:50:43,648 --> 00:50:46,566
Hey, you think you could
help me with something?
493
00:50:46,651 --> 00:50:47,818
What do you need?
494
00:50:47,902 --> 00:50:50,278
I'm gonna build out the
tornado shelter in my backyard.
495
00:50:50,363 --> 00:50:51,488
I could use some help.
496
00:50:51,823 --> 00:50:54,116
The hell you wanna
do that for?
497
00:50:55,493 --> 00:50:57,369
Just needs to be done.
498
00:51:00,832 --> 00:51:02,040
What do you need?
499
00:51:02,417 --> 00:51:04,292
I figure I'll do it
on a Saturday,
500
00:51:04,377 --> 00:51:06,545
borrow some
equipment from work.
501
00:51:08,005 --> 00:51:09,089
You sure about that?
502
00:51:09,173 --> 00:51:11,258
Yeah, I just need a backhoe, a hauler.
503
00:51:11,342 --> 00:51:13,051
I'll rent the rest.
504
00:51:18,266 --> 00:51:19,975
Yeah. Whatever.
I'll help.
505
00:51:20,059 --> 00:51:21,184
Thanks.
506
00:51:30,236 --> 00:51:31,528
You all right, man?
507
00:51:31,612 --> 00:51:32,863
What do you mean?
508
00:51:36,492 --> 00:51:38,785
I just don't
wanna see you fuck up.
509
00:51:43,332 --> 00:51:44,541
I'm not.
510
00:51:59,015 --> 00:52:00,056
Come in.
511
00:52:02,977 --> 00:52:04,311
- Hi.
- Hello.
512
00:52:05,313 --> 00:52:06,730
Have a seat.
I'm Kendra.
513
00:52:06,814 --> 00:52:07,898
Curtis.
514
00:52:08,065 --> 00:52:09,065
Okay.
515
00:52:10,693 --> 00:52:13,153
I'm gonna start by
asking you some questions.
516
00:52:13,237 --> 00:52:16,740
Okay. I already answered all
the questions on the form.
517
00:52:17,074 --> 00:52:18,158
Yeah, I know.
I looked at them,
518
00:52:18,242 --> 00:52:21,244
but I need to get
a profile started on you.
519
00:52:21,329 --> 00:52:23,246
Right. Well...
520
00:52:26,501 --> 00:52:29,044
Out of the five
possible symptoms
521
00:52:29,128 --> 00:52:31,046
needed to be diagnosed
with schizophrenia,
522
00:52:31,464 --> 00:52:34,674
delusions, hallucinations,
disorganized speech,
523
00:52:34,759 --> 00:52:38,386
disorganized behavior
and the negative symptoms,
524
00:52:40,097 --> 00:52:41,723
I've had two.
525
00:52:43,100 --> 00:52:45,227
Delusions and hallucinations.
526
00:52:45,853 --> 00:52:50,273
So, I took this quiz
in the back of the book.
527
00:52:50,358 --> 00:52:54,694
I scored a five
out of a possible 20.
528
00:52:55,154 --> 00:52:57,781
Schizophrenia starts
at 12. So...
529
00:53:00,284 --> 00:53:03,537
They say it might be
a brief psychotic disorder.
530
00:53:06,082 --> 00:53:08,792
Yeah. Whatever it is,
I need to know what to do
531
00:53:09,835 --> 00:53:10,877
or what to get on
532
00:53:10,962 --> 00:53:13,004
to get this thing
under control.
533
00:53:16,592 --> 00:53:18,510
Look. I'm a counselor.
534
00:53:19,262 --> 00:53:21,680
Certified,
but I'm not a psychiatrist.
535
00:53:21,764 --> 00:53:23,265
I can't prescribe
anything to you.
536
00:53:23,349 --> 00:53:27,227
I can talk to you, I can
recommend where to send you,
537
00:53:27,311 --> 00:53:28,812
but that's it.
538
00:53:31,482 --> 00:53:36,528
Now, that said, if you
want to talk, I'll listen.
539
00:53:38,447 --> 00:53:41,116
For a lot of people,
that's a good start.
540
00:53:42,368 --> 00:53:44,911
Now you said here
541
00:53:44,996 --> 00:53:46,329
that your mother
was diagnosed
542
00:53:46,414 --> 00:53:49,165
with paranoid schizophrenia
in her 30s.
543
00:53:49,250 --> 00:53:50,667
And you're at 35.
544
00:53:52,003 --> 00:53:54,170
You wanna talk about that?
545
00:53:58,718 --> 00:54:01,511
Yeah, I don't know
my mother's symptoms.
546
00:54:02,805 --> 00:54:04,306
I was just 10.
547
00:54:05,600 --> 00:54:08,351
My brother was 17. And...
548
00:54:12,106 --> 00:54:14,858
I don't know.
She just left me in the car
549
00:54:15,860 --> 00:54:18,987
in the parking lot
at the grocery store one day.
550
00:54:20,865 --> 00:54:22,782
And she didn't come back.
551
00:54:27,663 --> 00:54:29,274
And then they
found her a week later
552
00:54:29,290 --> 00:54:30,639
eating trash out of a dumpster
553
00:54:30,708 --> 00:54:32,542
in Northern Kentucky.
554
00:54:33,753 --> 00:54:37,505
My dad had to put her in the
State Hospital in Columbus.
555
00:54:39,216 --> 00:54:42,385
And she's been in
assisted living ever since.
556
00:54:47,099 --> 00:54:48,183
Yep.
557
00:54:49,477 --> 00:54:51,186
My dad raised me.
