All language subtitles for Scarlet.Diva.2000.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,301 --> 00:00:43,492 This year's best actress is... 2 00:00:43,533 --> 00:00:45,520 Anna Battista! 3 00:00:54,444 --> 00:00:56,533 What are your future projects? 4 00:00:56,918 --> 00:00:58,474 20 films at the age of 20... 5 00:00:59,782 --> 00:01:01,213 Don't the awards go to your head? 6 00:01:02,247 --> 00:01:03,870 Next stop, Hollywood? 7 00:01:11,538 --> 00:01:14,228 Anna, what do you think of love? Are you in love right now? 8 00:01:16,199 --> 00:01:21,126 You want to direct? Is your decision final? 9 00:01:21,561 --> 00:01:22,854 Do you want children? 10 00:01:24,857 --> 00:01:27,253 Did the Dalai Lama impress you? 11 00:01:30,884 --> 00:01:32,973 How important is the family? 12 00:01:33,682 --> 00:01:34,941 And religion? 13 00:01:43,506 --> 00:01:45,368 How many hours do you spend in the gym? 14 00:01:47,535 --> 00:01:50,622 Do you think Italian cinema is dying? 15 00:02:28,759 --> 00:02:30,723 ROME 16 00:02:43,711 --> 00:02:44,733 Just a second! 17 00:02:46,009 --> 00:02:47,009 Tyrone! 18 00:02:47,874 --> 00:02:50,202 - They need you on set. - Just a second. 19 00:02:51,720 --> 00:02:53,911 The pause is over. Come on! 20 00:02:55,632 --> 00:02:56,858 What are they doing? 21 00:02:58,629 --> 00:03:00,820 Fuck it, I didn't come! 22 00:03:15,988 --> 00:03:17,276 Dirty stuff again. 23 00:03:17,730 --> 00:03:20,539 Enough. Enough already! 24 00:03:21,386 --> 00:03:23,330 Remember what this ring means? 25 00:03:23,409 --> 00:03:25,833 - I was sleeping, mom. - No. 26 00:03:26,136 --> 00:03:29,928 I don't believe you! I'll send you away to school. 27 00:03:30,214 --> 00:03:33,992 To that place in Switzerland where Chaplin's kids went! 28 00:03:34,570 --> 00:03:38,184 I've got so much shit on, so many scripts to read. 29 00:03:38,324 --> 00:03:41,683 She's too much of a pest, I can't take anymore! 30 00:03:43,042 --> 00:03:45,620 - Read that chapter of "Moby Dick"? - Yes. 31 00:03:46,208 --> 00:03:50,136 Well done, sis, I'm gonna make a writer of you one day. 32 00:03:51,379 --> 00:03:53,003 I could act, like mom. 33 00:03:53,309 --> 00:03:55,173 Then you'll end up like her. 34 00:03:55,570 --> 00:03:57,267 I keep my panties on. 35 00:03:58,070 --> 00:03:58,866 What? 36 00:03:59,077 --> 00:04:01,059 When I do dirty things, I keep them on. 37 00:04:01,793 --> 00:04:02,824 Shut up! 38 00:04:08,494 --> 00:04:10,754 Enough, Alioscia, I'll wet myself. 39 00:04:15,870 --> 00:04:17,140 Dirty things... 40 00:05:18,050 --> 00:05:20,287 A tattooed eye. It's Anna Battista. 41 00:05:20,574 --> 00:05:22,511 - Show me up! - Are you Anna Battista? 42 00:05:22,917 --> 00:05:25,741 Have you really got a tattoo on your fanny? 43 00:05:25,849 --> 00:05:30,538 No, I put it on every morning. It's a fake, it's trendy. 