Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,339 --> 00:00:07,956
[ typing ]
2
00:00:10,844 --> 00:00:13,336
Kaczynski: This is a message
from the terrorist group FC.
3
00:00:14,473 --> 00:00:15,680
To prove its authenticity,
4
00:00:15,682 --> 00:00:21,019
we give our identifying number
as 553254394.
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,434
To The New York Times,
we are offering a bargain.
6
00:00:23,941 --> 00:00:26,103
If you publish our manifesto,
7
00:00:26,109 --> 00:00:29,853
we will permanently desist
from all terrorist activities.
8
00:00:29,863 --> 00:00:32,105
The killer known as the Unabomber
9
00:00:32,115 --> 00:00:34,732
says he will stop
mailing package bombs
10
00:00:34,743 --> 00:00:37,486
if the newspapers will publish
his political theories.
11
00:00:37,704 --> 00:00:40,538
As I'm sure you know,
bombs may attract attention,
12
00:00:40,541 --> 00:00:42,874
but ideas start revolutions.
13
00:00:42,876 --> 00:00:46,119
That is our sole aim,
and if we break our word,
14
00:00:46,129 --> 00:00:49,713
people will lose respect for us
and be less likely to accept our ideas.
15
00:00:49,883 --> 00:00:53,627
The question now is, can the word
of a serial killer be trusted?
16
00:00:53,887 --> 00:00:56,004
Well, what have we learned
from the LAX incident?
17
00:00:56,181 --> 00:00:57,843
His reputation is the most
important thing to him,
18
00:00:57,849 --> 00:00:59,681
so if he says he'll stop bombing,
he'll stop bombing.
19
00:00:59,685 --> 00:01:02,723
The United States government
does not negotiate with terrorists.
20
00:01:02,729 --> 00:01:03,810
This is how we catch him.
21
00:01:04,523 --> 00:01:06,731
If we publish, someone
will recognize his idiolect,
22
00:01:06,733 --> 00:01:08,395
his ideology, or both.
23
00:01:09,570 --> 00:01:11,607
You haven't got a fingerprint
in 17 years.
24
00:01:11,822 --> 00:01:14,064
He just gave us a linguistic
fingerprint on a silver platter.
25
00:01:14,074 --> 00:01:17,067
Stan: The United States government
does not negotiate with terrorists.
26
00:01:17,452 --> 00:01:18,693
The FBI is a joke.
27
00:01:19,413 --> 00:01:22,952
They've tried to portray these bombings
as the work of an isolated nut.
28
00:01:23,333 --> 00:01:26,167
The so-called Unabomber,
blamed for 16 attacks in 17 years,
29
00:01:26,169 --> 00:01:27,751
has now spoken out.
30
00:01:27,754 --> 00:01:30,087
In several letters,
one to The New York Times,
31
00:01:30,090 --> 00:01:32,582
the bomber denounced
the industrial society.
32
00:01:32,593 --> 00:01:35,051
Fitz: We publish the manifesto
and use his plan against him.
33
00:01:35,387 --> 00:01:37,003
We did publish the Zodiac Killer.
34
00:01:37,014 --> 00:01:39,131
Stan: Yeah, and he kept on killing
and nobody caught him,
35
00:01:39,141 --> 00:01:42,054
which is why,
everybody together now,
36
00:01:42,060 --> 00:01:45,019
the United States government
does not negotiate with terrorists.
37
00:01:45,022 --> 00:01:47,264
Our goal is less to punish the people
38
00:01:47,274 --> 00:01:49,391
pushing all this
growth-and-progress garbage
39
00:01:49,401 --> 00:01:51,893
than it is to propagate ideas.
40
00:01:53,030 --> 00:01:54,942
This outlines my whole case
for publication.
41
00:01:54,948 --> 00:01:57,565
You can take it to Janet Reno,
you can take it to FBI Director Freeh.
42
00:01:57,576 --> 00:01:59,693
I'm supposed to walk into
Janet Reno's office
43
00:01:59,703 --> 00:02:03,242
and ask her to publicly give in
to the demands of a terrorist
44
00:02:03,248 --> 00:02:05,956
because someone might
recognize his spelling?
45
00:02:05,959 --> 00:02:08,997
If our manifesto is not published
by The New York Times
46
00:02:09,004 --> 00:02:11,838
or some other nationally
distributed periodical,
47
00:02:11,840 --> 00:02:13,706
another bomb is ready
to be delivered.
48
00:02:14,217 --> 00:02:15,378
This is Bob Guccione,
49
00:02:15,385 --> 00:02:17,172
the Editor-in-Chief
of Penthouse magazine.
50
00:02:18,138 --> 00:02:19,970
I have been following
your correspondence
51
00:02:19,973 --> 00:02:21,180
with The New York Times,
52
00:02:21,975 --> 00:02:24,467
and I believe your offer
to desist from the bombing is genuine,
53
00:02:24,478 --> 00:02:27,562
so I am offering to immediately
publish your article,
54
00:02:27,564 --> 00:02:29,726
unedited, and in full,
55
00:02:29,733 --> 00:02:31,349
in Penthouse magazine.
56
00:02:31,360 --> 00:02:34,148
Our demographic is virtually
the same as The New York Times.
57
00:02:34,154 --> 00:02:38,068
I might add we're the biggest-selling
magazine in the Pentagon.
58
00:02:38,533 --> 00:02:41,651
Mr. Guccione, we are very pleased,
and we thank you.
59
00:02:41,662 --> 00:02:44,154
While we don't have anything
against sex magazines,
60
00:02:44,164 --> 00:02:46,201
it will obviously
be to our advantage
61
00:02:46,208 --> 00:02:50,248
to be published in
a "respectable" periodical.
62
00:02:50,253 --> 00:02:52,370
The New York Times
is to have the first claim
63
00:02:52,381 --> 00:02:54,589
on the right to publish,
then The Washington Post,
64
00:02:54,591 --> 00:02:56,503
and after that, Penthouse.
65
00:02:57,052 --> 00:02:59,260
However,
if only Penthouse publishes,
66
00:03:00,180 --> 00:03:02,968
we reserve the right
to plant one more deadly bomb.
67
00:03:09,690 --> 00:03:12,524
Fitz: Sir, please consider the case
for publication.
68
00:03:12,526 --> 00:03:15,018
He sends us a manifesto,
and that was his first mistake,
69
00:03:15,028 --> 00:03:16,485
and we should exploit it
for all it's worth.
70
00:03:16,488 --> 00:03:19,981
His first mistake actually was
Nathan R.,
71
00:03:21,159 --> 00:03:23,025
and as of 7 A. M. this morning,
72
00:03:23,036 --> 00:03:24,698
we have Nathan R.
73
00:03:25,414 --> 00:03:27,576
Nathan R.,
AKA Nathan Robinson,
74
00:03:27,582 --> 00:03:29,073
out of San Jose.
75
00:03:29,084 --> 00:03:30,916
He's an old acquaintance of,
guess who,
76
00:03:31,837 --> 00:03:34,705
Leo Frederick Burt,
our current top suspect.
77
00:03:35,006 --> 00:03:37,749
Our S. O. G. teams are hunting
down Robinson right now.
78
00:03:37,759 --> 00:03:40,797
He's been charged with terroristic
threatening of a peace officer,
79
00:03:40,804 --> 00:03:43,342
possession of narcotics,
mail fraud.
