All language subtitles for I.Think.Were.Alone.Now.2018.HDRip.XviD.AC3-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,016 --> 00:00:11,016 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:11,259 --> 00:00:14,096 [THUNDER CRASHING] 3 00:01:16,024 --> 00:01:18,693 [♪♪♪♪♪] 4 00:01:52,595 --> 00:01:55,164 [FOOTSTEPS APPROACH] 5 00:02:37,239 --> 00:02:38,908 [WHIRRING] 6 00:03:00,596 --> 00:03:02,031 [♪♪♪♪♪] 7 00:04:58,612 --> 00:05:03,886 ["WORKING MAN" BY RUSH PLAYING] 8 00:06:54,362 --> 00:06:55,997 [♪♪♪♪♪] 9 00:07:57,424 --> 00:07:59,561 [BIRDS CHIRPING] 10 00:08:07,201 --> 00:08:09,504 [DUCKS CALLING] 11 00:08:09,638 --> 00:08:11,607 [FISHING LINE ZIPPING] 12 00:08:33,894 --> 00:08:36,531 [MUSIC PLAYING ON COMPUTER] 13 00:08:40,634 --> 00:08:41,569 [COMPUTER BEEPS] 14 00:09:12,100 --> 00:09:14,636 - [EXPLOSION] - [DEL BREATHING RAPIDLY] 15 00:09:27,081 --> 00:09:29,617 [FIREWORKS SCREECHING] 16 00:09:30,551 --> 00:09:32,287 [EXPLOSION] 17 00:09:35,056 --> 00:09:37,191 [EXPLOSIONS INTENSIFY] 18 00:09:43,031 --> 00:09:45,367 [FIREWORKS SCREECHING] 19 00:09:52,740 --> 00:09:54,375 [EXPLOSIONS CONTINUE] 20 00:10:52,100 --> 00:10:55,070 [CAR ALARM RINGING] 21 00:11:02,109 --> 00:11:04,746 [CAR ALARM ECHOING] 22 00:11:12,253 --> 00:11:14,590 [CAR ALARM RINGING LOUDER] 23 00:11:34,942 --> 00:11:37,645 [♪♪♪♪♪] 24 00:12:15,216 --> 00:12:17,418 [CAR ALARM RINGING] 25 00:12:53,754 --> 00:12:54,822 [GRUNTS] 26 00:13:47,774 --> 00:13:48,776 Hello? 27 00:13:56,817 --> 00:13:58,419 [DEL]: Is there anybody else? 28 00:13:58,820 --> 00:13:59,720 Hey. 29 00:14:01,154 --> 00:14:02,590 Is there anybody else? 30 00:14:08,797 --> 00:14:10,231 There's nobody else. 31 00:14:13,435 --> 00:14:15,637 Why are you still alive? 32 00:14:19,206 --> 00:14:20,441 Why are you? 33 00:14:22,810 --> 00:14:23,946 Why do you have a gun? 34 00:14:25,979 --> 00:14:28,749 Just found it on the road, thought it might come in handy. 35 00:14:29,117 --> 00:14:30,219 For what? 36 00:14:31,920 --> 00:14:35,324 Well, I mean, they could reanimate all of a sudden. 37 00:14:37,292 --> 00:14:39,827 - That's not gonna happen. - [DOORKNOB TURNING] 38 00:14:41,463 --> 00:14:42,764 Come on. I have to pee. 39 00:14:42,997 --> 00:14:45,934 - Just give... Give me a minute. - It's an emergency. 40 00:14:47,268 --> 00:14:48,604 DEL: Hold on. 41 00:14:50,838 --> 00:14:52,207 Okay, I'll unlock the door. 42 00:14:52,340 --> 00:14:55,976 You just... You have to count backwards from 100. 43 00:14:56,476 --> 00:14:58,012 And then you can open the door. 44 00:14:59,513 --> 00:15:00,414 Okay. 45 00:15:01,249 --> 00:15:03,685 There's a car downstairs waiting for you. 46 00:15:05,486 --> 00:15:07,054 You have to... You have to go... 47 00:15:07,455 --> 00:15:10,558 to wherever you were... on your way to. 48 00:15:11,825 --> 00:15:13,561 - Okay? - Yeah. 49 00:15:14,662 --> 00:15:15,696 Yes! 50 00:15:16,797 --> 00:15:18,299 - One hundred... - DEL: No, don't start yet. 51 00:15:18,432 --> 00:15:20,033 - Ninety-nine. - Hold on. 52 00:15:21,069 --> 00:15:24,604 I unlock the door and then you start counting backwards from 100. 53 00:15:25,172 --> 00:15:26,907 Step away from it, please. 54 00:15:32,412 --> 00:15:33,882 GRACE: Unlock the door! 55 00:15:34,981 --> 00:15:36,851 [DOOR UNLOCKING] 56 00:15:39,754 --> 00:15:42,490 GRACE: One hundred, ninety-nine... 57 00:15:50,898 --> 00:15:52,333 You sounded shorter. 58 00:15:55,970 --> 00:15:56,904 GRACE: Hey! 59 00:15:58,672 --> 00:15:59,573 Wait! 60 00:16:04,311 --> 00:16:05,714 Where's the smell? 61 00:16:07,449 --> 00:16:09,317 - Where are all the bodies? - I buried them. 62 00:16:09,450 --> 00:16:10,619 GRACE: All of them? 63 00:16:14,922 --> 00:16:15,956 The keys. 64 00:16:28,103 --> 00:16:29,338 I wanna stay. 65 00:16:38,046 --> 00:16:42,551 So you're telling me you're just totally fine with letting the human race go extinct? 66 00:16:48,989 --> 00:16:49,924 DEL: Good luck. 67 00:18:22,183 --> 00:18:24,753 Maybe I can help you clear the rest of the bodies. 68 00:18:26,353 --> 00:18:28,222 You'd get it all done a lot quicker 69 00:18:28,389 --> 00:18:29,756 if you had an extra set of hands. 70 00:18:30,757 --> 00:18:34,261 Maybe we could expand to the next town, then we could go to the town after that. 71 00:18:34,396 --> 00:18:35,797 DEL: There are no next towns. 72 00:18:42,469 --> 00:18:46,475 ["FINDING MY WAY" BY RUSH PLAYING] 73 00:19:09,530 --> 00:19:10,598 ♪ Ooh, said I ♪ 74 00:19:10,898 --> 00:19:12,500 ♪ I'm coming back To look for you ♪ 75 00:19:12,699 --> 00:19:13,967 ♪ Ooh, said I ♪ 76 00:19:14,234 --> 00:19:15,971 ♪ I'm going by the back door ♪ 77 00:19:19,640 --> 00:19:23,010 [SONG PLAYS THROUGH EARPHONES] 78 00:19:30,918 --> 00:19:34,255 GRACE: So, why do you think it all happened? 79 00:19:36,590 --> 00:19:38,892 Everybody just dropping dead. 80 00:19:39,494 --> 00:19:40,695 DEL: It doesn't matter. 81 00:19:50,105 --> 00:19:51,907 GRACE: It could've been the rapture. 82 00:19:55,443 --> 00:19:59,312 Or some... neurodegenerative disease 83 00:19:59,780 --> 00:20:05,186 that only affects, like, 99.99 percent of the population. 84 00:20:11,559 --> 00:20:13,261 Are you using chopsticks? 