All language subtitles for Princesas.2005.DVDRip-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,840 --> 00:01:25,034 Room 207? 2 00:01:25,240 --> 00:01:26,593 Are you a relative? 3 00:01:27,240 --> 00:01:30,073 Visiting hours end at 8:30. You'll hear the announcement. 4 00:01:30,840 --> 00:01:32,273 You can use those elevators. 5 00:01:47,760 --> 00:01:49,193 Here she comes! 6 00:01:55,720 --> 00:01:56,550 Hi. 7 00:01:56,760 --> 00:01:57,795 Hi. 8 00:02:00,240 --> 00:02:01,559 Hi. 9 00:02:05,960 --> 00:02:07,518 Are you the birthday boy? 10 00:02:09,200 --> 00:02:10,679 Who is this? 11 00:02:14,120 --> 00:02:16,315 Listen up. There's nothing to it. 12 00:02:16,840 --> 00:02:19,718 First, the 60 euros. Second, nobody touches anything. 13 00:02:20,440 --> 00:02:21,350 Except me. 14 00:02:21,640 --> 00:02:23,517 You wanna touch, you pay more. 15 00:02:23,720 --> 00:02:25,472 And nobody goes near my backpack. 16 00:02:25,920 --> 00:02:28,070 And by nobody l mean nobody, okay? 17 00:02:30,480 --> 00:02:32,357 Let's celebrate your birthday. 18 00:02:33,360 --> 00:02:35,032 if life gives you 19 00:02:35,800 --> 00:02:38,030 more than five reasons to go on. 20 00:02:38,200 --> 00:02:39,997 if life gives you 21 00:02:40,680 --> 00:02:43,069 more than five corners to sleep in. 22 00:02:43,280 --> 00:02:45,032 if life gives you 23 00:02:45,480 --> 00:02:47,914 more than five million to die... 24 00:02:48,120 --> 00:02:49,917 You strain yourself. 25 00:02:50,400 --> 00:02:52,197 Night and day. 26 00:02:52,680 --> 00:02:54,716 You strain yourself. 27 00:02:55,320 --> 00:02:57,038 Night and day. 28 00:03:17,040 --> 00:03:18,678 if life gives you 29 00:03:19,480 --> 00:03:21,914 more than five bastards to put up with. 30 00:03:22,120 --> 00:03:23,519 if life gives you 31 00:03:24,440 --> 00:03:26,715 more than five lessons to not go on... 32 00:03:26,920 --> 00:03:28,672 You strain yourself. 33 00:03:29,360 --> 00:03:31,032 Night and day. 34 00:03:31,600 --> 00:03:33,591 You strain yourself. 35 00:03:34,240 --> 00:03:35,878 Night and day. 36 00:03:46,000 --> 00:03:47,752 if life gives you 37 00:03:48,520 --> 00:03:50,829 more than five reasons to go on. 38 00:03:51,040 --> 00:03:52,598 if life gives you 39 00:03:53,440 --> 00:03:55,795 more than five corners to sleep in. 40 00:03:56,000 --> 00:03:57,911 You strain yourself. 41 00:03:58,560 --> 00:04:00,312 Night and day. 42 00:04:00,760 --> 00:04:02,751 You strain yourself. 43 00:04:03,200 --> 00:04:05,077 Night and day. 44 00:04:05,520 --> 00:04:07,670 You strain yourself. 45 00:04:10,600 --> 00:04:12,511 You strain yourself. 46 00:05:10,640 --> 00:05:12,073 -How's it going? -Better. 47 00:05:13,280 --> 00:05:14,998 Having lunch with your mother? 48 00:05:17,400 --> 00:05:18,879 And give me some pessaries. 49 00:05:19,080 --> 00:05:21,310 And four twelve-packs. Supersensitive. 50 00:05:30,040 --> 00:05:31,075 Was it Canesten? 51 00:05:31,280 --> 00:05:31,996 Yes. 52 00:05:40,600 --> 00:05:42,909 Zero kilos. You're so light. 53 00:05:44,200 --> 00:05:45,838 That means you're an angel. 54 00:05:47,480 --> 00:05:50,119 You have to put a coin in for it to work. 55 00:06:06,520 --> 00:06:08,397 lt's from a local store. 56 00:06:09,600 --> 00:06:10,669 What does it say? 57 00:06:10,880 --> 00:06:12,916 ''With love.'' The fourth one. 58 00:06:13,720 --> 00:06:15,233 Must be a neighborhood fan. 59 00:06:15,760 --> 00:06:17,512 -Let me see the handwriting. -Wine? 60 00:06:18,120 --> 00:06:19,838 He could be from the senior center. 61 00:06:21,240 --> 00:06:22,878 What about the guy from the 5th floor? 62 00:06:23,080 --> 00:06:25,640 Him? He hardly says hi when he sees me. 63 00:06:25,840 --> 00:06:27,034 Exactly. 64 00:06:27,240 --> 00:06:28,150 Someone older. 65 00:06:30,400 --> 00:06:32,709 Maybe they have the wrong address. 66 00:06:32,920 --> 00:06:33,989 What? 67 00:06:34,200 --> 00:06:35,474 Mother can't have an admirer? 68 00:06:35,680 --> 00:06:36,999 Of course she can. 69 00:06:37,200 --> 00:06:38,918 She can have as many as she wants. 70 00:06:39,760 --> 00:06:41,239 You get them, that's what matters. 71 00:06:42,600 --> 00:06:45,672 We exist because someone thinks about us, not vice versa. 72 00:06:46,440 --> 00:06:49,477 Someone said that, l don't remember who. 73 00:06:49,840 --> 00:06:50,636 Someone wise. 74 00:06:51,840 --> 00:06:53,512 Wise and corny. 75 00:07:06,880 --> 00:07:08,552 Aren't you going to answer? 76 00:07:16,240 --> 00:07:17,275 What if it's for me? 77 00:07:18,280 --> 00:07:20,191 For you? lt's my cell phone. 78 00:07:21,440 --> 00:07:22,475 Since they keep ringing... 79 00:07:26,680 --> 00:07:28,511 lt might be important. 80 00:07:31,600 --> 00:07:32,828 How's your teaching? 81 00:07:33,360 --> 00:07:35,078 She's not teaching anymore. 82 00:07:36,560 --> 00:07:37,834 l'm the principal now. 83 00:07:38,600 --> 00:07:40,397 Congratulations. That's good, right? 84 00:07:41,240 --> 00:07:41,911 Yeah. 85 00:07:42,200 --> 00:07:43,076 Since 2 years ago. 86 00:07:44,080 --> 00:07:45,672 Really? Congratulations. 87 00:07:47,280 --> 00:07:48,838 Maybe it's Dad. 88 00:07:55,840 --> 00:07:57,034 Sending the flowers. 89 00:08:02,120 --> 00:08:04,509 Why not? Maybe he felt guilty. 90 00:08:05,880 --> 00:08:06,949 Maybe. 91 00:08:07,120 --> 00:08:08,872 lf he hadn't died 3 years ago. 92 00:08:11,440 --> 00:08:12,429 That's not certain. 93 00:08:13,560 --> 00:08:15,391 You identified him at the morgue. 94 00:08:16,720 --> 00:08:20,395 l didn't look that close. l said yes without looking. 95 00:08:20,560 --> 00:08:21,629 Mother, please. 96 00:08:24,800 --> 00:08:26,631 We didn't check his DNA. 97 00:08:26,840 --> 00:08:29,400 With DNA you can tell who it is right away. 98 00:08:29,600 --> 00:08:30,396 Dad is dead, 99 00:08:30,600 --> 00:08:31,635 period. 100 00:08:37,800 --> 00:08:41,509 Maybe he ran off with a woman and doesn't dare come back. 101 00:08:41,680 --> 00:08:42,874 Hence the flowers. 102 00:08:43,880 --> 00:08:46,758 To say he's sorry and thinking of me, without saying it. 103 00:08:47,600 --> 00:08:51,195 Your father was always a coward, Cayetana. A good man, 104 00:08:51,720 --> 00:08:52,994 but a coward. 105 00:08:53,880 --> 00:08:55,154 Answer the phone! 106 00:08:55,560 --> 00:08:57,551 l get nervous when you don't answer! 107 00:09:05,600 --> 00:09:06,669 Who is this? 108 00:09:07,640 --> 00:09:08,629 Lima. 109 00:09:09,200 --> 00:09:10,269 Lima. 110 00:09:11,480 --> 00:09:12,913 No. Why? 111 00:09:14,360 --> 00:09:15,429 So they say. 112 00:09:16,600 --> 00:09:17,669 Brunette. 113 00:09:18,040 --> 00:09:19,075 Average. 114 00:09:19,920 --> 00:09:21,911 100. The works, 100. 115 00:09:22,520 --> 00:09:23,839 Blowjob, 50. 116 00:09:25,720 --> 00:09:27,438 Anything except in the ass. 117 00:09:29,320 --> 00:09:30,799 As long as it takes, half an hour. 118 00:09:31,160 --> 00:09:32,479 Half an hour, tops. 119 00:09:35,240 --> 00:09:36,150 Who is it? 120 00:09:36,360 --> 00:09:37,270 What? 121 00:09:40,360 --> 00:09:42,032 What else can l say? 122 00:09:42,920 --> 00:09:44,797 At Vidal's on Providencia. 123 00:10:16,760 --> 00:10:17,875 They're the worst. 124 00:10:19,040 --> 00:10:22,350 The worst, Gloria. Since they came, this is a jungle. 125 00:10:23,960 --> 00:10:26,952 They'll fuck for 20 euros. Some even for 15. 126 00:10:27,440 --> 00:10:28,555 Blowjobs for 10, like junkies. 127 00:10:28,760 --> 00:10:29,988 But guys like them. 128 00:10:30,280 --> 00:10:31,315 lt must be the novelty. 129 00:10:33,040 --> 00:10:33,916 Gloria, 130 00:10:34,280 --> 00:10:37,033 l only work half as much since they came. 131 00:10:37,240 --> 00:10:40,755 They have to do something. There's no work in their countries. 132 00:10:40,960 --> 00:10:44,350 Don't people fuck there? They must have learned somewhere. 133 00:10:45,120 --> 00:10:48,795 lf they were hairdressers, you wouldn't be defending them. 134 00:10:49,120 --> 00:10:50,394 What racists. 135 00:10:51,040 --> 00:10:52,678 That's not it. You're wrong. 136 00:10:53,160 --> 00:10:54,513 lt's not racism. 137 00:10:54,720 --> 00:10:57,792 The problem is the market. The laws of the market. 138 00:10:58,000 --> 00:11:02,676 Not the supermarket, the other one. lt's demand and competition. 139 00:11:02,960 --> 00:11:05,520 There's not enough demand and there's no competition. 140 00:11:05,720 --> 00:11:07,756 The Minister of Economics said it on TV. 141 00:11:08,000 --> 00:11:10,912 They come here and do as they fucking please. 142 00:11:11,600 --> 00:11:12,953 The Minister said that? 143 00:11:13,640 --> 00:11:16,996 Not the ''fucking'' part, but he definitely thought it. 144 00:11:17,280 --> 00:11:18,633 And he's a minister. 145 00:11:19,040 --> 00:11:21,076 He must know what he's talking about. 146 00:11:21,680 --> 00:11:23,557 You know more about blowjobs, Caye. 147 00:11:23,880 --> 00:11:26,872 But the Minister of Economics knows more about economics. 148 00:11:27,440 --> 00:11:29,271 Rosa's the expert on ministers. 149 00:11:29,480 --> 00:11:30,913 No comment. 150 00:11:33,960 --> 00:11:36,190 And the cops. What good are they? 151 00:11:37,440 --> 00:11:39,908 These girls don't even know what working papers are. 152 00:11:40,360 --> 00:11:41,679 Don't be mean, Caren. 153 00:11:41,880 --> 00:11:42,915 Believe me. 154 00:11:43,720 --> 00:11:45,153 lf they were lawyers... 155 00:11:45,360 --> 00:11:47,191 Have you really screwed ministers? 156 00:11:48,400 --> 00:11:49,628 A bit of everything. 157 00:11:50,360 --> 00:11:51,554 And ministers too? 158 00:11:51,920 --> 00:11:54,480 The secret service followed me and my phone's been bugged 159 00:11:54,680 --> 00:11:55,908 so many times... 160 00:11:56,120 --> 00:11:59,510 You wouldn't be here if you screwed a minister. You'd have a nice house. 161 00:11:59,800 --> 00:12:00,550 Hello? 162 00:12:01,200 --> 00:12:04,715 l didn't want a house, but l had plenty of offers. 163 00:12:05,960 --> 00:12:07,109 With ducks and everything. 164 00:12:07,320 --> 00:12:08,514 Who did you screw?. 165 00:12:10,800 --> 00:12:12,028 You'd never believe me. 166 00:12:12,400 --> 00:12:13,515 45. 167 00:12:14,800 --> 00:12:15,710 How big? 168 00:12:18,880 --> 00:12:20,598 How much were these? 169 00:12:21,720 --> 00:12:23,631 2,000 euros. 2,500. 170 00:12:25,160 --> 00:12:26,639 The bastard was jerking off. 171 00:12:27,680 --> 00:12:30,194 l know where you get a perfect boob job for 1 ,000. 172 00:12:30,560 --> 00:12:33,358 1 ,000? lf you're going to get one, do it right. 