558
00:54:53,064 --> 00:54:54,856
He died last April.
559
00:54:58,402 --> 00:55:00,862
So tell me
about these dreams.
560
00:55:16,962 --> 00:55:20,131
I don't know what
our schedule will be, but...
561
00:55:20,925 --> 00:55:22,008
That's all right.
562
00:55:22,093 --> 00:55:25,553
But I really do think you should
continue with the sign language.
563
00:55:25,930 --> 00:55:28,973
And any additional therapies that
kids need for the cochlear implant.
564
00:55:29,058 --> 00:55:30,558
- Absolutely.
- Okay.
565
00:55:30,643 --> 00:55:32,394
- Good night.
- Good night.
566
00:57:04,862 --> 00:57:06,821
Is anyone seeing this?
567
00:59:23,834 --> 00:59:24,876
Hey.
568
00:59:31,008 --> 00:59:33,343
It's all right.
Calm down, okay?
569
00:59:37,806 --> 00:59:38,806
Samantha?
570
00:59:38,891 --> 00:59:40,350
Are you out of your mind?
571
00:59:57,201 --> 00:59:58,618
Not a word.
572
00:59:59,078 --> 01:00:01,621
You didn't say one word
about this to me.
573
01:00:02,164 --> 01:00:03,665
Don't you think
you owe me that?
574
01:00:03,749 --> 01:00:06,459
Don't you think that you
might respect me enough
575
01:00:06,543 --> 01:00:08,795
to at least consider
what I'd have to say?
576
01:00:12,049 --> 01:00:13,883
I didn't want you
worrying about it.
577
01:00:14,468 --> 01:00:15,551
Well, I'm worried, Curtis.
578
01:00:15,636 --> 01:00:17,679
How are you paying
for all that?
579
01:00:21,475 --> 01:00:24,394
I got a home improvement loan
from the bank.
580
01:00:29,191 --> 01:00:32,068
How could you
do that without talking to me?
581
01:00:34,655 --> 01:00:36,322
You know the expenses
we have coming up.
582
01:00:36,407 --> 01:00:39,826
You want to waste money
on a stupid tornado shelter?
583
01:00:41,078 --> 01:00:43,162
I'm doing it...
I'm doing it for us.
584
01:00:43,247 --> 01:00:44,831
I know you don't understand.
585
01:00:44,915 --> 01:00:47,375
You're right.
I don't understand.
586
01:00:49,920 --> 01:00:52,672
I don't understand half the
stuff you've been doing lately.
587
01:00:54,883 --> 01:00:57,176
I don't understand you
putting Red out back.
588
01:00:57,261 --> 01:01:00,430
I don't understand
589
01:01:00,514 --> 01:01:04,058
you staying up all night in
that stupid tornado shelter.
590
01:01:05,477 --> 01:01:06,728
You don't come to
bed half the time.
591
01:01:06,812 --> 01:01:08,229
You leave, you don't tell
me where you're going.
592
01:01:08,313 --> 01:01:10,982
Explain that to me.
593
01:01:11,775 --> 01:01:12,942
Please.
594
01:01:15,237 --> 01:01:17,155
Tell me something
595
01:01:19,033 --> 01:01:22,326
that helps me understand
why you're being like this.
596
01:01:24,288 --> 01:01:26,372
There's nothing to explain.
597
01:01:31,754 --> 01:01:34,047
I'm gonna go
put Hannah to bed.
598
01:02:30,020 --> 01:02:34,023
Curtis?
599
01:02:37,861 --> 01:02:40,404
Baby. Oh, my God.
Baby...
600
01:02:42,866 --> 01:02:44,700
Oh, my God.
Baby.
601
01:02:49,373 --> 01:02:51,207
I need an ambulance!
602
01:02:52,042 --> 01:02:53,543
My husband's
having a seizure.
603
01:02:53,627 --> 01:02:55,586
41800 Tindale Road.
604
01:02:55,671 --> 01:02:57,588
Hurry up.
He's bleeding!
605
01:03:01,343 --> 01:03:03,386
Okay.
606
01:03:11,478 --> 01:03:12,478
Honey?
607
01:03:18,402 --> 01:03:19,569
Honey?
608
01:03:27,244 --> 01:03:28,911
Honey? Are you okay?
609
01:03:38,088 --> 01:03:40,298
You were having a seizure.
I called an ambulance.
610
01:03:44,052 --> 01:03:47,096
No. It's fine. It's fine.
Don't send an ambulance.
611
01:03:47,181 --> 01:03:49,432
What are you doing?
It's fine.
612
01:03:55,105 --> 01:03:56,147
Ma'am?
613
01:03:56,231 --> 01:03:58,024
Baby, what's going on?
614
01:04:11,079 --> 01:04:13,497
I'm sorry you fellows had
to come all the way out.
615
01:04:13,582 --> 01:04:15,082
It's what we do.
616
01:04:15,167 --> 01:04:16,310
Now we can still take you in
617
01:04:16,376 --> 01:04:18,127
if you want a doctor to look
at those cuts in your mouth.
618
01:04:18,212 --> 01:04:21,130
Yeah, that's all right.
I'll see somebody on Monday.
619
01:04:21,215 --> 01:04:22,506
All right.
620
01:04:23,175 --> 01:04:24,467
Thanks.
621
01:05:11,306 --> 01:05:13,474
I haven't been honest
622
01:05:13,558 --> 01:05:15,226
with you.
623
01:05:16,979 --> 01:05:18,271
I'm sorry.
624
01:05:21,692 --> 01:05:23,276
What's going on?
