All language subtitles for Paradox.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,196 --> 00:01:25,065 Yes. 2 00:01:25,098 --> 00:01:29,302 Mr. Landau, please, please. 3 00:01:29,336 --> 00:01:32,007 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 4 00:01:52,293 --> 00:01:54,395 This is Mr. Landau. 5 00:01:54,427 --> 00:01:57,532 Please leave a message. 6 00:01:59,200 --> 00:02:03,071 Mr. Landau, sir, don't come to the lab. 7 00:02:03,104 --> 00:02:06,106 If you come to the lab, we're all gonna die. 8 00:02:06,140 --> 00:02:09,544 Project 880 must be canceled. If you come, we're all gonna die. 9 00:02:09,576 --> 00:02:11,512 We all die! 10 00:02:36,736 --> 00:02:38,338 Call me. 11 00:02:41,675 --> 00:02:44,079 Mom! Phone! 12 00:02:46,747 --> 00:02:51,886 Mom! Mom, it's Randy. Hey, please... 13 00:02:51,919 --> 00:02:53,454 No, no, no, Mom! 14 00:02:53,486 --> 00:02:56,356 No, no, no, I'm, I'm not upstairs. I'm right here. 15 00:02:56,689 --> 00:02:58,526 Mom. 16 00:03:00,226 --> 00:03:01,595 Who was it? 17 00:03:01,629 --> 00:03:03,531 No. I'm not up in the... 18 00:03:03,563 --> 00:03:05,499 I'm not upstairs. I'm right here. 19 00:03:08,736 --> 00:03:12,373 Mom, Mom, it's me, Randy. No, no, no, it's me. 20 00:03:15,776 --> 00:03:19,213 No. I'm not in the... I'm not upstairs. I'm right here. 21 00:03:19,246 --> 00:03:20,748 Come on. 22 00:03:20,781 --> 00:03:22,416 No! 23 00:03:22,950 --> 00:03:24,586 Fuck! 24 00:03:33,360 --> 00:03:35,529 I knew this wouldn't work. 25 00:03:35,530 --> 00:03:39,079 Please, please. 26 00:03:40,625 --> 00:03:42,042 Just tell me who you are. 27 00:03:50,160 --> 00:03:53,497 PARADOX 28 00:03:54,206 --> 00:03:57,206 Subrip: Pix 29 00:04:18,572 --> 00:04:22,443 Hey, wake up, you're gonna sleep right through your first night on the job? 30 00:04:25,613 --> 00:04:27,348 Show time. 31 00:04:30,383 --> 00:04:32,619 Party's just getting started. 32 00:04:39,693 --> 00:04:43,296 William Wishman. This little prick. 33 00:04:43,330 --> 00:04:46,567 The only kid to ever get expelled three times from MIT. 34 00:04:46,599 --> 00:04:48,301 How'd he keep getting back in? 35 00:04:48,335 --> 00:04:51,572 Two words. Daddy endowments. 36 00:04:51,604 --> 00:04:53,741 Hey, don't bump that thing into my fucking car. 37 00:04:57,710 --> 00:04:59,713 It's coming out of your paycheck, pal. 38 00:04:59,746 --> 00:05:01,448 Lewis Aberricki. 39 00:05:01,481 --> 00:05:03,583 Three years ago, he ran a red light, 40 00:05:03,616 --> 00:05:06,419 got hit by a semi, t-boned. 41 00:05:06,452 --> 00:05:12,426 He had a blood alcohol level of .09. Thus, the chair. And a record. 42 00:05:12,459 --> 00:05:14,295 Got a squeaky wheel. 43 00:05:14,327 --> 00:05:18,332 How 'bout we observe the speed limit just for once? 44 00:05:18,364 --> 00:05:20,734 -For fun, okay? -All right, Grandma. 45 00:05:25,905 --> 00:05:27,474 There he is. 46 00:05:27,508 --> 00:05:29,676 This one, this is Randy Fraker. 47 00:05:29,710 --> 00:05:33,414 Even at his age, he's a renowned expert on astrophysics. 48 00:05:33,447 --> 00:05:34,882 What the fuck are they building in there, a spaceship? 49 00:05:34,914 --> 00:05:37,684 It was his voice on the phone call. 50 00:05:37,717 --> 00:05:40,053 Phone call? What phone call? 51 00:05:40,087 --> 00:05:43,591 The phone call's the reason we're out here freezing our asses off tonight. 52 00:05:43,623 --> 00:05:44,825 Are you gonna tell me about it? 53 00:05:44,858 --> 00:05:47,428 Yeah, but here comes our undercover agent. 54 00:05:47,460 --> 00:05:50,764 None of this changes the fact that today is our anniversary. And you forgot. 55 00:05:50,798 --> 00:05:55,770 I think it's a huge day and you're gonna ruin it because of some girly bullshit. 56 00:05:55,803 --> 00:05:57,605 It is a huge day. I know. 57 00:05:57,637 --> 00:06:00,674 Can't win here. Literally cannot win. 58 00:06:05,611 --> 00:06:07,481 You don't look nervous? 59 00:06:07,513 --> 00:06:12,486 One small step for me. One giant leap, et cetera, et cetera. 60 00:06:14,822 --> 00:06:17,692 Trouble in Paradise? 61 00:06:18,691 --> 00:06:21,795 Yeah, fuck you, Bill. 62 00:06:25,399 --> 00:06:27,802 Shit. He's looking right at us. 63 00:06:27,835 --> 00:06:30,738 Turn away. Come on. 64 00:06:34,907 --> 00:06:38,479 Come on. Mr. Landau's coming. 65 00:06:38,512 --> 00:06:40,915 -Sure about this, guys? -Yeah. 66 00:06:40,948 --> 00:06:44,318 Let's do it. After you, sweetheart. 67 00:06:45,452 --> 00:06:47,488 Wanna hold my hand, Pumpkin? 68 00:06:59,799 --> 00:07:01,735 -Morning. -Morning. 69 00:07:02,536 --> 00:07:03,771 Thank you. 70 00:07:03,803 --> 00:07:05,539 -Morning. -Morning. 71 00:07:05,572 --> 00:07:07,975 Hey, how's it going down there? 72 00:07:08,008 --> 00:07:10,443 Way above your pay grade, Cupcake. 73 00:07:10,476 --> 00:07:14,614 -God, Bill, you're such a dick. -Yeah. 74 00:07:14,647 --> 00:07:17,585 He's not gonna be the one to spend hours a mile underground with him. 75 00:07:18,885 --> 00:07:20,787 That's a good point. 76 00:07:23,190 --> 00:07:24,925 What are you, five? 77 00:07:24,957 --> 00:07:26,861 Don't fuck with me. I'm on edge. 78 00:07:34,667 --> 00:07:36,903 Welcome to Project 880. 79 00:07:36,936 --> 00:07:38,605 Somebody stop it from saying that. 80 00:07:38,638 --> 00:07:40,540 That's how Mr. Landau likes it. 81 00:07:40,573 --> 00:07:42,876 He writes the checks. 82 00:07:46,813 --> 00:07:48,815 Locker right next to mine. 83 00:07:48,849 --> 00:07:50,885 Get over it. 84 00:07:56,222 --> 00:07:58,492 What's that smell? 85 00:08:00,493 --> 00:08:04,898 50 million dollar facility and it still smells like ass. 86 00:08:04,931 --> 00:08:08,601 Not just any ass, but Randy's rotten ass. 87 00:08:11,537 --> 00:08:14,908 Here he comes. Mr. Landau. 88 00:08:14,941 --> 00:08:18,813 The boss. Mystery man. 89 00:08:18,846 --> 00:08:22,850 We got nothing on him before 2007. I mean nothing. 90 00:08:22,882 --> 00:08:25,518 Since then, he's created six corporations 91 00:08:25,552 --> 00:08:28,688 and been investigated by the SEC nine times. 92 00:08:42,702 --> 00:08:46,774 Sir, I'm gonna send one of the boys down with you. Van Lang. 93 00:08:47,073 --> 00:08:48,608 Why me? 94 00:08:48,641 --> 00:08:49,876 'Cause I don't wanna have to shove those 95 00:08:49,909 --> 00:08:53,014 fucking bubbles up your ass. Go. 96 00:08:55,515 --> 00:08:58,017 I just quit smoking, and I hate chewing gum. 97 00:08:58,050 --> 00:08:59,953 I didn't ask. 98 00:09:01,755 --> 00:09:04,525 All right. This phone call's the reason why we're here. 99 00:09:04,558 --> 00:09:06,861 -Let's hear it. -Okay. 100 00:09:06,894 --> 00:09:10,931 Mr. Landau, sir, don't come to the lab. 101 00:09:10,963 --> 00:09:13,566 If you come to the lab, we're all gonna die. 102 00:09:13,600 --> 00:09:15,069 Project 880 must be canceled. 103 00:09:15,101 --> 00:09:17,737 If you come, we're all gonna die... 104 00:09:17,770 --> 00:09:19,707 What the hell is Project 880? 105 00:09:19,740 --> 00:09:21,775 The only thing our undercover's given us so far 106 00:09:21,808 --> 00:09:24,779 is it's some kind of particle accelerator. 107 00:09:25,879 --> 00:09:29,683 How, how's that it? It's not possible. 108 00:09:29,716 --> 00:09:33,787 Sometimes they send a young rookie deep undercover. 109 00:09:33,819 --> 00:09:38,058 And, you know, they drink the cherry Kool-Aid. 110 00:09:38,091 --> 00:09:43,864 Let me get this straight. Not even the NSA know what these geniuses are building there? 111 00:09:43,896 --> 00:09:45,999 I still say we should be using Hicksfield. 112 00:09:46,033 --> 00:09:49,103 Somebody up his dosage, please. 113 00:10:08,755 --> 00:10:11,759 Isn't this whole thing gonna be kinda shot from a low angle? 114 00:10:12,192 --> 00:10:13,894 I guess so. 115 00:10:13,927 --> 00:10:15,962 Fuck you, Bill. 116 00:10:15,996 --> 00:10:19,766 Hey, just try to hold it up a little bit like a, like you were a normal person. 117 00:10:19,799 --> 00:10:21,135 That'd be great. 118 00:10:32,813 --> 00:10:35,816 Jim, you in here getting one of those secret phone calls of yours? 119 00:10:41,121 --> 00:10:44,024 Do you think we're ready for a human test subject? 120 00:10:44,057 --> 00:10:46,027 Define human. 121 00:10:47,827 --> 00:10:52,165 That's not nice. It's funny, but it's not nice. 122 00:10:52,198 --> 00:10:56,035 Listen, about this whole anniversary thing... 123 00:10:56,068 --> 00:10:57,938 Wait, that wasn't there last night. 124 00:10:59,939 --> 00:11:02,976 -Right? -Think somebody was in here? 125 00:11:03,010 --> 00:11:05,645 Elevator descending. 126 00:11:05,678 --> 00:11:08,649 Come on. Can't keep the boss waiting. 127 00:11:08,682 --> 00:11:11,185 Welcome to Project 880. 128 00:11:11,217 --> 00:11:15,088 Sir, we're jacked into the grid. Just waiting on your go ahead. 129 00:11:15,121 --> 00:11:17,790 Time waits for no man. 130 00:11:17,823 --> 00:11:19,726 It's a little joke. 131 00:11:20,260 --> 00:11:22,696 Sir, once we do this... 132 00:11:22,728 --> 00:11:24,631 It's the point of no return. 133 00:11:24,664 --> 00:11:26,033 The blackout will be city wide. 134 00:11:26,066 --> 00:11:29,970 -What blackout? -Wait, are you blowing bubbles? 