Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:30,175 --> 00:00:34,408
Translation and subtitles:Vake
3
00:01:16,693 --> 00:01:22,257
ice-breaker
4
00:01:31,650 --> 00:01:34,873
Leningrad, to the head of
compartment fleet Pichugin.
5
00:01:36,559 --> 00:01:39,089
finished unloading
the polar station "Russian".
6
00:01:39,485 --> 00:01:41,197
we took the pole
by switching.
7
00:01:41,432 --> 00:01:45,309
The ice situation continued
be complex. The movement is difficult.
8
00:01:45,989 --> 00:01:50,217
The wind is gusty 15-17 m / s,
with ripple to 20-25.
9
00:01:50,348 --> 00:01:52,135
Blizzards.
10
00:01:52,136 --> 00:01:54,886
We are taking measures to more recent
reaching the "big water".
11
00:01:54,887 --> 00:01:56,556
Captain Petrov
12
00:02:01,857 --> 00:02:04,742
Come guys!
- Look, you have learned.
13
00:02:06,446 --> 00:02:09,675
Come .. we have the pole on the ice
and here we are penguins.
14
00:02:09,676 --> 00:02:12,545
So we are gentlemen.
15
00:02:12,580 --> 00:02:15,583
And then what sailors are -
Cormorants it?
16
00:02:15,584 --> 00:02:17,639
Duchamp! .. Duchamp, stay!
17
00:02:18,417 --> 00:02:20,233
Stay Duchamp!
18
00:02:22,130 --> 00:02:25,002
Guys out there showing film -
"Diamond Hand";
19
00:02:25,269 --> 00:02:27,226
Whom his watch,
come with me.
20
00:02:27,227 --> 00:02:28,299
Leave this...
21
00:02:28,300 --> 00:02:30,702
Come, come ...
22
00:02:31,718 --> 00:02:34,063
Come on ...
23
00:02:40,683 --> 00:02:43,845
Flatten left!
- Hold that!
24
00:02:47,976 --> 00:02:51,563
Machine, not loads more!
25
00:02:54,825 --> 00:02:56,475
Accepted.
26
00:02:56,510 --> 00:03:00,820
Load 900.
- Yes, 900!
27
00:03:10,266 --> 00:03:13,511
Duchamp, stand ..
I say stay!
28
00:03:16,530 --> 00:03:18,409
Duchamp, stop it!
29
00:03:20,553 --> 00:03:22,291
Sorry, no cleaner.
30
00:03:22,312 --> 00:03:25,698
Duchenne! .. Duchamp!
31
00:03:26,157 --> 00:03:29,517
"Mosey along Secondhand ...
Jump to ... "
32
00:03:30,033 --> 00:03:32,767
"In a word -
be more on display ... "
33
00:03:32,802 --> 00:03:35,976
"Of course - you'll have costs;
Here - take! .. "
34
00:03:36,321 --> 00:03:38,297
"No, no, must - I alone ..."
- Oh, money!
35
00:03:38,332 --> 00:03:40,769
"Semyon Semyonovich,
Come on, no amateur! "
36
00:03:40,770 --> 00:03:44,137
Grab not give up!
- Grab the money had come on!
37
00:03:48,022 --> 00:03:50,166
"What do you head?"
38
00:03:50,974 --> 00:03:52,802
Look, look, what does!
39
00:03:52,882 --> 00:03:54,868
Wooden ... Duchamp, Duchamp ...
40
00:03:56,290 --> 00:03:59,115
Duchamp, where is he going?
- Duchamp! Stay tell you!
41
00:04:04,040 --> 00:04:08,901
"Clearly ...
- Semyon Semyonovich! ... "
42
00:04:12,851 --> 00:04:15,267
Duchenne! ..
43
00:04:28,525 --> 00:04:31,919
Hold the ropes!
- We insist!
44
00:04:34,596 --> 00:04:36,717
Whose dog?
45
00:04:38,153 --> 00:04:41,632
Piss sod was .. oo-oo!
- Wrap your dog!
46
00:04:43,583 --> 00:04:47,065
Where fled? ..
- And you, where it ran under load was ?!
47
00:04:47,100 --> 00:04:49,505
Crazy!
- Fuck you!
48
00:04:54,251 --> 00:04:56,814
Beware, beware! ..
49
00:05:02,765 --> 00:05:05,090
Are they all alive?
50
00:05:05,856 --> 00:05:08,790
Who have set the winch was?
Do not you see that it pulls!
51
00:05:08,791 --> 00:05:11,467
Wine, etc. Captain! ..
Such .. animal ...
52
00:05:11,502 --> 00:05:13,443
Prevent us ...
53
00:05:13,838 --> 00:05:17,194
Replace torn sling
and the rope on the left side.
54
00:05:18,732 --> 00:05:21,089
And this is ... more
55
00:05:21,090 --> 00:05:23,225
You mean,
that is shoved under the ropes you?
56
00:05:23,226 --> 00:05:25,506
This is where to shove - Naas ..
good for him,..
57
00:05:25,507 --> 00:05:27,927
but should not he personally,
to deal with this.
58
00:05:27,928 --> 00:05:31,672
If the master
deals with rigging, what does that mean?
59
00:05:32,182 --> 00:05:33,512
Wha?
60
00:05:34,340 --> 00:05:38,228
Wha .. there is no distance.
61
00:05:43,813 --> 00:05:45,569
Caught ...
- On wrecking half an hour!
62
00:05:45,604 --> 00:05:47,457
I will come to check.
- Understood.
63
00:05:48,120 --> 00:05:52,830
No, not me .. I was taught that ratings
You should not be afraid of the captain.
64
00:05:52,865 --> 00:05:57,389
As the captain go past him,
sailor ..
65
00:05:57,752 --> 00:05:59,824
to tremble!
- Dr. Senior assistant! ..
66
00:06:00,845 --> 00:06:04,577
Yes?..
- Iceberg, right on course.
67
00:06:08,170 --> 00:06:11,282
Please urgently captain
to come to the bridge.
68
00:06:28,022 --> 00:06:30,504
Duchamp! ..
69
00:06:37,231 --> 00:06:39,518
Have not you seen Duchamp?
- No...
70
00:06:44,207 --> 00:06:50,894
Nikolaevich iceberg on the course.
5 cable distance (about 925 meters -b.p.).
71
00:06:55,797 --> 00:06:58,447
Will go around to the left.
72
00:06:59,245 --> 00:07:00,832
Duchamp ...
73
00:07:01,536 --> 00:07:05,025
Tell me, flooring,
do not you understand Russian?
74
00:07:05,060 --> 00:07:09,051
On the left wheel 20.
- Yes, left 20.
75
00:07:16,903 --> 00:07:19,972
Hey, iceberg on the course!
76
00:07:32,005 --> 00:07:36,189
Others. Captain turns to ...
- I see.
77
00:07:40,832 --> 00:07:43,758
Stop machine!
- Yes, stop machine!
78
00:07:43,993 --> 00:07:46,294
Stay guys ...
- Yes!
79
00:08:21,034 --> 00:08:25,403
"Semyon Semyonovich! .."
80
00:08:36,431 --> 00:08:39,238
Danger!
81
00:08:56,029 --> 00:08:58,466
Duchamp! ..
82
00:09:23,471 --> 00:09:26,544
Shit! ..
83
00:09:47,177 --> 00:09:51,548
Man overboard alert!
Man overboard!
84
00:09:51,583 --> 00:09:57,834
"I think something happened!
Listen, beating my heart ... I beat you? .. "
85
00:10:27,600 --> 00:10:31,090
Andrew must continue,
Law comes to us ...
86
00:10:31,818 --> 00:10:34,799
Hold on, I said.
87
00:10:37,041 --> 00:10:39,930
Others. Captain, what are you doing there?
88
00:10:39,965 --> 00:10:44,181
Man overboard rope! ..
- Roger!
89
00:10:44,216 --> 00:10:48,854
How so, and ?!
- Bosun, man overboard, the rope!
90
00:10:52,797 --> 00:10:54,982
Petrov! ..
What are you doing, man?
91
00:10:55,082 --> 00:10:58,629
There is one, and on board were 70 people!
All will close.
92
00:10:58,664 --> 00:11:02,499
Determine is what they fear;
You will sink, or it will close.
93
00:11:02,534 --> 00:11:05,721
You'll remember me when we
dragged by the courts.
94
00:11:05,756 --> 00:11:08,982
You will recall Petrov
You will remember what I said.
95
00:11:20,777 --> 00:11:23,257
Machine, bridge here.
Go to a neutral mode.
96
00:11:23,258 --> 00:11:25,442
Go back!
97
00:11:26,892 --> 00:11:28,598
Scroll neutral.
98
00:11:31,962 --> 00:11:34,440
Come here .. here!
99
00:12:08,686 --> 00:12:10,976
Mihajlovic, work -
full back, left and stop!
100
00:12:11,016 --> 00:12:14,784
Roger, wheel straight!
- Yes, the wheel straight!
101
00:12:54,003 --> 00:12:57,373
Oh, a run on deck! ..
I raced!
102
00:12:57,970 --> 00:13:00,900
Double!
103
00:13:36,364 --> 00:13:40,525
Wheelhouse straight! Hold on!
- Yes, to keep! ..
104
00:14:00,583 --> 00:14:04,249
More, more Withhold!
- To keep ...
105
00:14:06,299 --> 00:14:09,488
Hold that!
- Yes, to keep so ...
106
00:14:11,207 --> 00:14:14,408
Machine, add more speed!
107
00:14:44,401 --> 00:14:50,043
What are you doing?..
- With curative intent, as injured.
108
00:14:57,176 --> 00:15:00,820
Comrades, what I wanted to say ...
109
00:15:06,524 --> 00:15:09,156
Well, nothing I speak.
110
00:15:09,191 --> 00:15:14,275
You know Lev was very good ...
111
00:15:14,907 --> 00:15:18,365
Come on, pomenem ...
112
00:15:41,341 --> 00:15:45,039
Open your mouth.
113
00:15:45,074 --> 00:15:47,919
Show your tongue.
114
00:15:51,937 --> 00:15:53,219
Not bad.
115
00:15:53,220 --> 00:15:56,187
With alcohol a little carried away,
but it could've been worse.
116
00:15:56,188 --> 00:15:57,645
No voice ..
117
00:15:57,887 --> 00:16:01,401
but over time will be restored ...
118
00:16:02,742 --> 00:16:05,185
...I hope.
119
00:16:05,429 --> 00:16:08,644
Say "A".
- And ...
120
00:16:08,679 --> 00:16:11,457
"O" ...
- O.
121
00:16:12,514 --> 00:16:15,465
Too far ...
122
00:16:18,878 --> 00:16:21,607
Andrei ...
123
00:16:29,009 --> 00:16:34,885
Locked yourself ...
I just damage means;
124
00:16:35,852 --> 00:16:39,594
first; crushing of the housing,
on the right side,..
125
00:16:39,683 --> 00:16:42,489
from 25th to 43rd.
126
00:16:42,524 --> 00:16:45,835
second; dents in the shell ..
but - Naas ...
127
00:16:46,229 --> 00:16:47,837
Main; ..
128
00:16:48,631 --> 00:16:53,359
antennas locators ...
They are broken, Andrew.
129
00:16:56,552 --> 00:16:58,438
Silent? ..
130
00:16:58,725 --> 00:17:02,290
Well, silent, silent ...
131
00:17:04,246 --> 00:17:08,589
Save you polyarnika was Petrov?
132
00:17:18,542 --> 00:17:21,402
So what's up with him?
133
00:17:22,216 --> 00:17:25,455
Has concluded ...
- This is understandable.
134
00:17:28,321 --> 00:17:32,198
I think we need to
announce in Leningrad.
135
00:17:32,688 --> 00:17:35,699
What to report?
