All language subtitles for The.Minds.Eye.2015.BDRip.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,052 --> 00:02:32,052 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:02:33,053 --> 00:02:34,327 Hey. 3 00:02:35,122 --> 00:02:38,569 We've had a few complaints about a guy that matches your description. 4 00:02:38,692 --> 00:02:41,070 You know anything about that? 5 00:02:41,161 --> 00:02:44,233 - Don't know what you're talking about. - Where you headed? 6 00:02:44,731 --> 00:02:46,335 - Just walking. - Where to? 7 00:02:46,566 --> 00:02:47,874 Don't know yet. 8 00:02:47,968 --> 00:02:49,572 Are you some kind of wise-ass. 9 00:02:49,803 --> 00:02:51,043 I need to see some ID. 10 00:02:51,571 --> 00:02:52,845 You stay there. 11 00:02:53,540 --> 00:02:54,848 Stay! 12 00:02:56,076 --> 00:02:58,647 Hey! What, are you deaf? 13 00:03:00,047 --> 00:03:01,087 You don't want to do that. 14 00:03:01,415 --> 00:03:02,758 You're real smart ass huh? 15 00:03:03,083 --> 00:03:04,721 You're going in for the night. 16 00:03:07,521 --> 00:03:10,229 Insubordination, failure to show ID... 17 00:03:10,323 --> 00:03:11,768 - Don't do this. - And loitering. 18 00:03:20,567 --> 00:03:24,845 I... can't... stop... 19 00:03:25,605 --> 00:03:26,606 Rayne... 20 00:03:40,454 --> 00:03:41,455 Hey. 21 00:03:43,890 --> 00:03:47,064 You're so fucking lucky we caught this freak 22 00:03:47,127 --> 00:03:48,731 before he got any further. 23 00:03:49,429 --> 00:03:53,878 Now, my boss has got his head so far up my fuckin' ass 24 00:03:54,301 --> 00:03:56,872 that I can barely sit down, and I don't blame him. 25 00:03:59,072 --> 00:04:01,392 He's going to have a hell of a time keeping this one quiet. 26 00:04:02,542 --> 00:04:04,262 What the hell do you want me to do, Charlie? 27 00:04:05,879 --> 00:04:07,256 You know what you're dealing with. 28 00:04:08,949 --> 00:04:10,257 This one is different. 29 00:04:12,385 --> 00:04:13,386 I was scared. 30 00:04:33,740 --> 00:04:36,744 I'm not a cop. I'm here to help you. 31 00:04:39,412 --> 00:04:40,755 Zack, rig ht? 32 00:04:43,784 --> 00:04:45,661 Zach my name is Dr. Michael Slovak. 33 00:04:46,119 --> 00:04:48,861 I study the phenomenon of psychokinesis. 34 00:04:50,423 --> 00:04:52,528 I own and operate my own research facility, 35 00:04:52,659 --> 00:04:54,935 where there are others like you. 36 00:04:56,797 --> 00:04:59,300 It's been a real pain in the ass trying to track you down. 37 00:05:02,135 --> 00:05:06,174 I want to take that sack off of your head and talk face to face, 38 00:05:06,940 --> 00:05:08,817 but I need to take precautions. 39 00:05:10,143 --> 00:05:14,387 So I'm going to inject you with a serum 40 00:05:14,481 --> 00:05:16,722 we've been developing at my institute. 41 00:05:19,686 --> 00:05:24,465 It will subdue your abilities, with no adverse side effects. 42 00:05:26,293 --> 00:05:29,672 It's become necessary, a precaution. 43 00:05:34,000 --> 00:05:35,877 Some people with your abilities prefer it. 44 00:05:36,703 --> 00:05:38,910 It allows them to be normal. 45 00:05:41,041 --> 00:05:42,349 It will be quick. 46 00:06:14,407 --> 00:06:16,387 You're going to give yourself an aneurysm. 47 00:06:16,443 --> 00:06:18,218 You should calm down. 48 00:06:23,416 --> 00:06:25,623 I'm gonna to cut right to the chase. 49 00:06:26,119 --> 00:06:27,530 I know who you are. 50 00:06:27,787 --> 00:06:28,788 Really? 51 00:06:29,623 --> 00:06:30,761 We all do. 52 00:06:31,124 --> 00:06:32,899 All... you know others like you? 53 00:06:33,560 --> 00:06:34,766 - Some. - How many? 54 00:06:36,363 --> 00:06:37,364 Some. 55 00:06:39,733 --> 00:06:41,872 I know you know Rachel Meadows. 56 00:06:42,769 --> 00:06:44,271 We found pictures of her in your bag. 57 00:06:47,807 --> 00:06:49,047 She told me about you. 58 00:06:51,811 --> 00:06:56,260 I've been tracking you both since the incident in Chicago. 59 00:06:56,316 --> 00:06:57,454 You knew about that? 60 00:06:57,751 --> 00:07:02,894 It made national news. Nobody knew the cause. I did. 61 00:07:04,424 --> 00:07:06,233 She's been with us almost 3 months. 62 00:07:06,960 --> 00:07:10,601 The improvement she has shown is astounding. 63 00:07:13,800 --> 00:07:16,076 She looks great. 64 00:07:16,236 --> 00:07:17,306 She is doing great. 65 00:07:17,671 --> 00:07:19,446 I've never seen anything like her. 66 00:07:19,506 --> 00:07:22,783 She's the most most powerful psycho-kinetic I've ever seen. 67 00:07:24,611 --> 00:07:26,818 But she tells me you're even stronger. 68 00:07:29,816 --> 00:07:31,762 What happened with those cops back there. 69 00:07:33,119 --> 00:07:34,496 They pushed me. 70 00:07:36,356 --> 00:07:37,528 I can't hold back. 71 00:07:37,624 --> 00:07:38,864 Then come with me. 72 00:07:40,193 --> 00:07:41,695 Let us help each other. 73 00:07:44,364 --> 00:07:45,775 I want to see Rachel. 74 00:07:47,634 --> 00:07:49,272 We can arrange that. 75 00:07:51,438 --> 00:07:55,443 So what's it gonna be, Zack? 76 00:08:10,123 --> 00:08:12,404 Show us what you did to those two cops. 77 00:08:13,460 --> 00:08:14,700 Let me see her. 78 00:08:15,729 --> 00:08:18,505 Let me see Rachel and I'll do whatever you want. 79 00:08:19,132 --> 00:08:21,692 Mr. Connors, we need you to cooperate with us. 80 00:08:26,006 --> 00:08:27,576 Let me see her. 81 00:08:27,841 --> 00:08:30,048 We found Zack. 82 00:08:31,544 --> 00:08:32,545 Is he here? 83 00:08:33,646 --> 00:08:34,681 He is. 84 00:08:37,984 --> 00:08:39,827 How long has it been since you've seen him. 85 00:08:42,422 --> 00:08:43,492 I don't know. 86 00:08:43,656 --> 00:08:44,930 A few years. 87 00:08:48,161 --> 00:08:49,606 Then bear with me. 88 00:08:49,729 --> 00:08:52,005 For this next cycle of research 89 00:08:52,665 --> 00:08:54,269 and I'll let you see him. 90 00:08:55,101 --> 00:08:58,742 Rip that phone book in half without using your hands. 91 00:09:04,611 --> 00:09:07,387 We 're only half way through the cycle, we can't stop. 92 00:09:07,614 --> 00:09:10,254 My body can't take it. 93 00:09:11,251 --> 00:09:13,458 We have no choice at this point. 94 00:09:14,687 --> 00:09:17,691 Just let me see Zack and then I'll continue. 