All language subtitles for Inoperable.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,912 --> 00:00:14,715 (dramatic music) 2 00:00:31,065 --> 00:00:33,367 (low monotone pulse) 3 00:00:33,367 --> 00:00:34,702 - And who do we have here? 4 00:00:34,702 --> 00:00:37,371 - Amy Barrett 30 years old 5 00:00:37,371 --> 00:00:39,140 came in last night due to the pile up 6 00:00:39,140 --> 00:00:40,641 leading off the island. 7 00:00:40,641 --> 00:00:43,244 Head injuries, cracked the seventh and eighth rib 8 00:00:43,244 --> 00:00:45,746 resulting in pulmonary contusions. 9 00:00:45,746 --> 00:00:48,249 - Any responses to external stimuli? 10 00:00:48,249 --> 00:00:49,750 - No. - That's too bad. 11 00:00:49,750 --> 00:00:53,787 - Yeah, I think it took a little too long to get to her. 12 00:00:53,787 --> 00:00:56,224 - Doctor, the authorities are insisting on immediate 13 00:00:56,224 --> 00:00:57,591 evacuation now. http://worldmkv.com/ 14 00:00:57,591 --> 00:00:58,859 We need to get going. 15 00:00:58,859 --> 00:01:00,161 Most of their wings have been vacated. 16 00:01:00,161 --> 00:01:01,662 - Okay, we'll be right there. 17 00:01:01,662 --> 00:01:03,297 - This storm is gonna be a bad one. 18 00:01:03,297 --> 00:01:04,432 - She come here with anyone? 19 00:01:04,432 --> 00:01:05,299 - No. 20 00:01:05,299 --> 00:01:06,900 She has ID. 21 00:01:06,900 --> 00:01:08,802 Check this out she's in nursing school. 22 00:01:08,802 --> 00:01:10,704 - Get out could've used the help. 23 00:01:10,704 --> 00:01:11,705 - Tell me about it. 24 00:01:11,705 --> 00:01:12,873 - Now we'll never know. 25 00:01:12,873 --> 00:01:14,342 Could've been a good one. 26 00:01:14,342 --> 00:01:17,245 (thunder rumbling) 27 00:01:18,479 --> 00:01:19,480 - Doctor. - Okay, 28 00:01:19,480 --> 00:01:21,849 we'll be right there. 29 00:01:21,849 --> 00:01:24,718 (dramatic music) 30 00:01:24,718 --> 00:01:27,621 (thunder rumbling) 31 00:01:50,511 --> 00:01:53,080 (tense music) 32 00:03:10,358 --> 00:03:13,160 (dramatic music) 33 00:03:13,160 --> 00:03:16,163 (car horn honking) 34 00:03:40,187 --> 00:03:43,190 (lively pop music) 35 00:03:48,929 --> 00:03:50,230 * You don't know 36 00:03:50,230 --> 00:03:52,232 * You never did, you never did 37 00:03:52,232 --> 00:03:53,534 * How to live 38 00:03:53,534 --> 00:03:55,269 * Your cheating heart is telling lies * 39 00:03:55,269 --> 00:03:58,306 * When it comes to love 40 00:03:58,306 --> 00:03:59,607 * The more you wanna get 41 00:03:59,607 --> 00:04:03,677 * Well then the more you gotta give * 42 00:04:08,982 --> 00:04:10,384 * You don't know 43 00:04:10,384 --> 00:04:12,420 * You never did, you never did 44 00:04:12,420 --> 00:04:13,654 * How to live 45 00:04:13,654 --> 00:04:15,356 * Your cheating heart is telling lies * 46 00:04:15,356 --> 00:04:18,392 * When it comes to love 47 00:04:18,392 --> 00:04:19,693 * The more you wanna get 48 00:04:19,693 --> 00:04:23,864 * Well then the more you gotta give * 49 00:04:25,065 --> 00:04:27,968 (dramatic music) 50 00:04:27,968 --> 00:04:30,638 (soft gasping) 51 00:04:31,772 --> 00:04:34,675 (machine beeping) 52 00:04:39,146 --> 00:04:39,980 - Hello. 53 00:04:45,919 --> 00:04:46,754 Nurse. 54 00:04:54,695 --> 00:04:58,098 (machine alarm beeping) 55 00:05:20,388 --> 00:05:24,057 (thunder rumbling) 56 00:05:24,057 --> 00:05:24,892 Hello. 57 00:05:28,896 --> 00:05:30,230 Is anyone there? 58 00:05:32,032 --> 00:05:33,901 - [Broadcaster] Attention, attention. 59 00:05:33,901 --> 00:05:37,070 Please proceed in a orderly fashion to the nearest exit. 60 00:05:37,070 --> 00:05:39,206 Patients please wait in your respective rooms 61 00:05:39,206 --> 00:05:41,174 as hospital staff will be by 62 00:05:41,174 --> 00:05:44,478 momentarily. (tense music) 63 00:05:44,478 --> 00:05:47,147 This is a recording message 235. 64 00:05:48,582 --> 00:05:49,417 - Hello. 65 00:06:05,132 --> 00:06:05,966 Hello. 66 00:06:14,675 --> 00:06:15,509 Anybody. 67 00:06:20,748 --> 00:06:23,116 (distant muffled chatter) 68 00:06:23,116 --> 00:06:25,218 Hello, I'm still in here. 69 00:06:30,223 --> 00:06:32,893 (soft buzzing) 70 00:06:53,581 --> 00:06:55,282 - [Operator] Attention, attention 71 00:06:55,282 --> 00:06:58,452 please proceed in a orderly fashion to the nearest exit. 72 00:06:58,452 --> 00:07:00,554 Patients please wait in your respective rooms 73 00:07:00,554 --> 00:07:03,256 as hospital staff will be by momentarily 74 00:07:03,256 --> 00:07:05,726 to assist you in exiting the hospital. 75 00:07:05,726 --> 00:07:08,395 This is a recording message 235. 76 00:07:09,630 --> 00:07:13,200 (distant muffled chatter) 77 00:07:16,837 --> 00:07:18,238 - [Amy] Hello. 78 00:07:18,238 --> 00:07:22,409 (muttering voices on television) 79 00:07:28,982 --> 00:07:31,652 (soft buzzing) 80 00:07:40,528 --> 00:07:41,929 - [Broadcaster] This station has interrupted 81 00:07:41,929 --> 00:07:43,731 its regularly schedule programming 82 00:07:43,731 --> 00:07:45,699 to bring you this emergency message alert 83 00:07:45,699 --> 00:07:49,336 at the request of local, state, and federal authorities. 84 00:07:49,336 --> 00:07:51,939 The emergency alert system has been activated. 85 00:07:51,939 --> 00:07:54,542 Broadcast and cable systems should broadcast this 86 00:07:54,542 --> 00:07:57,545 emergency message continuously until instructed 87 00:07:57,545 --> 00:08:00,280 to cease at the request of the United States government. 88 00:08:00,280 --> 00:08:02,282 This is a weather emergency. 89 00:08:02,282 --> 00:08:05,052 Hurricane Sybil is now a category five hurricane 90 00:08:05,052 --> 00:08:08,155 and will impact the areas indicated within one hour. 91 00:08:08,155 --> 00:08:11,391 Storm surge is expected to crest at over 35 feet. 92 00:08:11,391 --> 00:08:14,027 A mandatory evacuation is in full effect. 93 00:08:14,027 --> 00:08:16,830 During this emergency most stations will remain on the air 94 00:08:16,830 --> 00:08:19,332 to provide relevant emergency information. 95 00:08:19,332 --> 00:08:20,868 Do not use the telephones. 96 00:08:20,868 --> 00:08:22,703 The telephone network should be kept open 97 00:08:22,703 --> 00:08:25,639 for authorities and for emergency use only. 98 00:08:25,639 --> 00:08:27,474 All those currently in the broadcast area 99 00:08:27,474 --> 00:08:29,810 should evacuate immediately. 100 00:08:50,564 --> 00:08:53,667 (cellphone ringing) 101 00:09:01,742 --> 00:09:04,845 (cellphone ringing) 102 00:09:37,911 --> 00:09:39,880 - [Mom] Amy, it's mom. 103 00:09:39,880 --> 00:09:41,915 I heard about the accident on the island, 104 00:09:41,915 --> 00:09:44,251 and I wanna make sure you're okay. 105 00:09:44,251 --> 00:09:46,086 Give me a call as soon as you can. 106 00:09:46,086 --> 00:09:46,987 I love you. 107 00:09:55,062 --> 00:09:56,596 (soft beeping tone) 108 00:09:56,596 --> 00:10:00,567 - [Operator] Due to heavy call volume all circuits are busy. 109 00:10:05,405 --> 00:10:08,208 (dramatic music) 110 00:10:11,511 --> 00:10:13,246 - [Operator] Attention, attention. 111 00:10:13,246 --> 00:10:15,849 Please proceed in a orderly fashion to the nearest exit. 112 00:10:15,849 --> 00:10:17,050 - Hello. - Patients 113 00:10:17,050 --> 00:10:18,585 please wait in your respective rooms 114 00:10:18,585 --> 00:10:21,354 as hospital staff will be by momentarily 115 00:10:21,354 --> 00:10:23,791 to assist you in exiting the hospital. 116 00:10:23,791 --> 00:10:25,458 This is a recording. 117 00:10:35,602 --> 00:10:36,436 - Hello. 118 00:10:41,241 --> 00:10:44,077 (dramatic music) 119 00:11:26,319 --> 00:11:28,756 (tense tone) 120 00:11:30,623 --> 00:11:33,426 (dramatic music) 121 00:11:33,426 --> 00:11:36,930 (thunder rumbling) 122 00:11:36,930 --> 00:11:39,599 (wind howling) 123 00:11:44,371 --> 00:11:45,205 Help. 124 00:11:54,581 --> 00:11:56,149 (soft beeping tone) 125 00:11:56,149 --> 00:12:00,053 - [Operator] Due to heavy call volume all circuits are busy. 126 00:12:23,844 --> 00:12:26,914 - Oh, god (gasping). 127 00:12:39,292 --> 00:12:40,127 Go figure. 128 00:12:42,229 --> 00:12:44,364 - [Psychiatrist] And how are you sleeping, Ophelia? 129 00:12:44,364 --> 00:12:46,834 - [Ophelia] Not so good I sleep better at home. 130 00:12:46,834 --> 00:12:48,101 - Hello. - Well, 131 00:12:48,101 --> 00:12:50,003 we can't let you go home just yet. 132 00:12:50,003 --> 00:12:51,738 - [Ophelia] I can't sleep too. 133 00:12:51,738 --> 00:12:53,206 - Hey, we're supposed to be evacuating. 