44 00:05:31,059 --> 00:05:32,052 How far does it go? 45 00:05:32,077 --> 00:05:35,630 Hands off! Only my husband knows that. 46 00:05:35,929 --> 00:05:38,598 What husband? Where's your ring? 47 00:05:38,803 --> 00:05:40,994 - Her husband... - Sorry, gotta go. 48 00:05:41,334 --> 00:05:43,128 - Come here! - A photo! 49 00:05:44,283 --> 00:05:46,220 - She wants to run off... - Smile! 50 00:05:46,362 --> 00:05:48,451 Give me an autograph. 51 00:05:48,593 --> 00:05:49,888 Grab a pen, man! 52 00:05:50,358 --> 00:05:52,514 - What's your name? - Maurizio. 53 00:05:52,896 --> 00:05:54,945 Do one for me too. I'm Dado. 54 00:05:57,359 --> 00:05:58,359 Guys... 55 00:05:58,384 --> 00:05:59,440 Gotta go. 56 00:06:03,013 --> 00:06:04,013 Come back! 57 00:06:05,461 --> 00:06:06,925 Anna, come back! 58 00:06:07,174 --> 00:06:08,832 Don't go! 59 00:06:09,040 --> 00:06:11,289 Stay with us! 60 00:06:12,681 --> 00:06:13,737 Where's she going? 61 00:06:43,286 --> 00:06:47,566 Leave a message for Veronica after the tone. 62 00:06:48,302 --> 00:06:50,226 Veronica, hi, it's Anna. 63 00:06:50,774 --> 00:06:53,327 I'm in Locarno for a TV interview. 64 00:06:53,461 --> 00:06:56,152 I'll be in Paris tomorrow. Be there. 65 00:07:04,784 --> 00:07:07,735 People say you're a man-eater. 66 00:07:08,013 --> 00:07:09,013 LOCARNO 67 00:07:09,966 --> 00:07:12,075 How would you define yourself? 68 00:07:12,648 --> 00:07:14,636 A relentless romantic. 69 00:07:16,333 --> 00:07:18,637 A fundamentally lonely girl. 70 00:07:20,325 --> 00:07:22,687 It's very hard for me to love someone. 71 00:07:23,016 --> 00:07:25,195 I've been single for two years now. 72 00:07:27,172 --> 00:07:29,086 - How about you? - Me? 73 00:07:29,469 --> 00:07:31,229 Tell me about your sex life. 74 00:07:32,335 --> 00:07:34,573 I haven't had sex in five years. 75 00:07:36,133 --> 00:07:37,359 I understand. 76 00:07:39,190 --> 00:07:41,619 Can I sit next to you? 77 00:07:43,844 --> 00:07:44,844 Please do. 78 00:07:48,789 --> 00:07:50,617 Can I give you a hug? 79 00:08:12,327 --> 00:08:14,086 PARIS 80 00:08:15,340 --> 00:08:19,030 Veronica, I'm in Paris. Where the fuck are you? 81 00:09:22,878 --> 00:09:23,878 Oh my god! 82 00:09:25,044 --> 00:09:26,769 What the fuck's happened? 83 00:09:29,106 --> 00:09:30,162 Anyone home? 84 00:09:53,515 --> 00:09:54,515 Veronica? 85 00:10:07,700 --> 00:10:08,790 Gross... 86 00:10:17,358 --> 00:10:18,358 Oh my God! 87 00:10:20,588 --> 00:10:21,588 Help! 88 00:10:22,119 --> 00:10:23,119 What the fuck... 89 00:10:23,485 --> 00:10:25,415 - Anna, untie me! - How the fuck do I? 90 00:10:25,949 --> 00:10:30,706 Untie the knots. Use the pincers. Do something! 91 00:10:30,844 --> 00:10:32,331 Calm down... 92 00:10:35,206 --> 00:10:36,637 Where's she keep the pincers? 93 00:10:36,805 --> 00:10:39,428 Hurry, I can't go on! 94 00:10:39,702 --> 00:10:42,790 Give me a fucking second. I'm doing my best! 95 00:10:44,031 --> 00:10:47,391 I can't go on! Untie me! 96 00:10:47,961 --> 00:10:49,619 Untie me, Anna! 97 00:10:50,225 --> 00:10:52,348 I'm hurting all over! 98 00:10:53,388 --> 00:10:54,388 Here I am. 99 00:10:57,884 --> 00:10:59,848 Calm down. Stop moving. 