85 00:20:28,007 --> 00:20:30,644 - Where were you when it happened? - Sleeping. 86 00:20:30,779 --> 00:20:33,214 You were sleeping? On a Tuesday afternoon? 87 00:20:33,347 --> 00:20:34,616 I worked nights. 88 00:20:35,815 --> 00:20:36,784 Where? 89 00:20:39,887 --> 00:20:41,923 - Right here. - In the library? 90 00:20:44,058 --> 00:20:45,359 Weren't you lonely? 91 00:20:49,696 --> 00:20:51,431 Are you gonna keep asking me questions all night? 92 00:20:52,132 --> 00:20:55,469 That's what people do; they ask each other questions. 93 00:20:55,736 --> 00:20:56,870 You know what? 94 00:20:58,505 --> 00:20:59,706 I'll tell you when I felt lonely. 95 00:21:00,241 --> 00:21:04,212 I felt lonely when it was me and 1,600 other people in this town. 96 00:21:06,213 --> 00:21:08,049 I was pretty fucking lonely. 97 00:21:13,587 --> 00:21:15,023 You have any more questions? 98 00:21:24,565 --> 00:21:26,233 - I'll get my stuff. - Okay. 99 00:21:44,417 --> 00:21:46,787 [CAR DOOR BEEPING] 100 00:21:54,328 --> 00:21:55,263 GRACE: Fuck! 101 00:21:57,997 --> 00:21:59,767 Stupid fuck! 102 00:22:00,400 --> 00:22:01,769 [KNOCK ON WINDOW] 103 00:22:03,670 --> 00:22:04,773 You scared me. 104 00:22:05,906 --> 00:22:07,175 Where are you headed? 105 00:22:10,177 --> 00:22:11,412 Niagara Falls. 106 00:22:12,513 --> 00:22:15,949 I'm... seeing all the landmarks. 107 00:22:19,419 --> 00:22:20,688 And after that? 108 00:22:25,560 --> 00:22:26,895 Just Niagara Falls. 109 00:22:38,839 --> 00:22:40,140 Why are you here? 110 00:22:43,578 --> 00:22:47,449 I thought about it, and worried if I changed my mind you'd be long gone. 111 00:22:50,184 --> 00:22:53,087 Maybe we could have some sort of trial period. I don't know. 112 00:22:53,286 --> 00:22:54,221 We can't just... 113 00:22:55,455 --> 00:22:56,357 Whoa... 114 00:22:58,492 --> 00:22:59,461 What's your name? 115 00:23:00,494 --> 00:23:01,396 I'm Del. 116 00:23:02,228 --> 00:23:03,465 - I'm Grace. - Okay. 117 00:23:11,705 --> 00:23:13,841 [♪♪♪♪♪] 118 00:24:31,718 --> 00:24:32,919 [TIRES SCREECH] 119 00:24:33,053 --> 00:24:36,056 [HIP-HOP PLAYS IN PASSING CAR] 120 00:25:10,456 --> 00:25:11,892 Why are you here? 121 00:25:14,829 --> 00:25:17,898 Uh, there wasn't, um... Well, it didn't have an X on the curb, so... 122 00:25:18,032 --> 00:25:20,435 Well, I haven't cleaned this part of town yet. 123 00:25:26,639 --> 00:25:27,609 GRACE: Who is she? 124 00:25:29,208 --> 00:25:30,311 Mrs. Young. 125 00:25:36,751 --> 00:25:38,953 All right. Let's do it. 126 00:25:39,086 --> 00:25:40,488 - Do what? - Let's clean. 127 00:25:40,821 --> 00:25:44,125 I clean the houses. I have a very specific way of doing it. 128 00:25:47,261 --> 00:25:48,196 Teach me. 129 00:25:54,834 --> 00:25:56,270 Just this one house. 130 00:26:01,841 --> 00:26:03,477 I don't know what the fuck that is. 131 00:26:05,812 --> 00:26:06,746 Batteries. 132 00:26:07,446 --> 00:26:10,417 Single most important commodity the dead have to offer. 133 00:26:11,319 --> 00:26:14,355 The necrophiliac in me would have to disagree with you. 134 00:26:17,190 --> 00:26:20,093 You might wanna... put this on. 135 00:26:23,965 --> 00:26:25,366 - What are you doing? - I'm cleaning. 136 00:26:25,500 --> 00:26:28,102 Why? It's not like anyone's gonna come in here again. 137 00:26:28,436 --> 00:26:31,371 Entropy is the idea that there's chaos... 138 00:26:31,505 --> 00:26:34,309 GRACE: Yeah, it's a chaos thing, I know. 139 00:26:35,576 --> 00:26:37,444 DEL: With every piece of trash we pick up, 140 00:26:37,644 --> 00:26:40,580 there's one less case for chaos in the universe. 141 00:26:44,349 --> 00:26:45,954 GRACE: Has anyone ever told you you're kind of a weird guy? 142 00:26:48,054 --> 00:26:50,057 Yeah. But they're all dead now. 143 00:27:01,334 --> 00:27:03,236 GRACE: What are you looking for? 144 00:27:04,871 --> 00:27:06,706 DEL: You know who Tolstoy is? 145 00:27:07,407 --> 00:27:10,645 - I fucking know who Tolstoy is. - War and Peace. 146 00:27:15,148 --> 00:27:18,719 DEL: Mrs. Young owed 700-dollars worth of late fees. 147 00:27:23,523 --> 00:27:24,523 GRACE: Found it! 148 00:27:24,725 --> 00:27:26,660 - You what? - I found it. 149 00:27:36,137 --> 00:27:37,437 [DALE EXHALES] 150 00:27:41,041 --> 00:27:42,777 She stretched the leather. 151 00:28:23,050 --> 00:28:23,951 Wait. 152 00:28:24,551 --> 00:28:27,187 - Aren't you gonna say something? - DEL: Why? 153 00:28:30,690 --> 00:28:32,092 She was a person. 154 00:28:34,962 --> 00:28:38,599 Uh... Did you say something for everybody that you saw? 155 00:28:40,234 --> 00:28:41,802 - No. - Exactly. 156 00:28:44,304 --> 00:28:45,639 GRACE: I held my breath. 157 00:28:45,773 --> 00:28:46,840 DEL: I'm sorry. What? 158 00:28:47,940 --> 00:28:49,409 Every time I saw one, 159 00:28:50,144 --> 00:28:52,279 I would hold my breath for ten seconds. 160 00:28:52,980 --> 00:28:54,682 It's just something stupid I did. 161 00:29:06,459 --> 00:29:07,360 Okay. 162 00:29:14,001 --> 00:29:15,837 [♪♪♪♪♪] 163 00:29:36,590 --> 00:29:37,625 [EXHALES] 164 00:29:42,529 --> 00:29:43,865 [EXHALES] 165 00:29:53,706 --> 00:29:55,676 [BOTTLES RATTLING] 166 00:29:58,646 --> 00:30:00,848 GRACE: We should make chicken wings. 