173 00:12:33,720 --> 00:12:35,915 But smaller tits are in right now. 174 00:12:36,120 --> 00:12:37,155 lt gets you more work. 175 00:12:39,400 --> 00:12:40,515 Look how she walks, 176 00:12:41,240 --> 00:12:42,593 sticking her ass out. 177 00:12:43,240 --> 00:12:44,753 They learn how to do it as kids. 178 00:12:45,160 --> 00:12:46,957 They put stuff in their shoes 179 00:12:47,160 --> 00:12:48,673 to make them walk like that. 180 00:12:48,960 --> 00:12:49,756 Come on. 181 00:12:49,960 --> 00:12:51,518 l saw it on the BBC. 182 00:12:52,040 --> 00:12:53,837 And they smell different. Hormones. 183 00:12:54,440 --> 00:12:56,590 The strong smell attracts the guys. 184 00:12:56,800 --> 00:13:00,156 They don't bathe. lt's a cultural or religious thing. 185 00:13:00,360 --> 00:13:01,236 Almost finished? 186 00:13:01,440 --> 00:13:04,034 Let them wait. Good things are worth waiting for. 187 00:13:04,240 --> 00:13:06,390 Like cleavage and a G-string, but in hormones. 188 00:13:11,280 --> 00:13:12,395 -Hi, Caye. -Hi. 189 00:13:23,160 --> 00:13:24,752 Are you meeting Lima? 190 00:13:25,600 --> 00:13:27,670 At five. And it's ten past already. 191 00:13:27,840 --> 00:13:28,989 Yeah. l got held up. 192 00:13:29,640 --> 00:13:30,834 One minute. 193 00:13:32,120 --> 00:13:33,189 Shall we go? 194 00:13:33,440 --> 00:13:34,714 You're too late. 195 00:13:35,240 --> 00:13:38,038 Couldn't you wait 10 minutes? l came from the other side of town. 196 00:13:38,800 --> 00:13:39,789 Give me the bill. 197 00:13:40,840 --> 00:13:42,068 At least pay for my taxi. 198 00:13:42,240 --> 00:13:43,673 l'm not paying you anything. 199 00:13:45,720 --> 00:13:46,789 What about you? 200 00:13:46,960 --> 00:13:48,359 Didn't you hear the Minister? 201 00:13:49,280 --> 00:13:50,508 Can't you talk? 202 00:13:50,760 --> 00:13:53,479 There are rules around here. This isn't the jungle! 203 00:13:53,720 --> 00:13:56,632 You come to this country and do whatever you fucking want! 204 00:15:01,480 --> 00:15:03,152 Watch. Nothing will happen. 205 00:15:04,560 --> 00:15:07,199 They take the one in blue away every 3 days. 206 00:15:08,480 --> 00:15:10,710 lf they take them away l'll blow them myself. 207 00:15:11,360 --> 00:15:13,078 You have loose ends. 208 00:15:13,280 --> 00:15:14,599 She's got everything loose. 209 00:15:14,800 --> 00:15:16,916 Angela's very loose in general. 210 00:15:17,640 --> 00:15:19,153 Well? Why don't you try it? 211 00:15:20,240 --> 00:15:22,674 She's got a good ass. You could make some extra cash. 212 00:15:22,880 --> 00:15:23,471 Forget it. 213 00:15:24,200 --> 00:15:25,110 Another one. 214 00:15:25,360 --> 00:15:27,032 Mamen's very popular. 215 00:15:27,240 --> 00:15:29,071 Guys like piercings. 216 00:15:29,360 --> 00:15:31,078 What about my boyfriend? 217 00:15:31,280 --> 00:15:32,235 Look after him. 218 00:15:32,440 --> 00:15:35,034 l'm as faithful as they come. l can screw 30 guys 219 00:15:35,240 --> 00:15:38,152 and l'm still faithful. lt's just a job. 220 00:15:39,800 --> 00:15:42,075 Maybe you go to a club with your friends, 221 00:15:42,360 --> 00:15:43,475 have a few drinks, 222 00:15:43,680 --> 00:15:45,875 see someone you like and fuck him. 223 00:15:46,920 --> 00:15:47,909 Nice and tan. 224 00:15:48,400 --> 00:15:49,310 Well-built. 225 00:15:50,280 --> 00:15:51,838 With his tongue pierced. 226 00:15:53,720 --> 00:15:55,119 l'd fuck him. 227 00:15:55,360 --> 00:15:57,351 You see? l wouldn't. 228 00:15:58,200 --> 00:15:59,838 Bring him in sometime to meet us. 229 00:16:00,120 --> 00:16:02,111 Who, my boyfriend? No way. 230 00:16:05,000 --> 00:16:06,228 What does he do? 231 00:16:06,840 --> 00:16:07,955 He takes pictures. 232 00:16:08,160 --> 00:16:09,229 Of who? 233 00:16:09,640 --> 00:16:11,756 l don't know, of nobody. He likes it. 234 00:16:42,080 --> 00:16:43,115 Hey! 235 00:16:45,320 --> 00:16:46,435 Hey! 236 00:17:01,600 --> 00:17:02,396 Hello? 237 00:17:14,520 --> 00:17:15,430 Hello? 238 00:17:50,160 --> 00:17:51,388 Hello? 239 00:18:52,160 --> 00:18:53,513 Hold your breath. 240 00:19:09,000 --> 00:19:10,399 l don't have papers. 241 00:19:13,080 --> 00:19:14,479 They won't ask for them. 242 00:19:16,280 --> 00:19:20,034 lf they do, say you left them at home, but they won't. 243 00:19:21,760 --> 00:19:23,239 Do l have to pay for this? 244 00:19:24,000 --> 00:19:25,274 lt's free. 245 00:19:32,640 --> 00:19:33,868 Do you know him? 246 00:19:38,440 --> 00:19:39,793 From before. 247 00:19:40,880 --> 00:19:42,836 He's getting me a work permit. 248 00:19:44,720 --> 00:19:45,914 A customer? 249 00:19:48,560 --> 00:19:49,675 l fuck him for free. 250 00:19:50,720 --> 00:19:52,392 Down payment for my papers. 251 00:19:52,720 --> 00:19:53,914 What happened today? 252 00:19:55,520 --> 00:19:56,748 l said no. 253 00:19:58,800 --> 00:20:01,314 The same thing happened the last time. 254 00:20:02,040 --> 00:20:04,270 l had to screw him so he would go. 255 00:20:04,720 --> 00:20:06,073 ls he a cop? 256 00:20:08,680 --> 00:20:10,955 My friend says he is, but l don't know. 257 00:20:11,160 --> 00:20:12,434 Your friend introduced you? 258 00:20:12,640 --> 00:20:13,277 Sulema? 259 00:20:40,680 --> 00:20:42,591 Where do you buy your clothes? 260 00:20:43,760 --> 00:20:45,159 l'll take you one day. 261 00:20:47,080 --> 00:20:48,308 He's a bastard. 262 00:20:48,920 --> 00:20:50,751 He can't hit you. 263 00:20:50,960 --> 00:20:51,870 Press charges. 264 00:20:52,480 --> 00:20:55,119 We have rights, you know?. They said it on TV. 265 00:20:55,320 --> 00:20:57,356 Without papers, l can't. 266 00:20:59,240 --> 00:21:00,559 How long you been here? 267 00:21:02,440 --> 00:21:03,589 Ten months. 268 00:21:04,680 --> 00:21:06,671 l applied for residence. l didn't get it. 269 00:21:07,400 --> 00:21:08,719 Are you in the park? 270 00:21:10,640 --> 00:21:13,279 That's where l found out about the apartment. 271 00:21:13,720 --> 00:21:15,756 From Marga, a Colombian. You know her? 272 00:21:19,840 --> 00:21:22,479 l want to move. lt's expensive. 273 00:21:24,440 --> 00:21:26,317 l have a kid back home, 274 00:21:26,520 --> 00:21:27,509 with my mom. 275 00:21:27,880 --> 00:21:29,199 l send them money. 276 00:21:29,800 --> 00:21:33,315 l want to save up and bring him here so he can take care of me. 277 00:21:38,320 --> 00:21:39,435 He's handsome. 278 00:21:40,520 --> 00:21:41,839 Looks like a little monkey. 279 00:21:42,200 --> 00:21:43,269 Edward. 280 00:21:44,000 --> 00:21:45,399 Little Edward. 281 00:21:50,760 --> 00:21:51,954 Do they know what you do? 282 00:21:53,880 --> 00:21:55,472 Mom would die if she knew. 283 00:21:55,720 --> 00:21:57,870 l say l work in a bar. 284 00:22:01,480 --> 00:22:02,708 What about your family? 285 00:22:04,200 --> 00:22:05,155 They don't know either. 286 00:22:05,720 --> 00:22:07,119 This is temporary. 287 00:22:12,080 --> 00:22:13,433 l'm saving up, too. 288 00:22:15,000 --> 00:22:17,195 To buy a pair of tits like yours. 289 00:22:26,280 --> 00:22:27,235 What? 290 00:22:42,520 --> 00:22:43,919 Did you see him? 291 00:22:45,120 --> 00:22:46,678 l saw him on the stairs. 292 00:22:47,040 --> 00:22:48,268 l bet it was the mob. 293 00:22:48,800 --> 00:22:50,950 She owed them money and they collected. 294 00:22:55,720 --> 00:22:57,358 How long has she been here? 295 00:23:07,880 --> 00:23:09,472 Maybe she tried to rob him. 296 00:23:10,520 --> 00:23:11,589 ln her apartment? 297 00:23:11,800 --> 00:23:13,279 They're not too bright. 298 00:23:19,840 --> 00:23:20,989 Look who's here. 299 00:23:21,200 --> 00:23:22,076 Miss Methadone. 300 00:23:25,360 --> 00:23:26,759 You're so mean, Angela. 301 00:23:27,960 --> 00:23:30,394 Once she was so pretty, she drove the neighborhood crazy. 302 00:23:30,600 --> 00:23:32,113 And now look at her. 303 00:23:32,400 --> 00:23:33,469 Hi, Gloria. 304 00:23:33,680 --> 00:23:34,829 Hi, girls. 305 00:23:35,600 --> 00:23:36,510 Can l use your bathroom? 306 00:23:37,480 --> 00:23:38,469 lt's broken. 307 00:23:38,680 --> 00:23:39,715 l'll only be a minute. 308 00:23:39,920 --> 00:23:40,875 Try Jose's. 309 00:23:41,800 --> 00:23:44,792 l was already there. His is broken, too. 310 00:23:45,640 --> 00:23:46,755 Hi, Caye. 311 00:23:47,400 --> 00:23:49,231 You look so pretty. 312 00:23:49,640 --> 00:23:50,834 How's your morning going? 313 00:23:51,040 --> 00:23:53,508 Okay, turned a few tricks already. 314 00:23:53,680 --> 00:23:54,999 Gloria, let me in, please. 315 00:23:55,200 --> 00:23:56,155 l can't. 316 00:23:57,240 --> 00:23:58,673 Fuck, l won't mess it up. 317 00:23:59,040 --> 00:24:00,189 lt's broken. 318 00:24:00,680 --> 00:24:02,033 Piece of shit bathrooms. 319 00:24:02,600 --> 00:24:03,999 They're always broken. 320 00:24:04,200 --> 00:24:05,189 That's the way it is. 321 00:24:05,440 --> 00:24:06,953 Yeah, whatever. 322 00:24:08,320 --> 00:24:09,469 See you later, Gloria. 323 00:24:20,120 --> 00:24:23,157 l like the ones with cross-straps and with single straps, too. 324 00:24:23,960 --> 00:24:26,030 Those are the colors l like. 325 00:24:26,240 --> 00:24:27,673 l want this color. 326 00:24:28,560 --> 00:24:29,879 Perfectly made, honey. 327 00:24:30,080 --> 00:24:31,559 And they're on sale. 328 00:24:32,400 --> 00:24:33,628 How pretty! 329 00:24:39,080 --> 00:24:39,990 How much? 330 00:24:40,240 --> 00:24:41,559 Two for a euro. 331 00:24:45,040 --> 00:24:49,636 lt's banana leaf with corn and a little meat. You'll love it. 332 00:24:55,480 --> 00:24:58,552 Comfortable panties. Flexible ones, light ones, quality ones. 333 00:25:02,720 --> 00:25:05,598 Ladies, try them on. Make yourselves at home. 334 00:25:06,560 --> 00:25:09,870 Come, sinners, if you're not wearing panties, you're going to hell. 335 00:25:10,960 --> 00:25:12,552 Look at these panties! 336 00:25:21,320 --> 00:25:23,072 My son's birthday is on the 12th. 337 00:25:23,480 --> 00:25:24,754 He's turning five. 338 00:25:27,200 --> 00:25:28,679 Take care, okay? 339 00:25:29,320 --> 00:25:30,719 Take care. 340 00:25:31,320 --> 00:25:33,550 Do everything Grandma tells you. 341 00:25:33,760 --> 00:25:35,352 Are you behaving yourself? 342 00:25:36,680 --> 00:25:38,511 Mommy misses you a lot too. 343 00:25:39,360 --> 00:25:42,079 We'll see each other again soon, you'll see. 344 00:25:42,360 --> 00:25:43,713 Real soon, my darling. 345 00:25:45,560 --> 00:25:46,834 Listen. 346 00:25:47,320 --> 00:25:49,197 How was school this week? 347 00:25:50,200 --> 00:25:51,349 How was it? 348 00:25:52,560 --> 00:25:55,358 Me too, my darling. Hang on just a little longer. 349 00:25:57,560 --> 00:25:59,755 Tell Grandma to sing you the song you like. 350 00:26:08,520 --> 00:26:10,033 You'll love it, you'll see. 351 00:26:10,320 --> 00:26:11,469 Zulema! 352 00:26:12,120 --> 00:26:14,236 lt's been so long! 353 00:26:15,160 --> 00:26:16,309 How are you? 354 00:26:18,080 --> 00:26:19,832 You're nearly as tall as l am. 355 00:26:21,120 --> 00:26:23,350 lt's been a long time, Walter. How are you? 356 00:26:23,600 --> 00:26:25,318 Since Juancito's birthday. 