All language subtitles for ledokol.(2016).BDRip.1080.(qqss44)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:30,175 --> 00:00:34,408 Translation and subtitles:Vake 3 00:01:16,693 --> 00:01:22,257 ice-breaker 4 00:01:31,650 --> 00:01:34,873 Leningrad, to the head of compartment fleet Pichugin. 5 00:01:36,559 --> 00:01:39,089 finished unloading the polar station "Russian". 6 00:01:39,485 --> 00:01:41,197 we took the pole by switching. 7 00:01:41,432 --> 00:01:45,309 The ice situation continued be complex. The movement is difficult. 8 00:01:45,989 --> 00:01:50,217 The wind is gusty 15-17 m / s, with ripple to 20-25. 9 00:01:50,348 --> 00:01:52,135 Blizzards. 10 00:01:52,136 --> 00:01:54,886 We are taking measures to more recent reaching the "big water". 11 00:01:54,887 --> 00:01:56,556 Captain Petrov 12 00:02:01,857 --> 00:02:04,742 Come guys! - Look, you have learned. 13 00:02:06,446 --> 00:02:09,675 Come .. we have the pole on the ice and here we are penguins. 14 00:02:09,676 --> 00:02:12,545 So we are gentlemen. 15 00:02:12,580 --> 00:02:15,583 And then what sailors are - Cormorants it? 16 00:02:15,584 --> 00:02:17,639 Duchamp! .. Duchamp, stay! 17 00:02:18,417 --> 00:02:20,233 Stay Duchamp! 18 00:02:22,130 --> 00:02:25,002 Guys out there showing film - "Diamond Hand"; 19 00:02:25,269 --> 00:02:27,226 Whom his watch, come with me. 20 00:02:27,227 --> 00:02:28,299 Leave this... 21 00:02:28,300 --> 00:02:30,702 Come, come ... 22 00:02:31,718 --> 00:02:34,063 Come on ... 23 00:02:40,683 --> 00:02:43,845 Flatten left! - Hold that! 24 00:02:47,976 --> 00:02:51,563 Machine, not loads more! 25 00:02:54,825 --> 00:02:56,475 Accepted. 26 00:02:56,510 --> 00:03:00,820 Load 900. - Yes, 900! 27 00:03:10,266 --> 00:03:13,511 Duchamp, stand .. I say stay! 28 00:03:16,530 --> 00:03:18,409 Duchamp, stop it! 29 00:03:20,553 --> 00:03:22,291 Sorry, no cleaner. 30 00:03:22,312 --> 00:03:25,698 Duchenne! .. Duchamp! 31 00:03:26,157 --> 00:03:29,517 "Mosey along Secondhand ... Jump to ... " 32 00:03:30,033 --> 00:03:32,767 "In a word - be more on display ... " 33 00:03:32,802 --> 00:03:35,976 "Of course - you'll have costs; Here - take! .. " 34 00:03:36,321 --> 00:03:38,297 "No, no, must - I alone ..." - Oh, money! 35 00:03:38,332 --> 00:03:40,769 "Semyon Semyonovich, Come on, no amateur! " 36 00:03:40,770 --> 00:03:44,137 Grab not give up! - Grab the money had come on! 37 00:03:48,022 --> 00:03:50,166 "What do you head?" 38 00:03:50,974 --> 00:03:52,802 Look, look, what does! 39 00:03:52,882 --> 00:03:54,868 Wooden ... Duchamp, Duchamp ... 40 00:03:56,290 --> 00:03:59,115 Duchamp, where is he going? - Duchamp! Stay tell you! 41 00:04:04,040 --> 00:04:08,901 "Clearly ... - Semyon Semyonovich! ... " 42 00:04:12,851 --> 00:04:15,267 Duchenne! .. 43 00:04:28,525 --> 00:04:31,919 Hold the ropes! - We insist! 44 00:04:34,596 --> 00:04:36,717 Whose dog? 45 00:04:38,153 --> 00:04:41,632 Piss sod was .. oo-oo! - Wrap your dog! 46 00:04:43,583 --> 00:04:47,065 Where fled? .. - And you, where it ran under load was ?! 47 00:04:47,100 --> 00:04:49,505 Crazy! - Fuck you! 48 00:04:54,251 --> 00:04:56,814 Beware, beware! .. 49 00:05:02,765 --> 00:05:05,090 Are they all alive? 50 00:05:05,856 --> 00:05:08,790 Who have set the winch was? Do not you see that it pulls! 51 00:05:08,791 --> 00:05:11,467 Wine, etc. Captain! .. Such .. animal ... 52 00:05:11,502 --> 00:05:13,443 Prevent us ... 53 00:05:13,838 --> 00:05:17,194 Replace torn sling and the rope on the left side. 54 00:05:18,732 --> 00:05:21,089 And this is ... more 55 00:05:21,090 --> 00:05:23,225 You mean, that is shoved under the ropes you? 56 00:05:23,226 --> 00:05:25,506 This is where to shove - Naas .. good for him,.. 57 00:05:25,507 --> 00:05:27,927 but should not he personally, to deal with this. 58 00:05:27,928 --> 00:05:31,672 If the master deals with rigging, what does that mean? 59 00:05:32,182 --> 00:05:33,512 Wha? 60 00:05:34,340 --> 00:05:38,228 Wha .. there is no distance. 61 00:05:43,813 --> 00:05:45,569 Caught ... - On wrecking half an hour! 62 00:05:45,604 --> 00:05:47,457 I will come to check. - Understood. 63 00:05:48,120 --> 00:05:52,830 No, not me .. I was taught that ratings You should not be afraid of the captain. 64 00:05:52,865 --> 00:05:57,389 As the captain go past him, sailor .. 65 00:05:57,752 --> 00:05:59,824 to tremble! - Dr. Senior assistant! .. 66 00:06:00,845 --> 00:06:04,577 Yes?.. - Iceberg, right on course. 67 00:06:08,170 --> 00:06:11,282 Please urgently captain to come to the bridge. 68 00:06:28,022 --> 00:06:30,504 Duchamp! .. 69 00:06:37,231 --> 00:06:39,518 Have not you seen Duchamp? - No... 70 00:06:44,207 --> 00:06:50,894 Nikolaevich iceberg on the course. 5 cable distance (about 925 meters -b.p.). 71 00:06:55,797 --> 00:06:58,447 Will go around to the left. 72 00:06:59,245 --> 00:07:00,832 Duchamp ... 73 00:07:01,536 --> 00:07:05,025 Tell me, flooring, do not you understand Russian? 74 00:07:05,060 --> 00:07:09,051 On the left wheel 20. - Yes, left 20. 75 00:07:16,903 --> 00:07:19,972 Hey, iceberg on the course! 