167 00:30:01,747 --> 00:30:03,417 Too bad we can't! 168 00:30:06,219 --> 00:30:07,586 Chicken wings with ranch. 169 00:30:08,455 --> 00:30:11,625 God, I miss ranch. [LICKING HER FINGERS] 170 00:30:12,225 --> 00:30:14,695 I could put it in a cheeseburger, pizza... 171 00:30:15,529 --> 00:30:16,564 a sandwich. 172 00:30:17,964 --> 00:30:19,200 It was so good. 173 00:30:20,065 --> 00:30:21,501 These are expired. 174 00:30:23,971 --> 00:30:25,506 - Fuck it. - [CLANG] 175 00:30:25,705 --> 00:30:27,942 There's so many things that are gone. 176 00:30:28,175 --> 00:30:30,578 Pepperoni pizza dipped in ranch. 177 00:30:34,415 --> 00:30:36,716 We can have some strawberry pie filling. 178 00:30:38,651 --> 00:30:39,586 It's still good. 179 00:30:40,920 --> 00:30:42,523 What do you miss the most? 180 00:30:46,493 --> 00:30:47,359 Quiet. 181 00:30:47,593 --> 00:30:49,462 - GRACE: What? - Nothing. 182 00:30:54,201 --> 00:30:55,303 Fuck. 183 00:30:56,704 --> 00:30:59,573 - Clean up on aisle five! - Can you pick that up, please? 184 00:31:00,707 --> 00:31:02,909 [LAUGHING] 185 00:31:07,214 --> 00:31:10,318 ["WORKING MAN" BY RUSH PLAYING] 186 00:31:13,253 --> 00:31:15,889 ♪ I get up at seven, yeah ♪ 187 00:31:16,023 --> 00:31:18,824 ♪ And I go to work at nine ♪ 188 00:31:19,458 --> 00:31:24,664 ♪ I got no time for livin' Yes, I'm workin' all the time ♪ 189 00:31:25,465 --> 00:31:28,769 ♪ It seems to me I could live my life ♪ 190 00:31:29,136 --> 00:31:31,338 ♪ A lot better than I think I am ♪ 191 00:31:32,505 --> 00:31:34,874 ♪ I guess that's why they call me ♪ 192 00:31:35,641 --> 00:31:37,577 ♪ They call me the workin' man ♪ 193 00:31:37,711 --> 00:31:38,646 GRACE: Del! 194 00:31:42,850 --> 00:31:43,984 Del! 195 00:32:07,541 --> 00:32:08,442 Hello? 196 00:32:32,366 --> 00:32:34,734 [♪♪♪♪♪] 197 00:33:37,430 --> 00:33:38,998 [CHILD'S VOICE ECHOING] 198 00:34:01,921 --> 00:34:04,424 [ECHOING VOICES] 199 00:34:22,442 --> 00:34:26,112 [ECHOING INTENSIFIES] 200 00:34:32,953 --> 00:34:34,922 [♪♪♪♪♪] 201 00:34:43,964 --> 00:34:46,467 [DOOR OPENS, CLOSES] 202 00:34:51,638 --> 00:34:53,806 ["LIVIN' PROOF" BY GROUP HOME PLAYING] 203 00:34:54,007 --> 00:34:56,375 ♪ And if I can't have it then I'm taking it ♪ 204 00:34:56,509 --> 00:34:58,610 ♪ That's how it is 'cause I'm living trife ♪ 205 00:34:58,811 --> 00:35:01,447 ♪ Where's my knife? Take a chance with your life ♪ 206 00:35:01,648 --> 00:35:04,284 ♪ Rappers decapitate and disintegrate ♪ 207 00:35:04,418 --> 00:35:06,620 ♪ You I will mutilate when I penetrate ♪ 208 00:35:06,753 --> 00:35:08,956 ♪ Go for the one when I say raid ♪ 209 00:35:09,089 --> 00:35:11,657 ♪ A hitman for hire and I wanna get paid ♪ 210 00:35:11,792 --> 00:35:14,094 ♪ 'Cause bullets are sprayed and anybody is laid ♪ 211 00:35:14,293 --> 00:35:16,862 ♪ More money is made and that's the family trade ♪ 212 00:35:16,996 --> 00:35:19,598 ♪ See I make moves and tell what's the truth ♪ 213 00:35:19,732 --> 00:35:22,401 ♪ That's why I'm here to be living proof ♪ 214 00:35:22,534 --> 00:35:24,837 ♪ Leave it up to me while I be living proof ♪ 215 00:35:24,971 --> 00:35:25,872 [MUSIC STOPS] 216 00:35:32,112 --> 00:35:34,181 - Fuck. - [SQUEAKING SOUND] 217 00:35:44,223 --> 00:35:46,726 [SQUEAKING CONTINUES] 218 00:35:56,235 --> 00:35:57,571 [SQUEAKING] 219 00:36:21,161 --> 00:36:23,864 [DOOR CREAKING] 220 00:36:28,435 --> 00:36:29,603 [BANG] 221 00:36:33,139 --> 00:36:34,708 [SQUEAKING] 222 00:36:43,148 --> 00:36:45,252 [SQUEAKING] 223 00:37:02,536 --> 00:37:03,604 Come on! 224 00:37:03,869 --> 00:37:07,007 - Welcome to the dog pound, Del. - What are you doing? 225 00:37:07,806 --> 00:37:09,842 - [DOG WHINING] - Here. 226 00:37:10,076 --> 00:37:12,946 Can you believe she survived? Good girl, good girl. 227 00:37:13,179 --> 00:37:15,182 Here. Come here, girl. 228 00:37:16,583 --> 00:37:19,153 - All right. I'm allergic. - [DOG BARKING] 229 00:37:19,853 --> 00:37:22,289 GRACE: Hey. [CHUCKLES] 230 00:37:23,723 --> 00:37:25,793 - Hey! - [DOG PANTING] 231 00:37:29,094 --> 00:37:30,863 Good girl, good girl. 232 00:37:31,732 --> 00:37:33,333 Hey! [SMACKING LIPS] 233 00:37:40,206 --> 00:37:41,275 Aw! 234 00:37:42,342 --> 00:37:44,912 - What should we name her? - Bruce. 235 00:37:45,311 --> 00:37:46,246 Hey. 236 00:37:50,516 --> 00:37:52,985 GRACE: Dewey? Like the decimal system. 237 00:37:53,118 --> 00:37:54,020 Nah... 238 00:37:54,920 --> 00:37:55,955 I get it. 239 00:37:59,092 --> 00:38:00,094 Balzac. 240 00:38:00,960 --> 00:38:02,027 Ball-sack! 241 00:38:02,529 --> 00:38:04,098 But she doesn't have a ball sack. 242 00:38:04,831 --> 00:38:05,866 Have some more wine. 243 00:38:06,232 --> 00:38:08,735 - That's a real name, you know. - No, it's not. 244 00:38:09,201 --> 00:38:10,203 Dog! 245 00:38:11,103 --> 00:38:12,038 Dog! 246 00:38:13,406 --> 00:38:15,642 Hey! Hi! 247 00:38:16,375 --> 00:38:17,844 Hi, good girl. 248 00:38:44,371 --> 00:38:47,273 [FISHING LINE ZIPPING] 249 00:38:51,177 --> 00:38:53,213 [BIRDS CALLING] 250 00:39:35,121 --> 00:39:36,757 GRACE: I had a goldfish once. 251 00:39:37,757 --> 00:39:40,226 A goldfish! It lived for two years. 252 00:39:42,929 --> 00:39:45,331 That's a really long time for a goldfish to live, you know. 253 00:39:46,065 --> 00:39:48,601 Goldfish can actually live up to about 25 years. 