357 00:26:28,640 --> 00:26:30,073 The black guy likes you. 358 00:26:34,000 --> 00:26:35,718 Forget it. l don't like them. 359 00:26:36,320 --> 00:26:38,834 To fuck, l mean. lf it's work, l don't care, 360 00:26:39,040 --> 00:26:41,110 but not for free. l prefer white guys. 361 00:26:42,200 --> 00:26:43,155 But it's the same thing. 362 00:26:44,080 --> 00:26:45,115 No, it isn't. 363 00:26:45,520 --> 00:26:48,637 How could it be? There are differences. 364 00:26:48,840 --> 00:26:51,035 Pigments and stuff l won't mention here, 365 00:26:51,440 --> 00:26:53,237 but you see it in documentaries. 366 00:26:53,560 --> 00:26:55,152 l used to feel that way too. 367 00:26:55,480 --> 00:26:57,914 lt put me off, their whiteness. 368 00:26:59,720 --> 00:27:00,755 You do everything? 369 00:27:02,160 --> 00:27:03,115 Just about. 370 00:27:03,320 --> 00:27:04,116 Me, too. 371 00:27:04,360 --> 00:27:06,555 Except swallow, it makes me puke. 372 00:27:07,240 --> 00:27:08,468 And not up the ass. 373 00:27:11,040 --> 00:27:12,029 Me, neither. 374 00:27:12,240 --> 00:27:13,639 l let them watch videos. 375 00:27:13,880 --> 00:27:16,348 They come faster. Girl on girl action, cum shots... 376 00:27:16,840 --> 00:27:18,512 They freak at the video store. 377 00:27:19,160 --> 00:27:20,309 l tell them things. 378 00:27:20,520 --> 00:27:21,635 Like what? 379 00:27:22,800 --> 00:27:24,358 All kinds of filthy shit. 380 00:27:24,840 --> 00:27:27,149 Stick it to me. Deeper. Fill me up with cream. 381 00:27:27,360 --> 00:27:28,634 Fill me up with cream? 382 00:27:30,040 --> 00:27:32,156 l swear. They love it. 383 00:27:32,600 --> 00:27:34,431 l don't know why. Works like magic. 384 00:27:34,640 --> 00:27:35,834 l say it and they're off. 385 00:27:36,040 --> 00:27:37,871 l'll try it. Fill it up with cream. 386 00:27:38,120 --> 00:27:39,712 Fill me up with cream. 387 00:27:40,600 --> 00:27:42,079 Fill me up with cream. 388 00:27:43,480 --> 00:27:45,710 And always with a rubber, or no deal. 389 00:27:49,680 --> 00:27:50,829 Do you take tests? 390 00:27:51,800 --> 00:27:54,997 They used to test us at the club, but not anymore. 391 00:27:55,320 --> 00:27:56,469 l'm clean. 392 00:27:58,120 --> 00:27:59,473 Are you working today? 393 00:28:01,320 --> 00:28:02,275 l'm going out. 394 00:28:07,680 --> 00:28:08,795 Does it make you nostalgic? 395 00:28:10,160 --> 00:28:11,115 What? 396 00:28:11,320 --> 00:28:13,515 Everything. The food. 397 00:28:15,760 --> 00:28:16,795 A little. 398 00:28:18,960 --> 00:28:20,712 Weird, isn't it? Nostalgia. 399 00:28:23,240 --> 00:28:25,674 lt's not a bad thing in itself. 400 00:28:26,680 --> 00:28:27,999 lt means you had good times 401 00:28:28,200 --> 00:28:29,235 and you miss them. 402 00:28:31,640 --> 00:28:33,471 Me, l don't feel nostalgic. 403 00:28:34,040 --> 00:28:37,237 Nothing worth missing has ever happened to me. 404 00:28:38,000 --> 00:28:39,069 Talk about shitty. 405 00:28:46,640 --> 00:28:50,110 Can you feel nostalgic over something that hasn't happened yet? 406 00:28:50,320 --> 00:28:51,833 Because sometimes, l do. 407 00:28:53,240 --> 00:28:55,754 l imagine how things are going to be, 408 00:28:56,400 --> 00:28:58,118 with boys, for example, 409 00:28:58,640 --> 00:29:00,312 or life in general. 410 00:29:02,360 --> 00:29:05,557 And l feel sad when l remember how nice they were going to be, 411 00:29:06,240 --> 00:29:08,037 because they were going to be beautiful, 412 00:29:09,520 --> 00:29:10,839 really beautiful. 413 00:29:13,080 --> 00:29:14,798 Then, l feel nostalgic 414 00:29:15,720 --> 00:29:17,995 because they were going to be so beautiful. 415 00:29:18,600 --> 00:29:20,750 And when l realize they haven't happened yet, 416 00:29:20,960 --> 00:29:22,678 that they may never happen, 417 00:29:23,240 --> 00:29:24,832 l get really sad. 418 00:29:27,280 --> 00:29:28,838 Really sad. 419 00:29:31,120 --> 00:29:32,997 lt's like a down payment of sadness. 420 00:29:33,400 --> 00:29:35,436 Like a deposit on a rented apartment, 421 00:29:35,640 --> 00:29:37,073 but of sadness. 422 00:29:37,680 --> 00:29:40,513 And you advance it because you know eventually 423 00:29:40,720 --> 00:29:42,153 you'll use it up anyway. 424 00:29:48,840 --> 00:29:50,114 l've got another question. 425 00:29:51,520 --> 00:29:54,432 When you're kids do they put stuff in your shoes 426 00:29:54,600 --> 00:29:55,715 to make your ass stick out? 427 00:29:55,920 --> 00:29:56,716 Who? 428 00:29:57,320 --> 00:29:58,594 l don't know. Someone. 429 00:29:58,800 --> 00:29:59,869 Whoever. 430 00:30:00,360 --> 00:30:01,349 Cream? 431 00:30:02,240 --> 00:30:03,355 Yes, please. Cream. 432 00:30:03,560 --> 00:30:05,596 -What was it? -Fill me up with cream. 433 00:30:05,800 --> 00:30:07,028 Fill me up with cream. 434 00:30:07,600 --> 00:30:08,715 Fill us up with cream. 435 00:30:09,320 --> 00:30:10,514 Fill us both up! 436 00:30:10,760 --> 00:30:12,990 Bring us cream, please! 437 00:30:49,800 --> 00:30:51,358 At least let me tell them. 438 00:30:52,520 --> 00:30:54,590 l'm with my friends and they're already inside. 439 00:30:54,800 --> 00:30:56,392 l don't care. You can't go in. 440 00:30:57,920 --> 00:31:00,275 They just went in. A tall guy and two others. 441 00:31:00,560 --> 00:31:01,549 They just went in. 442 00:31:01,800 --> 00:31:02,915 Nobody's gone in. 443 00:31:03,120 --> 00:31:04,189 You just let three guys in. 444 00:31:04,400 --> 00:31:05,196 Let him in. 445 00:31:06,040 --> 00:31:07,189 Stay out of this. 446 00:31:07,400 --> 00:31:08,389 l'm trying to help. 447 00:31:09,280 --> 00:31:10,998 -ls he with you? -No, l'm not. 448 00:31:11,200 --> 00:31:14,351 l came with friends. They'll be waiting for me inside. 449 00:31:14,600 --> 00:31:15,112 Can l go in? 450 00:31:15,560 --> 00:31:16,151 No. 451 00:31:16,320 --> 00:31:16,832 You see? 452 00:31:17,240 --> 00:31:19,231 lf you were with me, you'd already be inside. 453 00:31:21,040 --> 00:31:22,553 But l don't know you at all. 454 00:31:26,360 --> 00:31:27,759 Can l speak with your superior? 455 00:31:28,520 --> 00:31:29,714 l don't have a superior. 456 00:31:30,000 --> 00:31:30,955 Who are you, God? 457 00:31:31,160 --> 00:31:32,798 You're not missing anything. 458 00:31:33,000 --> 00:31:35,514 -There's hardly any chicks. -Was l talking to you? 459 00:31:37,520 --> 00:31:38,236 No, right? 460 00:31:44,800 --> 00:31:45,755 Are you coming? 461 00:31:49,800 --> 00:31:50,915 What if they come out? 462 00:31:51,720 --> 00:31:52,994 They're not coming out. 463 00:31:55,320 --> 00:31:56,389 Why are you alone? 464 00:31:57,680 --> 00:31:58,908 l like going out alone. 465 00:32:00,080 --> 00:32:01,069 lsn't it boring? 466 00:32:01,440 --> 00:32:03,874 At least no one leaves me waiting outside. 467 00:32:32,680 --> 00:32:33,829 What's your name? 468 00:32:37,840 --> 00:32:38,955 That depends. 469 00:32:39,160 --> 00:32:40,309 On what? 470 00:32:43,080 --> 00:32:44,308 On the day. 471 00:32:44,840 --> 00:32:46,558 l've got two names. Which do you prefer? 472 00:32:47,920 --> 00:32:48,909 Which one do you like? 473 00:32:54,480 --> 00:32:55,435 Caye. 474 00:32:56,400 --> 00:32:57,799 Cayetana, Caye. 475 00:32:58,800 --> 00:33:00,233 You're weird, Caye. 476 00:33:01,760 --> 00:33:02,795 Do l scare you? 477 00:33:03,520 --> 00:33:04,555 A little. 478 00:33:05,120 --> 00:33:06,155 Want to go back? 479 00:33:13,760 --> 00:33:14,875 What do you do? 480 00:33:15,040 --> 00:33:17,838 l work with computers. l'm a programmer. 481 00:33:18,040 --> 00:33:21,191 But l want to set up my own business. 482 00:33:23,000 --> 00:33:26,151 Like Bill Gates. He started from scratch and look at him. 483 00:33:26,840 --> 00:33:27,875 ls he doing well? 484 00:33:29,120 --> 00:33:30,917 Well? He's a fucking genius. 485 00:33:31,520 --> 00:33:33,317 He built an empire from nothing. 486 00:33:33,520 --> 00:33:35,431 You know how hard that is? 487 00:33:36,320 --> 00:33:37,275 Very, right? 488 00:33:38,200 --> 00:33:40,998 He's a god. He's passionate. 489 00:33:41,840 --> 00:33:43,159 That's why he's been successful. 490 00:33:43,600 --> 00:33:46,672 You have to be passionate about everything. Computers, life... 491 00:33:46,880 --> 00:33:48,108 everything. 492 00:33:48,520 --> 00:33:49,748 Are you passionate in your work? 493 00:33:51,840 --> 00:33:52,795 Very. 494 00:33:53,040 --> 00:33:55,349 Great. lt's the only way. 495 00:33:55,560 --> 00:33:57,676 Like l say, whatever you do, do it with passion. 496 00:33:57,880 --> 00:33:59,279 lf not, don't bother. 497 00:34:00,480 --> 00:34:03,631 -Do you like computers? -The new ones, especially. 498 00:34:03,840 --> 00:34:04,875 l can give you software. 499 00:34:05,080 --> 00:34:07,594 Design, music... whatever you want. 500 00:34:07,800 --> 00:34:08,676 Great. 501 00:34:14,960 --> 00:34:16,154 What do you do? 502 00:34:20,640 --> 00:34:21,993 l'm a whore. 503 00:34:31,640 --> 00:34:32,834 That's funny. 504 00:34:35,280 --> 00:34:36,429 A whore. 505 00:34:38,520 --> 00:34:39,748 Hilarious. 506 00:34:58,360 --> 00:34:59,509 Zulema? 507 00:35:05,640 --> 00:35:06,356 Yes? 508 00:35:08,280 --> 00:35:09,110 Who is it? 509 00:35:11,760 --> 00:35:12,670 Zulema? 510 00:35:13,040 --> 00:35:15,076 She's not here. Try again in the morning. 511 00:35:22,720 --> 00:35:24,995 l pay half. One shift, until eight. 512 00:35:27,960 --> 00:35:29,393 l get it in the daytime. 513 00:35:30,320 --> 00:35:33,392 lt's called the warm bed because it's never empty. 514 00:35:34,240 --> 00:35:35,878 lt's better than sharing a place. 515 00:35:36,440 --> 00:35:40,069 That's half the time. Some beds you only get for 8 hours, 516 00:35:40,520 --> 00:35:41,589 just to sleep in. 517 00:35:41,800 --> 00:35:42,994 Are they nice? 518 00:35:44,360 --> 00:35:45,395 They're from back home. 519 00:35:45,920 --> 00:35:47,035 We hardly talk. 520 00:35:47,840 --> 00:35:49,990 The less they know the better. 521 00:35:50,760 --> 00:35:52,398 They might know someone back home 522 00:35:52,640 --> 00:35:53,470 and gossip. 523 00:35:54,280 --> 00:35:55,508 Do you like them? 524 00:36:00,320 --> 00:36:01,958 Guys like them big, right? 525 00:36:03,400 --> 00:36:05,994 Since her operation, Angela's working a lot more. 526 00:36:07,320 --> 00:36:10,630 There can be a psychological reaction. Rejection. 527 00:36:10,880 --> 00:36:12,154 Self-rejection. 528 00:36:12,520 --> 00:36:14,476 Your body says no, 529 00:36:14,720 --> 00:36:17,393 so you have to get them removed. 530 00:36:18,920 --> 00:36:20,717 How does Manuel like them? 531 00:36:22,080 --> 00:36:24,116 l don't know. l'll ask him. 532 00:36:24,800 --> 00:36:25,915 You might scare him. 533 00:36:26,840 --> 00:36:28,193 He's already scared. 