135 00:11:30,002 --> 00:11:32,705 What blackout? 136 00:11:32,739 --> 00:11:34,842 We should fix the alarming system. 137 00:11:37,144 --> 00:11:41,649 -Leave it, it's aligned, Jesus. -Time to look busy. 138 00:11:53,726 --> 00:11:56,063 What the fuck is that? 139 00:11:56,096 --> 00:11:57,999 Hey, get back. 140 00:12:02,302 --> 00:12:05,172 No, no, the other one. 141 00:12:06,707 --> 00:12:07,975 Perfect. 142 00:12:25,025 --> 00:12:27,060 This is the night we've been working towards 143 00:12:27,093 --> 00:12:28,996 for the last two years. 144 00:12:29,029 --> 00:12:34,768 As we know, our experiment will require massive amounts of power. 145 00:12:34,800 --> 00:12:41,074 Getting that power will attract unwanted attention from our friends at the NSA. 146 00:12:41,107 --> 00:12:47,048 Amongst others. What I'm saying is do your best work. 147 00:12:47,813 --> 00:12:50,016 We will succeed. 148 00:13:03,896 --> 00:13:08,702 Power's 89 percent. Rising. 149 00:13:12,038 --> 00:13:14,842 What in the fuck happened? 150 00:13:16,308 --> 00:13:18,279 -Did you unplug something? -No. 151 00:13:28,255 --> 00:13:32,359 -It actually worked. -What did you expect? 152 00:13:32,391 --> 00:13:35,828 Fires, explosions, chaos... death. 153 00:13:35,861 --> 00:13:40,735 The clock is ticking. Make your time count. 154 00:13:45,005 --> 00:13:46,840 I'm ready. 155 00:13:46,872 --> 00:13:48,775 You don't look ready. 156 00:13:48,808 --> 00:13:52,078 It's that one of those like it's my last night parties. 157 00:13:52,111 --> 00:13:56,884 Or by your standards, a Friday. 158 00:13:58,851 --> 00:14:00,121 Good. 159 00:14:08,928 --> 00:14:10,197 Change of plan. 160 00:14:12,198 --> 00:14:15,169 Wait, what? Me? 161 00:14:17,136 --> 00:14:20,808 What, him? Come on. 162 00:14:21,875 --> 00:14:25,011 No. Landau, come on. 163 00:14:33,053 --> 00:14:36,189 Yes, sir. The power's out for 40 blocks. 164 00:14:36,222 --> 00:14:39,992 Call your guys. I need a tactical team here ASAP. 165 00:14:40,025 --> 00:14:41,161 I'm on it. 166 00:14:51,170 --> 00:14:52,806 Jim. 167 00:14:55,641 --> 00:14:57,944 Jim, are you in here? 168 00:15:00,380 --> 00:15:02,316 Where are you? 169 00:15:03,049 --> 00:15:04,851 Jim. 170 00:15:04,885 --> 00:15:06,220 Jim, are you in here? 171 00:15:06,252 --> 00:15:07,954 Yeah, over here. 172 00:15:18,030 --> 00:15:19,332 Hey. 173 00:15:23,970 --> 00:15:26,306 What are you doing in here? 174 00:15:26,338 --> 00:15:28,409 The same as the computers. 175 00:15:29,241 --> 00:15:30,977 Thinking. 176 00:15:33,947 --> 00:15:36,082 I'm sorry about this morning. 177 00:15:36,116 --> 00:15:39,285 I was making way too big a deal out of it. 178 00:15:39,318 --> 00:15:44,057 Yeah, best to clear the air before I get sucked up into a black hole. 179 00:15:44,090 --> 00:15:47,226 Or turned up fossilized in dinosaur shit. 180 00:15:47,260 --> 00:15:48,428 Exactly. 181 00:15:48,461 --> 00:15:51,899 Okay, then. 182 00:15:54,300 --> 00:15:56,369 The others are having a meeting. 183 00:15:56,403 --> 00:16:00,007 Bill's upset. We agreed that he would go first. 184 00:16:00,039 --> 00:16:01,440 Yeah, so did I. 185 00:16:01,473 --> 00:16:04,243 I had no idea Landau was gonna pull this shit. 186 00:16:04,276 --> 00:16:06,312 You can't just throw this in at the last minute. 187 00:16:06,346 --> 00:16:09,049 Yeah, I mean seriously, he's been training... for a long time. 188 00:16:09,082 --> 00:16:11,250 Mr. Landau, with all due respect, just listen to the guy. 189 00:16:11,284 --> 00:16:14,121 He deserves to at least go first. 190 00:16:14,154 --> 00:16:15,956 -Seriously. -Why Jim? 191 00:16:15,989 --> 00:16:18,458 It's fucking bullshit. You can't just take this away from me. 192 00:16:18,491 --> 00:16:23,063 I have made my decision. 193 00:16:26,332 --> 00:16:28,467 He's glorified tech support. 194 00:16:28,500 --> 00:16:35,141 No, what he is, is the most talented computer engineer at MIT. 195 00:16:35,174 --> 00:16:37,144 No, he's a fucking scholarship kid. 196 00:16:37,177 --> 00:16:40,047 He's just here to fill some kinda quota. 197 00:16:40,746 --> 00:16:42,381 You know, this was my dad's? 198 00:16:42,414 --> 00:16:45,718 No. This little thing? 199 00:16:45,751 --> 00:16:48,956 Guy never had more than a couple of fives in it. 200 00:16:48,988 --> 00:16:52,092 Just kept it to remind myself never to be like him. 201 00:16:58,465 --> 00:17:02,101 -This is you? -Only place he ever took me. 202 00:17:03,035 --> 00:17:05,538 The track. 203 00:17:05,572 --> 00:17:10,444 Next horse and the next race was always the sure thing. 204 00:17:10,476 --> 00:17:13,346 Last time I saw him... 205 00:17:13,380 --> 00:17:15,416 before he died... 206 00:17:17,283 --> 00:17:20,486 I told him that I was gonna get into MIT. 207 00:17:21,420 --> 00:17:24,991 I said you could bet on it. 208 00:17:27,026 --> 00:17:28,962 Hey, you know what he said to me? 209 00:17:30,295 --> 00:17:33,467 He looked me straight in the eyes and he goes... 210 00:17:34,400 --> 00:17:37,470 "Nobody would give me the odds." 211 00:17:37,504 --> 00:17:40,240 Jim's not one of us. He never was. 212 00:17:40,273 --> 00:17:43,377 -It's true. -And he's a bit of a dick. 213 00:17:43,409 --> 00:17:49,349 Well, clearly he's not the most liked or valuable member of this team. 214 00:17:49,381 --> 00:17:52,518 So therefore, he's expendable. 215 00:17:54,486 --> 00:17:59,226 That's why I pounded keyboards every night 'til my fingers bled. 216 00:17:59,258 --> 00:18:02,496 Got a scholarship to MIT. Got to the top of my class. 217 00:18:02,528 --> 00:18:07,299 Got in front of Landau. Got here on Project 880. 218 00:18:07,332 --> 00:18:11,537 I, I can't pass up an opportunity to be the world's first time traveler. 219 00:18:12,237 --> 00:18:14,007 I know. 220 00:18:15,542 --> 00:18:19,413 Okay. Calibrating for one hour. 221 00:18:23,248 --> 00:18:26,185 Any, last words? 222 00:18:27,120 --> 00:18:29,156 About to start. Let's go. 223 00:18:35,328 --> 00:18:40,134 All right, initializing ion generator. 224 00:18:52,611 --> 00:18:55,148 -Shit. -Did we expect that? 225 00:18:55,180 --> 00:18:57,550 No, the vortex is collapsing. 226 00:18:59,119 --> 00:19:00,486 It'll tear us apart. 227 00:19:00,519 --> 00:19:03,256 No, no, it's stabilizing. I got it. 228 00:19:08,660 --> 00:19:10,863 What the hell is that? 229 00:19:13,432 --> 00:19:15,535 -What? -You asked. 230 00:19:21,573 --> 00:19:24,510 Jim. You ready? 231 00:19:34,621 --> 00:19:36,523 Where's he going? 232 00:19:36,555 --> 00:19:39,359 Not to where... when. 233 00:19:39,391 --> 00:19:44,363 Sorry. I always wanted to say that. 234 00:19:55,707 --> 00:19:59,579 We're sending you one hour forward. It'll be midnight exactly. 235 00:19:59,611 --> 00:20:01,313 Okay? 236 00:20:01,346 --> 00:20:04,450 Remember, keep your arms and legs inside the vortex. 237 00:20:04,484 --> 00:20:06,686 Anything outside the field, it ain't going anywhere. 238 00:20:06,718 --> 00:20:09,622 When you get there, just wait. 239 00:20:09,656 --> 00:20:13,360 All right, by definition, we'll catch up to you. 240 00:20:13,392 --> 00:20:15,228 All right? 241 00:20:16,196 --> 00:20:18,398 I'll see you in one hour, okay? 242 00:20:20,400 --> 00:20:22,369 Yeah. 243 00:20:22,401 --> 00:20:24,603 Hey, Jim, remember it's a black hole. 244 00:20:24,637 --> 00:20:28,609 If anything goes wrong, you will literally disappear up your own ass. 245 00:20:36,448 --> 00:20:37,750 Good luck, Jim. 246 00:20:44,556 --> 00:20:45,691 Gale, now. 247 00:20:48,261 --> 00:20:49,630 Now. 248 00:21:26,032 --> 00:21:28,202 What the fuck? 249 00:22:02,067 --> 00:22:04,737 Self destruct in four minutes. 250 00:22:16,615 --> 00:22:19,318 This whole place is gonna blow! 251 00:22:28,527 --> 00:22:30,630 Welcome to Project 880. 252 00:22:33,800 --> 00:22:35,869 Gale, Gale. 253 00:22:38,537 --> 00:22:40,774 Welcome to Project 880. 254 00:22:40,806 --> 00:22:46,579 -Jim! Jim! Jim! -Gale! Gale! No! 255 00:22:50,550 --> 00:22:53,887 Self destruct in two minutes. 256 00:22:58,390 --> 00:23:02,661 -Jim. -Lewis. Lewis, what happened? 257 00:23:02,695 --> 00:23:03,830 Who did this? 258 00:23:03,862 --> 00:23:05,731 I don't know. 259 00:23:08,633 --> 00:23:11,403 We kept filming like you said. 260 00:23:11,437 --> 00:23:15,507 -I did? -You will. 261 00:23:15,541 --> 00:23:16,909 Back. 262 00:23:16,942 --> 00:23:22,481 Stop him. Stop him. 263 00:23:30,523 --> 00:23:33,592 Self destruct in one minute. 264 00:24:06,191 --> 00:24:07,693 What's happening? 265 00:24:08,995 --> 00:24:11,898 -What's happening? -Something's coming back. 266 00:24:11,930 --> 00:24:13,833 What? 267 00:24:15,435 --> 00:24:17,437 Why though? Why? Why? 268 00:24:17,469 --> 00:24:18,938 Why would he be coming back? 269 00:24:25,844 --> 00:24:27,679 We did it! 270 00:24:27,713 --> 00:24:29,716 We did it! 271 00:24:30,216 --> 00:24:32,419 Jim? 272 00:24:32,451 --> 00:24:34,621 Why did you come back? We said don't come back. 273 00:24:34,653 --> 00:24:37,189 What the fuck is going on? 274 00:24:37,223 --> 00:24:39,960 -Jim, what happened? -Is that my camera? 