254 00:39:48,935 --> 00:39:51,103 Twenty-five years? No. 255 00:39:51,538 --> 00:39:55,340 - So? It's not really that long. - That is not true! 256 00:39:55,808 --> 00:39:57,076 That's not true. 257 00:39:57,743 --> 00:39:59,612 Goldfish, they live, like, a week. 258 00:39:59,913 --> 00:40:01,081 They live, like, a day. 259 00:40:01,281 --> 00:40:03,449 They die, like, the next day. That's their thing. 260 00:40:03,616 --> 00:40:04,884 That's their thing that they do. 261 00:40:05,085 --> 00:40:06,485 If you don't take care of them, they die. 262 00:40:06,619 --> 00:40:09,455 Well, mine lived for two years, which is a long time. 263 00:40:09,589 --> 00:40:11,924 - Not really. - Oh, my God. 264 00:40:14,927 --> 00:40:17,364 Maybe you were a chef in your past life. 265 00:40:24,404 --> 00:40:26,273 [♪♪♪♪♪] 266 00:40:44,190 --> 00:40:46,192 [DOG BARKING] 267 00:40:47,860 --> 00:40:49,196 GRACE: Let's go. 268 00:41:03,375 --> 00:41:05,244 - Grace. - Dog! 269 00:41:08,047 --> 00:41:09,215 Dog? 270 00:41:09,549 --> 00:41:11,552 - [PAPER TEARING] - GRACE: Shit! 271 00:41:12,152 --> 00:41:13,519 No! Stop! 272 00:41:13,652 --> 00:41:15,855 Shit, shit, shit. Oh, God. 273 00:41:21,893 --> 00:41:23,096 DEL: What is that? 274 00:41:24,264 --> 00:41:25,165 GRACE: Sorry. 275 00:41:26,266 --> 00:41:28,768 Why don't you stay and clean this up, I'll take the dog out. 276 00:41:28,935 --> 00:41:30,469 Give me the dog. Give me, give me... 277 00:41:30,603 --> 00:41:31,803 - [DOG BITES] - Ow! 278 00:41:31,938 --> 00:41:34,541 - Are you okay? - Yeah, it's fine. 279 00:41:35,442 --> 00:41:37,010 GRACE: Ugh... 280 00:41:37,743 --> 00:41:39,446 [DOG WHINING] 281 00:41:48,755 --> 00:41:51,291 [FOOTSTEPS APPROACHING] 282 00:41:53,359 --> 00:41:54,293 GRACE: Here. 283 00:41:57,462 --> 00:41:58,431 Let me see. 284 00:42:05,938 --> 00:42:08,341 [GRUNTING] 285 00:42:09,109 --> 00:42:10,310 GRACE: Just hold still. 286 00:42:34,734 --> 00:42:35,668 Thank you. 287 00:43:22,014 --> 00:43:23,116 GRACE: Del. 288 00:43:23,717 --> 00:43:26,086 Del! The dog's gone. 289 00:43:26,953 --> 00:43:29,389 - What? - The dog is gone. 290 00:43:37,563 --> 00:43:38,632 GRACE: Dog? 291 00:43:41,433 --> 00:43:42,401 Dog? 292 00:43:45,739 --> 00:43:46,639 Wait... 293 00:43:47,706 --> 00:43:49,241 I thought I tied her up. 294 00:43:51,610 --> 00:43:53,212 I just don't understand. 295 00:44:01,087 --> 00:44:03,389 - DEL: I... I let it out. - What? 296 00:44:05,157 --> 00:44:06,426 DEL: It had to pee. 297 00:44:10,330 --> 00:44:13,100 She's a dog. She's gotta pee, right? 298 00:44:18,938 --> 00:44:20,040 Come on. 299 00:44:22,708 --> 00:44:23,744 We'll find her. 300 00:44:47,032 --> 00:44:49,569 [♪♪♪♪♪] 301 00:45:37,616 --> 00:45:39,385 DEL: Okay. What are you doing with those? 302 00:45:41,821 --> 00:45:43,589 You don't know any of them. 303 00:45:45,324 --> 00:45:47,094 They're just objects to you. 304 00:46:06,011 --> 00:46:07,613 My dad was a pastor. 305 00:46:10,382 --> 00:46:13,552 People travelled for miles just to see him talk. 306 00:46:17,022 --> 00:46:18,725 And he died on the toilet. 307 00:46:27,967 --> 00:46:29,802 My mom died on the elliptical. 308 00:46:57,663 --> 00:47:00,467 Do you wanna know what I was doing when it happened? 309 00:47:04,002 --> 00:47:05,371 I was with a boy. 310 00:47:10,576 --> 00:47:13,746 I think... I think you've had... too much to drink. 311 00:47:20,252 --> 00:47:22,755 You had no one. 312 00:47:26,257 --> 00:47:28,794 I had everyone. 313 00:47:39,806 --> 00:47:42,641 [♪♪♪♪♪] 314 00:48:15,975 --> 00:48:18,344 [WIND CHIMES CLINKING] 315 00:49:24,009 --> 00:49:25,411 GRACE: What are you doing? 316 00:49:38,223 --> 00:49:39,692 DEL: Let me show you something. 317 00:50:08,855 --> 00:50:13,426 There are a lot of houses in town that still need clearing. I could... I could use the help. 318 00:50:14,460 --> 00:50:16,830 Don't feel obligated. Only if you want to. 319 00:50:19,364 --> 00:50:20,567 [SNIFFLES] 320 00:50:26,172 --> 00:50:27,874 DEL: Don't forget to water them. 321 00:50:45,190 --> 00:50:47,926 [DOOR CREAKS] 322 00:50:53,098 --> 00:50:56,402 [♪♪♪♪♪] 323 00:51:21,627 --> 00:51:23,862 GRACE: So a vampire walks into a bar, 324 00:51:24,630 --> 00:51:28,368 and he asks the bartender: "Can I have a cup of hot water?" 325 00:51:29,302 --> 00:51:32,204 And so, the bartender then gives him a cup of hot water. 326 00:51:33,205 --> 00:51:36,976 And then, the vampire pulls out a used tampon and says: 327 00:51:37,109 --> 00:51:38,511 "It's tea time!" 328 00:51:39,444 --> 00:51:40,611 Isn't that gross? 329 00:51:40,878 --> 00:51:42,949 [GRACE SLURPING THROUGH A STRAW] 330 00:51:44,482 --> 00:51:46,218 Why didn't we just do this before? 331 00:51:49,288 --> 00:51:51,623 [♪♪♪♪♪] 332 00:52:02,634 --> 00:52:04,571 GRACE: [THROUGH WALKIE-TALKIE] Del! 333 00:52:05,438 --> 00:52:06,539 Del! 334 00:52:07,038 --> 00:52:07,973 What? 335 00:52:09,040 --> 00:52:09,975 It's Grace. 336 00:52:14,212 --> 00:52:15,180 Del! 337 00:52:17,183 --> 00:52:18,083 Yes? 338 00:52:19,319 --> 00:52:20,253 Hey. 339 00:52:21,786 --> 00:52:23,889 Now, we can always find each other. 