100 00:11:05,476 --> 00:11:06,476 Fuck! 101 00:11:09,506 --> 00:11:11,060 Who the fuck did this? 102 00:11:15,099 --> 00:11:17,359 Who was it? 103 00:11:18,762 --> 00:11:19,762 Come here. 104 00:11:22,059 --> 00:11:23,819 Who the fuck was it? 105 00:11:24,457 --> 00:11:28,612 It was Hamid. We fought, he tied me up like this... 106 00:11:29,618 --> 00:11:31,014 ...and then he left. 107 00:11:31,992 --> 00:11:33,243 How long ago? 108 00:11:33,268 --> 00:11:35,036 Two days, I think. 109 00:11:40,211 --> 00:11:41,903 It's not my fault, Anna. 110 00:11:42,312 --> 00:11:43,867 I'm mad about him. 111 00:11:44,358 --> 00:11:46,549 Why does he have to be like this? 112 00:11:51,264 --> 00:11:52,264 Hamid... 113 00:11:53,873 --> 00:11:56,621 We went to Les Halles. Where the fuck else? 114 00:11:56,758 --> 00:11:59,653 Yeah, barbes... where's the hash? 115 00:12:03,318 --> 00:12:06,076 Hi, how's it going? 116 00:12:06,249 --> 00:12:08,872 - I'm looking for some shit. - See the yank. 117 00:12:09,079 --> 00:12:11,100 - The yank? - Take her. 118 00:12:11,277 --> 00:12:12,866 - Go with her. - With me? 119 00:12:13,275 --> 00:12:14,603 My friend waits? 120 00:12:14,740 --> 00:12:16,432 - I'll wait. - Won't be long. 121 00:12:18,890 --> 00:12:22,265 - What's that guy's name? - Who? Hamid? 122 00:12:22,565 --> 00:12:24,154 Yeah, Hamid... 123 00:12:26,861 --> 00:12:29,189 Gimme some of your apple? 124 00:12:29,679 --> 00:12:30,814 I've finished it. 125 00:13:37,867 --> 00:13:41,214 It's tough today. In fact, I'm here in Paris... 126 00:13:41,239 --> 00:13:44,289 ...because I'm an actress and... you know? 127 00:13:45,078 --> 00:13:48,235 - What's "to fuck" in French? - "Baiser". 128 00:14:25,336 --> 00:14:26,336 Let's go. 129 00:14:35,275 --> 00:14:36,829 A real piece of shit... 130 00:14:38,499 --> 00:14:42,120 We used to be a threesome, then she went solo. 131 00:15:19,203 --> 00:15:20,962 Veronica, forget Hamid. 132 00:15:21,343 --> 00:15:24,591 This thing has to stop. Enough already. 133 00:15:24,890 --> 00:15:28,171 I know, but subconsciously I'm asking him to do it. 134 00:15:28,616 --> 00:15:32,637 What the fuck d'you mean? You're like those American housewives... 135 00:15:33,481 --> 00:15:36,330 ...who get beaten up and don't rat on their men. 136 00:15:36,692 --> 00:15:39,865 Get dressed, we're going to the fucking police 137 00:15:40,106 --> 00:15:43,021 and that piece of shit's going to jail. 138 00:15:44,946 --> 00:15:47,240 Not dead yet, you dirty whore? 139 00:15:47,578 --> 00:15:48,735 Bastard! 140 00:15:48,760 --> 00:15:51,418 Let me do the talking. Calm down. 141 00:15:51,766 --> 00:15:54,830 A man who beats a woman has got no balls. 142 00:15:55,370 --> 00:15:57,061 What do you do? 143 00:15:57,234 --> 00:15:59,289 Beat up girls? You're a shithead. 144 00:15:59,732 --> 00:16:03,593 I'm going to the police about you, get it? 145 00:16:04,693 --> 00:16:06,157 Don't! 146 00:16:06,292 --> 00:16:09,619 You're evil! You can't treat me like a whore! 