275 00:24:40,860 --> 00:24:42,596 Jim? 276 00:24:42,928 --> 00:24:44,598 Guys... 277 00:24:45,832 --> 00:24:47,801 Bad news. 278 00:24:54,506 --> 00:24:56,942 -The tactical team's here. -Good. 279 00:25:05,884 --> 00:25:08,554 All right. Let's go, boys. 280 00:25:10,957 --> 00:25:14,794 -Go, go, go, everybody down. -Everybody down! 281 00:25:14,826 --> 00:25:17,029 -Get down, get down! -Get down. 282 00:25:20,632 --> 00:25:22,736 -What is this? -Get down! 283 00:25:25,737 --> 00:25:27,774 Get off me. 284 00:25:27,806 --> 00:25:29,642 -Clear, clear, clear. -Clear, clear. 285 00:25:34,045 --> 00:25:35,582 Where are they? 286 00:25:35,614 --> 00:25:38,584 Try and take it easy. Easy. 287 00:25:38,618 --> 00:25:41,688 -Lay down right here. -On the couch. 288 00:25:41,720 --> 00:25:45,757 Have a seat. Have a seat. Relax, relax. Easy... 289 00:25:45,791 --> 00:25:50,597 Okay, Jim, baby, start at the beginning, okay, what happened? 290 00:25:52,864 --> 00:25:56,736 The lab, it was, it was a mess. 291 00:25:56,768 --> 00:26:00,573 It was empty. I, I couldn't find any of you. 292 00:26:00,605 --> 00:26:03,909 God, it's like somebody's pounding on my head with a hammer. 293 00:26:03,942 --> 00:26:06,912 Your nose is bleeding. I'm gonna get something for that. 294 00:26:06,946 --> 00:26:08,881 I've seen enough blood for one night. 295 00:26:08,915 --> 00:26:10,750 Alright, tell us what happened. 296 00:26:14,653 --> 00:26:16,622 I saw a body. 297 00:26:18,056 --> 00:26:21,861 -It was missing its head. -Who? Who was it? 298 00:26:21,893 --> 00:26:24,630 Did I mention the missing head part? 299 00:26:24,663 --> 00:26:28,899 -Okay. So what happened next? -I heard a scream. 300 00:26:30,136 --> 00:26:32,005 It was you. 301 00:26:34,172 --> 00:26:39,778 I ran as fast as I could, but you were being pulled into an elevator. 302 00:26:39,812 --> 00:26:42,849 -By who? -I, I just saw black gloves. 303 00:26:42,881 --> 00:26:45,017 I could... I couldn't see who it was. 304 00:26:45,985 --> 00:26:48,053 -That's all I saw. -Fuck! 305 00:26:48,086 --> 00:26:51,823 And then I... I tripped over Lewis. 306 00:26:51,857 --> 00:26:53,927 Wait. What? 307 00:26:53,959 --> 00:26:58,664 You were on the floor, dying and you gave me this camera. 308 00:26:58,698 --> 00:27:01,167 Dying? How? 309 00:27:01,199 --> 00:27:03,769 Look, you just said that we kept filming. 310 00:27:03,803 --> 00:27:06,839 So I guess we kept filming, okay? 311 00:27:06,871 --> 00:27:09,676 Great. So we can just check all this out on the camera. 312 00:27:09,708 --> 00:27:11,945 It just got taken to a rift in space and time. 313 00:27:11,977 --> 00:27:16,882 I'm pretty sure we voided the damn warranty. And it's got blood on it. 314 00:27:16,916 --> 00:27:18,150 That's your blood. 315 00:27:19,685 --> 00:27:26,025 Fuck. That's just great. I'll do my best. 316 00:27:27,892 --> 00:27:31,831 Good. But until then, no footage, no proof. 317 00:27:31,863 --> 00:27:34,967 Look, I'm not making this up, you dick. 318 00:27:35,001 --> 00:27:40,607 Okay. So then tell me this. Why didn't you just stick around and find out what was going on, 319 00:27:40,640 --> 00:27:42,809 before you came back and started scaring everybody? 320 00:27:42,842 --> 00:27:46,947 Because the lab was about to explode. 321 00:27:48,080 --> 00:27:52,018 Somebody set the lab to self destruct. 322 00:27:52,051 --> 00:27:55,722 Right. We don't have a self destruct. 323 00:27:57,188 --> 00:27:59,726 No, actually we do. 324 00:28:00,759 --> 00:28:02,094 Why do we have a self destruct? 325 00:28:02,128 --> 00:28:04,831 The machine belongs to all of us. That was the deal. 326 00:28:04,863 --> 00:28:08,034 Now we all know that what we've built is far too powerful 327 00:28:08,066 --> 00:28:10,736 to fall into the hands of the wrong persons. 328 00:28:10,769 --> 00:28:12,971 Especially the government. 329 00:28:13,005 --> 00:28:15,074 I don't believe this crap. 330 00:28:17,142 --> 00:28:19,044 What the fuck! 331 00:28:19,078 --> 00:28:21,748 I need to talk to you outside. 332 00:28:25,150 --> 00:28:27,820 And you can't repeat this to anyone. 333 00:28:27,852 --> 00:28:32,158 But I think that we might have been infiltrated by the NSA. 334 00:28:32,891 --> 00:28:34,660 It's Jim, right? 335 00:28:34,694 --> 00:28:37,830 That's why you sent him instead. That's why he's so expendable. 336 00:28:37,862 --> 00:28:40,033 But he also could be telling the truth. 337 00:28:40,065 --> 00:28:43,135 Why don't you let me go forward and find out? 338 00:28:46,805 --> 00:28:49,741 Look, we are all dead at midnight. 339 00:28:49,775 --> 00:28:54,080 That is the worst spoiler alert ever. 340 00:28:54,112 --> 00:28:56,948 Look, that means we just have less than an hour to get the hell outta here. 341 00:28:56,982 --> 00:29:00,153 -Yeah, OK. -Time displacement commencing. 342 00:29:00,186 --> 00:29:01,888 What? 343 00:29:05,858 --> 00:29:07,961 Let's do this, Landau. 344 00:29:10,228 --> 00:29:14,167 Speed it up, Landau. 345 00:29:14,199 --> 00:29:17,469 -Mr. Landau, stop. What are you doing? -All right, easy, easy, easy. 346 00:29:17,503 --> 00:29:19,472 I'm going forward to check it out. 347 00:29:19,505 --> 00:29:22,742 -What? -I'm telling you the truth. 348 00:29:22,775 --> 00:29:25,111 I'm not gonna sit around here for an hour to find out. 349 00:29:25,143 --> 00:29:26,978 By the time you get there, it'll all be over. 350 00:29:27,012 --> 00:29:31,083 No, I'm gonna arrive at 11:50, ten minutes before you did. 351 00:29:31,117 --> 00:29:33,286 All right, smart ass. I hope you're bringing a gun 352 00:29:33,319 --> 00:29:36,055 because there's gonna be somebody there fucking killing us. 353 00:29:36,088 --> 00:29:40,860 -All right, bring a gun. You. -You smug bastard. 354 00:29:44,964 --> 00:29:47,233 I picked the wrong week to quit smoking. 355 00:29:51,771 --> 00:29:54,774 -You're making a mistake. -Kiss for luck? 356 00:29:54,806 --> 00:29:56,775 Bite me, Bill. 357 00:30:00,246 --> 00:30:01,715 Hit it. 358 00:30:03,882 --> 00:30:05,784 Don't do this. 359 00:30:05,817 --> 00:30:08,020 Ready. Ready. Ready 360 00:30:17,929 --> 00:30:20,365 Okay, back to plan A. 361 00:30:20,399 --> 00:30:22,001 Let's get the fuck outta here. 362 00:30:22,034 --> 00:30:23,835 Well, wait, what if William's plan actually works? 363 00:30:23,869 --> 00:30:25,838 We won't know what he manages to do for another 40 minutes. 364 00:30:25,871 --> 00:30:27,774 By then, it might be too late. 365 00:30:31,009 --> 00:30:32,344 Wait. Wait. 366 00:30:34,112 --> 00:30:35,914 He's coming back. 367 00:30:38,284 --> 00:30:40,820 What is that? 368 00:30:42,955 --> 00:30:46,025 What is... What the... 369 00:30:46,057 --> 00:30:49,061 What is that? What is that? 370 00:30:51,362 --> 00:30:53,766 My God! 371 00:30:54,967 --> 00:30:58,371 That's it. Time to get the fuck outta here. 372 00:30:58,403 --> 00:31:00,906 Elevator not responding. 373 00:31:02,608 --> 00:31:05,378 Fuck. The elevator runs on the power from the warehouse. 374 00:31:05,410 --> 00:31:08,948 No, no, no. Game over, man. Game over. 375 00:31:08,980 --> 00:31:10,282 What, what's wrong? 376 00:31:10,315 --> 00:31:13,084 The warehouse in the city that right now has no power. 377 00:31:13,118 --> 00:31:14,821 But you geniuses did that! 378 00:31:14,853 --> 00:31:17,122 No, we know that it gets fixed, okay. I saw it. 379 00:31:17,156 --> 00:31:19,325 But too late. By then, we're dead. 380 00:31:19,358 --> 00:31:21,361 Fuck. 381 00:31:22,628 --> 00:31:26,899 The security office. They have a phone. 382 00:31:26,931 --> 00:31:29,168 Bill's head was some kind of trophy. 383 00:31:29,200 --> 00:31:32,104 -The killer is taunting us. -The phones are dead. 384 00:31:33,906 --> 00:31:37,043 Shit. The internet's out, too. 385 00:31:37,075 --> 00:31:39,077 It was all working before. 386 00:31:39,111 --> 00:31:40,979 Who are we gonna call anyway? 387 00:31:41,013 --> 00:31:43,448 Hello, 911, we're in a top secret lab 388 00:31:43,482 --> 00:31:45,952 under the city doing experimental time travel. 389 00:31:45,985 --> 00:31:48,120 And by the way, there's gonna be a bunch of murders. 390 00:31:48,152 --> 00:31:50,389 Look. 391 00:31:50,421 --> 00:31:53,358 That's him. That's him. 392 00:31:55,494 --> 00:31:57,996 That's him on the CCTV. 393 00:31:58,997 --> 00:32:00,432 So the killer cut the lines. 394 00:32:00,466 --> 00:32:02,935 When was this? 395 00:32:02,967 --> 00:32:04,269 Eleven minutes ago. 396 00:32:04,303 --> 00:32:07,939 No, no, we were, we were all in the lab. 397 00:32:07,973 --> 00:32:09,976 No, we weren't. 398 00:32:12,111 --> 00:32:15,281 Mr. Landau left right before. 399 00:32:15,313 --> 00:32:17,417 Are you trying to accuse me? 400 00:32:20,119 --> 00:32:22,221 Him. He wasn't there either. 401 00:32:22,254 --> 00:32:23,990 Hey, fuck you, man. You wanna lose both your arms, too? 402 00:32:24,023 --> 00:32:25,124 Hey, hey, hey, relax, relax, relax, 403 00:32:25,157 --> 00:32:26,158 he's not accusing you, okay. 404 00:32:26,190 --> 00:32:27,459 No, actually, I kinda was. 405 00:32:27,493 --> 00:32:33,166 Guys, guys, nobody but us is down here. 406 00:32:34,400 --> 00:32:37,436 So whoever the killer is... 407 00:32:37,468 --> 00:32:39,905 it has to be one of us. 408 00:32:40,406 --> 00:32:42,175 Shit. 409 00:32:49,348 --> 00:32:51,117 Well, it isn't me. 410 00:32:51,150 --> 00:32:53,218 I hardly know you fucking people. 