625
01:05:28,532 --> 01:05:30,825
I've been
having these dreams.
626
01:05:34,579 --> 01:05:37,331
I guess they're
more like nightmares.
627
01:05:39,042 --> 01:05:41,544
It's why I've been
acting like this.
628
01:05:44,047 --> 01:05:45,214
They, um...
629
01:05:47,843 --> 01:05:50,469
They always start
with a kind of storm.
630
01:05:52,639 --> 01:05:56,392
Like a real powerful storm.
631
01:05:56,852 --> 01:05:58,561
And there's always this, uh...
632
01:06:00,480 --> 01:06:02,273
This dark, thick rain.
633
01:06:02,524 --> 01:06:04,942
Like fresh motor oil.
634
01:06:08,572 --> 01:06:10,364
And then
635
01:06:11,199 --> 01:06:12,783
the things,
636
01:06:13,160 --> 01:06:16,620
people, it just
makes them crazy.
637
01:06:18,832 --> 01:06:20,916
They attack me.
Sometimes...
638
01:06:24,004 --> 01:06:26,589
Sometimes they
go after Hannah.
639
01:06:29,217 --> 01:06:30,926
First one I had,
640
01:06:31,428 --> 01:06:33,888
Red nearly
chewed through my arm.
641
01:06:36,058 --> 01:06:38,434
That's why you
put him out back?
642
01:06:39,436 --> 01:06:40,519
Yeah.
643
01:06:49,613 --> 01:06:51,947
What was the dream?
Tonight.
644
01:06:59,498 --> 01:07:00,748
It was Dewart.
645
01:07:02,209 --> 01:07:04,126
We were at the job site.
646
01:07:06,797 --> 01:07:09,548
The storm started
and something happened.
647
01:07:09,758 --> 01:07:11,092
His face...
648
01:07:13,804 --> 01:07:15,930
His eyes were
649
01:07:18,558 --> 01:07:20,017
different.
650
01:07:21,061 --> 01:07:23,187
He came after me
with a pickax.
651
01:07:24,356 --> 01:07:25,815
And we fought.
652
01:07:27,734 --> 01:07:29,902
And he ran it through my leg.
653
01:07:35,909 --> 01:07:40,830
It's hard to explain,
654
01:07:42,999 --> 01:07:46,293
because it's not
just a dream.
655
01:07:50,340 --> 01:07:51,799
It's a feeling.
656
01:07:57,973 --> 01:08:01,016
I'm afraid
657
01:08:01,101 --> 01:08:03,811
something might be coming.
658
01:08:05,772 --> 01:08:07,356
Something that's
659
01:08:08,817 --> 01:08:10,192
not right.
660
01:08:14,364 --> 01:08:16,866
I cannot describe it.
661
01:08:17,909 --> 01:08:19,869
I just need you
to believe me.
662
01:08:24,458 --> 01:08:26,542
I've been to a counselor.
663
01:08:28,712 --> 01:08:30,045
I've seen her...
664
01:08:31,173 --> 01:08:33,215
I've seen her a few times.
665
01:08:36,970 --> 01:08:39,138
You know what I come from.
666
01:08:42,893 --> 01:08:46,103
And I promised myself...
667
01:08:52,486 --> 01:08:55,863
I promised myself
I would never leave.
668
01:09:04,789 --> 01:09:08,334
And I am doing
everything that I can
669
01:09:10,962 --> 01:09:12,588
to make that true.
670
01:09:39,241 --> 01:09:41,242
Okay, since the doctor's
approved her surgery,
671
01:09:41,326 --> 01:09:43,744
we just need to
get her scheduled.
672
01:09:43,828 --> 01:09:48,457
The next possible opening
is the 21 st of next month.
673
01:09:48,542 --> 01:09:49,875
That's six weeks.
674
01:09:49,960 --> 01:09:51,001
Six weeks?
675
01:09:51,086 --> 01:09:52,086
Is that okay?
676
01:09:52,420 --> 01:09:53,629
It's wonderful.
677
01:10:02,264 --> 01:10:04,473
...this point
just to the west.
678
01:10:04,558 --> 01:10:05,724
I don't think
we'll have any problem.
679
01:10:05,809 --> 01:10:08,435
We should be able to get 20,
maybe 30 in this next week.
680
01:10:08,937 --> 01:10:11,814
But we're looking to see how
that's gonna shape up, so...
681
01:10:12,941 --> 01:10:14,525
Curtis?
Yeah.
682
01:10:15,151 --> 01:10:16,485
What do you think?
683
01:10:16,570 --> 01:10:17,987
Yeah. That sounds good.
684
01:10:18,905 --> 01:10:20,531
We'll get it done.
685
01:10:32,043 --> 01:10:33,544
Come in.
686
01:10:35,755 --> 01:10:37,590
What you need, Curtis?
687
01:10:41,303 --> 01:10:42,469
I need a favor, Jim.
688
01:10:42,554 --> 01:10:43,679
What's that?
689
01:10:43,763 --> 01:10:46,181
Can you take Dewart
off my crew?
690
01:10:46,266 --> 01:10:48,684
Just reassign him
someplace else.
691
01:10:53,356 --> 01:10:56,525
What's the trouble?
He not pulling his weight?
692
01:10:57,485 --> 01:10:59,695
No, nothing like that.
He's a good worker.
693
01:10:59,779 --> 01:11:01,905
He's a good man.
He's my friend.
694
01:11:03,867 --> 01:11:05,784
I think it'd be easier
695
01:11:05,869 --> 01:11:08,370
not being in charge of
someone I'm so close to.