147 00:16:09,754 --> 00:16:11,583 Leave me alone. Don't touch me! 148 00:16:12,408 --> 00:16:15,668 This time, I'll kill you, I swear I will! 149 00:16:15,881 --> 00:16:17,141 I'm not a whore! 150 00:16:27,171 --> 00:16:28,397 I love you. 151 00:17:45,825 --> 00:17:50,582 Guys, I'm outta here... See you after the gig, okay? 152 00:19:45,705 --> 00:19:46,785 Shall I go? 153 00:19:46,810 --> 00:19:48,332 I'll wait for you. 154 00:19:49,846 --> 00:19:51,106 Bye, see you later. 155 00:19:56,291 --> 00:20:00,431 Hold on, I'll show you something. It's really important. 156 00:20:02,040 --> 00:20:04,596 You like it? It's a gun. 157 00:28:35,928 --> 00:28:39,448 You're my love. I'll wait for you forever. 158 00:29:27,414 --> 00:29:28,898 ROME 159 00:29:59,086 --> 00:30:01,811 Who the fuck d'you think you are, bitch? 160 00:30:01,929 --> 00:30:04,017 I'll get you, you whore! 161 00:30:14,467 --> 00:30:15,830 It's Veronica. 162 00:30:17,667 --> 00:30:19,528 Hamid's left me. 163 00:30:20,794 --> 00:30:23,586 I caught him screwing another woman. 164 00:30:24,522 --> 00:30:25,919 I want to die. 165 00:30:27,741 --> 00:30:30,389 If you don't call, I'm killing myself. 166 00:30:31,719 --> 00:30:33,080 The wasteland... 167 00:30:33,961 --> 00:30:35,152 Anna, it's grandma. 168 00:30:35,603 --> 00:30:36,999 Where are you? 169 00:30:37,438 --> 00:30:39,833 Recently you've seemed so detached and sceptical... 170 00:30:41,107 --> 00:30:43,072 You seem unattainable. 171 00:30:43,902 --> 00:30:45,799 I love you all the same. 172 00:31:23,620 --> 00:31:24,620 Who is it? 173 00:31:26,269 --> 00:31:27,269 Quelou. 174 00:31:38,627 --> 00:31:39,627 Who are you? 175 00:31:39,652 --> 00:31:40,652 Quelou. 176 00:31:47,584 --> 00:31:50,376 - What a great apartment. - You like it? 177 00:31:50,849 --> 00:31:53,044 I didn't get a good look last time. 178 00:31:53,069 --> 00:31:54,284 Last time? 179 00:31:55,710 --> 00:31:56,710 Quelou... 180 00:31:57,808 --> 00:31:58,808 Quelou? 181 00:31:59,539 --> 00:32:03,399 I'm sorry, I remember you but... 182 00:32:03,535 --> 00:32:05,590 I feel kind of... 183 00:32:06,065 --> 00:32:07,758 Tell me, where was it we met? 184 00:32:09,188 --> 00:32:10,188 At a party? 185 00:32:11,640 --> 00:32:12,640 On a plane? 186 00:32:15,460 --> 00:32:16,460 What do you do? 187 00:32:17,254 --> 00:32:18,776 You really don't remember? 188 00:32:19,370 --> 00:32:20,621 Listen... 189 00:32:21,464 --> 00:32:25,345 I've got a cab waiting downstairs... 190 00:32:26,096 --> 00:32:29,497 ...and I have to leave in half an hour. Do you want... 191 00:32:30,241 --> 00:32:31,331 ...to get off? 192 00:32:45,159 --> 00:32:46,590 You're scaring me. 193 00:32:46,791 --> 00:32:48,653 What do you mean, scaring you? 194 00:32:48,888 --> 00:32:51,682 Remember how you licked me last time? 195 00:32:53,151 --> 00:32:54,151 When? 196 00:33:11,500 --> 00:33:13,123 You're like a child... 