80
00:03:43,348 --> 00:03:45,135
We put a tail on him,
there's a pretty good chance
81
00:03:45,142 --> 00:03:46,804
he's going to lead us to Leo Burt.
82
00:03:46,810 --> 00:03:48,972
The linguistic evidence
eliminated Leo Burt.
83
00:03:48,979 --> 00:03:50,561
Okay, Fitz.
84
00:03:50,564 --> 00:03:51,975
You've said your piece,
85
00:03:51,982 --> 00:03:54,099
but we don't negotiate with terrorists.
86
00:03:54,109 --> 00:03:56,476
Genelli, get to New York.
Brief The Times.
87
00:03:56,486 --> 00:04:00,321
I'll be in Washington with
Director Freeh and Janet Reno.
88
00:04:00,323 --> 00:04:01,313
That's it, folks.
89
00:04:04,536 --> 00:04:08,746
[ telephones ring,
[ typewriter keys clack ]
90
00:04:12,461 --> 00:04:14,498
[ door closes ]
91
00:04:14,504 --> 00:04:18,088
[ siren wailing in distance ]
92
00:04:57,631 --> 00:05:00,669
Woman on TV: Mia, look at that.
I mean, it really sparkles, right?
93
00:05:00,675 --> 00:05:04,009
And it is setting...
- Hey.
94
00:05:04,012 --> 00:05:05,093
Wow.
95
00:05:07,307 --> 00:05:08,343
Wow.
96
00:05:09,476 --> 00:05:12,469
You know, this job,
they're always saying,
97
00:05:12,479 --> 00:05:15,222
"If you guys have all the answers,
why haven't we caught him by now?"
98
00:05:15,482 --> 00:05:16,472
It's, like, wake up.
99
00:05:16,483 --> 00:05:18,645
I'm giving them so much,
and they just don't even listen.
100
00:05:18,652 --> 00:05:20,109
Well, it's not all bad.
101
00:05:21,071 --> 00:05:22,312
- No?
- No.
102
00:05:22,322 --> 00:05:25,156
- Because?
- Because...
103
00:05:25,158 --> 00:05:32,076
it's after 5:00 and I'm finally here
and there are no kids anywhere.
104
00:05:33,750 --> 00:05:34,866
Mmm.
105
00:05:36,253 --> 00:05:37,243
[ exhales ]
106
00:05:41,508 --> 00:05:43,420
Woman: Well, he's just a kid.
107
00:05:43,677 --> 00:05:45,760
It's easy to get passionate
about something
108
00:05:45,762 --> 00:05:46,923
and not realize you're wrong.
109
00:05:46,930 --> 00:05:48,341
He's not really a kid,
110
00:05:48,723 --> 00:05:50,885
and he's not wrong, exactly.
It's...
111
00:05:51,142 --> 00:05:54,135
He just has no practical
experience for what this means.
112
00:05:54,145 --> 00:05:55,386
He's got no big picture.
113
00:05:56,189 --> 00:05:58,932
So, what do you think?
Is it worth it?
114
00:05:58,942 --> 00:06:00,149
[ sighs ]
115
00:06:00,151 --> 00:06:01,938
This is it, Beth.
116
00:06:01,945 --> 00:06:03,356
This case is the one.
117
00:06:03,613 --> 00:06:05,149
This is how I'm going
to be remembered,
118
00:06:05,156 --> 00:06:06,192
it's going to be my legacy.
119
00:06:06,199 --> 00:06:09,067
There's so much
you'll be remembered for.
120
00:06:09,327 --> 00:06:12,286
Eh, I could lock up
a million serial killers.
121
00:06:12,873 --> 00:06:14,956
But I'll always be the guy
that led Unabom.
122
00:06:15,750 --> 00:06:18,288
Yeah, that's me.
That's me forever.
123
00:06:18,503 --> 00:06:20,085
The Scarlet U, huh?
124
00:06:20,797 --> 00:06:22,083
Sweetie.
125
00:06:22,090 --> 00:06:24,082
It's a buzzer shot,
and I only get one.
126
00:06:25,176 --> 00:06:27,418
Sometimes I just wish I could...
127
00:06:28,680 --> 00:06:30,672
pass the damn ball to the next guy.
128
00:06:31,266 --> 00:06:33,132
There's no glory
but no catastrophe.
129
00:06:34,060 --> 00:06:35,926
Just the path of least resistance.
130
00:06:38,189 --> 00:06:39,270
Terrible, huh?
131
00:06:40,734 --> 00:06:41,770
It's weak.
132
00:06:43,278 --> 00:06:44,814
But, boy...
133
00:06:45,614 --> 00:06:47,025
I think about it.
134
00:06:55,624 --> 00:06:57,661
Woman: Director Freeh,
S. A. C. Ackerman,
135
00:06:57,667 --> 00:06:59,829
Attorney General Reno
will be with you shortly.
136
00:07:00,545 --> 00:07:01,456
Freeh: Thank you.
137
00:07:03,465 --> 00:07:04,581
[ sighs ]
138
00:07:05,884 --> 00:07:08,547
Don, listen.
This is a cakewalk.
139
00:07:08,553 --> 00:07:10,670
You're just telling her
what she wants to hear.
140
00:07:10,680 --> 00:07:14,549
- Don't publish a terrorist.
- Leo Burt's a good lead.
141
00:07:14,559 --> 00:07:16,596
And you've got a ton more
where that came from.
142
00:07:16,603 --> 00:07:17,684
Mm-hmm.
143
00:07:17,687 --> 00:07:19,519
All of the Tier 1 guys are solid.
144
00:07:21,066 --> 00:07:22,102
Yeah.
145
00:07:22,692 --> 00:07:25,184
Listen, you inherited a garbage case.
146
00:07:26,529 --> 00:07:27,861
No one expects a miracle.
147
00:07:28,406 --> 00:07:31,524
Reno just wants to know that we're
doing our jobs, which we are,
148
00:07:32,160 --> 00:07:34,903
and wants to see a nice, thick folder,
which is what you have.
149
00:07:36,039 --> 00:07:37,746
[ pager beeping and vibrating ]
150
00:07:39,125 --> 00:07:40,036
[ click ]
151
00:07:44,798 --> 00:07:47,131
[ line ringing ]
152
00:07:47,926 --> 00:07:49,633
Genelli, it's Ackerman.
What's up?
153
00:07:50,136 --> 00:07:53,595
I'm at The New York Times,
and I have some bad news.
154
00:07:53,598 --> 00:07:55,806
It's okay, we'll...
we'll be fine,
155
00:07:56,267 --> 00:07:59,305
but I got here early
for my meeting with Sulzberger.
156
00:08:00,105 --> 00:08:04,190
There was this mail-room guy.
I followed him back to his desk.
157
00:08:04,359 --> 00:08:08,774
You know the "call Nathan R." note
that was indented writing on the envelope
158
00:08:08,780 --> 00:08:10,237
the Unabomber sent The Times?
159
00:08:10,573 --> 00:08:15,159
Well, this mail-room guy handles
every letter that comes to The Times,
160
00:08:15,161 --> 00:08:16,868
and he's really into Post-its.
161
00:08:17,789 --> 00:08:21,373
That Unabom letter came
to The New York Times mail room
162
00:08:21,376 --> 00:08:23,333
before it got to us.