95 00:09:17,924 --> 00:09:19,733 We can't do that Rachel. 96 00:09:20,860 --> 00:09:22,464 You still love him don't you? 97 00:09:25,632 --> 00:09:27,873 It? been over a month, there's been no progress- 98 00:09:29,469 --> 00:09:30,743 You tied to me. 99 00:09:32,038 --> 00:09:35,485 We've explained this to you. We've let you see her. 100 00:09:35,575 --> 00:09:37,452 I want to leave. 101 00:09:37,977 --> 00:09:40,116 You're here for another 10 months... 102 00:09:40,580 --> 00:09:44,289 so you being uncooperative isn't helping anyone. 103 00:09:45,552 --> 00:09:49,056 Do you understand. Why I can't take the sack off. 104 00:09:50,123 --> 00:09:52,125 Because you are scared. 105 00:09:54,127 --> 00:09:55,970 What is there to be scared off? 106 00:09:58,832 --> 00:09:59,833 Me. 107 00:10:04,070 --> 00:10:08,143 Give her 60 ml. She is not ready. 108 00:10:19,018 --> 00:10:21,191 Mm-hmm. 109 00:10:23,523 --> 00:10:25,161 No kidding. 110 00:10:30,597 --> 00:10:32,201 Boom. 111 00:10:33,433 --> 00:10:34,810 Check-mate. 112 00:10:39,272 --> 00:10:40,842 - Yes? - Check-mate. 113 00:10:42,876 --> 00:10:43,946 Huh. 114 00:10:45,211 --> 00:10:46,212 Oh shit! 115 00:10:47,313 --> 00:10:48,314 Yeah. 116 00:10:49,449 --> 00:10:52,293 That's four in a row. 117 00:10:54,721 --> 00:10:56,200 You been feeling alright? 118 00:11:00,660 --> 00:11:03,072 You know what? No! 119 00:11:04,631 --> 00:11:08,010 I mean we don't have... Zack. Zack! 120 00:11:08,067 --> 00:11:11,480 Hey, hey, hey. Just tell me what's goin' on with you? 121 00:11:13,072 --> 00:11:15,518 Slovak still hasn't let me see Rachel. 122 00:11:16,910 --> 00:11:18,355 Today's three months. 123 00:11:24,317 --> 00:11:26,263 Nobody has seen her since she came in. 124 00:11:26,553 --> 00:11:28,191 You need to let this go. 125 00:11:28,555 --> 00:11:30,159 I'm not letting it go. 126 00:11:31,191 --> 00:11:33,228 We need to get her and get the fuck out of here. 127 00:11:34,093 --> 00:11:35,595 You don't even know where she is. 128 00:11:36,529 --> 00:11:38,406 She has to be in Slovak's house. 129 00:11:39,599 --> 00:11:41,272 I'm going to go talk to him. 130 00:11:41,901 --> 00:11:43,821 - I don't know m... - You better think about it. 131 00:11:44,237 --> 00:11:46,012 I'm not sticking around here anymore. 132 00:11:49,876 --> 00:11:52,413 I'm getting a tolerance to this shit they're putting in us. 133 00:11:54,013 --> 00:11:57,688 You must be too. We should use it. It can help us- 134 00:11:57,784 --> 00:11:59,824 Something you two want to share? 135 00:12:00,520 --> 00:12:03,626 Just talking about Dave here, about him kicking my ass at chess. 136 00:12:08,027 --> 00:12:09,199 Dinner is in 10. 137 00:12:19,606 --> 00:12:21,643 - Can I help you? - We need to talk. 138 00:12:24,444 --> 00:12:25,752 Okay. Talk to me. 139 00:12:26,112 --> 00:12:28,888 It's been three months. 140 00:12:29,549 --> 00:12:31,085 And I still haven't seen Rachel. 141 00:12:32,552 --> 00:12:34,657 But your condition has improved, has it not? 142 00:12:35,588 --> 00:12:37,828 Hard to tell with all this garbage you put in our bodies. 143 00:12:38,791 --> 00:12:41,237 - You know as well I do... - I wanna talk to her. 144 00:12:46,899 --> 00:12:50,278 Rachel is undergoing 145 00:12:50,603 --> 00:12:55,348 a very intensive cycle in her research and development. 146 00:12:56,175 --> 00:13:00,089 It is imperative that her contact with other people 147 00:13:00,146 --> 00:13:02,126 is kept to a bare minimum. 148 00:13:03,116 --> 00:13:05,596 You do the same thing to her that you do to me? 149 00:13:07,587 --> 00:13:09,362 Suck stuff out of her spine. 150 00:13:11,624 --> 00:13:13,126 Dope her up... 151 00:13:14,460 --> 00:13:17,498 Inject her with who the hell knows what. 152 00:13:20,300 --> 00:13:23,213 I'm leaving and I'm taking her with me. 153 00:13:23,636 --> 00:13:25,115 You're not going anywhere. 154 00:13:26,272 --> 00:13:29,879 You have a contract to fulfill. Now if you'll excuse- 155 00:13:29,976 --> 00:13:31,649 You lied to me. 156 00:13:31,711 --> 00:13:36,182 Don't ever put your hands on me again. ls that clear? 157 00:13:36,349 --> 00:13:37,953 Kurt, get in here. 158 00:13:40,386 --> 00:13:41,694 Put him down. 159 00:13:43,489 --> 00:13:44,866 Goddammit. 160 00:13:45,825 --> 00:13:47,361 Bastard put his hands on me. 161 00:13:48,161 --> 00:13:49,705 Have him on lock down until we can figure out 162 00:13:49,729 --> 00:13:51,273 what to do with him. He's out of control. 163 00:13:51,297 --> 00:13:52,298 Yes sir. 164 00:13:55,968 --> 00:13:58,073 And get Levine in here I need to talk to him. 165 00:14:09,148 --> 00:14:11,560 Can I have my evening injection prepared, please? 166 00:14:29,669 --> 00:14:30,909 Come on. 167 00:14:34,273 --> 00:14:35,411 On your knees. 168 00:14:36,342 --> 00:14:37,912 Alright, alright. 169 00:14:39,245 --> 00:14:40,451 Hurry up. 170 00:14:46,519 --> 00:14:50,262 There you go. There you go. Easy. 171 00:14:53,559 --> 00:14:54,799 Calm down! 172 00:14:59,065 --> 00:15:02,603 You've been doing remarkably well, considering your... 173 00:15:03,035 --> 00:15:04,810 incident last year. How do you feel? 174 00:15:05,371 --> 00:15:06,941 I've never felt better. 175 00:15:07,640 --> 00:15:08,710 Sir. 176 00:15:09,742 --> 00:15:11,380 I'm also happy that the, uh... 177 00:15:12,145 --> 00:15:14,386 loss of one of your eyes hasn't 178 00:15:14,447 --> 00:15:17,451 impeded your abilities in any way. Quite the opposite, in fact. 179 00:15:17,917 --> 00:15:20,295 It simply forced me to work harder. 180 00:15:24,991 --> 00:15:26,971 We were able to track down Cole Reeves. 181 00:15:27,727 --> 00:15:29,434 Based on the information you gave us. 182 00:15:30,229 --> 00:15:31,936 He's down in Philadelphia. 183 00:15:32,064 --> 00:15:34,169 - Is he alone? - We think so. 184 00:15:35,301 --> 00:15:36,745 You're going to bring him to the institute? 185 00:15:36,769 --> 00:15:37,770 No. 186 00:15:40,840 --> 00:15:42,251 But you are. 187 00:15:44,076 --> 00:15:45,350 You've proven yourself well. 188 00:15:46,913 --> 00:15:47,948 I want to make you... 189 00:15:48,781 --> 00:15:51,352 the first one with your abilities to be part of the team. 190 00:15:52,018 --> 00:15:54,692 Doctor, your evening cycle is ready. 