197 00:33:17,625 --> 00:33:20,320 I have to be going now. 198 00:33:20,769 --> 00:33:22,289 - You have to go? - Yes. 199 00:33:24,512 --> 00:33:26,635 I don't want to miss my flight. 200 00:33:32,808 --> 00:33:35,707 Give me your number and I'll call you. 201 00:33:40,472 --> 00:33:43,503 You know, I'm really catching a plane. 202 00:33:46,335 --> 00:33:47,425 Thanks. 203 00:33:49,730 --> 00:33:52,152 - In case I lose it... - You mustn't. 204 00:37:07,025 --> 00:37:10,181 Are you crazy? All this fuss over measles! 205 00:37:11,936 --> 00:37:13,265 Did you bring my roip? 206 00:37:15,880 --> 00:37:16,880 I'm cold. 207 00:37:17,024 --> 00:37:19,352 - So cold. - Anna, dear... 208 00:37:19,777 --> 00:37:23,103 ...aren't you pleased to stay at home for a few days? 209 00:37:28,039 --> 00:37:30,230 Don't say that in front of her. 210 00:37:30,395 --> 00:37:32,518 What does she know about pharmaceuticals? 211 00:37:36,298 --> 00:37:37,422 Alioscia? 212 00:37:42,975 --> 00:37:45,938 If I die, you can have all my stickers. 213 00:38:04,618 --> 00:38:07,207 Mom! Wake up, we've made your breakfast. 214 00:38:19,797 --> 00:38:21,015 Overdose. 215 00:38:34,493 --> 00:38:36,480 Who the hell do we call? 216 00:40:55,570 --> 00:40:59,521 You forgot to feed them again. 217 00:41:04,623 --> 00:41:06,678 You're like your mother. 218 00:41:07,372 --> 00:41:09,699 I don't know why I married you. 219 00:41:10,500 --> 00:41:11,987 Married me? 220 00:41:13,497 --> 00:41:14,497 What d'you mean? 221 00:41:14,938 --> 00:41:17,300 I'm the father of your son. 222 00:41:17,793 --> 00:41:19,348 I don't know who you are. 223 00:41:29,671 --> 00:41:30,671 My baby! 224 00:41:31,788 --> 00:41:35,183 My baby! Help! 225 00:41:35,629 --> 00:41:36,787 In the head! 226 00:41:43,400 --> 00:41:46,987 - Who is it? - Mrs... or miss Battista? 227 00:41:48,756 --> 00:41:49,812 What time is it? 228 00:41:49,984 --> 00:41:51,437 Just a second. 229 00:41:51,893 --> 00:41:53,619 Half past ten. 230 00:41:53,863 --> 00:41:56,587 It's Vessi, your gynecologist. 231 00:41:56,729 --> 00:41:58,250 It's about the test... 232 00:42:00,305 --> 00:42:01,394 Yes. 233 00:42:01,989 --> 00:42:04,112 The pregnancy test. 234 00:42:08,272 --> 00:42:09,272 And? 235 00:42:11,381 --> 00:42:12,381 Pregnant. 236 00:42:18,086 --> 00:42:19,210 Hello? 237 00:42:21,342 --> 00:42:24,362 What shall we do now? Another abortion? 238 00:42:26,312 --> 00:42:28,003 No, doctor. 239 00:42:29,020 --> 00:42:30,609 Not an abortion. 240 00:42:31,668 --> 00:42:33,189 Okay, no abortion. 241 00:42:33,902 --> 00:42:35,264 See you soon. 242 00:42:53,218 --> 00:42:56,578 Paaradei's buying the us distribution rights. 243 00:42:56,714 --> 00:42:58,501 It's a great opportunity. 244 00:42:58,954 --> 00:43:02,106 Barry Paar came here in person to sign the deal. 245 00:43:02,405 --> 00:43:04,232 I mean, it's incredible. 246 00:43:04,791 --> 00:43:06,187 Totally incredible! 247 00:47:12,273 --> 00:47:13,703 What the fuck? 248 00:49:35,086 --> 00:49:36,743 Congratulations on the award! 