- All .. as it is.
136
00:17:35,708 --> 00:17:40,127
Anyway .. Captain Petrov
despite the objections of the crew ...
137
00:17:40,162 --> 00:17:42,897
That means us ...
- Well, the two of us ..
138
00:17:42,932 --> 00:17:44,973
It means, all ...
139
00:17:45,171 --> 00:17:48,505
... Adopted a decision
pose a risk to the entire ship.
140
00:17:48,540 --> 00:17:52,257
As a result, there is one dead,
such and such damage ..
141
00:17:52,292 --> 00:17:55,383
Let up there to decide
Commission to send if you need ...
142
00:17:55,418 --> 00:17:57,521
Pottery will send!
143
00:17:58,282 --> 00:17:59,695
Why's that? ..
144
00:17:59,730 --> 00:18:04,898
Well, I'm sick of this rat ..
only scratch you scratch ...
145
00:18:06,076 --> 00:18:08,978
Ah! ..
146
00:18:09,862 --> 00:18:14,694
Ya'll others. Bannik himself said,
that the master does not comply.
147
00:18:14,729 --> 00:18:17,035
There are problems with distance.
148
00:18:17,070 --> 00:18:21,044
Yes, yes .. he has trouble ..
149
00:18:21,784 --> 00:18:26,001
and you're a hero!
Far will get.
150
00:18:26,928 --> 00:18:32,708
I'll get ..
where he'll get.
151
00:19:09,680 --> 00:19:12,301
Daddy's captain.
152
00:19:17,021 --> 00:19:19,884
It's so beautiful!
153
00:19:24,133 --> 00:19:28,045
Can I slice it?
154
00:19:29,961 --> 00:19:31,956
Of course.
155
00:19:37,136 --> 00:19:41,643
Go into the hallway to Play.
- Hurray! ..
156
00:19:45,969 --> 00:19:49,907
Fedka, go to Pavlik.
Ludal ...
157
00:19:53,023 --> 00:19:54,252
Ludal I ..
158
00:19:55,132 --> 00:19:57,228
what came actually ..
159
00:19:57,328 --> 00:19:59,074
Your right is sailing ..
160
00:19:59,875 --> 00:20:04,556
they are not such ..
then they will come to Australia?
161
00:20:06,033 --> 00:20:09,540
Have you ordered tights?
162
00:20:12,306 --> 00:20:14,704
Naas, Ludal .. understood.
163
00:20:14,739 --> 00:20:16,905
Nina, Nina ..!
164
00:20:20,255 --> 00:20:21,641
Nina!
165
00:20:23,769 --> 00:20:25,623
Nina ...
166
00:20:26,429 --> 00:20:30,300
You know Ludal, among others
I give iron at all.
167
00:20:30,381 --> 00:20:33,070
You see on this floor
upstairs, all give it.
168
00:20:33,105 --> 00:20:35,528
Nina, we divorced ...
169
00:20:37,562 --> 00:20:41,982
How? ..
- So.
170
00:20:42,837 --> 00:20:44,454
Lyudka ...
171
00:20:48,395 --> 00:20:52,871
Comrades, sorry to interrupt you,
but by statute, I have to tell you.
172
00:20:52,906 --> 00:20:54,372
Immediately.
173
00:20:54,606 --> 00:20:56,992
Radiogram came from Leningrad.
174
00:20:57,323 --> 00:20:59,846
Anatoly Kirilovich ..
- Yes?
175
00:20:59,881 --> 00:21:02,538
... Be so good read in January
- Why me .. what happened?
176
00:21:02,539 --> 00:21:04,577
Please.
177
00:21:04,680 --> 00:21:06,549
Strange ...
178
00:21:10,930 --> 00:21:13,753
Radio telegram.
179
00:21:15,066 --> 00:21:18,235
In connection with ineligible
management shortcomings,
180
00:21:18,381 --> 00:21:22,174
Captain Petrov
to dismiss.
181
00:21:23,335 --> 00:21:26,629
For interim
Acting captain is appointed ...
182
00:21:27,490 --> 00:21:31,609
Eremeev, Anatoly Kirilovich ...
183
00:21:33,192 --> 00:21:34,904
Read on.
184
00:21:34,905 --> 00:21:38,133
until the arrival of the new
Captain of the ship Sevchenko,
185
00:21:38,134 --> 00:21:40,996
which is expected within ...
186
00:21:41,560 --> 00:21:43,679
three weeks.
187
00:21:46,248 --> 00:21:49,332
Commands others. Eremeev.
188
00:21:50,634 --> 00:21:53,178
What will we have lunch?
189
00:22:25,308 --> 00:22:27,739
Trainee or not?
190
00:22:27,939 --> 00:22:31,873
No,..
this is my third takeoff.
191
00:22:32,597 --> 00:22:34,384
Try not to get off the wheel.
192
00:22:34,419 --> 00:22:37,126
A hands you? Yes,..
always happens to me.
193
00:22:37,161 --> 00:22:41,181
Because brain activity.
Many think.
194
00:22:41,880 --> 00:22:45,504
Mostly, for future generations.
- What?! ..
195
00:22:46,360 --> 00:22:51,126
Well, for example, of what loss
It will be for them if we with you crash.
196
00:22:51,154 --> 00:22:55,044
But we will break it?
- No, I'm reliable pilot.
197
00:22:55,881 --> 00:22:58,198
Speak at all ...
198
00:22:58,592 --> 00:23:03,124
It is clear that to deprive captain
It is a great loss for the Soviet people ..
199
00:23:04,031 --> 00:23:09,482
but for me, I will weep - especially
if you find my notebook with notes.
200
00:23:09,574 --> 00:23:11,453
So I'm like Tsoi ...
201
00:23:11,616 --> 00:23:14,908
Have you heard Tsoi?
- Pilot it?
202
00:23:15,509 --> 00:23:19,056
Not .. in the movie ...
203
00:23:19,091 --> 00:23:22,121
Have not you seen the film?
- Who?
204
00:23:25,980 --> 00:23:31,042
"I plant cucumbers aluminum,
a-a-a ..
205
00:23:31,077 --> 00:23:36,182
of canvas field ... "
- Look ahead!
206
00:23:38,358 --> 00:23:43,030
He is a poet ..
very talented - like me.
207
00:23:44,171 --> 00:23:47,892
You want to hear my poems?
- No.
208
00:23:48,197 --> 00:23:52,241
Well, probably someday
They will teach them in school.
209
00:23:54,364 --> 00:24:00,435
"Love is not for me
War is my element ..
210
00:24:00,762 --> 00:24:03,730
to fight to win ... "
211
00:24:23,113 --> 00:24:25,226
Still you rotate? ..
212
00:24:25,261 --> 00:24:28,202
In "Science and Zhizn", published scheme -
how to order.
213
00:24:28,203 --> 00:24:30,811
I wanted to take the magazine,
and then Di said:"not fair".
214
00:24:30,812 --> 00:24:34,752
Sam can do it.
- Grab the job!
215
00:24:40,545 --> 00:24:42,257
Helicopter.
216
00:24:54,064 --> 00:24:57,183
Oh, what a miracle! ..
217
00:24:59,672 --> 00:25:03,188
"Gromov" I am board 27200.
218
00:25:03,982 --> 00:25:06,316
I see you,
prepare for landing.
219
00:25:34,754 --> 00:25:36,564
Nikolayevich! ..
Nikolaevich, stay.
220
00:25:38,253 --> 00:25:40,935
Here you Osetian cake ...
221
00:25:41,845 --> 00:25:44,053
Still warm.
- Thank you, Timur.
222
00:25:44,088 --> 00:25:47,006
Well, it's ...
Goodbye.
223
00:25:48,632 --> 00:25:50,646
Be happy, Andrew.
224
00:25:57,794 --> 00:26:02,302
Boys,..
thanks for collaboration!
225
00:26:02,402 --> 00:26:06,361
For master; Hurrah!
226
00:26:06,423 --> 00:26:08,282
Thanks!
227
00:26:15,071 --> 00:26:17,764
Come closer.
228
00:26:39,942 --> 00:26:41,352
"Cancel a type ~ 115c"
229
00:26:41,452 --> 00:26:43,391
Shit ...
230
00:26:44,259 --> 00:26:46,882
"Gromov" We smoky!
231
00:26:53,211 --> 00:26:56,701
Go ahead, fire extinguishers, come on!
- Give, fire extinguishers!
232
00:26:57,571 --> 00:27:01,535
LANDING already ..
"Aluminium cucumbers!"
233
00:27:07,976 --> 00:27:10,212
Burn!
234
00:27:11,758 --> 00:27:15,217
Come on, come on .. pop!
235
00:27:24,993 --> 00:27:27,032
Shit!
236
00:27:28,297 --> 00:27:30,189
Others. Captain, are you all right?
237
00:27:30,224 --> 00:27:32,567
I Eremeev -
Acting.
238
00:27:32,601 --> 00:27:34,822
Bad acting,
do you brothel -
239
00:27:34,856 --> 00:27:36,816
your entire deck is oil!
240
00:27:36,851 --> 00:27:40,043
And if I understand correctly,
this is that captain Petrov
241
00:27:40,079 --> 00:27:42,212
which almost plunged steamer.
242
00:27:42,246 --> 00:27:45,795
We had a man overboard ...
- And where is he now?
243
00:27:45,859 --> 00:27:48,737
We could not save him.
- I had to prove!
244
00:27:48,772 --> 00:27:52,622
So that; until repaired helicopter
You will be accommodated in a free cabin.
245
00:27:52,623 --> 00:27:55,503
In Australia, you will disembark,
there will welcome you.
246
00:27:55,504 --> 00:27:58,126
Let's go on the bridge.
247
00:28:01,301 --> 00:28:04,259
Listen to others. captain.
248
00:28:15,604 --> 00:28:17,734
Where he ran was
Captain comes.
249
00:28:23,079 --> 00:28:24,490
Come here!
250
00:28:24,525 --> 00:28:27,499
Why no ceiling to PPShkafa,
according to the rules?
251
00:28:28,423 --> 00:28:31,100
Where is the electrician?
- I do not make a fool!
252
00:28:31,101 --> 00:28:33,855
I am also a senior assistant
I am descended from a palm tree.
253
00:28:33,856 --> 00:28:36,166
Take it to the captain's cabin.
254
00:28:36,674 --> 00:28:39,182
What stiffened was double!
- Yes!
255
00:28:46,530 --> 00:28:50,530
And that the navigation desk, what is?
Mess to clean up!
256
00:28:50,915 --> 00:28:52,420
And what is it?
257
00:28:53,762 --> 00:28:55,359
Mine is more. captain.
258
00:28:55,394 --> 00:29:00,516
His, etc. sailor must keep
cabin in runduka! (Chest - bp)
259
00:29:00,865 --> 00:29:03,145
I said to clean!
260
00:29:09,237 --> 00:29:15,530
From today, the ship will be declared total
combat carelessness and confusion!
261
00:29:15,981 --> 00:29:18,031
Are there any questions?
- No questions.
262
00:29:18,134 --> 00:29:19,398
And I will have to you!
263
00:29:19,399 --> 00:29:23,182
The attention of the crew - speaks
Captain Sevchenko Valentin Grigorievich.
264
00:29:23,183 --> 00:29:26,663
We start movement ..
full speed ahead!
265
00:29:48,520 --> 00:29:52,623
The crew warmly welcomes arrival
the new captain Sevchenko VG on board.
266
00:29:52,657 --> 00:29:57,145
Despite the difficulties, the captain
reported cheerful spirit of the crew.
267
00:29:57,180 --> 00:30:00,639
Well, then it is not only
Distressed "your ex."
268
00:30:00,640 --> 00:30:05,916
And if you stand in the drift,
will still "stuck" all of it.