191 00:15:55,121 --> 00:15:56,841 Thank you. Come in. 192 00:15:58,758 --> 00:16:00,533 We can discuss the details... 193 00:16:01,828 --> 00:16:02,829 tomorrow. 194 00:16:03,463 --> 00:16:05,272 - If you'll excuse me. - Of course. 195 00:16:05,932 --> 00:16:09,141 - Thank you. - Well earned. 196 00:16:12,705 --> 00:16:14,116 Day go well, Doctor? 197 00:16:16,175 --> 00:16:21,181 Aside from my incident with Zack, quite good. 198 00:16:30,323 --> 00:16:32,701 - Did you take care of that? - I did. 199 00:16:33,793 --> 00:16:36,171 He has enough dope in him to keep him out for the night. 200 00:16:37,330 --> 00:16:39,037 Kurt is handling his restraints. 201 00:16:42,068 --> 00:16:43,911 What's his current cycle dosage? 202 00:16:45,505 --> 00:16:47,507 Once a day. 10 milliliters. 203 00:16:47,907 --> 00:16:50,353 Starting tomorrow please bump it up to 20. 204 00:16:52,378 --> 00:16:53,755 If you insist. 205 00:17:13,933 --> 00:17:15,276 This is getting worse. 206 00:17:17,937 --> 00:17:20,941 Give me the shot. I can't break my cycle. 207 00:17:32,118 --> 00:17:33,290 There you go. 208 00:17:36,956 --> 00:17:39,116 Connors is restrained and cleared. 209 00:17:43,796 --> 00:17:45,707 Now just one quick shot and we are good to go. 210 00:17:45,898 --> 00:17:47,206 Let me see your arm. 211 00:17:48,134 --> 00:17:49,272 Rachel. 212 00:17:49,902 --> 00:17:51,210 Are you deaf, Meadows? 213 00:17:51,938 --> 00:17:52,939 Stop. 214 00:17:53,973 --> 00:17:55,316 Goddammit. 215 00:17:55,608 --> 00:17:56,951 Hey. 216 00:18:04,951 --> 00:18:06,259 Shit. 217 00:18:07,253 --> 00:18:08,664 Goddammit. 218 00:18:08,754 --> 00:18:12,224 Hurry. We need backup in here, now. 219 00:18:14,427 --> 00:18:16,805 I need all security to the holding room in the resident house. 220 00:18:16,829 --> 00:18:18,172 We have a situation! 221 00:18:23,402 --> 00:18:25,109 This is Slovak, what's going on? 222 00:18:25,838 --> 00:18:27,149 Vince is in there with Meadows. 223 00:18:27,173 --> 00:18:28,675 She's going absolutely batshit. 224 00:18:30,309 --> 00:18:31,788 I'll be there in a second. 225 00:18:33,613 --> 00:18:34,614 Jesus. 226 00:18:38,017 --> 00:18:39,257 Goddamn. 227 00:18:39,619 --> 00:18:41,428 Somebody help! 228 00:18:50,096 --> 00:18:51,166 Goddammit. 229 00:19:01,474 --> 00:19:02,851 Get it out. Get it out of me. 230 00:19:04,276 --> 00:19:06,313 Come here. Come here! 231 00:19:06,646 --> 00:19:10,458 You see what you make me do when you don't listen? 232 00:19:12,218 --> 00:19:15,222 There we go. That's a girl. 233 00:19:16,355 --> 00:19:18,130 That's a good girl. 234 00:19:27,967 --> 00:19:29,139 Is Potter alright? 235 00:19:30,369 --> 00:19:31,404 She is fine. 236 00:19:31,570 --> 00:19:33,049 Why the hell was her sack off. 237 00:19:33,139 --> 00:19:35,016 She went apeshit and tore it off. 238 00:19:35,074 --> 00:19:36,644 You're lucky this wasn't worse. 239 00:19:36,709 --> 00:19:38,453 - I know. I know. - She could have gotten out. 240 00:19:38,477 --> 00:19:40,548 You know what would happen if she got out? 241 00:19:40,646 --> 00:19:42,023 - Yeah I know. - Good. 242 00:19:42,148 --> 00:19:44,025 So don't let it happen again. 243 00:19:44,150 --> 00:19:46,061 Okay. Okay. Okay. Slovak. Alright? 244 00:19:46,986 --> 00:19:48,897 It's Doctor Slovak, understand? 245 00:19:48,988 --> 00:19:51,491 Alright. I'm sorry, Doctor. Jesus, I'm sorry. Alright? 246 00:19:56,929 --> 00:19:58,602 Take her out and put her on my couch. 247 00:20:00,533 --> 00:20:01,603 Hurry up. 248 00:20:13,045 --> 00:20:15,958 You can't run away from me now. 249 00:20:18,584 --> 00:20:20,860 I'm the only thing you have. 250 00:21:14,940 --> 00:21:16,442 Goddammit. 251 00:21:20,412 --> 00:21:22,187 I gotta leave work early today. 252 00:21:22,915 --> 00:21:25,623 Gotta take the kids, we gotta drive all the way to Washington. 253 00:21:51,010 --> 00:21:53,490 We went to like six department stores yesterday 254 00:21:53,546 --> 00:21:55,958 to find him a suit, because he is so tiny. 255 00:21:57,116 --> 00:21:58,527 It was great, and he looks like... 256 00:21:58,784 --> 00:22:01,492 - his father standing there... - That sounds fucking brilliant. 257 00:22:01,554 --> 00:22:02,555 That's great. 258 00:22:38,090 --> 00:22:39,364 Hang on. I got it. 259 00:22:46,732 --> 00:22:48,712 Rise and shine, Connors! 260 00:22:48,934 --> 00:22:50,277 What the fuck? 261 00:22:53,372 --> 00:22:55,215 Don't move. 262 00:22:58,043 --> 00:23:00,717 I'm not going to hurt you, I just need to know. 263 00:23:01,347 --> 00:23:02,849 Is Rachel in Slovak's house? 264 00:23:05,184 --> 00:23:06,219 Good. 265 00:23:36,282 --> 00:23:39,286 - Zack! What the fuck? - Shh! Listen! We have to hurry! 266 00:23:39,652 --> 00:23:40,722 What? 267 00:23:40,786 --> 00:23:42,663 Get the fuck up and put clothes on. Now! 268 00:23:44,089 --> 00:23:46,000 I'm getting my abilities back. 269 00:23:46,558 --> 00:23:48,128 Maddigan told me where Rachel is. 270 00:23:49,128 --> 00:23:52,234 - She is at Slovak's house. - What if Slovak is there? 271 00:23:53,299 --> 00:23:54,903 I hope he is. 272 00:23:55,401 --> 00:23:56,607 Shit! 273 00:24:03,309 --> 00:24:04,754 Connors. 274 00:24:08,147 --> 00:24:09,626 Hey. Stop it. 275 00:24:11,917 --> 00:24:12,918 Drop it. 276 00:24:14,086 --> 00:24:15,087 Zack. 277 00:24:22,995 --> 00:24:24,474 Don't fucking move. 278 00:24:26,098 --> 00:24:27,168 Hey. 279 00:24:27,466 --> 00:24:29,844 - Zack. - You're gonna stay right there. 280 00:24:46,852 --> 00:24:48,832 Zack! No! 281 00:24:53,993 --> 00:24:55,404 Son of a bitch. 282 00:24:56,829 --> 00:24:58,502 Here. You'll need this more than me. 283 00:24:58,564 --> 00:24:59,565 Zack. 284 00:24:59,965 --> 00:25:01,000 Let's go. 285 00:25:22,688 --> 00:25:23,894 Oh shit. 286 00:25:30,496 --> 00:25:31,497 Yes? 287 00:25:31,563 --> 00:25:33,702 Dr. Slovak, it's Jim at the front gate. 288 00:25:33,766 --> 00:25:35,040 We have a problem. 289 00:25:35,234 --> 00:25:36,508 What kind of problem'! 