163
00:08:24,087 --> 00:08:26,921
That indented writing was made
by Reggie Halender,
164
00:08:26,923 --> 00:08:29,131
mail intern here at The Times.
165
00:08:29,426 --> 00:08:32,134
The Unabomber didn't write
the Nathan R. note.
166
00:08:32,887 --> 00:08:34,549
There is no Nathan R.
167
00:08:37,684 --> 00:08:40,392
You're telling me that we've
been chasing a dead lead
168
00:08:40,395 --> 00:08:42,512
for the last two years?
169
00:08:43,148 --> 00:08:43,979
Genelli: Yeah.
170
00:08:44,566 --> 00:08:47,309
- How many Nathan Rs have we been...
- I know. Sorry.
171
00:08:47,652 --> 00:08:49,484
Goddamn it.
172
00:08:49,946 --> 00:08:50,777
[ receiver clatters ]
173
00:09:01,041 --> 00:09:02,327
[ clears throat ]
174
00:09:03,126 --> 00:09:04,867
This doesn't change anything.
175
00:09:05,378 --> 00:09:06,960
She wants broad strokes.
176
00:09:07,547 --> 00:09:09,459
Just de-emphasize Nathan R
177
00:09:09,466 --> 00:09:11,458
and focus on Burt
and the other top-tier leads.
178
00:09:18,391 --> 00:09:21,975
This whole miniature
war-gaming thing
179
00:09:21,978 --> 00:09:24,095
has officially taken over
the dining room table,
180
00:09:24,105 --> 00:09:27,223
and Sean's really territorial about it,
181
00:09:27,233 --> 00:09:31,352
and I can't even
suggest that he move it
182
00:09:31,529 --> 00:09:33,316
without him freaking out.
183
00:09:33,323 --> 00:09:34,564
You think I should
learn the game?
184
00:09:34,574 --> 00:09:35,610
I think I should learn the game.
185
00:09:36,201 --> 00:09:38,818
I think you've got quite enough
games in your life already.
186
00:09:43,792 --> 00:09:46,375
It's not how I want it to be.
It really isn't.
187
00:09:47,128 --> 00:09:49,836
Look, when I said that,
I just meant...
188
00:09:51,800 --> 00:09:53,917
I know.
I know, but you're right.
189
00:09:54,928 --> 00:09:56,920
You're right, because, you know,
190
00:09:56,930 --> 00:09:59,593
no one at the UTF even really
listens to a word I say, so...
191
00:10:00,350 --> 00:10:01,841
I might as well
be playing a game.
192
00:10:02,602 --> 00:10:06,266
My work has hit a dead end,
so I'm going to ask Genelli,
193
00:10:06,272 --> 00:10:09,640
because I think it's time
for me to come home.
194
00:10:09,651 --> 00:10:11,108
Oh, love, I didn't...
195
00:10:12,612 --> 00:10:14,319
That's not why I came here.
196
00:10:15,323 --> 00:10:18,487
I mean, I would be so,
197
00:10:18,493 --> 00:10:20,985
so happy to be a family again, but...
198
00:10:22,372 --> 00:10:24,455
I just want to feel like
I'm making a difference.
199
00:10:24,958 --> 00:10:25,869
[ laughs to himself ]
200
00:10:26,459 --> 00:10:29,122
[ telephone rings ]
201
00:10:31,464 --> 00:10:33,877
[ ring ]
202
00:10:36,719 --> 00:10:38,961
- Hey, it's Fitz.
- Ackerman: You've got 30 minutes
203
00:10:38,972 --> 00:10:41,931
to come up with something better
than forensic linguistics.
204
00:10:41,933 --> 00:10:44,550
Nathan R. is a dead end,
205
00:10:44,727 --> 00:10:47,845
but language is not enough here.
206
00:10:48,022 --> 00:10:50,856
You bring me something
concrete and operational
207
00:10:50,859 --> 00:10:53,101
that I can give to Reno
to back up your case,
208
00:10:53,111 --> 00:10:56,445
well, then I might be willing
to float publication with the A. G.
209
00:10:56,447 --> 00:10:57,278
If I do...
210
00:10:57,574 --> 00:10:58,860
if...
211
00:10:59,868 --> 00:11:01,609
then both our asses are on the line.
212
00:11:01,619 --> 00:11:02,826
Do you understand me?
213
00:11:02,829 --> 00:11:04,365
All right, now,
Cole is already on it.
214
00:11:04,622 --> 00:11:05,908
You two brainstorm.
215
00:11:06,124 --> 00:11:07,660
You be brilliant, quickly.
216
00:11:08,459 --> 00:11:09,995
You got 29 minutes.
Go.
217
00:11:10,420 --> 00:11:11,661
[ phone beeps ]
218
00:11:11,671 --> 00:11:12,536
[ receiver clatters ]
219
00:11:17,260 --> 00:11:19,343
Stan: Concrete and operational.
Let's go.
220
00:11:19,345 --> 00:11:22,179
Okay, we know he likes code,
so if we embed a code in a publication,
221
00:11:22,182 --> 00:11:23,548
we can lure him into a conversation...
222
00:11:23,558 --> 00:11:26,892
I said concrete and operational,
not esoteric intellectual crap.
223
00:11:27,270 --> 00:11:30,354
Now, I know he's got 10 PhDs
and a 500 I. Q.,
224
00:11:30,356 --> 00:11:32,518
but he's still a serial killer, right?
225
00:11:32,525 --> 00:11:34,061
And what do serial killers want?
226
00:11:34,819 --> 00:11:36,981
Control, power, respect.
227
00:11:36,988 --> 00:11:37,853
Tabby: Trophies.
228
00:11:39,365 --> 00:11:42,324
Serial killers collect fingers, hairs.
229
00:11:42,619 --> 00:11:44,656
Serial rapists collect underwear.
230
00:11:44,662 --> 00:11:47,120
Right, so what's his trophy?
What does he want?
231
00:11:47,123 --> 00:11:48,910
He wants us to publish
the manifesto in a newspaper.
232
00:11:48,917 --> 00:11:49,998
Newspapers are his trophy.
233
00:11:50,168 --> 00:11:51,875
So we publish it, he goes,
gets it, buys a copy.
234
00:11:51,878 --> 00:11:52,868
Tabby: What's that going to get us?
235
00:11:52,879 --> 00:11:54,495
I mean, he can buy
The New York Times
236
00:11:54,505 --> 00:11:56,792
at any newsstand in the country
any time he wants.
237
00:11:57,008 --> 00:11:57,998
It's not actionable.
238
00:11:58,843 --> 00:12:02,427
- The Post. Washington Post.
- Stan: What about it?
239
00:12:02,430 --> 00:12:04,763
Every time I finish The Times
crossword, I go get The Post.
240
00:12:05,433 --> 00:12:07,595
It's a pain in the ass
because you can only buy it
241
00:12:07,602 --> 00:12:09,138
at one newsstand in the city.
242
00:12:14,317 --> 00:12:16,855
So if we publish in The Post...
243
00:12:17,153 --> 00:12:18,735
Then we know
he's in the BayArea.
244
00:12:18,988 --> 00:12:20,945
Stan: He'll want to see it.
He'll need to touch it.
245
00:12:22,200 --> 00:12:23,486
He'll want to see people buying it.
246
00:12:24,619 --> 00:12:25,780
He'll want to see people reading it.