269
00:30:05,917 --> 00:30:09,849
In this ministry, I guess only hope
of "hope" or that it would be a good time?
270
00:30:09,885 --> 00:30:13,612
Just hide butts,
would agree that something ...
271
00:30:13,712 --> 00:30:15,776
Do not call me here!
272
00:30:15,811 --> 00:30:18,359
It is better to define,
whom worry more;
273
00:30:18,468 --> 00:30:21,263
for her husband ..
or Soviet icebreaker.
274
00:30:21,297 --> 00:30:23,991
Now divorced
sometimes "raise slogans" ...
275
00:30:27,597 --> 00:30:29,868
What can I do?..
276
00:30:29,902 --> 00:30:31,772
"There," not even,
whom to complain.
277
00:30:31,788 --> 00:30:34,242
Play on "jump mare."
278
00:30:34,785 --> 00:30:37,829
Never mind .. will be fine
your captain.
279
00:30:38,683 --> 00:30:45,023
As they say;
"Or the donkey will crack .. or Padishah."
280
00:30:59,481 --> 00:31:04,346
Sea of ??Ross. In two weeks.
281
00:31:30,862 --> 00:31:34,028
Withdraw back.
- Yes, back.
282
00:31:45,571 --> 00:31:49,093
Come on, hit again;
maximum full speed ahead!
283
00:31:49,795 --> 00:31:52,304
Yes, the maximum full speed ahead!
284
00:32:08,198 --> 00:32:13,475
Why wander back and forth?
Long it will continue this?
285
00:32:14,296 --> 00:32:16,947
Are you sick of all this? ..
Me too.
286
00:32:16,948 --> 00:32:21,244
If it was not this damage
long I would be of "great land."
287
00:32:23,296 --> 00:32:27,955
After one hour, the General Assembly
for all of the ship!
288
00:32:29,420 --> 00:32:33,021
I'm Kolya ..
Kolya Kukushkin.
289
00:32:33,343 --> 00:32:35,104
And you?..
290
00:32:36,651 --> 00:32:38,784
Victor? ..
291
00:32:40,792 --> 00:32:44,063
Just like Tsoi ..
nice name.
292
00:32:45,458 --> 00:32:49,958
Finish will not bother.
293
00:32:53,500 --> 00:32:57,596
Froze it? ..
Come on the other side.
294
00:33:12,731 --> 00:33:16,186
Vitale? ..
Well, come Vitale.
295
00:33:27,709 --> 00:33:31,044
Comrades ..
I think so:
296
00:33:31,256 --> 00:33:35,582
while standing in ice trap
We must somehow act.
297
00:33:36,332 --> 00:33:39,164
needed
specific proposals.
298
00:33:39,418 --> 00:33:41,961
Sammy will no longer be overcome
such ice.
299
00:33:42,092 --> 00:33:44,742
Others. Captain, I already offered,
perhaps to try?
300
00:33:44,952 --> 00:33:46,558
To try to blow SML ...
301
00:33:46,658 --> 00:33:50,268
Blow up barrels broken ice
release "clearing".
302
00:33:50,468 --> 00:33:53,055
It may try,
but must first be measured.
303
00:33:53,155 --> 00:33:57,145
Andrei Nikolayevich, my boys
ready to check everything - now.
304
00:33:57,252 --> 00:34:00,142
There is another option "galyun" ..
(Toilet navy ship - bp)
305
00:34:00,244 --> 00:34:05,908
if we clear the ...
there is ... hot "tables".
306
00:34:06,108 --> 00:34:09,255
They will thinned the ice and ...
307
00:34:09,560 --> 00:34:11,720
A "grandfather" in his repertoire, right?
308
00:34:12,052 --> 00:34:15,869
Who, what, and he
always thinking about "the masses."
309
00:34:29,675 --> 00:34:32,294
Others. Petrov ..
310
00:34:32,531 --> 00:34:34,099
exit the cabin.
311
00:34:34,148 --> 00:34:40,252
Held assembly crew and you,
you no longer have any relation to it.
312
00:34:45,124 --> 00:34:48,774
Wait Andrei Nikolaevich.
313
00:35:03,069 --> 00:35:06,811
I apologize,
that interface ..
314
00:35:06,911 --> 00:35:10,381
but Andrei Nikolaevich
also have experience, so ...
315
00:35:10,481 --> 00:35:12,958
Sit down.
316
00:35:15,092 --> 00:35:17,681
The ship has a captain -
this is me...
317
00:35:17,910 --> 00:35:23,953
and if there are questions, wishes
and suggestions you listen carefully.
318
00:35:27,129 --> 00:35:30,944
Are there issues Wishes
and suggestions?
319
00:35:31,260 --> 00:35:32,775
No...
320
00:35:33,407 --> 00:35:37,775
Then, that's what, comrades;
no drums will blow up ..
321
00:35:37,887 --> 00:35:40,967
as fuel soon
could be vital.
322
00:35:41,146 --> 00:35:45,235
In a nutshell - no deal
with no amateur -
323
00:35:45,861 --> 00:35:48,639
wait injunction
Moscow.
324
00:35:48,839 --> 00:35:51,048
Clear?
- Clear ...
325
00:35:53,357 --> 00:35:57,485
I consider the meeting to complete,
all are free.
326
00:36:04,634 --> 00:36:06,712
Others. Captain, can you for a minute?
327
00:36:07,248 --> 00:36:09,389
I have a recital.
328
00:36:09,390 --> 00:36:11,723
I do not think before crew
We need to talk about it ..
329
00:36:11,724 --> 00:36:13,616
but it is possible, after us
moving iceberg.
330
00:36:13,617 --> 00:36:15,180
About 100 meters above the water
331
00:36:15,181 --> 00:36:16,464
we called it
Semyon Semyonovich.
332
00:36:16,465 --> 00:36:18,326
Most likely,
stream gets it,
333
00:36:18,426 --> 00:36:20,332
but we locators
to assess the danger.
334
00:36:20,333 --> 00:36:23,181
I think you do not need to remind
whose fault, no locators.
335
00:36:23,182 --> 00:36:26,254
And I think that together we must
to decide how to get out of here.
336
00:36:26,255 --> 00:36:30,117
I'll decide, and you sit
in his cabin and did not show,
337
00:36:30,418 --> 00:36:32,499
until I have
set security.
338
00:36:32,750 --> 00:36:35,132
And perhaps, directly firing squad?
339
00:36:37,944 --> 00:36:39,669
Well, it's an idea.
340
00:36:58,094 --> 00:37:04,690
Guys, is there anything else to watch,
except "Diamond Hand"?
341
00:37:05,181 --> 00:37:08,490
No, the film is good, but
something for a change ...
342
00:37:08,688 --> 00:37:11,185
On one trip,
give a new movie.
343
00:37:11,186 --> 00:37:13,748
Thanks, where he has been choosing
senior assistant
344
00:37:13,749 --> 00:37:16,175
because now we can study
"Lenin in October".
345
00:37:19,042 --> 00:37:23,510
Did it .. To me that is
last expedition.
346
00:37:24,928 --> 00:37:27,284
"Final" and not "last".
347
00:37:27,384 --> 00:37:29,738
And yes, final .. sorry.
348
00:37:29,983 --> 00:37:32,110
Nothing can adapt,
of idleness.
349
00:37:32,459 --> 00:37:34,874
Vitale will watch it?
350
00:37:40,391 --> 00:37:43,307
"Rousseau tourists - a moral outlook,
fershteyn? .. "
351
00:37:50,321 --> 00:37:53,628
The attention of crew
speaking captain.
352
00:37:54,201 --> 00:37:57,862
By order of the Ministry
We will stay in drift.
353
00:37:58,428 --> 00:38:02,462
In the near future, it will be
sent to rescue expedition.
354
00:38:03,308 --> 00:38:07,285
Until its arrival, ordered
to keep complete radio silence ...
355
00:38:07,365 --> 00:38:10,491
and shift mode
austerity.
356
00:38:11,427 --> 00:38:14,864
For this reason, food
rate will be reduced.
357
00:38:14,865 --> 00:38:17,198
Supply of electricity
in the accommodation
358
00:38:17,199 --> 00:38:22,732
will be strictly metered
and on schedule ..
359
00:38:22,832 --> 00:38:26,163
Graphics will announce further.
360
00:38:51,563 --> 00:38:55,400
It would not be bad, can conserve
Sugar, etc. Bannik.
361
00:38:55,673 --> 00:38:57,557
Wha? .. Where next?
362
00:38:58,565 --> 00:39:02,756
"Great Land" knows about us -
help is not far away.
363
00:39:02,852 --> 00:39:04,842
On the ground there are many surgeries,
364
00:39:04,843 --> 00:39:08,226
while they coordinated with one another,
we ourselves will become icebergs.
365
00:39:08,227 --> 00:39:11,989
So not bad - overseas
diem go,
366
00:39:12,089 --> 00:39:13,752
raids not persecute us.
367
00:39:13,792 --> 00:39:17,776
The more days,
that much better.
368
00:39:18,716 --> 00:39:20,636
"...that much better".
369
00:39:20,637 --> 00:39:23,482
How do you explain everything;
straight and perpendicular.
370
00:39:23,483 --> 00:39:25,006
This - yes...
371
00:39:25,106 --> 00:39:28,734
In the context of talents
as they say, does not differentiate
372
00:39:28,818 --> 00:39:35,134
why do we have enough savvy,
not slaves of their simplicity.
373
00:39:37,611 --> 00:39:40,454
This hint is it?
- You did ...
374
00:39:41,292 --> 00:39:43,513
Others. Senior Assistant ..
375
00:39:43,803 --> 00:39:48,939
I have to you vaprosche ..
from a purely scientific interest:
376
00:39:49,282 --> 00:39:55,690
What is there in you, now? ..
Inside, nothing Do not you gnawing?
377
00:39:56,078 --> 00:39:57,709
Inside you?
378
00:39:57,809 --> 00:39:58,944
Well ..
379
00:39:58,946 --> 00:40:02,184
you still think it was worth it
to "dip" the former captain?
380
00:40:02,384 --> 00:40:09,116
minutes and then, however, still be
"Kuku" here between ice?
381
00:40:09,900 --> 00:40:12,791
I ..
I will spanking ...
382
00:40:15,852 --> 00:40:20,945
Happy first day drift,
Comrade Eremeev!
383
00:40:36,339 --> 00:40:38,825
Leningrad 1985 May
384
00:40:57,726 --> 00:41:01,678
Hello, I go to Boris Sergeyevich.
- Not accepted.
385
00:41:03,204 --> 00:41:06,293
My husband is "Mikhail Gromov."
386
00:41:07,547 --> 00:41:10,566
Citizen does not accept!
387
00:41:11,460 --> 00:41:14,484
What are these works -
two months do not give a link?
388
00:41:14,518 --> 00:41:16,646
I do not even know you alive or not.
389
00:41:24,386 --> 00:41:25,807
Listen ..
390
00:41:27,407 --> 00:41:30,151
Listen, I have a right to know?
391
00:41:30,359 --> 00:41:35,209
Here .. all have a right to know;
relatives and You
392
00:41:35,244 --> 00:41:38,438
and I can not let them ...
It is not allowed.
393
00:41:41,275 --> 00:41:43,009
Clearly ...
394
00:41:45,788 --> 00:41:48,232
Citizen .. where?
395
00:41:56,313 --> 00:41:58,557
Citizen .. what you?
396
00:42:01,957 --> 00:42:05,103
Shout "ambulance!"
397
00:42:10,478 --> 00:42:13,075
Andrei Nikolaevich ...
398
00:42:18,852 --> 00:42:23,236
Hello, aviation! What are you doing here?
- I do not feel sleepy.
399
00:42:23,271 --> 00:42:27,555
I heard the scream of a bird ...