134 00:12:53,206 --> 00:12:55,943 There's a storm coming. 135 00:12:55,943 --> 00:12:57,544 - Two, three, five. 136 00:13:00,147 --> 00:13:01,514 Two, three, five. 137 00:13:06,887 --> 00:13:09,156 (dramatic music) What's two, three, five? 138 00:13:09,156 --> 00:13:12,159 - Well, let's just put that down shall we, Ophelia? 139 00:13:12,159 --> 00:13:14,962 - But it's trying to tell me something. 140 00:13:14,962 --> 00:13:17,364 - I think we might have to consider a surgical procedure. 141 00:13:17,364 --> 00:13:18,698 - Well, I don't. 142 00:13:20,968 --> 00:13:22,535 Why? 143 00:13:22,535 --> 00:13:24,938 - Because nothing is working. 144 00:13:28,541 --> 00:13:31,378 (dramatic music) 145 00:13:42,455 --> 00:13:46,126 (machine beeping) 146 00:13:46,126 --> 00:13:47,294 - Hey, father. 147 00:13:51,965 --> 00:13:52,799 Father. 148 00:13:53,833 --> 00:13:55,702 (low monotone pulse) 149 00:13:55,702 --> 00:13:57,237 - [Broadcaster] This station has interrupted 150 00:13:57,237 --> 00:13:59,506 its regularly schedule programming. 151 00:13:59,506 --> 00:14:00,740 - Hey. (emergency broadcast chatter) 152 00:14:00,740 --> 00:14:03,877 Hey, are we supposed to be evacuating? 153 00:14:05,178 --> 00:14:06,980 - What was the PRN dosage on Reynolds? 154 00:14:06,980 --> 00:14:07,814 - 20 CCs. 155 00:14:10,283 --> 00:14:12,119 - Can anybody hear me? 156 00:14:14,487 --> 00:14:15,889 What is going on? 157 00:14:17,524 --> 00:14:19,726 - [Broadcaster] This is a weather emergency. 158 00:14:19,726 --> 00:14:21,061 Hurricane Sybil. 159 00:14:22,362 --> 00:14:24,631 - Patient status? - Patient out. 160 00:14:24,631 --> 00:14:27,134 - Okay draw your ex-lap incision. 161 00:14:27,134 --> 00:14:28,801 Scalpel to me four by four to you. 162 00:14:28,801 --> 00:14:30,403 - Scalpel. 163 00:14:30,403 --> 00:14:32,739 - [Doctor] Rake and skin hook. 164 00:14:32,739 --> 00:14:36,409 (machine beeping) 165 00:14:36,409 --> 00:14:39,579 (soft music) 166 00:14:39,579 --> 00:14:42,682 (cellphone ringing) 167 00:14:46,954 --> 00:14:49,322 - [Mom] Amy, it's mom again please call me. 168 00:14:49,322 --> 00:14:50,557 It's getting bad out there. 169 00:14:50,557 --> 00:14:51,959 I'm just praying you made it off the island 170 00:14:51,959 --> 00:14:53,060 before the storm hit. 171 00:14:53,060 --> 00:14:55,162 Please just call. 172 00:14:55,162 --> 00:14:57,998 (dramatic music) 173 00:15:02,102 --> 00:15:03,636 (soft beeping tone) 174 00:15:03,636 --> 00:15:06,606 - [Operator] Due to heavy call volume all circuits are busy. 175 00:15:06,606 --> 00:15:09,609 (thunder rumbling) 176 00:15:15,048 --> 00:15:18,118 (lighting clicking) 177 00:15:19,519 --> 00:15:22,522 (whispering voice) 178 00:15:28,661 --> 00:15:31,764 (cellphone ringing) 179 00:15:51,718 --> 00:15:54,554 (dramatic music) 180 00:15:58,191 --> 00:16:01,028 (machine beeping) 181 00:16:21,514 --> 00:16:24,951 (machine alarm beeping) 182 00:17:05,592 --> 00:17:07,727 - [Nurse] Did they really change the biohazard precaution? 183 00:17:07,727 --> 00:17:10,497 - No, the board hasn't approved it yet. 184 00:17:10,497 --> 00:17:11,998 - Okay, Ms. Barrett, 185 00:17:11,998 --> 00:17:15,802 we need you to go back to your room and get some rest. 186 00:17:15,802 --> 00:17:16,803 - Wait you can... 187 00:17:16,803 --> 00:17:18,071 You can see me? 188 00:17:20,940 --> 00:17:22,809 No, no I'm okay, I'm okay. 189 00:17:22,809 --> 00:17:24,644 What's happening here? 190 00:17:25,945 --> 00:17:29,416 (nurse coughing) 191 00:17:29,416 --> 00:17:31,984 - We need you to lay down and get some rest. 192 00:17:31,984 --> 00:17:34,221 - [Amy] Can you please just let me call my mom? 193 00:17:34,221 --> 00:17:36,289 - We've already spoken to her. 194 00:17:36,289 --> 00:17:38,191 She's been by to visit you already. 195 00:17:38,191 --> 00:17:39,592 - [Amy] She has. 196 00:17:39,592 --> 00:17:41,394 - You need to go back and get some rest. 197 00:17:41,394 --> 00:17:44,731 - [Amy] What about the hurricane? 198 00:17:44,731 --> 00:17:46,566 Please just let me call my mom. 199 00:17:46,566 --> 00:17:48,435 - No, you need to go back and lay down. 200 00:17:48,435 --> 00:17:50,670 - You need to do as we say. 201 00:17:51,938 --> 00:17:56,676 (intercom voice mumbling faintly) 202 00:17:56,676 --> 00:17:59,512 (dramatic music) 203 00:18:10,457 --> 00:18:13,126 (soft gasping) 204 00:18:21,534 --> 00:18:24,304 (door creaking) 205 00:18:25,805 --> 00:18:27,240 - [Doctor] Blood pressure status? 206 00:18:27,240 --> 00:18:29,842 - [Nurse] 124 over 78 patient stable. 207 00:18:29,842 --> 00:18:31,144 - [Doctor] How's he setting? 208 00:18:31,144 --> 00:18:33,045 - [Nurse] 97%. 209 00:18:33,045 --> 00:18:34,647 - [Doctor] Perfect. 210 00:18:37,850 --> 00:18:40,420 (tense music) 211 00:18:51,063 --> 00:18:53,800 (soft groaning) 212 00:19:21,761 --> 00:19:24,764 (thunder rumbling) 213 00:19:29,101 --> 00:19:32,905 (loud bang) (glass breaking) 214 00:19:32,905 --> 00:19:35,742 (lights flicking) 215 00:20:32,865 --> 00:20:35,268 (tense tone) 216 00:20:45,278 --> 00:20:46,879 - But I feel fine. 217 00:20:46,879 --> 00:20:49,115 - SOPs dictate I have to have you medical cleared 218 00:20:49,115 --> 00:20:50,650 after an accident. 219 00:20:50,650 --> 00:20:52,419 - Okay and then what? 220 00:20:53,586 --> 00:20:54,754 - We go to the station. 221 00:20:54,754 --> 00:20:56,022 You give your witness testimony, 222 00:20:56,022 --> 00:20:58,325 and then I can drop you off wherever you need. 223 00:20:58,325 --> 00:20:59,158 - Okay. 224 00:21:00,293 --> 00:21:01,328 Hey, Ryan. 225 00:21:01,328 --> 00:21:02,629 - [Ryan] yeah. 226 00:21:02,629 --> 00:21:04,130 - [Jen] I'm kind of hungry. 227 00:21:04,130 --> 00:21:05,732 - [Ryan] We can get something on the way to the station. 228 00:21:05,732 --> 00:21:06,566 We can eat. 229 00:21:06,566 --> 00:21:08,501 - Yeah. - Yeah. 230 00:21:08,501 --> 00:21:09,336 Hey. 231 00:21:10,269 --> 00:21:12,339 What the hell happened to you? 232 00:21:12,339 --> 00:21:13,773 - What? 233 00:21:13,773 --> 00:21:14,841 - What's with the saw? 234 00:21:14,841 --> 00:21:15,742 - Uh, yeah. 235 00:21:19,211 --> 00:21:22,415 - My name's Amy these people here... 236 00:21:22,415 --> 00:21:24,717 What is happening here? 237 00:21:24,717 --> 00:21:26,052 - Just stay put. 238 00:21:27,119 --> 00:21:28,821 (dramatic music) 239 00:21:28,821 --> 00:21:29,889 - No, no, no. 240 00:21:29,889 --> 00:21:31,758 No, I didn't do anything. 241 00:21:31,758 --> 00:21:32,992 I didn't do anything. 242 00:21:32,992 --> 00:21:35,094 - I think an invasive method would be 243 00:21:35,094 --> 00:21:36,896 the best course of treatment. 244 00:21:36,896 --> 00:21:39,165 Are these your imaginary friends? 245 00:21:39,165 --> 00:21:41,401 Creative Amy very creative. 246 00:21:43,803 --> 00:21:44,637 - Just go. 247 00:21:45,872 --> 00:21:47,807 Don't you fucking move. 248 00:21:51,778 --> 00:21:54,347 (tense music) 249 00:22:02,955 --> 00:22:04,290 What the hell was that about? 250 00:22:04,290 --> 00:22:06,593 You should come work for the sheriff's office. 251 00:22:06,593 --> 00:22:07,760 - I can help you. 252 00:22:07,760 --> 00:22:09,128 The electroconvulsive therapy 253 00:22:09,128 --> 00:22:12,231 has been used successfully for years. 254 00:22:16,603 --> 00:22:18,538 - So what are you guys doing here? 255 00:22:18,538 --> 00:22:20,507 - I was at a party in town with some friends. 256 00:22:20,507 --> 00:22:21,741 It was a girl's not out and-- 257 00:22:21,741 --> 00:22:23,476 - It's official business no offense. 258 00:22:23,476 --> 00:22:24,310 - Okay. 259 00:22:26,646 --> 00:22:27,780 - Hey, excuse me. 260 00:22:27,780 --> 00:22:31,117 - Hey, you can't let them see us. 261 00:22:31,117 --> 00:22:32,351 - [Ryan] Why? 262 00:22:32,351 --> 00:22:34,787 - Very bad things are happening here. 263 00:22:34,787 --> 00:22:36,556 You have to trust me. 264 00:22:36,556 --> 00:22:39,959 - Just let me take care of this. 265 00:22:39,959 --> 00:22:41,227 Hey, excuse me. 266 00:22:42,395 --> 00:22:44,831 Listen something strange is happening here. 267 00:22:44,831 --> 00:22:48,768 I can't get a signal on my phone or my radio. 268 00:22:48,768 --> 00:22:50,837 Hey, did you hear me? 269 00:22:50,837 --> 00:22:52,639 What are you doing? 270 00:22:52,639 --> 00:22:53,806 Drop the weapon. 271 00:22:53,806 --> 00:22:55,274 Drop the weapon. 