534 00:36:29,480 --> 00:36:31,948 He's a bit weird. Always talking about computers. 535 00:36:33,200 --> 00:36:34,792 l think l scare him. 536 00:36:35,760 --> 00:36:37,716 But l like him, he's very funny. 537 00:36:37,920 --> 00:36:38,989 You told him? 538 00:36:40,200 --> 00:36:41,349 l told him 539 00:36:41,560 --> 00:36:42,675 but he didn't believe me. 540 00:36:42,880 --> 00:36:44,598 But you told him. 541 00:36:47,160 --> 00:36:48,991 lf l told him 542 00:36:49,200 --> 00:36:51,475 that l was a cashier or whatever, he'd believe me. 543 00:36:53,200 --> 00:36:55,714 And you know what really pisses me off? 544 00:36:57,080 --> 00:36:59,116 They can't pick you up after work. 545 00:36:59,320 --> 00:37:00,958 l'd really love that. 546 00:37:02,080 --> 00:37:04,640 l'd work in an office doing whatever, l don't care, 547 00:37:04,920 --> 00:37:06,956 but l want to be picked up after work. 548 00:37:07,680 --> 00:37:08,669 Can you imagine? 549 00:37:09,440 --> 00:37:11,396 See him there waiting, from the window. 550 00:37:12,160 --> 00:37:14,913 And he's really hot and the other girls are green with envy. 551 00:37:17,000 --> 00:37:17,876 Just think. 552 00:37:18,600 --> 00:37:20,511 Just saying it is amazing. 553 00:37:21,320 --> 00:37:22,514 ''Pick me up.'' 554 00:37:23,840 --> 00:37:26,513 That's what love is, right? Being picked up after work. 555 00:37:27,240 --> 00:37:28,593 The rest is bullshit. 556 00:37:28,880 --> 00:37:30,154 Forget flowers and rings. 557 00:37:30,320 --> 00:37:32,311 They can stick that up their ass. 558 00:37:33,840 --> 00:37:35,671 l just want to be picked up after work. 559 00:37:37,280 --> 00:37:38,918 ls it the same in your country? 560 00:37:39,120 --> 00:37:41,190 Have you ever been picked up after work? 561 00:37:42,120 --> 00:37:43,155 A few times. 562 00:37:44,160 --> 00:37:45,275 How lucky. 563 00:37:52,160 --> 00:37:54,116 Do you eat chicken there as well? 564 00:37:54,640 --> 00:37:55,914 Chicken, rice, corn... 565 00:37:56,120 --> 00:37:58,111 But we don't eat that much. 566 00:37:58,280 --> 00:37:59,235 The heat? 567 00:37:59,440 --> 00:38:00,634 No, the government. 568 00:38:02,200 --> 00:38:04,191 Do you have cinemas and shopping malls? 569 00:38:04,400 --> 00:38:05,310 Mother, please. 570 00:38:05,680 --> 00:38:06,396 What? 571 00:38:06,720 --> 00:38:08,517 She's from Santo Domingo, not Mars. 572 00:38:08,720 --> 00:38:10,676 For me, Santo Domingo and Mars are the same. 573 00:38:11,600 --> 00:38:13,192 How long does it take to get there? 574 00:38:13,600 --> 00:38:14,828 Ten hours by plane. 575 00:38:15,160 --> 00:38:16,479 That's not so far. 576 00:38:16,880 --> 00:38:18,916 l thought it would be farther. 577 00:38:19,120 --> 00:38:20,189 Who wants dessert? 578 00:38:20,400 --> 00:38:21,230 l'll help you, Pilar. 579 00:38:28,600 --> 00:38:29,749 Do you miss it? 580 00:38:31,800 --> 00:38:33,028 Mostly my son. 581 00:38:34,960 --> 00:38:36,678 lt might be someone from across 582 00:38:37,120 --> 00:38:39,111 because l get them only when l'm home. 583 00:38:40,040 --> 00:38:42,156 She gets flowers from a secret admirer. 584 00:38:43,000 --> 00:38:44,035 How lucky. 585 00:38:45,240 --> 00:38:46,468 lt's not your father. 586 00:38:47,840 --> 00:38:49,558 He would write something. 587 00:38:50,880 --> 00:38:52,916 Maybe he's in Santo Domingo. 588 00:38:54,240 --> 00:38:55,275 ls your father away? 589 00:38:57,760 --> 00:38:59,113 As away as can be. 590 00:39:01,520 --> 00:39:03,033 He's been buried for 3 years. 591 00:39:05,920 --> 00:39:07,069 She can't accept it. 592 00:39:07,960 --> 00:39:09,154 She misses him. 593 00:39:10,400 --> 00:39:11,913 She's lonely, Carlos. 594 00:39:12,280 --> 00:39:14,635 -Being lonely sucks. -And she misses him. 595 00:39:14,960 --> 00:39:17,713 But they were constantly at each other's throats. 596 00:39:17,880 --> 00:39:19,279 They weren't. 597 00:39:19,600 --> 00:39:22,910 Are you like her now?. You make up whatever you don't like. 598 00:39:23,520 --> 00:39:26,592 But they weren't. You just choose to remember it that way. 599 00:39:26,800 --> 00:39:28,631 l remember it the way it really was. 600 00:39:28,840 --> 00:39:31,354 You left home. You don't know what it was like. 601 00:39:33,320 --> 00:39:36,039 lt's like the flowers, or am l making that up too? 602 00:39:37,240 --> 00:39:38,468 She sends them to herself. 603 00:39:38,680 --> 00:39:40,716 She orders them from the florist's. 604 00:39:40,880 --> 00:39:41,790 Really? 605 00:39:42,000 --> 00:39:43,672 And she writes the cards. 606 00:39:44,000 --> 00:39:45,956 ln capitals so we won't realize. 607 00:39:46,560 --> 00:39:48,391 And they're playing along. 608 00:39:48,600 --> 00:39:49,749 They told us to at the senior center. 609 00:39:49,960 --> 00:39:52,918 Whatever, Carlos, but it scares me. 610 00:39:53,120 --> 00:39:54,314 lt's a fantasy. 611 00:39:54,520 --> 00:39:55,839 Sending flowers every 3 days. 612 00:39:56,040 --> 00:39:58,395 180 euros of fantasy a month. 613 00:39:59,040 --> 00:39:59,995 What does she write? 614 00:40:02,680 --> 00:40:03,635 On the cards. 615 00:40:04,280 --> 00:40:05,838 What does she write to herself? 616 00:40:11,040 --> 00:40:12,837 Do you like sweets, Zulema? 617 00:40:13,840 --> 00:40:14,511 A lot. 618 00:40:17,080 --> 00:40:18,593 You don't answer either? 619 00:40:19,160 --> 00:40:21,515 Why do you even bother buying cell phones? 620 00:40:22,680 --> 00:40:25,069 l was telling Pilar we need a lecturer. 621 00:40:25,320 --> 00:40:26,309 What's the seminar about? 622 00:40:26,720 --> 00:40:27,994 Sex education. 623 00:40:36,000 --> 00:40:37,513 l know a lot about that. 624 00:40:39,040 --> 00:40:40,359 l've done it a lot. Back home. 625 00:40:40,720 --> 00:40:41,470 Seriously? 626 00:40:42,360 --> 00:40:43,190 Sex education? 627 00:40:43,760 --> 00:40:44,749 l'm an expert. 628 00:40:46,920 --> 00:40:48,114 How much does it pay? 629 00:41:27,480 --> 00:41:28,959 They're hypnotized. 630 00:41:49,800 --> 00:41:51,358 l can do your makeup later. 631 00:41:52,680 --> 00:41:55,672 l took a state course 632 00:41:55,880 --> 00:41:57,199 in makeup for movies. 633 00:41:57,720 --> 00:42:01,872 And another in catwalk modeling but l couldn't keep my balance. 634 00:42:02,400 --> 00:42:03,799 How's your balance? 635 00:42:04,800 --> 00:42:05,835 Fine. 636 00:42:06,840 --> 00:42:08,193 Mine's really bad. 637 00:42:08,920 --> 00:42:10,751 As a kid, l was always falling. 638 00:42:10,960 --> 00:42:12,757 One day l fell seven times. 639 00:42:13,640 --> 00:42:16,518 My mother'd fill my pockets with sand to make me heavier 640 00:42:16,720 --> 00:42:17,869 so l wouldn't fall over. 641 00:42:18,640 --> 00:42:21,473 So yeah, l couldn't do the catwalk. 642 00:42:23,360 --> 00:42:25,555 That's why l love tightrope walkers. 643 00:42:26,240 --> 00:42:28,879 l should marry one to make up for it. 644 00:42:29,560 --> 00:42:31,278 Are there any in your country? 645 00:42:31,480 --> 00:42:32,515 Ten million of them. 646 00:42:39,320 --> 00:42:40,753 Like princesses. 647 00:42:42,000 --> 00:42:45,197 They're so sensitive they can feel the earth rotating. 648 00:42:45,600 --> 00:42:47,636 That's why they're dizzy all the time. 649 00:42:47,840 --> 00:42:48,670 Didn't you know?. 650 00:42:50,120 --> 00:42:52,031 They say they're so sensitive 651 00:42:52,240 --> 00:42:54,276 they get sick away from their kingdoms. 652 00:42:55,640 --> 00:42:57,631 And they can even die of sadness. 653 00:42:58,160 --> 00:42:59,115 All set. 654 00:42:59,400 --> 00:43:00,628 Can l look? 655 00:43:10,560 --> 00:43:11,675 Do you like it? 656 00:43:12,400 --> 00:43:14,197 Do you think Manuel will like it? 657 00:43:15,560 --> 00:43:18,313 He's no tightrope walker but l like him a lot. 658 00:43:20,040 --> 00:43:21,393 Maybe he's the one. 659 00:43:22,560 --> 00:43:24,551 Can you imagine? The man of my life. 660 00:43:26,200 --> 00:43:29,078 l'd love to be the woman of his life. 661 00:43:29,600 --> 00:43:31,397 Even for just one day. 662 00:43:36,560 --> 00:43:38,755 l want to ask you a favor, Zule. 663 00:43:39,360 --> 00:43:40,634 lt's really important to me. 664 00:44:03,320 --> 00:44:04,116 Smell. 665 00:44:06,480 --> 00:44:07,549 Perfume. 666 00:44:08,000 --> 00:44:09,194 lt was in the bathroom. 667 00:44:18,760 --> 00:44:20,716 Adobe Premiere 5.1 . 668 00:44:21,280 --> 00:44:22,633 lt just came out. 669 00:44:24,120 --> 00:44:25,109 And an Office upgrade. 670 00:44:25,840 --> 00:44:27,432 l thought it was music. 671 00:44:34,840 --> 00:44:36,353 lt looks better on Zule. 672 00:44:37,200 --> 00:44:39,316 She has bigger tits than me. 673 00:44:39,880 --> 00:44:41,757 Guys like big tits, right? 674 00:44:43,040 --> 00:44:44,951 Mine are pretty small. 675 00:44:47,080 --> 00:44:48,115 They're normal. 676 00:44:51,120 --> 00:44:52,269 Shall l get them done? 677 00:44:53,920 --> 00:44:55,751 l'm saving up for implants. 678 00:44:58,720 --> 00:45:00,392 How big do you like them? 679 00:45:02,080 --> 00:45:03,069 Tell me. 680 00:45:03,720 --> 00:45:05,039 l'll get the size you like. 681 00:45:08,320 --> 00:45:10,151 The size of your hands. 682 00:45:11,480 --> 00:45:13,391 So they'll fit nicely inside. 683 00:45:28,960 --> 00:45:30,029 lt's yours. 684 00:45:41,520 --> 00:45:42,669 Would you like dessert? 685 00:45:46,400 --> 00:45:47,958 Tonight l'm your dessert. 686 00:46:06,800 --> 00:46:08,074 What's your other name? 687 00:46:12,160 --> 00:46:13,229 You said you had two. 688 00:46:14,200 --> 00:46:15,633 l can't tell you. 689 00:46:16,200 --> 00:46:17,519 Why not? 690 00:46:19,680 --> 00:46:21,511 lt's my secret identity. 691 00:46:21,760 --> 00:46:23,159 No one can know it. 692 00:46:23,360 --> 00:46:24,679 Like Superman? 693 00:46:26,360 --> 00:46:27,429 Something like that. 694 00:46:28,040 --> 00:46:29,109 Are you a superhero? 695 00:46:31,200 --> 00:46:32,474 A superheroine. 696 00:46:34,240 --> 00:46:35,116 Which one? 697 00:46:38,400 --> 00:46:39,992 lt's dangerous. No one can know 698 00:46:40,200 --> 00:46:42,316 because they could hurt us. 699 00:46:42,800 --> 00:46:43,949 You too. 700 00:46:44,760 --> 00:46:45,909 l'm protecting you. 701 00:46:47,200 --> 00:46:48,269 Thank you. 702 00:46:50,520 --> 00:46:51,555 lt's my job. 703 00:47:00,160 --> 00:47:02,515 Do you change in phone booths, like Superman? 704 00:47:03,040 --> 00:47:04,268 Sometimes. 705 00:47:06,080 --> 00:47:07,354 Do you have superpowers? 706 00:47:10,800 --> 00:47:11,994 Can you fly? 707 00:47:12,440 --> 00:47:13,509 Even better. 