400
00:42:29,336 --> 00:42:33,350
Roger ..
had gone to sleep? ..
401
00:42:33,385 --> 00:42:37,093
Abe permanently to the cabin,
It is harmful for inspiration.
402
00:42:37,781 --> 00:42:41,060
And you what?
- Well, I .. I went out to breathe.
403
00:42:42,202 --> 00:42:45,321
With missile gun you?
404
00:42:45,966 --> 00:42:48,321
With missile gun.
405
00:42:48,356 --> 00:42:51,100
I can help...
406
00:42:51,848 --> 00:42:55,569
Yes, Kukushkin -
Do not tell that saw me, okay?
407
00:42:57,139 --> 00:43:00,522
And come on, go to sleep.
408
00:45:21,442 --> 00:45:23,447
Wha? ..
409
00:45:25,624 --> 00:45:28,677
Everything will be okay.
410
00:45:29,677 --> 00:45:32,007
This is to remain silent ...
411
00:46:56,676 --> 00:46:58,613
Meekly, bro ...
412
00:47:00,340 --> 00:47:02,731
Yours is dwelling
yours - I understood.
413
00:47:03,509 --> 00:47:06,580
Intruders and I do not like.
414
00:47:12,849 --> 00:47:15,380
Forgive me...
415
00:47:47,920 --> 00:47:51,812
Captain! ..
- Comrade Captain ...
416
00:47:53,390 --> 00:47:56,826
Captain! ..
- Comrade Captain ...
417
00:47:57,014 --> 00:48:00,053
There's a hole here!
418
00:48:00,375 --> 00:48:02,415
Captain!
419
00:48:02,725 --> 00:48:05,107
More carefully,
not propadnesh.
420
00:48:07,243 --> 00:48:08,609
Here...
421
00:48:08,732 --> 00:48:12,299
Others. Captain! ..
422
00:48:17,010 --> 00:48:20,522
Hey .. here it is! ..
423
00:48:20,677 --> 00:48:23,734
Oh, quiet! .. Over here! ..
424
00:48:23,735 --> 00:48:25,486
Hey! ..
425
00:48:31,817 --> 00:48:33,610
I'm here...
426
00:48:35,135 --> 00:48:38,836
Hang on, Andryusha,
mainly - not sleep.
427
00:48:38,837 --> 00:48:42,127
You should not sleep!
- A run guys a run!
428
00:48:48,065 --> 00:48:53,626
What happened?..
- He's alive, alive, no corpse, give way!
429
00:48:57,427 --> 00:48:59,917
So Petushkov free her.
430
00:49:00,056 --> 00:49:01,375
So what .. how is he?
431
00:49:01,900 --> 00:49:05,338
Well .. I guess -
frost ..
432
00:49:05,551 --> 00:49:07,524
First degree.
433
00:49:08,134 --> 00:49:11,405
For now, nothing I can say
but .. will be fine ...
434
00:49:11,485 --> 00:49:13,417
in time.
435
00:49:15,631 --> 00:49:21,739
Why he left the ship?
- I think .. I was looking for something or time ...
436
00:49:21,939 --> 00:49:24,006
Who knew?
- Nobody knew.
437
00:49:24,106 --> 00:49:26,458
Again lie!
Kukushkin told me everything.
438
00:49:26,558 --> 00:49:30,360
Others. Petrov, when you will understand
that this ship I command ?!
439
00:49:30,361 --> 00:49:33,634
And here, I command and forbid,
To communicate with the patient now!
440
00:49:33,635 --> 00:49:35,645
End!
- Activist! ..
441
00:49:36,005 --> 00:49:39,690
One minute more. Captain ...
- What's wrong?
442
00:49:40,332 --> 00:49:44,193
Ivanovic ..
get there from the casing ...
443
00:49:44,832 --> 00:49:48,623
In the right pocket.
- The cube you? ..
444
00:49:48,823 --> 00:49:51,078
Do you remember this?
- And what?..
445
00:49:51,985 --> 00:49:58,419
Well, that was wrong -
iceberg run after us.
446
00:50:05,902 --> 00:50:10,720
That is, it turns out that "he"
We can "catch up" ?!
447
00:50:10,997 --> 00:50:13,654
You, Ivanovic ...
448
00:50:40,778 --> 00:50:43,348
What started it?
449
00:51:04,786 --> 00:51:09,316
"Dozhdy go with ultra grounds, and b?l Meet.
450
00:51:09,402 --> 00:51:13,619
And Carmen my empty of hours - shesty.
451
00:51:13,654 --> 00:51:18,479
Net cigarettes and Ognyan net,
452
00:51:18,514 --> 00:51:23,479
In okne znakomom not burn holy.
453
00:51:23,514 --> 00:51:29,607
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
454
00:51:32,568 --> 00:51:39,353
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
455
00:51:41,587 --> 00:51:47,753
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
456
00:51:50,652 --> 00:51:57,013
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
457
00:52:12,282 --> 00:52:16,066
And Kuda-it has podevalisy after tomorrow.
458
00:52:16,166 --> 00:52:20,384
January Popeye in Cacoj-it's not Taco Krug.
459
00:52:20,549 --> 00:52:25,061
January hochu pity her hochu Meet,
460
00:52:25,161 --> 00:52:29,730
January hochu just where-nibudy sesty.
461
00:52:30,916 --> 00:52:36,303
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
462
00:52:38,795 --> 00:52:45,183
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
463
00:53:05,701 --> 00:53:12,378
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
464
00:53:14,639 --> 00:53:20,596
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita ... "
465
00:53:20,884 --> 00:53:22,453
Can I?..
466
00:53:23,417 --> 00:53:25,750
Well, we rehearse here ...
467
00:53:29,509 --> 00:53:32,248
Collecting heliport.
468
00:53:34,142 --> 00:53:36,265
What is there?
469
00:53:39,336 --> 00:53:42,745
Sing your means ..
"there is time..."?..
470
00:53:44,440 --> 00:53:47,403
It seems as if
They repaired helicopters ...
471
00:53:52,374 --> 00:53:57,405
Nothing happened guys ...
I will find a job in the shower!
472
00:53:57,483 --> 00:54:01,226
After 5 minutes at "duty"
by Bosun!
473
00:54:16,698 --> 00:54:19,269
Kukushkin,
Why did not you break the ice?
474
00:54:19,480 --> 00:54:21,741
Yourself do get a move limbs!
475
00:54:44,687 --> 00:54:46,095
Plane!
476
00:54:46,718 --> 00:54:49,638
All of the deck -
in hiding!
477
00:54:50,177 --> 00:54:52,896
A run, a run -
all in hiding!
478
00:55:09,310 --> 00:55:11,907
Hey, Bob ...
- Yes?..
479
00:55:12,182 --> 00:55:14,091
See this?
480
00:55:14,652 --> 00:55:16,024
AHA...
481
00:55:16,836 --> 00:55:20,178
May that a Soviet icebreaker ..
482
00:55:20,328 --> 00:55:24,260
quite dead.
- Report on base.
483
00:55:24,352 --> 00:55:25,640
Aye sir!
484
00:55:25,740 --> 00:55:28,619
Wellington Tower,
Wellington Tower ...
485
00:55:29,306 --> 00:55:32,001
Here board the C-1934.
486
00:55:33,061 --> 00:55:35,109
Ice found object.
487
00:55:35,265 --> 00:55:37,459
I commend the details ...
488
00:55:38,874 --> 00:55:43,799
In vain you broke my guitar ..
boys will not understand it.
489
00:55:44,146 --> 00:55:49,513
Everything you say? .. To know;
advice, you can leave for yourself!
490
00:55:51,837 --> 00:55:54,204
Come to talk honestly.
491
00:55:54,320 --> 00:55:57,838
Do you seriously think
They would send someone to us?
492
00:55:57,968 --> 00:55:59,649
It's been two months and a half.
493
00:55:59,749 --> 00:56:04,455
If I wanted to discuss
someone with the ministry's decision,
494
00:56:04,555 --> 00:56:07,883
You will have the last!
495
00:56:15,811 --> 00:56:18,089
Now, listen to me carefully;
496
00:56:18,547 --> 00:56:23,094
this trip, anyway took place late
because "your" ministry
497
00:56:23,359 --> 00:56:24,901
They are "squish tits"
498
00:56:24,992 --> 00:56:27,490
and when the ice became a meter
and we stopped ..
499
00:56:27,491 --> 00:56:30,520
someone always will have,
be responsible for this oversight.
500
00:56:30,521 --> 00:56:35,137
Do you think that any of them wants
to start an investigation?
501
00:56:35,329 --> 00:56:40,119
I am ready to put your cash cognac -
They are not even reported "top"!
502
00:56:40,201 --> 00:56:43,679
This heresy and crew
Are you telling?
503
00:56:44,042 --> 00:56:47,052
You tell it to you - you at least,
his duty to "join" the head!
504
00:56:47,505 --> 00:56:49,827
Go on the air ...
505
00:56:50,227 --> 00:56:53,177
But you, on top of that,
it turns out that his provocateur!
506
00:56:56,411 --> 00:56:58,034
Contact Australians!
507
00:56:58,464 --> 00:57:03,256
The captain has the right to disrupt
silences, in a critical situation.
508
00:57:39,795 --> 00:57:43,536
Planned medical examination.
That way ...
509
00:57:49,177 --> 00:57:52,029
To the light! ..
510
00:57:52,124 --> 00:57:54,594
Open your mouth.
511
00:57:55,294 --> 00:57:56,998
Closed in January
512
00:57:57,008 --> 00:58:00,098
Sailor shirt! ..
That's review is completed.
513
00:58:00,316 --> 00:58:04,436
Vova, why are you so angry?
- Sam, do not you guess?
514
00:58:09,786 --> 00:58:13,964
Valio, you never thought about,
why you have no friends?
515
00:58:13,965 --> 00:58:15,497
Starting ...
516
00:58:15,597 --> 00:58:19,836
Lived her to "silver hair"
and ultimately, no friends!
517
00:58:19,881 --> 00:58:21,611
Or, you say,
it is envy, right?
518
00:58:21,674 --> 00:58:24,808
Envy you ..
Your rich spiritual world ..
519
00:58:24,885 --> 00:58:26,710
or your
"Nebanalna" appearance?
520
00:58:26,910 --> 00:58:30,337
What are you doing, man? ..
You have 70 people in an iron box!
521
00:58:30,437 --> 00:58:33,027
All the nerves are
stretched to the breaking point ..
522
00:58:33,196 --> 00:58:35,546
and thou canst understand only
"Clamp nuts!"
523
00:58:35,702 --> 00:58:38,633
Captain ...
- How are you at home? ..
524
00:58:38,833 --> 00:58:41,251
What attitude here is "home"? ..
At home...
525
00:58:43,449 --> 00:58:45,659
How was? ..
It is not!
526
00:58:48,750 --> 00:58:52,668
I do not understand how they
released into the sea with such a diagnosis ?!
527
00:58:53,264 --> 00:58:56,861
Medic at Medica
will always help.
528
00:58:57,502 --> 00:58:59,413
Furthermore,..
529
00:58:59,944 --> 00:59:02,884
Every person,
You have a diagnosis.
530
00:59:03,295 --> 00:59:07,114
I think it's better,
recent years to spend at sea
531
00:59:07,232 --> 00:59:09,093
what to do out there on the coast?
532
00:59:09,143 --> 00:59:11,428
I think it is best,
not to return to port.
533
00:59:11,603 --> 00:59:14,256
Spit, not evil eye!
534
00:59:20,655 --> 00:59:22,517
Valio ..
535
00:59:22,543 --> 00:59:24,333
after speaking ..
536
00:59:24,367 --> 00:59:27,469
you know,..
It means - just in case ...