696
01:11:09,205 --> 01:11:11,498
You know, I understand.
697
01:11:13,209 --> 01:11:16,629
This is part of what it means
to manage people, Curtis.
698
01:11:16,713 --> 01:11:18,130
You're gonna
have to learn that.
699
01:11:19,007 --> 01:11:21,467
Yes, sir.
I appreciate that, but...
700
01:11:22,469 --> 01:11:25,846
Well, it would just be
very helpful in this case.
701
01:11:27,015 --> 01:11:28,057
Okay.
702
01:11:29,309 --> 01:11:31,602
Well, I can
put him with Russell.
703
01:11:31,686 --> 01:11:32,978
Anybody else you'd prefer?
704
01:11:33,063 --> 01:11:35,397
No. Whoever
you think's right.
705
01:11:36,816 --> 01:11:38,692
Okay. Okay.
706
01:11:39,778 --> 01:11:41,070
Thank you.
707
01:11:42,238 --> 01:11:45,032
You been missing
a lot of work, Curtis.
708
01:11:45,784 --> 01:11:48,827
I know. My daughter's had
a lot of doctor's visits.
709
01:11:48,912 --> 01:11:50,259
I haven't let
anything get behind.
710
01:11:50,330 --> 01:11:52,247
No. But don't. Okay?
711
01:11:52,999 --> 01:11:54,249
Yes, sir.
712
01:12:08,056 --> 01:12:10,808
I know they just
usually do oysters and fries,
713
01:12:10,892 --> 01:12:13,811
but what if we did something
healthier on the side?
714
01:12:15,397 --> 01:12:16,605
What, like 'slaw?
715
01:12:17,148 --> 01:12:19,942
I don't know.
Maybe a vegetable or salad.
716
01:12:28,785 --> 01:12:32,329
Dewart's been telling me how strange
Curtis has been acting lately.
717
01:12:33,957 --> 01:12:35,499
I am so sorry.
718
01:12:37,711 --> 01:12:38,711
It's not like
you don't have enough
719
01:12:38,795 --> 01:12:40,879
on your plate with Hannah.
720
01:12:40,964 --> 01:12:42,381
Things are fine.
721
01:12:47,303 --> 01:12:48,721
We're fine.
722
01:13:02,068 --> 01:13:03,652
Can I help you?
723
01:13:04,362 --> 01:13:05,654
Yeah.
724
01:13:08,158 --> 01:13:09,628
Can I look at one
of these gas masks?
725
01:13:09,701 --> 01:13:10,993
Sure.
726
01:13:11,369 --> 01:13:12,553
Which one you want
to look at?
727
01:13:12,829 --> 01:13:14,329
The newest one.
728
01:13:20,920 --> 01:13:22,671
How much?
$178.
729
01:13:23,965 --> 01:13:25,007
Anything cheaper?
730
01:13:25,675 --> 01:13:28,385
No. That's the cheapest
one I got in the store.
731
01:13:28,678 --> 01:13:31,221
They go
all the way up to $290.
732
01:13:32,474 --> 01:13:35,017
I don't know what
you want to spend,
733
01:13:35,101 --> 01:13:37,478
but a gas mask ain't something
you want to go cheap on.
734
01:13:39,105 --> 01:13:40,689
You got any kids' sizes?
735
01:13:41,107 --> 01:13:42,191
No.
736
01:13:42,776 --> 01:13:44,401
Kids can't wear those.
737
01:13:44,486 --> 01:13:47,196
They gotta have a special
thing, it's like a hood.
738
01:13:48,364 --> 01:13:50,115
I don't fool with those.
739
01:14:13,139 --> 01:14:15,224
What the hell are you doing?
740
01:14:27,237 --> 01:14:29,196
What you got going on here?
741
01:14:31,032 --> 01:14:35,577
I'm just adding on
to the storm shelter.
742
01:14:37,121 --> 01:14:39,039
- Why?
- Just because.
743
01:14:42,126 --> 01:14:43,377
You running water to it?
744
01:14:43,461 --> 01:14:45,587
Oh, yeah.
From our well.
745
01:14:46,381 --> 01:14:48,674
Running sewer out to the city line.
746
01:14:49,843 --> 01:14:52,261
How much you spending
on this thing?
747
01:14:52,345 --> 01:14:53,345
It's not bad.
748
01:14:53,429 --> 01:14:54,596
Doesn't look it.
749
01:14:58,476 --> 01:15:00,519
You take your eye off the
ball one minute in this economy
750
01:15:00,603 --> 01:15:02,271
and you're screwed.
751
01:15:03,147 --> 01:15:05,440
- You got the cash for this?
- Yeah.
752
01:15:07,902 --> 01:15:09,142
Don't put nothing
on credit cards.
753
01:15:09,158 --> 01:15:11,280
- That shit'll eat you up.
- I'm not.
754
01:15:19,998 --> 01:15:21,665
Samantha called me.
755
01:15:23,126 --> 01:15:24,376
I figured.
756
01:15:27,046 --> 01:15:28,881
Called you to
come tell me to quit?
757
01:15:28,965 --> 01:15:30,966
She called
'cause she's worried.
758
01:15:31,050 --> 01:15:33,218
Says you've
been stressed out.
759
01:15:36,556 --> 01:15:38,140
- So?
- So what?
760
01:15:38,933 --> 01:15:40,559
You stressed out?
761
01:15:42,562 --> 01:15:45,022
No. No more
than anybody else.
762
01:15:46,649 --> 01:15:48,233
Work all right?