708 00:47:14,360 --> 00:47:15,588 l can make you fly. 709 00:47:20,360 --> 00:47:21,509 Manuel. 710 00:47:22,840 --> 00:47:24,068 Would you pick me up? 711 00:47:24,880 --> 00:47:25,835 Where? 712 00:47:27,120 --> 00:47:28,599 After work. 713 00:47:28,920 --> 00:47:29,989 Of course. Where? 714 00:47:30,200 --> 00:47:32,668 Anywhere. Doesn't matter. Would you? 715 00:47:33,680 --> 00:47:35,796 Of course. What's wrong? 716 00:47:37,720 --> 00:47:40,553 Nothing. Not anymore. 717 00:47:50,880 --> 00:47:52,108 Don't wait for me. 718 00:48:07,840 --> 00:48:09,034 What are you doing? 719 00:48:10,800 --> 00:48:12,074 ls that guy paying you well? 720 00:48:12,280 --> 00:48:13,315 Hey, l'm with someone. 721 00:48:13,520 --> 00:48:16,114 Come party with us. l'll pay you well. 722 00:48:16,440 --> 00:48:17,714 Let go of me! 723 00:48:17,920 --> 00:48:19,433 You got the wrong person. 724 00:48:19,640 --> 00:48:21,631 100 euros to suck me off. 725 00:48:22,720 --> 00:48:24,995 No, please, no. 726 00:48:25,200 --> 00:48:26,315 Just a blowjob. 727 00:48:26,520 --> 00:48:27,714 Not tonight, please. 728 00:48:28,520 --> 00:48:30,397 Not tonight. 729 00:48:31,240 --> 00:48:32,593 Then jerk me off. 730 00:48:33,040 --> 00:48:33,916 Please. 731 00:48:34,160 --> 00:48:37,277 Use your hand, like that. l'll come real fast. l swear. 732 00:48:38,120 --> 00:48:39,712 120. 120. Here. 733 00:48:40,480 --> 00:48:44,075 -Not tonight, please. -200 and l'll come real fast. 734 00:48:44,320 --> 00:48:48,029 -No, please. -l'll come real fast, l swear. 735 00:48:49,000 --> 00:48:53,232 Come on, use your hand. Use your hand, that's it. 736 00:48:53,440 --> 00:48:54,429 Use your hand. 737 00:48:55,040 --> 00:48:57,429 Like that. Squeeze it. 738 00:49:03,120 --> 00:49:04,155 Suck my dick. 739 00:49:04,360 --> 00:49:05,679 That's it. 740 00:49:27,920 --> 00:49:29,273 l know everything. 741 00:49:31,680 --> 00:49:33,159 You didn't go to the bathroom. 742 00:49:35,240 --> 00:49:36,798 You went to save the world. 743 00:49:37,480 --> 00:49:39,152 To stop a train from derailing. 744 00:49:41,000 --> 00:49:42,831 You went, saved everyone, and came back. 745 00:49:43,880 --> 00:49:44,756 Am l right? 746 00:49:50,000 --> 00:49:51,228 Are you okay? 747 00:49:54,680 --> 00:49:56,238 Get the check, please. 748 00:50:47,400 --> 00:50:48,435 l'm on my way out. 749 00:50:49,280 --> 00:50:50,474 No hurry. 750 00:50:58,160 --> 00:50:59,513 Stay there. 751 00:51:12,440 --> 00:51:13,395 Excuse me. 752 00:51:14,120 --> 00:51:16,918 My wife wants me to ask you to please change the sheets 753 00:51:17,120 --> 00:51:18,439 after sleeping in them. 754 00:51:19,000 --> 00:51:20,115 Why doesn't she do it? 755 00:51:21,960 --> 00:51:24,952 Because she's not the one who's screwing 10 men a day in them. 756 00:51:26,760 --> 00:51:30,036 She also told me to ask you to leave the house before 8. 757 00:51:30,800 --> 00:51:32,711 So that our son won't see you. 758 00:52:07,120 --> 00:52:08,678 My darling. 759 00:52:09,560 --> 00:52:12,074 Star without a candle. 760 00:52:13,040 --> 00:52:15,600 Blood of my wounds. 761 00:52:16,320 --> 00:52:19,073 Don't make me suffer anymore. 762 00:52:20,680 --> 00:52:22,193 My darling. 763 00:52:23,600 --> 00:52:24,953 A stray bullet 764 00:52:26,840 --> 00:52:29,274 on Main Street. 765 00:52:30,080 --> 00:52:32,150 Puddle in the slums. 766 00:52:33,120 --> 00:52:35,759 i don't want you to go. 767 00:52:36,440 --> 00:52:39,079 i don't want you to go away. 768 00:52:39,880 --> 00:52:42,474 More and more each day. 769 00:52:44,080 --> 00:52:45,479 My darling. 770 00:52:46,520 --> 00:52:48,909 Star without a candle. 771 00:52:57,240 --> 00:52:58,753 My darling. 772 00:52:59,640 --> 00:53:02,279 Little puddle of cloudy water. 773 00:53:03,280 --> 00:53:05,635 Soap bubble. 774 00:53:06,760 --> 00:53:09,035 My last refuge. 775 00:53:10,120 --> 00:53:12,588 My last hope. 776 00:53:28,120 --> 00:53:29,189 Whore! 777 00:53:29,400 --> 00:53:30,549 Fuck you! 778 00:53:34,040 --> 00:53:34,836 My darling. 779 00:53:36,440 --> 00:53:39,193 Little puddle of cloudy water. 780 00:53:40,160 --> 00:53:42,276 Soap bubble. 781 00:53:43,480 --> 00:53:46,040 My last refuge. 782 00:53:46,880 --> 00:53:49,235 My last hope. 783 00:53:50,040 --> 00:53:52,190 i don't want you to go. 784 00:53:53,240 --> 00:53:55,708 More and more each day. 785 00:53:57,480 --> 00:53:58,799 My darling. 786 00:53:59,200 --> 00:54:00,428 You want some? 787 00:54:00,960 --> 00:54:03,952 Something good from the Caribbean? 788 00:54:04,280 --> 00:54:06,032 l'll give you 20. 789 00:54:06,240 --> 00:54:08,629 No, 30. Come on. 790 00:54:11,360 --> 00:54:12,190 Asshole! 791 00:54:12,400 --> 00:54:14,960 Hey, guys. Looking for company? 792 00:54:21,440 --> 00:54:22,475 Hello? 793 00:54:23,480 --> 00:54:24,435 Good. 794 00:54:25,840 --> 00:54:27,114 No, l can't. 795 00:54:28,840 --> 00:54:29,875 Because l can't. 796 00:54:31,640 --> 00:54:32,868 l don't believe you. 797 00:54:34,080 --> 00:54:35,513 Because l don't. 798 00:54:47,000 --> 00:54:50,000 The guy's a piece of shit. He doesn't have 799 00:54:50,100 --> 00:54:52,300 any papers for you. He just wants to fuck you, 800 00:54:52,500 --> 00:54:53,400 period. 801 00:54:57,600 --> 00:54:59,500 He's taking them to the Cuesta. 802 00:55:00,500 --> 00:55:01,300 Today? 803 00:55:02,900 --> 00:55:03,900 At nine. 804 00:55:04,900 --> 00:55:06,100 And you're going? 805 00:55:10,500 --> 00:55:11,500 You said you'd go? 806 00:55:13,700 --> 00:55:14,800 l don't know what to do. 807 00:55:19,100 --> 00:55:20,600 He says they're valid for 6 months. 808 00:55:20,800 --> 00:55:23,100 Yeah, and he'll get you an apartment. 809 00:55:23,500 --> 00:55:24,600 He'll say anything. 810 00:55:24,800 --> 00:55:26,000 Whatever you want to hear. 811 00:55:26,400 --> 00:55:28,900 The guy's a pig. He's out there fishing. 812 00:55:29,100 --> 00:55:30,500 He's got ten others like you 813 00:55:30,700 --> 00:55:32,400 who'll lose their shit for papers. 814 00:55:32,600 --> 00:55:33,800 Yeah, l'll lose my shit. 815 00:55:34,500 --> 00:55:37,300 You can't imagine what 6 months would mean to me. 816 00:55:37,600 --> 00:55:39,700 Don't go, all l'm saying is don't go. 817 00:55:40,000 --> 00:55:42,500 l'm the one getting beaten, remember? 818 00:55:43,300 --> 00:55:45,800 You can't let him beat you up and then run back 819 00:55:46,000 --> 00:55:47,300 for more when he calls. 820 00:55:47,500 --> 00:55:50,700 What l can't do is stop going out in the street. 821 00:55:50,900 --> 00:55:54,000 Or go to see my son because if l leave l can't get back in. 822 00:55:54,300 --> 00:55:57,200 Your son needs a mother without papers more than a dead one. 823 00:55:57,700 --> 00:55:59,700 Don't tell me what my son needs. 824 00:55:59,900 --> 00:56:01,300 You have no idea. 825 00:56:03,000 --> 00:56:03,900 Zule! 826 00:57:27,900 --> 00:57:29,800 No, how can you think that, Mom? 827 00:57:30,000 --> 00:57:31,800 Everything's fine. 828 00:57:32,300 --> 00:57:34,100 lt's just that l thought about you. 829 00:57:35,000 --> 00:57:36,200 Did you get the money l sent? 830 00:57:36,600 --> 00:57:37,800 Did you get the money? 831 00:57:39,100 --> 00:57:40,700 How's little Edward eating? 832 00:57:41,500 --> 00:57:42,800 ls he eating well? 833 00:57:44,000 --> 00:57:45,600 Don't give him sweets, Mom. 834 00:57:49,100 --> 00:57:51,600 Anyway, Mom. You too, take care. 835 00:57:52,300 --> 00:57:53,800 i'll call again soon. 836 00:57:55,600 --> 00:57:58,000 Talk to you soon. 837 00:57:58,300 --> 00:57:59,300 Bye. 838 00:58:18,700 --> 00:58:19,800 How are you? 839 00:58:29,600 --> 00:58:30,300 Water. 840 00:58:31,100 --> 00:58:31,900 Another one. 841 00:58:38,500 --> 00:58:39,600 Can l see them? 842 00:58:42,400 --> 00:58:44,800 They've given me a lot of trouble. You have no idea. 843 00:58:45,400 --> 00:58:47,300 l needed a duplicate with a signature... 844 00:58:47,700 --> 00:58:48,800 And my friend in the registry, 845 00:58:49,100 --> 00:58:50,200 he's not here. 846 00:58:50,900 --> 00:58:52,200 He took a few days off. 847 00:58:53,000 --> 00:58:54,000 Can l see them? 848 00:58:57,700 --> 00:58:58,800 Did anyone see you? 849 00:59:03,800 --> 00:59:05,400 Are you meeting anyone later? 850 00:59:06,400 --> 00:59:07,700 l want to see my papers. 851 00:59:10,400 --> 00:59:11,900 They're not yours. Remember that. 852 00:59:13,100 --> 00:59:14,300 Show them to me. 853 00:59:15,400 --> 00:59:16,100 Not here. 854 00:59:16,700 --> 00:59:18,000 Someone can see me. 855 00:59:19,200 --> 00:59:21,900 Let's go to my place. We have time. When are you going out? 856 00:59:22,500 --> 00:59:24,100 Show them to me and l'll go with you. 857 00:59:27,400 --> 00:59:28,200 Hello? 858 00:59:29,800 --> 00:59:30,800 Okay. 859 00:59:31,300 --> 00:59:32,400 Yes. 860 00:59:33,500 --> 00:59:34,600 Where? 861 00:59:36,200 --> 00:59:37,300 Okay. 862 00:59:38,000 --> 00:59:39,200 Okay. 863 00:59:42,800 --> 00:59:43,800 Let's go. 864 00:59:45,700 --> 00:59:46,600 Where? 865 00:59:46,800 --> 00:59:47,800 l'll tell you outside. 866 00:59:51,600 --> 00:59:53,100 Do you want your papers? 867 00:59:53,900 --> 00:59:55,300 How do l know you're telling the truth? 868 00:59:57,900 --> 00:59:59,400 You have no other choice. 869 01:00:07,000 --> 01:00:08,300 -Come on. -Let go of me. 870 01:00:09,100 --> 01:00:10,000 Walk ahead of me. 871 01:00:10,200 --> 01:00:11,900 l'll tell you what to do. 872 01:00:12,300 --> 01:00:13,200 Let go. 873 01:00:14,200 --> 01:00:15,000 Take it easy! 874 01:00:15,300 --> 01:00:16,700 l said let go! 875 01:00:17,200 --> 01:00:18,000 Sorry l'm late. 876 01:00:18,600 --> 01:00:19,200 Hi. 877 01:00:19,400 --> 01:00:20,300 Did he bring them? 878 01:00:22,100 --> 01:00:22,800 Who are you? 879 01:00:23,100 --> 01:00:24,300 Caye, nice to meet you. 880 01:00:24,500 --> 01:00:25,600 And you are? 881 01:00:25,800 --> 01:00:26,900 He says at his place. 882 01:00:27,100 --> 01:00:28,500 Great. Let's go. Where do you live? 883 01:00:29,800 --> 01:00:31,600 Just you. That's the deal. 884 01:00:34,800 --> 01:00:35,700 Well? 885 01:00:36,600 --> 01:00:38,100 l'll go up. She can wait downstairs. 886 01:00:38,700 --> 01:00:40,000 ln the street? 887 01:00:40,400 --> 01:00:41,000 Just you. 888 01:00:41,300 --> 01:00:43,800 l'll go up alone and you get half an hour. 889 01:00:45,200 --> 01:00:47,100 -Half an hour in the street? -An hour! 890 01:00:47,900 --> 01:00:48,600 Well? 891 01:00:50,800 --> 01:00:51,700 Well? 892 01:00:52,500 --> 01:00:53,300 Hey! 893 01:00:58,300 --> 01:00:59,600 Son of a bitch. 894 01:01:00,200 --> 01:01:02,700 The jerk treats me like l stink or something. 895 01:01:03,700 --> 01:01:06,200 lf you'd left with him, anything could've happened. 