411 00:32:53,252 --> 00:32:55,121 Yeah, but you know what we've built down here. 412 00:32:55,153 --> 00:32:56,922 You know what it might be worth. 413 00:32:56,956 --> 00:32:59,292 The only reason I'm down here is because I was blowing bubbles. 414 00:32:59,324 --> 00:33:00,492 Alright? 415 00:33:00,525 --> 00:33:03,929 Okay, so who's Mr. Bubbles? 416 00:33:03,963 --> 00:33:05,398 And who put him in charge? 417 00:33:05,430 --> 00:33:07,098 You wanna a fucking piece of me? 418 00:33:07,131 --> 00:33:10,068 -Hey, hey, hey, stop it. -We have a time machine. 419 00:33:10,101 --> 00:33:12,971 -Stop it. -We have a time machine. 420 00:33:13,005 --> 00:33:16,109 None of this has to happen, okay? 421 00:33:18,276 --> 00:33:21,246 Somebody goes back. 422 00:33:21,280 --> 00:33:23,917 And they warn us not to come. 423 00:33:24,515 --> 00:33:27,218 So whoever the killer is... 424 00:33:27,252 --> 00:33:30,489 he doesn't get to kill anybody. Not today. 425 00:33:30,522 --> 00:33:32,390 Yeah, that's good. I like that. 426 00:33:32,423 --> 00:33:35,427 Yeah. Yeah. 427 00:33:35,460 --> 00:33:38,096 No. 428 00:33:38,130 --> 00:33:42,334 We can't do that. We'll cause a paradox. 429 00:33:44,570 --> 00:33:46,539 Remember when Lewis said all he wanted to do 430 00:33:46,572 --> 00:33:49,175 was go back and stop himself drunk driving that night? 431 00:33:49,207 --> 00:33:53,311 Only reason I joined this project in the first place. 432 00:33:53,345 --> 00:33:58,217 -Remember what we told him? -That he'd cause a temporal paradox. 433 00:33:58,249 --> 00:34:03,421 Okay. Now try, you know, fucking English. 434 00:34:03,454 --> 00:34:05,991 He'd go back to stop the accident from happening. 435 00:34:06,025 --> 00:34:07,459 And so, the accident would've never have happened 436 00:34:07,492 --> 00:34:09,527 and he would've never have gone back. 437 00:34:09,561 --> 00:34:12,430 And then, well, then he's Schr�dinger's cat. 438 00:34:12,463 --> 00:34:16,401 Crippled and not crippled at the same time. Except not that. 439 00:34:16,434 --> 00:34:18,371 Is that the best you can do? 440 00:34:18,403 --> 00:34:22,440 Look, this stuff is really fucking hard. Okay. 441 00:34:22,474 --> 00:34:25,510 So what happens if we make a para-thingy? 442 00:34:25,543 --> 00:34:28,213 You're not listening. 443 00:34:28,247 --> 00:34:31,082 -We can't. -Why not? 444 00:34:31,115 --> 00:34:33,485 Let me put this into words you'll understand. 445 00:34:33,519 --> 00:34:35,321 Fuck you, man. 446 00:34:36,255 --> 00:34:39,124 But yeah, okay, do that. 447 00:34:39,157 --> 00:34:42,260 It's fate. You can't fight fate. 448 00:34:42,293 --> 00:34:43,561 We don't have a choice. 449 00:34:43,595 --> 00:34:45,264 If we don't... 450 00:34:46,298 --> 00:34:48,633 we're all dead. 451 00:34:48,666 --> 00:34:52,237 So I say screw fate. Let's not die. 452 00:34:52,271 --> 00:34:55,140 Yeah. That sounds like a plan. 453 00:35:00,244 --> 00:35:03,181 I'm getting something. 454 00:35:06,318 --> 00:35:10,488 I think I'm getting something from SM card from the camera. 455 00:35:10,521 --> 00:35:13,258 It's just ridiculous. Yeah, he's a fucking asshole 456 00:35:13,291 --> 00:35:15,427 and I can't believe he's just... throwing him in like that. 457 00:35:15,461 --> 00:35:18,397 Yeah, sorry, it's kinda in and out. 458 00:35:20,532 --> 00:35:23,135 Can we fast forward or something? 459 00:35:23,168 --> 00:35:26,072 You know, we don't need to see stuff that already happened. 460 00:35:26,104 --> 00:35:28,541 -Let's get to the future part. -Dude, I'm trying. 461 00:35:28,573 --> 00:35:30,409 The camera is fucked up. 462 00:35:30,443 --> 00:35:36,649 No, what he is, is the most talented computer engineer at MIT. 463 00:35:36,682 --> 00:35:40,519 Jim's not one of us. He never was. 464 00:35:40,552 --> 00:35:45,091 It's, it's true. And he's a bit of dick. 465 00:35:47,226 --> 00:35:52,164 -Sorry, it was just peer pressure really. -Yeah. 466 00:35:52,197 --> 00:35:55,568 ...underground. What's down there? 467 00:35:55,601 --> 00:35:57,470 How? 468 00:35:59,204 --> 00:36:00,872 They say the kids are underground. 469 00:36:00,905 --> 00:36:03,174 -We gotta get down there. -There's no power to the elevator. 470 00:36:03,207 --> 00:36:05,577 So find someone to fix it. Now. 471 00:36:23,729 --> 00:36:29,401 He's not the most liked member or valuable member of this team. 472 00:36:29,434 --> 00:36:31,704 So therefore, he's expendable. 473 00:36:31,736 --> 00:36:35,307 -Okay. That's nice. -I was exaggerating. 474 00:36:35,340 --> 00:36:38,477 Hey, go forward to the next part. 475 00:36:38,510 --> 00:36:40,312 I'm doing my best, okay. 476 00:36:40,345 --> 00:36:42,247 MIT. 477 00:36:42,280 --> 00:36:46,451 What he is, is a fucking scholarship kid. 478 00:36:46,485 --> 00:36:48,220 He's there to fill a quota. 479 00:36:48,253 --> 00:36:50,356 I fucking hate that guy. 480 00:36:50,389 --> 00:36:54,459 Dude, he just got his head chopped off. 481 00:36:54,492 --> 00:36:58,331 No. Technically, he didn't. Not yet. 482 00:36:59,264 --> 00:37:01,467 Fuck. Now my head hurts. 483 00:37:01,499 --> 00:37:03,302 Tell me about it. 484 00:37:03,334 --> 00:37:06,304 I think you're bleeding again. 485 00:37:10,776 --> 00:37:13,713 I haven't felt right since I got back. 486 00:37:15,380 --> 00:37:17,316 Something's wrong. 487 00:37:35,800 --> 00:37:37,702 Look, do you have to film everything? 488 00:37:37,735 --> 00:37:40,705 According to the future me, yeah. 489 00:37:41,606 --> 00:37:42,775 We never even talked about 490 00:37:42,807 --> 00:37:44,809 what we were gonna do with the machine. 491 00:37:44,843 --> 00:37:48,547 All we cared about was can we build it. 492 00:37:48,579 --> 00:37:54,352 We all fixated on the could and never considered the should. 493 00:37:54,385 --> 00:37:57,189 And less than an hour from now, we're dead. 494 00:38:05,863 --> 00:38:07,699 Look, it hasn't happened yet. 495 00:38:07,733 --> 00:38:11,403 Which means it doesn't have to happen, okay? 496 00:38:11,436 --> 00:38:14,405 We can't change anything. 497 00:38:14,439 --> 00:38:19,578 -We can't. -Enough. This is not helping. 498 00:38:19,610 --> 00:38:23,314 According to Jim, the elevator comes back online, right? 499 00:38:23,347 --> 00:38:25,284 Yeah. From what I saw. 500 00:38:25,316 --> 00:38:29,521 All right. Well, I'm gonna go check to see if it already has. 501 00:38:41,066 --> 00:38:44,470 Shit. Double shit. 502 00:38:44,503 --> 00:38:47,606 Now he's actually out there and he started killing people. 503 00:38:47,639 --> 00:38:51,843 -Shit. That sounds bad. -Yeah, that sounds bad. 504 00:38:51,876 --> 00:38:54,679 -What sounds bad? -Something I said. 505 00:38:54,713 --> 00:38:57,650 Or will say. 506 00:38:58,517 --> 00:39:00,619 Will you stop watching it? 507 00:39:00,651 --> 00:39:02,820 We're just torturing ourselves, man. 508 00:39:02,854 --> 00:39:06,358 Hey, can we just shut up about paradoxes and fate 509 00:39:06,390 --> 00:39:09,861 and can we just send someone back to save us, please? 510 00:39:12,697 --> 00:39:15,433 Guys, you should see this. 511 00:39:26,811 --> 00:39:28,613 What are we doing? 512 00:39:29,481 --> 00:39:31,784 Shit. Shit, that's me. 513 00:39:31,816 --> 00:39:34,085 -You're dead. -Randy. 514 00:39:34,119 --> 00:39:35,921 Or you will be. 515 00:39:35,954 --> 00:39:40,559 So now what do you think about all the unchangeable fate stuff? 516 00:39:41,827 --> 00:39:44,763 Send me back. Fuck that. 517 00:39:44,796 --> 00:39:47,900 Send me back. Fuck. 518 00:39:49,767 --> 00:39:51,803 Okay... Remember the phone 519 00:39:51,836 --> 00:39:54,706 and the security office will still be connected. 520 00:39:58,543 --> 00:40:00,412 Okay? 521 00:40:00,445 --> 00:40:02,448 It's not gonna work, you know. 522 00:40:03,447 --> 00:40:06,684 If it did, we wouldn't be here. 523 00:40:06,718 --> 00:40:08,321 You have to try. 524 00:40:09,153 --> 00:40:10,822 You got this. 525 00:40:17,829 --> 00:40:20,599 Randy, I never thought I would say this. 526 00:40:21,499 --> 00:40:22,601 Call me. 527 00:41:23,662 --> 00:41:27,933 Damn it! 528 00:41:41,046 --> 00:41:43,649 -I'm gonna go ahead. -Okay. 529 00:41:53,691 --> 00:41:56,428 Freeze! You're under arrest! 530 00:42:10,108 --> 00:42:11,776 Let him go! 531 00:42:20,852 --> 00:42:22,621 Fuck. 532 00:42:24,756 --> 00:42:27,926 -Let me see... -Are you a fucking cop? 533 00:42:27,959 --> 00:42:29,962 -Are you? -What's going on? 534 00:42:29,994 --> 00:42:31,796 The killer was just here. 535 00:42:31,829 --> 00:42:34,967 -You're sure? -I'm pretty fucking sure. 536 00:42:52,017 --> 00:42:54,553 I hear you guys have a power problem. 537 00:42:59,624 --> 00:43:01,627 Let me take a look-see. 538 00:43:05,597 --> 00:43:10,936 Shit cakes. Bunch of circuits got fried up. 539 00:43:13,738 --> 00:43:16,742 -It's gonna take a while. -That's not gonna work for me. 540 00:43:16,775 --> 00:43:17,809 We've got one of ours down there. 541 00:43:17,842 --> 00:43:19,677 We've gotta get down there now. 542 00:43:21,579 --> 00:43:24,849 I'm gonna have to dress that. 543 00:43:24,883 --> 00:43:28,887 -So what happened? -You know, meet my girlfriend, the super cop. 544 00:43:28,919 --> 00:43:32,691 I'm not a cop. I'm an NSA agent. 