76 00:07:32,005 --> 00:07:36,189 Others. Captain turns to ... - I see. 77 00:07:40,832 --> 00:07:43,758 Stop machine! - Yes, stop machine! 78 00:07:43,993 --> 00:07:46,294 Stay guys ... - Yes! 79 00:08:21,034 --> 00:08:25,403 "Semyon Semyonovich! .." 80 00:08:36,431 --> 00:08:39,238 Danger! 81 00:08:56,029 --> 00:08:58,466 Duchamp! .. 82 00:09:23,471 --> 00:09:26,544 Shit! .. 83 00:09:47,177 --> 00:09:51,548 Man overboard alert! Man overboard! 84 00:09:51,583 --> 00:09:57,834 "I think something happened! Listen, beating my heart ... I beat you? .. " 85 00:10:27,600 --> 00:10:31,090 Andrew must continue, Law comes to us ... 86 00:10:31,818 --> 00:10:34,799 Hold on, I said. 87 00:10:37,041 --> 00:10:39,930 Others. Captain, what are you doing there? 88 00:10:39,965 --> 00:10:44,181 Man overboard rope! .. - Roger! 89 00:10:44,216 --> 00:10:48,854 How so, and ?! - Bosun, man overboard, the rope! 90 00:10:52,797 --> 00:10:54,982 Petrov! .. What are you doing, man? 91 00:10:55,082 --> 00:10:58,629 There is one, and on board were 70 people! All will close. 92 00:10:58,664 --> 00:11:02,499 Determine is what they fear; You will sink, or it will close. 93 00:11:02,534 --> 00:11:05,721 You'll remember me when we dragged by the courts. 94 00:11:05,756 --> 00:11:08,982 You will recall Petrov You will remember what I said. 95 00:11:20,777 --> 00:11:23,257 Machine, bridge here. Go to a neutral mode. 96 00:11:23,258 --> 00:11:25,442 Go back! 97 00:11:26,892 --> 00:11:28,598 Scroll neutral. 98 00:11:31,962 --> 00:11:34,440 Come here .. here! 99 00:12:08,686 --> 00:12:10,976 Mihajlovic, work - full back, left and stop! 100 00:12:11,016 --> 00:12:14,784 Roger, wheel straight! - Yes, the wheel straight! 101 00:12:54,003 --> 00:12:57,373 Oh, a run on deck! .. I raced! 102 00:12:57,970 --> 00:13:00,900 Double! 103 00:13:36,364 --> 00:13:40,525 Wheelhouse straight! Hold on! - Yes, to keep! .. 104 00:14:00,583 --> 00:14:04,249 More, more Withhold! - To keep ... 105 00:14:06,299 --> 00:14:09,488 Hold that! - Yes, to keep so ... 106 00:14:11,207 --> 00:14:14,408 Machine, add more speed! 107 00:14:44,401 --> 00:14:50,043 What are you doing?.. - With curative intent, as injured. 108 00:14:57,176 --> 00:15:00,820 Comrades, what I wanted to say ... 109 00:15:06,524 --> 00:15:09,156 Well, nothing I speak. 110 00:15:09,191 --> 00:15:14,275 You know Lev was very good ... 111 00:15:14,907 --> 00:15:18,365 Come on, pomenem ... 112 00:15:41,341 --> 00:15:45,039 Open your mouth. 113 00:15:45,074 --> 00:15:47,919 Show your tongue. 114 00:15:51,937 --> 00:15:53,219 Not bad. 115 00:15:53,220 --> 00:15:56,187 With alcohol a little carried away, but it could've been worse. 116 00:15:56,188 --> 00:15:57,645 No voice .. 117 00:15:57,887 --> 00:16:01,401 but over time will be restored ... 118 00:16:02,742 --> 00:16:05,185 ...I hope. 119 00:16:05,429 --> 00:16:08,644 Say "A". - And ... 120 00:16:08,679 --> 00:16:11,457 "O" ... - O. 121 00:16:12,514 --> 00:16:15,465 Too far ... 122 00:16:18,878 --> 00:16:21,607 Andrei ... 123 00:16:29,009 --> 00:16:34,885 Locked yourself ... I just damage means; 124 00:16:35,852 --> 00:16:39,594 first; crushing of the housing, on the right side,.. 125 00:16:39,683 --> 00:16:42,489 from 25th to 43rd. 126 00:16:42,524 --> 00:16:45,835 second; dents in the shell .. but - Naas ... 127 00:16:46,229 --> 00:16:47,837 Main; .. 128 00:16:48,631 --> 00:16:53,359 antennas locators ... They are broken, Andrew. 129 00:16:56,552 --> 00:16:58,438 Silent? .. 130 00:16:58,725 --> 00:17:02,290 Well, silent, silent ... 131 00:17:04,246 --> 00:17:08,589 Save you polyarnika was Petrov? 132 00:17:18,542 --> 00:17:21,402 So what's up with him? 133 00:17:22,216 --> 00:17:25,455 Has concluded ... - This is understandable. 134 00:17:28,321 --> 00:17:32,198 I think we need to announce in Leningrad. 135 00:17:32,688 --> 00:17:35,699 What to report? - All .. as it is. 136 00:17:35,708 --> 00:17:40,127 Anyway .. Captain Petrov despite the objections of the crew ... 137 00:17:40,162 --> 00:17:42,897 That means us ... - Well, the two of us .. 138 00:17:42,932 --> 00:17:44,973 It means, all ... 139 00:17:45,171 --> 00:17:48,505 ... Adopted a decision pose a risk to the entire ship. 140 00:17:48,540 --> 00:17:52,257 As a result, there is one dead, such and such damage .. 141 00:17:52,292 --> 00:17:55,383 Let up there to decide Commission to send if you need ... 142 00:17:55,418 --> 00:17:57,521 Pottery will send! 143 00:17:58,282 --> 00:17:59,695 Why's that? .. 144 00:17:59,730 --> 00:18:04,898 Well, I'm sick of this rat .. only scratch you scratch ... 145 00:18:06,076 --> 00:18:08,978 Ah! .. 146 00:18:09,862 --> 00:18:14,694 Ya'll others. Bannik himself said, that the master does not comply. 147 00:18:14,729 --> 00:18:17,035 There are problems with distance. 148 00:18:17,070 --> 00:18:21,044 Yes, yes .. he has trouble .. 149 00:18:21,784 --> 00:18:26,001 and you're a hero! Far will get. 150 00:18:26,928 --> 00:18:32,708 I'll get .. where he'll get. 151 00:19:09,680 --> 00:19:12,301 Daddy's captain. 