247
00:12:26,329 --> 00:12:28,537
He's going to want to see
his ideas make a difference.
248
00:12:29,040 --> 00:12:32,784
Dude, that's 150 S. O. G., minimum.
249
00:12:33,211 --> 00:12:34,418
Well, it's not my problem.
250
00:12:35,505 --> 00:12:36,495
Fitz has got to sell it.
251
00:12:38,466 --> 00:12:40,002
[ phone ringing ]
252
00:12:40,843 --> 00:12:42,254
- Cole.
- What do you got?
253
00:12:42,262 --> 00:12:44,174
Got Fitz and Tabby in here.
Hang on.
254
00:12:45,515 --> 00:12:48,178
- Go ahead, Fitz.
- We know he's BayArea,
255
00:12:48,184 --> 00:12:51,052
and we think if we publish,
he would buy the paper as a trophy.
256
00:12:51,062 --> 00:12:53,770
The Washington Post is sold at
only one newsstand in the BayArea,
257
00:12:53,773 --> 00:12:55,355
so if we publish exclusively
in The Post,
258
00:12:55,358 --> 00:12:57,270
he'll have to come there and buy it,
so on publication day,
259
00:12:57,277 --> 00:13:00,987
I'm proposing we follow
and identify every single person
260
00:13:00,989 --> 00:13:02,901
who buys a Washington Post
in San Francisco.
261
00:13:10,081 --> 00:13:11,288
This is a joke?
262
00:13:12,500 --> 00:13:14,742
Do you realize the scale?
263
00:13:16,045 --> 00:13:20,881
We would have to drain the entire
country of surveillance teams.
264
00:13:21,259 --> 00:13:22,215
Fitz: Yes, sir.
265
00:13:23,177 --> 00:13:26,136
That's insane.
For chri... Jesus.
266
00:13:28,433 --> 00:13:30,470
Janet Reno: Hello.
267
00:13:30,476 --> 00:13:32,342
Freeh: Madam Attorney General,
thank you for having us.
268
00:13:32,353 --> 00:13:36,518
Director Freeh, S. A. C. Ackerman.
Thank you both for waiting.
269
00:13:44,949 --> 00:13:46,656
I guess that's a no.
270
00:13:46,659 --> 00:13:48,070
That was fun.
271
00:13:48,786 --> 00:13:51,745
All right.
Back to work.
272
00:13:54,459 --> 00:13:57,293
Freeh: Thank you for seeing us
on such short notice.
273
00:13:57,295 --> 00:14:00,959
Reno: Well, domestic terror has a way
of clearing the decks, doesn't it?
274
00:14:00,965 --> 00:14:02,797
Especially when
the media is involved.
275
00:14:03,509 --> 00:14:06,172
Woman: Can I get you a coffee
or some water?
276
00:14:06,179 --> 00:14:09,217
"Wudder."
277
00:14:09,223 --> 00:14:10,464
Are you from Philly?
278
00:14:10,808 --> 00:14:12,595
Originally, yeah.
279
00:14:12,935 --> 00:14:14,722
Freeh: No, thank you.
We're fine.
280
00:14:18,149 --> 00:14:19,139
[ door closes ]
281
00:14:21,986 --> 00:14:24,899
So the Unabomber's publishing
deadline is approaching.
282
00:14:24,906 --> 00:14:26,989
The Times and The Post
are on my call sheet.
283
00:14:26,991 --> 00:14:28,573
What am I going to tell them?
284
00:14:29,494 --> 00:14:30,780
Ackerman?
285
00:14:34,457 --> 00:14:36,414
The FBI recommendation...
286
00:14:39,337 --> 00:14:40,999
Freeh: Don?
287
00:14:43,091 --> 00:14:46,584
The FBI recommendation
is that we publish the manifesto,
288
00:14:47,637 --> 00:14:49,048
in full.
289
00:14:51,516 --> 00:14:54,384
We publish exclusively
in The Washington Post
290
00:14:54,394 --> 00:14:56,351
as part of a two-pronged approach.
291
00:14:56,354 --> 00:14:59,097
First prong...
forensic linguistics.
292
00:15:00,400 --> 00:15:02,892
If we make the manifesto
widely accessible,
293
00:15:03,611 --> 00:15:05,318
I believe that there is
an excellent chance
294
00:15:05,321 --> 00:15:08,655
that a friend or a colleague
of the Unabomber
295
00:15:08,658 --> 00:15:11,366
will recognize his unique language
and ideology
296
00:15:11,369 --> 00:15:13,110
and will turn him in.
297
00:15:14,497 --> 00:15:15,453
Second...
298
00:15:16,499 --> 00:15:17,740
There's a high likelihood
299
00:15:17,750 --> 00:15:20,037
that the Unabomber lives
in the BayArea.
300
00:15:20,670 --> 00:15:26,758
Now, The Washington Post is sold
at only one location in San Francisco.
301
00:15:27,176 --> 00:15:31,921
This unique advantage will allow us
to stage a large surveillance operation
302
00:15:31,931 --> 00:15:34,844
to follow, to question, to identify
303
00:15:34,851 --> 00:15:37,389
every individual
who buys a copy of The Post
304
00:15:37,395 --> 00:15:39,512
on the day of publication.
305
00:15:39,522 --> 00:15:41,935
While this operation...
[ deep breath ]
306
00:15:44,777 --> 00:15:49,021
While the size and scale
of this operation is unprecedented,
307
00:15:51,033 --> 00:15:52,865
we believe it to be
a singular opportunity
308
00:15:52,869 --> 00:15:55,236
to lure the Unabomber
into the light.
309
00:15:55,246 --> 00:15:56,908
Reno: That's an unusual strategy.
310
00:15:58,040 --> 00:16:00,578
You're betting big
that he's in the BayArea.
311
00:16:02,712 --> 00:16:06,797
Well, we've traced
every Unabom letter,
312
00:16:06,799 --> 00:16:10,463
package, and bomb to the exact
mailbox he dropped it in.
313
00:16:11,304 --> 00:16:15,093
Every single one of them is within
an eight-mile radius of San Francisco.
314
00:16:15,099 --> 00:16:18,012
If he's coming to town
to mail his bombs,
315
00:16:18,811 --> 00:16:21,144
he'll come to town
to buy his manifesto.
316
00:16:21,856 --> 00:16:23,392
And what's the precedent here?
317
00:16:23,399 --> 00:16:25,766
Where do we stand
once all this is done?
318
00:16:25,776 --> 00:16:27,813
I believe that we can say
with conviction
319
00:16:27,820 --> 00:16:30,984
that publication is less to assuage
the demands of the attacker
320
00:16:30,990 --> 00:16:33,607
than to use his plan against him
321
00:16:33,868 --> 00:16:36,451
so that it establishes
a precedent of vigilance
322
00:16:37,163 --> 00:16:39,997
rather than weakness on the part
of law enforcement.
323
00:16:40,458 --> 00:16:42,324
If you catch him.
324
00:16:42,335 --> 00:16:44,668
Yes, ma'am. If we catch him.
325
00:16:44,670 --> 00:16:46,411
Big if.
326
00:16:46,422 --> 00:16:49,586
Director Freeh,
is FBI HQ on board with this?