272 00:22:55,274 --> 00:22:57,877 (tense music) 273 00:23:05,952 --> 00:23:08,788 (loud screaming) 274 00:23:11,357 --> 00:23:12,925 Go, go, go, go, go. 275 00:23:17,396 --> 00:23:20,733 - I'm gonna get something for your side. 276 00:23:20,733 --> 00:23:21,934 - Let me see. 277 00:23:21,934 --> 00:23:24,036 Oh, my god what do we do? 278 00:23:28,340 --> 00:23:30,843 (tense music) 279 00:24:01,107 --> 00:24:03,342 (dramatic tone) 280 00:24:03,342 --> 00:24:05,745 (soft music) 281 00:24:38,878 --> 00:24:40,680 - [Operator] Attention, attention. 282 00:24:40,680 --> 00:24:43,783 Please proceed in a orderly fashion to the nearest exit. 283 00:24:43,783 --> 00:24:45,985 Patients please wait in your respective rooms 284 00:24:45,985 --> 00:24:48,655 as hospital and staff will be by momentarily 285 00:24:48,655 --> 00:24:51,123 to assist you in exiting the hospital. 286 00:24:51,123 --> 00:24:53,459 This is a recording message. 287 00:24:56,829 --> 00:24:59,632 (dramatic music) 288 00:25:07,073 --> 00:25:11,210 - I just got the CT scans like a few hours ago. 289 00:25:11,210 --> 00:25:14,881 (nurses muttering faintly) 290 00:25:21,020 --> 00:25:23,756 (dramatic music) 291 00:25:27,326 --> 00:25:29,729 (tense tone) 292 00:25:31,097 --> 00:25:32,765 - Amy. - What? 293 00:25:32,765 --> 00:25:34,466 What so you know me now? 294 00:25:34,466 --> 00:25:35,568 - What you don't know? 295 00:25:35,568 --> 00:25:36,402 - What? 296 00:25:36,402 --> 00:25:37,336 - The timelines. 297 00:25:37,336 --> 00:25:38,270 - The what? 298 00:25:39,572 --> 00:25:42,408 (muffled voices) 299 00:25:44,176 --> 00:25:46,779 - Okay, that's close we can't let that happen. 300 00:25:46,779 --> 00:25:47,947 - What happen? 301 00:25:49,381 --> 00:25:50,349 - Look I don't know how many times you've been here before 302 00:25:50,349 --> 00:25:51,550 but you can't die here. 303 00:25:51,550 --> 00:25:53,019 - Well, I don't wanna die anywhere. 304 00:25:53,019 --> 00:25:55,454 - No, what I'm saying is you can't die in this place. 305 00:25:55,454 --> 00:25:57,323 - We just stay here forever. 306 00:25:57,323 --> 00:25:58,190 - What? 307 00:25:58,190 --> 00:25:59,659 - It's a hurricane. 308 00:25:59,659 --> 00:26:01,327 It's the meanest strongest one anyone's ever seen before. 309 00:26:01,327 --> 00:26:03,162 It's the T-Rex of hurricanes. 310 00:26:03,162 --> 00:26:07,133 It passed over a secret government test facility. 311 00:26:07,133 --> 00:26:08,935 - At Fort Miller. 312 00:26:08,935 --> 00:26:12,371 - It's done something or broken something. 313 00:26:12,371 --> 00:26:13,740 It's woken up this place. 314 00:26:13,740 --> 00:26:16,375 - He and I have been here before. 315 00:26:16,375 --> 00:26:18,377 - Like you started over. 316 00:26:19,311 --> 00:26:20,246 - Yeah, we've been here before. 317 00:26:20,246 --> 00:26:22,815 But most of the times we just... 318 00:26:22,815 --> 00:26:24,483 We've been separate. 319 00:26:28,120 --> 00:26:29,221 - Where am I? 320 00:26:30,456 --> 00:26:31,958 Where am I? 321 00:26:31,958 --> 00:26:34,861 (machine beeping) 322 00:26:36,796 --> 00:26:39,632 (dramatic music) 323 00:26:40,833 --> 00:26:44,103 - Hey, we can't let that girl die here. 324 00:26:44,103 --> 00:26:45,738 - It's too late for her it's not for you. 325 00:26:45,738 --> 00:26:47,774 - [Jen] He's right come on. 326 00:26:47,774 --> 00:26:51,377 - Hey, come on I think we gotta go this way. 327 00:26:51,377 --> 00:26:53,780 Just remember don't die here. 328 00:26:58,818 --> 00:27:01,988 - Oh, no, no, no, no not again. 329 00:27:01,988 --> 00:27:03,690 I can't make it out of here without him. http://worldmkv.com/ 330 00:27:03,690 --> 00:27:05,825 - Come on we have to try. 331 00:27:05,825 --> 00:27:06,993 - We needed to leave together. 332 00:27:06,993 --> 00:27:07,994 - We will leave together. 333 00:27:07,994 --> 00:27:09,595 - No, me and Ryan. 334 00:27:09,595 --> 00:27:10,429 - What do you mean? 335 00:27:10,429 --> 00:27:11,664 - We came in together. 336 00:27:11,664 --> 00:27:12,765 We're supposed to leave together. 337 00:27:12,765 --> 00:27:14,466 We gotta go back and get him. 338 00:27:14,466 --> 00:27:15,802 - We have to go. 339 00:27:15,802 --> 00:27:18,137 - No, I've been through this before, okay, 340 00:27:18,137 --> 00:27:19,405 and I've escaped without him 341 00:27:19,405 --> 00:27:20,740 and sometimes he's escaped without me 342 00:27:20,740 --> 00:27:22,608 but we always end up back here. 343 00:27:22,608 --> 00:27:24,610 - Come on we have to go. 344 00:27:27,146 --> 00:27:29,648 (soft music) 345 00:27:38,124 --> 00:27:41,293 (thunder rumbling) 346 00:27:41,293 --> 00:27:43,896 (tense music) 347 00:27:50,436 --> 00:27:52,104 - No, it's too late. 348 00:27:53,840 --> 00:27:55,674 We have to keep going. 349 00:28:00,446 --> 00:28:02,915 (tense music) 350 00:28:03,816 --> 00:28:06,719 (thunder rumbling) 351 00:28:12,424 --> 00:28:15,261 (dramatic music) 352 00:28:19,465 --> 00:28:20,299 Shit. 353 00:28:40,419 --> 00:28:42,421 - Help me take this off. 354 00:28:43,622 --> 00:28:45,557 - Oh, you got it? - Yeah. 355 00:28:47,794 --> 00:28:48,861 - Go, go, go. 356 00:29:23,429 --> 00:29:25,064 Hey. 357 00:29:25,064 --> 00:29:27,366 Hey, what's wrong? 358 00:29:27,366 --> 00:29:28,767 - This is just... 359 00:29:30,202 --> 00:29:32,704 I can't this is just... 360 00:29:32,704 --> 00:29:34,640 It's just all too much. 361 00:29:36,976 --> 00:29:39,145 - Hey, it's okay. 362 00:29:39,145 --> 00:29:40,412 We're gonna make it out of here 363 00:29:40,412 --> 00:29:42,214 and we're gonna be home playing video games 364 00:29:42,214 --> 00:29:44,383 before you know it. 365 00:29:44,383 --> 00:29:45,651 - Video games. 366 00:29:45,651 --> 00:29:48,187 - Okay, so maybe I will. 367 00:29:48,187 --> 00:29:51,490 I was an only child and I work a lot. 368 00:29:51,490 --> 00:29:52,791 But maybe Ryan will come over 369 00:29:52,791 --> 00:29:54,560 and he'll bring the beer and pizza. 370 00:29:54,560 --> 00:29:56,963 - He seems like a good guy. 371 00:29:56,963 --> 00:30:00,833 - He's so handsome in his uniform don't you think? 372 00:30:00,833 --> 00:30:01,667 Hey. 373 00:30:04,703 --> 00:30:08,407 You should try Nyloft mascara it doesn't run. 374 00:30:08,407 --> 00:30:09,842 - You should be a model. 375 00:30:09,842 --> 00:30:11,410 - Oh, thanks. 376 00:30:11,410 --> 00:30:14,013 (tense music) 377 00:30:43,910 --> 00:30:46,578 (soft gasping) 378 00:30:53,052 --> 00:30:55,154 (tense tone) 379 00:30:55,154 --> 00:30:55,988 No, Amy. 380 00:31:05,831 --> 00:31:08,834 (car horn honking) 381 00:31:11,570 --> 00:31:13,372 - [Operator] 911 what is your emergency? 382 00:31:13,372 --> 00:31:14,273 - My name's Amy Barrett. 383 00:31:14,273 --> 00:31:16,308 I'm at Bay General. 384 00:31:16,308 --> 00:31:17,643 I can't get out. 385 00:31:17,643 --> 00:31:19,946 Please help the hurricane's getting closer. 386 00:31:19,946 --> 00:31:23,015 (soft beeping tone) 387 00:31:39,731 --> 00:31:41,333 - Amy, we gotta go. 388 00:31:47,239 --> 00:31:49,341 (telephone ringing) 389 00:31:49,341 --> 00:31:51,043 - [Ryan] Jen, is that you? 390 00:31:51,043 --> 00:31:52,979 Please just start over. 391 00:31:52,979 --> 00:31:56,815 They're about to do something to me. 392 00:31:56,815 --> 00:31:58,450 - No, I can't go through this again. 393 00:31:58,450 --> 00:31:59,651 He wants us to start over. 394 00:31:59,651 --> 00:32:00,919 - How do we start over? 395 00:32:00,919 --> 00:32:03,889 - I don't know but we gotta find him. 396 00:32:09,228 --> 00:32:11,730 (soft music) 397 00:32:36,188 --> 00:32:38,757 (baby crying) 398 00:32:45,764 --> 00:32:46,598 Ryan. 399 00:32:55,307 --> 00:32:56,808 (dramatic music) 400 00:32:56,808 --> 00:32:59,311 (tense tone) 401 00:33:00,179 --> 00:33:03,049 (machine beeping) 402 00:33:12,358 --> 00:33:13,459 - Oh, my god. 403 00:33:14,693 --> 00:33:15,861 - Oh, my god. 404 00:33:17,896 --> 00:33:20,166 What have they done to you? 405 00:33:22,801 --> 00:33:25,337 (soft sobbing) 406 00:33:25,337 --> 00:33:26,938 Oh, baby I'm sorry. 407 00:33:29,007 --> 00:33:30,109 I'm so sorry. 408 00:33:34,780 --> 00:33:36,215 - You need to go. 409 00:33:38,817 --> 00:33:39,985 It's too late. 410 00:33:42,521 --> 00:33:43,355 Oh, god. 411 00:33:47,526 --> 00:33:49,461 - [Jen] We gotta get you out of here. 412 00:33:49,461 --> 00:33:51,597 (hysterical crying) 413 00:33:51,597 --> 00:33:53,165 - Jen. - Help me. 414 00:33:53,165 --> 00:33:56,001 Please help me. - You gotta be quiet. 