537
00:59:27,840 --> 00:59:33,983
If suddenly something happens - do not put me
in the fridge; better in the sea, please.
538
00:59:34,122 --> 00:59:37,255
What are you talking about man?
- Just in case, you know?
539
00:59:37,256 --> 00:59:39,424
We are with you, yet there
to walk, not in one trip!
540
00:59:39,425 --> 00:59:44,364
Right with you ..
no nerves not enough.
541
01:00:55,654 --> 01:00:57,938
Fuck you! ..
542
01:00:59,208 --> 01:01:02,016
Why stand was need ...
I have to report to the captain!
543
01:01:02,091 --> 01:01:03,231
Me?..
544
01:01:03,232 --> 01:01:04,436
What ?!
545
01:01:05,519 --> 01:01:08,635
A run! ..
Run, and above!
546
01:01:46,850 --> 01:01:48,392
There ..
547
01:01:51,018 --> 01:01:53,694
Say on!
- There, in the hold there is water.
548
01:01:53,934 --> 01:01:58,211
Mihajlovic announced worry!
- General alarm!
549
01:01:58,246 --> 01:01:59,508
I'm going to hold! ...
550
01:01:59,608 --> 01:02:00,928
The attention of the crew! ..
551
01:02:01,013 --> 01:02:03,747
XO with emergency group
to appear in the second hold!
552
01:02:03,847 --> 01:02:06,240
Stocks of containers
to bring the deck.
553
01:02:46,199 --> 01:02:48,263
Citizen, you what?
554
01:02:48,964 --> 01:02:51,569
Stop, you say!
555
01:02:51,604 --> 01:02:54,642
Call Dr. Shark.
556
01:03:03,195 --> 01:03:05,318
Stay! ..
557
01:03:06,851 --> 01:03:09,250
Open!
558
01:03:09,251 --> 01:03:11,816
I appointed your operation tomorrow.
Did not I?
559
01:03:11,817 --> 01:03:14,188
I was told.
I do not agree!
560
01:03:14,189 --> 01:03:17,533
According to the audit results,
It needs surgery. Alone will not born!
561
01:03:17,534 --> 01:03:19,846
I would give birth!
- Think on!
562
01:03:19,881 --> 01:03:23,787
42 years, heart problems,
first pregnancy!
563
01:03:23,822 --> 01:03:26,085
If you give birth alone -
you will die!
564
01:03:27,028 --> 01:03:29,820
Is it safe?
- 90%!
565
01:03:31,753 --> 01:03:33,797
Ride!
- Wait! ..
566
01:03:33,833 --> 01:03:35,983
Drive, drive!
- Wait! ..
567
01:04:24,029 --> 01:04:27,409
Brothers! ..
Everything is ruined!
568
01:04:29,635 --> 01:04:32,926
And flour ...
and pulses ...
569
01:04:34,055 --> 01:04:36,696
Only beans remained ...
570
01:04:37,338 --> 01:04:38,836
We will make dishes from it.
571
01:04:39,416 --> 01:04:42,343
Damaged a tanker with fresh water.
572
01:04:42,375 --> 01:04:45,065
This is a problem!
573
01:04:53,188 --> 01:04:55,588
Nikolayevich ..
574
01:04:55,903 --> 01:04:58,619
what are we going to do?..
575
01:05:00,407 --> 01:05:02,366
Find someone to ask,
Mihajlovic.
576
01:05:04,148 --> 01:05:07,726
From me, and all ...
It began...
577
01:05:41,104 --> 01:05:44,362
What Verkin, boring Do you?
- I'm cold.
578
01:05:55,735 --> 01:05:57,965
Others. Captain ...
579
01:06:04,405 --> 01:06:05,963
What's wrong?
580
01:06:06,063 --> 01:06:08,833
Petrov concluded in radiorubkata.
581
01:06:19,320 --> 01:06:21,533
Andrei Nikolayevich, are you there?
582
01:06:22,102 --> 01:06:23,497
Yes, more. captain.
583
01:06:23,532 --> 01:06:26,541
And why you concluded
what are you doing there?
584
01:06:27,497 --> 01:06:32,084
I want to hear a little radio ...
In the BBC. Rock-n-roll ...
585
01:06:32,556 --> 01:06:36,499
Seva Novgorodtsev know him?
- Of course, who does not know it?
586
01:06:36,684 --> 01:06:37,734
Ha so ...
587
01:06:37,808 --> 01:06:40,711
Brings ax of the fire panel -
fast!
588
01:06:41,670 --> 01:06:43,916
Andrei Nikolayevich, do you hear?
- Yes.
589
01:06:44,367 --> 01:06:48,665
I already told in Leningrad,
that the situation is critical.
590
01:06:48,666 --> 01:06:52,540
Something linger apparently agreed,
You know these bureaucrats?
591
01:06:52,541 --> 01:06:53,750
Well, clearly ...
592
01:06:53,751 --> 01:06:56,420
As they tell the same
It nothing will change.
593
01:06:56,421 --> 01:06:58,972
And I will not call in Leningrad,
Valentin Grigorievich.
594
01:06:58,973 --> 01:07:00,498
Where?..
595
01:07:00,941 --> 01:07:04,676
I go out directly on the air ..
send SOS, hopefully hear us.
596
01:07:07,741 --> 01:07:10,573
And what we,
To hear us foreigners?
597
01:07:11,071 --> 01:07:16,052
How about what - so that they so love
to write, how bad is everything to us.
598
01:07:16,152 --> 01:07:19,344
And here - such a gift!
- Hey, give the ax!
599
01:07:19,959 --> 01:07:23,130
Soviet vessel in distress,
and the Soviets did not save.
600
01:07:33,189 --> 01:07:34,791
Hold ...
601
01:07:35,485 --> 01:07:37,558
Scam!
602
01:07:38,209 --> 01:07:40,361
Not ..
- Let go of my hands, I say!
603
01:07:40,660 --> 01:07:43,167
Do not worry so much
Valentin Grigorievich,
604
01:07:43,522 --> 01:07:46,165
anyway,
I was not able to do anything.
605
01:07:47,023 --> 01:07:48,735
Radiogram came to us.
606
01:07:49,398 --> 01:07:50,914
Greetings comrades!
607
01:07:50,956 --> 01:07:54,469
They allowed us to go out on the air,
and they sent a rescue expedition.
608
01:07:54,676 --> 01:07:57,289
Icebreaker "Novorossiysk"
now coming to us.
609
01:07:58,305 --> 01:08:00,076
Now comes right?
- Yes.
610
01:08:01,479 --> 01:08:03,586
Oh you trash! ..
- Dr. Captain ..
611
01:08:03,621 --> 01:08:06,109
Do not, do not ...
- What, end, end .. quietly!
612
01:08:06,211 --> 01:08:08,081
What happened so?
Quietly, quietly ...
613
01:08:08,725 --> 01:08:11,231
Lock it ..
by the end of the trip!
614
01:08:11,532 --> 01:08:13,293
Let me Zloker! ...
615
01:08:14,749 --> 01:08:16,849
Son of a bitch!
616
01:08:17,858 --> 01:08:20,374
Fix the door!
617
01:08:40,091 --> 01:08:42,935
Hello .. Vladimir Safonovo.
618
01:08:42,969 --> 01:08:46,139
You just Volodya.
- Lyudmila Petrova journalist.
619
01:08:46,274 --> 01:08:49,207
I know. Have you met
crew?
620
01:08:49,243 --> 01:08:51,193
Not for now.
- No, I'll help.
621
01:08:57,007 --> 01:08:58,860
Carefully ...
622
01:09:12,157 --> 01:09:14,147
you must have
a lot of questions for me?
623
01:09:14,832 --> 01:09:16,419
None...
624
01:09:22,735 --> 01:09:29,107
You've written application.
First to the editor, and then to us.
625
01:09:29,108 --> 01:09:31,840
Compelling you prayed
To relieve you of this job.
626
01:09:31,841 --> 01:09:34,373
Do not be interesting to you,
why have you given up?
627
01:09:34,374 --> 01:09:36,425
State Security decided
then it must.
628
01:09:36,426 --> 01:09:38,488
If you do not mind
I will shoot more -
629
01:09:38,523 --> 01:09:40,323
tonight should
To send report.
630
01:09:40,358 --> 01:09:43,786
Yes of course.
A new meeting.
631
01:09:57,383 --> 01:10:00,983
Sea of ??Ross.
79th day of drift.
632
01:10:17,849 --> 01:10:19,699
Is that all?
633
01:10:23,233 --> 01:10:26,189
Special situations ..
weakened.
634
01:10:38,060 --> 01:10:42,689
Do not you have something delicious to eat?
I'm sick of this sloppy!
635
01:10:43,023 --> 01:10:45,694
Hopefully more to come "Novorossiysk".
636
01:10:47,381 --> 01:10:50,198
You many not hope
of "Novorossiysk".
637
01:10:51,093 --> 01:10:53,106
We traveled with this "Novorossiysk".
638
01:10:53,107 --> 01:10:56,225
Thin is it - do not know
whether it will pass and 40th (parallel).
639
01:10:56,226 --> 01:10:59,515
There are now such miracles -
Mother dear ...
640
01:11:25,046 --> 01:11:28,575
A Lyudochka ..
just wanted to talk.
641
01:11:32,136 --> 01:11:34,473
Your son has, he paint them?
642
01:11:35,157 --> 01:11:36,870
Very good.
643
01:11:40,583 --> 01:11:43,606
Ludal, excuse me,
if I affect your personal life ...
644
01:11:43,641 --> 01:11:45,873
just do not fully understand,
645
01:11:46,487 --> 01:11:48,256
why divorce her husband?
646
01:11:48,642 --> 01:11:52,006
Drink ...
Drinking and truancy.
647
01:11:54,561 --> 01:11:56,476
I doubt,..
648
01:11:56,999 --> 01:11:58,948
I doubt.
649
01:11:59,667 --> 01:12:02,965
In this case, I've come to love
others - such a right?
650
01:12:05,984 --> 01:12:09,152
In civil told me
that even the clerk was in tears,
651
01:12:09,187 --> 01:12:11,583
When you submitted the application.
652
01:12:13,735 --> 01:12:16,889
Why is all this?
653
01:12:17,239 --> 01:12:19,846
Ludal .. Ludal,
654
01:12:22,153 --> 01:12:24,750
please understand me correctly;
655
01:12:24,986 --> 01:12:26,984
I want to help...
656
01:12:27,019 --> 01:12:30,345
Feels...
- Why do you say that?
657
01:12:30,522 --> 01:12:34,142
Petrov love you ...
You and him ..
658
01:12:34,760 --> 01:12:36,156
but ..
659
01:12:38,209 --> 01:12:41,529
... What he can give,
say so; this ...
660
01:12:41,564 --> 01:12:46,474
the future is not what you ...
You would like for their child.
661
01:12:56,150 --> 01:12:58,380
Excuse me ..
662
01:13:00,231 --> 01:13:02,209
but out there ...
663
01:13:04,186 --> 01:13:05,954
There is a way!
664
01:13:26,242 --> 01:13:28,988
You listen to "Voice of America"
Washington.
665
01:13:29,082 --> 01:13:31,317
In the air is the program
"Human Rights"
666
01:13:31,522 --> 01:13:33,909
the microphone is
Vera Spasskaya.
667
01:13:33,944 --> 01:13:37,543
The changes taking place today
in the Soviet Union ...
668
01:14:05,567 --> 01:14:10,046
Wha is it was? ..
Guys, what's happening?
669
01:14:15,921 --> 01:14:18,065
What is this circus?
- Only we came.
670
01:14:18,238 --> 01:14:20,224
You what anybody was head you damaged?
671
01:14:20,259 --> 01:14:24,085
I more so.
Will burst here on your frozen corpse.
672
01:14:24,120 --> 01:14:27,042
Do you understand or not?