327
00:16:51,844 --> 00:16:57,056
Don has taken it upon himself
to propose implementing
328
00:16:57,058 --> 00:17:00,347
one of the largest surveillance
operations in FBI history.
329
00:17:01,896 --> 00:17:04,684
We're happy to let Don
take the lead
330
00:17:04,690 --> 00:17:06,898
and be the face
of this operation.
331
00:17:07,401 --> 00:17:09,142
Don, you're nearing retirement,
aren't you?
332
00:17:09,612 --> 00:17:12,480
You're aware of the implications
of this coming undone.
333
00:17:14,325 --> 00:17:15,486
You still want to do it?
334
00:17:18,120 --> 00:17:19,986
What I don't want to do
is see any more pictures
335
00:17:19,997 --> 00:17:21,329
of ripped-up bodies,
336
00:17:21,916 --> 00:17:23,578
and I don't want
to pawn this case off
337
00:17:23,584 --> 00:17:25,621
on the next guy coming after me.
338
00:17:27,088 --> 00:17:28,750
This is our best move.
339
00:17:29,298 --> 00:17:30,288
It's risky.
340
00:17:31,050 --> 00:17:32,382
We got others.
341
00:17:33,719 --> 00:17:35,301
But this one's the best.
342
00:17:36,430 --> 00:17:37,796
Well, I just want to make certain
343
00:17:37,807 --> 00:17:40,140
that you're aware
of the consequences here.
344
00:17:41,269 --> 00:17:44,888
What happened at Waco,
my decisions there,
345
00:17:44,897 --> 00:17:48,311
will haunt me for the rest
of my natural life,
346
00:17:48,609 --> 00:17:51,022
and I can say from experience
that everything's different
347
00:17:51,028 --> 00:17:52,644
when the camera
is pointed at you.
348
00:17:54,156 --> 00:17:55,192
Yeah.
349
00:17:57,201 --> 00:18:00,069
But I'd rather respect
the man I see in the mirror
350
00:18:00,079 --> 00:18:01,911
than the man I see on TV.
351
00:18:03,833 --> 00:18:06,997
Okay.
Let's do it.
352
00:18:07,003 --> 00:18:08,619
You have the full support
of the D. O. J.
353
00:18:09,213 --> 00:18:10,499
[ deep breath ]
354
00:18:13,301 --> 00:18:15,418
Freeh: Madam Attorney General.
355
00:18:15,428 --> 00:18:17,636
- Director.
- Thank you.
356
00:18:17,638 --> 00:18:22,099
Don, I admire
your moral courage in this.
357
00:18:22,685 --> 00:18:25,393
It isn't always rewarded,
358
00:18:25,396 --> 00:18:28,605
and in your case,
I certainly hope it is.
359
00:18:28,608 --> 00:18:30,349
Thank you,
Madam Attorney General.
360
00:18:36,240 --> 00:18:37,447
Man: I'm following you.
361
00:18:37,450 --> 00:18:39,237
- Mrs. Fitzgerald?
- Hi.
362
00:18:39,744 --> 00:18:41,906
I'm Tabby Miller.
Great to finally meet you.
363
00:18:41,912 --> 00:18:42,993
It's nice to meet you.
364
00:18:42,997 --> 00:18:44,363
Welcome to the biggest
shit show on Earth.
365
00:18:45,750 --> 00:18:48,868
[ chatter ]
366
00:18:48,878 --> 00:18:51,086
[ phones ringing ]
367
00:18:52,048 --> 00:18:54,882
Fitz: They're asking for...
[ continues under his breath ]
368
00:18:54,884 --> 00:18:56,295
Publication,
stuff that we're...
369
00:19:00,181 --> 00:19:03,174
- Hi. [ laughs ]
- I needed to see this.
370
00:19:03,184 --> 00:19:04,766
- Hey. You made it.
- Is this okay?
371
00:19:04,769 --> 00:19:06,977
Yeah, yeah, yeah, yeah.
It's just insane here today.
372
00:19:06,979 --> 00:19:07,969
This is Natalie Rogers.
373
00:19:08,397 --> 00:19:10,013
- Hi.
- Hi!
374
00:19:10,024 --> 00:19:11,515
- So nice to meet you.
- Nice to meet you.
375
00:19:11,525 --> 00:19:13,107
Natalie: I work with your husband.
376
00:19:13,110 --> 00:19:14,442
I've been hearing
so much about you.
377
00:19:15,112 --> 00:19:16,444
Have you?
378
00:19:26,707 --> 00:19:28,164
Man: Gentlemen,
good where you are.
379
00:19:29,919 --> 00:19:31,706
S. A. C. Ackerman?
380
00:19:48,813 --> 00:19:51,851
[ on TV monitor ] Good afternoon.
My name is Don Ackerman,
381
00:19:51,857 --> 00:19:55,396
special agent in charge,
FBI, San Francisco,
382
00:19:55,403 --> 00:19:58,396
and one of the leaders
of the UNABOM Task Force.
383
00:20:00,032 --> 00:20:01,819
The Attorney General,
Janet Reno,
384
00:20:01,826 --> 00:20:03,988
and FBI Director Louis J. Freeh
385
00:20:03,994 --> 00:20:06,077
today announced
that they recommend
386
00:20:06,080 --> 00:20:09,289
the publication
of the Unabomber's manifesto.
387
00:20:09,291 --> 00:20:13,706
Concern for public safety
ultimately led to this decision.
388
00:20:13,713 --> 00:20:16,205
The UNABOM Task Force
continues to encourage
389
00:20:16,215 --> 00:20:20,004
the cooperation of the American
public by calling our hotline.
390
00:20:20,010 --> 00:20:24,254
The FBI can now be found
at our brand-new home page
391
00:20:24,265 --> 00:20:30,102
on the World Wide Web at
www. fbi. gov,
392
00:20:31,105 --> 00:20:34,439
and in the coming days,
we will upload the manifesto
393
00:20:34,442 --> 00:20:37,776
for anyone to access.
394
00:20:37,778 --> 00:20:40,942
We ask that the public
pay particular attention
395
00:20:40,948 --> 00:20:43,531
to the philosophies in the manifesto
396
00:20:43,534 --> 00:20:46,197
and to try to recall
if they know any individuals
397
00:20:46,203 --> 00:20:48,240
who have had
similar philosophies
398
00:20:48,247 --> 00:20:50,113
or who have written
in similar linguistic styles...
399
00:20:50,124 --> 00:20:52,207
Philosophies.
We told him to say that.
400
00:20:53,878 --> 00:20:56,916
We believe that with the help
of the American public,
401
00:20:56,922 --> 00:20:59,039
the Unabomber will have
no place to hide.
402
00:21:00,801 --> 00:21:03,214
And now I will take your questions.
403
00:21:03,220 --> 00:21:05,462
- [ applause ]
- So good.
404
00:21:05,473 --> 00:21:07,465
[ laughs ]
405
00:21:07,475 --> 00:21:09,091
Whoo!
406
00:21:11,020 --> 00:21:12,602
Ellie: Hey, I forgot to tell you.
407
00:21:12,605 --> 00:21:15,643
I got a call this morning
from school,
408
00:21:15,649 --> 00:21:19,609
and they've got head lice
going around like crazy.
409
00:21:19,612 --> 00:21:22,821
They were asking if
I could come in.
410
00:21:22,823 --> 00:21:25,236
[ laughs ]
Begging, actually.