545 00:43:32,724 --> 00:43:34,726 And I'm sorry, okay? 546 00:43:35,961 --> 00:43:41,166 -Wait. What? -She's a fucking spy. 547 00:43:41,198 --> 00:43:42,767 Literally. 548 00:43:42,800 --> 00:43:44,135 Don't say it like that. 549 00:43:44,168 --> 00:43:46,538 How do you want me to say it? 550 00:43:48,706 --> 00:43:51,576 -Are we gonna get arrested? -Ask her. 551 00:43:51,610 --> 00:43:53,345 Are we gonna get arrested? 552 00:43:53,378 --> 00:43:55,113 You know, we got bigger problems. 553 00:43:55,146 --> 00:43:58,651 Yeah. Shit. 554 00:43:59,017 --> 00:44:01,787 Double shit. 555 00:44:01,820 --> 00:44:05,557 He's actually out there. And he started killing people now. 556 00:44:08,059 --> 00:44:12,064 I'm guessing you woulda mentioned it by now, but you didn't happen to see who it was? 557 00:44:12,097 --> 00:44:15,633 No one else has come down here. So it has to be one of us. 558 00:44:17,102 --> 00:44:18,938 Where's Landau? 559 00:44:23,108 --> 00:44:25,077 I can't believe it's Mr. Landau. 560 00:44:25,110 --> 00:44:27,713 I guess you can't trust anybody these days. 561 00:44:27,746 --> 00:44:28,948 Really, Jim? 562 00:44:32,117 --> 00:44:33,952 You know, do you have to film everything? 563 00:44:33,985 --> 00:44:36,153 According to the future me, yeah. 564 00:44:38,657 --> 00:44:41,827 I can't believe I actually end up saying that. 565 00:44:41,860 --> 00:44:42,961 What? 566 00:44:42,994 --> 00:44:44,697 Noth... nothing. 567 00:44:46,197 --> 00:44:47,832 He said he'd be here. 568 00:44:47,865 --> 00:44:49,867 Fuck it. Let's go check his locker. 569 00:44:52,970 --> 00:44:55,773 -This thing? -Perfect. 570 00:44:55,807 --> 00:44:58,843 Boys smell terrible. 571 00:44:59,778 --> 00:45:01,713 What is that smell? 572 00:45:01,746 --> 00:45:04,215 I don't know. Randy noticed it this morning. 573 00:45:04,249 --> 00:45:06,952 -Yes! -I got his briefcase. 574 00:45:06,985 --> 00:45:08,220 Brilliant. 575 00:45:09,220 --> 00:45:11,624 I think it's coming from there. 576 00:45:12,057 --> 00:45:14,026 Whoo... Yes, it is. 577 00:45:29,907 --> 00:45:33,077 It's like he's staring at us. 578 00:45:33,110 --> 00:45:36,781 God, I can't, I can't look. Poor Randy. 579 00:45:36,814 --> 00:45:39,985 So that means when he was smelling that bad smell this morning... 580 00:45:40,918 --> 00:45:44,188 he was smelling himself. 581 00:45:47,092 --> 00:45:50,061 What's taking this guy so long? 582 00:45:58,001 --> 00:45:59,904 How's it going? 583 00:46:03,907 --> 00:46:05,777 That answer your question? 584 00:46:08,512 --> 00:46:12,284 He's gonna keep working on it. 585 00:46:20,925 --> 00:46:22,227 You okay? 586 00:46:24,229 --> 00:46:26,198 I know you liked him. 587 00:46:30,200 --> 00:46:33,905 Look, you can stop with the whole girlfriend act. Okay, your cover's blown. 588 00:46:41,178 --> 00:46:43,247 We should see what's on that. 589 00:46:50,121 --> 00:46:54,025 I still can't believe it. The NSA paying you to have sex with me. 590 00:46:54,057 --> 00:46:56,861 It's not like that, all right? You don't... 591 00:46:56,894 --> 00:46:58,929 What about that crazy night we had in Catalina? 592 00:46:58,963 --> 00:47:00,098 Hey, you guys. 593 00:47:00,131 --> 00:47:01,166 You know, that whole safe word thing. 594 00:47:01,198 --> 00:47:02,767 Guys, guys, I'm in the room. 595 00:47:02,800 --> 00:47:04,235 Okay, none of that was part of the job. 596 00:47:04,269 --> 00:47:06,104 Look, it was my first assignment. I... 597 00:47:06,137 --> 00:47:08,939 Okay, so you just jump in bed with one of the suspects. 598 00:47:08,972 --> 00:47:11,075 This was my whole life to two years. 599 00:47:11,108 --> 00:47:13,244 What was I supposed to do about sex? 600 00:47:13,278 --> 00:47:15,847 Still in the room. FYI. 601 00:47:15,880 --> 00:47:18,115 I feel so special. 602 00:47:21,119 --> 00:47:23,354 This seems like company names. 603 00:47:23,387 --> 00:47:25,289 Stock prices? 604 00:47:26,157 --> 00:47:27,892 Shit. 605 00:47:27,925 --> 00:47:30,762 Wait, dates. What are the first dates? 606 00:47:31,162 --> 00:47:33,899 June 13th, 2007. 607 00:47:33,932 --> 00:47:36,368 2007. Okay, what are the last dates? 608 00:47:40,305 --> 00:47:45,778 August 20th... 2029. 609 00:47:48,378 --> 00:47:51,382 Explains all the breakthroughs he brought to the project. 610 00:47:51,416 --> 00:47:54,885 Yeah, and I thought he was just smart. 611 00:47:54,918 --> 00:47:58,322 Now the only way a time machine could be built... 612 00:47:58,356 --> 00:48:02,093 is if someone from the future in which one had been built, 613 00:48:02,126 --> 00:48:04,296 uses it to come back and build one. 614 00:48:04,329 --> 00:48:05,397 Yeah. 615 00:48:05,430 --> 00:48:07,966 What are you guys talking about? 616 00:48:11,436 --> 00:48:13,037 Landau. 617 00:48:13,070 --> 00:48:15,807 He's from the fucking future. 618 00:48:31,421 --> 00:48:37,094 It's like having a winning lottery ticket every day for the next 15 years. 619 00:48:39,264 --> 00:48:44,068 So, Landau went back to 2007 620 00:48:44,102 --> 00:48:48,406 and started generating all the cash to fund this. 621 00:48:48,439 --> 00:48:50,475 All of this. 622 00:48:50,508 --> 00:48:58,450 Then he had us build the precursor to the machine that he uses in 2029. 623 00:48:58,483 --> 00:49:04,389 Because otherwise, time travel wouldn't exist in the future. 624 00:49:04,421 --> 00:49:09,093 Therefore, he couldn't be here. 625 00:49:09,126 --> 00:49:11,863 But why does he wanna kill us? 626 00:49:13,264 --> 00:49:17,135 Well, he can't have anybody know that time travel exists now. 627 00:49:17,168 --> 00:49:19,137 He has to kill us. 628 00:49:20,371 --> 00:49:24,075 You gotta admit, it's pretty brilliant. 629 00:49:24,108 --> 00:49:27,211 Yeah. But now we gotta find him. 630 00:49:27,244 --> 00:49:28,479 And kill him. 631 00:49:30,014 --> 00:49:31,983 Before he kills us. 632 00:49:32,550 --> 00:49:35,254 I think we'll find him. 633 00:49:40,425 --> 00:49:45,296 This is like time traveling via television. 634 00:49:46,965 --> 00:49:49,367 Yep. Server farm. 635 00:49:49,400 --> 00:49:51,369 This is so fucking weird. 636 00:49:51,401 --> 00:49:54,005 Yeah, we found him 'cause we saw we found him. 637 00:49:54,037 --> 00:49:55,907 So... 638 00:49:58,142 --> 00:49:59,511 let's go get him. 639 00:49:59,543 --> 00:50:03,314 -All right. -I'II, sit this one out. 640 00:50:04,448 --> 00:50:06,418 A little wheelchair humor. 641 00:50:09,153 --> 00:50:10,455 Okay. 642 00:50:11,322 --> 00:50:12,724 Was it true? 643 00:50:12,756 --> 00:50:14,425 What you said before? 644 00:50:14,459 --> 00:50:17,195 Was it just about sex for you? 645 00:50:17,227 --> 00:50:20,231 Seriously, Jim, you wanna have this conversation now? 646 00:50:21,765 --> 00:50:24,001 Hey, you need to tell me. 647 00:50:28,206 --> 00:50:30,474 Hey, just tell me, okay. 648 00:50:30,508 --> 00:50:33,111 You at least owe me that. 649 00:50:36,213 --> 00:50:39,583 No. With you, everything changed. 650 00:50:39,617 --> 00:50:41,986 I lost sight of what I was supposed to be doing. 651 00:50:42,019 --> 00:50:45,222 This is my first assignment, and I got lost in it with you. 652 00:50:45,256 --> 00:50:48,360 Okay? That's the truth. 653 00:50:48,392 --> 00:50:50,595 Now I know why I never met your family. 654 00:50:50,628 --> 00:50:54,198 Why your mom would call all the time, but never come over. 655 00:50:54,231 --> 00:50:56,500 That wasn't my mom. 656 00:50:58,068 --> 00:51:01,105 That was my NSA contact, my mentor. 657 00:51:01,139 --> 00:51:04,075 She recruited me out of my first year at MIT. 658 00:51:04,108 --> 00:51:09,147 Trained me. Taught me everything I know. And I lied to her, too. 659 00:51:09,180 --> 00:51:12,617 -To the NSA. -That's okay, then. 660 00:51:12,650 --> 00:51:19,057 My mentor always said when you go undercover, don't drink the cherry Kool-Aid. 661 00:51:21,092 --> 00:51:23,361 And with you, I did. 662 00:51:25,496 --> 00:51:28,032 I love your cherry Kool-Aid. 663 00:51:31,635 --> 00:51:35,506 You know, all those phone calls you were getting so paranoid about? 664 00:51:35,539 --> 00:51:37,508 Yeah. 665 00:51:37,541 --> 00:51:41,412 That was me just trying to plan an anniversary party for us. 666 00:51:42,313 --> 00:51:45,550 Shit. 667 00:51:48,186 --> 00:51:50,622 Now, I kinda wish you were cheating on me. 668 00:51:50,655 --> 00:51:53,525 Actually, it was more like a... anniversary-slash-holy crap, 669 00:51:53,557 --> 00:51:55,360 we're just invented time travel party. 670 00:52:05,302 --> 00:52:07,071 Doc... 671 00:52:08,872 --> 00:52:14,111 It's... not him. Listen, it's not him. 672 00:52:22,320 --> 00:52:26,256 Hey, I just thought of something. 673 00:52:26,289 --> 00:52:28,526 Is Gale even your real name? 674 00:52:34,197 --> 00:52:38,102 Man. I don't even know your real name? 675 00:53:00,191 --> 00:53:04,462 -You tried to murder us. -It's not me. I am not the killer. 676 00:53:04,494 --> 00:53:07,397 Don't keep on doing that. He's not the killer! 