415 00:33:56,001 --> 00:33:57,569 - Please help me. 416 00:33:57,569 --> 00:33:58,904 Help me please. 417 00:33:58,904 --> 00:34:00,539 - Keep your voice down. 418 00:34:00,539 --> 00:34:01,873 - Go. - We gotta go. 419 00:34:01,873 --> 00:34:02,874 We gotta go. 420 00:34:07,045 --> 00:34:09,648 (tense music) 421 00:34:11,083 --> 00:34:14,153 (hysterical crying) 422 00:34:15,521 --> 00:34:17,556 - [Operator] Attention, attention. 423 00:34:17,556 --> 00:34:21,293 (intercom voice mumbling faintly) 424 00:34:21,293 --> 00:34:23,795 (tense music) 425 00:34:26,665 --> 00:34:29,101 (tense tone) 426 00:34:32,571 --> 00:34:35,241 (soft gasping) 427 00:34:43,215 --> 00:34:46,218 (car horn honking) 428 00:34:54,260 --> 00:34:55,461 - [Operator] 911 what is your emergency? 429 00:34:55,461 --> 00:34:57,663 - My name's Amy Barrett I'm at Bay General. 430 00:34:57,663 --> 00:34:59,365 Please help the hurricane's getting closer. 431 00:34:59,365 --> 00:35:00,532 - [Operator] Ma'am, are you okay? 432 00:35:00,532 --> 00:35:03,169 I don't think we got a hurricane. 433 00:35:03,169 --> 00:35:04,603 - No, no, no, no. 434 00:35:05,904 --> 00:35:08,807 (machine beeping) 435 00:35:09,741 --> 00:35:12,744 (thunder rumbling) 436 00:35:16,182 --> 00:35:19,017 (dramatic music) 437 00:35:26,525 --> 00:35:27,359 Jen. 438 00:35:29,761 --> 00:35:30,596 Ryan. 439 00:35:32,931 --> 00:35:34,433 - [Broadcaster] This station has interrupted 440 00:35:34,433 --> 00:35:36,435 its regularly schedule programming 441 00:35:36,435 --> 00:35:38,570 to bring you this emergency message alert 442 00:35:38,570 --> 00:35:42,608 at the request of local, state, and federal authorities. 443 00:35:42,608 --> 00:35:45,544 The emergency alert system has been activated. 444 00:35:45,544 --> 00:35:47,413 Broadcasts and cable systems 445 00:35:47,413 --> 00:35:50,749 should broadcast this emergency message. 446 00:35:51,917 --> 00:35:54,486 (tense music) 447 00:36:05,364 --> 00:36:08,267 (machine beeping) 448 00:36:34,059 --> 00:36:35,827 - No, no, no, no, no. 449 00:36:38,664 --> 00:36:40,799 No, no I'm not pregnant. 450 00:36:40,799 --> 00:36:42,968 I'm am not fucking pregnant. 451 00:36:42,968 --> 00:36:44,970 I'm not pregnant. 452 00:36:44,970 --> 00:36:47,406 No, I'm not fucking pregnant. 453 00:36:48,507 --> 00:36:50,976 I'm not pregnant, no. 454 00:36:50,976 --> 00:36:54,045 (hysterical crying) 455 00:37:00,586 --> 00:37:02,120 (soft beeping tone) 456 00:37:02,120 --> 00:37:06,057 - [Operator] Due to heavy call volume all circuits are busy. 457 00:37:07,359 --> 00:37:10,195 (dramatic music) 458 00:37:12,063 --> 00:37:14,733 (soft gasping) 459 00:37:36,121 --> 00:37:39,124 (car horn honking) 460 00:37:44,062 --> 00:37:46,398 - Come on mom pick up. 461 00:37:46,398 --> 00:37:48,266 Pick up, pick up, pick up please. 462 00:37:48,266 --> 00:37:49,601 Come on pick up. 463 00:37:50,502 --> 00:37:51,337 Oh, no. 464 00:37:53,138 --> 00:37:55,874 (dramatic music) 465 00:37:57,242 --> 00:37:59,911 (door creaking) 466 00:38:25,136 --> 00:38:28,574 (tense tone) 467 00:38:30,175 --> 00:38:31,343 Ryan. 468 00:38:31,343 --> 00:38:32,511 - Who are you? 469 00:38:32,511 --> 00:38:34,680 Are you one of them? 470 00:38:34,680 --> 00:38:36,281 - No, Ryan it's me. 471 00:38:42,287 --> 00:38:44,155 - What's the number? 472 00:38:44,155 --> 00:38:44,990 - [Amy] What. 473 00:38:44,990 --> 00:38:46,658 - What's the number? 474 00:38:46,658 --> 00:38:48,026 - What I don't understand. 475 00:38:48,026 --> 00:38:51,296 - There's a room number what is it? 476 00:38:51,296 --> 00:38:52,130 - I don't. 477 00:38:52,130 --> 00:38:54,866 (soft clicking) 478 00:38:56,735 --> 00:38:58,537 - What are you doing here? 479 00:38:58,537 --> 00:39:00,839 - I don't know I just remember waking up here. 480 00:39:00,839 --> 00:39:02,340 - When did you first get here? 481 00:39:02,340 --> 00:39:05,176 - I don't remember it could've been last night or-- 482 00:39:05,176 --> 00:39:07,579 - When the hurricane started. 483 00:39:12,017 --> 00:39:13,084 - I think so. 484 00:39:21,527 --> 00:39:24,129 So how did you get here? 485 00:39:24,129 --> 00:39:26,898 - I placed a woman into protective custody. 486 00:39:26,898 --> 00:39:30,669 She was at a party and witness to a big drug deal gone bad. 487 00:39:30,669 --> 00:39:32,404 That witness was Jen. 488 00:39:33,839 --> 00:39:35,474 On our way to the station 489 00:39:35,474 --> 00:39:36,675 we were in that pile up on the main road 490 00:39:36,675 --> 00:39:38,744 leading off the island. 491 00:39:38,744 --> 00:39:41,513 - I was in that too I think. 492 00:39:41,513 --> 00:39:43,214 Procedure dictates I'd have to have her medically 493 00:39:43,214 --> 00:39:45,917 cleared being in a accident while in my custody 494 00:39:45,917 --> 00:39:47,352 so I drove us here and-- 495 00:39:47,352 --> 00:39:48,186 - And. 496 00:39:50,255 --> 00:39:52,424 - That was four years ago. 497 00:39:54,259 --> 00:39:55,360 - Four years. 498 00:39:56,462 --> 00:39:57,663 - All I could figure is they were 499 00:39:57,663 --> 00:39:59,297 messing around with something at Fort Miller 500 00:39:59,297 --> 00:40:00,932 and this hurricane came through which just... 501 00:40:00,932 --> 00:40:02,367 It twisted up the hospital 502 00:40:02,367 --> 00:40:05,471 and it mixed up all these timelines together. 503 00:40:05,471 --> 00:40:08,173 (tense music) Go, go, go, go, go. 504 00:40:08,173 --> 00:40:10,942 (loud grunting) 505 00:40:12,410 --> 00:40:17,115 (voice over intercom muttering faintly) 506 00:40:17,115 --> 00:40:19,718 (tense music) 507 00:40:29,194 --> 00:40:31,697 (soft music) 508 00:40:33,799 --> 00:40:37,068 - [Operator] 911 what is you emergency? 509 00:40:38,403 --> 00:40:40,639 - [Operator] Code White standard division 510 00:40:40,639 --> 00:40:43,875 psychiatric ward message 113. 511 00:40:43,875 --> 00:40:47,445 - [Man] Amy Barrett, Amy Barrett it's over. 512 00:40:48,514 --> 00:40:50,148 - [Operator] Attention, attention. 513 00:40:50,148 --> 00:40:53,351 Please proceed in a orderly fashion to the nearest exit. 514 00:40:53,351 --> 00:40:55,487 Patients please wait for your respective rooms 515 00:40:55,487 --> 00:40:58,223 as hospital staff will be with you momentarily 516 00:40:58,223 --> 00:41:00,659 to assist you in exiting the hospital. 517 00:41:00,659 --> 00:41:03,294 This is a recording message 235. 518 00:41:04,162 --> 00:41:06,231 - [Jen] I'm not pregnant. 519 00:41:07,699 --> 00:41:11,837 - [Operator] Due to heavy call volume all circuits are busy. 520 00:41:12,704 --> 00:41:14,606 - [Mom] Amy, it's mom. 521 00:41:14,606 --> 00:41:16,708 I heard about the accident on the island, 522 00:41:16,708 --> 00:41:18,977 and I wanna make sure you're okay. 523 00:41:18,977 --> 00:41:20,812 Give me a call as soon as you can. 524 00:41:20,812 --> 00:41:21,880 I love you. 525 00:41:21,880 --> 00:41:24,883 (whispering voice) 526 00:41:28,486 --> 00:41:31,356 (soft music) 527 00:41:31,356 --> 00:41:34,793 (low dull tone) 528 00:41:34,793 --> 00:41:37,796 (thunder rumbling) 529 00:41:51,943 --> 00:41:55,313 (telephone ringing) 530 00:41:55,313 --> 00:41:58,149 (dramatic music) 531 00:41:59,585 --> 00:42:01,953 - [Ryan] Jen, are you okay? 532 00:42:01,953 --> 00:42:03,321 - [Jen] Ryan, come to me. 533 00:42:03,321 --> 00:42:04,389 - [Ryan] Where are you? 534 00:42:04,389 --> 00:42:05,624 - [Jen] I don't know. 535 00:42:05,624 --> 00:42:07,092 - [Ryan] Yell out and I'll listen for you. 536 00:42:07,092 --> 00:42:08,860 Yell into a air vent. 537 00:42:08,860 --> 00:42:09,928 - [Jen] Ryan. 538 00:42:11,196 --> 00:42:12,030 Ryan. 539 00:42:14,399 --> 00:42:15,333 Oh, no, no. 540 00:42:15,333 --> 00:42:16,334 Oh, no Ryan they heard me. 541 00:42:16,334 --> 00:42:17,535 They found me. 542 00:42:17,535 --> 00:42:19,938 - [Ryan] Jen, keep yelling I'll find you. 543 00:42:19,938 --> 00:42:21,807 - [Jen] It's too late. 544 00:42:21,807 --> 00:42:23,208 Ryan, I love you. 545 00:42:24,509 --> 00:42:25,443 - [Ryan] Jen. 546 00:42:25,443 --> 00:42:26,845 - [Jen] I love you, Ryan. 547 00:42:26,845 --> 00:42:27,946 - [Ryan] Jen. 548 00:42:35,654 --> 00:42:38,489 (dramatic music) 549 00:42:41,627 --> 00:42:42,928 - Mom, come on. 550 00:42:42,928 --> 00:42:46,097 Come on mom pick up, pick up, pick up. 551 00:42:48,900 --> 00:42:49,735 Come on. 552 00:42:51,670 --> 00:42:52,503 Help me. 553 00:42:53,538 --> 00:42:54,706 Somebody help. 554 00:42:56,141 --> 00:42:57,108 - Hey. - Mom. 555 00:42:57,108 --> 00:42:58,610 - You reached Beth's voicemail. 