290 00:25:38,370 --> 00:25:39,678 Come on. 291 00:25:41,440 --> 00:25:43,078 Do you have eyes on Vince? 292 00:25:43,375 --> 00:25:45,946 - Vince and Ray are down. - I'll take care of this. 293 00:25:48,680 --> 00:25:50,421 Goddamn! 294 00:25:58,457 --> 00:26:00,017 I've got a bad feeling about this, Zack. 295 00:26:05,197 --> 00:26:07,074 What do you think you're doing, Connors. 296 00:26:07,599 --> 00:26:10,375 I'm getting Rachel and we're getting the fuck out of here. 297 00:26:10,569 --> 00:26:11,775 I don't think so. 298 00:26:16,141 --> 00:26:17,620 This is where it ends, Zack. 299 00:26:18,043 --> 00:26:20,489 We can make this easy, or hard. 300 00:26:21,146 --> 00:26:25,060 And there are going to be consequences for what you two have already done. 301 00:26:29,822 --> 00:26:30,823 Go get Rachel. 302 00:26:35,260 --> 00:26:36,261 Rachel? 303 00:27:06,825 --> 00:27:07,826 David. 304 00:27:08,026 --> 00:27:09,706 Grab your shoes, we're getting out of here. 305 00:27:10,129 --> 00:27:11,870 Zack is with me. Hurry! 306 00:27:13,098 --> 00:27:14,441 Let's go. Let's go. 307 00:27:16,301 --> 00:27:17,803 You moved that fucking table. 308 00:27:18,337 --> 00:27:20,044 What you can do Zack, 309 00:27:20,139 --> 00:27:23,120 it will be child's play once I reach my full potential. 310 00:27:25,210 --> 00:27:26,621 Oh shit, Zack. 311 00:27:26,845 --> 00:27:27,949 Are you okay? 312 00:27:28,046 --> 00:27:31,960 Take another step and I put a bullet right between his eyes! 313 00:27:35,320 --> 00:27:36,697 Drop the fucking gun. 314 00:27:41,126 --> 00:27:42,127 You won't do it. 315 00:27:43,295 --> 00:27:44,296 Jesus! 316 00:27:45,664 --> 00:27:49,202 Alright. We both put them down at the same time. Deal? 317 00:27:49,468 --> 00:27:53,075 I said to put the fucking gun down, Michael! 318 00:27:54,373 --> 00:27:56,876 Oh Shit. Kurt and the others are coming. We got to go. 319 00:27:58,010 --> 00:27:59,683 Alright. Okay. 320 00:28:02,047 --> 00:28:03,424 I'm going to fucking kill him. 321 00:28:09,922 --> 00:28:11,401 Come on. Let's get out of here. 322 00:28:12,524 --> 00:28:13,525 Shit. 323 00:28:16,528 --> 00:28:17,563 Come on. 324 00:28:20,732 --> 00:28:21,904 They got David. 325 00:28:39,751 --> 00:28:41,424 Let's go. Somebody is gonna come. 326 00:28:45,190 --> 00:28:46,692 This is it, Connors. 327 00:28:47,526 --> 00:28:49,301 Connors, Meadows, let's go. 328 00:28:50,529 --> 00:28:51,872 That's it. C'mon. 329 00:28:54,733 --> 00:28:56,713 No. Stop. 330 00:28:59,137 --> 00:29:00,480 Don't do that! 331 00:29:27,099 --> 00:29:30,012 Get out. Get out your fucking car. 332 00:29:30,135 --> 00:29:31,443 Take it easy. 333 00:29:31,503 --> 00:29:34,916 You're gonna help me. Get him into your car. Okay? 334 00:29:34,973 --> 00:29:35,974 Okay. 335 00:29:37,809 --> 00:29:39,686 We're gonna get out of here. Okay? 336 00:29:40,078 --> 00:29:41,751 Come on. Come on. 337 00:29:46,585 --> 00:29:49,759 I'm really sorry, but I'm gonna have to take your car. 338 00:30:05,671 --> 00:30:07,207 Where's Elliot and the other two? 339 00:30:07,339 --> 00:30:09,785 No sign of them yet. They ran out towards the road. 340 00:30:10,809 --> 00:30:12,220 Where were you going, Armstrong? 341 00:30:22,487 --> 00:30:24,967 Answer my question, Armstrong. 342 00:30:27,993 --> 00:30:29,973 I was just following Zack. 343 00:30:35,534 --> 00:30:36,842 Useless, as usual. 344 00:30:37,135 --> 00:30:40,514 Take Levine off his cycle and get him in my office. 345 00:30:40,572 --> 00:30:42,711 And get Dick Rayne down here now. 346 00:30:42,808 --> 00:30:45,220 And make sure Armstrong here gets into the holding room. 347 00:30:45,410 --> 00:30:47,549 Juice him up good. I want him out cold. 348 00:30:54,252 --> 00:30:55,492 Give me a towel. 349 00:31:05,664 --> 00:31:07,109 You gonna be okay? 350 00:31:08,433 --> 00:31:10,003 Yeah, I think so. 351 00:31:11,603 --> 00:31:12,741 Fuck. 352 00:31:13,939 --> 00:31:15,384 How did you find me? 353 00:31:16,174 --> 00:31:17,414 Slovak found me. 354 00:31:18,076 --> 00:31:19,919 He wanted me to come to the institute. 355 00:31:21,413 --> 00:31:24,121 Knew we had history, and used you to bait me. 356 00:31:24,616 --> 00:31:27,028 He's a fucking maniac, Zack. 357 00:31:28,353 --> 00:31:30,060 Did you knew he was one of us? 358 00:31:31,123 --> 00:31:33,034 He is not one of us. 359 00:31:33,892 --> 00:31:35,972 He threw a table through the air like it was nothing. 360 00:31:36,428 --> 00:31:39,102 It's sympathetic. There's something in our DNA, 361 00:31:39,197 --> 00:31:43,202 something he can extract from us and inject into himself. 362 00:31:43,268 --> 00:31:44,975 It makes him like us. 363 00:31:46,438 --> 00:31:48,440 He's been extracting me too... 364 00:31:49,141 --> 00:31:50,484 Did you bring what I asked for? 365 00:31:51,276 --> 00:31:53,552 Everything you need to know about Connors is in there. 366 00:31:54,546 --> 00:31:56,048 His previous addresses, 367 00:31:56,715 --> 00:31:58,160 friends, girlfriend... 368 00:31:58,784 --> 00:32:00,764 He was reported missing 7 years ago. 369 00:32:03,155 --> 00:32:04,463 This is good. 370 00:32:05,791 --> 00:32:07,568 I'm going to need you to stick around here for the day, 371 00:32:07,592 --> 00:32:09,672 in case these two decide to make their way back here. 372 00:32:09,928 --> 00:32:11,305 You're a funny guy. 373 00:32:11,496 --> 00:32:13,066 You don't pay me to work security. 374 00:32:13,932 --> 00:32:15,252 Consider it a promotion. 375 00:32:16,435 --> 00:32:18,972 - Can I talk to you for a second? - Yeah. 376 00:32:20,906 --> 00:32:22,647 They found Elliot. He's dead. 377 00:32:24,976 --> 00:32:28,082 - And the other two? - They got away for now. 378 00:32:28,313 --> 00:32:29,951 Stole a car once they hit the road. 379 00:32:30,415 --> 00:32:32,190 We got the make and model from the driver. 380 00:32:32,317 --> 00:32:33,591 Where's the driver now? 381 00:32:33,952 --> 00:32:36,159 Well, apparently Connors put on a little show for him. 382 00:32:36,354 --> 00:32:39,358 He was asking questions, so we took care of him. 383 00:32:40,125 --> 00:32:42,298 Good. What about Vince? 