152 00:19:17,021 --> 00:19:19,884 It's so beautiful! 153 00:19:24,133 --> 00:19:28,045 Can I slice it? 154 00:19:29,961 --> 00:19:31,956 Of course. 155 00:19:37,136 --> 00:19:41,643 Go into the hallway to Play. - Hurray! .. 156 00:19:45,969 --> 00:19:49,907 Fedka, go to Pavlik. Ludal ... 157 00:19:53,023 --> 00:19:54,252 Ludal I .. 158 00:19:55,132 --> 00:19:57,228 what came actually .. 159 00:19:57,328 --> 00:19:59,074 Your right is sailing .. 160 00:19:59,875 --> 00:20:04,556 they are not such .. then they will come to Australia? 161 00:20:06,033 --> 00:20:09,540 Have you ordered tights? 162 00:20:12,306 --> 00:20:14,704 Naas, Ludal .. understood. 163 00:20:14,739 --> 00:20:16,905 Nina, Nina ..! 164 00:20:20,255 --> 00:20:21,641 Nina! 165 00:20:23,769 --> 00:20:25,623 Nina ... 166 00:20:26,429 --> 00:20:30,300 You know Ludal, among others I give iron at all. 167 00:20:30,381 --> 00:20:33,070 You see on this floor upstairs, all give it. 168 00:20:33,105 --> 00:20:35,528 Nina, we divorced ... 169 00:20:37,562 --> 00:20:41,982 How? .. - So. 170 00:20:42,837 --> 00:20:44,454 Lyudka ... 171 00:20:48,395 --> 00:20:52,871 Comrades, sorry to interrupt you, but by statute, I have to tell you. 172 00:20:52,906 --> 00:20:54,372 Immediately. 173 00:20:54,606 --> 00:20:56,992 Radiogram came from Leningrad. 174 00:20:57,323 --> 00:20:59,846 Anatoly Kirilovich .. - Yes? 175 00:20:59,881 --> 00:21:02,538 ... Be so good read in January - Why me .. what happened? 176 00:21:02,539 --> 00:21:04,577 Please. 177 00:21:04,680 --> 00:21:06,549 Strange ... 178 00:21:10,930 --> 00:21:13,753 Radio telegram. 179 00:21:15,066 --> 00:21:18,235 In connection with ineligible management shortcomings, 180 00:21:18,381 --> 00:21:22,174 Captain Petrov to dismiss. 181 00:21:23,335 --> 00:21:26,629 For interim Acting captain is appointed ... 182 00:21:27,490 --> 00:21:31,609 Eremeev, Anatoly Kirilovich ... 183 00:21:33,192 --> 00:21:34,904 Read on. 184 00:21:34,905 --> 00:21:38,133 until the arrival of the new Captain of the ship Sevchenko, 185 00:21:38,134 --> 00:21:40,996 which is expected within ... 186 00:21:41,560 --> 00:21:43,679 three weeks. 187 00:21:46,248 --> 00:21:49,332 Commands others. Eremeev. 188 00:21:50,634 --> 00:21:53,178 What will we have lunch? 189 00:22:25,308 --> 00:22:27,739 Trainee or not? 190 00:22:27,939 --> 00:22:31,873 No,.. this is my third takeoff. 191 00:22:32,597 --> 00:22:34,384 Try not to get off the wheel. 192 00:22:34,419 --> 00:22:37,126 A hands you? Yes,.. always happens to me. 193 00:22:37,161 --> 00:22:41,181 Because brain activity. Many think. 194 00:22:41,880 --> 00:22:45,504 Mostly, for future generations. - What?! .. 195 00:22:46,360 --> 00:22:51,126 Well, for example, of what loss It will be for them if we with you crash. 196 00:22:51,154 --> 00:22:55,044 But we will break it? - No, I'm reliable pilot. 197 00:22:55,881 --> 00:22:58,198 Speak at all ... 198 00:22:58,592 --> 00:23:03,124 It is clear that to deprive captain It is a great loss for the Soviet people .. 199 00:23:04,031 --> 00:23:09,482 but for me, I will weep - especially if you find my notebook with notes. 200 00:23:09,574 --> 00:23:11,453 So I'm like Tsoi ... 201 00:23:11,616 --> 00:23:14,908 Have you heard Tsoi? - Pilot it? 202 00:23:15,509 --> 00:23:19,056 Not .. in the movie ... 203 00:23:19,091 --> 00:23:22,121 Have not you seen the film? - Who? 204 00:23:25,980 --> 00:23:31,042 "I plant cucumbers aluminum, a-a-a .. 205 00:23:31,077 --> 00:23:36,182 of canvas field ... " - Look ahead! 206 00:23:38,358 --> 00:23:43,030 He is a poet .. very talented - like me. 207 00:23:44,171 --> 00:23:47,892 You want to hear my poems? - No. 208 00:23:48,197 --> 00:23:52,241 Well, probably someday They will teach them in school. 209 00:23:54,364 --> 00:24:00,435 "Love is not for me War is my element .. 210 00:24:00,762 --> 00:24:03,730 to fight to win ... " 211 00:24:23,113 --> 00:24:25,226 Still you rotate? .. 212 00:24:25,261 --> 00:24:28,202 In "Science and Zhizn", published scheme - how to order. 213 00:24:28,203 --> 00:24:30,811 I wanted to take the magazine, and then Di said:"not fair". 214 00:24:30,812 --> 00:24:34,752 Sam can do it. - Grab the job! 215 00:24:40,545 --> 00:24:42,257 Helicopter. 216 00:24:54,064 --> 00:24:57,183 Oh, what a miracle! .. 217 00:24:59,672 --> 00:25:03,188 "Gromov" I am board 27200. 218 00:25:03,982 --> 00:25:06,316 I see you, prepare for landing. 219 00:25:34,754 --> 00:25:36,564 Nikolayevich! .. Nikolaevich, stay. 220 00:25:38,253 --> 00:25:40,935 Here you Osetian cake ... 221 00:25:41,845 --> 00:25:44,053 Still warm. - Thank you, Timur. 222 00:25:44,088 --> 00:25:47,006 Well, it's ... Goodbye. 223 00:25:48,632 --> 00:25:50,646 Be happy, Andrew. 224 00:25:57,794 --> 00:26:02,302 Boys,.. thanks for collaboration! 225 00:26:02,402 --> 00:26:06,361 For master; Hurrah! 226 00:26:06,423 --> 00:26:08,282 Thanks! 227 00:26:15,071 --> 00:26:17,764 Come closer. 228 00:26:39,942 --> 00:26:41,352 "Cancel a type ~ 115c" 229 00:26:41,452 --> 00:26:43,391 Shit ... 230 00:26:44,259 --> 00:26:46,882 "Gromov" We smoky! 