556 00:42:58,610 --> 00:43:00,178 Please leave a message. - Mom, it's me I'm trapped. 557 00:43:00,178 --> 00:43:01,713 I'm trapped inside. 558 00:43:02,580 --> 00:43:03,414 Mom. 559 00:43:09,721 --> 00:43:10,555 Shit. 560 00:43:16,962 --> 00:43:18,296 - Who are you are one of them? 561 00:43:18,296 --> 00:43:19,798 - No, Ryan it's me. 562 00:43:19,798 --> 00:43:20,632 It's Amy. 563 00:43:21,800 --> 00:43:22,868 - You were in that pile up on the main road 564 00:43:22,868 --> 00:43:24,502 leading off the island? 565 00:43:24,502 --> 00:43:26,571 - Yes, I mean I think so. 566 00:43:30,041 --> 00:43:31,442 - How many times? 567 00:43:32,778 --> 00:43:34,145 - I don't know what you mean. 568 00:43:34,145 --> 00:43:35,146 I can't remember the accident. 569 00:43:35,146 --> 00:43:36,815 - No, no, no how many times? 570 00:43:36,815 --> 00:43:38,083 - I don't know. - Well, you've been here 571 00:43:38,083 --> 00:43:39,417 before you've seen this before, right? 572 00:43:39,417 --> 00:43:40,986 - Yeah, but I don't know what's going on. 573 00:43:40,986 --> 00:43:42,120 - And they haven't gotten you yet. 574 00:43:42,120 --> 00:43:43,288 You haven't died yet? 575 00:43:43,288 --> 00:43:45,590 - No, I keep waking up in my room. 576 00:43:45,590 --> 00:43:47,225 They haven't gotten me yet. - That's the eye. 577 00:43:47,225 --> 00:43:49,761 The eye of the hurricane it keeps recycling you back in. 578 00:43:49,761 --> 00:43:50,796 But you haven't died yet. 579 00:43:50,796 --> 00:43:53,231 - No. - Okay, okay, okay. 580 00:43:53,231 --> 00:43:55,000 - Why what happens? 581 00:43:55,000 --> 00:43:57,202 - If you die Amy none of us will ever be able to escape. 582 00:43:57,202 --> 00:43:59,771 - [Operator] Attention, attention please proceed. 583 00:43:59,771 --> 00:44:01,472 - This way. - Where are we going? 584 00:44:01,472 --> 00:44:04,142 - I either have to get you out or I have to find Jen. 585 00:44:04,142 --> 00:44:05,543 - I don't understand. 586 00:44:05,543 --> 00:44:06,511 - Well Jen and I came in together 587 00:44:06,511 --> 00:44:08,013 so we have to leave together. 588 00:44:08,013 --> 00:44:09,647 But you came in by yourself so you can leave by yourself. 589 00:44:09,647 --> 00:44:12,417 It's conservation of energy or something. 590 00:44:12,417 --> 00:44:15,353 Talk was that the hurricane damaged 591 00:44:15,353 --> 00:44:19,324 the quantum particle lab at Fort Miller. 592 00:44:19,324 --> 00:44:21,860 They were experimenting and manipulating 593 00:44:21,860 --> 00:44:24,763 paradoxical time anomalies. 594 00:44:24,763 --> 00:44:27,032 Nothing's in a linear progression anymore. 595 00:44:27,032 --> 00:44:29,835 The timeline it can spit you out whenever it wants to. 596 00:44:29,835 --> 00:44:31,369 You can wake up and it could be next year. 597 00:44:31,369 --> 00:44:33,438 It could be two days ago. 598 00:44:35,673 --> 00:44:39,010 You can just stay in this hospital forever. 599 00:44:39,010 --> 00:44:41,847 (dramatic music) 600 00:44:45,683 --> 00:44:48,653 - Now give me your elephant. 601 00:44:48,653 --> 00:44:50,655 - No, please no. 602 00:44:50,655 --> 00:44:52,123 I need him. 603 00:44:52,123 --> 00:44:55,193 (loud crying) 604 00:44:55,193 --> 00:44:57,662 (electricity whirling) 605 00:44:57,662 --> 00:44:58,563 - Let's go. 606 00:45:04,702 --> 00:45:06,471 - Now just lay still. 607 00:45:09,574 --> 00:45:11,342 Oh, sorry cold right? 608 00:45:16,614 --> 00:45:18,950 My you have a healthy heart. 609 00:45:27,425 --> 00:45:29,127 Let's take a look. 610 00:45:29,127 --> 00:45:31,729 (tense music) 611 00:45:33,331 --> 00:45:36,467 - [Operator] Code White standard division psychiatric ward 612 00:45:36,467 --> 00:45:37,468 message 113. 613 00:45:39,337 --> 00:45:41,840 (tense music) 614 00:45:43,374 --> 00:45:44,209 - No. 615 00:45:49,647 --> 00:45:52,083 Smart move you should come work for the sheriff's office. 616 00:45:52,083 --> 00:45:53,118 Do you have the numbers we gotta get out 617 00:45:53,118 --> 00:45:54,452 before the hurricane passes by. 618 00:45:54,452 --> 00:45:56,587 - What numbers? - The numbers. 619 00:45:56,587 --> 00:45:57,755 I've been waiting years for this. 620 00:45:57,755 --> 00:45:59,657 I need those numbers. 621 00:45:59,657 --> 00:46:00,859 - What? 622 00:46:00,859 --> 00:46:03,461 - Have you seen any numbers like over again? 623 00:46:03,461 --> 00:46:05,163 - My room number 235. 624 00:46:05,163 --> 00:46:06,064 - 235, 235. 625 00:46:06,998 --> 00:46:08,834 - Wait, wait 133, 132. 626 00:46:10,068 --> 00:46:12,470 - 133, 132 those are the numbers inside the rooms 627 00:46:12,470 --> 00:46:13,604 in the psych ward they just put Jen and me in. 628 00:46:13,604 --> 00:46:14,973 - That's all that I know. 629 00:46:14,973 --> 00:46:17,008 - We've been here a long time we've been trapped. 630 00:46:17,008 --> 00:46:18,309 The only way we can get out of here and escape 631 00:46:18,309 --> 00:46:20,011 is we gotta get those numbers. 632 00:46:20,011 --> 00:46:22,280 It has to do with the energy or something. 633 00:46:22,280 --> 00:46:25,583 It's gotta have something to do with those numbers. 634 00:46:25,583 --> 00:46:28,086 Hey, are you alright? 635 00:46:28,086 --> 00:46:29,020 - I feel really weird. 636 00:46:29,020 --> 00:46:30,055 - It's almost your time again. 637 00:46:30,055 --> 00:46:31,756 You're resettling. 638 00:46:31,756 --> 00:46:33,859 Only it's gonna be less time they get you when you reset. 639 00:46:33,859 --> 00:46:35,093 You gotta get out before the storm hits. 640 00:46:35,093 --> 00:46:36,361 - What's happening? 641 00:46:36,361 --> 00:46:37,896 - You're restarting, you're speeding up. 642 00:46:37,896 --> 00:46:38,830 You're running out of time before 643 00:46:38,830 --> 00:46:41,166 each reset back into the loop. 644 00:46:41,166 --> 00:46:44,735 You have to get out before the storm comes. 645 00:46:46,071 --> 00:46:48,907 (dramatic music) 646 00:46:55,380 --> 00:46:56,915 - [Operator] 911 what is your emergency? 647 00:46:56,915 --> 00:46:57,949 - My name's Amy Barrett. 648 00:46:57,949 --> 00:46:59,217 I'm about to be in a accident. 649 00:46:59,217 --> 00:47:01,920 I'm trapped with a sheriff's deputy. 650 00:47:01,920 --> 00:47:04,923 - [Operator] Ma'am, can you give me your location? 651 00:47:04,923 --> 00:47:07,592 Ma'am. - Yeah, not again, not again. 652 00:47:07,592 --> 00:47:10,428 (dramatic music) 653 00:47:12,130 --> 00:47:15,133 (thunder rumbling) 654 00:47:31,582 --> 00:47:34,252 (door creaking) 655 00:47:38,323 --> 00:47:41,326 (suspenseful music) 656 00:47:58,543 --> 00:47:59,810 Jen, oh my god. 657 00:48:18,029 --> 00:48:20,131 - You're not one of them. 658 00:48:23,268 --> 00:48:26,404 I need the numbers, the room number. 659 00:48:26,404 --> 00:48:28,673 I need the number, I need the number. 660 00:48:28,673 --> 00:48:31,476 The room number there's a room number here. 661 00:48:31,476 --> 00:48:32,643 - I told Ryan. 662 00:48:33,578 --> 00:48:36,081 I told Ryan everything I know. 663 00:48:41,652 --> 00:48:42,487 - Ryan. 664 00:48:45,390 --> 00:48:47,058 You've seen my Ryan. 665 00:48:48,693 --> 00:48:51,529 (dramatic music) 666 00:48:53,631 --> 00:48:54,465 How is he? 667 00:48:55,566 --> 00:48:56,467 Is he okay? 668 00:48:58,403 --> 00:48:59,904 It's been so long. 669 00:49:01,006 --> 00:49:02,907 - He's looking for you. 670 00:49:11,449 --> 00:49:12,783 - Next time you see him will you tell him 671 00:49:12,783 --> 00:49:13,985 will you tell him, will you tell him 672 00:49:13,985 --> 00:49:16,154 that I love him could you tell me that? 673 00:49:16,154 --> 00:49:16,988 Could you? 674 00:49:18,389 --> 00:49:20,191 - Tell him yourself. 675 00:49:20,191 --> 00:49:21,492 Come on. 676 00:49:21,492 --> 00:49:23,328 Let's get out of here. 677 00:49:36,541 --> 00:49:38,976 - I can't wait to see him. 678 00:49:38,976 --> 00:49:42,313 I just want him to hold me just for a little while. 679 00:49:42,313 --> 00:49:44,882 - We'll find him together, okay. 680 00:49:44,882 --> 00:49:46,451 - Maybe he'll call. 681 00:49:47,652 --> 00:49:49,520 - Come on we gotta keep moving. 682 00:49:49,520 --> 00:49:51,922 (telephone ringing) 683 00:49:51,922 --> 00:49:54,425 (tense tone) 684 00:49:58,263 --> 00:50:01,732 - [Ryan] Jen, I'm sorry I brought you here. 685 00:50:01,732 --> 00:50:04,169 Just keep trying until we get it right. 