763
01:15:49,986 --> 01:15:51,278
Uh-huh.
764
01:15:53,489 --> 01:15:54,823
Hey, look.
You wanna come by
765
01:15:54,908 --> 01:15:56,241
and have dinner sometime,
Kyle? That's fine.
766
01:15:56,326 --> 01:15:58,201
We'll have a beer and
talk about the old days,
767
01:15:58,286 --> 01:15:59,286
but you got something
to say, just say it.
768
01:15:59,370 --> 01:16:00,996
You can stop
that shit right now.
769
01:16:01,080 --> 01:16:02,289
I'll come over there
and remind you
770
01:16:02,373 --> 01:16:05,125
what it's like to
get your ass whipped.
771
01:16:08,838 --> 01:16:10,339
I'm just coming here
to check on you.
772
01:16:10,423 --> 01:16:12,507
Well, I appreciate it, Kyle.
773
01:16:21,017 --> 01:16:22,851
You been to see Mom?
774
01:16:23,394 --> 01:16:25,228
Yeah.
A few days ago.
775
01:16:28,024 --> 01:16:29,608
She all right?
776
01:16:31,778 --> 01:16:32,986
You should see her.
777
01:16:33,571 --> 01:16:35,280
Take your girls.
778
01:16:36,491 --> 01:16:38,533
Yeah. Yeah,
I'll get around to it.
779
01:16:47,669 --> 01:16:50,087
You need a hand?
No. I've got it.
780
01:16:52,757 --> 01:16:53,882
Okay.
781
01:16:56,177 --> 01:16:57,636
Call me if you need me, okay?
782
01:16:57,720 --> 01:16:58,929
I will.
783
01:17:01,724 --> 01:17:03,266
Oh, hey, Kyle?
784
01:17:05,311 --> 01:17:07,729
Actually,
you could do me a favor.
785
01:17:07,939 --> 01:17:08,981
What's that?
786
01:17:09,065 --> 01:17:10,774
You still looking for a dog?
787
01:17:11,859 --> 01:17:12,985
Sure.
788
01:17:13,778 --> 01:17:16,405
They got a good spot
for you, okay, buddy?
789
01:17:20,034 --> 01:17:21,743
You sure?
Yeah.
790
01:17:24,414 --> 01:17:26,873
I know it'll
make my girls happy.
791
01:17:27,709 --> 01:17:28,959
All right.
792
01:17:31,421 --> 01:17:32,587
Hey, Kyle?
793
01:17:32,672 --> 01:17:33,797
Yeah?
794
01:17:39,637 --> 01:17:41,930
Okay.
795
01:17:42,807 --> 01:17:44,599
Take care of yourself.
796
01:17:45,143 --> 01:17:47,769
All right. All right.
I will, little brother.
797
01:17:49,063 --> 01:17:50,022
You take care of your family.
798
01:17:50,106 --> 01:17:52,607
Handle your business.
Okay?
799
01:18:18,051 --> 01:18:19,468
All right. Bedtime.
800
01:20:30,600 --> 01:20:31,641
You okay?
801
01:20:54,874 --> 01:20:56,124
Who's that?
802
01:21:00,630 --> 01:21:01,880
Oh, shit.
803
01:21:08,804 --> 01:21:09,804
Hey, Jim.
804
01:21:12,350 --> 01:21:13,433
Curtis.
805
01:21:18,648 --> 01:21:20,065
Dewart told me
you took equipment
806
01:21:20,149 --> 01:21:23,026
from work for a project at your house.
807
01:21:23,277 --> 01:21:26,279
Said that's why you
wanted him off your crew.
808
01:21:27,823 --> 01:21:30,158
I came out here
to see it myself.
809
01:21:31,953 --> 01:21:34,704
Yeah. It was just
a hauler and a backhoe.
810
01:21:37,041 --> 01:21:40,293
It was Saturday. I had them
back in less than eight hours.
811
01:21:40,378 --> 01:21:42,379
You know that doesn't matter.
812
01:21:45,967 --> 01:21:49,052
I can't even tell you
how many rules you broke.
813
01:21:49,804 --> 01:21:51,763
What if you had
an accident? Huh?
814
01:21:52,223 --> 01:21:55,517
What if you ran somebody
over on your way out here?
815
01:21:57,812 --> 01:21:59,688
Lawsuit like that
could bankrupt me.
816
01:21:59,772 --> 01:22:00,855
Well,
817
01:22:02,984 --> 01:22:04,401
I'm sorry, Jim.
I hadn't thought of that.
818
01:22:04,485 --> 01:22:07,279
Thank God nothing like
that happened, you know?
819
01:22:08,447 --> 01:22:11,032
I'll do whatever I can
to make it right.
820
01:22:11,701 --> 01:22:14,160
You can pick up your
last check on Friday.
821
01:22:15,204 --> 01:22:17,205
You've got
two weeks' benefits.
822
01:22:26,340 --> 01:22:28,341
Did you fire Dewart, too?
823
01:22:28,759 --> 01:22:31,177
He's on two weeks
leave, unpaid.
824
01:22:37,476 --> 01:22:39,185
I'm sorry, Curtis.
825
01:22:42,565 --> 01:22:44,566
You did this to yourself.
826
01:22:53,034 --> 01:22:54,075
Damn.
827
01:23:09,467 --> 01:23:11,134
I've been fired.
828
01:23:15,973 --> 01:23:18,099
What about
the health insurance?
829
01:23:21,228 --> 01:23:23,104
We get two more weeks.
830
01:23:32,114 --> 01:23:33,615
I'm sorry.