231 00:26:53,211 --> 00:26:56,701 Go ahead, fire extinguishers, come on! - Give, fire extinguishers! 232 00:26:57,571 --> 00:27:01,535 LANDING already .. "Aluminium cucumbers!" 233 00:27:07,976 --> 00:27:10,212 Burn! 234 00:27:11,758 --> 00:27:15,217 Come on, come on .. pop! 235 00:27:24,993 --> 00:27:27,032 Shit! 236 00:27:28,297 --> 00:27:30,189 Others. Captain, are you all right? 237 00:27:30,224 --> 00:27:32,567 I Eremeev - Acting. 238 00:27:32,601 --> 00:27:34,822 Bad acting, do you brothel - 239 00:27:34,856 --> 00:27:36,816 your entire deck is oil! 240 00:27:36,851 --> 00:27:40,043 And if I understand correctly, this is that captain Petrov 241 00:27:40,079 --> 00:27:42,212 which almost plunged steamer. 242 00:27:42,246 --> 00:27:45,795 We had a man overboard ... - And where is he now? 243 00:27:45,859 --> 00:27:48,737 We could not save him. - I had to prove! 244 00:27:48,772 --> 00:27:52,622 So that; until repaired helicopter You will be accommodated in a free cabin. 245 00:27:52,623 --> 00:27:55,503 In Australia, you will disembark, there will welcome you. 246 00:27:55,504 --> 00:27:58,126 Let's go on the bridge. 247 00:28:01,301 --> 00:28:04,259 Listen to others. captain. 248 00:28:15,604 --> 00:28:17,734 Where he ran was Captain comes. 249 00:28:23,079 --> 00:28:24,490 Come here! 250 00:28:24,525 --> 00:28:27,499 Why no ceiling to PPShkafa, according to the rules? 251 00:28:28,423 --> 00:28:31,100 Where is the electrician? - I do not make a fool! 252 00:28:31,101 --> 00:28:33,855 I am also a senior assistant I am descended from a palm tree. 253 00:28:33,856 --> 00:28:36,166 Take it to the captain's cabin. 254 00:28:36,674 --> 00:28:39,182 What stiffened was double! - Yes! 255 00:28:46,530 --> 00:28:50,530 And that the navigation desk, what is? Mess to clean up! 256 00:28:50,915 --> 00:28:52,420 And what is it? 257 00:28:53,762 --> 00:28:55,359 Mine is more. captain. 258 00:28:55,394 --> 00:29:00,516 His, etc. sailor must keep cabin in runduka! (Chest - bp) 259 00:29:00,865 --> 00:29:03,145 I said to clean! 260 00:29:09,237 --> 00:29:15,530 From today, the ship will be declared total combat carelessness and confusion! 261 00:29:15,981 --> 00:29:18,031 Are there any questions? - No questions. 262 00:29:18,134 --> 00:29:19,398 And I will have to you! 263 00:29:19,399 --> 00:29:23,182 The attention of the crew - speaks Captain Sevchenko Valentin Grigorievich. 264 00:29:23,183 --> 00:29:26,663 We start movement .. full speed ahead! 265 00:29:48,520 --> 00:29:52,623 The crew warmly welcomes arrival the new captain Sevchenko VG on board. 266 00:29:52,657 --> 00:29:57,145 Despite the difficulties, the captain reported cheerful spirit of the crew. 267 00:29:57,180 --> 00:30:00,639 Well, then it is not only Distressed "your ex." 268 00:30:00,640 --> 00:30:05,916 And if you stand in the drift, will still "stuck" all of it. 269 00:30:05,917 --> 00:30:09,849 In this ministry, I guess only hope of "hope" or that it would be a good time? 270 00:30:09,885 --> 00:30:13,612 Just hide butts, would agree that something ... 271 00:30:13,712 --> 00:30:15,776 Do not call me here! 272 00:30:15,811 --> 00:30:18,359 It is better to define, whom worry more; 273 00:30:18,468 --> 00:30:21,263 for her husband .. or Soviet icebreaker. 274 00:30:21,297 --> 00:30:23,991 Now divorced sometimes "raise slogans" ... 275 00:30:27,597 --> 00:30:29,868 What can I do?.. 276 00:30:29,902 --> 00:30:31,772 "There," not even, whom to complain. 277 00:30:31,788 --> 00:30:34,242 Play on "jump mare." 278 00:30:34,785 --> 00:30:37,829 Never mind .. will be fine your captain. 279 00:30:38,683 --> 00:30:45,023 As they say; "Or the donkey will crack .. or Padishah." 280 00:30:59,481 --> 00:31:04,346 Sea of ??Ross. In two weeks. 281 00:31:30,862 --> 00:31:34,028 Withdraw back. - Yes, back. 282 00:31:45,571 --> 00:31:49,093 Come on, hit again; maximum full speed ahead! 283 00:31:49,795 --> 00:31:52,304 Yes, the maximum full speed ahead! 284 00:32:08,198 --> 00:32:13,475 Why wander back and forth? Long it will continue this? 285 00:32:14,296 --> 00:32:16,947 Are you sick of all this? .. Me too. 286 00:32:16,948 --> 00:32:21,244 If it was not this damage long I would be of "great land." 287 00:32:23,296 --> 00:32:27,955 After one hour, the General Assembly for all of the ship! 288 00:32:29,420 --> 00:32:33,021 I'm Kolya .. Kolya Kukushkin. 289 00:32:33,343 --> 00:32:35,104 And you?.. 290 00:32:36,651 --> 00:32:38,784 Victor? .. 291 00:32:40,792 --> 00:32:44,063 Just like Tsoi .. nice name. 292 00:32:45,458 --> 00:32:49,958 Finish will not bother. 293 00:32:53,500 --> 00:32:57,596 Froze it? .. Come on the other side. 294 00:33:12,731 --> 00:33:16,186 Vitale? .. Well, come Vitale. 295 00:33:27,709 --> 00:33:31,044 Comrades .. I think so: 296 00:33:31,256 --> 00:33:35,582 while standing in ice trap We must somehow act. 297 00:33:36,332 --> 00:33:39,164 needed specific proposals. 298 00:33:39,418 --> 00:33:41,961 Sammy will no longer be overcome such ice. 299 00:33:42,092 --> 00:33:44,742 Others. Captain, I already offered, perhaps to try? 300 00:33:44,952 --> 00:33:46,558 To try to blow SML ... 