677 00:53:07,430 --> 00:53:09,700 -He tried to kills us all Lewis. -No, he didn't. 678 00:53:09,733 --> 00:53:12,369 Look, look around, okay. I know I'm not the killer. 679 00:53:12,403 --> 00:53:15,674 It's not you. It's not Gale. So that leaves him. 680 00:54:04,387 --> 00:54:07,659 -Hey, hey, you okay? -No. I'm not feeling so great. 681 00:54:07,691 --> 00:54:09,260 Your nose is bleeding again. 682 00:54:09,293 --> 00:54:10,762 I haven't felt right since I got back. 683 00:54:11,461 --> 00:54:12,697 No! 684 00:54:23,474 --> 00:54:24,709 Who are you? 685 00:54:28,345 --> 00:54:29,780 I know what you're thinking. 686 00:54:29,814 --> 00:54:34,285 I found the knife. The killer is in here. 687 00:54:34,318 --> 00:54:35,653 It wasn't me. 688 00:54:42,260 --> 00:54:44,329 Where are you going? 689 00:54:45,863 --> 00:54:47,698 Fuck no. 690 00:54:50,668 --> 00:54:51,769 Guys... 691 00:54:53,371 --> 00:54:54,572 Guys! 692 00:54:58,642 --> 00:55:03,481 -Yep. Server farm. -This is so fucking weird. 693 00:55:03,514 --> 00:55:06,251 Yeah, we found him 'cause we saw we found him. 694 00:55:06,284 --> 00:55:10,255 I knew you were gonna say that. That's exactly what's on the tape. 695 00:55:10,287 --> 00:55:12,456 You know, we should find something to tie him up. 696 00:55:12,490 --> 00:55:15,392 -I'm on it. -We can't change anything. 697 00:55:15,425 --> 00:55:18,229 -It's not me. -Shut up. 698 00:55:20,463 --> 00:55:25,636 No, Gale, please. It wasn't me. 699 00:55:28,773 --> 00:55:30,508 It's... it's not him. 700 00:55:32,443 --> 00:55:35,647 -Listen, it's not him. -He killed Randy. 701 00:55:35,680 --> 00:55:38,515 And the security guard. He was gonna kill us all. 702 00:55:38,548 --> 00:55:41,652 No, it's not me. I followed the killer. 703 00:55:41,686 --> 00:55:44,322 I found the knife because he must've dropped it. 704 00:55:44,354 --> 00:55:45,490 Stop lying! 705 00:55:45,523 --> 00:55:48,325 Jim, kicking him is not gonna help us. 706 00:55:48,358 --> 00:55:51,728 This is not one of your NSA deals, Gale. 707 00:55:51,762 --> 00:55:54,564 -You're NSA? -Yeah. Turns out. 708 00:55:54,597 --> 00:55:57,367 All this time, I thought it was you. 709 00:55:57,401 --> 00:56:00,505 You're already my least favorite person. Don't fucking push it. 710 00:56:00,537 --> 00:56:03,907 -Jim, just let me talk to him. -He's not under arrest. 711 00:56:03,941 --> 00:56:07,279 This is the asshole that wanted to fucking kill us, Gale. 712 00:56:07,778 --> 00:56:09,546 No, I'm not the killer. 713 00:56:09,579 --> 00:56:12,717 Stop doing that! He's not the killer. 714 00:56:12,749 --> 00:56:14,651 He tried to kill us all, Lewis! 715 00:56:14,684 --> 00:56:17,788 -No, he didn't! -Yes, he did! Look around, okay. 716 00:56:17,822 --> 00:56:21,592 I know that I'm not the killer. It's not you. It's not Gale. 717 00:56:21,624 --> 00:56:23,093 So it must be him. 718 00:56:23,126 --> 00:56:25,729 You're so sure we're the only ones down here. 719 00:56:25,762 --> 00:56:28,832 -What if you're wrong? -No, I am not wrong. 720 00:56:28,865 --> 00:56:31,702 There is nobody else in here. 721 00:56:31,735 --> 00:56:34,905 -I think there must be. -There can't be. 722 00:56:36,706 --> 00:56:38,675 He has a point. 723 00:56:38,709 --> 00:56:44,448 If it's not one of us, what if there's someone else down here? 724 00:56:57,727 --> 00:57:00,530 The killer has gotta be Landau. 725 00:57:00,564 --> 00:57:04,435 I keep on trying to tell you. He's not the killer! 726 00:57:04,468 --> 00:57:05,736 It's not me. 727 00:57:05,769 --> 00:57:08,773 -Shut up! I saw him on the tape! -What? 728 00:57:08,805 --> 00:57:10,941 You know, the tape that's full of everything that haven't happened yet? 729 00:57:10,974 --> 00:57:15,145 -Yeah. -I saw Mr. Landau running. 730 00:57:15,178 --> 00:57:17,981 -He's not the killer! -Thank you. 731 00:57:18,014 --> 00:57:23,487 -How do you know? -Because... I saw the killer, too. 732 00:57:23,521 --> 00:57:27,624 So, who is it, Lewis? 733 00:57:27,657 --> 00:57:29,893 I don't know. 734 00:57:31,628 --> 00:57:33,764 -What? -I couldn't see his face. 735 00:57:34,497 --> 00:57:35,766 Great. 736 00:57:36,800 --> 00:57:40,771 But it's not him. I'll show you. 737 00:57:41,905 --> 00:57:43,874 Gale, please go see what he's talking about. 738 00:57:43,907 --> 00:57:46,510 I'm gonna stay here and watch this asshole. 739 00:57:48,512 --> 00:57:51,716 -Don't hurt him anymore. -Don't do this, you mean? 740 00:57:51,749 --> 00:57:55,653 No kicking. Got it. 741 00:57:56,486 --> 00:57:59,456 You can keep kicking me. 742 00:57:59,490 --> 00:58:01,192 But it's not gonna make you right. 743 00:58:01,224 --> 00:58:04,828 Yeah. But it makes me feel better, so... 744 00:58:06,729 --> 00:58:08,599 And by the way... 745 00:58:09,767 --> 00:58:11,569 We found this. 746 00:58:19,043 --> 00:58:23,481 -Okay, you're not gonna like seeing this. -Okay. 747 00:58:23,514 --> 00:58:25,550 Wait. Who's filming this? 748 00:58:26,684 --> 00:58:30,455 Depressingly, me. I... I think. 749 00:58:30,488 --> 00:58:32,857 -Okay. -I was the one who gave Jim the camera. 750 00:58:32,889 --> 00:58:33,990 -Right. -Okay. 751 00:58:34,023 --> 00:58:37,928 See, the next part's a doozy. 752 00:58:37,961 --> 00:58:40,965 So, there... that's Landau. 753 00:58:46,871 --> 00:58:51,608 -Now tell me about 2029. -The world is a fucked up place. 754 00:58:51,642 --> 00:58:53,878 What happened to your accent? 755 00:58:55,746 --> 00:59:01,485 There is no accent. I was born here. 756 00:59:02,986 --> 00:59:08,925 In fact, this morning, I watched my mother take me to school. 757 00:59:08,959 --> 00:59:13,831 Fuck all that shit. Where did you get this disk? 758 00:59:13,863 --> 00:59:18,702 The only thing I really know... is the name Max Devlin. 759 00:59:18,735 --> 00:59:21,571 Max Devlin, okay. Who the hell is Max Devlin? 760 00:59:21,604 --> 00:59:22,773 No one knows who he is. 761 00:59:22,805 --> 00:59:26,577 All we know is that he's like a ghost... 762 00:59:26,610 --> 00:59:28,546 that haunts the stock exchange. 763 00:59:28,579 --> 00:59:31,849 And he's got more money than you could ever imagine. 764 00:59:31,881 --> 00:59:35,986 I can imagine a hell of a lot right now. So, please. 765 00:59:36,019 --> 00:59:40,690 He works through a network of Wall Street traders. 766 00:59:40,724 --> 00:59:42,927 No one knows who they're working for. 767 00:59:42,959 --> 00:59:48,733 All they know is that they make trades and they win big every time. 768 00:59:48,765 --> 00:59:51,769 -They never lose. -Because of the disk. 769 00:59:51,802 --> 00:59:55,640 That was his secret. And I found it. 770 00:59:55,673 --> 00:59:57,742 -How? -I don't know. 771 00:59:57,775 --> 01:00:02,613 All these clues, you know, they were left for me like, like breadcrumbs. 772 01:00:02,646 --> 01:00:04,916 Almost like he wanted me to find him. 773 01:00:07,584 --> 01:00:09,653 Don't get upset. 774 01:00:09,686 --> 01:00:12,055 See, that's you and that's the killer. 775 01:00:12,088 --> 01:00:17,327 Come on. Damn it. I can't see his face. 776 01:00:17,360 --> 01:00:20,130 It's almost like he knows the camera is there. 777 01:00:20,164 --> 01:00:26,137 Those clues led me to a small town in Arizona called Destiny. 778 01:00:26,169 --> 01:00:28,805 I guess that was Devlin's idea of a joke. 779 01:00:28,838 --> 01:00:31,074 Okay. So what's the joke? 780 01:00:31,108 --> 01:00:36,113 I discovered a top secret facility underground. 781 01:00:36,146 --> 01:00:39,182 -And there was a time machine. -Like ours? 782 01:00:39,215 --> 01:00:42,986 -No. This one actually worked. -Ours works. 783 01:00:43,019 --> 01:00:47,023 No, he perfected it. His machine was advanced. 784 01:00:47,057 --> 01:00:51,629 And it didn't cause any brain damage. 785 01:00:52,729 --> 01:00:55,065 Wait. What? 786 01:00:55,099 --> 01:00:56,801 I'm sorry... 787 01:00:57,968 --> 01:01:01,873 The nose bleeds. The dizziness. 788 01:01:03,840 --> 01:01:05,141 Thought you would've figured that out. 789 01:01:05,175 --> 01:01:07,077 Why didn't you fucking warn me? 790 01:01:07,110 --> 01:01:10,847 I couldn't. I couldn't because the machine that we're building now 791 01:01:10,881 --> 01:01:14,052 is the basis of the one that Devlin builds in 2029. 792 01:01:14,952 --> 01:01:16,988 Except he perfects it. 793 01:01:24,662 --> 01:01:27,098 So we had to build it. 794 01:01:27,131 --> 01:01:31,235 If it wasn't built... I couldn't be here right now. 795 01:01:31,267 --> 01:01:33,670 Well, if Landau's not the killer... 796 01:01:33,704 --> 01:01:35,840 He's still out there. 797 01:01:35,872 --> 01:01:37,608 -Yeah, but... -Right now. 798 01:01:37,941 --> 01:01:40,078 Doing what? 799 01:01:54,057 --> 01:01:55,892 So I went to Destiny. 800 01:01:55,925 --> 01:02:01,131 I broke into Max Devlin's facility. I had the disk. 801 01:02:01,164 --> 01:02:05,035 And that's when I thought I knew who Devlin really was. 802 01:02:06,836 --> 01:02:09,105 -And it was me. -Wait, what? 803 01:02:09,139 --> 01:02:15,178 I realized I could go back in time. I could amass a fortune. 804 01:02:15,211 --> 01:02:19,949 I could build a time machine just like he did except it would be me. 805 01:02:19,983 --> 01:02:22,787 I could take over his life. 806 01:02:23,787 --> 01:02:27,792 And then I thought maybe... 