411
00:21:25,242 --> 00:21:27,154
I told them no
because I kind of feel
412
00:21:27,161 --> 00:21:29,118
like you need me here, right?
413
00:21:30,790 --> 00:21:33,908
It's fine if you need to go.
Don't worry about me.
414
00:21:34,210 --> 00:21:35,746
If you want to go back,
it's okay.
415
00:21:35,753 --> 00:21:38,370
Okay, but I don't want to go.
416
00:21:38,380 --> 00:21:40,497
Okay, then stay, have some fun,
but I'm not gonna be around.
417
00:21:41,342 --> 00:21:42,753
I'm gonna stay.
418
00:21:45,221 --> 00:21:48,635
What... what's the matter?
What do you want me to say?
419
00:21:54,355 --> 00:21:55,345
It's fine.
420
00:21:55,773 --> 00:21:57,765
Go. Go, go.
421
00:22:05,616 --> 00:22:07,903
Ted Koppel: Let us describe
what has happened plainly.
422
00:22:07,910 --> 00:22:10,573
It is blackmail, pure and simple.
423
00:22:10,579 --> 00:22:13,242
Since when do we trust a serial killer?
424
00:22:13,999 --> 00:22:15,865
Reporter: The bomber
calls his manifesto
425
00:22:15,876 --> 00:22:18,334
"Industrial Society and its Future."
426
00:22:18,337 --> 00:22:19,999
Reporter #2: Eight solid-gray pages,
427
00:22:20,005 --> 00:22:21,997
perhaps as likely to be discarded
428
00:22:22,424 --> 00:22:26,088
as trudged through to reach
the Unabomber's central thesis
429
00:22:26,095 --> 00:22:29,554
that technology has gotten
the human race into a fix
430
00:22:29,557 --> 00:22:32,174
from which there is not likely
to be any easy escape.
431
00:22:34,144 --> 00:22:36,682
Reporter #3: Now that his so-called
manifesto has been published
432
00:22:36,689 --> 00:22:39,306
in The Washington Post,
say investigators,
433
00:22:39,316 --> 00:22:41,308
they're hoping for more than
just a cease-fire
434
00:22:41,318 --> 00:22:42,479
in the bombings and threats.
435
00:22:42,695 --> 00:22:45,108
Maybe somewhere in this
densely-worded text,
436
00:22:45,114 --> 00:22:47,356
there will be some concrete clues
to his identity,
437
00:22:47,366 --> 00:22:50,734
which may finally
net investigators an arrest.
438
00:23:09,263 --> 00:23:11,926
♪♪
439
00:23:17,521 --> 00:23:19,057
[ over radio ]:
Be advised, this is PO1.
440
00:23:19,315 --> 00:23:23,150
Unsub is a black male,
black shirt, jeans, going into the park.
441
00:23:23,152 --> 00:23:25,815
PO1, this is PO5.
I have the eye.
442
00:23:26,655 --> 00:23:28,191
SF2, this is SF1.
443
00:23:28,198 --> 00:23:31,817
Unsub is white male, 60s, gray shirt,
moving inside the park.
444
00:23:32,661 --> 00:23:35,529
This is SF1.
I have eyes on unsub 4.
445
00:23:36,916 --> 00:23:40,375
SF3, this is SF1.
Unsub is a white female, gray suit.
446
00:23:40,377 --> 00:23:43,085
She's exiting onto Stockton Street.
447
00:23:43,088 --> 00:23:45,831
SF1, this is SF3.
I have the eye.
448
00:23:47,551 --> 00:23:49,167
PO4, this is PO1.
449
00:23:49,178 --> 00:23:52,091
Unsub is a white male,
40s, short hair, red shirt.
450
00:23:52,097 --> 00:23:55,681
I've got the eye.
White male in his 40s.
451
00:23:55,684 --> 00:23:58,017
♪♪
452
00:24:00,522 --> 00:24:02,138
Agent: Listen,
once you clear your unsubs,
453
00:24:02,149 --> 00:24:05,358
please will you circle
back around, ASAP.
454
00:24:05,361 --> 00:24:07,603
[ street drumming continues ]
455
00:24:07,613 --> 00:24:10,230
[ chatter ]
456
00:24:13,619 --> 00:24:16,077
Woman, on radio:
...Agent is moving into position now.
457
00:24:16,080 --> 00:24:16,991
Copy.
458
00:24:17,665 --> 00:24:20,578
[ overlapping conversations ]
459
00:24:23,712 --> 00:24:25,704
[ camera shutters clicking ]
460
00:24:27,466 --> 00:24:30,925
Ackerman: Half of San Francisco's
shown up just to buy the manifesto.
461
00:24:31,637 --> 00:24:33,594
What a world, huh?
462
00:24:33,597 --> 00:24:35,259
LA 12, this is LA 1.
463
00:24:35,265 --> 00:24:38,008
Unsub is a white male,
blue shirt, khakis...
464
00:24:38,018 --> 00:24:39,805
This is LA1.
I have the eye.
465
00:24:40,854 --> 00:24:41,810
Yeah, copy that.
466
00:24:42,272 --> 00:24:43,808
SF4, this is SA 1.
467
00:24:43,816 --> 00:24:45,682
Subject is a black male,
brown leather jacket,
468
00:24:45,693 --> 00:24:47,355
30s, uh,
just stopped at the newsstand.
469
00:24:49,154 --> 00:24:51,487
Excuse me, sir.
I need to ask you a couple...
470
00:24:55,119 --> 00:24:56,530
[radio chatter]
471
00:24:57,746 --> 00:24:59,328
Burkhardt, what's your status?
472
00:24:59,331 --> 00:25:02,324
Subject cooperative.
He's a regular customer of Harold's.
473
00:25:03,877 --> 00:25:05,334
Agent:
...A b rown Saturn,
474
00:25:05,337 --> 00:25:09,798
license plate number
2- Yankee-Bravo-November-6-1-7.
475
00:25:11,760 --> 00:25:13,797
No, sorry.
476
00:25:13,804 --> 00:25:16,171
Unsub is a white male,
20s, black leatherjacket,
477
00:25:16,181 --> 00:25:17,422
moving South on the plaza.
478
00:25:18,976 --> 00:25:21,719
Sacramento 3,
requesting data on unsub 5.
479
00:25:21,729 --> 00:25:25,268
Fitz: Sacramento 3,
the unsub 5 is Rafael Fetters,
480
00:25:25,274 --> 00:25:27,436
Pacific Heights, should be all clear.
481
00:25:27,443 --> 00:25:29,526
Follow him to his destination,
proceed with the interview.
482
00:25:31,780 --> 00:25:33,567
Anything particular that
you bought The Post for today?
483
00:25:43,375 --> 00:25:44,582
PO3, this is PO1.
484
00:25:44,585 --> 00:25:47,077
Unsub is white male, 50s,
brown leatherjacket.
485
00:25:47,546 --> 00:25:48,457
Yeah!
486
00:25:48,964 --> 00:25:52,002
CA9, his name is Willie Wright.
487
00:25:52,009 --> 00:25:53,500
No NCIC hits, subject clear.
488
00:26:00,017 --> 00:26:01,974
We're good to clear.
Return to staging area.
489
00:26:01,977 --> 00:26:03,388
Copy that.
490
00:26:05,689 --> 00:26:07,146
Running out of time.