340 00:52:25,525 --> 00:52:27,760 [♪♪♪♪♪] 341 00:53:21,147 --> 00:53:24,116 [BIRDSONG] 342 00:53:31,824 --> 00:53:33,760 Del, I found a house. 343 00:53:58,583 --> 00:54:02,054 [DOOR CREAKING] 344 00:54:55,407 --> 00:54:57,643 [FOOTSTEPS APPROACHING] 345 00:55:00,545 --> 00:55:02,447 What are you... What are you doing here? 346 00:55:02,581 --> 00:55:04,350 GRACE: This house wasn't on the map. 347 00:55:05,616 --> 00:55:06,618 I called you on the... 348 00:55:06,752 --> 00:55:08,186 You're not supposed to be here. 349 00:55:09,855 --> 00:55:10,790 Why? 350 00:55:24,502 --> 00:55:26,004 Is this your house? 351 00:55:33,244 --> 00:55:36,049 - We can clean it like the others. - No, not this one. 352 00:55:40,853 --> 00:55:42,855 You were never supposed to be here. 353 00:55:44,456 --> 00:55:46,225 It was just supposed to be me. 354 00:55:57,469 --> 00:55:59,003 First thing I saw was the... 355 00:55:59,772 --> 00:56:01,440 playground behind the school. 356 00:56:10,949 --> 00:56:12,784 They were out for recess. 357 00:56:23,462 --> 00:56:24,797 All right. 358 00:56:26,397 --> 00:56:27,432 Let's clean. 359 00:56:43,581 --> 00:56:46,451 [♪♪♪♪♪] 360 00:57:12,645 --> 00:57:13,813 Hold on. 361 00:57:24,656 --> 00:57:26,225 [INHALES DEEPLY] 362 00:57:50,315 --> 00:57:53,386 [♪♪♪♪♪] 363 00:58:25,451 --> 00:58:29,021 [DOOR OPENS, CLOSES] 364 00:58:33,659 --> 00:58:35,094 GRACE: I have to tell you something. 365 00:58:38,330 --> 00:58:39,465 DEL: What is it? 366 00:58:44,270 --> 00:58:46,205 GRACE: It's about where I came from. 367 00:58:59,317 --> 00:59:01,520 DEL: Whatever it is, you can tell me. 368 00:59:42,493 --> 00:59:46,932 [BIRDS SINGING] 369 01:00:05,217 --> 01:00:08,387 [MAN LAUGHING IN THE DISTANCE] 370 01:00:17,563 --> 01:00:20,666 [MAN TALKING INDISTINCTLY] 371 01:00:39,817 --> 01:00:43,522 MAN: Right. [INDISTINCT CHATTER] 372 01:00:44,288 --> 01:00:46,157 [MAN CLEARING THROAT] 373 01:00:51,529 --> 01:00:54,100 [MAN LAUGHING] 374 01:01:03,107 --> 01:01:06,444 [INDISTINCT CHATTER] 375 01:01:08,947 --> 01:01:10,282 WOMAN: Oh! 376 01:01:13,118 --> 01:01:14,920 - Hello. - MAN: Oh, hi! 377 01:01:15,286 --> 01:01:16,288 [MAN CLEARS THROAT] 378 01:01:16,420 --> 01:01:18,723 - Um, Grace? - MAN: Geez, uh... 379 01:01:19,759 --> 01:01:22,194 - Hello. - I'm Patrick, and this is my wife, Violet. 380 01:01:22,761 --> 01:01:26,131 - VIOLET: Breakfast? - PATRICK: Come on, we got pancakes, we got syrup. 381 01:01:29,435 --> 01:01:32,170 PATRICK: Yeah, let's set you a place. Come on. 382 01:01:33,938 --> 01:01:35,174 Well... 383 01:01:35,507 --> 01:01:38,409 Grace didn't tell us that she had company. 384 01:01:38,710 --> 01:01:41,446 VIOLET: You can just sit here. 385 01:01:42,880 --> 01:01:44,149 PATRICK: Please. 386 01:01:48,654 --> 01:01:49,789 All right. 387 01:01:54,860 --> 01:01:56,429 What do they call you? 388 01:02:00,732 --> 01:02:02,634 - What? - What's your name? 389 01:02:04,869 --> 01:02:05,770 Del. 390 01:02:07,906 --> 01:02:11,176 Huh! Is that short for something, like Delroy or something? 391 01:02:11,308 --> 01:02:13,478 - No, just Del. - PATRICK: Oh, okay. 392 01:02:15,147 --> 01:02:17,516 - VIOLET: This is a lovely town, Del. - PATRICK: Mm. 393 01:02:18,116 --> 01:02:19,551 VIOLET: And your bodies? 394 01:02:21,018 --> 01:02:23,388 - Sorry? - Your bodies? 395 01:02:23,721 --> 01:02:25,122 Oh, I buried them. 396 01:02:25,322 --> 01:02:28,060 Oh, okay. That's nice. 397 01:02:28,393 --> 01:02:31,729 Yeah. That must have been a real operation. 398 01:02:32,630 --> 01:02:33,866 How'd you manage that? 399 01:02:41,973 --> 01:02:43,875 Well, Del, uh... 400 01:02:44,543 --> 01:02:46,479 Tell me, how'd you meet my daughter? 401 01:02:47,846 --> 01:02:49,380 - Daughter... - GRACE: Excuse me. 402 01:02:49,748 --> 01:02:50,749 Sit down. 403 01:02:52,750 --> 01:02:54,118 He seems confused. 404 01:02:54,853 --> 01:02:59,191 You didn't want to tell this fella about your parents back home? 405 01:02:59,891 --> 01:03:01,292 What, are you embarrassed? 406 01:03:02,393 --> 01:03:04,496 Come on, Grace. Come on. 407 01:03:07,031 --> 01:03:08,399 Tell him, Grace. 408 01:03:14,940 --> 01:03:16,442 They're my parents. 409 01:03:25,482 --> 01:03:28,185 Grace, why don't you go pack your stuff? 410 01:03:28,319 --> 01:03:29,587 We have a long ride ahead. 411 01:03:29,721 --> 01:03:32,391 Your father has his club tournament on Sunday. 412 01:03:32,523 --> 01:03:34,527 PATRICK: Yeah. I play golf, Del. 413 01:03:35,927 --> 01:03:36,895 Mm. 414 01:03:37,261 --> 01:03:38,897 We got a heck of a league back in Palm Springs. 415 01:03:39,029 --> 01:03:40,565 You should see some of these guys. 416 01:03:41,132 --> 01:03:42,433 What guys? 417 01:03:47,072 --> 01:03:48,474 What do you mean, "What guys?" 418 01:03:48,806 --> 01:03:51,042 - What guys? - I have to go to the bathroom. 419 01:03:51,176 --> 01:03:52,710 Well, you're gonna hold it. 420 01:03:53,210 --> 01:03:55,714 - What...? Others? - He doesn't know. 421 01:03:56,348 --> 01:03:58,083 VIOLET: You stayed here all the time? 422 01:03:58,217 --> 01:04:00,719 PATRICK: You didn't go out to see if there were other survivors? 