384 00:32:42,828 --> 00:32:44,637 Potter is cleaning him up. He'll be fine. 385 00:32:45,096 --> 00:32:46,097 Levine is in your office. 386 00:32:46,665 --> 00:32:48,440 He hasn't had an injection since last night. 387 00:32:50,135 --> 00:32:53,139 Tell Rayne to put out an APB out on the car they took. 388 00:32:53,472 --> 00:32:55,509 Bring in any additional security we can. 389 00:32:56,942 --> 00:32:58,512 I think I know where they're going. 390 00:33:06,284 --> 00:33:09,163 It was his last known address when he was reported missing. 391 00:33:10,655 --> 00:33:14,535 The father is still there, a retired state police officer. 392 00:33:14,960 --> 00:33:16,871 Rayne tells us nothing has been called in yet, 393 00:33:16,962 --> 00:33:19,568 so it's unlikely they will contact authorities. 394 00:33:19,698 --> 00:33:23,236 It's imperative we catch them before their dosage wears off. 395 00:33:23,502 --> 00:33:26,005 Cole Reeves is rescheduled. You're going to go with Kurt. 396 00:33:26,471 --> 00:33:28,974 Start at the father's house and move back from there. 397 00:33:29,040 --> 00:33:31,077 Rayne, you and Vince stay here with me. 398 00:33:31,543 --> 00:33:33,181 You sure about this kid? 399 00:33:35,480 --> 00:33:36,652 He'll be an asset. 400 00:33:48,493 --> 00:33:50,996 - Is this it? - Yeah let's get inside. 401 00:34:24,296 --> 00:34:25,297 Dad? 402 00:34:30,735 --> 00:34:31,736 Hello? 403 00:35:08,840 --> 00:35:09,841 Zack. 404 00:35:10,609 --> 00:35:12,179 Zack. 405 00:35:12,277 --> 00:35:13,278 Someone's here. 406 00:35:23,488 --> 00:35:24,489 Dad. 407 00:35:27,759 --> 00:35:29,204 Jesus Christ. 408 00:35:33,198 --> 00:35:35,303 - I'm so sorry, Dad. - You son of a bitch. 409 00:35:36,368 --> 00:35:38,006 You goddamn son of a bitch. 410 00:35:40,338 --> 00:35:41,976 You know what you did to me? 411 00:35:44,042 --> 00:35:46,386 Your mother wasn't dead a month and you left me. 412 00:35:47,345 --> 00:35:48,881 It was the last thing I wanted. 413 00:35:57,155 --> 00:35:58,998 It's good to have you back. 414 00:36:00,525 --> 00:36:02,698 You put me in hell of position, Zack. 415 00:36:06,297 --> 00:36:10,040 That car is outside is stolen. That sicko has the cops in his pocket. 416 00:36:11,069 --> 00:36:13,015 This will be the first places he will look. 417 00:36:13,672 --> 00:36:14,673 He's right. 418 00:36:16,207 --> 00:36:18,244 We should leave. We should never have come here. 419 00:36:20,011 --> 00:36:21,991 There is fluid pumping through my veins right now 420 00:36:22,047 --> 00:36:24,027 worth millions, maybe billions, 421 00:36:24,082 --> 00:36:25,891 and he is the only one who knows about it. 422 00:36:26,885 --> 00:36:29,491 Every week they would take a syringe 423 00:36:29,554 --> 00:36:32,660 the size of a nail and stick it in my back, 424 00:36:33,058 --> 00:36:35,197 until they pulled as much out of me as they could. 425 00:36:39,998 --> 00:36:41,375 I know somebody 426 00:36:42,534 --> 00:36:44,534 still with the county police, somebody I can trust. 427 00:36:46,404 --> 00:36:47,508 Maybe I'll give him a call, 428 00:36:47,939 --> 00:36:49,782 to see if we have something to worry about yet. 429 00:37:05,023 --> 00:37:06,024 Alright. 430 00:37:07,092 --> 00:37:09,470 Every county in the state is looking for that car, 431 00:37:09,894 --> 00:37:11,635 and two people who match your description. 432 00:37:12,697 --> 00:37:14,142 I'll move the car out back. 433 00:37:14,232 --> 00:37:17,372 Tomorrow, we'll make some calls, we'll find you a new set of wheels, 434 00:37:17,435 --> 00:37:19,210 maybe a place to stay for a while. 435 00:37:20,071 --> 00:37:21,311 Give me the keys. 436 00:37:24,609 --> 00:37:27,886 You two look like you need a shower and some sleep. 437 00:37:28,079 --> 00:37:30,889 I'll dig around and find a change of clothes. 438 00:37:31,549 --> 00:37:32,829 Your room still has a bed in it. 439 00:37:34,719 --> 00:37:35,789 Dad. 440 00:37:37,155 --> 00:37:39,635 Seriously, thank you so much. 441 00:37:41,426 --> 00:37:43,269 I'm happy to see you again, kid. 442 00:37:52,771 --> 00:37:55,532 It's been six weeks since you started the extraction process. 443 00:37:56,341 --> 00:37:58,184 We'd like to track your progress to test 444 00:37:58,276 --> 00:38:01,746 if the extractions have caused a loss in ability. 445 00:38:02,847 --> 00:38:04,087 How do you feel? 446 00:38:19,998 --> 00:38:21,636 She still had so much power. 447 00:38:25,503 --> 00:38:27,039 I trust her so much. 448 00:38:29,340 --> 00:38:32,514 She could have killed me so many times. 449 00:38:35,380 --> 00:38:36,620 Why now? 450 00:38:43,555 --> 00:38:46,161 Just spoke to a friend of mine down in the 20th precinct, 451 00:38:46,357 --> 00:38:48,030 couple hundred miles from here. 452 00:38:48,359 --> 00:38:50,464 He said Connors' dad called in. 453 00:38:50,528 --> 00:38:54,169 Was asking if we'd heard anything about a bluish Cadillac. 454 00:38:55,466 --> 00:38:57,377 I knew it. I knew it. 455 00:39:03,708 --> 00:39:04,846 Yes. 456 00:39:04,976 --> 00:39:07,752 Rayne just got a call. They're over at Connors' Dad's house. 457 00:39:08,313 --> 00:39:10,054 Do what you need to do with the father, 458 00:39:10,148 --> 00:39:11,855 I want those two back here by dawn. 459 00:39:14,319 --> 00:39:16,595 Give the kid a gun and do what I ask. 460 00:39:28,433 --> 00:39:29,912 There a problem, Charlie? 461 00:39:31,703 --> 00:39:33,046 No problems. 462 00:39:34,072 --> 00:39:36,678 Doctor? Are you ready for your injections? 463 00:39:44,282 --> 00:39:45,454 Yes. 464 00:39:45,717 --> 00:39:48,596 - Was the dose doubled. - Yes, Doctor. 465 00:39:48,920 --> 00:39:50,297 Bring it in. 466 00:39:55,059 --> 00:39:57,232 I'm going to let you in on a little secret. 467 00:39:58,363 --> 00:40:01,242 My Dad gave me a whole bunch of clothes, 468 00:40:01,366 --> 00:40:03,209 so looks like we have some options. 469 00:40:04,802 --> 00:40:07,146 Something here ought to fit you. My mom was pretty small. 470 00:40:08,439 --> 00:40:10,476 You never told me you left right after she died-. 