249 00:49:37,349 --> 00:49:39,074 Good to see you! 250 00:50:01,522 --> 00:50:03,611 Cleopatra... what's up? 251 00:50:03,921 --> 00:50:05,544 I've lost my shoes... 252 00:50:05,719 --> 00:50:07,842 ...my fur, the award, everything! 253 00:50:08,050 --> 00:50:09,206 What happened? 254 00:50:09,347 --> 00:50:11,709 Who the fuck did you leave me with? 255 00:50:11,846 --> 00:50:12,970 What d'you mean? 256 00:50:13,144 --> 00:50:14,870 The guy's a top producer. 257 00:50:15,043 --> 00:50:17,835 Barry Paar wanted to screw me. 258 00:50:17,973 --> 00:50:19,903 He said, "I wanna eat your fur pie." 259 00:50:20,303 --> 00:50:21,303 Calm down, okay. 260 00:50:21,703 --> 00:50:23,963 Look at the mess I'm in! 261 00:50:24,101 --> 00:50:25,101 Okay, forget that now. 262 00:50:25,198 --> 00:50:27,253 You fly to London tomorrow. 263 00:50:28,194 --> 00:50:30,582 London... God, she's forgotten! 264 00:50:30,860 --> 00:50:32,585 The Vogue shoot with Luke Ford. 265 00:50:32,725 --> 00:50:35,950 That's actress shit. I wanna direct. 266 00:50:36,936 --> 00:50:37,628 For God's sake... 267 00:50:37,653 --> 00:50:40,049 Why do they all want to be directors here? 268 00:50:40,183 --> 00:50:43,738 You're my agent. You have to help me direct. 269 00:50:43,784 --> 00:50:45,577 I sent you to Barry Paar. 270 00:50:45,779 --> 00:50:48,518 You sent me to a shithead who wanted to rape me! 271 00:50:50,164 --> 00:50:52,353 What is this place? Shining? 272 00:50:58,022 --> 00:50:59,570 LONDON 273 00:54:07,430 --> 00:54:09,326 I don't believe it... 274 00:54:11,030 --> 00:54:12,222 Calm down! 275 00:54:17,661 --> 00:54:19,557 Anna, get up. 276 00:54:20,545 --> 00:54:21,702 The crapper... 277 00:55:20,523 --> 00:55:22,044 This isn't me. 278 00:55:22,664 --> 00:55:24,061 This isn't me... 279 00:55:26,943 --> 00:55:28,203 They're laughing at me. 280 00:55:29,375 --> 00:55:30,862 They can see me. 281 00:55:34,322 --> 00:55:35,946 Let's wash our face. 282 00:55:36,632 --> 00:55:38,426 Like this... 283 00:55:50,240 --> 00:55:51,726 My baby... 284 00:55:57,727 --> 00:55:58,953 My belly... 285 00:57:07,961 --> 00:57:09,550 Get away from me! 286 00:57:51,517 --> 00:57:53,606 Let her die. 287 00:58:10,464 --> 00:58:11,997 ROME 288 00:59:45,403 --> 00:59:46,958 Anna, it's Margherita. 289 00:59:49,585 --> 00:59:51,072 I've got the Cleopatra pages... 290 00:59:51,205 --> 00:59:52,829 ...for Saturday's screen-test in LA. 291 00:59:53,980 --> 00:59:57,307 As for the flight, there's one at-- 292 01:01:09,216 --> 01:01:14,041 We shall be landing in LA in 20 minutes. 293 01:01:14,793 --> 01:01:16,983 Would all passengers 294 01:01:17,447 --> 01:01:20,410 please remain seated... 295 01:01:27,597 --> 01:01:29,136 LOS ANGELES 296 01:09:10,991 --> 01:09:14,352 You don't give a shit about Aaron Ulrich now? 297 01:09:15,428 --> 01:09:17,289 He's always been your idol. 298 01:09:17,802 --> 01:09:21,924 I'm not saying I don't give a shit about working with him. 299 01:09:22,057 --> 01:09:25,541 Why else would I spend hours on a train to Amsterdam? 