686 00:50:04,169 --> 00:50:05,703 Don't give up. 687 00:50:05,703 --> 00:50:07,605 I won't give up on you. 688 00:50:08,806 --> 00:50:10,141 I love you, Jen. 689 00:50:11,142 --> 00:50:12,477 Jen, I love you. 690 00:50:24,622 --> 00:50:25,823 - [Operator] 911 what is your emergency? 691 00:50:25,823 --> 00:50:26,757 - Hi, my name's Amy Barrett. 692 00:50:26,757 --> 00:50:28,293 I'm at Bay General. 693 00:50:28,293 --> 00:50:30,795 I am trapped inside with a sheriff deputy named Ryan 694 00:50:30,795 --> 00:50:32,330 and a woman named Jen. 695 00:50:32,330 --> 00:50:34,432 We can't get out please send someone. 696 00:50:34,432 --> 00:50:37,535 (soft beeping tone) 697 00:50:46,677 --> 00:50:49,680 - [Operator] Code White standard division psychiatric ward 698 00:50:49,680 --> 00:50:50,681 message 113. 699 00:50:51,716 --> 00:50:54,285 (tense music) 700 00:50:58,689 --> 00:51:00,391 - Calm down my child. 701 00:51:00,391 --> 00:51:01,659 You are safe here. - Amy don't listen to him. 702 00:51:01,659 --> 00:51:02,960 - Don't listen to that spirit. 703 00:51:02,960 --> 00:51:04,429 Hey, let's go to the chapel. 704 00:51:04,429 --> 00:51:06,264 - Amy, you can't trust him. - You'll be safe there. 705 00:51:06,264 --> 00:51:10,435 (priest speaking in foreign language) 706 00:51:14,339 --> 00:51:16,907 (tense music) 707 00:51:24,782 --> 00:51:27,252 (telephone ringing) 708 00:51:27,252 --> 00:51:29,587 - Jen. - Get down, get down. 709 00:51:30,788 --> 00:51:32,790 - Jen, I'm so sorry Jen. 710 00:51:33,658 --> 00:51:35,493 - [Jen] I love you Ryan. 711 00:51:35,493 --> 00:51:36,961 - Where are you? 712 00:51:36,961 --> 00:51:38,163 - [Jen] I don't know. 713 00:51:38,163 --> 00:51:40,198 - Please baby just tell me where you are. 714 00:51:40,198 --> 00:51:41,866 - [Jen] I'm all alone. 715 00:51:41,866 --> 00:51:43,401 - What room number do you see? 716 00:51:43,401 --> 00:51:44,869 - [Jen] I'm scared, Ryan. 717 00:51:44,869 --> 00:51:47,338 - Don't be scared baby. 718 00:51:47,338 --> 00:51:49,607 Hey, you know what - What 719 00:51:49,607 --> 00:51:52,477 - I've got this bad ass muscle car. 720 00:51:52,477 --> 00:51:53,444 I've been restoring it. 721 00:51:53,444 --> 00:51:54,645 It's in my grandma's barn. 722 00:51:54,645 --> 00:51:56,347 When we get out of here, 723 00:51:56,347 --> 00:51:58,816 I'm gonna take you out on a date. 724 00:51:58,816 --> 00:52:00,785 - [Jen] It's a deal. 725 00:52:00,785 --> 00:52:03,087 No, no, no they're back. 726 00:52:03,087 --> 00:52:04,322 No, no, no. - Jen. 727 00:52:04,322 --> 00:52:07,625 - [Jen] Please come please, please hurry. 728 00:52:11,762 --> 00:52:13,964 - What is going on here? 729 00:52:13,964 --> 00:52:14,999 - I don't know this hurricane's 730 00:52:14,999 --> 00:52:16,967 opened up a portal or something. 731 00:52:16,967 --> 00:52:19,003 - I don't get it. 732 00:52:19,003 --> 00:52:20,571 - I don't know anymore it's like hell or something. 733 00:52:20,571 --> 00:52:22,173 - Yeah. 734 00:52:22,173 --> 00:52:23,408 - I've died over 600 times 735 00:52:23,408 --> 00:52:26,177 and each one is more horrific. 736 00:52:26,177 --> 00:52:28,446 - We gotta get out of here. 737 00:52:28,446 --> 00:52:29,947 - You know I figured that 738 00:52:29,947 --> 00:52:31,148 the only time that Jen and I could escape together 739 00:52:31,148 --> 00:52:32,450 is when we first come in together 740 00:52:32,450 --> 00:52:35,586 before either one of us even died. 741 00:52:35,586 --> 00:52:38,155 - Like the first time I saw the two of you in yours 742 00:52:38,155 --> 00:52:39,424 in the waiting room. - Yeah, 743 00:52:39,424 --> 00:52:40,625 that would've been the time to leave. 744 00:52:40,625 --> 00:52:41,559 I mean anyone how many times we've been 745 00:52:41,559 --> 00:52:42,727 back in that waiting room 746 00:52:42,727 --> 00:52:44,229 but each time we think it's the first. 747 00:52:44,229 --> 00:52:47,031 - So you don't know that you need to turn around and leave. 748 00:52:47,031 --> 00:52:48,966 - Yeah, exactly. 749 00:52:48,966 --> 00:52:51,402 God I fucking hate his place. 750 00:52:58,576 --> 00:52:59,744 - I keep waking up back here. 751 00:52:59,744 --> 00:53:02,880 There has to be something in this room. 752 00:53:12,890 --> 00:53:16,227 (cellphone ringing) 753 00:53:16,227 --> 00:53:17,395 - [Mom] Amy, I saw you called 754 00:53:17,395 --> 00:53:18,896 but didn't leave a message. 755 00:53:18,896 --> 00:53:20,231 I'm worried about you. 756 00:53:20,231 --> 00:53:22,733 I can't lose you like I lost your sister. 757 00:53:22,733 --> 00:53:23,568 Call me. 758 00:53:28,038 --> 00:53:31,208 - [Operator] Due to heavy call volume 759 00:53:41,952 --> 00:53:42,853 - Cute dog. 760 00:53:45,390 --> 00:53:47,492 Hey, look at me. 761 00:53:47,492 --> 00:53:50,227 We're gonna make it out of this. 762 00:53:50,227 --> 00:53:51,061 (dramatic music) 763 00:53:51,061 --> 00:53:52,297 - That's weird. 764 00:53:52,297 --> 00:53:53,130 - What. 765 00:53:56,000 --> 00:54:00,004 - I don't remember seeing this back here before. 766 00:54:04,475 --> 00:54:06,444 - It's from Sybil High School. 767 00:54:06,444 --> 00:54:09,814 It's a reminder to renew your alumina membership. 768 00:54:09,814 --> 00:54:10,648 - Great. 769 00:54:11,782 --> 00:54:13,183 Hey, remind me to renew my health insurance 770 00:54:13,183 --> 00:54:15,353 if I ever get out of here. 771 00:54:18,556 --> 00:54:19,990 - You okay? 772 00:54:19,990 --> 00:54:21,258 I think you're resetting. 773 00:54:21,258 --> 00:54:22,493 - What? 774 00:54:22,493 --> 00:54:23,694 It's too soon for that. 775 00:54:23,694 --> 00:54:24,929 - No, no it's speeding up. 776 00:54:24,929 --> 00:54:25,730 We gotta get the hell out of here. 777 00:54:25,730 --> 00:54:27,231 We gotta find Jen. 778 00:54:27,231 --> 00:54:29,233 Try to remember the numbers. 779 00:54:29,233 --> 00:54:32,069 (dramatic music) 780 00:55:03,167 --> 00:55:06,671 (dramatic music) 781 00:55:06,671 --> 00:55:08,205 - But I feel fine. 782 00:55:08,205 --> 00:55:10,475 - SOPs dictate I have to have you medically cleared 783 00:55:10,475 --> 00:55:12,142 after an accident. 784 00:55:12,142 --> 00:55:13,544 - Okay. 785 00:55:13,544 --> 00:55:14,879 And then what? 786 00:55:14,879 --> 00:55:16,080 - Well, we go to the station. 787 00:55:16,080 --> 00:55:17,348 You give your witness testimony, 788 00:55:17,348 --> 00:55:19,750 and then I can drop you off wherever you need. 789 00:55:19,750 --> 00:55:20,585 - Okay. 790 00:55:21,686 --> 00:55:22,753 Hey Ryan. 791 00:55:22,753 --> 00:55:24,021 - Yeah. 792 00:55:24,021 --> 00:55:25,523 - I'm kind of hungry. 793 00:55:25,523 --> 00:55:27,157 - We can get something on the way to the station. 794 00:55:27,157 --> 00:55:27,992 We can eat. http://worldmkv.com/ 795 00:55:27,992 --> 00:55:29,360 - Yeah. - Yeah. 796 00:55:29,360 --> 00:55:31,261 - I'd like that. 797 00:55:31,261 --> 00:55:32,897 You know what? - What? 798 00:55:32,897 --> 00:55:35,566 - You're kind of cool for a cop. 799 00:55:36,667 --> 00:55:37,902 - Yeah, I've heard that before. 800 00:55:37,902 --> 00:55:39,303 - Hey. 801 00:55:39,303 --> 00:55:41,606 Hey, you have to leave now. 802 00:55:41,606 --> 00:55:43,040 You have to leave, you have to. 803 00:55:43,040 --> 00:55:44,642 You have leave now. 804 00:55:44,642 --> 00:55:45,543 - I can't fit a wallet 805 00:55:45,543 --> 00:55:46,744 in this dress. - Ryan, 806 00:55:46,744 --> 00:55:47,778 can you hear me you have to hear me. 807 00:55:47,778 --> 00:55:49,013 You have to leave. 808 00:55:49,013 --> 00:55:50,080 - Ms. Ardsen. 809 00:55:51,081 --> 00:55:53,551 - That's me. - Have a seat. 810 00:55:53,551 --> 00:55:55,285 - [Amy] No, don't go. 811 00:55:56,186 --> 00:55:57,755 - [Nurse] We'll get you checked. 812 00:55:57,755 --> 00:56:00,491 - Hey, wanna come with me? 813 00:56:00,491 --> 00:56:02,460 - Well, it would be better and quicker 814 00:56:02,460 --> 00:56:03,494 if we just saw you. 815 00:56:03,494 --> 00:56:05,095 - Oh, okay. 816 00:56:05,095 --> 00:56:07,031 - Don't let her go, Ryan. 817 00:56:07,031 --> 00:56:09,366 - I won't leave without you. 818 00:56:13,404 --> 00:56:16,073 (soft gasping) 819 00:56:29,554 --> 00:56:32,557 (whispering voice) 820 00:56:40,565 --> 00:56:42,099 - [Operator] 911 what is your emergency? 821 00:56:42,099 --> 00:56:43,734 - My name's Amy Barrett. 