301 00:33:46,658 --> 00:33:50,268 Blow up barrels broken ice release "clearing". 302 00:33:50,468 --> 00:33:53,055 It may try, but must first be measured. 303 00:33:53,155 --> 00:33:57,145 Andrei Nikolayevich, my boys ready to check everything - now. 304 00:33:57,252 --> 00:34:00,142 There is another option "galyun" .. (Toilet navy ship - bp) 305 00:34:00,244 --> 00:34:05,908 if we clear the ... there is ... hot "tables". 306 00:34:06,108 --> 00:34:09,255 They will thinned the ice and ... 307 00:34:09,560 --> 00:34:11,720 A "grandfather" in his repertoire, right? 308 00:34:12,052 --> 00:34:15,869 Who, what, and he always thinking about "the masses." 309 00:34:29,675 --> 00:34:32,294 Others. Petrov .. 310 00:34:32,531 --> 00:34:34,099 exit the cabin. 311 00:34:34,148 --> 00:34:40,252 Held assembly crew and you, you no longer have any relation to it. 312 00:34:45,124 --> 00:34:48,774 Wait Andrei Nikolaevich. 313 00:35:03,069 --> 00:35:06,811 I apologize, that interface .. 314 00:35:06,911 --> 00:35:10,381 but Andrei Nikolaevich also have experience, so ... 315 00:35:10,481 --> 00:35:12,958 Sit down. 316 00:35:15,092 --> 00:35:17,681 The ship has a captain - this is me... 317 00:35:17,910 --> 00:35:23,953 and if there are questions, wishes and suggestions you listen carefully. 318 00:35:27,129 --> 00:35:30,944 Are there issues Wishes and suggestions? 319 00:35:31,260 --> 00:35:32,775 No... 320 00:35:33,407 --> 00:35:37,775 Then, that's what, comrades; no drums will blow up .. 321 00:35:37,887 --> 00:35:40,967 as fuel soon could be vital. 322 00:35:41,146 --> 00:35:45,235 In a nutshell - no deal with no amateur - 323 00:35:45,861 --> 00:35:48,639 wait injunction Moscow. 324 00:35:48,839 --> 00:35:51,048 Clear? - Clear ... 325 00:35:53,357 --> 00:35:57,485 I consider the meeting to complete, all are free. 326 00:36:04,634 --> 00:36:06,712 Others. Captain, can you for a minute? 327 00:36:07,248 --> 00:36:09,389 I have a recital. 328 00:36:09,390 --> 00:36:11,723 I do not think before crew We need to talk about it .. 329 00:36:11,724 --> 00:36:13,616 but it is possible, after us moving iceberg. 330 00:36:13,617 --> 00:36:15,180 About 100 meters above the water 331 00:36:15,181 --> 00:36:16,464 we called it Semyon Semyonovich. 332 00:36:16,465 --> 00:36:18,326 Most likely, stream gets it, 333 00:36:18,426 --> 00:36:20,332 but we locators to assess the danger. 334 00:36:20,333 --> 00:36:23,181 I think you do not need to remind whose fault, no locators. 335 00:36:23,182 --> 00:36:26,254 And I think that together we must to decide how to get out of here. 336 00:36:26,255 --> 00:36:30,117 I'll decide, and you sit in his cabin and did not show, 337 00:36:30,418 --> 00:36:32,499 until I have set security. 338 00:36:32,750 --> 00:36:35,132 And perhaps, directly firing squad? 339 00:36:37,944 --> 00:36:39,669 Well, it's an idea. 340 00:36:58,094 --> 00:37:04,690 Guys, is there anything else to watch, except "Diamond Hand"? 341 00:37:05,181 --> 00:37:08,490 No, the film is good, but something for a change ... 342 00:37:08,688 --> 00:37:11,185 On one trip, give a new movie. 343 00:37:11,186 --> 00:37:13,748 Thanks, where he has been choosing senior assistant 344 00:37:13,749 --> 00:37:16,175 because now we can study "Lenin in October". 345 00:37:19,042 --> 00:37:23,510 Did it .. To me that is last expedition. 346 00:37:24,928 --> 00:37:27,284 "Final" and not "last". 347 00:37:27,384 --> 00:37:29,738 And yes, final .. sorry. 348 00:37:29,983 --> 00:37:32,110 Nothing can adapt, of idleness. 349 00:37:32,459 --> 00:37:34,874 Vitale will watch it? 350 00:37:40,391 --> 00:37:43,307 "Rousseau tourists - a moral outlook, fershteyn? .. " 351 00:37:50,321 --> 00:37:53,628 The attention of crew speaking captain. 352 00:37:54,201 --> 00:37:57,862 By order of the Ministry We will stay in drift. 353 00:37:58,428 --> 00:38:02,462 In the near future, it will be sent to rescue expedition. 354 00:38:03,308 --> 00:38:07,285 Until its arrival, ordered to keep complete radio silence ... 355 00:38:07,365 --> 00:38:10,491 and shift mode austerity. 356 00:38:11,427 --> 00:38:14,864 For this reason, food rate will be reduced. 357 00:38:14,865 --> 00:38:17,198 Supply of electricity in the accommodation 358 00:38:17,199 --> 00:38:22,732 will be strictly metered and on schedule .. 359 00:38:22,832 --> 00:38:26,163 Graphics will announce further. 360 00:38:51,563 --> 00:38:55,400 It would not be bad, can conserve Sugar, etc. Bannik. 361 00:38:55,673 --> 00:38:57,557 Wha? .. Where next? 362 00:38:58,565 --> 00:39:02,756 "Great Land" knows about us - help is not far away. 363 00:39:02,852 --> 00:39:04,842 On the ground there are many surgeries, 364 00:39:04,843 --> 00:39:08,226 while they coordinated with one another, we ourselves will become icebergs. 365 00:39:08,227 --> 00:39:11,989 So not bad - overseas diem go, 366 00:39:12,089 --> 00:39:13,752 raids not persecute us. 367 00:39:13,792 --> 00:39:17,776 The more days, that much better. 