300 01:09:26,873 --> 01:09:29,961 He's the world's greatest living writer-director. 301 01:09:30,204 --> 01:09:34,827 But I don't want to work for him, I'd like him to work for me. 302 01:09:34,999 --> 01:09:38,791 You can call by here, right? Come to Paris. 303 01:09:39,095 --> 01:09:41,717 Come on, come to Paris. 304 01:09:42,727 --> 01:09:43,805 Please... 305 01:09:46,021 --> 01:09:47,021 Shit! 306 01:10:07,033 --> 01:10:08,728 AMSTERDAM 307 01:16:29,317 --> 01:16:32,988 Snow started falling softly... 308 01:16:33,067 --> 01:16:34,668 ROME 309 01:16:37,709 --> 01:16:39,779 ...as light as candy-floss... 310 01:16:45,224 --> 01:16:46,826 THE END 311 01:17:35,388 --> 01:17:36,977 Read that chapter of "Moby Dick"? 312 01:17:37,799 --> 01:17:39,955 Well done, sis, you'll be a writer. 313 01:18:06,156 --> 01:18:07,450 See that, Alioscia? 314 01:18:12,830 --> 01:18:13,830 Fuck it! 315 01:18:18,778 --> 01:18:19,969 You're irresponsible. 316 01:18:21,774 --> 01:18:25,168 Your first check-up in five months of pregnancy. 317 01:18:26,267 --> 01:18:27,485 Just tell me... 318 01:18:28,337 --> 01:18:30,029 ...if it's alive or dead. 319 01:18:39,652 --> 01:18:41,377 It's alive and it's a girl. 320 01:18:49,685 --> 01:18:51,273 My baby... 321 01:18:52,870 --> 01:18:54,595 She's clenching her fists... 322 01:18:56,789 --> 01:19:00,376 And you're both in prefect health. Look at her. 323 01:19:05,310 --> 01:19:07,274 Doctor, thank you. 324 01:19:07,871 --> 01:19:09,460 Thank you, doctor. 325 01:19:15,332 --> 01:19:16,422 Seven months. 326 01:19:18,601 --> 01:19:22,154 You mean you're still going after that Australian guy? 327 01:19:22,305 --> 01:19:23,305 His name's Kirk. 328 01:19:25,429 --> 01:19:28,449 I don't know. He's never been in touch... 329 01:19:31,430 --> 01:19:34,121 He's never called, I know it's over. 330 01:19:34,450 --> 01:19:36,641 He's dumped me, okay? 331 01:19:36,861 --> 01:19:40,516 I know his group's playing the Cigale tonight. 332 01:19:40,667 --> 01:19:42,960 The very place where I met him. 333 01:19:44,415 --> 01:19:46,208 I'm going to surprise him. 334 01:19:47,182 --> 01:19:50,044 God, Anna, surprises suck. 335 01:19:51,168 --> 01:19:53,223 I'm sure it'll all go well. 336 01:19:53,480 --> 01:19:57,272 I'm sure he'll knock me out tonight. 337 01:20:03,409 --> 01:20:06,566 You always make me late. Fuck, it's already started. 338 01:20:07,738 --> 01:20:08,964 It'll all be okay. 339 01:20:08,989 --> 01:20:11,605 Love isn't always poison as Bob Dylan said. 340 01:20:11,889 --> 01:20:14,147 Or my mom. I forget now. 341 01:20:19,335 --> 01:20:22,804 God, he's so good-looking! It's just like last year. 342 01:20:26,360 --> 01:20:27,705 - Go on. - Really? 343 01:20:28,013 --> 01:20:29,013 Come with me? 344 01:20:29,690 --> 01:20:31,153 Go on your own, everything's okay. 345 01:22:59,928 --> 01:23:00,928 Let go! 346 01:25:41,472 --> 01:25:46,754 Dedicated to Anna 22757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.