822 00:56:43,734 --> 00:56:46,070 I'm at Bay General 111 Bayside Lane. 823 00:56:46,070 --> 00:56:47,472 I'm trapped inside our something. 824 00:56:47,472 --> 00:56:48,539 Please come. 825 00:56:48,539 --> 00:56:49,807 - [Operator] Ma'am. 826 00:56:49,807 --> 00:56:50,641 - Oh, no. 827 00:56:57,948 --> 00:56:58,783 945. 828 00:57:05,656 --> 00:57:08,493 (dramatic music) 829 00:57:25,776 --> 00:57:27,044 - They're here. 830 00:57:35,553 --> 00:57:36,554 - Excuse me. 831 00:57:37,722 --> 00:57:39,189 Have you seen a sheriff's deputy? 832 00:57:39,189 --> 00:57:40,925 We came in together and now I can't find him. 833 00:57:40,925 --> 00:57:42,126 - Ryan. 834 00:57:42,126 --> 00:57:43,460 - You know his name do you know him? 835 00:57:43,460 --> 00:57:45,295 Have you seen him? - Jen, it's me. 836 00:57:45,295 --> 00:57:48,065 - I don't know you. - Jen, it's me Amy. 837 00:57:48,065 --> 00:57:51,035 - Father, have you seen the sheriff's deputy? 838 00:57:51,035 --> 00:57:52,603 - Come on. 839 00:57:52,603 --> 00:57:54,605 - We gotta go. - I just wanna find Ryan. 840 00:57:54,605 --> 00:57:56,273 - [Amy] We gotta go. 841 00:58:07,384 --> 00:58:09,253 - Amy. - Yeah. 842 00:58:09,253 --> 00:58:10,154 - What's going on? 843 00:58:10,154 --> 00:58:11,388 - You don't know? 844 00:58:11,388 --> 00:58:13,190 - No, but I'm scared. 845 00:58:13,190 --> 00:58:14,458 - Yeah, me too. 846 00:58:16,293 --> 00:58:18,095 - We've met before, haven't we? 847 00:58:18,095 --> 00:58:18,929 - Yeah. 848 00:58:19,897 --> 00:58:21,331 - How many times? 849 00:58:22,833 --> 00:58:23,734 - Too many. 850 00:58:31,642 --> 00:58:35,813 - You know you should try Nyloft mascara it doesn't run. 851 00:58:37,081 --> 00:58:39,416 - Yeah, that's what I heard. 852 00:58:46,356 --> 00:58:47,524 Here, come on. 853 00:58:52,863 --> 00:58:53,698 This way. 854 00:58:55,265 --> 00:58:57,935 We gotta figure out what 945 is. 855 00:58:59,103 --> 00:59:00,337 - What's 945? 856 00:59:00,337 --> 00:59:03,373 - I don't know but I think it's our way out. 857 00:59:03,373 --> 00:59:04,208 Come on. 858 00:59:08,478 --> 00:59:09,313 945. 859 00:59:11,248 --> 00:59:12,983 945 it's not on here. 860 00:59:15,820 --> 00:59:16,754 Oh, my god. 861 00:59:19,456 --> 00:59:20,891 Come on let's go. 862 00:59:27,197 --> 00:59:30,668 (soft gasping) 863 00:59:30,668 --> 00:59:31,902 No, no not now. 864 00:59:35,305 --> 00:59:36,974 - Amy, what happening. 865 00:59:36,974 --> 00:59:39,076 - Oh, god I'm going back. 866 00:59:42,512 --> 00:59:43,480 No, it's too soon. 867 00:59:43,480 --> 00:59:44,649 It's too soon. 868 00:59:45,716 --> 00:59:46,817 - What's wrong? 869 00:59:46,817 --> 00:59:47,985 Amy, stay with me. 870 00:59:47,985 --> 00:59:49,954 Amy, no, no, no. 871 00:59:49,954 --> 00:59:52,690 Amy (screaming) 872 01:00:03,734 --> 01:00:05,002 - [Operator] 911 what is your emergency? 873 01:00:05,002 --> 01:00:06,536 - This is Amy Barrett I'm at Bay General. 874 01:00:06,536 --> 01:00:09,740 There i a psychotic killer on the lose. 875 01:00:09,740 --> 01:00:10,975 You have to come now. 876 01:00:10,975 --> 01:00:12,176 - [Operator] A psychotic killer at Bay General? 877 01:00:12,176 --> 01:00:14,178 - Yes, a psychotic killer. 878 01:00:14,178 --> 01:00:17,447 Amy Barrett Bay General help please. 879 01:00:17,447 --> 01:00:19,650 You have to send somebody right now. 880 01:00:19,650 --> 01:00:22,586 (soft beeping tone) 881 01:00:22,586 --> 01:00:26,223 (dramatic music) 882 01:00:26,223 --> 01:00:27,324 Motherfucker. 883 01:00:49,914 --> 01:00:53,483 (nurses mumbling faintly) 884 01:00:55,720 --> 01:00:57,087 (tense music) 885 01:00:57,087 --> 01:00:58,856 - Amy, it's me, it's me. 886 01:00:58,856 --> 01:01:00,190 - Ryan. - Ryan. 887 01:01:00,190 --> 01:01:00,958 Let's go. 888 01:01:04,762 --> 01:01:06,864 - Is there a room 945? 889 01:01:06,864 --> 01:01:07,832 - Are you sure? 890 01:01:07,832 --> 01:01:09,566 - Yes, 945. 891 01:01:09,566 --> 01:01:11,101 - Are you absolutely sure? - Do you know where that is? 892 01:01:11,101 --> 01:01:14,204 - Absolutely sure it's 945. - Yes, 945. 893 01:01:14,204 --> 01:01:16,807 Why you know where it is don't you? 894 01:01:16,807 --> 01:01:18,142 - It's the room on the other side of the psych ward. 895 01:01:18,142 --> 01:01:19,476 It's the infectious disease section. 896 01:01:19,476 --> 01:01:21,712 - Okay, which way is it? 897 01:01:21,712 --> 01:01:24,882 Ryan, which way is it? - It's this way. 898 01:01:26,616 --> 01:01:29,553 (machine beeping) 899 01:01:31,521 --> 01:01:34,358 (dramatic music) 900 01:01:38,462 --> 01:01:41,465 (thunder rumbling) 901 01:01:47,671 --> 01:01:48,939 - What's wrong? 902 01:01:48,939 --> 01:01:50,240 - I can't go through there. 903 01:01:50,240 --> 01:01:51,776 - What, you said we have to go through this ward. 904 01:01:51,776 --> 01:01:52,977 We don't have much more time. 905 01:01:52,977 --> 01:01:53,944 - I'm sorry. 906 01:01:53,944 --> 01:01:55,179 - Why what's in there? 907 01:01:55,179 --> 01:01:56,446 - Jen's in there. - What? 908 01:01:56,446 --> 01:01:57,714 - Her soul's trapped in there. 909 01:01:57,714 --> 01:02:00,550 She's in a state of permanent torture. 910 01:02:00,550 --> 01:02:02,920 - Well, is there another way? 911 01:02:04,088 --> 01:02:06,857 - It's a long way around but yeah. 912 01:02:06,857 --> 01:02:09,059 (wind howling) 913 01:02:09,059 --> 01:02:10,327 Do you hear that? 914 01:02:10,327 --> 01:02:11,929 The hurricane's passing over. 915 01:02:11,929 --> 01:02:14,298 We don't have much time we gotta hurry come on. 916 01:02:14,298 --> 01:02:16,801 Her room's coming up this way. 917 01:02:17,902 --> 01:02:20,004 It's a trap it's not 945. 918 01:02:21,238 --> 01:02:23,841 (tense music) 919 01:02:24,942 --> 01:02:25,976 If the hurricane's coming by 920 01:02:25,976 --> 01:02:28,745 one more chance get to the loop. 921 01:02:28,745 --> 01:02:31,581 (dramatic music) 922 01:02:53,670 --> 01:02:54,504 - 113. 923 01:02:58,442 --> 01:02:59,276 113. 924 01:03:01,645 --> 01:03:02,947 - [Ryan] It's from Sybil High School. 925 01:03:02,947 --> 01:03:05,015 It's a reminder to renew your alumni membership. 926 01:03:05,015 --> 01:03:06,283 - 113. 927 01:03:06,283 --> 01:03:09,119 (dramatic music) 928 01:03:20,064 --> 01:03:20,998 - [Broadcaster] Interrupted its 929 01:03:20,998 --> 01:03:22,466 regularly schedule programming 930 01:03:22,466 --> 01:03:25,469 to bring you this emergency message. 931 01:03:31,341 --> 01:03:33,844 (tense tone) 932 01:03:36,080 --> 01:03:38,916 (nurse coughing) 933 01:03:43,653 --> 01:03:46,891 (dramatic music) 934 01:03:46,891 --> 01:03:49,894 - [Operator] Code white standard division psychiatric ward 935 01:03:49,894 --> 01:03:52,229 message 113. - 113, 11, 113. 936 01:03:53,330 --> 01:03:56,166 (dramatic music) 937 01:04:02,339 --> 01:04:04,174 - Hey, come back here. 938 01:04:08,178 --> 01:04:09,013 - 945. 939 01:04:14,018 --> 01:04:16,586 (tense music) 940 01:04:25,195 --> 01:04:26,030 Ryan. 941 01:04:38,775 --> 01:04:39,609 Ryan. 942 01:04:54,324 --> 01:04:55,159 Oh, god. 943 01:05:10,774 --> 01:05:13,777 (hysterical crying) 944 01:05:15,912 --> 01:05:19,149 (loud screaming) 945 01:05:19,149 --> 01:05:22,052 (machine buzzing) 946 01:05:44,808 --> 01:05:47,644 (loud screaming) 947 01:05:49,646 --> 01:05:52,482 (loud screaming) 948 01:05:57,954 --> 01:06:00,524 (loud crying) 949 01:06:06,363 --> 01:06:10,534 (priest speaking foreign language) 950 01:06:24,481 --> 01:06:25,315 - Ryan. 951 01:06:32,622 --> 01:06:35,292 (soft sobbing) 952 01:06:38,428 --> 01:06:41,265 (dramatic music) 953 01:06:49,005 --> 01:06:51,775 (loud screaming) 954 01:06:56,146 --> 01:06:58,548 (tense tone) 955 01:07:12,429 --> 01:07:15,165 (soft mumbling) 956 01:07:18,168 --> 01:07:20,670 (soft music) 957 01:07:38,522 --> 01:07:42,692 (loud screaming) (tense tone) 958 01:07:50,734 --> 01:07:53,637 (machine beeping) 959 01:07:54,904 --> 01:07:56,039 - Run. 960 01:07:56,039 --> 01:07:56,873 Just go. 961 01:07:56,873 --> 01:07:58,275 Run. 962 01:07:58,275 --> 01:07:59,176 What are you doing? 963 01:07:59,176 --> 01:08:00,844 Just save yourself. 964 01:08:00,844 --> 01:08:03,813 - No, we're all getting out of here. 965 01:08:06,416 --> 01:08:09,153 (soft groaning) 966 01:08:13,923 --> 01:08:16,493 - [Ryan] Jen, baby you okay? 967 01:08:16,493 --> 01:08:18,562 Come here can you walk? 968 01:08:18,562 --> 01:08:21,231 (soft moaning) 969 01:08:27,070 --> 01:08:30,140 - [Operator] Code white standard division psychiatric ward 970 01:08:30,140 --> 01:08:31,141 message 113. 