368 00:39:18,716 --> 00:39:20,636 "...that much better". 369 00:39:20,637 --> 00:39:23,482 How do you explain everything; straight and perpendicular. 370 00:39:23,483 --> 00:39:25,006 This - yes... 371 00:39:25,106 --> 00:39:28,734 In the context of talents as they say, does not differentiate 372 00:39:28,818 --> 00:39:35,134 why do we have enough savvy, not slaves of their simplicity. 373 00:39:37,611 --> 00:39:40,454 This hint is it? - You did ... 374 00:39:41,292 --> 00:39:43,513 Others. Senior Assistant .. 375 00:39:43,803 --> 00:39:48,939 I have to you vaprosche .. from a purely scientific interest: 376 00:39:49,282 --> 00:39:55,690 What is there in you, now? .. Inside, nothing Do not you gnawing? 377 00:39:56,078 --> 00:39:57,709 Inside you? 378 00:39:57,809 --> 00:39:58,944 Well .. 379 00:39:58,946 --> 00:40:02,184 you still think it was worth it to "dip" the former captain? 380 00:40:02,384 --> 00:40:09,116 minutes and then, however, still be "Kuku" here between ice? 381 00:40:09,900 --> 00:40:12,791 I .. I will spanking ... 382 00:40:15,852 --> 00:40:20,945 Happy first day drift, Comrade Eremeev! 383 00:40:36,339 --> 00:40:38,825 Leningrad 1985 May 384 00:40:57,726 --> 00:41:01,678 Hello, I go to Boris Sergeyevich. - Not accepted. 385 00:41:03,204 --> 00:41:06,293 My husband is "Mikhail Gromov." 386 00:41:07,547 --> 00:41:10,566 Citizen does not accept! 387 00:41:11,460 --> 00:41:14,484 What are these works - two months do not give a link? 388 00:41:14,518 --> 00:41:16,646 I do not even know you alive or not. 389 00:41:24,386 --> 00:41:25,807 Listen .. 390 00:41:27,407 --> 00:41:30,151 Listen, I have a right to know? 391 00:41:30,359 --> 00:41:35,209 Here .. all have a right to know; relatives and You 392 00:41:35,244 --> 00:41:38,438 and I can not let them ... It is not allowed. 393 00:41:41,275 --> 00:41:43,009 Clearly ... 394 00:41:45,788 --> 00:41:48,232 Citizen .. where? 395 00:41:56,313 --> 00:41:58,557 Citizen .. what you? 396 00:42:01,957 --> 00:42:05,103 Shout "ambulance!" 397 00:42:10,478 --> 00:42:13,075 Andrei Nikolaevich ... 398 00:42:18,852 --> 00:42:23,236 Hello, aviation! What are you doing here? - I do not feel sleepy. 399 00:42:23,271 --> 00:42:27,555 I heard the scream of a bird ... 400 00:42:29,336 --> 00:42:33,350 Roger .. had gone to sleep? .. 401 00:42:33,385 --> 00:42:37,093 Abe permanently to the cabin, It is harmful for inspiration. 402 00:42:37,781 --> 00:42:41,060 And you what? - Well, I .. I went out to breathe. 403 00:42:42,202 --> 00:42:45,321 With missile gun you? 404 00:42:45,966 --> 00:42:48,321 With missile gun. 405 00:42:48,356 --> 00:42:51,100 I can help... 406 00:42:51,848 --> 00:42:55,569 Yes, Kukushkin - Do not tell that saw me, okay? 407 00:42:57,139 --> 00:43:00,522 And come on, go to sleep. 408 00:45:21,442 --> 00:45:23,447 Wha? .. 409 00:45:25,624 --> 00:45:28,677 Everything will be okay. 410 00:45:29,677 --> 00:45:32,007 This is to remain silent ... 411 00:46:56,676 --> 00:46:58,613 Meekly, bro ... 412 00:47:00,340 --> 00:47:02,731 Yours is dwelling yours - I understood. 413 00:47:03,509 --> 00:47:06,580 Intruders and I do not like. 414 00:47:12,849 --> 00:47:15,380 Forgive me... 415 00:47:47,920 --> 00:47:51,812 Captain! .. - Comrade Captain ... 416 00:47:53,390 --> 00:47:56,826 Captain! .. - Comrade Captain ... 417 00:47:57,014 --> 00:48:00,053 There's a hole here! 418 00:48:00,375 --> 00:48:02,415 Captain! 419 00:48:02,725 --> 00:48:05,107 More carefully, not propadnesh. 420 00:48:07,243 --> 00:48:08,609 Here... 421 00:48:08,732 --> 00:48:12,299 Others. Captain! .. 422 00:48:17,010 --> 00:48:20,522 Hey .. here it is! .. 423 00:48:20,677 --> 00:48:23,734 Oh, quiet! .. Over here! .. 424 00:48:23,735 --> 00:48:25,486 Hey! .. 425 00:48:31,817 --> 00:48:33,610 I'm here... 426 00:48:35,135 --> 00:48:38,836 Hang on, Andryusha, mainly - not sleep. 427 00:48:38,837 --> 00:48:42,127 You should not sleep! - A run guys a run! 428 00:48:48,065 --> 00:48:53,626 What happened?.. - He's alive, alive, no corpse, give way! 429 00:48:57,427 --> 00:48:59,917 So Petushkov free her. 430 00:49:00,056 --> 00:49:01,375 So what .. how is he? 431 00:49:01,900 --> 00:49:05,338 Well .. I guess - frost .. 432 00:49:05,551 --> 00:49:07,524 First degree. 433 00:49:08,134 --> 00:49:11,405 For now, nothing I can say but .. will be fine ... 434 00:49:11,485 --> 00:49:13,417 in time. 435 00:49:15,631 --> 00:49:21,739 Why he left the ship? - I think .. I was looking for something or time ... 436 00:49:21,939 --> 00:49:24,006 Who knew? - Nobody knew. 437 00:49:24,106 --> 00:49:26,458 Again lie! Kukushkin told me everything. 438 00:49:26,558 --> 00:49:30,360 Others. Petrov, when you will understand that this ship I command ?! 439 00:49:30,361 --> 00:49:33,634 And here, I command and forbid, To communicate with the patient now! 440 00:49:33,635 --> 00:49:35,645 End! - Activist! .. 441 00:49:36,005 --> 00:49:39,690 One minute more. Captain ... - What's wrong? 442 00:49:40,332 --> 00:49:44,193 Ivanovic .. get there from the casing ... 