423 01:04:00,853 --> 01:04:02,186 Nothing? Oh, my God! 424 01:04:02,319 --> 01:04:03,821 - [PATRICK LAUGHS] - Stop! 425 01:04:03,956 --> 01:04:06,058 PATRICK: Well, I mean, you can't make that kind of stuff up. 426 01:04:06,692 --> 01:04:08,060 I don't... I don't get it, Grace. 427 01:04:08,192 --> 01:04:11,196 What, did you... just let this poor guy think that he was what? 428 01:04:11,328 --> 01:04:12,930 The last man left on Earth? 429 01:04:13,130 --> 01:04:14,665 - How many? - Hundreds. 430 01:04:14,799 --> 01:04:17,535 - Yeah, thousands. Right? - VIOLET: Mm-hmm. 431 01:04:17,668 --> 01:04:20,038 I mean, we got signs up on every highway in the country. 432 01:04:20,172 --> 01:04:22,374 Violet designed them. [CHUCKLES] 433 01:04:22,708 --> 01:04:24,810 - She's a graphic artist. - Long time ago. 434 01:04:26,043 --> 01:04:27,712 - I miss that. - PATRICK: Yeah. 435 01:04:27,846 --> 01:04:29,514 Let's not dwell on the past. 436 01:04:30,081 --> 01:04:32,516 - Think about the future. Right? - Mm. 437 01:04:32,984 --> 01:04:33,953 PATRICK: Right? 438 01:04:35,119 --> 01:04:37,288 Right. That's what's important. 439 01:04:37,422 --> 01:04:39,692 Okay, you all have to leave now. 440 01:04:43,527 --> 01:04:45,863 PATRICK: I'm gonna keep chasing this kid everywhere? 441 01:04:46,598 --> 01:04:49,567 - Why don't you clean up, okay? - Mm-hm. 442 01:04:50,067 --> 01:04:52,270 Don't listen to them. Del! 443 01:04:52,636 --> 01:04:54,505 They're not good people. They're fucking crazy. 444 01:04:54,639 --> 01:04:56,541 - Are those your parents? - No. 445 01:04:56,674 --> 01:04:59,043 No! You have to listen to me. 446 01:04:59,177 --> 01:05:02,113 When I got to California... Del, listen! 447 01:05:02,380 --> 01:05:05,550 When I got to California, they paired me with them. I didn't have a choice. 448 01:05:05,683 --> 01:05:08,185 You said it was just us. That is the first thing you said to me. 449 01:05:08,319 --> 01:05:10,956 Well, I had to! 'Cause you wouldn't have let me stay if I didn't do that. 450 01:05:11,089 --> 01:05:14,893 I was on the road for months! I was alone! And you were the first person I saw! 451 01:05:15,027 --> 01:05:16,195 - It's my fault. - Del, no! 452 01:05:16,328 --> 01:05:17,529 - PATRICK: Grace! - [ENGINE STARTS] 453 01:05:17,661 --> 01:05:19,430 - GRACE: No, no! Stop! - Get your stuff packed up. 454 01:05:19,565 --> 01:05:20,898 Ready to hit the road. Let's go. 455 01:05:21,031 --> 01:05:23,034 - Let go of the wheel, Grace. - Take me with you! 456 01:05:23,168 --> 01:05:24,503 Take your fucking hand off the wheel! 457 01:05:24,636 --> 01:05:26,170 Let go of the fucking wheel! 458 01:05:26,371 --> 01:05:29,308 - I feel so sad for you! - [TIRES SCREECH] 459 01:05:43,288 --> 01:05:46,058 [♪♪♪♪♪] 460 01:05:52,364 --> 01:05:55,900 [RETCHING] 461 01:06:02,873 --> 01:06:05,643 [PAPERS RUSTLING] 462 01:06:05,810 --> 01:06:07,378 [DOOR OPENS] 463 01:06:15,786 --> 01:06:16,989 GRACE: You told him? 464 01:06:18,022 --> 01:06:19,390 I was worried. 465 01:06:22,127 --> 01:06:24,830 It's time for you to come back home. 466 01:06:25,864 --> 01:06:26,999 It's time. 467 01:06:28,400 --> 01:06:31,403 I don't think I can do this alone. 468 01:06:37,475 --> 01:06:39,110 Please come back. 469 01:06:40,545 --> 01:06:43,514 Please. We'll make it right this time. 470 01:06:43,714 --> 01:06:46,884 We have to be a real family. 471 01:06:52,257 --> 01:06:55,860 [GRACE BREATHING DEEPLY] 472 01:06:59,598 --> 01:07:03,034 Come on. I'll pack for you. Sit here. 473 01:07:03,967 --> 01:07:05,870 This is... all yours? 474 01:07:07,072 --> 01:07:08,940 And that's yours too. 475 01:07:09,574 --> 01:07:11,377 Am I forgetting anything? 476 01:07:11,976 --> 01:07:13,545 [UNZIPPING BAG] 477 01:07:16,947 --> 01:07:19,817 [PEN SCRATCHING] 478 01:07:26,058 --> 01:07:27,426 PATRICK: You got a sec? 479 01:07:31,295 --> 01:07:32,364 DEL: Very busy. 480 01:07:32,996 --> 01:07:35,433 PATRICK: Hey, I'm just gonna snag an audiobook or two for the ride. 481 01:07:38,804 --> 01:07:42,441 Oh, well, just give me Tuesdays with Morrie for all I care. 482 01:07:44,308 --> 01:07:45,877 [PEN SCRATCHING] 483 01:07:46,610 --> 01:07:49,114 [CHUCKLES] I see... 484 01:07:52,951 --> 01:07:55,454 I see... No, I get it. 485 01:07:59,657 --> 01:08:01,960 [CALCULATOR BUZZING] 486 01:08:05,230 --> 01:08:06,632 Mm... 487 01:08:11,036 --> 01:08:12,671 [TAPPING KEYS] 488 01:08:12,804 --> 01:08:14,807 You ever get sad sometimes? 489 01:08:16,208 --> 01:08:17,109 No. 490 01:08:18,477 --> 01:08:20,479 I don't know, I just feel like... 491 01:08:20,978 --> 01:08:25,150 you of all people might understand what I'm going through. 492 01:08:28,419 --> 01:08:31,188 Look at you, and your setup here. 493 01:08:31,490 --> 01:08:33,559 I see a guy who's got it figured out. 494 01:08:34,292 --> 01:08:37,696 [CALCULATOR BUZZING] 495 01:08:41,566 --> 01:08:43,502 We all do what we have to. 496 01:08:45,069 --> 01:08:46,103 Right. 497 01:08:46,471 --> 01:08:48,206 Hey, that's exactly right. 498 01:08:51,042 --> 01:08:54,012 Don't you wish everybody could see things as simply as you do? 499 01:08:55,213 --> 01:08:56,715 Here, everybody does. 500 01:08:59,651 --> 01:09:01,420 Oh, I see. [CHUCKLES] 501 01:09:01,553 --> 01:09:03,088 'Cause it's just you. 502 01:09:06,257 --> 01:09:07,860 'Cause it's just you, right? 