807 01:02:28,825 --> 01:02:30,927 maybe it was me all along. 808 01:02:32,930 --> 01:02:36,067 These paradoxes make my fucking head hurt. 809 01:02:36,099 --> 01:02:38,735 That's not the reason why your head hurts. 810 01:02:38,769 --> 01:02:41,472 Yeah. Thanks for reminding me. 811 01:02:41,505 --> 01:02:44,207 Once the killing started, I knew I was wrong. 812 01:02:44,240 --> 01:02:49,012 So if we find out who the real killer is, we're gonna find Max Devlin. 813 01:02:49,046 --> 01:02:50,314 No, you're lying. 814 01:02:50,347 --> 01:02:52,983 You're the only one who knew about that disk. 815 01:02:53,015 --> 01:02:57,954 -Only you had a motive. -Jim, it's not him. 816 01:02:57,988 --> 01:03:01,159 I just watched the tape. He's not the killer. 817 01:03:04,260 --> 01:03:07,998 Self destruct sequence activated. 818 01:03:11,101 --> 01:03:14,872 I told you. There is somebody else in the building! 819 01:03:14,905 --> 01:03:16,073 Jim, you're gonna have to go to the lab. 820 01:03:16,106 --> 01:03:17,775 You're gonna have to try and override it. 821 01:03:17,807 --> 01:03:20,177 -How much time do I have? -Twenty-five minutes. 822 01:03:20,209 --> 01:03:22,746 Okay, I'm gonna get Lewis... 823 01:03:22,780 --> 01:03:23,948 -Be safe. -Yeah. 824 01:03:23,981 --> 01:03:26,883 Guys, you can't leave me here! 825 01:03:34,090 --> 01:03:35,992 Come on, come on, come on. 826 01:03:36,894 --> 01:03:39,130 Fuck. I should know this. 827 01:03:40,564 --> 01:03:43,968 Okay, Lewis, come on. It's time to go. Come on. 828 01:03:46,302 --> 01:03:49,105 There's no point running. Don't you get it? 829 01:03:49,139 --> 01:03:51,976 -What? -We're trapped. 830 01:03:52,008 --> 01:03:55,178 -In a colossal loop. -Okay, we don't know that, Lewis. 831 01:03:55,211 --> 01:03:59,115 Okay, so we have to try, all right. We have to go. Come on. 832 01:03:59,148 --> 01:04:01,851 It's all on the tape. 833 01:04:01,885 --> 01:04:03,988 The tape is like a fucking prophecy. 834 01:04:04,021 --> 01:04:06,055 We don't... we don't know that. All right. 835 01:04:06,088 --> 01:04:08,324 So we have to fight. We have to try. 836 01:04:08,358 --> 01:04:14,030 -Lewis, come on. -There's nothing we can do. 837 01:04:17,267 --> 01:04:21,038 We can't change our fate. 838 01:04:21,305 --> 01:04:22,840 Lewis... 839 01:04:26,309 --> 01:04:28,012 Damn it. 840 01:04:30,012 --> 01:04:32,148 Fuck. 841 01:04:32,182 --> 01:04:34,318 Come on, come on, come on, come on. 842 01:04:38,021 --> 01:04:41,124 No, no, no, please. 843 01:04:41,157 --> 01:04:43,893 Please, we can work together. No, listen to me. 844 01:04:43,927 --> 01:04:46,329 Listen to me, man. We can work. 845 01:04:46,363 --> 01:04:50,868 No, no. No! I got a plan. 846 01:04:50,901 --> 01:04:54,171 No, please, please, please! 847 01:04:54,204 --> 01:04:58,810 When the time comes, press the red button. 848 01:05:12,222 --> 01:05:14,258 Elevator not responding. 849 01:05:14,291 --> 01:05:16,160 Fuck. 850 01:05:39,148 --> 01:05:44,220 All I wanted to do was to go back to that night. 851 01:05:44,253 --> 01:05:49,059 Stop myself from getting into that fucking car. 852 01:06:34,104 --> 01:06:38,476 Give this to Jim. It's your only chance. 853 01:06:59,195 --> 01:07:01,298 -The killer let me go. -Why would he do that? 854 01:07:20,483 --> 01:07:23,319 I don't know. All... all I know is that he told me to come 855 01:07:23,352 --> 01:07:25,588 -and press the red button so... -What? 856 01:07:25,622 --> 01:07:27,491 -That's what I'm gonna do. -What are you talking about? 857 01:07:27,523 --> 01:07:30,193 He told me to press the red button, so that's what I'm gonna do. 858 01:07:30,227 --> 01:07:33,998 -Okay? -Back up. Back up. 859 01:07:34,030 --> 01:07:36,433 Please don't shoot. I'm just doing what he... 860 01:07:39,168 --> 01:07:40,371 What's hap... what's happening? 861 01:07:59,423 --> 01:08:03,094 Bill, Bill, Bill, Bill. 862 01:08:03,559 --> 01:08:05,295 Bill, shoot him. 863 01:08:17,206 --> 01:08:19,142 You said there was bodies everywhere. 864 01:08:19,175 --> 01:08:21,445 -Shoot him, Bill. -No. No, look. 865 01:08:21,478 --> 01:08:24,415 -You're lying. -Bill, Randy is dead. 866 01:08:24,447 --> 01:08:26,215 Okay. The new security guard is dead. 867 01:08:26,249 --> 01:08:27,451 This asshole killed them all. 868 01:08:27,483 --> 01:08:28,651 No, no, no, he killed, he killed them. 869 01:08:28,684 --> 01:08:30,586 He's the one. He killed them, Bill. 870 01:08:30,620 --> 01:08:34,124 -Bill, shoot him. -We have no idea what happens to you. 871 01:08:34,156 --> 01:08:37,160 Your head comes back. Just your head. 872 01:08:37,193 --> 01:08:38,629 -No. -You're dead. 873 01:08:38,661 --> 01:08:40,430 Bill, shoot him! 874 01:08:48,104 --> 01:08:50,073 I'm gonna drop my gun, okay? 875 01:08:50,107 --> 01:08:52,142 -I'm gonna drop my gun. -No, no, no, no, Bill, shoot him. 876 01:08:52,174 --> 01:08:53,409 He's trying to confuse you. 877 01:08:53,442 --> 01:08:56,679 Look, I know your mind feels like it went through a blender. 878 01:08:56,713 --> 01:08:59,483 But it's because of the machine. Okay. You've got brain damage. 879 01:08:59,515 --> 01:09:01,684 This motherfucker, he lied to us. 880 01:09:01,718 --> 01:09:03,420 -No, no, Bill. -He has no accent. 881 01:09:03,452 --> 01:09:05,388 No, what're you talking about? Don't listen to him. 882 01:09:05,421 --> 01:09:07,457 Look, I'm not the killer. I'm gonna drop the gun, okay. 883 01:09:07,491 --> 01:09:09,426 -Bill, please. -I'm not the killer, man. He is. 884 01:09:18,401 --> 01:09:21,138 Right before you came, he was trying to kill me. Bill? 885 01:09:21,170 --> 01:09:22,673 It's him. Shoot him. 886 01:09:22,705 --> 01:09:24,307 But you, you said that there was... everyone was dead. 887 01:09:24,340 --> 01:09:26,209 There was bodies. You're a liar. 888 01:09:26,242 --> 01:09:27,577 There's gonna be. Yours included. 889 01:09:27,611 --> 01:09:29,179 You're a liar! 890 01:09:29,211 --> 01:09:30,414 No, no, Bill, Bill, you heard that, right? 891 01:09:30,446 --> 01:09:32,115 He's trying, he's trying to threaten you. 892 01:09:32,148 --> 01:09:34,151 -He's trying to threaten you. -Shut the fuck up! 893 01:09:34,183 --> 01:09:35,318 Shoot him, Bill. Shoot... 894 01:09:51,300 --> 01:09:53,570 You son of a bitch! 895 01:10:57,334 --> 01:10:59,303 Fucking kill you. 896 01:11:34,870 --> 01:11:36,773 I did what you said. 897 01:11:38,642 --> 01:11:40,410 I pressed the red button. 898 01:11:40,442 --> 01:11:43,379 What the fuck are you talking about? 899 01:11:43,412 --> 01:11:45,848 You're him. You're Max Devlin. 900 01:11:45,881 --> 01:11:47,451 No. 901 01:11:54,758 --> 01:11:57,728 You're gonna kill us all. And you're gonna take the disk. 902 01:11:57,760 --> 01:12:01,231 You're going to become Max Devlin. 903 01:12:16,345 --> 01:12:17,580 I... 904 01:12:18,814 --> 01:12:21,652 I never wanted to hurt you. 905 01:12:22,818 --> 01:12:24,655 God, I love you. 906 01:12:25,588 --> 01:12:28,325 Do... don't you understand? 907 01:12:28,357 --> 01:12:30,626 I have it all figured out, okay? 908 01:12:30,660 --> 01:12:33,497 I did this for our future. 909 01:12:36,765 --> 01:12:38,367 Don't you understand? 910 01:12:38,401 --> 01:12:39,769 You're insane. I'm not a killer. 911 01:12:39,803 --> 01:12:42,606 No, you are going to kill us all. 912 01:12:42,638 --> 01:12:44,607 -I'm not a killer. -Not quite. 913 01:12:44,640 --> 01:12:46,343 But give it time. 914 01:12:46,375 --> 01:12:49,412 What... what the hell is going on? 915 01:12:49,446 --> 01:12:52,649 We can work this out. We can, we can work this out. 916 01:12:52,682 --> 01:12:56,086 I've been working for you the whole time. I just didn't know it. 917 01:12:56,119 --> 01:13:01,825 There's no way that I could've known about the project in, in Destiny, right? 918 01:13:01,857 --> 01:13:04,527 Okay... there's no way I could've gotten that disk. 919 01:13:04,561 --> 01:13:07,363 Did exactly what you needed me to do. 920 01:13:07,397 --> 01:13:08,698 Okay. You knew that. 921 01:13:08,732 --> 01:13:13,403 Okay? You, you're going to remember this. Okay. Listen to me. 922 01:13:13,436 --> 01:13:18,442 In 2029, you're gonna remember this. 923 01:13:18,474 --> 01:13:21,410 Don't you see that? Okay? I've been your partner. 924 01:13:21,443 --> 01:13:23,546 Whatever you needed me to do, I'll do it. 925 01:13:23,580 --> 01:13:25,415 Good. Then I guess I'll see you later. 926 01:13:25,447 --> 01:13:28,552 No! 927 01:13:28,585 --> 01:13:33,122 Jim. Jim, please. You don't have to do... you don't have to do this. 928 01:13:33,156 --> 01:13:35,559 Do what? I haven't done anything. 929 01:13:35,592 --> 01:13:37,594 You just beheaded Bill. 930 01:13:37,626 --> 01:13:39,595 Holy shit. 931 01:13:39,929 --> 01:13:41,398 My head. 932 01:13:41,430 --> 01:13:45,401 Sure. Make ourselves feel better. 933 01:13:45,434 --> 01:13:49,438 Blame the brain damage. Who knows? 934 01:13:49,472 --> 01:13:50,874 Maybe it really is to blame. 935 01:13:51,840 --> 01:13:53,744 And here goes nothing. 936 01:13:58,881 --> 01:14:01,485 It's working. We've got power. 