971 01:08:35,245 --> 01:08:36,079 - Hurry. 972 01:08:40,917 --> 01:08:42,652 - Go, hurry. 973 01:08:42,652 --> 01:08:43,487 Lay down. 974 01:08:45,555 --> 01:08:46,856 It's gotta be here. 975 01:08:46,856 --> 01:08:48,325 It's gotta be here somewhere. 976 01:08:48,325 --> 01:08:50,059 - [Ryan] Where is it? 977 01:08:53,663 --> 01:08:54,598 (soft pounding) 978 01:08:54,598 --> 01:08:57,234 - [Orderly] Open the door. 979 01:08:57,234 --> 01:08:58,368 - Come on this way. 980 01:08:58,368 --> 01:09:00,103 Go get her up. 981 01:09:00,103 --> 01:09:00,904 Take her to the light. 982 01:09:00,904 --> 01:09:01,871 Take her to the light. 983 01:09:01,871 --> 01:09:04,073 Go to the light go, go, go. 984 01:09:04,073 --> 01:09:05,074 - You first. 985 01:09:06,109 --> 01:09:07,944 - [Orderly] Come on out. 986 01:09:07,944 --> 01:09:09,145 - I'm right behind you. 987 01:09:09,145 --> 01:09:11,848 - [Orderly] Back away from the door. 988 01:09:11,848 --> 01:09:14,251 (loud bang) 989 01:09:24,728 --> 01:09:27,597 - Okay, Ms. Barrett, are you ready? 990 01:09:27,597 --> 01:09:29,299 - Am I ready for what? 991 01:09:29,299 --> 01:09:31,401 - To be discharged. 992 01:09:31,401 --> 01:09:33,970 Unless you wanna stay. 993 01:09:33,970 --> 01:09:36,473 - That's okay I think I'll go. 994 01:09:36,473 --> 01:09:37,541 - That's what I thought. 995 01:09:37,541 --> 01:09:38,608 Well, when you're ready 996 01:09:38,608 --> 01:09:41,278 William here will wheel you out. 997 01:09:43,713 --> 01:09:46,383 - That's okay I think I'll walk. 998 01:09:55,259 --> 01:09:59,563 - Okay, Ms. Barrett, we have a car waiting for you outside. 999 01:09:59,563 --> 01:10:02,065 (soft music) 1000 01:10:31,895 --> 01:10:33,029 - [Broadcaster] The strongest storm on record 1001 01:10:33,029 --> 01:10:34,864 to ever hit U.S. shores. 1002 01:10:34,864 --> 01:10:38,034 Hurricane Sybil left a trail of destruction in the area. 1003 01:10:38,034 --> 01:10:39,836 Strangely this storm of the century 1004 01:10:39,836 --> 01:10:44,308 lost steam as soon as it left the metropolitan area. 1005 01:10:44,308 --> 01:10:46,810 (soft music) 1006 01:11:26,049 --> 01:11:27,351 - How's work? 1007 01:11:27,351 --> 01:11:28,885 - It's fine. 1008 01:11:28,885 --> 01:11:30,487 Hey mom. - Yeah. 1009 01:11:30,487 --> 01:11:33,657 - Is it okay if I take the Ray out for a little spin? 1010 01:11:33,657 --> 01:11:37,727 - Honey, you know your dad got rid of that when he left. 1011 01:11:37,727 --> 01:11:40,296 Amy, you need to get help. 1012 01:11:40,296 --> 01:11:43,567 I'm sure the old memory of your sister still haunts you, 1013 01:11:43,567 --> 01:11:46,235 but I can't lose you too. 1014 01:11:46,235 --> 01:11:47,771 - I'm fine, mom. 1015 01:11:47,771 --> 01:11:50,774 - I'm serious I'm worried about you. 1016 01:11:57,947 --> 01:12:00,049 - Alright you're all set. 1017 01:12:03,853 --> 01:12:06,322 - Do you remember this guy? 1018 01:12:06,322 --> 01:12:07,557 - As a little girl she would always 1019 01:12:07,557 --> 01:12:09,759 hand this to you when you were sad. 1020 01:12:09,759 --> 01:12:11,094 - Yeah, Ophelia. 1021 01:12:21,405 --> 01:12:23,907 (soft music) 1022 01:12:43,427 --> 01:12:44,928 - Ophelia Barrett. 1023 01:12:55,772 --> 01:12:59,042 You are doing the right thing, Ophelia. 1024 01:13:04,247 --> 01:13:06,750 (soft music) 1025 01:13:44,554 --> 01:13:46,055 Let's see here. 1026 01:13:46,055 --> 01:13:49,058 All of your physiological tests came back normal. 1027 01:13:49,058 --> 01:13:50,426 Vitals look good. 1028 01:13:50,426 --> 01:13:53,129 No underlying medical issues. 1029 01:13:53,129 --> 01:13:55,499 - That's good right? 1030 01:13:55,499 --> 01:13:57,834 - Let's talk about your family. 1031 01:13:57,834 --> 01:13:59,402 Is your father alive? 1032 01:13:59,402 --> 01:14:00,770 - Yeah. 1033 01:14:00,770 --> 01:14:04,240 - [Doctor] Is he in good health? 1034 01:14:04,240 --> 01:14:07,611 - I don't know I don't really. 1035 01:14:07,611 --> 01:14:08,712 - [Doctor] I see. 1036 01:14:08,712 --> 01:14:10,547 How about your mother? 1037 01:14:12,315 --> 01:14:14,918 - My mom she died a while back. 1038 01:14:17,787 --> 01:14:21,691 My step mom took care of me after my dad left us. 1039 01:14:21,691 --> 01:14:22,726 - I see. 1040 01:14:22,726 --> 01:14:25,194 Any brothers or sisters? 1041 01:14:25,194 --> 01:14:28,231 - I have a half sister Amy. 1042 01:14:28,231 --> 01:14:30,734 I live with her and my step mom. 1043 01:14:30,734 --> 01:14:32,802 - [Doctor] Do the two of you get along? 1044 01:14:32,802 --> 01:14:35,138 - Yes, I love Amy very much. 1045 01:14:36,172 --> 01:14:39,408 - [Doctor] Is everything good with Amy? 1046 01:14:40,810 --> 01:14:44,147 - Well, she's been in and out of mental 1047 01:14:47,050 --> 01:14:48,885 - Mental institutions? 1048 01:14:50,319 --> 01:14:51,154 - Yeah. 1049 01:14:52,522 --> 01:14:55,024 (soft music) 1050 01:15:06,435 --> 01:15:09,105 (soft sobbing) 1051 01:15:29,959 --> 01:15:32,829 - [Doctor] And how are you sleeping, Ophelia? 1052 01:15:32,829 --> 01:15:35,899 - Not so good I sleep better at home. 1053 01:15:35,899 --> 01:15:38,034 - Well, we can't let you go home just yet. 1054 01:15:38,034 --> 01:15:39,468 - But I can't sleep. 1055 01:15:39,468 --> 01:15:42,639 - Well, we'll have to adjust some of the dosages. 1056 01:15:42,639 --> 01:15:43,472 - No. 1057 01:15:46,576 --> 01:15:47,510 I miss Amy. 1058 01:15:48,411 --> 01:15:50,479 - [Doctor] What was that? 1059 01:15:52,281 --> 01:15:53,382 - I miss Amy. 1060 01:15:57,253 --> 01:16:01,190 - I think we might have to consider a surgical procedure. 1061 01:16:01,190 --> 01:16:02,025 - Why? 1062 01:16:03,259 --> 01:16:05,695 - Because you've been here for six months. 1063 01:16:05,695 --> 01:16:08,698 Nothing seems to be working. 1064 01:16:08,698 --> 01:16:09,532 - When? 1065 01:16:11,567 --> 01:16:14,270 - [Doctor] Tomorrow first thing. 1066 01:16:14,270 --> 01:16:16,873 You are very unhappy, Ophelia. 1067 01:16:16,873 --> 01:16:19,375 The sooner the better I think. 1068 01:16:21,978 --> 01:16:24,580 (soft sobbing) 1069 01:16:26,249 --> 01:16:28,685 (soft music) 1070 01:17:08,858 --> 01:17:11,427 (somber music) 1071 01:17:31,080 --> 01:17:33,082 - Knock, knock. 1072 01:17:33,082 --> 01:17:36,319 Rise and shine it's time for breakfast. 1073 01:17:36,319 --> 01:17:38,922 I'm Tara I'm gonna be your nurse. 1074 01:17:38,922 --> 01:17:40,356 Ophelia, Ophelia. 1075 01:17:41,624 --> 01:17:43,359 Code blue, code blue. 1076 01:17:44,227 --> 01:17:45,628 Come on, come on. 1077 01:17:49,132 --> 01:17:51,534 Someone got the code cart. 1078 01:17:51,534 --> 01:17:53,369 Call respiratory stat. 1079 01:17:54,403 --> 01:17:55,805 Come on, come on. 1080 01:18:00,109 --> 01:18:01,377 - Mom, you're... 1081 01:18:01,377 --> 01:18:03,913 Mom, you're hurting me. 1082 01:18:03,913 --> 01:18:05,849 Mom, you're hurting me. 1083 01:18:19,628 --> 01:18:22,398 (dramatic music) 1084 01:18:24,100 --> 01:18:27,036 (thunder rumbling) 1085 01:19:24,060 --> 01:19:25,328 - [Ryan] What the hell was that about? 1086 01:19:25,328 --> 01:19:29,165 You should come work for the sheriff's office. 1087 01:19:32,902 --> 01:19:34,103 - [Jen] Then maybe Ryan will come over 1088 01:19:34,103 --> 01:19:35,872 and he'll bring the beer and pizza. 1089 01:19:35,872 --> 01:19:37,941 You should try Nyloft mascara. 1090 01:19:37,941 --> 01:19:38,875 It doesn't run. 1091 01:19:38,875 --> 01:19:40,243 - [Amy] You should be a model. 1092 01:19:40,243 --> 01:19:41,845 - [Jen] Oh, thanks. 1093 01:20:04,800 --> 01:20:07,536 (dramatic music) 1094 01:20:09,372 --> 01:20:12,308 (thunder rumbling) 1095 01:20:15,778 --> 01:20:18,681 (whispering voice) 1096 01:20:20,416 --> 01:20:22,018 - [Amy] This is Amy Barrett I'm at Bay General. 1097 01:20:22,018 --> 01:20:23,953 There is a psychotic killer on the lose. 1098 01:20:23,953 --> 01:20:25,989 You have to come now. 1099 01:20:25,989 --> 01:20:29,125 - [Operator] Code white standard division psychiatric ward 1100 01:20:29,125 --> 01:20:30,126 message 113. 1101 01:20:32,195 --> 01:20:34,763 (tense music) 1102 01:21:05,594 --> 01:21:08,164 (tense music) 1103 01:22:30,779 --> 01:22:33,216 (soft music) http://worldmkv.com/ 1104 01:23:51,227 --> 01:23:53,996 (dramatic music) 73102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.