443 00:49:44,832 --> 00:49:48,623 In the right pocket. - The cube you? .. 444 00:49:48,823 --> 00:49:51,078 Do you remember this? - And what?.. 445 00:49:51,985 --> 00:49:58,419 Well, that was wrong - iceberg run after us. 446 00:50:05,902 --> 00:50:10,720 That is, it turns out that "he" We can "catch up" ?! 447 00:50:10,997 --> 00:50:13,654 You, Ivanovic ... 448 00:50:40,778 --> 00:50:43,348 What started it? 449 00:51:04,786 --> 00:51:09,316 "Dozhdy go with ultra grounds, and b?l Meet. 450 00:51:09,402 --> 00:51:13,619 And Carmen my empty of hours - shesty. 451 00:51:13,654 --> 00:51:18,479 Net cigarettes and Ognyan net, 452 00:51:18,514 --> 00:51:23,479 In okne znakomom not burn holy. 453 00:51:23,514 --> 00:51:29,607 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 454 00:51:32,568 --> 00:51:39,353 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 455 00:51:41,587 --> 00:51:47,753 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 456 00:51:50,652 --> 00:51:57,013 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 457 00:52:12,282 --> 00:52:16,066 And Kuda-it has podevalisy after tomorrow. 458 00:52:16,166 --> 00:52:20,384 January Popeye in Cacoj-it's not Taco Krug. 459 00:52:20,549 --> 00:52:25,061 January hochu pity her hochu Meet, 460 00:52:25,161 --> 00:52:29,730 January hochu just where-nibudy sesty. 461 00:52:30,916 --> 00:52:36,303 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 462 00:52:38,795 --> 00:52:45,183 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 463 00:53:05,701 --> 00:53:12,378 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 464 00:53:14,639 --> 00:53:20,596 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita ... " 465 00:53:20,884 --> 00:53:22,453 Can I?.. 466 00:53:23,417 --> 00:53:25,750 Well, we rehearse here ... 467 00:53:29,509 --> 00:53:32,248 Collecting heliport. 468 00:53:34,142 --> 00:53:36,265 What is there? 469 00:53:39,336 --> 00:53:42,745 Sing your means .. "there is time..."?.. 470 00:53:44,440 --> 00:53:47,403 It seems as if They repaired helicopters ... 471 00:53:52,374 --> 00:53:57,405 Nothing happened guys ... I will find a job in the shower! 472 00:53:57,483 --> 00:54:01,226 After 5 minutes at "duty" by Bosun! 473 00:54:16,698 --> 00:54:19,269 Kukushkin, Why did not you break the ice? 474 00:54:19,480 --> 00:54:21,741 Yourself do get a move limbs! 475 00:54:44,687 --> 00:54:46,095 Plane! 476 00:54:46,718 --> 00:54:49,638 All of the deck - in hiding! 477 00:54:50,177 --> 00:54:52,896 A run, a run - all in hiding! 478 00:55:09,310 --> 00:55:11,907 Hey, Bob ... - Yes?.. 479 00:55:12,182 --> 00:55:14,091 See this? 480 00:55:14,652 --> 00:55:16,024 AHA... 481 00:55:16,836 --> 00:55:20,178 May that a Soviet icebreaker .. 482 00:55:20,328 --> 00:55:24,260 quite dead. - Report on base. 483 00:55:24,352 --> 00:55:25,640 Aye sir! 484 00:55:25,740 --> 00:55:28,619 Wellington Tower, Wellington Tower ... 485 00:55:29,306 --> 00:55:32,001 Here board the C-1934. 486 00:55:33,061 --> 00:55:35,109 Ice found object. 487 00:55:35,265 --> 00:55:37,459 I commend the details ... 488 00:55:38,874 --> 00:55:43,799 In vain you broke my guitar .. boys will not understand it. 489 00:55:44,146 --> 00:55:49,513 Everything you say? .. To know; advice, you can leave for yourself! 490 00:55:51,837 --> 00:55:54,204 Come to talk honestly. 491 00:55:54,320 --> 00:55:57,838 Do you seriously think They would send someone to us? 492 00:55:57,968 --> 00:55:59,649 It's been two months and a half. 493 00:55:59,749 --> 00:56:04,455 If I wanted to discuss someone with the ministry's decision, 494 00:56:04,555 --> 00:56:07,883 You will have the last! 495 00:56:15,811 --> 00:56:18,089 Now, listen to me carefully; 496 00:56:18,547 --> 00:56:23,094 this trip, anyway took place late because "your" ministry 497 00:56:23,359 --> 00:56:24,901 They are "squish tits" 498 00:56:24,992 --> 00:56:27,490 and when the ice became a meter and we stopped .. 499 00:56:27,491 --> 00:56:30,520 someone always will have, be responsible for this oversight. 500 00:56:30,521 --> 00:56:35,137 Do you think that any of them wants to start an investigation? 501 00:56:35,329 --> 00:56:40,119 I am ready to put your cash cognac - They are not even reported "top"! 502 00:56:40,201 --> 00:56:43,679 This heresy and crew Are you telling? 503 00:56:44,042 --> 00:56:47,052 You tell it to you - you at least, his duty to "join" the head! 504 00:56:47,505 --> 00:56:49,827 Go on the air ... 505 00:56:50,227 --> 00:56:53,177 But you, on top of that, it turns out that his provocateur! 506 00:56:56,411 --> 00:56:58,034 Contact Australians! 507 00:56:58,464 --> 00:57:03,256 The captain has the right to disrupt silences, in a critical situation. 508 00:57:39,795 --> 00:57:43,536 Planned medical examination. That way ... 509 00:57:49,177 --> 00:57:52,029 To the light! .. 510 00:57:52,124 --> 00:57:54,594 Open your mouth. 511 00:57:55,294 --> 00:57:56,998 Closed in January 512 00:57:57,008 --> 00:58:00,098 Sailor shirt! .. That's review is completed. 513 00:58:00,316 --> 00:58:04,436 Vova, why are you so angry? - Sam, do not you guess? 