503 01:09:09,194 --> 01:09:10,128 I get it. 504 01:09:11,495 --> 01:09:14,732 Yeah, that's good. [CHUCKLES] 505 01:09:15,700 --> 01:09:17,269 No, that's really good. 506 01:09:24,008 --> 01:09:27,513 You know, we could really use a guy like you back in the West Coast. 507 01:09:29,313 --> 01:09:31,782 Yeah. I'll tell you. 508 01:09:33,250 --> 01:09:36,989 Having a guy with your capacities, it'd be a real get. 509 01:09:41,692 --> 01:09:45,830 What if I were to tell you that we've got a team of doctors, 510 01:09:46,498 --> 01:09:47,964 the best on the planet, 511 01:09:49,133 --> 01:09:53,237 coming up with new ways to harness the complexities of the human mind? 512 01:09:54,504 --> 01:09:55,873 I'd like you to leave. 513 01:09:56,007 --> 01:09:59,177 I am talking some seriously cutting-edge stuff here. 514 01:10:07,352 --> 01:10:08,320 [SCOFFS] 515 01:10:14,225 --> 01:10:15,994 Well, all right. 516 01:10:19,697 --> 01:10:22,767 Just in case you happen to change your mind. 517 01:10:23,735 --> 01:10:26,672 'Cause we all gotta join the fold at some point. 518 01:10:33,011 --> 01:10:35,246 It gets pretty darn cold this far up north. 519 01:10:37,080 --> 01:10:38,215 [PATS DEL'S SHOULDER] 520 01:10:50,361 --> 01:10:54,632 [♪♪♪♪♪] 521 01:12:00,597 --> 01:12:04,002 [WATER SPLASHING, OARS CREAKING] 522 01:12:28,558 --> 01:12:32,029 [INSECTS CHIRRING] 523 01:12:38,502 --> 01:12:42,339 [WIND WHISTLING] 524 01:12:50,548 --> 01:12:52,017 [SMASHES] 525 01:13:11,736 --> 01:13:14,473 [VOICES ECHOING] 526 01:13:29,286 --> 01:13:30,355 [GRUNTS] 527 01:13:34,792 --> 01:13:36,361 [GLASS SHATTERS] 528 01:13:40,798 --> 01:13:43,935 [♪♪♪♪♪] 529 01:13:53,445 --> 01:13:56,014 [BREATHING HEAVILY] 530 01:14:02,587 --> 01:14:04,955 [RADIO STATIC] 531 01:14:13,565 --> 01:14:17,502 [♪♪♪♪♪] 532 01:14:21,338 --> 01:14:22,406 [CREAKING] 533 01:14:22,539 --> 01:14:25,176 - [DEL PANTING] - [HEART BEATING] 534 01:14:29,614 --> 01:14:31,850 [FILM ROLLING] 535 01:14:36,754 --> 01:14:39,456 RONNIE JACKSON: Must have been something like those Wuthering Heights. 536 01:14:39,958 --> 01:14:43,594 You know, the kind of a house that looks like you can hunt quail in the hallways. 537 01:14:44,195 --> 01:14:46,998 I didn't know it then, but I was gonna be the quail. 538 01:14:49,734 --> 01:14:52,370 [INDISTINCT DIALOGUE ECHOING] 539 01:14:55,205 --> 01:14:57,575 Well, maybe this is a beautiful... 540 01:15:02,914 --> 01:15:05,617 [INDISTINCT DIALOGUE ECHOING] 541 01:15:12,690 --> 01:15:14,860 MAN: My mind is all mixed up. 542 01:15:17,895 --> 01:15:20,397 What seeks to destroy civilization... 543 01:15:20,530 --> 01:15:24,101 [ECHOING VOICES] 544 01:15:25,469 --> 01:15:27,806 You know, there was something about the way she looked at me... 545 01:15:27,938 --> 01:15:29,173 [BANGING] 546 01:15:33,911 --> 01:15:37,014 [DEL BREATHING HEAVILY] 547 01:15:48,191 --> 01:15:51,096 The Conways, 41, Crescent. 548 01:15:54,731 --> 01:15:56,935 Karl was a... lawyer. 549 01:15:59,270 --> 01:16:01,172 Terry taught the 3rd-graders, 550 01:16:01,873 --> 01:16:04,308 and Angela, she loved graphic novels. 551 01:16:12,016 --> 01:16:13,317 Karen Millikan. 552 01:16:18,822 --> 01:16:20,392 Books would always come back with... 553 01:16:20,926 --> 01:16:23,294 little pieces of sand in the creases. 554 01:16:27,898 --> 01:16:29,633 Mm, it's Fred Cavanagh. 555 01:16:31,669 --> 01:16:32,704 Mailman. 556 01:16:37,740 --> 01:16:39,176 He was a nice guy. 557 01:16:59,195 --> 01:17:00,297 [BOOK FALLS TO FLOOR] 558 01:17:02,467 --> 01:17:05,536 [♪♪♪♪♪] 559 01:17:27,725 --> 01:17:30,462 [BOOKS BANGING] 560 01:18:21,745 --> 01:18:24,115 [CAR DOOR BEEPING] 561 01:18:37,728 --> 01:18:40,565 [♪♪♪♪♪] 562 01:19:44,527 --> 01:19:47,731 - [URINATING] - [ZIPPER CLOSES] 563 01:19:50,935 --> 01:19:54,205 [♪♪♪♪♪] 564 01:21:27,197 --> 01:21:29,801 [LATIN MUSIC PLAYS] 565 01:21:36,206 --> 01:21:38,508 [PATRICK WHISTLING] 566 01:22:05,535 --> 01:22:07,404 PATRICK: What's going on? 567 01:22:11,609 --> 01:22:12,576 Nothing. 568 01:22:15,045 --> 01:22:16,513 VIOLET: I'll go check on her. 569 01:22:17,615 --> 01:22:20,884 PATRICK: Uh, check that sensor on her right temple. Okay? 570 01:22:21,250 --> 01:22:22,753 Yeah, it keeps coming loose. 571 01:22:33,931 --> 01:22:36,100 [CAR DOOR BUZZING] 572 01:22:36,234 --> 01:22:38,436 [DOG BARKING] 573 01:22:51,949 --> 01:22:54,419 [INSECTS CHIRRING] 574 01:23:37,727 --> 01:23:40,130 [DOOR CREAKING] 575 01:23:46,303 --> 01:23:50,575 [HEART MONITOR BEEPING] 576 01:23:51,340 --> 01:23:52,442 Hey, Grace. 577 01:24:41,892 --> 01:24:42,927 Grace. 578 01:25:09,285 --> 01:25:10,887 Did Del come back? 579 01:25:25,401 --> 01:25:27,103 DEL: I'm sorry. 580 01:25:27,771 --> 01:25:29,240 So sorry. 581 01:26:26,829 --> 01:26:29,799 PATRICK: Oh, now, is that... Del? 582 01:26:32,770 --> 01:26:36,072 Hey, man, good to see you. Um... 583 01:26:36,874 --> 01:26:38,809 Grace actually should be resting. 