- Okay, well ...
673
01:14:28,421 --> 01:14:32,046
Play it.
And where you go, honey?
674
01:14:32,081 --> 01:14:34,842
I do not care ..
farther away from you.
675
01:14:35,475 --> 01:14:39,742
Well, excuse me ..
this condition, we can not accept.
676
01:14:39,777 --> 01:14:44,170
Want to die - please.
Just not during my watch!
677
01:14:45,489 --> 01:14:50,098
All walked out of hell.
And your drift, and the icebreaking you ...
678
01:14:50,133 --> 01:14:51,916
and your ice go! ..
679
01:14:52,052 --> 01:14:54,119
Everything goes ...
680
01:14:54,527 --> 01:14:56,833
Your ice ..
icebreakers
681
01:14:56,868 --> 01:14:59,228
everything goes!
- Quietly!
682
01:14:59,263 --> 01:15:01,131
Keep it.
683
01:15:02,050 --> 01:15:03,988
Go all ...
684
01:15:11,336 --> 01:15:13,240
Get out,..
685
01:15:15,402 --> 01:15:17,428
cab!
686
01:15:19,170 --> 01:15:21,846
Work! ..
687
01:15:24,302 --> 01:15:26,214
Work!
688
01:15:32,448 --> 01:15:34,252
Work !!!
689
01:15:46,963 --> 01:15:48,842
Yes.
690
01:15:51,426 --> 01:15:54,798
Valentin Grigorievich ..
We fixed it!
691
01:15:55,112 --> 01:15:57,163
Helicopter ...
692
01:15:58,426 --> 01:16:00,704
Is that all?
693
01:16:02,516 --> 01:16:04,460
Well yes.
694
01:16:06,508 --> 01:16:08,613
You are free!
695
01:16:21,773 --> 01:16:24,050
125 ...
696
01:16:27,660 --> 01:16:29,824
126 ..
697
01:16:33,614 --> 01:16:37,214
127!
We're going to record!
698
01:16:39,040 --> 01:16:41,278
Who is the next?
- I!
699
01:16:42,143 --> 01:16:45,421
What are you doing here?..
You just cast off?
700
01:16:45,456 --> 01:16:50,115
The ship has a strict
Save mode!
701
01:16:50,366 --> 01:16:52,563
I ask, you!
702
01:16:53,613 --> 01:16:56,671
Hey, hey .. Vitale!
703
01:16:59,210 --> 01:17:01,143
Everything is fine.
704
01:17:01,277 --> 01:17:03,306
Comrades ..
705
01:17:03,781 --> 01:17:08,415
come on, to show restraint.
We're all on the same boat ..
706
01:17:08,826 --> 01:17:10,160
so to speak.
707
01:17:10,195 --> 01:17:11,980
By the way,
man's birthday.
708
01:17:12,126 --> 01:17:14,342
On this ship
he remains healthy.
709
01:17:14,377 --> 01:17:16,736
Congratulations!
710
01:17:19,568 --> 01:17:21,451
So I am not against ..
711
01:17:21,584 --> 01:17:25,340
but you all know ...
the command of captain.
712
01:17:26,276 --> 01:17:29,057
Fuel for heating.
713
01:17:29,058 --> 01:17:32,457
Excuse me, of course, I'm not a sailor,
but even I understand that ...
714
01:17:32,458 --> 01:17:35,628
We should not just sit
and wait unknown what.
715
01:17:35,863 --> 01:17:39,778
We must act.
We offered him - to blow up fuel
716
01:17:39,813 --> 01:17:42,392
to free the vessel ...
- So I am in solidarity with you.
717
01:17:43,045 --> 01:17:47,254
I wanted at least to explore ice ...
Go to him and say:
718
01:17:47,579 --> 01:17:51,254
Valentin Grigorievich,
repaired helicopters.
719
01:17:52,131 --> 01:17:55,023
What about him,..
if nothing had happened -
720
01:17:55,429 --> 01:17:59,589
he thinks...
- The boot is a boot -
721
01:18:00,223 --> 01:18:03,331
if they tell him to break his head,
he will break it!
722
01:18:06,305 --> 01:18:09,449
Take to send him
damn, this captain?
723
01:18:28,807 --> 01:18:31,091
As we agreed...
724
01:18:39,545 --> 01:18:41,189
Yes.
725
01:18:52,665 --> 01:18:54,366
Does not live badly, Captain!
726
01:18:54,821 --> 01:18:58,112
Five years of sailing "Gromov"
and I'm here for the first time.
727
01:19:01,313 --> 01:19:05,877
Safe and special ration is applied,
so superiors to dreyfuva more fun?
728
01:19:07,561 --> 01:19:10,183
Others. Captain,
You are under arrest!
729
01:19:11,050 --> 01:19:13,801
Look, this is called "palaces."
730
01:19:16,856 --> 01:19:19,190
Ha, but he is a speculator!
731
01:19:27,930 --> 01:19:29,822
Liquid commodity, right?
732
01:19:30,142 --> 01:19:31,711
Gently, gently.
733
01:19:32,548 --> 01:19:36,045
Mess you made,
others. Captain!
734
01:19:37,060 --> 01:19:39,413
Is that all?
735
01:19:42,836 --> 01:19:46,227
At whom is rocket gun?
- At me.
736
01:19:46,533 --> 01:19:49,243
Look, do not run off somewhere.
737
01:19:49,592 --> 01:19:51,367
Let's go.
738
01:20:07,580 --> 01:20:11,661
Well, what anybody Rubik .. He is thinking
that they will not prevail against it?
739
01:20:12,907 --> 01:20:14,707
Ready!
740
01:20:15,883 --> 01:20:18,215
Here .. did you see?
741
01:20:27,749 --> 01:20:29,866
As the store.
742
01:20:29,901 --> 01:20:34,570
Others. Bannik give orders
in the engine, be prepared.
743
01:20:34,571 --> 01:20:37,634
What Does the captain commanded it?
744
01:20:37,635 --> 01:20:39,921
Mihailovic, we all ...
- A You are not required ..
745
01:20:39,922 --> 01:20:41,549
be interested
Peter Mihajlovic.
746
01:20:41,550 --> 01:20:44,904
For you, sufficient command
senior assistant.
747
01:20:50,104 --> 01:20:53,011
From small'm too curious ...
748
01:20:54,457 --> 01:20:57,565
Others. Senior assistant
You give the command.
749
01:20:57,966 --> 01:21:00,218
Let ...
750
01:21:05,899 --> 01:21:11,017
Engine, cook 4 main scheme,
- How you decided?
751
01:21:11,052 --> 01:21:14,348
Now we porazmardame and forth!
- Yes, the 4 in scheme!
752
01:21:14,383 --> 01:21:16,208
Kostya!
753
01:21:16,243 --> 01:21:18,632
Here, it was ...
754
01:21:19,374 --> 01:21:21,264
So does that mean? ..
755
01:21:23,938 --> 01:21:25,952
On your marks!
756
01:21:36,518 --> 01:21:38,708
Come on, take over!
757
01:21:40,439 --> 01:21:42,292
What happens instead?
758
01:21:44,458 --> 01:21:47,876
Guys .. Wrestling,
what's happening?..
759
01:22:03,726 --> 01:22:05,692
Wrestling what it was?
760
01:22:05,939 --> 01:22:09,346
Nothing will get out.
- There was no order.
761
01:22:16,424 --> 01:22:18,898
Others. Captain, can you question?
762
01:22:20,978 --> 01:22:25,163
You know, I'm not used to,
To talk with armed people.
763
01:22:26,915 --> 01:22:29,388
Naas says - they listen.
764
01:22:29,714 --> 01:22:33,538
Yea, they say the front
Your ship 12 people have frozen,
765
01:22:33,692 --> 01:22:36,176
due to shortage of fuel?
766
01:22:45,459 --> 01:22:48,319
Who is it?..
- Petrov. When you everything okay?
767
01:23:00,876 --> 01:23:03,097
Andrei Nikolayevich? ..
768
01:23:03,132 --> 01:23:04,974
I thought earlier
will appear.
769
01:23:09,521 --> 01:23:12,714
What do you become bored alone
the bench of the accused?
770
01:23:12,715 --> 01:23:14,834
Decided entire crew
To pomaknesh behind?
771
01:23:14,835 --> 01:23:17,310
Valentin Grigorievich, I know
I'm not your very nice,
772
01:23:17,311 --> 01:23:18,922
but you
But you do not Pugachyova.
773
01:23:18,923 --> 01:23:21,935
Come on, better to stop people
while not all the fuel ignited.
774
01:23:21,936 --> 01:23:24,620
Did you organize the rebellion?
775
01:23:27,948 --> 01:23:31,259
Stow weapon more. captain.
Only worse you do.
776
01:23:31,294 --> 01:23:34,685
If you shoot only
diploma will give me!
777
01:23:34,720 --> 01:23:40,427
Valentin Grigorievich, he did nothing
It not organized - they themselves decided so.
778
01:23:44,207 --> 01:23:47,524
But they Engine you have released?
- Run him ...
779
01:23:50,956 --> 01:23:52,193
Boys,..
780
01:23:52,357 --> 01:23:55,707
Guys, salute!
Soon will come out clean water!
781
01:23:55,742 --> 01:23:58,334
When they were sprats,
Give them to the table!
782
01:23:58,335 --> 01:24:00,906
How to clean water?
- Boys detonate ice!
783
01:24:00,907 --> 01:24:02,458
Go stock!
784
01:24:02,493 --> 01:24:04,084
Well-has-been! ..
Stay, stay!
785
01:24:04,119 --> 01:24:05,654
Hands, get your hands!
786
01:24:05,689 --> 01:24:08,543
What are you doing?
- Get out of here!
787
01:24:08,578 --> 01:24:10,868
What are you doing?
- What is this tupurdiya?
788
01:24:11,342 --> 01:24:13,991
Like I say, we're going.
We have to celebrate.
789
01:24:14,026 --> 01:24:16,492
First of "clean water"
and then smoked sprats.
790
01:24:22,602 --> 01:24:24,314
What are you doing?
791
01:24:25,324 --> 01:24:27,336
Boys...
Get up, our fight!
792
01:24:53,331 --> 01:24:55,701
What is going on here?
793
01:24:56,980 --> 01:25:00,424
Machine, full speed ahead!
- Yes, full speed ahead!
794
01:25:00,459 --> 01:25:02,608
A run by telegraph!
- Let's get out of here.
795
01:25:03,432 --> 01:25:06,201
I said a run by telegraph!
796
01:25:06,765 --> 01:25:09,050
Now we will blow up ...
- Get down!
797
01:25:11,300 --> 01:25:14,214
Guys, what are you doing, huh?
- Disappear, Ivanovic!
798
01:25:17,879 --> 01:25:21,211
To stop the major engines!
Understood to be the main stop!
799
01:25:43,943 --> 01:25:46,761
Ivanovic, what's wrong with you?
800
01:25:54,672 --> 01:25:57,442
Well, you people you or not?
What are you doing, guys ?!
801
01:25:58,706 --> 01:26:00,040
Boys...
802
01:26:00,375 --> 01:26:02,467
Guys go crazy you there ...
803
01:26:03,132 --> 01:26:06,016
Guys, there the doctor died!
804
01:26:06,278 --> 01:26:09,612
Boys!..
There, the doctor died!
805
01:26:10,344 --> 01:26:11,740
Where?
806
01:26:54,559 --> 01:26:56,735
Wear it ...
807
01:27:42,816 --> 01:27:45,671
The situation changed,
Lyudmila Petrovna.
808
01:27:47,029 --> 01:27:49,851
Your man will be responsible
for death of man ...
809
01:27:49,954 --> 01:27:52,454
and damage
caused to the ship, but ...