831
01:23:57,306 --> 01:23:59,099
Oh. Excuse me.
832
01:23:59,183 --> 01:24:00,308
Are you Curtis?
833
01:24:00,810 --> 01:24:02,352
Yeah.
Come in.
834
01:24:02,978 --> 01:24:06,189
Kendra transferred out. I'll
be meeting with you today.
835
01:24:06,690 --> 01:24:08,358
Please, sit down.
836
01:24:20,663 --> 01:24:22,414
What happened to Kendra?
837
01:24:23,624 --> 01:24:26,167
She got into
a program at OSU,
838
01:24:26,252 --> 01:24:28,336
so she'll be
transferring near there.
839
01:24:29,672 --> 01:24:32,674
I've split her caseload
with another counselor.
840
01:24:33,592 --> 01:24:36,261
It's been kind of
crazy around here lately.
841
01:24:36,345 --> 01:24:37,512
Hmm.
842
01:24:38,180 --> 01:24:39,389
So,
843
01:24:41,434 --> 01:24:43,351
I've looked over your file.
844
01:24:43,936 --> 01:24:47,897
It says your mother was diagnosed
with paranoid schizophrenia
845
01:24:48,023 --> 01:24:49,691
in her early 30s.
846
01:24:53,237 --> 01:24:54,988
Let's start there.
847
01:25:50,044 --> 01:25:52,504
I'm so sorry.
I completely forgot.
848
01:25:52,588 --> 01:25:54,631
That's okay.
Don't worry about it.
849
01:25:55,591 --> 01:25:56,633
Thanks.
850
01:25:56,717 --> 01:25:58,134
Here. I hope
you like them.
851
01:25:58,636 --> 01:25:59,677
I brought cash.
852
01:25:59,762 --> 01:26:01,304
That's terrific.
It's fine.
853
01:26:01,388 --> 01:26:03,473
Call me if they don't
work and I'm sorry again.
854
01:26:03,557 --> 01:26:05,558
Oh, it's okay.
Thank you.
855
01:26:58,654 --> 01:27:01,155
Okay. All done. Done.
856
01:27:08,747 --> 01:27:10,164
Sweet dreams.
857
01:27:33,897 --> 01:27:35,106
What's that?
858
01:27:37,943 --> 01:27:40,320
That's the alternator
from the truck.
859
01:27:43,407 --> 01:27:46,409
I was just trying to figure out
a way to charge enough batteries
860
01:27:46,493 --> 01:27:48,369
to run lights down there.
861
01:27:50,789 --> 01:27:54,250
Yeah, what the hell. Maybe I'll
hook it up to your old Exercycle.
862
01:28:01,091 --> 01:28:02,842
You gonna leave me?
863
01:28:05,471 --> 01:28:08,473
You flinched when I touched
your hand this morning.
864
01:28:09,516 --> 01:28:10,767
I'm sorry.
865
01:28:13,270 --> 01:28:15,021
I was in one of your dreams?
866
01:28:15,814 --> 01:28:16,856
Yeah.
867
01:28:20,069 --> 01:28:21,819
Can you deal with that?
868
01:28:40,756 --> 01:28:41,881
Yeah.
869
01:28:49,139 --> 01:28:51,265
Okay.
Then I made a decision.
870
01:28:51,725 --> 01:28:53,351
We cancel the beach trip.
871
01:28:53,519 --> 01:28:54,703
We have enough to cover bills
872
01:28:54,770 --> 01:28:57,480
for the next two months
with your last check.
873
01:28:57,564 --> 01:28:58,856
I'm going to get a job.
874
01:28:58,941 --> 01:29:00,858
You're gonna
find another job.
875
01:29:00,943 --> 01:29:02,193
I'm going to call
to see if we can move
876
01:29:02,277 --> 01:29:03,444
Hannah's surgery up.
877
01:29:03,529 --> 01:29:04,570
We'll need to see
what it costs
878
01:29:04,655 --> 01:29:07,198
to extend your policy
to the end of the year.
879
01:29:08,283 --> 01:29:10,618
I want you to
see a psychiatrist.
880
01:29:11,787 --> 01:29:13,413
Not a counselor
from the free clinic.
881
01:29:13,497 --> 01:29:14,956
Someone good.
882
01:29:17,459 --> 01:29:20,670
Dr. Shannan gave me
the number of somebody,
883
01:29:21,839 --> 01:29:24,382
but I just don't
think we can afford it.
884
01:29:25,718 --> 01:29:27,677
We'll find the money.
885
01:29:29,513 --> 01:29:31,228
Also, the Lions Club
supper's this weekend.
886
01:29:31,306 --> 01:29:32,682
I want you to come with me.
887
01:29:32,766 --> 01:29:34,559
I don't want to see
any of those people.
888
01:29:34,643 --> 01:29:36,269
I want you to go.
889
01:29:38,147 --> 01:29:40,314
I need to do
something normal.
890
01:29:50,784 --> 01:29:51,951
All right.
891
01:30:27,988 --> 01:30:29,572
How many pieces
does Hannah get?
892
01:30:29,656 --> 01:30:30,865
Just one.
893
01:31:27,798 --> 01:31:29,131
What're you doing here?
894
01:31:32,845 --> 01:31:34,428
Not here, man.
895
01:31:36,181 --> 01:31:38,182
I said, what are
you doing here?
896
01:31:41,770 --> 01:31:42,770
Curtis?
897
01:31:43,689 --> 01:31:45,281
I've told people
what you've been doing.
898
01:31:45,732 --> 01:31:46,899
I know.