896 01:01:09,900 --> 01:01:11,700 But l'm left wondering. 897 01:01:14,100 --> 01:01:15,400 Wondering what? 898 01:01:16,400 --> 01:01:18,000 The usual. 899 01:01:20,000 --> 01:01:21,700 Whether he had them or not. 900 01:01:41,000 --> 01:01:42,400 lt's unhygienic. 901 01:01:44,900 --> 01:01:47,900 Whatever they say. And it damages your hair. 902 01:01:48,700 --> 01:01:50,200 And you don't do them. 903 01:01:50,400 --> 01:01:52,300 l know how. l don't on principle. 904 01:01:52,600 --> 01:01:56,200 l didn't say you don't know how, l said you don't do them. 905 01:01:56,500 --> 01:01:57,600 On principle. 906 01:01:57,800 --> 01:01:59,300 The hairdresser's principle? 907 01:01:59,600 --> 01:02:00,800 Hairdressers have principles? 908 01:02:01,000 --> 01:02:02,400 Like you and everyone else. 909 01:02:02,700 --> 01:02:05,300 You don't screw without a condom, l don't do braids. 910 01:02:05,700 --> 01:02:08,200 l don't out of common sense, not principles. 911 01:02:08,300 --> 01:02:10,400 Very bad. You should do it out of principle. 912 01:02:10,900 --> 01:02:12,100 What's the difference? 913 01:02:12,300 --> 01:02:13,400 lt's not the same. 914 01:02:13,700 --> 01:02:15,600 You can not do something for many reasons. 915 01:02:15,800 --> 01:02:17,000 There's a big difference. 916 01:02:21,800 --> 01:02:23,600 You look black. Who did these? 917 01:02:24,200 --> 01:02:25,600 You're a traitor, Caye. 918 01:02:25,800 --> 01:02:26,700 They're comfortable. 919 01:02:26,900 --> 01:02:29,300 And l get twice as much work. 920 01:02:29,500 --> 01:02:32,000 They don't look good on you. l have to tell you that. 921 01:02:32,200 --> 01:02:34,400 She has to tell you that on principle. 922 01:02:36,000 --> 01:02:37,300 Right. On principle. 923 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 Because it's my job. 924 01:02:40,200 --> 01:02:42,300 You think principles come free with condoms. 925 01:02:42,500 --> 01:02:44,100 But either you have them or not. 926 01:02:44,300 --> 01:02:47,600 Not like tits which you can get if you don't have them. 927 01:02:49,300 --> 01:02:51,200 l'm gonna charge for touching my hair. 928 01:02:54,100 --> 01:02:55,800 Let's give them a fright. 929 01:02:56,400 --> 01:02:57,200 What are you doing? 930 01:02:57,400 --> 01:02:59,100 lt's my job. They're taking it away. 931 01:02:59,300 --> 01:03:00,500 ls this the police? 932 01:03:00,900 --> 01:03:02,700 Some black girls are fighting. 933 01:03:04,000 --> 01:03:05,600 Providencia Street. ln the square. 934 01:03:06,900 --> 01:03:09,000 Africans. Look like whores to me. 935 01:03:10,900 --> 01:03:11,900 She's faking it. 936 01:03:14,000 --> 01:03:15,100 No, she's really calling. 937 01:03:16,100 --> 01:03:17,600 A neighbor. 938 01:03:18,600 --> 01:03:20,000 Three minutes. Thanks. 939 01:03:20,500 --> 01:03:21,300 Thanks. 940 01:03:22,100 --> 01:03:23,300 How can you be like that? 941 01:03:23,700 --> 01:03:27,000 What about them? l'm defending what's mine. 942 01:03:29,700 --> 01:03:31,700 Hi, girls. 943 01:03:31,900 --> 01:03:33,000 Can l use your bathroom? 944 01:03:33,300 --> 01:03:34,200 lt's still broken. 945 01:03:34,500 --> 01:03:35,600 Just for a minute. 946 01:03:35,800 --> 01:03:36,600 lt's broken. 947 01:03:38,200 --> 01:03:40,000 Fuck, Gloria, l won't mess it up! 948 01:03:40,300 --> 01:03:42,600 Come to my place, if you want. l'm heading that way. 949 01:03:45,000 --> 01:03:46,000 Cool! 950 01:03:47,500 --> 01:03:48,800 See you later. 951 01:03:49,700 --> 01:03:50,900 To the right, Blanca. 952 01:03:55,800 --> 01:03:56,800 30, my love. 953 01:03:58,500 --> 01:03:59,700 ln a hotel, 30. 954 01:04:01,300 --> 01:04:02,500 Of course. 955 01:04:04,700 --> 01:04:06,100 No, my love, 30. 956 01:04:06,800 --> 01:04:08,500 You won't forget it. 957 01:04:09,100 --> 01:04:10,300 You'll want to be my boyfriend. 958 01:04:11,500 --> 01:04:12,600 Tell me, my love. 959 01:04:14,900 --> 01:04:15,800 Okay. 960 01:04:16,600 --> 01:04:17,600 Okay. 961 01:04:17,900 --> 01:04:19,700 Okay, ciao, my love. 962 01:04:20,100 --> 01:04:21,300 Who's Zulema? 963 01:04:22,000 --> 01:04:22,900 Are you Zulema? 964 01:04:23,900 --> 01:04:27,000 Caye says come right away. lt's really important. 965 01:04:28,100 --> 01:04:29,600 Come straight over. 966 01:04:29,800 --> 01:04:31,200 She's on the corner. 967 01:04:31,900 --> 01:04:33,000 ls something wrong? 968 01:04:33,200 --> 01:04:35,800 That's all she told me to say. 969 01:04:42,800 --> 01:04:43,500 What? 970 01:04:44,100 --> 01:04:44,900 What's up? 971 01:04:45,100 --> 01:04:46,500 What's up with you? 972 01:04:48,500 --> 01:04:50,100 What's up with your friend? 973 01:04:50,400 --> 01:04:51,500 l saw you talking to him. 974 01:04:51,700 --> 01:04:53,000 l wanted to know if you were okay. 975 01:04:53,400 --> 01:04:54,300 Are you okay? 976 01:04:55,400 --> 01:04:56,300 Like always. 977 01:04:56,900 --> 01:04:58,000 Come to my place? 978 01:04:58,200 --> 01:05:00,500 We're going to her bathroom. Gloria's is broken. 979 01:05:03,800 --> 01:05:05,300 Lucky you weren't there. 980 01:05:05,600 --> 01:05:07,300 Fuck, you're right. 981 01:05:07,600 --> 01:05:09,600 lf it wasn't for Caye, they'd have busted you. 982 01:05:09,800 --> 01:05:10,700 You knew, didn't you? 983 01:05:12,000 --> 01:05:13,600 You knew and sent her. 984 01:05:13,800 --> 01:05:14,300 Who? 985 01:05:15,800 --> 01:05:17,700 They're the ones who called. 986 01:05:18,800 --> 01:05:20,400 lt was Angela. She's not working. 987 01:05:20,900 --> 01:05:22,500 She says it's because of you. 988 01:05:22,800 --> 01:05:23,900 The bitches! 989 01:05:24,500 --> 01:05:26,000 She wouldn't listen to me. 990 01:05:26,300 --> 01:05:27,800 That's the way things are. 991 01:05:28,000 --> 01:05:29,300 Maybe for you, not for me. 992 01:05:29,600 --> 01:05:32,500 Try to understand. Before she had a lot of work. 993 01:05:32,800 --> 01:05:34,200 Why did you warn me then? 994 01:05:34,400 --> 01:05:35,900 Don't l take away her work? 995 01:05:36,200 --> 01:05:37,300 You're my friend. 996 01:05:37,600 --> 01:05:39,700 So why didn't you come yourself? 997 01:05:42,800 --> 01:05:44,900 You save her and she complains! 998 01:05:45,600 --> 01:05:46,600 Unbelievable! 999 01:05:47,700 --> 01:05:49,300 They should have taken her too. 1000 01:05:50,200 --> 01:05:51,700 And fucked her up. 1001 01:05:59,500 --> 01:06:00,700 Do you have Chanel? 1002 01:06:01,100 --> 01:06:01,600 Perfume? 1003 01:06:02,200 --> 01:06:03,300 Can l try it? 1004 01:06:04,300 --> 01:06:04,900 Thank you. 1005 01:06:08,500 --> 01:06:09,700 Smells great. 1006 01:06:10,200 --> 01:06:11,900 lt's number 5, right? 1007 01:06:12,200 --> 01:06:13,600 Can l try a little more? 1008 01:06:15,700 --> 01:06:17,900 You weren't here last month, were you? A little more. 1009 01:06:21,400 --> 01:06:22,200 Thank you. 1010 01:06:24,900 --> 01:06:26,000 Can l see the bottle? 1011 01:06:26,500 --> 01:06:28,700 They make them so pretty now. 1012 01:06:40,600 --> 01:06:42,400 if life gives you 1013 01:06:43,000 --> 01:06:45,300 more than five reasons to go on. 1014 01:06:45,600 --> 01:06:47,300 if life gives you 1015 01:06:47,900 --> 01:06:50,200 more than five corners to sleep in. 1016 01:06:50,400 --> 01:06:51,900 if life gives you 1017 01:06:52,800 --> 01:06:55,000 more than five million to die... 1018 01:06:55,300 --> 01:06:57,300 You strain yourself. 1019 01:06:57,500 --> 01:06:59,500 Night and day. 1020 01:07:00,000 --> 01:07:02,100 You strain yourself. 1021 01:07:02,600 --> 01:07:04,400 Night and day. 1022 01:07:05,000 --> 01:07:06,400 if life gives you 1023 01:07:07,300 --> 01:07:09,800 more than five bastards to put up with. 1024 01:07:10,000 --> 01:07:11,400 if life gives you 1025 01:07:12,200 --> 01:07:14,600 more than five lessons to not go on... 1026 01:07:14,800 --> 01:07:16,600 You strain yourself. 1027 01:07:17,500 --> 01:07:18,900 Night and day. 1028 01:07:19,300 --> 01:07:21,500 You strain yourself. 1029 01:07:22,100 --> 01:07:23,800 Night and day. 1030 01:07:43,700 --> 01:07:45,100 if life gives you 1031 01:07:46,200 --> 01:07:48,500 more than five minutes of pleasure. 1032 01:07:48,700 --> 01:07:50,300 if life gives you 1033 01:07:50,800 --> 01:07:53,300 more than five minutes to forget. 1034 01:07:53,500 --> 01:07:55,500 You strain yourself. 1035 01:07:56,100 --> 01:07:57,800 Night and day. 1036 01:07:58,300 --> 01:08:00,300 You strain yourself. 1037 01:08:00,800 --> 01:08:02,600 Night and day. 1038 01:08:03,100 --> 01:08:05,300 You strain yourself. 1039 01:08:08,000 --> 01:08:10,100 You strain yourself. 1040 01:08:36,300 --> 01:08:37,100 Papi? 1041 01:08:55,700 --> 01:08:57,100 Don't be shy, papito. 1042 01:09:10,100 --> 01:09:10,700 Papi? 1043 01:09:36,100 --> 01:09:38,200 No, please. 1044 01:09:38,500 --> 01:09:39,700 Take it easy. 1045 01:09:41,100 --> 01:09:42,200 Take it easy. 1046 01:09:44,300 --> 01:09:45,200 Please. 1047 01:10:25,400 --> 01:10:26,500 Where are you going? 1048 01:10:27,600 --> 01:10:28,300 Stay. 1049 01:11:36,400 --> 01:11:39,900 lf l see you around here again, l'll call the police. 1050 01:13:36,100 --> 01:13:37,300 Yes? 1051 01:13:39,700 --> 01:13:41,000 How many are you? 1052 01:13:41,800 --> 01:13:43,100 Two? 1053 01:13:44,700 --> 01:13:46,200 Together, 100. 1054 01:13:47,100 --> 01:13:48,800 100. 50 per head. 1055 01:13:50,100 --> 01:13:50,900 50. 1056 01:13:52,700 --> 01:13:54,100 Where are you? 1057 01:14:31,400 --> 01:14:32,200 Caye! 1058 01:14:49,000 --> 01:14:50,400 You work around here? 1059 01:14:51,000 --> 01:14:52,600 Across the street. 1060 01:14:54,600 --> 01:14:55,900 Caye... 1061 01:14:56,400 --> 01:14:57,500 Friends of mine from work. 1062 01:14:58,100 --> 01:14:58,700 Hi. 1063 01:14:59,200 --> 01:15:00,200 Hello. 1064 01:15:03,900 --> 01:15:04,600 How are you? 1065 01:15:05,300 --> 01:15:06,000 Fine. 1066 01:15:06,900 --> 01:15:07,700 Like always. 1067 01:15:08,500 --> 01:15:09,800 l'm meeting someone. 1068 01:15:10,100 --> 01:15:10,700 Here? 1069 01:15:12,700 --> 01:15:13,600 A friend. 1070 01:15:14,600 --> 01:15:15,600 Manuel. 1071 01:15:17,000 --> 01:15:17,800 l'll be right back. 1072 01:15:23,100 --> 01:15:25,100 He's the one that gives me the software. 1073 01:15:41,600 --> 01:15:42,400 What about you? 1074 01:15:43,800 --> 01:15:44,700 Me? 1075 01:16:24,800 --> 01:16:27,300 They have liqueurs inside, they're my favorites. 1076 01:16:27,800 --> 01:16:29,400 That means he knows you well. 1077 01:16:32,000 --> 01:16:34,200 l prefer flowers, they're less fattening. 1078 01:16:34,500 --> 01:16:35,900 Have one, Caye. 1079 01:16:36,200 --> 01:16:37,800 The red ones are delicious. 