810
01:27:53,776 --> 01:27:56,690
technical ..
he can avoid it.
811
01:27:56,725 --> 01:27:59,900
If he confess his guilt,
for illiterate control of the ship,
812
01:28:00,728 --> 01:28:03,685
and forced drift ...
813
01:28:03,957 --> 01:28:06,709
I think then you can
away, only to dismissal.
814
01:28:08,649 --> 01:28:13,016
I understand
the situation is not pleasant ..
815
01:28:14,375 --> 01:28:17,228
... but believe me;
816
01:28:18,124 --> 01:28:22,052
in Leningrad,
You will remember it with a smile.
817
01:28:23,594 --> 01:28:26,035
sitting in a new house.
818
01:28:26,676 --> 01:28:28,134
No!
819
01:28:30,927 --> 01:28:33,065
Then I will explain simply;
820
01:28:38,894 --> 01:28:42,769
Listen to me well.
You think I'm kidding with you?
821
01:28:42,804 --> 01:28:45,685
Your options are not much;
822
01:28:46,133 --> 01:28:51,375
Or he will admit guilt
or both will disappear.
823
01:28:51,625 --> 01:28:53,228
Do you understand?
824
01:29:06,976 --> 01:29:08,863
Valentin Grigorievich,
825
01:29:08,898 --> 01:29:11,483
might, however,
take it home?
826
01:29:11,930 --> 01:29:14,293
He already is home.
827
01:29:17,736 --> 01:29:19,730
Come on ...
828
01:30:46,883 --> 01:30:51,078
However, as you go,
Anatoly Kirilovich.
829
01:30:52,989 --> 01:30:54,962
It is beautiful...
830
01:31:00,217 --> 01:31:02,255
Beautiful.
831
01:31:11,660 --> 01:31:13,721
Are you sure?..
832
01:31:14,082 --> 01:31:17,059
Did I know you're not interested,
What will happen next?
833
01:31:18,884 --> 01:31:21,419
Further, without me!
834
01:31:22,486 --> 01:31:24,613
Here - at the bottom ..
835
01:31:25,807 --> 01:31:27,926
and home - in prison.
836
01:31:29,331 --> 01:31:31,645
What crew was only;
837
01:31:32,660 --> 01:31:34,582
and now...
838
01:31:34,926 --> 01:31:38,030
senior assistant shit
The captain is shit.
839
01:31:43,017 --> 01:31:45,015
Well, if so.
840
01:31:46,686 --> 01:31:48,307
What?
841
01:31:51,130 --> 01:31:54,073
So we will not sink .. Tolya!
842
01:32:48,071 --> 01:32:50,231
Heating it "cuts" ..
843
01:32:50,480 --> 01:32:55,541
and lighting and electrical appliances
I did not speak ..
844
01:32:55,806 --> 01:32:58,498
but even in this mode,
845
01:32:58,833 --> 01:33:03,082
fuel will arrive in about three days
and this is the maximum.
846
01:33:03,217 --> 01:33:07,045
If "Novorossiysk"
not bring fuel
847
01:33:07,696 --> 01:33:09,285
We will freeze ...
848
01:33:09,495 --> 01:33:11,617
They must succeed.
849
01:33:12,924 --> 01:33:15,648
And me - what will you do?
850
01:33:17,630 --> 01:33:19,391
Under arrest.
851
01:33:22,706 --> 01:33:26,058
Well then, you all ...
852
01:33:26,269 --> 01:33:28,690
to be fair.
853
01:33:33,176 --> 01:33:35,290
Here is wooden.
854
01:33:40,623 --> 01:33:42,817
What happened?
- Do not understand it.
855
01:33:44,055 --> 01:33:45,867
What? ..
What is there?
856
01:33:45,902 --> 01:33:47,695
Is it a plane? ..
- Something else...
857
01:33:47,730 --> 01:33:49,832
On deck!
858
01:33:50,929 --> 01:33:53,399
I did not understand...
- "Novorossiysk" has come!
859
01:34:26,803 --> 01:34:29,103
Oh, shit ...
860
01:34:33,068 --> 01:34:35,448
Jump to us comes, anything that sonofabitch!
861
01:34:38,103 --> 01:34:39,941
Calmly.
862
01:34:41,933 --> 01:34:43,733
This is our chance ..
863
01:34:43,748 --> 01:34:45,887
Valentin Grigorievich!
864
01:34:46,087 --> 01:34:48,275
What is this ..?
865
01:34:48,310 --> 01:34:50,958
Want to try
by crack it?
866
01:34:54,480 --> 01:34:57,634
Where ..
where a crack?
867
01:34:57,762 --> 01:35:00,292
She's just above the
Semyon Semyonovich.
868
01:35:00,527 --> 01:35:03,472
What do you propose - through needle
ear "jump"?
869
01:35:03,507 --> 01:35:05,671
Better ideas you have?
870
01:35:05,706 --> 01:35:09,418
Naphtha is a little - we'll
engines at the last moment.
871
01:35:09,453 --> 01:35:12,804
And if that mountain stirred ice
box, we will try to "skip".
872
01:35:12,805 --> 01:35:15,333
I'll flew reconnaissance -
to see where it will be better
873
01:35:15,334 --> 01:35:16,825
to go around.
874
01:35:17,060 --> 01:35:19,214
No, I'll go ...
875
01:35:19,314 --> 01:35:22,553
Kukushkin, you do not mind?
- Yes, no!
876
01:35:22,948 --> 01:35:25,245
Come on - cook helicopters.
877
01:35:27,555 --> 01:35:29,794
During my absence,
take command.
878
01:35:29,829 --> 01:35:31,190
Thank you for your trust.
879
01:35:31,191 --> 01:35:35,313
This is not trust, Andrei Nikolayevich,
this is a deadlock.
880
01:35:35,314 --> 01:35:37,343
I'm not finished with you.
881
01:35:47,891 --> 01:35:51,025
Well, wha ...
Command ..
882
01:35:51,429 --> 01:35:53,026
Captain.
883
01:36:05,369 --> 01:36:09,056
27200 board - took off.
884
01:36:24,007 --> 01:36:28,972
"Gromov", to the left 120, ..
see passage in the ice.
885
01:36:29,665 --> 01:36:32,067
Go to it ...
- Understood.
886
01:36:35,361 --> 01:36:36,873
You afraid?
887
01:36:38,212 --> 01:36:39,738
IM afraid.
888
01:36:39,773 --> 01:36:42,126
It is right where fear.
889
01:36:44,754 --> 01:36:46,622
"Gromov" ..
890
01:36:46,657 --> 01:36:49,103
the right of the iceberg there is a gap.
891
01:36:49,364 --> 01:36:53,349
The problem is speed - that heap,
He comes to us with about 2 knots.
892
01:36:53,384 --> 01:36:54,751
Accepted.
893
01:36:56,455 --> 01:36:59,222
Before us, the ice splits -
ready to go!
894
01:37:10,109 --> 01:37:15,001
What are you crestfallen,
Comrade senior assistant?
895
01:37:15,002 --> 01:37:18,217
Contact "grandfather"
let the engine run!
896
01:37:21,919 --> 01:37:25,712
Machine, here the bridge -
and the 4 in the scheme.
897
01:37:27,363 --> 01:37:29,398
Order of captain.
898
01:37:30,263 --> 01:37:32,091
Perform!
899
01:37:51,549 --> 01:37:56,120
What's wrong? ..
- On the street it became worse.
900
01:37:56,121 --> 01:37:58,571
For now we have not diagnosis.
- I know her case.
901
01:38:00,569 --> 01:38:01,796
I warn you?
902
01:38:01,831 --> 01:38:04,570
And you give the task of intern
let him doing it.
903
01:38:04,605 --> 01:38:06,179
Let's start.
904
01:38:06,214 --> 01:38:11,301
I understand Professor ..
if you do not fix, you will have trouble.
905
01:38:11,336 --> 01:38:14,492
Where is your husband?
- Sailor's ...
906
01:38:14,527 --> 01:38:16,053
polyarnik now in drift.
907
01:38:16,054 --> 01:38:18,385
Write coordinates its
and relatives - too.
908
01:38:18,386 --> 01:38:19,820
Clearly ..
909
01:38:20,324 --> 01:38:22,404
... To have someone to pass
body, right?
910
01:38:22,439 --> 01:38:25,379
Better,
you had those tricks now.
911
01:38:27,249 --> 01:38:31,284
"Gromov" behind Semyonovich (iceberg)
ice is much thinner.
912
01:38:36,512 --> 01:38:40,206
Others. Captain ..
allow to ask.
913
01:38:41,060 --> 01:38:42,501
Go ...
914
01:38:43,023 --> 01:38:45,721
You himself, not you afraid?
915
01:38:45,756 --> 01:38:49,626
I'm afraid even a lot.
916
01:38:51,271 --> 01:38:54,348
Soon my son would be born.
917
01:39:07,688 --> 01:39:09,895
Mihajlovic, give away ..
off the iceberg.
918
01:39:09,930 --> 01:39:11,242
Roger that!
919
01:39:11,277 --> 01:39:14,270
Keep right at the crack ...
- To keep on crack.
920
01:39:15,625 --> 01:39:18,502
Tolya, of course!
- Yes, of course!
921
01:39:30,310 --> 01:39:32,532
Semyonovich is collapsing!
922
01:39:45,148 --> 01:39:47,910
10 m!
923
01:39:48,304 --> 01:39:51,974
Starboard! Right reverse!
- Starboard! Right reverse!
924
01:40:12,930 --> 01:40:14,284
Danger!
925
01:40:14,651 --> 01:40:18,818
All (engines), full back!
Wheel straight.
926
01:40:23,696 --> 01:40:25,756
A run! ..
927
01:40:27,732 --> 01:40:30,242
Come on, darling...
928
01:40:46,640 --> 01:40:49,043
Shit ...
929
01:40:51,415 --> 01:40:52,865
Are they all alive?
930
01:40:52,906 --> 01:40:55,172
Tolya announced worry!
- Yes.
931
01:41:00,602 --> 01:41:02,302
General anxiety!
932
01:41:02,337 --> 01:41:05,291
To look sectors!
933
01:41:23,021 --> 01:41:25,404
Passed ..
Mamma mia ...
934
01:41:25,439 --> 01:41:27,956
So what?
May passed? ..
935
01:41:28,416 --> 01:41:30,330
We went there?
- Passed.
936
01:41:34,177 --> 01:41:36,166
Others. Captain ..
937
01:41:36,374 --> 01:41:38,491
I respect you!
938
01:41:48,445 --> 01:41:51,605
"Gromov" we come to you
We will land.
939
01:41:59,898 --> 01:42:02,283
For me, everything is ready.
940
01:42:02,318 --> 01:42:05,356
You know, where is the trainee?
941
01:42:05,840 --> 01:42:09,808
I will akushiram.
- Thanks.
942
01:42:09,943 --> 01:42:11,432
Narcosis.
943
01:42:24,396 --> 01:42:26,329
The wind is strong - side ...
944
01:42:26,849 --> 01:42:29,458
Touring iceberg
Valentin Grigorievich!
945
01:42:31,665 --> 01:42:33,455
Kukushkin, go "flatten"!
946
01:42:35,363 --> 01:42:37,124
Damn it!
947
01:42:41,000 --> 01:42:44,294
Stay, stay ...
- Withholding it, Kolya!
948
01:43:19,743 --> 01:43:23,405
27200, 27200,
answer "Gromov!"
949
01:43:26,543 --> 01:43:30,491
27200, Kukushkin! ..
- May the radio was damaged.
950
01:43:31,839 --> 01:43:34,115
They have a "beacon" -
Try to detect it.
951
01:43:34,150 --> 01:43:35,718
Roger that!
952
01:43:40,587 --> 01:43:43,827
Here they are ..
just behind Semyon Semyonovich.