899
01:31:48,193 --> 01:31:49,443
You cut me loose.
900
01:31:49,945 --> 01:31:51,048
Everything we been through.
901
01:31:51,238 --> 01:31:52,280
I know. I'm sorry.
902
01:31:53,490 --> 01:31:54,907
Hey, hey.
You ain't fucking sorry.
903
01:31:54,992 --> 01:31:56,617
All right.
You ain't fucking sorry.
904
01:31:57,494 --> 01:31:59,005
You sorry, you wouldn't cut me loose.
905
01:31:59,121 --> 01:32:00,663
We're fucking friends!
This how you treat friends?
906
01:32:00,747 --> 01:32:01,789
Come on.
907
01:32:02,749 --> 01:32:03,791
God damn it.
908
01:32:05,711 --> 01:32:06,752
Stop it, Dewart!
909
01:32:07,170 --> 01:32:08,921
Fuck!
910
01:32:10,674 --> 01:32:12,800
I said not here!
911
01:32:13,844 --> 01:32:15,094
God damn it!
912
01:32:18,765 --> 01:32:20,933
You think
I'm crazy? Huh?
913
01:32:21,018 --> 01:32:22,852
Is that what he told you?
914
01:32:24,980 --> 01:32:27,481
Well, listen up!
915
01:32:31,486 --> 01:32:33,487
There is a storm coming
916
01:32:36,408 --> 01:32:38,826
like nothing
you have ever seen!
917
01:32:39,661 --> 01:32:44,081
And not a one of you
is prepared for it!
918
01:32:52,257 --> 01:32:54,091
You think I'm crazy?
919
01:32:54,927 --> 01:32:57,678
Hey, I'm talking
to you, Russell! Huh?
920
01:32:58,180 --> 01:33:00,306
Lewis!
You think I'm a thief?
921
01:33:14,196 --> 01:33:16,113
Sleep well in your beds.
922
01:33:16,406 --> 01:33:18,616
Because if
this thing comes true,
923
01:33:20,869 --> 01:33:22,870
there ain't gonna
be any more.
924
01:34:55,756 --> 01:34:56,964
Hannah?
925
01:35:00,343 --> 01:35:01,427
Hannah!
926
01:36:05,033 --> 01:36:06,951
Curtis?
Wake up! Wake up!
927
01:37:05,260 --> 01:37:07,011
Come on.
It's okay.
928
01:37:15,770 --> 01:37:17,146
It's okay.
929
01:37:18,440 --> 01:37:19,440
See?
930
01:37:20,442 --> 01:37:22,443
All right. Come on.
Sit down.
931
01:37:23,153 --> 01:37:24,403
All right.
932
01:37:30,452 --> 01:37:32,161
Okay, honey, here you go.
933
01:37:32,245 --> 01:37:33,245
No. Don't do that.
934
01:37:33,330 --> 01:37:34,788
It's okay.
It's oxygen.
935
01:37:34,873 --> 01:37:36,582
Here. Put this on.
936
01:37:37,959 --> 01:37:40,169
Are you kidding?
Please, just do it.
937
01:37:40,629 --> 01:37:41,879
Okay?
938
01:37:42,839 --> 01:37:44,089
There we go.
939
01:37:45,759 --> 01:37:47,092
All right.
940
01:37:47,719 --> 01:37:49,970
Keep it out of
your eyes. Okay?
941
01:37:50,180 --> 01:37:53,974
Hey. I love you.
It's okay.
942
01:37:54,809 --> 01:37:57,311
All right?
All right. Okay.
943
01:40:19,204 --> 01:40:20,704
Wake up, babe.
944
01:40:29,839 --> 01:40:30,964
Where's your mask?
945
01:40:31,466 --> 01:40:33,008
We took them off.
It's fine.
946
01:40:33,259 --> 01:40:36,345
No.
Take it off.
947
01:40:37,389 --> 01:40:38,514
No.
948
01:40:38,890 --> 01:40:39,973
We're fine.
949
01:40:42,060 --> 01:40:43,102
Take it off.
950
01:41:12,006 --> 01:41:14,216
You need to
open the door now.
951
01:41:20,056 --> 01:41:21,598
What if it's...
952
01:41:21,683 --> 01:41:23,016
What if it's not over?
953
01:41:25,186 --> 01:41:26,353
What?
954
01:41:30,233 --> 01:41:32,109
What if it's not over?
955
01:41:35,780 --> 01:41:37,114
It's over.
956
01:41:38,450 --> 01:41:39,908
Get the keys.
957
01:41:41,202 --> 01:41:42,703
Open the door.
958
01:43:38,069 --> 01:43:39,820
It's still storming.
959
01:43:41,406 --> 01:43:42,781
No. It's not.
960
01:43:45,785 --> 01:43:47,327
I can hear it.
961
01:43:49,330 --> 01:43:51,248
I don't hear anything.
962
01:43:58,381 --> 01:44:01,633
Put your hand on the door.
You can feel it.
963
01:44:43,009 --> 01:44:45,302
Thunder?
Do you feel it?
964
01:44:50,892 --> 01:44:53,810
You feel it?
965
01:45:19,212 --> 01:45:20,671
I'm sorry.
966
01:45:25,843 --> 01:45:28,261
Baby, there's
no storm outside.
967
01:45:36,604 --> 01:45:38,021
I'm sorry.
968
01:45:40,775 --> 01:45:42,943
Curtis,
I wouldn't lie to you.
969
01:45:46,114 --> 01:45:47,906
We love you very much.