937 01:14:03,853 --> 01:14:05,556 I think it's gonna hold. 938 01:14:06,790 --> 01:14:09,860 No. What did you do? Why? 939 01:14:09,893 --> 01:14:12,662 I went back and did what I had to do. 940 01:14:12,695 --> 01:14:16,866 First, I killed Randy before he could warn any of us not to come. 941 01:14:16,900 --> 01:14:20,836 Then, I killed that new security guard, whatever his name was. 942 01:14:20,870 --> 01:14:22,005 Van Lang. 943 01:14:22,037 --> 01:14:23,473 Nice of you to remember, 944 01:14:23,505 --> 01:14:25,474 but we know you're gonna forget. 945 01:14:25,508 --> 01:14:26,710 What? 946 01:14:26,742 --> 01:14:28,644 Keep up. Okay, don't make me feel stupid. 947 01:14:28,678 --> 01:14:30,947 Don't listen to him, Jim. You're a good person. 948 01:14:30,979 --> 01:14:33,650 Thank you, but shut up. 949 01:14:33,683 --> 01:14:39,456 Why would I... we... I... why would I kill anybody? 950 01:14:39,488 --> 01:14:41,892 You know why. You saw the tape. 951 01:14:41,924 --> 01:14:46,762 All those rich assholes saying all those things about us. 952 01:14:46,795 --> 01:14:49,598 You got mad. 953 01:14:49,631 --> 01:14:51,468 No, not, not enough to kill people. 954 01:14:51,500 --> 01:14:53,869 And then we found out that the woman that we love 955 01:14:53,902 --> 01:14:56,539 has been lying to us this whole time. 956 01:14:56,572 --> 01:14:58,842 Tricking us, trying to trap us. 957 01:14:58,875 --> 01:15:00,477 No. 958 01:15:00,509 --> 01:15:01,844 I know we love her. 959 01:15:01,878 --> 01:15:03,914 But we don't even know her real name. 960 01:15:03,946 --> 01:15:07,650 You know me, Jim, okay. I know you. You are not a killer. 961 01:15:07,683 --> 01:15:12,988 Then you saw what was on Landau's disk. What dear old dad woulda killed for. 962 01:15:13,022 --> 01:15:16,559 A real sure thing. 963 01:15:17,259 --> 01:15:18,794 But, but I, I never... 964 01:15:18,827 --> 01:15:22,499 Yes, you did. You can't lie to me. 965 01:15:22,531 --> 01:15:24,800 You can't lie to yourself. 966 01:15:24,834 --> 01:15:29,606 Okay, you started to think about all that money and power 967 01:15:29,638 --> 01:15:33,642 and all you had to do was go back and kill a few people. 968 01:15:33,675 --> 01:15:36,245 I can't kill people. I can't. 969 01:15:36,278 --> 01:15:38,548 But this is your chance. Okay, this is why 970 01:15:38,580 --> 01:15:41,985 you pounded keyboards every night until your fingers bled. 971 01:15:42,018 --> 01:15:44,254 Why you got a scholarship to MIT. 972 01:15:44,286 --> 01:15:47,256 Got to the top of your class. Got in front of Landau. 973 01:15:47,290 --> 01:15:48,925 Got on Project 880. 974 01:15:51,027 --> 01:15:55,499 Tell him you won't do it, Jim. You're a good person. You can't. 975 01:15:55,531 --> 01:15:58,934 Shut the fuck up! Whoever you are. 976 01:15:58,968 --> 01:16:00,737 You know what you have to do. 977 01:16:00,769 --> 01:16:05,008 Okay, killing Randy will be the hardest, but it gets easier. 978 01:16:05,040 --> 01:16:09,111 Killing Landau, you'll almost enjoy. 979 01:16:09,144 --> 01:16:12,848 Jim... Please listen to me. 980 01:16:12,881 --> 01:16:16,952 He doesn't have a choice. I didn't have a choice. 981 01:16:16,986 --> 01:16:19,856 You have a choice. Just don't do what he says. 982 01:16:19,888 --> 01:16:23,893 He doesn't have a choice and he sure as fuck doesn't have the time for this! 983 01:16:23,927 --> 01:16:27,630 Another one of us is coming in a minute, okay. He can't see us. 984 01:16:27,664 --> 01:16:30,567 Jim, I'm begging you. 985 01:16:30,599 --> 01:16:32,635 Him or me? 986 01:16:32,669 --> 01:16:34,704 Him... 987 01:16:34,737 --> 01:16:36,640 You're a murdering asshole. 988 01:16:36,673 --> 01:16:38,775 And so is he, keep up. 989 01:16:39,842 --> 01:16:43,713 No, not ever. He loves me. 990 01:16:43,745 --> 01:16:46,849 He's a good person. He's still a good person. 991 01:16:46,883 --> 01:16:50,019 -Gale, I don't know. -They're our friends, Jim. 992 01:16:50,053 --> 01:16:51,688 They're your friends. 993 01:16:51,720 --> 01:16:54,057 Nope. They hated you. Just saying. 994 01:16:54,089 --> 01:16:57,927 Gale, please, I just need to think. Please. 995 01:16:57,960 --> 01:16:59,896 -Please don't do this. -They all hated you. 996 01:17:03,031 --> 01:17:04,932 I can't let you do this. 997 01:17:04,933 --> 01:17:07,169 Here we go. 998 01:17:15,878 --> 01:17:18,848 Fuck! You knew that would happen! 999 01:17:18,880 --> 01:17:20,584 So why didn't you stop it? 1000 01:17:20,616 --> 01:17:23,820 Sorry, can't cause a paradox, blah, blah, blah. 1001 01:17:23,853 --> 01:17:26,690 -You're such an asshole. -Well, I'm you, so... 1002 01:17:26,723 --> 01:17:29,893 -I'm not doing it. -But we both know that you will. 1003 01:17:29,925 --> 01:17:32,595 -I'm not going back. -I know that you do 1004 01:17:32,629 --> 01:17:36,666 because I've already been in this conversation as you. 1005 01:17:36,698 --> 01:17:38,802 No, this can't be happening. 1006 01:17:38,835 --> 01:17:42,038 Don't you see? You have no choice. 1007 01:17:42,071 --> 01:17:45,875 Why? Why do I have to kill people? 1008 01:17:45,907 --> 01:17:47,977 Because I already did! 1009 01:17:50,979 --> 01:17:54,750 I'm sorry. But we can't change it. 1010 01:17:55,852 --> 01:17:59,622 Now, quick, give me the disk. 1011 01:18:00,857 --> 01:18:04,094 I really wanted to hold onto it. 1012 01:18:04,126 --> 01:18:06,796 You are holding onto it. 1013 01:18:13,436 --> 01:18:17,707 I hid this stuff in here... just for you. 1014 01:18:21,110 --> 01:18:25,115 Get dressed. Gotta look the part. 1015 01:18:28,785 --> 01:18:30,720 She's gotta come with me. 1016 01:18:31,187 --> 01:18:33,857 Don't hurt her. 1017 01:18:33,889 --> 01:18:35,959 The elevator's coming down soon. 1018 01:18:36,826 --> 01:18:38,629 I know. 1019 01:18:38,960 --> 01:18:41,430 I remember. 1020 01:18:41,464 --> 01:18:45,268 Good. Good. Now you're getting it. 1021 01:18:45,300 --> 01:18:49,639 Hide. They can't see you. 1022 01:18:50,072 --> 01:18:53,075 Get up. Get up! 1023 01:18:53,108 --> 01:18:55,978 Everything that happened has gotta happen again. 1024 01:19:00,883 --> 01:19:04,019 I'll go. Drake, Vasquez, with me. 1025 01:19:04,053 --> 01:19:07,256 No, I put her down there. It's my job to get her back. 1026 01:19:23,872 --> 01:19:26,942 Move. Move. 1027 01:19:28,143 --> 01:19:31,747 No, no, not yet. 1028 01:19:52,235 --> 01:19:54,103 What the fuck? 1029 01:20:20,295 --> 01:20:23,299 Self destruct in four minutes. 1030 01:20:29,304 --> 01:20:31,941 This whole place is gonna blow! 1031 01:20:33,843 --> 01:20:35,545 Got a live one here. 1032 01:20:35,577 --> 01:20:37,981 Elevator descending. 1033 01:20:38,013 --> 01:20:42,752 We need a miracle, gal. I give you the NSA. 1034 01:20:47,956 --> 01:20:50,927 Welcome to Project 880. 1035 01:20:52,894 --> 01:20:55,031 No! 1036 01:20:57,299 --> 01:20:59,068 Jim! 1037 01:21:09,411 --> 01:21:12,816 Welcome to Project 880. 1038 01:21:12,848 --> 01:21:15,918 -Jim! -No! No! 1039 01:21:17,353 --> 01:21:20,890 -I don't wanna hurt you. -You won't get away with this. 1040 01:21:20,923 --> 01:21:24,327 Jim, Jim. Jim... 1041 01:21:24,360 --> 01:21:28,330 Lewis. Lewis, what happened? Who did this? 1042 01:21:28,363 --> 01:21:29,432 I don't know. 1043 01:21:29,464 --> 01:21:32,134 You killed our friends. 1044 01:21:33,469 --> 01:21:36,206 I did it for this. For us. 1045 01:21:36,238 --> 01:21:41,076 -You killed our friends. -Don't you see, I had no choice. 1046 01:21:41,978 --> 01:21:44,347 It was my destiny. 1047 01:21:55,491 --> 01:21:58,428 Self destruct in one minute. 1048 01:22:56,986 --> 01:22:59,488 Don't fight me. You can't! 1049 01:22:59,522 --> 01:23:02,092 Watch me. 1050 01:23:06,394 --> 01:23:10,032 Self destruct in three, two, one... 1051 01:23:25,447 --> 01:23:29,084 -Was that an earthquake? -I don't think so. 1052 01:24:12,428 --> 01:24:14,097 Jim... 1053 01:24:16,064 --> 01:24:19,102 -I think you forgot something. -Fuck. 1054 01:24:21,370 --> 01:24:22,438 Give it to me! 1055 01:24:34,282 --> 01:24:37,053 Give it to me. Give me the fucking disk. 1056 01:24:37,085 --> 01:24:41,023 If I fall, this falls. 1057 01:24:41,057 --> 01:24:42,224 Come on. 1058 01:24:45,260 --> 01:24:48,164 Give me the... 1059 01:25:18,126 --> 01:25:19,629 Give me that disk, you bitch. 1060 01:25:19,661 --> 01:25:21,630 Come and get it. 1061 01:25:25,668 --> 01:25:28,138 We can still make this work, can't we? 1062 01:25:40,381 --> 01:25:44,187 -Help, please. -You can't escape fate, Jim. 1063 01:26:10,912 --> 01:26:14,150 A little help here, guys. Please. 1064 01:26:34,236 --> 01:26:35,371 Please. 1065 01:26:36,272 --> 01:26:38,307 I'm with the NSA. 1066 01:26:38,339 --> 01:26:40,342 You're the undercover agent, right? 1067 01:26:40,375 --> 01:26:44,246 Yes. Special Agent Maxine Devlin. 1068 01:27:20,616 --> 01:27:24,387 Everything down there's a mess. The blast took out everything. 1069 01:27:24,420 --> 01:27:26,422 No one else made it. That's for sure. 1070 01:27:26,455 --> 01:27:28,323 I still don't know what the hell happened down there. 1071 01:27:28,357 --> 01:27:31,227 She's the only one that can tell us. 1072 01:27:34,696 --> 01:27:37,166 We'll just have to give it time. 79713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.