584 01:26:40,509 --> 01:26:41,844 What's wrong with you? 585 01:26:42,044 --> 01:26:43,614 PATRICK: You put her back in the fucking bed. 586 01:26:43,746 --> 01:26:47,017 And then, you and me, we... we're gonna have a good talk. 587 01:26:53,523 --> 01:26:55,793 DEL: What... What were you doing to her? 588 01:26:59,329 --> 01:27:00,531 Okay, uh... 589 01:27:00,664 --> 01:27:03,601 all of the negative feelings that everybody has, 590 01:27:03,801 --> 01:27:07,304 they just... wipe 'em off the spectrum entirely. 591 01:27:08,804 --> 01:27:09,505 Yeah. 592 01:27:10,206 --> 01:27:14,044 All the... grief and sadness. And, uh... 593 01:27:14,311 --> 01:27:16,179 ...anger, despair, guilt. 594 01:27:16,545 --> 01:27:19,215 These people shouldn't have to live with that shit, right? 595 01:27:20,517 --> 01:27:22,253 It's not fair. Right? 596 01:27:22,386 --> 01:27:23,955 So we're doing something about it. 597 01:27:26,522 --> 01:27:28,959 You keep your town nice and clean. 598 01:27:30,460 --> 01:27:33,263 It's great. And we do that with our people. 599 01:27:36,700 --> 01:27:39,870 They don't have to remember what happened before. 600 01:27:40,804 --> 01:27:43,807 They don't have to live in the past. 601 01:27:45,575 --> 01:27:47,345 There's no before. 602 01:27:50,681 --> 01:27:52,817 There's only from now on. 603 01:27:57,521 --> 01:27:58,655 Isn't that beautiful? 604 01:27:58,922 --> 01:28:01,657 To not have to remember anything? 605 01:28:01,825 --> 01:28:03,928 - [GUNSHOT] - [PATRICK HITS THE GROUND] 606 01:28:05,094 --> 01:28:06,463 [AQUARIUM BUBBLING] 607 01:28:06,730 --> 01:28:09,400 [BARKING IN DISTANCE] 608 01:28:46,770 --> 01:28:48,304 I had a daughter. 609 01:28:53,709 --> 01:28:55,445 I had a daughter once. 610 01:29:06,824 --> 01:29:09,393 There's Windex under the sink. 611 01:29:13,629 --> 01:29:16,299 [DOOR CREAKING] 612 01:29:32,215 --> 01:29:35,085 [♪♪♪♪♪] 613 01:31:04,173 --> 01:31:07,076 [♪♪♪♪♪] 614 01:31:44,481 --> 01:31:45,549 [ECHOES] Del? 615 01:32:13,810 --> 01:32:15,478 GRACE: I'm sorry I shot him. 616 01:32:19,450 --> 01:32:20,451 DEL: Are you? 617 01:32:32,361 --> 01:32:33,329 GRACE: No. 618 01:32:36,667 --> 01:32:37,968 Is that okay? 619 01:32:52,315 --> 01:32:54,218 [WHIRRING] 620 01:32:55,951 --> 01:33:00,556 [ENGINE ROARING] 621 01:33:02,325 --> 01:33:05,629 ["FINDING MY WAY" BY RUSH PLAYING] 622 01:33:24,146 --> 01:33:27,116 ♪ Yeah, oh yeah ♪ 623 01:33:38,194 --> 01:33:40,931 ♪ Ooh, sit down I'm coming out to get you ♪ 624 01:33:41,130 --> 01:33:44,368 ♪ Ooh, sit down I'm coming out to find you ♪ 625 01:33:44,500 --> 01:33:49,071 ♪ Ooh, yeah, ooh yeah Finding my way ♪ 626 01:33:49,205 --> 01:33:51,040 ♪ I've been gone so long ♪ 627 01:33:52,107 --> 01:33:54,544 ♪ I've lost count of the years ♪ 628 01:33:55,645 --> 01:33:57,746 ♪ Well, I sang some sad songs ♪ 629 01:33:58,914 --> 01:34:01,185 ♪ Oh yes And cried some bad tears ♪ 630 01:34:02,884 --> 01:34:06,255 ♪ Look out I'm coming Whoa, whoa ♪ 631 01:34:06,388 --> 01:34:10,127 ♪ Look out, I'm coming Whoa, yeah ♪ 632 01:34:17,133 --> 01:34:20,536 ♪ I'm running Finding my way back home ♪ 633 01:34:22,605 --> 01:34:24,008 ♪ Oh yeah ♪ 634 01:34:33,516 --> 01:34:35,753 ♪ Yeah, oh yeah ♪ 635 01:34:47,262 --> 01:34:48,464 ♪ Ooh, sit down ♪ 636 01:34:48,597 --> 01:34:50,132 ♪ I'm coming back to look for you ♪ 637 01:34:50,333 --> 01:34:53,402 ♪ Ooh, sit down I'm going by the back door ♪ 638 01:34:53,535 --> 01:34:57,940 ♪ Ooh, yeah, ooh yeah Finding my way ♪ 639 01:34:58,074 --> 01:34:59,676 ♪ You've done me no right ♪ 640 01:35:01,076 --> 01:35:03,213 ♪ But you've done me some wrong ♪ 641 01:35:04,380 --> 01:35:06,482 ♪ Left me lonely each night ♪ 642 01:35:07,784 --> 01:35:10,120 ♪ While I sing my sad song ♪ 643 01:35:12,054 --> 01:35:15,092 ♪ Look out, I'm coming Whoa, whoa ♪ 644 01:35:15,225 --> 01:35:19,129 ♪ Look out, I'm coming Whoa, yeah ♪ 645 01:35:25,634 --> 01:35:29,472 ♪ I'm running Finding my way back home ♪ 646 01:35:32,508 --> 01:35:33,476 ♪ I'm coming ♪ 647 01:35:34,143 --> 01:35:36,746 ♪ Ooh babe I said I'm running ♪ 648 01:35:37,580 --> 01:35:40,183 ♪ Whoa babe I said I'm coming ♪ 649 01:35:41,118 --> 01:35:43,587 ♪ To get you mama Said I'm running ♪ 650 01:35:44,387 --> 01:35:46,755 ♪ Ooh babe I said I'm coming ♪ 651 01:35:47,656 --> 01:35:50,592 ♪ For you babe I said I'm running ♪ 652 01:35:51,160 --> 01:35:53,696 ♪ Ooh yes, babe I said I'm coming ♪ 653 01:35:54,664 --> 01:35:57,367 ♪ To get you, babe I said I'm coming ♪ 654 01:35:58,101 --> 01:35:59,069 ♪ Ooh, yeah ♪ 655 01:35:59,602 --> 01:36:03,473 ♪ I'm finding I'm finding my way back home ♪ 656 01:36:06,709 --> 01:36:09,913 ♪ Well, I've had it for now Living on the road ♪ 657 01:36:10,713 --> 01:36:14,183 ♪ Ooh, yeah, ooh, yeah Hey yeah ♪ 658 01:37:06,636 --> 01:37:10,606 ♪ I'm finding I'm finding my way back home ♪ 659 01:37:13,442 --> 01:37:16,913 ♪ Well, I've had it for now Living on the road ♪ 660 01:37:18,048 --> 01:37:21,218 ♪ Ooh, yeah, ooh, yeah Hey, yeah ♪ 661 01:37:29,758 --> 01:37:32,261 ♪ Yeah, oh yeah ♪ 662 01:37:43,606 --> 01:37:46,376 ♪ Ooh, sit down I'm coming out to get you ♪ 663 01:37:46,942 --> 01:37:49,980 ♪ Ooh, sit down I'm coming out to find you ♪ 664 01:37:50,213 --> 01:37:55,652 ♪ Ooh, yeah, ooh, yeah Finding my way... ♪ 665 01:37:55,654 --> 01:38:00,654 Subtitles by explosiveskull 46213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.