970
01:45:52,704 --> 01:45:54,287
Please
971
01:45:57,625 --> 01:45:59,126
open the door.
972
01:46:02,630 --> 01:46:03,922
I'm sorry.
973
01:46:07,844 --> 01:46:09,136
I can't.
974
01:46:28,823 --> 01:46:30,407
I love you,
but if I open the door,
975
01:46:30,491 --> 01:46:32,909
then nothing's gonna change.
976
01:46:34,662 --> 01:46:36,455
You'll see that
everything's fine,
977
01:46:36,998 --> 01:46:38,999
but nothing will change.
978
01:46:40,877 --> 01:46:42,127
Please.
979
01:46:44,547 --> 01:46:47,215
This is what it means
to stay with us.
980
01:46:55,308 --> 01:46:57,768
This is something
you have to do.
981
01:48:06,462 --> 01:48:08,588
Could you move Hannah back?
982
01:50:25,601 --> 01:50:26,893
It's fine.
983
01:51:10,021 --> 01:51:13,273
Do you have any vacation
time that you can use?
984
01:51:16,193 --> 01:51:18,403
I don't have a job right now.
985
01:51:21,115 --> 01:51:22,949
Well, I know
that times are hard,
986
01:51:24,410 --> 01:51:26,661
but I think it's really important
for you to separate yourself
987
01:51:26,746 --> 01:51:28,329
from that storm shelter.
988
01:51:29,540 --> 01:51:31,458
I think you need to break
away from it for a while.
989
01:51:31,542 --> 01:51:33,752
We can start you on some
medication that I think will help,
990
01:51:33,836 --> 01:51:36,504
but that action alone
would mean a lot.
991
01:51:36,589 --> 01:51:39,966
We usually go on a trip
to Myrtle Beach each summer.
992
01:51:41,385 --> 01:51:43,261
We were gonna go this month.
993
01:51:44,388 --> 01:51:46,473
I think that would be okay
994
01:51:47,016 --> 01:51:49,642
if we start
the medication now.
995
01:51:50,936 --> 01:51:53,021
And it would give you all some
time to prepare as a family.
996
01:51:53,105 --> 01:51:55,190
But I want to be clear,
997
01:51:55,274 --> 01:51:57,984
when Curtis gets back, he'll
need to take more time than that.
998
01:51:59,028 --> 01:52:00,653
What does that mean?
999
01:52:02,073 --> 01:52:05,867
I mean that he'll need hands-on
therapy at a real facility.
1000
01:52:11,040 --> 01:52:13,541
You mean I have
to leave my family?
1001
01:52:18,172 --> 01:52:21,508
I think you need to seriously
commit to some treatment.
1002
01:52:53,833 --> 01:52:54,874
Hey...
1003
01:52:57,211 --> 01:52:58,294
Good, huh?
1004
01:53:24,738 --> 01:53:25,780
Okay.
1005
01:53:33,455 --> 01:53:34,664
There we go.
1006
01:53:35,833 --> 01:53:37,000
Let's make a river.
1007
01:53:44,258 --> 01:53:46,134
Good. Yeah.
1008
01:53:49,013 --> 01:53:50,805
We put a top on it.
1009
01:53:57,688 --> 01:53:58,730
What is it, honey?
1010
01:54:04,695 --> 01:54:05,778
What?
1011
01:55:51,593 --> 01:55:52,635
Sam.
1012
01:55:57,099 --> 01:55:58,391
Okay.
1013
01:56:47,941 --> 01:56:51,778
See those storm clouds
rolling in
1014
01:56:51,945 --> 01:56:55,990
Just like I knew
it would begin
1015
01:56:56,450 --> 01:56:59,285
Midnight sky
at noon today
1016
01:57:00,496 --> 01:57:03,373
Shelter's still
so far away
1017
01:57:04,792 --> 01:57:07,752
Oh
1018
01:57:18,430 --> 01:57:21,432
And I don't know
just what we'll do
1019
01:57:23,352 --> 01:57:26,312
I don't know
just where we'll go
1020
01:57:28,023 --> 01:57:30,983
All I know is
we've got to move
1021
01:57:32,694 --> 01:57:37,490
All I know is
to keep you close
1022
01:57:38,409 --> 01:57:40,284
Close
1023
01:57:44,915 --> 01:57:47,583
Never been
like this before
1024
01:57:49,002 --> 01:57:51,879
Storm at your paler horse
1025
01:57:53,132 --> 01:57:56,175
Water's red,
the sky is black
1026
01:57:57,177 --> 01:58:00,513
Take my hand,
now don't look back
1027
01:58:01,348 --> 01:58:04,142
Oh
1028
01:58:15,028 --> 01:58:17,780
I don't know
just what we'll do
1029
01:58:19,741 --> 01:58:22,535
I don't know
just where we'll go
1030
01:58:24,538 --> 01:58:27,832
All I know is
we've got to move
1031
01:58:29,042 --> 01:58:34,672
All I know is
to keep you close
1032
01:58:34,756 --> 01:58:36,174
Close
1033
01:58:49,146 --> 01:59:00,698
All I know is
to keep you close
1034
01:59:01,992 --> 01:59:03,326
Close
1035
01:59:09,374 --> 01:59:12,210
I don't know
just what we'll do
1036
01:59:14,254 --> 01:59:17,256
I don't know
just where we'll go
1037
01:59:18,926 --> 01:59:21,427
All I know is
we've got to move
1038
01:59:23,514 --> 01:59:29,143
All I know is
to keep you close
1039
01:59:29,228 --> 01:59:30,603
Close
65487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.