953
01:43:43,862 --> 01:43:46,446
He drags behind.
954
01:43:47,540 --> 01:43:50,403
"Gromov" .. "Gromov" answer!
955
01:43:50,788 --> 01:43:53,278
Here is the "Novorossiysk"!
956
01:43:53,649 --> 01:43:55,717
Petrov listen!
957
01:43:56,126 --> 01:43:59,193
Give me captain
where Sevchenko?
958
01:43:59,228 --> 01:44:00,841
I am for him!
959
01:44:01,047 --> 01:44:03,334
What are they doing there ..
Do you freak out?
960
01:44:03,335 --> 01:44:06,880
Sevchenko captain and the pilot fell
a helicopter in the area of ??the iceberg.
961
01:44:06,881 --> 01:44:09,635
We also need your helicopter
then how you send it.
962
01:44:09,670 --> 01:44:12,310
I'll talk with the captain.
963
01:44:12,345 --> 01:44:15,894
You are removed others. Petrov
I'm not going to ...
964
01:44:17,071 --> 01:44:19,071
Please excuse me!
965
01:44:20,943 --> 01:44:22,839
Here Monogarov.
966
01:44:22,874 --> 01:44:26,310
Andrei Nikolayevich, I
that we will need at least 2 hours.
967
01:44:27,267 --> 01:44:29,927
It will be too late -
We will try for yourself.
968
01:44:29,962 --> 01:44:32,082
Good luck guys!
969
01:44:37,342 --> 01:44:40,338
To me, what's interesting to me;
"Alone", what does?
970
01:44:40,935 --> 01:44:43,736
There Semyon Semyonovich,
fall to pieces ...
971
01:44:43,771 --> 01:44:45,362
Others. Captain ...
972
01:44:47,986 --> 01:44:50,316
If Sevchenko out,
973
01:44:50,351 --> 01:44:54,569
he will not forgive the rebellion,
just like that. And you, too ...
974
01:44:54,770 --> 01:44:56,931
Go wheelhouse.
975
01:44:57,283 --> 01:44:59,097
Yes, at the helm.
976
01:44:59,132 --> 01:45:02,580
We do not even know whether
they are alive or not.
977
01:45:05,642 --> 01:45:07,872
It is our captain,
others. Senior Assistant ...
978
01:45:07,898 --> 01:45:10,974
and our pilot. We go to them.
Is there more objections?
979
01:45:11,135 --> 01:45:13,415
Not available...
- Calling!
980
01:45:13,450 --> 01:45:15,757
Full forward, left and back.
981
01:45:15,792 --> 01:45:17,797
Front have observer!
- Roger!
982
01:45:20,609 --> 01:45:23,092
Machine! 800!
983
01:45:35,408 --> 01:45:38,210
He will never leave
just so compromising the ship.
984
01:45:38,245 --> 01:45:41,196
First, this is not a ship ...
985
01:45:41,197 --> 01:45:42,867
Second, there has long been,
there is another captain ..
986
01:45:42,868 --> 01:45:46,521
whom your husband
Now make that save.
987
01:45:46,556 --> 01:45:49,126
Can I talk to him?
988
01:45:51,391 --> 01:45:53,807
That's why you called me?
989
01:45:54,639 --> 01:45:58,941
Just remember ..
We talk about what you.
990
01:46:02,451 --> 01:46:05,668
"Gromov" on line
speaks Petrov.
991
01:46:09,863 --> 01:46:12,203
Petrov listen!
992
01:46:14,895 --> 01:46:16,455
Accept.
993
01:46:16,804 --> 01:46:20,876
Petrov .. Petrov, can you hear me?
- Ludal? ..
994
01:46:23,729 --> 01:46:26,383
I'm "Novorossiysk".
995
01:46:29,014 --> 01:46:30,998
What are you doing there?
996
01:46:31,810 --> 01:46:35,485
Here I .. they hate!
997
01:46:36,700 --> 01:46:39,469
Why can not you and all?
998
01:46:40,071 --> 01:46:42,596
Always "against hair" ..
999
01:46:42,631 --> 01:46:44,446
and ultimately, what? ..
1000
01:46:44,481 --> 01:46:46,534
What we are interested in "all" Ludal?
1001
01:46:46,569 --> 01:46:49,473
You know,..
1002
01:46:49,508 --> 01:46:51,761
I'm tired...
1003
01:46:53,584 --> 01:46:55,934
I love you, you hear?
1004
01:47:04,228 --> 01:47:08,321
Come saves whom have ...
and do not you dare to sink, okay?
1005
01:47:08,356 --> 01:47:10,983
He will not sink.
- Enough!
1006
01:47:11,475 --> 01:47:12,950
Ah you, you scum!
1007
01:47:13,987 --> 01:47:17,237
Will rot in their
"Kommunalka!"
1008
01:48:03,007 --> 01:48:05,457
Kolya, Kolya .., are you alive?
1009
01:48:07,327 --> 01:48:08,900
Kolya! ..
1010
01:48:09,443 --> 01:48:10,906
Kolya!
1011
01:48:11,943 --> 01:48:13,895
You alive was or not?
1012
01:48:17,874 --> 01:48:20,015
Come on up.
- Come ...
1013
01:48:32,843 --> 01:48:35,351
I can not -
my leg is pressed.
1014
01:48:35,841 --> 01:48:37,829
Come on ...
- I can not, I can not!
1015
01:48:41,626 --> 01:48:45,916
They will not come to help us, right?
They will not go into the iceberg.
1016
01:49:06,111 --> 01:49:08,730
Poet did not come from me ...
1017
01:49:09,726 --> 01:49:13,155
Come on, damn you, come on!
1018
01:49:13,190 --> 01:49:14,604
Come on, give up.
1019
01:49:37,524 --> 01:49:39,602
Valentin Grigorievich ...
1020
01:49:49,811 --> 01:49:51,311
The umbilical cord ...
1021
01:49:52,365 --> 01:49:55,896
Do not breathe! ..
Urgently revive!
1022
01:50:04,104 --> 01:50:05,802
Adrenaline.
1023
01:50:28,860 --> 01:50:32,232
Man overboard! ..
1024
01:50:34,467 --> 01:50:37,286
Man Overboard !!!
1025
01:50:42,706 --> 01:50:44,071
Hold!
1026
01:51:07,690 --> 01:51:12,075
Maybe go to the cabin,
Valentin Grigorievich -
1027
01:51:12,076 --> 01:51:13,649
to lie down?
- I will succeed...
1028
01:51:13,650 --> 01:51:15,741
Thanks for the help,
Andrei Nikolaevich!
1029
01:51:15,742 --> 01:51:18,030
We have flooding,
in the second sector.
1030
01:51:18,486 --> 01:51:21,163
Will be ordered, free you.
1031
01:51:26,323 --> 01:51:29,341
Left on board!
- Yes, left on board!
1032
01:51:29,582 --> 01:51:32,608
At full speed ahead!
- Yes, at full speed ahead!
1033
01:51:48,473 --> 01:51:52,771
For you!..
You return it to doigraesh.
1034
01:52:55,440 --> 01:53:00,978
If I understand correctly,
You are Valentin Grigorievich?
1035
01:53:00,979 --> 01:53:03,706
Yes.
- Arthur Monogarov.
1036
01:53:03,741 --> 01:53:07,240
Thanks for waiting for us.
- How have fuel?
1037
01:53:07,275 --> 01:53:09,908
Prepare highway -
Now there will be everything.
1038
01:53:09,943 --> 01:53:12,924
Are you Sevchenko?
- Yes, and you are?
1039
01:53:12,959 --> 01:53:15,349
Then we will explain.
1040
01:53:15,484 --> 01:53:18,504
With you we will have a separate conversation ...
and not here.
1041
01:53:19,847 --> 01:53:21,657
Who is this?..
1042
01:53:22,477 --> 01:53:24,193
Abe, an idiot.
1043
01:54:16,808 --> 01:54:18,827
Congratulations!
1044
01:55:23,884 --> 01:55:25,628
Kukushkin!
1045
01:55:41,636 --> 01:55:44,123
I came back?
1046
01:55:44,158 --> 01:55:46,430
And why only papers?
Did he bring?
1047
01:55:46,465 --> 01:55:48,246
Brought to behold.
- Go ahead.
1048
01:55:48,281 --> 01:55:50,542
Read what is written.
1049
01:55:52,836 --> 01:55:53,976
And what anybody is it?
1050
01:55:54,010 --> 01:55:58,220
General Secretary of the CPSU Central Committee.
There now everything has changed.
1051
01:55:58,581 --> 01:56:00,165
And what anybody is here?
1052
01:56:00,515 --> 01:56:02,459
You should read
the other page
1053
01:56:02,494 --> 01:56:04,579
Hi, Kukushkin!
1054
01:56:05,055 --> 01:56:06,731
Andrei Nikolaevich ..
- Here ...
1055
01:56:06,766 --> 01:56:10,392
"Pravda" - article
your wife.
1056
01:56:10,427 --> 01:56:13,815
Ha Monogarov ..
Sevchenko and you.
1057
01:56:13,850 --> 01:56:15,547
And this is me.
1058
01:56:16,314 --> 01:56:18,539
Here .. for us.
1059
01:56:18,574 --> 01:56:19,624
I think wha ...
1060
01:56:19,638 --> 01:56:22,006
That of "bodies"
He questioned a week.
1061
01:56:22,041 --> 01:56:24,571
Apparently "there" are solved,
what to do with us.
1062
01:56:25,032 --> 01:56:27,073
They have decided.
- That's what I say.
1063
01:56:27,380 --> 01:56:30,742
In the article, rebellion - a word
and then Sevchenko not issued.
1064
01:56:35,815 --> 01:56:37,521
Well, wha? ..
- Go!
1065
01:56:37,556 --> 01:56:39,910
Tsimbalistiya, yell captain.
Come on.
1066
01:56:41,314 --> 01:56:43,302
Line up ..
Get in line!
1067
01:56:45,463 --> 01:56:46,910
Line up, line!
1068
01:56:56,456 --> 01:56:58,952
As we agreed!
1069
01:57:01,690 --> 01:57:04,947
Wooden lie!
- Stay, stay .. peace!
1070
01:57:13,324 --> 01:57:16,211
What you call me? ..
What's the occasion?
1071
01:57:16,612 --> 01:57:18,512
We want to thank you.
1072
01:57:18,648 --> 01:57:19,990
For what?
1073
01:57:20,461 --> 01:57:22,778
thanks,
that you do not delivered ..
1074
01:57:23,764 --> 01:57:25,538
of the entire crew.
1075
01:57:29,158 --> 01:57:32,267
Me my son was born.
I have to educate ..
1076
01:57:32,302 --> 01:57:34,403
not to carry on ships.
1077
01:57:34,438 --> 01:57:36,050
Son you? ..
1078
01:57:41,907 --> 01:57:43,541
And what is it?
1079
01:57:52,607 --> 01:57:54,757
Wear it in good health,
others. Captain!
1080
01:57:56,892 --> 01:57:58,782
Thanks.
1081
01:58:00,293 --> 01:58:02,459
One more second ...
1082
01:58:10,312 --> 01:58:12,659
Comrades captains ..
1083
01:58:15,899 --> 01:58:18,387
In trepidation I am!
1084
01:58:18,422 --> 01:58:21,890
Hurrah, hurray, hurray! ..
1085
01:58:28,582 --> 01:58:32,607
Heroes!
- Agree, Valentin Grigorievich,
1086
01:58:32,608 --> 01:58:36,026
well done guys!
1087
01:59:00,924 --> 01:59:04,970
Translation and subtitles:Vake
1088
01:59:05,020 --> 01:59:09,570
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
1089
01:59:10,305 --> 01:59:16,710
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
79695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.