1080 01:16:39,100 --> 01:16:41,500 Next week we have to go see Dad. 1081 01:16:46,800 --> 01:16:47,700 Well, Mom? 1082 01:16:50,200 --> 01:16:51,800 l don't know if l'm going. 1083 01:16:53,500 --> 01:16:54,400 Why? 1084 01:16:55,400 --> 01:16:56,600 lt's inconvenient. 1085 01:16:57,800 --> 01:16:59,600 Anyway, he won't know. 1086 01:16:59,800 --> 01:17:01,300 But we go every year. 1087 01:17:03,000 --> 01:17:06,400 That's another reason. lf l don't go this time it doesn't matter. 1088 01:17:07,800 --> 01:17:09,700 And l don't want to talk about it. 1089 01:17:11,700 --> 01:17:13,000 But we have to talk about it 1090 01:17:14,100 --> 01:17:15,900 and decide how to do it. 1091 01:17:17,200 --> 01:17:18,700 And we have to take flowers. 1092 01:17:20,900 --> 01:17:22,700 Anyone know a florist? 1093 01:17:30,600 --> 01:17:31,300 Mom? 1094 01:17:35,000 --> 01:17:36,800 You could get them. 1095 01:17:37,200 --> 01:17:38,900 Maybe they'll give you a discount. 1096 01:17:40,600 --> 01:17:41,900 l don't understand you. 1097 01:17:44,400 --> 01:17:45,700 Obviously you don't. 1098 01:17:49,000 --> 01:17:50,500 l don't understand you either. 1099 01:18:54,200 --> 01:18:55,700 There's a day, you'll see. 1100 01:18:56,200 --> 01:18:57,700 One awesome day. 1101 01:19:01,000 --> 01:19:02,600 On that day everything is good. 1102 01:19:03,100 --> 01:19:05,100 You see the people you want to see, 1103 01:19:05,500 --> 01:19:07,200 eat your favorite food, 1104 01:19:07,600 --> 01:19:10,600 and everything that happens is what you want to happen. 1105 01:19:16,400 --> 01:19:19,800 if you turn on the radio, your favorite song is playing. 1106 01:19:20,400 --> 01:19:23,000 if you go on a TVgame show, 1107 01:19:23,300 --> 01:19:24,700 you win everything. 1108 01:19:25,000 --> 01:19:27,600 Money, trips... everything. 1109 01:19:28,600 --> 01:19:30,200 Mark my words... 1110 01:19:30,700 --> 01:19:31,900 everything. 1111 01:19:37,300 --> 01:19:40,400 it happens once in a lifetime, so you have to be ready. 1112 01:19:40,600 --> 01:19:42,100 Or you'll miss it. 1113 01:19:45,700 --> 01:19:47,000 it's like a detour. 1114 01:19:47,500 --> 01:19:50,500 Like when you're on a road and come to a detour 1115 01:19:50,800 --> 01:19:52,600 but you're talking on your cell 1116 01:19:52,900 --> 01:19:55,200 or arguing or thinking about something 1117 01:19:55,400 --> 01:19:57,100 and don't realize and you miss it 1118 01:19:57,400 --> 01:19:59,800 and you're screwed because you can't turn back. 1119 01:20:10,200 --> 01:20:12,000 Well, that day is the same thing.: 1120 01:20:12,300 --> 01:20:13,200 a detour. 1121 01:20:14,800 --> 01:20:18,500 And you can choose how things will be from that day on. 1122 01:20:18,800 --> 01:20:21,000 Either you take the new route, or you don't. 1123 01:20:22,600 --> 01:20:25,000 That's why we have to be ready, Zule. 1124 01:20:25,300 --> 01:20:28,200 There are too few good things in life. 1125 01:20:29,000 --> 01:20:32,800 And if you miss them because you're thinking about something else, 1126 01:20:33,700 --> 01:20:35,000 that would suck. 1127 01:20:36,200 --> 01:20:37,800 That would really suck. 1128 01:20:44,300 --> 01:20:46,600 They call me Caye, walking the street. 1129 01:20:46,900 --> 01:20:49,000 The mischievous, the oh-so-lost. 1130 01:20:49,200 --> 01:20:52,800 They call me street. Street by night, street by day. 1131 01:20:53,700 --> 01:20:57,900 They call me street, today so tired, today so empty. 1132 01:20:58,400 --> 01:21:01,000 Like a little machine walking the big city. 1133 01:21:01,400 --> 01:21:03,700 They call me street, i get in your car, 1134 01:21:03,900 --> 01:21:06,000 they call me street ofjoy and sorrow, 1135 01:21:06,300 --> 01:21:09,800 aching street, tired street from so much loving. 1136 01:21:11,100 --> 01:21:13,500 i go down the street, up the street, 1137 01:21:13,700 --> 01:21:16,000 i won't come down, not even for life. 1138 01:21:16,200 --> 01:21:18,600 They call me street and i'm proud of it. 1139 01:21:18,800 --> 01:21:20,800 i know my day will come. 1140 01:21:21,100 --> 01:21:23,600 Luck will find me some day. 1141 01:21:23,800 --> 01:21:26,000 One day he'll be there to pick me up, 1142 01:21:26,500 --> 01:21:28,300 after work, that good man, 1143 01:21:28,500 --> 01:21:30,800 my lifelong love who won't need to pay. 1144 01:21:31,100 --> 01:21:33,300 My heart's not for rent. 1145 01:21:33,600 --> 01:21:35,300 They call me street. 1146 01:21:35,900 --> 01:21:37,500 They call me street. 1147 01:21:38,300 --> 01:21:42,100 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1148 01:21:43,100 --> 01:21:45,000 They call me street. 1149 01:21:45,700 --> 01:21:47,600 Street and street. 1150 01:22:24,400 --> 01:22:26,000 Are you going to charge yours? 1151 01:22:26,400 --> 01:22:28,000 Tonight we're not whores. 1152 01:22:28,300 --> 01:22:30,000 Tonight we're princesses. 1153 01:22:40,000 --> 01:22:42,100 EXOTlC AFRlCAN BRAlDS 1154 01:22:42,300 --> 01:22:44,700 You must teach us how to walk like you. 1155 01:22:45,000 --> 01:22:46,900 Maybe then we'll get more work. 1156 01:22:47,700 --> 01:22:48,900 There are ways... 1157 01:22:49,100 --> 01:22:51,200 But you have to start when you're young. 1158 01:22:52,300 --> 01:22:54,100 Was it scary on the raft? 1159 01:22:55,300 --> 01:22:57,800 You don't have to use sign language, Caren. 1160 01:22:58,500 --> 01:23:00,200 And people come from America by plane. 1161 01:23:01,400 --> 01:23:02,500 l flew into Holland. 1162 01:23:03,200 --> 01:23:04,600 From there l came down here. 1163 01:23:05,000 --> 01:23:06,800 Rosa, you can help her out. 1164 01:23:07,000 --> 01:23:09,100 With her papers. You have contacts. 1165 01:23:09,300 --> 01:23:11,000 Rosa has screwed ministers. 1166 01:23:11,300 --> 01:23:14,200 And gone to parties and seen all kinds of things. 1167 01:23:15,300 --> 01:23:16,700 Why don't you call someone? 1168 01:23:17,600 --> 01:23:19,000 lt's not the way things are done. 1169 01:23:19,200 --> 01:23:20,400 And it's a load of bull. 1170 01:23:20,900 --> 01:23:22,000 Tell us one name. 1171 01:23:22,300 --> 01:23:24,000 Just one name that we can believe. 1172 01:23:25,700 --> 01:23:26,800 l can't. 1173 01:23:27,300 --> 01:23:28,200 Because you're lying. 1174 01:23:29,000 --> 01:23:30,800 l can't. l signed a contract. 1175 01:23:31,300 --> 01:23:31,900 Really? 1176 01:23:33,700 --> 01:23:35,200 A non-disclosure form. 1177 01:23:36,600 --> 01:23:37,700 They made you sign? 1178 01:23:37,900 --> 01:23:40,400 And they always frisk me before, just in case. 1179 01:23:40,600 --> 01:23:41,700 He's that important? 1180 01:23:42,000 --> 01:23:45,500 One day l'll bring it and you'll be sorry. 1181 01:23:46,000 --> 01:23:47,300 The phantom menace. 1182 01:23:47,500 --> 01:23:49,300 She's said it so many times. 1183 01:23:49,600 --> 01:23:51,300 Know what their problem is? 1184 01:23:51,500 --> 01:23:53,100 They haven't traveled like us. 1185 01:23:53,300 --> 01:23:54,300 What do you expect? 1186 01:23:54,600 --> 01:23:55,300 Where are you from? 1187 01:23:55,600 --> 01:23:57,900 The Dominican Republic. Boca Chica. 1188 01:23:58,100 --> 01:23:59,900 l'll see what l can do. 1189 01:24:00,200 --> 01:24:03,500 While you're at it, can you check my business license too? 1190 01:24:06,800 --> 01:24:08,700 Somebody wants you, Zule. 1191 01:24:12,500 --> 01:24:13,500 Can you take over? 1192 01:24:14,000 --> 01:24:15,100 l'll give it a try. 1193 01:24:22,700 --> 01:24:23,800 She's all right. 1194 01:24:24,500 --> 01:24:26,900 You don't come from Santo Domingo on a raft, Caren. 1195 01:24:27,500 --> 01:24:28,300 lt's in America. 1196 01:24:28,600 --> 01:24:29,300 l know. 1197 01:24:29,800 --> 01:24:30,900 l got nervous. 1198 01:24:46,400 --> 01:24:47,300 What's that? 1199 01:24:50,800 --> 01:24:52,200 lt belongs to my friends. 1200 01:24:53,000 --> 01:24:54,000 Are you here alone? 1201 01:24:56,200 --> 01:24:57,300 l'm with you. 1202 01:25:04,900 --> 01:25:05,800 You like it? 1203 01:25:07,100 --> 01:25:08,000 Very much. 1204 01:25:09,700 --> 01:25:10,900 lt's sancocho. 1205 01:25:11,900 --> 01:25:15,600 We cook it for our boyfriends as a sign of commitment. 1206 01:25:19,300 --> 01:25:20,700 l'm kidding. 1207 01:25:29,100 --> 01:25:30,900 Why do you work in the van? 1208 01:25:31,900 --> 01:25:34,200 lt's not work. l'm a volunteer. 1209 01:25:35,100 --> 01:25:36,600 l'm still a student. 1210 01:25:37,900 --> 01:25:39,200 Then why do you do it? 1211 01:25:41,100 --> 01:25:42,000 l like it. 1212 01:25:42,300 --> 01:25:43,700 l like you girls. 1213 01:25:44,700 --> 01:25:46,600 Well, some more than others. 1214 01:25:58,100 --> 01:25:59,400 A volunteer... 1215 01:26:02,600 --> 01:26:03,800 How lucky. 1216 01:26:06,500 --> 01:26:09,900 Just when l needed one. 1217 01:26:23,000 --> 01:26:24,600 Turned out tasty. 1218 01:26:30,500 --> 01:26:33,100 We have to leave at 8, volunteer. l can't explain. 1219 01:26:50,100 --> 01:26:51,200 Gently. 1220 01:26:51,800 --> 01:26:53,900 Gently, papa, please. 1221 01:27:17,900 --> 01:27:19,100 What's wrong? 1222 01:27:21,300 --> 01:27:23,000 lt's difficult for me. 1223 01:27:40,600 --> 01:27:42,000 Vallejo, Zulema? 1224 01:27:42,300 --> 01:27:43,200 Yes? 1225 01:27:43,500 --> 01:27:45,100 When they come out, you can go in. 1226 01:27:59,100 --> 01:28:00,300 l went for some tests. 1227 01:28:00,900 --> 01:28:02,000 What kind? 1228 01:28:02,900 --> 01:28:03,800 Everything. 1229 01:28:09,800 --> 01:28:10,900 How's Manuel? 1230 01:28:12,700 --> 01:28:13,800 The same. 1231 01:28:19,000 --> 01:28:20,900 Sometimes l get carried away. 1232 01:28:22,300 --> 01:28:24,600 We're taking a little time off. 1233 01:28:25,700 --> 01:28:26,700 And your volunteer? 1234 01:28:28,800 --> 01:28:30,000 Just as bad. 1235 01:28:53,700 --> 01:28:56,800 Did you know that the sea here is very important? 1236 01:28:58,000 --> 01:28:58,900 There's no sea here. 1237 01:28:59,700 --> 01:29:00,700 Exactly. 1238 01:29:00,900 --> 01:29:03,000 That's why everyone thinks so much about it. 1239 01:29:06,500 --> 01:29:09,200 Things are not important because they exist, 1240 01:29:09,600 --> 01:29:11,500 but because people think about them. 1241 01:29:12,400 --> 01:29:13,300 Like your son. 1242 01:29:13,500 --> 01:29:15,700 He's not here but you think about him every day, don't you? 1243 01:29:16,700 --> 01:29:18,200 That's why he exists. 1244 01:29:18,700 --> 01:29:20,300 Because you think about him. 1245 01:29:22,400 --> 01:29:24,100 That's what my mother says. 1246 01:29:26,100 --> 01:29:29,100 We exist because someone thinks about us, not vice versa. 1247 01:29:31,500 --> 01:29:33,300 She says someone said it, 1248 01:29:34,400 --> 01:29:36,200 but l think she made it up. 1249 01:29:36,900 --> 01:29:39,200 She makes everything up, when it's convenient. 