471 00:40:11,376 --> 00:40:14,118 - It's complicated. - Stop fucking saying that. 472 00:40:15,813 --> 00:40:17,315 That's what you always say. 473 00:40:18,449 --> 00:40:19,621 I wanna know. 474 00:40:30,962 --> 00:40:32,635 My psychokinesis... 475 00:40:33,598 --> 00:40:35,942 developed during my puberty, 476 00:40:39,904 --> 00:40:42,407 and it got stronger and stronger. 477 00:40:44,809 --> 00:40:46,948 I was terrified to tell anybody what I could do. 478 00:40:50,181 --> 00:40:52,787 But, by the time I was 17 479 00:40:53,651 --> 00:40:56,029 I couldn't contain it anymore. 480 00:41:00,358 --> 00:41:05,034 My mom was the person... 481 00:41:05,330 --> 00:41:07,640 I trusted most in the world. 482 00:41:12,503 --> 00:41:14,312 And I know it was an accident. 483 00:41:15,606 --> 00:41:17,347 I tried to show her what I could do. 484 00:41:22,213 --> 00:41:23,988 But I pushed too hard. 485 00:41:25,550 --> 00:41:26,995 And I got into her head. 486 00:41:30,555 --> 00:41:32,296 I blew something in her brain. 487 00:41:38,129 --> 00:41:40,040 She was dead before she hit the ground. 488 00:41:42,633 --> 00:41:44,078 It was my fault. 489 00:41:46,170 --> 00:41:47,342 I didn't want to... 490 00:41:50,141 --> 00:41:52,348 risk hurting somebody else I cared about. 491 00:41:53,878 --> 00:41:55,186 So I left. 492 00:41:59,417 --> 00:42:00,987 It was an accident. 493 00:42:03,654 --> 00:42:05,497 It was still my fault. 494 00:42:08,826 --> 00:42:09,998 This... 495 00:42:12,030 --> 00:42:15,375 This is why they're so important. 496 00:42:18,169 --> 00:42:21,616 The key to one of the biggest scientific breakthroughs 497 00:42:21,706 --> 00:42:23,242 we've ever seen. 498 00:42:29,881 --> 00:42:31,724 I was born normal. 499 00:42:34,218 --> 00:42:36,528 Once I learned there were others out there, 500 00:42:37,722 --> 00:42:41,397 ones like Zack and Rachel, 501 00:42:45,096 --> 00:42:50,307 I knew there must be a way to transfer that. 502 00:42:57,575 --> 00:42:59,111 And I was right. 503 00:43:13,091 --> 00:43:15,230 Now I'm even beyond them, 504 00:43:17,128 --> 00:43:19,267 and there's no end in sight. 505 00:43:32,343 --> 00:43:34,949 What are you waiting for? 506 00:43:37,982 --> 00:43:39,461 How powerful is he? 507 00:43:40,651 --> 00:43:44,155 I don't know, but the things I've seen him do... 508 00:43:46,924 --> 00:43:48,870 He's dangerous. 509 00:43:49,861 --> 00:43:51,636 Do you really think he'll come here? 510 00:43:52,363 --> 00:43:54,104 I do. 511 00:43:55,600 --> 00:43:57,602 Do you ever think he'll stop looking for us? 512 00:43:58,769 --> 00:44:00,874 Not until one of us is dead. 513 00:44:01,772 --> 00:44:03,376 Well, that's not going to happen. 514 00:44:04,509 --> 00:44:05,886 You hear me? 515 00:45:30,428 --> 00:45:31,429 Enough. 516 00:45:32,263 --> 00:45:33,571 Enough. 517 00:46:07,431 --> 00:46:09,411 - What are you doing? - Oh shit. 518 00:46:09,934 --> 00:46:12,471 They're here! They're fucking here! 519 00:46:12,637 --> 00:46:14,357 Dad, there are some guys from the institute. 520 00:46:14,438 --> 00:46:16,816 Shh. Let me handle it. Stay in there and stay quiet. 521 00:46:16,974 --> 00:46:19,352 - They're dangerous. - Let me handle it. 522 00:46:19,910 --> 00:46:21,685 Just a second! 523 00:46:22,413 --> 00:46:23,687 Hold on! 524 00:46:31,656 --> 00:46:33,033 Can I help you? 525 00:46:33,157 --> 00:46:34,830 It's 1:00 in the goddamned morning. 526 00:46:35,192 --> 00:46:38,969 I apologize for the inconvenience, I know it's late, or early. 527 00:46:39,797 --> 00:46:41,276 I'm Kurt Davidson, 528 00:46:42,667 --> 00:46:46,012 and this here is my associate Travis Levine. 529 00:46:46,537 --> 00:46:48,448 We are here from a rehabilitation center 530 00:46:48,506 --> 00:46:50,383 that the state has put your son into. 531 00:46:51,108 --> 00:46:54,180 Earlier today, he and a 26-year-old female, 532 00:46:54,278 --> 00:46:55,814 by the name of Rachel Meadows, 533 00:46:56,380 --> 00:47:00,123 escaped our custody and unfortunately injured 534 00:47:00,184 --> 00:47:02,494 several of our staff members in the process. 535 00:47:03,888 --> 00:47:06,232 So we were hoping they may be here. 536 00:47:07,291 --> 00:47:09,703 Shouldn't the cops be handling something like this. 537 00:47:11,228 --> 00:47:12,707 Is your son here? 538 00:47:13,564 --> 00:47:17,341 I ain't seen him in 10 years. I hope you find him. 539 00:47:18,069 --> 00:47:21,539 Now. I couldn't help but notice, 540 00:47:22,306 --> 00:47:27,346 a blue Cadillac out in the yard there. That happen to be yours? 541 00:47:27,578 --> 00:47:30,889 Yes, and now if you'll excuse me 542 00:47:31,048 --> 00:47:32,527 I'm gonna go back to sleep. 543 00:47:34,151 --> 00:47:38,065 The thing is, that blue Cadillac 544 00:47:38,756 --> 00:47:40,429 is a perfect match 545 00:47:40,858 --> 00:47:44,533 with the description of the vehicle your piece of shit son 546 00:47:44,595 --> 00:47:47,201 stole when he escaped our center. 547 00:47:47,765 --> 00:47:50,712 Like I said, I ain't seen my son in ten years... 548 00:48:01,245 --> 00:48:04,749 We aren't leaving until we get who we came for, 549 00:48:05,549 --> 00:48:09,520 so it may be in your best interest to make this as easy as possible. 550 00:48:10,888 --> 00:48:12,367 Get him on the couch. 551 00:48:22,900 --> 00:48:24,971 Lay in the tub out of view. 552 00:48:37,314 --> 00:48:39,817 Check the rest of the house, will you, Travis? 553 00:48:53,130 --> 00:48:56,168 Listen to me, Mr. Connors, 554 00:48:57,735 --> 00:49:02,309 your son is a very violent, sick person. 555 00:49:03,674 --> 00:49:06,814 All of this, what you're doing here 556 00:49:07,144 --> 00:49:10,614 trying to protect him, he doesn't deserve that. 557 00:49:13,484 --> 00:49:16,863 I was a police officer for over 30 years. 558 00:49:18,122 --> 00:49:19,658 You're making a big fucking mistake. 559 00:49:22,860 --> 00:49:24,203 Really? 560 00:49:24,328 --> 00:49:25,500 Yeah. 561 00:49:33,003 --> 00:49:36,610 Please keep the threats coming, old man. 562 00:49:36,974 --> 00:49:38,976 Give me a reason. 563 00:49:51,388 --> 00:49:53,129 Connors... 