491
00:26:07,149 --> 00:26:10,142
Newsstand's closing soon.
Should have been here by now.
492
00:26:10,152 --> 00:26:11,984
No NCIC hits, subject cleared.
493
00:26:11,987 --> 00:26:13,478
- Cleared.
- Subject is cleared.
494
00:26:13,489 --> 00:26:15,947
Nothing to do here.
- Subjects are cleared, repeat, cleared.
495
00:26:17,451 --> 00:26:21,570
Woman: Unsub 109, white male, 50s,
green hooded jacket, sunglasses.
496
00:26:22,915 --> 00:26:25,328
This is the last guy.
We've cleared everyone else.
497
00:26:27,002 --> 00:26:28,368
That's the profile.
498
00:26:40,516 --> 00:26:41,882
He's got it.
499
00:26:55,989 --> 00:26:58,902
SF67, I want you on unsub 109.
500
00:27:00,244 --> 00:27:02,531
Eyes on unsub 109, copy that.
501
00:27:05,791 --> 00:27:06,998
Later.
502
00:27:13,632 --> 00:27:14,839
Gonna lose him.
503
00:27:24,476 --> 00:27:26,263
Tabby: Going into BART.
Gonna lose you.
504
00:27:28,230 --> 00:27:29,346
Copy that.
505
00:27:59,636 --> 00:28:02,970
[ turnstiles clicking ]
506
00:28:06,894 --> 00:28:08,260
Conductor: Now arriving, Powell Street.
507
00:28:08,729 --> 00:28:10,061
Stand clear.
508
00:28:11,732 --> 00:28:15,066
[ train rumbling ]
509
00:28:48,644 --> 00:28:49,885
Female voice:
The doors are closing.
510
00:28:50,103 --> 00:28:52,186
Please stand clear of the doors.
511
00:28:52,439 --> 00:28:53,520
[ doors close ]
512
00:28:54,733 --> 00:28:56,690
[ train rumbling ]
513
00:29:08,789 --> 00:29:11,327
Conductor: Now arriving,
Rockridge Station.
514
00:29:24,763 --> 00:29:26,129
Female voice:
The doors are closing.
515
00:29:26,515 --> 00:29:28,552
Please stand clear of the doors.
516
00:29:48,370 --> 00:29:49,986
Fitz: She's been out of touch too long.
517
00:29:58,380 --> 00:29:59,712
Conductor: Montgomery Station.
518
00:30:02,426 --> 00:30:03,507
Female voice:
The doors are closing.
519
00:30:03,927 --> 00:30:05,259
Please stand clear of the doors.
520
00:30:08,140 --> 00:30:09,506
FBI! Stop!
521
00:30:17,816 --> 00:30:19,648
FBI! Stop! Get down!
522
00:30:34,041 --> 00:30:36,954
[ indistinct chatter ]
523
00:30:37,669 --> 00:30:39,831
FBI.
Out of the way.
524
00:30:39,838 --> 00:30:41,374
[ can clatters ]
525
00:30:48,722 --> 00:30:51,385
[ chatter ]
526
00:30:51,391 --> 00:30:52,757
[ man coughs ]
527
00:30:52,768 --> 00:30:55,511
[ cans and bottles rattling ]
528
00:30:56,938 --> 00:30:57,928
[ gasps ]
529
00:31:00,108 --> 00:31:04,273
[ crossing gate bell,
train whistle blows ]
530
00:31:10,202 --> 00:31:11,534
Unh!
531
00:31:15,248 --> 00:31:16,830
FBI! Freeze!
532
00:31:20,587 --> 00:31:24,001
[ train whistle blows ]
533
00:31:26,843 --> 00:31:28,379
FBI! Freeze!
534
00:31:33,892 --> 00:31:35,008
Get on the ground!
535
00:31:35,394 --> 00:31:37,511
Get on the ground now!
536
00:31:39,064 --> 00:31:40,271
[ gunshots ]
537
00:31:40,273 --> 00:31:41,104
[ man shouts ]
538
00:31:42,234 --> 00:31:43,725
Come in, SF67.
539
00:31:49,282 --> 00:31:50,147
Tabby, you there?
540
00:31:50,951 --> 00:31:53,034
[ Tabby grunting ]
541
00:31:55,163 --> 00:31:56,870
- You bitch.
- Don't move.
542
00:31:56,873 --> 00:31:59,035
Are you him?
Are you carrying a device?
543
00:31:59,334 --> 00:32:00,495
Man: Go to hell.
544
00:32:02,045 --> 00:32:03,957
- Is there a bomb in that bag?
- Augh!
545
00:32:03,964 --> 00:32:05,205
What the hell
are you talking about?
546
00:32:06,967 --> 00:32:08,879
[ groans ]
547
00:32:08,885 --> 00:32:10,592
Tabby: Oh, shit.
548
00:32:15,475 --> 00:32:16,886
[ phone rings ]
549
00:32:18,854 --> 00:32:20,470
[ ring ]
550
00:32:21,940 --> 00:32:22,851
Yeah.
551
00:32:22,858 --> 00:32:24,440
He's just some damn druggie.
552
00:32:24,443 --> 00:32:25,650
He's got a bunch of open warrants.
553
00:32:25,652 --> 00:32:27,268
That's why he was acting weird.
554
00:32:27,279 --> 00:32:29,396
Sex with a minor,
possession, distribution...
555
00:32:29,406 --> 00:32:31,113
you name it, he's wanted for it.
556
00:32:31,116 --> 00:32:32,857
Except Unabom.
557
00:32:33,285 --> 00:32:34,321
Right.
558
00:33:05,442 --> 00:33:07,684
So a total failure, then.
559
00:33:08,737 --> 00:33:10,649
Oh, it was a brave call.
560
00:33:11,990 --> 00:33:13,322
That's too bad.
561
00:33:14,201 --> 00:33:15,112
Thank you.
562
00:34:04,209 --> 00:34:05,666
We're always negotiating
with terrorists.
563
00:34:05,669 --> 00:34:07,661
In fact, our government
is negotiating with terrorists
564
00:34:07,671 --> 00:34:08,832
out of one corner of its mouth
565
00:34:08,838 --> 00:34:10,329
while, out of the other side
of its mouth,
566
00:34:10,340 --> 00:34:12,627
it tells the American public,
"No, we don't deal with terrorism.
567
00:34:12,634 --> 00:34:13,920
[ phone rings ]
"We couldn't possibly
568
00:34:13,927 --> 00:34:16,465
deal with terrorists,"
whereas that's exactly what they do,
569
00:34:16,471 --> 00:34:18,053
[ ring ]
so it's nothing new.
570
00:34:18,348 --> 00:34:20,556
It's just that we're seeing publicly
for the first time
571
00:34:20,559 --> 00:34:22,175
[ ring ]
what hypocrites the FBI
572
00:34:22,185 --> 00:34:23,767
truly are, and, frankly...
573
00:34:23,770 --> 00:34:25,102
- Fitz.
- they look like fools
574
00:34:25,105 --> 00:34:26,562
in front of the entire nation.
575
00:34:26,565 --> 00:34:30,058
The Unabomber had called them fools,
and we can all see that he was correct.
576
00:34:30,569 --> 00:34:33,812
If I were an FBI agent right now,
I would be ashamed.
577
00:34:34,114 --> 00:34:37,152
Ashamed to show my face,
ashamed of my institution.