1250 01:29:46,600 --> 01:29:48,100 Actually, l... 1251 01:29:49,900 --> 01:29:51,500 l don't believe in God much, 1252 01:29:54,400 --> 01:29:56,300 and l'm not religious or anything. 1253 01:29:58,000 --> 01:29:59,300 My mother is, 1254 01:30:00,100 --> 01:30:01,300 but l'm not. 1255 01:30:04,300 --> 01:30:05,500 The only thing is... 1256 01:30:06,800 --> 01:30:08,400 l've been thinking, you know... 1257 01:30:10,400 --> 01:30:11,900 And l think that... 1258 01:30:13,800 --> 01:30:15,600 Well, the worst thing isn't... 1259 01:30:16,800 --> 01:30:19,600 wouldn't be if there was nothing after death. 1260 01:30:22,900 --> 01:30:24,900 The worst thing would be if there was another life. 1261 01:30:28,000 --> 01:30:29,800 Another life like this one. 1262 01:30:54,200 --> 01:30:55,500 Zulema Vallejo. 1263 01:30:55,700 --> 01:30:57,900 Go through. The doctor will be with you shortly. 1264 01:31:02,100 --> 01:31:03,500 Where are my results? 1265 01:31:03,900 --> 01:31:05,400 They'll bring them now. 1266 01:33:51,500 --> 01:33:53,200 Make sure she looks great. 1267 01:33:53,800 --> 01:33:56,300 She has to knock them off their feet when they see her. 1268 01:33:58,400 --> 01:33:59,600 Are you glad about leaving? 1269 01:34:05,300 --> 01:34:07,000 l'd like to leave too. 1270 01:34:07,300 --> 01:34:08,800 And open an eating house. 1271 01:34:09,000 --> 01:34:10,200 Yeah, a cock-eating house. 1272 01:34:10,500 --> 01:34:12,000 Hey, l'd be great at it. 1273 01:34:12,200 --> 01:34:15,100 And Mamen would come with me. Wouldn't you, Mamen? 1274 01:34:15,600 --> 01:34:16,600 What's this? 1275 01:34:34,300 --> 01:34:35,900 l can't believe it. 1276 01:34:36,800 --> 01:34:37,900 lt's too much! 1277 01:34:38,100 --> 01:34:39,100 What a bitch! 1278 01:34:39,300 --> 01:34:41,500 Unbelievable! lncredible! 1279 01:34:42,800 --> 01:34:43,700 How fancy! 1280 01:34:43,900 --> 01:34:44,600 l knew it! 1281 01:34:46,200 --> 01:34:47,400 How cool! 1282 01:34:56,600 --> 01:34:57,500 Well, l never! 1283 01:34:58,500 --> 01:34:59,600 How fancy! 1284 01:35:06,000 --> 01:35:07,200 Where did that car come from? 1285 01:35:08,000 --> 01:35:10,400 lt's for me while l'm waiting, to take me shopping. 1286 01:35:11,000 --> 01:35:12,000 Cool! 1287 01:35:13,500 --> 01:35:14,700 Want to go for a ride? 1288 01:35:16,000 --> 01:35:17,500 There's no room for me. 1289 01:35:20,200 --> 01:35:21,100 This is great! 1290 01:35:21,400 --> 01:35:22,900 The ladies are my friends, Joaquin. 1291 01:35:23,200 --> 01:35:24,600 Did she screw him here, Joaquin? 1292 01:35:24,800 --> 01:35:27,400 Some oil tycoon gave the Princess of Monaco a car like this. 1293 01:35:27,600 --> 01:35:30,100 l heard it on the radio. 1294 01:35:30,300 --> 01:35:31,600 Put down the windows so they can see us. 1295 01:35:31,800 --> 01:35:33,000 Where to, madam? 1296 01:35:33,200 --> 01:35:35,500 Let's go to the park so the girls can see us. 1297 01:35:50,400 --> 01:35:53,300 Neli, go to the park. You'll flip. 1298 01:35:54,400 --> 01:35:55,800 l'm with Joaquin, 1299 01:35:56,000 --> 01:35:57,500 a friend of mine. 1300 01:35:57,900 --> 01:36:00,100 Go to Alameda and we'll pick you up. 1301 01:36:00,600 --> 01:36:02,400 Mom, look out the window. 1302 01:36:02,600 --> 01:36:03,600 Secret documents! 1303 01:36:03,800 --> 01:36:04,800 Wow! 1304 01:36:05,500 --> 01:36:06,700 Angela, put that down. 1305 01:36:06,900 --> 01:36:08,800 lt's top secret. 1306 01:36:09,200 --> 01:36:10,400 We won't wrinkle them. 1307 01:36:11,600 --> 01:36:12,600 Caren, stop it. 1308 01:36:12,900 --> 01:36:13,500 ''Confidential''! 1309 01:36:13,700 --> 01:36:14,800 Put it down. 1310 01:36:19,400 --> 01:36:23,400 Joaquin, who is Rosa seeing and won't tell us about? 1311 01:36:50,800 --> 01:36:52,500 l have to be with my son. 1312 01:36:55,200 --> 01:36:56,900 After that, l don't know. 1313 01:36:57,700 --> 01:36:59,100 l might come back someday. 1314 01:37:02,000 --> 01:37:03,100 lt's normal. 1315 01:37:03,700 --> 01:37:05,300 That's your kingdom, Zule. 1316 01:37:05,500 --> 01:37:08,000 Princesses can't live away from their kingdoms. 1317 01:37:09,100 --> 01:37:12,100 They're so sensitive they die of nostalgia. 1318 01:37:12,300 --> 01:37:14,200 l told you once, remember? 1319 01:37:17,900 --> 01:37:19,500 lt happens to me sometimes. 1320 01:37:20,500 --> 01:37:22,800 l miss things that haven't happened yet. 1321 01:37:31,100 --> 01:37:32,100 lt's yours. 1322 01:37:33,000 --> 01:37:34,100 So l'm giving it to you. 1323 01:37:36,000 --> 01:37:37,200 lt's for your operation. 1324 01:37:37,900 --> 01:37:39,000 lt scares me. 1325 01:37:39,600 --> 01:37:41,400 Besides, Manuel's right. 1326 01:37:41,700 --> 01:37:44,400 l'm weird. l'd probably self-reject. 1327 01:37:46,100 --> 01:37:48,900 And if you self-reject, the sooner the better, right? 1328 01:37:56,800 --> 01:37:58,400 Remember me, okay? 1329 01:38:00,400 --> 01:38:03,800 We exist because someone thinks about us, not vice versa. 1330 01:38:05,700 --> 01:38:07,300 Never forget that. 1331 01:38:17,500 --> 01:38:19,000 Of course, baby. 1332 01:38:19,200 --> 01:38:21,000 We'll see each other really soon. 1333 01:38:21,500 --> 01:38:22,700 Really soon. 1334 01:38:25,000 --> 01:38:26,400 l'm bringing you a present. 1335 01:38:27,400 --> 01:38:28,400 A present. 1336 01:38:29,300 --> 01:38:30,900 l can't tell you. 1337 01:38:31,300 --> 01:38:32,500 lt's a surprise. 1338 01:38:47,500 --> 01:38:49,000 Don't wait around, okay? 1339 01:38:50,700 --> 01:38:51,800 Okay. 1340 01:39:07,900 --> 01:39:09,600 Maybe today's the day. 1341 01:39:10,300 --> 01:39:12,400 The day of the detour, remember? 1342 01:39:13,000 --> 01:39:15,700 The one you said we have to be ready for. 1343 01:39:16,700 --> 01:39:17,700 Maybe it's today. 1344 01:40:01,100 --> 01:40:03,500 My friend. She's leaving because she wants to. 1345 01:40:05,300 --> 01:40:06,000 Excuse me? 1346 01:40:06,300 --> 01:40:07,600 She's leaving. 1347 01:40:07,800 --> 01:40:10,400 No one's kicking her out. She wants to be with her son. 1348 01:40:11,500 --> 01:40:12,500 Great. 1349 01:40:13,300 --> 01:40:14,500 That's all. 1350 01:40:22,400 --> 01:40:24,200 if life gives you 1351 01:40:25,000 --> 01:40:27,300 more than five reasons to go on. 1352 01:40:27,500 --> 01:40:29,400 if life gives you 1353 01:40:29,900 --> 01:40:32,400 more than five corners to sleep in. 1354 01:40:32,600 --> 01:40:34,000 if life gives you 1355 01:40:34,800 --> 01:40:36,900 more than five million to die... 1356 01:40:37,100 --> 01:40:39,300 You strain yourself. 1357 01:40:39,800 --> 01:40:41,500 Night and day. 1358 01:40:42,400 --> 01:40:43,500 The check, Jose. 1359 01:40:44,200 --> 01:40:45,100 How are you? 1360 01:40:46,200 --> 01:40:47,100 Great. 1361 01:40:47,500 --> 01:40:48,900 l met a boy, you know?. 1362 01:40:49,400 --> 01:40:50,800 We're seeing each other. 1363 01:40:51,000 --> 01:40:53,200 Good for you. Where did you find him? 1364 01:40:53,400 --> 01:40:54,900 At the methadone clinic. 1365 01:40:55,400 --> 01:40:56,500 He's great. 1366 01:40:57,000 --> 01:40:58,500 He holds my hand and everything. 1367 01:40:59,000 --> 01:41:00,800 And calls me ''sweetheart.'' 1368 01:41:01,300 --> 01:41:03,900 The first day l almost slugged him, but now, 1369 01:41:04,200 --> 01:41:06,400 l'm used to it. 1370 01:41:08,500 --> 01:41:10,400 You know what l'm sorry about? 1371 01:41:11,800 --> 01:41:13,200 That l didn't meet him before, 1372 01:41:13,400 --> 01:41:14,500 when l was whole. 1373 01:41:15,500 --> 01:41:17,500 Because l was really hot. 1374 01:41:18,100 --> 01:41:19,100 Really hot. 1375 01:41:19,500 --> 01:41:20,400 Anyway. 1376 01:41:21,400 --> 01:41:23,200 He missed it. 1377 01:41:25,800 --> 01:41:26,700 Well... 1378 01:41:27,800 --> 01:41:29,100 That's his fault. 1379 01:41:29,400 --> 01:41:30,900 He should've showed up sooner. 1380 01:41:37,800 --> 01:41:38,800 Cool. 1381 01:41:40,200 --> 01:41:41,300 The jerk. 1382 01:41:41,500 --> 01:41:43,100 He should've showed up sooner. 1383 01:41:44,000 --> 01:41:45,100 l'll tell him that. 1384 01:41:45,500 --> 01:41:46,700 Here. 1385 01:41:50,800 --> 01:41:51,700 By the way, 1386 01:41:51,800 --> 01:41:52,900 the bathroom looks great. 1387 01:41:53,500 --> 01:41:54,400 Cool. 1388 01:41:54,700 --> 01:41:56,100 About fucking time, Jose. 1389 01:41:56,300 --> 01:41:58,300 lt's been broken for over a year. 1390 01:42:15,600 --> 01:42:17,200 Maybe l'll buy one too. 1391 01:42:17,800 --> 01:42:19,200 No one calls the other phone. 1392 01:42:19,800 --> 01:42:21,600 That's not because of the phone. 1393 01:42:22,200 --> 01:42:23,200 Who knows? 1394 01:42:23,600 --> 01:42:25,000 Being so expensive, 1395 01:42:25,200 --> 01:42:26,700 more people might call. 1396 01:42:27,400 --> 01:42:28,900 And they can call when l'm out. 1397 01:42:29,100 --> 01:42:30,100 But you never go out. 1398 01:42:30,300 --> 01:42:32,000 lt would get me out. 1399 01:42:32,800 --> 01:42:34,800 To test it, see if anyone calls. 1400 01:42:39,200 --> 01:42:40,900 Can you hear well with this one? 1401 01:42:44,000 --> 01:42:45,300 They all sound the same. 1402 01:42:47,100 --> 01:42:49,300 You haven't had any flowers lately. 1403 01:42:50,000 --> 01:42:51,800 He must be on vacation. 1404 01:43:06,200 --> 01:43:07,300 How's Zulema? 1405 01:43:12,700 --> 01:43:13,800 What? 1406 01:43:14,300 --> 01:43:15,500 Zulema. How is she? 1407 01:43:17,300 --> 01:43:18,200 She left. 1408 01:43:19,000 --> 01:43:20,100 To her country? 1409 01:43:23,100 --> 01:43:24,100 This morning. 1410 01:43:24,800 --> 01:43:26,000 On vacation? 1411 01:43:30,700 --> 01:43:32,200 She couldn't take it anymore. 1412 01:43:33,500 --> 01:43:34,800 She couldn't. 1413 01:43:35,700 --> 01:43:37,100 She was a whore... 1414 01:43:38,500 --> 01:43:40,300 and she couldn't take it anymore. 1415 01:43:45,100 --> 01:43:47,400 And she had some guy after her. 1416 01:43:48,400 --> 01:43:50,500 Some asshole who had it in for her. 1417 01:43:52,700 --> 01:43:54,000 So she left. 1418 01:43:54,700 --> 01:43:56,500 She wanted to be with her family. 1419 01:43:59,900 --> 01:44:01,500 How did you meet her? 1420 01:44:04,200 --> 01:44:05,900 Once l took her to the hospital. 1421 01:44:07,000 --> 01:44:08,700 The guy had beat her up. 1422 01:44:11,000 --> 01:44:12,100 Until today. 1423 01:44:16,700 --> 01:44:17,900 Until today. 1424 01:44:21,600 --> 01:44:23,300 l don't want any more. 1425 01:44:55,900 --> 01:44:57,000 Caye! 1426 01:44:58,000 --> 01:44:59,500 Caye, your phone! 1427 01:45:06,800 --> 01:45:07,900 Caye! 1428 01:45:14,000 --> 01:45:15,600 You answer it, Mom!92788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.