564 00:50:02,233 --> 00:50:03,712 You okay, Dad? 565 00:50:04,335 --> 00:50:07,509 I'll live. There's another one in the house somewhere. 566 00:50:07,705 --> 00:50:10,242 You're a fucking dead man, Connors. 567 00:50:10,674 --> 00:50:12,381 You might not want to see this. 568 00:50:38,769 --> 00:50:40,908 You fucking... 569 00:50:43,674 --> 00:50:46,086 Grab that motherfucker! I want him to see this! 570 00:50:49,280 --> 00:50:51,851 On your knees, you fuck. 571 00:50:54,752 --> 00:50:56,732 Any last words, old man? 572 00:51:02,927 --> 00:51:04,247 What's the matter? 573 00:51:07,398 --> 00:51:09,537 Kurt, fucking shoot him. 574 00:51:36,060 --> 00:51:37,505 No! 575 00:51:39,129 --> 00:51:40,574 Give me that. 576 00:51:41,265 --> 00:51:42,573 Go find me other one. 577 00:51:42,766 --> 00:51:44,677 We need to get the fuck out of here. 578 00:51:54,244 --> 00:51:56,417 Come here. Come here. 579 00:51:58,449 --> 00:52:00,326 You see what happened to your Pops there, 580 00:52:02,252 --> 00:52:06,166 I may or may not do that to you. I have yet to decide. 581 00:52:11,595 --> 00:52:15,042 Travis is going to find your girlfriend up there 582 00:52:15,966 --> 00:52:17,639 and you are fucked. 583 00:52:17,701 --> 00:52:19,112 You hear me? 584 00:52:27,611 --> 00:52:29,318 How do you feel about that, Connors? 585 00:52:34,118 --> 00:52:35,859 Any second now. 586 00:53:33,711 --> 00:53:34,849 Levine. 587 00:53:39,016 --> 00:53:40,393 Get the hell outta here. 588 00:53:52,896 --> 00:53:53,897 Fuck! 589 00:54:03,540 --> 00:54:04,610 Fucking bitch. 590 00:54:16,420 --> 00:54:18,263 Now, I'll shoot you. 591 00:54:18,455 --> 00:54:19,832 Don't fuck with me. 592 00:54:23,393 --> 00:54:25,464 Turn around. 593 00:54:38,142 --> 00:54:39,644 This is your fucking fault! 594 00:54:41,145 --> 00:54:42,453 You made me do this. 595 00:54:42,579 --> 00:54:44,855 Connors... 596 00:54:46,316 --> 00:54:49,092 I'm coming for you. Show is over. 597 00:54:54,024 --> 00:54:55,503 We are not done yet. 598 00:54:59,463 --> 00:55:01,272 You don't look like you're doing too well. 599 00:55:01,665 --> 00:55:03,269 Nice try, though. 600 00:55:04,935 --> 00:55:06,539 You're not going to shoot me. 601 00:55:07,971 --> 00:55:10,474 I'm gonna put you down for good, bitch. 602 00:55:15,846 --> 00:55:17,120 Fuck! 603 00:55:21,485 --> 00:55:22,862 Motherfucker! 604 00:55:25,022 --> 00:55:26,968 You're fucking dead, Meadows. 605 00:55:27,024 --> 00:55:28,367 You hear me? 606 00:56:27,584 --> 00:56:29,393 Oh fuck. 607 00:57:18,402 --> 00:57:20,143 Jesus. You scared the hell out of me. 608 00:57:21,004 --> 00:57:22,984 I saw the nurse shooting you up in there. 609 00:57:24,574 --> 00:57:26,781 I don't know what the hell you're doing, 610 00:57:27,577 --> 00:57:29,250 but you're not looking too good. 611 00:57:30,414 --> 00:57:31,586 I feel great. 612 00:57:33,116 --> 00:57:35,096 It's none of your business what I do. 613 00:57:36,119 --> 00:57:38,360 You're a fucking sad case, man. 614 00:57:41,291 --> 00:57:42,998 You have a good evening, Doctor. 615 00:57:47,331 --> 00:57:48,503 Rayne! 616 00:57:52,035 --> 00:57:54,777 You've always had a problem with listening. 617 00:57:55,272 --> 00:57:56,876 What the hell are you doing? 618 00:57:57,207 --> 00:58:00,120 Watching my hard work pay off. 619 00:58:12,723 --> 00:58:15,169 Doctor, Armstrong is awake. 620 00:58:15,292 --> 00:58:16,828 You might wan! to see this. 621 00:58:20,497 --> 00:58:21,999 I'll be right there. 622 00:58:31,842 --> 00:58:32,843 What's going on? 623 00:58:34,011 --> 00:58:35,547 It's Armstrong. 624 00:58:35,979 --> 00:58:37,583 He's up to something. 625 00:58:47,357 --> 00:58:48,995 Son of a bitch. 626 00:58:49,760 --> 00:58:52,038 Sir, I'm over here in front of the holding room with Armstrong, 627 00:58:52,062 --> 00:58:53,507 we just lost all power. 628 00:58:55,399 --> 00:58:58,005 Turn on the back-up generator, I'm coming over. 629 00:59:04,708 --> 00:59:07,746 There was an incident with Rayne in the lobby. 630 00:59:08,245 --> 00:59:10,020 Take care of it. 631 00:59:42,546 --> 00:59:44,753 Oh! Rachel. 632 00:59:56,760 --> 01:00:01,072 Oh no! No! No! 633 01:00:34,698 --> 01:00:36,803 Goddammit. 634 01:01:13,703 --> 01:01:15,341 There's been an incident. 635 01:01:16,173 --> 01:01:17,584 A multiple homicide. 636 01:01:18,575 --> 01:01:20,555 One victim is barely alive. 637 01:01:22,345 --> 01:01:26,555 722 Foster Hill Drive, Danbury. Hurry. 638 01:02:18,034 --> 01:02:19,536 Looking real sharp, Doctor. 639 01:02:23,807 --> 01:02:26,083 Make you feel good to sit around here, 640 01:02:26,743 --> 01:02:29,417 make some sparks fly, put on a little show? 641 01:02:30,580 --> 01:02:32,660 Make you nervous that we are getting our powers back? 642 01:02:35,552 --> 01:02:38,590 The amount of strength you have right now is pathetic. 643 01:02:40,490 --> 01:02:42,800 I know you are getting a confidence boost with your little 644 01:02:43,660 --> 01:02:45,606 security camera trick there, 645 01:02:46,296 --> 01:02:49,175 but it's only been 18 hours since your last injection. 646 01:02:49,899 --> 01:02:52,311 You're about as threatening as a bee sting. 647 01:02:56,640 --> 01:02:58,119 That's the look Connors gave me 648 01:02:58,174 --> 01:03:00,950 when I splintered a table over the side of his body. 649 01:03:01,444 --> 01:03:02,946 You son of a bitch. 650 01:03:03,413 --> 01:03:08,624 I'm more powerful than you, Connors, Meadows. 651 01:03:10,353 --> 01:03:12,924 What do you think this has all been about? 652 01:03:13,290 --> 01:03:15,099 Grooming your abilities? 653 01:03:17,527 --> 01:03:19,165 Come on, you motherfucker! 654 01:03:19,296 --> 01:03:21,970 I'd watch myself if I were you. 655 01:03:22,032 --> 01:03:23,443 I'm not afraid of you. 656 01:03:23,600 --> 01:03:24,670 Really? 657 01:03:30,473 --> 01:03:31,816 I'm sorry, what were you saying? 658 01:03:33,276 --> 01:03:35,051 You see, Armstrong, 659 01:03:36,146 --> 01:03:37,682 it's just a matter of hours 660 01:03:37,781 --> 01:03:41,388 before Kurt and Travis return with your two friends. 661 01:03:42,819 --> 01:03:47,859 Thing is, I'm not sure there's much use for you anymore. 