578
00:34:37,158 --> 00:34:38,399
TV Interviewer: Excuse me.
579
00:34:38,743 --> 00:34:41,907
You're a pornographer saying
the FBI should be ashamed?
580
00:34:41,913 --> 00:34:43,279
Guccione: That's right.
At Penthouse magazine,
581
00:34:43,290 --> 00:34:44,997
we don't say one thing
and do another.
582
00:34:45,000 --> 00:34:47,333
We don't say, "Oh, we're so
high and mighty and pure."
583
00:34:47,335 --> 00:34:49,418
We never stoop to
bargaining with a terrorist
584
00:34:49,421 --> 00:34:51,037
then basically bend over,
585
00:34:51,047 --> 00:34:52,834
spread our cheeks for him
in front of the whole world,
586
00:34:52,841 --> 00:34:54,878
which is what the FBI just did,
587
00:34:54,884 --> 00:34:58,002
and I think the country has to think
long and hard about that.
588
00:34:58,013 --> 00:34:59,720
Who can we really trust?
589
00:35:13,320 --> 00:35:15,983
I know you think this is a setback.
It's really a huge win.
590
00:35:17,741 --> 00:35:19,528
The manifesto's out there.
591
00:35:19,534 --> 00:35:22,151
People will read it to someone
who'll recognize his idiolect...
592
00:35:22,162 --> 00:35:24,495
Stan: Yeah, everyone's
recognizing the "idiolect."
593
00:35:24,956 --> 00:35:27,664
You've taken
the investigation backwards.
594
00:35:28,418 --> 00:35:31,786
We now have a tip line that's
being pounded by every ex-wife,
595
00:35:31,796 --> 00:35:33,378
every pissed-off sister-in-law,
596
00:35:33,381 --> 00:35:35,293
every brother with a grudge
in the country.
597
00:35:36,259 --> 00:35:37,500
It's all garbage.
598
00:35:38,261 --> 00:35:41,345
Some birthday cards,
a grocery list.
599
00:35:41,348 --> 00:35:44,056
Got a book report from
"My Side of the Mountain."
600
00:35:44,059 --> 00:35:46,426
Here's a good one.
You recognize the spelling on that?
601
00:35:47,020 --> 00:35:49,683
The fax machine is
spitting this stuff out faster
602
00:35:49,689 --> 00:35:52,523
than we can reload the paper,
let alone the mail.
603
00:35:52,525 --> 00:35:54,687
The country's trash can's
being dumped in our lap here,
604
00:35:54,694 --> 00:35:56,902
and it's all worthless.
All of it.
605
00:35:59,032 --> 00:36:02,696
Ackerman: Your TDY with
the UNABOM Task Force is terminated,
606
00:36:02,702 --> 00:36:04,364
and if we need
your expertise again,
607
00:36:04,371 --> 00:36:06,237
we'll make sure to contact you.
608
00:36:10,210 --> 00:36:12,543
There's still a lot of work
I could do with document analysis.
609
00:36:17,550 --> 00:36:19,132
You want to know the truth, Fitz?
610
00:36:20,136 --> 00:36:21,968
I feel I can tell you this, frankly.
611
00:36:23,556 --> 00:36:26,299
You're going to have
a long career with the FBI,
612
00:36:26,601 --> 00:36:30,390
but it's not because
you're talented or special.
613
00:36:30,397 --> 00:36:32,138
See, you've been telling
yourself your whole life
614
00:36:32,148 --> 00:36:35,937
that all of your problems
are because you're an artist,
615
00:36:35,944 --> 00:36:38,937
because you're a special snowflake.
616
00:36:39,614 --> 00:36:40,855
But you're not.
617
00:36:41,324 --> 00:36:43,111
You're just another asshole.
618
00:36:44,035 --> 00:36:45,446
And you're going home now
619
00:36:46,413 --> 00:36:49,577
so we can bring in some other
asshole to replace you.
620
00:36:49,791 --> 00:36:51,248
And guess what?
621
00:36:51,251 --> 00:36:53,994
No one's gonna even know
the difference.
622
00:36:55,588 --> 00:36:56,999
Okay, that's it.
623
00:37:31,958 --> 00:37:33,995
Sean: Dan, we're gonna
move this down here.
624
00:37:34,002 --> 00:37:35,618
Dan: Okay.
625
00:37:35,628 --> 00:37:38,120
Sean: Clear everything off.
626
00:37:38,131 --> 00:37:41,124
Everything, please.
627
00:37:41,134 --> 00:37:42,090
Watch out, Dad.
628
00:37:42,427 --> 00:37:43,634
Can't mess it up.
629
00:37:44,971 --> 00:37:46,382
If one piece falls,
630
00:37:46,389 --> 00:37:47,800
it's gonna screw up the entire game.
631
00:37:48,016 --> 00:37:49,803
Don't screw up the entire game.
632
00:37:52,687 --> 00:37:56,476
Ellie: You need to ask Mrs. DeFrancis
for a ride to practice Thursday.
633
00:37:56,483 --> 00:37:59,817
Not home from, to.
I can't do it.
634
00:37:59,819 --> 00:38:01,776
Sean: I know, I heard you.
635
00:38:01,780 --> 00:38:04,147
Ellie: Dad's going to pick you up,
though, all right?
636
00:38:04,157 --> 00:38:05,944
- Okay.
- Right, right?
637
00:38:05,950 --> 00:38:07,691
Right.
638
00:38:08,661 --> 00:38:11,074
[ streetlight buzzing faintly ]
639
00:38:40,819 --> 00:38:41,935
[ louder buzzing ]
640
00:38:41,945 --> 00:38:42,981
[ cocks gun ]
641
00:38:50,036 --> 00:38:52,119
[ still louder buzzing ]
642
00:39:13,142 --> 00:39:16,761
[ indistinct conversation ]
643
00:39:21,568 --> 00:39:23,025
- Mademoiselle.
- Merci.
644
00:39:38,710 --> 00:39:40,747
- Ah, oui?
- Could I...
645
00:39:43,798 --> 00:39:44,879
[ dial tone ]
646
00:39:44,883 --> 00:39:46,249
[ Internet dial-up ]
647
00:39:46,259 --> 00:39:48,842
[ modem connecting ]
648
00:40:35,391 --> 00:40:37,428
[ keying numbers ]
649
00:40:39,270 --> 00:40:41,478
[ line ringing ]
650
00:40:42,774 --> 00:40:45,391
- Man: Hello?
- Hey, it's me.
651
00:40:45,401 --> 00:40:47,313
Hey, sweetheart.
How's the conference going?
652
00:40:47,570 --> 00:40:51,063
Good, good, um...
It's... it's... it's going good.
653
00:40:51,074 --> 00:40:52,565
Everything okay?
654
00:40:53,660 --> 00:40:57,529
Um, I... I don't want to,
uh, upset you.
655
00:40:57,538 --> 00:40:58,870
I just, um...
656
00:41:00,583 --> 00:41:02,950
Have you read
the Unabomber manifesto yet?
657
00:41:04,003 --> 00:41:04,959
No.
658
00:41:06,339 --> 00:41:07,830
I think you should.
659
00:41:08,383 --> 00:41:10,295
I think you should, um,
660
00:41:11,010 --> 00:41:14,799
go get The Washington Post and read it.
51350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.