662 01:03:48,992 --> 01:03:50,528 I've created a serum, 663 01:03:51,161 --> 01:03:54,631 that can open our minds to maximum capacity. 664 01:03:55,498 --> 01:04:00,311 It will make me the most powerful psycho-kinetic 665 01:04:00,837 --> 01:04:03,010 to ever walk this planet! 666 01:04:04,474 --> 01:04:07,011 I'm gonna change the world. 667 01:04:09,245 --> 01:04:14,524 And you will be forgotten. 668 01:04:41,611 --> 01:04:42,612 Operator. 669 01:04:42,712 --> 01:04:45,215 Hi, connect me to the hospital, please. 670 01:04:45,715 --> 01:04:46,887 Please hold. 671 01:04:57,527 --> 01:04:59,700 How may I direct your call? 672 01:05:00,230 --> 01:05:02,801 I'm looking for a lady, that might have been brought in. 673 01:05:03,900 --> 01:05:07,279 Gunshot victim, possible Jane doe, mid 20s, brunette. 674 01:05:07,404 --> 01:05:10,874 Ah yes, we had a patient around 2:00 am this morning. 675 01:05:11,040 --> 01:05:14,317 She just got out of surgery. She 's in Intensive Care. 676 01:05:14,444 --> 01:05:16,424 - But, she's alive? - Yes, she is alive. 677 01:05:16,479 --> 01:05:18,390 What is your relation to the patient, sir? 678 01:05:20,216 --> 01:05:21,490 Sir?! 679 01:05:38,768 --> 01:05:42,648 He just showed up at the fucking door. Says everyone's dead. 680 01:05:42,772 --> 01:05:44,115 What? 681 01:05:44,741 --> 01:05:46,243 What the fuck happened? 682 01:05:46,309 --> 01:05:47,481 Where is Kurt? 683 01:05:47,644 --> 01:05:49,954 Rachel blew his fucking head up. 684 01:05:50,246 --> 01:05:52,590 Dr. Slovak, there is someone at the front gate. 685 01:05:57,120 --> 01:05:58,155 See who it is. 686 01:06:00,290 --> 01:06:01,598 And be careful. 687 01:06:06,362 --> 01:06:07,773 Who's there? 688 01:06:13,703 --> 01:06:14,704 Get out of the car. 689 01:06:21,678 --> 01:06:23,351 I'm gonna count to three. 690 01:06:25,782 --> 01:06:26,783 One. 691 01:06:29,452 --> 01:06:30,453 Two. 692 01:06:35,191 --> 01:06:36,568 Three. 693 01:06:38,161 --> 01:06:39,697 Ah! Fuck! 694 01:06:54,544 --> 01:06:56,080 You said he was dead. 695 01:06:58,515 --> 01:07:00,859 Tommy, I need you to intercept Connors at the front gate. 696 01:07:00,917 --> 01:07:03,830 All remaining security come to my office immediately. 697 01:07:42,458 --> 01:07:44,199 I will kill you, Tommy. 698 01:08:06,416 --> 01:08:09,795 Zack! Listen to me man! You don't want to do this- 699 01:08:10,587 --> 01:08:12,066 and neither do I! 700 01:08:20,330 --> 01:08:21,331 Stop! 701 01:08:22,065 --> 01:08:24,067 Eyes on the ground. Do not move. 702 01:08:24,834 --> 01:08:26,905 If you look at me, I will put you down. 703 01:08:32,308 --> 01:08:33,343 No! 704 01:09:21,157 --> 01:09:22,295 Goddammit. 705 01:09:23,393 --> 01:09:24,701 Goddammit. 706 01:09:26,329 --> 01:09:27,330 Fuck! 707 01:09:29,699 --> 01:09:30,700 He's coming inside. 708 01:09:31,067 --> 01:09:32,068 I'll stop him. 709 01:10:01,197 --> 01:10:02,232 Get me an injection. 710 01:10:02,699 --> 01:10:04,940 But he's going to be here any second... 711 01:10:05,201 --> 01:10:06,703 Then hurry up. 712 01:10:30,693 --> 01:10:32,639 You're a hard one to put down. 713 01:10:36,766 --> 01:10:38,473 You should have killed me. 714 01:10:56,652 --> 01:10:58,325 No! No! No! 715 01:11:00,823 --> 01:11:01,824 Fuck you! 716 01:11:30,620 --> 01:11:31,826 I never liked you. 717 01:11:32,688 --> 01:11:33,689 I know. 718 01:11:37,960 --> 01:11:41,134 Travis is dead, sir. He just cut his fucking head off. 719 01:12:13,029 --> 01:12:14,030 Doctor? 720 01:12:16,732 --> 01:12:18,075 Doctor Slovak? 721 01:12:32,415 --> 01:12:34,215 Sir... He's heading right for the office door. 722 01:12:34,851 --> 01:12:38,594 Get. . ready. 723 01:12:44,760 --> 01:12:46,262 Goddammit! 724 01:12:47,563 --> 01:12:48,735 The feed is gone. 725 01:12:49,365 --> 01:12:51,572 C'mon you fucker! 726 01:13:07,550 --> 01:13:11,088 This is the end of the line, Connors! 727 01:13:20,963 --> 01:13:22,704 You son of a bitch. 728 01:13:23,399 --> 01:13:26,437 I'm going to fucking kill you, Slovak! 729 01:13:26,569 --> 01:13:31,541 Everything you had is gone now! 730 01:13:36,746 --> 01:13:40,091 You could have been the greatest. 731 01:13:48,891 --> 01:13:50,131 No. 732 01:14:02,638 --> 01:14:04,311 Don't you understand? 733 01:14:05,574 --> 01:14:08,111 I don't need you anymore. 734 01:14:10,613 --> 01:14:13,685 I have what you have. 735 01:14:26,028 --> 01:14:29,134 Go ahead! Show me what you can do! 736 01:14:31,467 --> 01:14:34,346 Give me your best shot, Connors. 737 01:14:36,272 --> 01:14:37,512 Give me yours. 738 01:14:58,494 --> 01:15:03,568 You... have... nothing... anymore 739 01:18:54,129 --> 01:18:55,437 No! 740 01:20:37,366 --> 01:20:39,175 Slovak! 741 01:20:48,410 --> 01:20:50,185 You're weak, Zack. 742 01:20:51,547 --> 01:20:52,548 Weak. 743 01:20:56,652 --> 01:20:58,063 Unlike you... 744 01:20:59,355 --> 01:21:04,395 my brain does not tire. 745 01:21:06,562 --> 01:21:10,271 I do not wear out. 746 01:21:12,534 --> 01:21:18,177 My brain does not get weak. 747 01:23:00,342 --> 01:23:01,686 We have finally confirmed 748 01:23:01,710 --> 01:23:03,485 that both incidents are, in fact, connected, 749 01:23:03,712 --> 01:23:06,318 which brings the total number of bodies recovered to 11. 750 01:23:06,448 --> 01:23:08,792 This is Barry Norman, Action 83 News. 751 01:23:09,985 --> 01:23:11,965 Authorities have yet to say anything publicly, 752 01:23:12,020 --> 01:23:13,940 but there are multiple investigators on the case. 753 01:23:14,556 --> 01:23:17,867 Among identified victims, Zack Connors and his father Michael. 754 01:23:18,360 --> 01:23:20,680 Although, the bodies were found at two different locations. 755 01:23:21,330 --> 01:23:23,469 There was one survivor between the two scenes... 756 01:23:23,732 --> 01:23:25,905 but authorities have yet to say anything publicly. 757 01:23:26,335 --> 01:23:28,713 Dr. Michael Slovak, famed author and leader of 758 01:23:28,804 --> 01:23:30,579 the Slovak Institute of Psychokinetics, 759 01:23:30,672 --> 01:23:32,015 was found dead. 53486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.