514 00:58:09,786 --> 00:58:13,964 Valio, you never thought about, why you have no friends? 515 00:58:13,965 --> 00:58:15,497 Starting ... 516 00:58:15,597 --> 00:58:19,836 Lived her to "silver hair" and ultimately, no friends! 517 00:58:19,881 --> 00:58:21,611 Or, you say, it is envy, right? 518 00:58:21,674 --> 00:58:24,808 Envy you .. Your rich spiritual world .. 519 00:58:24,885 --> 00:58:26,710 or your "Nebanalna" appearance? 520 00:58:26,910 --> 00:58:30,337 What are you doing, man? .. You have 70 people in an iron box! 521 00:58:30,437 --> 00:58:33,027 All the nerves are stretched to the breaking point .. 522 00:58:33,196 --> 00:58:35,546 and thou canst understand only "Clamp nuts!" 523 00:58:35,702 --> 00:58:38,633 Captain ... - How are you at home? .. 524 00:58:38,833 --> 00:58:41,251 What attitude here is "home"? .. At home... 525 00:58:43,449 --> 00:58:45,659 How was? .. It is not! 526 00:58:48,750 --> 00:58:52,668 I do not understand how they released into the sea with such a diagnosis ?! 527 00:58:53,264 --> 00:58:56,861 Medic at Medica will always help. 528 00:58:57,502 --> 00:58:59,413 Furthermore,.. 529 00:58:59,944 --> 00:59:02,884 Every person, You have a diagnosis. 530 00:59:03,295 --> 00:59:07,114 I think it's better, recent years to spend at sea 531 00:59:07,232 --> 00:59:09,093 what to do out there on the coast? 532 00:59:09,143 --> 00:59:11,428 I think it is best, not to return to port. 533 00:59:11,603 --> 00:59:14,256 Spit, not evil eye! 534 00:59:20,655 --> 00:59:22,517 Valio .. 535 00:59:22,543 --> 00:59:24,333 after speaking .. 536 00:59:24,367 --> 00:59:27,469 you know,.. It means - just in case ... 537 00:59:27,840 --> 00:59:33,983 If suddenly something happens - do not put me in the fridge; better in the sea, please. 538 00:59:34,122 --> 00:59:37,255 What are you talking about man? - Just in case, you know? 539 00:59:37,256 --> 00:59:39,424 We are with you, yet there to walk, not in one trip! 540 00:59:39,425 --> 00:59:44,364 Right with you .. no nerves not enough. 541 01:00:55,654 --> 01:00:57,938 Fuck you! .. 542 01:00:59,208 --> 01:01:02,016 Why stand was need ... I have to report to the captain! 543 01:01:02,091 --> 01:01:03,231 Me?.. 544 01:01:03,232 --> 01:01:04,436 What ?! 545 01:01:05,519 --> 01:01:08,635 A run! .. Run, and above! 546 01:01:46,850 --> 01:01:48,392 There .. 547 01:01:51,018 --> 01:01:53,694 Say on! - There, in the hold there is water. 548 01:01:53,934 --> 01:01:58,211 Mihajlovic announced worry! - General alarm! 549 01:01:58,246 --> 01:01:59,508 I'm going to hold! ... 550 01:01:59,608 --> 01:02:00,928 The attention of the crew! .. 551 01:02:01,013 --> 01:02:03,747 XO with emergency group to appear in the second hold! 552 01:02:03,847 --> 01:02:06,240 Stocks of containers to bring the deck. 553 01:02:46,199 --> 01:02:48,263 Citizen, you what? 554 01:02:48,964 --> 01:02:51,569 Stop, you say! 555 01:02:51,604 --> 01:02:54,642 Call Dr. Shark. 556 01:03:03,195 --> 01:03:05,318 Stay! .. 557 01:03:06,851 --> 01:03:09,250 Open! 558 01:03:09,251 --> 01:03:11,816 I appointed your operation tomorrow. Did not I? 559 01:03:11,817 --> 01:03:14,188 I was told. I do not agree! 560 01:03:14,189 --> 01:03:17,533 According to the audit results, It needs surgery. Alone will not born! 561 01:03:17,534 --> 01:03:19,846 I would give birth! - Think on! 562 01:03:19,881 --> 01:03:23,787 42 years, heart problems, first pregnancy! 563 01:03:23,822 --> 01:03:26,085 If you give birth alone - you will die! 564 01:03:27,028 --> 01:03:29,820 Is it safe? - 90%! 565 01:03:31,753 --> 01:03:33,797 Ride! - Wait! .. 566 01:03:33,833 --> 01:03:35,983 Drive, drive! - Wait! .. 567 01:04:24,029 --> 01:04:27,409 Brothers! .. Everything is ruined! 568 01:04:29,635 --> 01:04:32,926 And flour ... and pulses ... 569 01:04:34,055 --> 01:04:36,696 Only beans remained ... 570 01:04:37,338 --> 01:04:38,836 We will make dishes from it. 571 01:04:39,416 --> 01:04:42,343 Damaged a tanker with fresh water. 572 01:04:42,375 --> 01:04:45,065 This is a problem! 573 01:04:53,188 --> 01:04:55,588 Nikolayevich .. 574 01:04:55,903 --> 01:04:58,619 what are we going to do?.. 575 01:05:00,407 --> 01:05:02,366 Find someone to ask, Mihajlovic. 576 01:05:04,148 --> 01:05:07,726 From me, and all ... It began... 577 01:05:41,104 --> 01:05:44,362 What Verkin, boring Do you? - I'm cold. 578 01:05:55,735 --> 01:05:57,965 Others. Captain ... 579 01:06:04,405 --> 01:06:05,963 What's wrong? 580 01:06:06,063 --> 01:06:08,833 Petrov concluded in radiorubkata. 581 01:06:19,320 --> 01:06:21,533 Andrei Nikolayevich, are you there? 582 01:06:22,102 --> 01:06:23,497 Yes, more. captain. 583 01:06:23,532 --> 01:06:26,541 And why you concluded what are you doing there? 584 01:06:27,497 --> 01:06:32,084 I want to hear a little radio ... In the BBC. Rock-n-roll ... 585 01:06:32,556 --> 01:06:36,499 Seva Novgorodtsev know him? - Of course, who does not know it? 586 01:06:36,684 --> 01:06:37,734 Ha so ... 587 01:06:37,808 --> 01:06:40,711 Brings ax of the fire panel - fast! 588 01:06:41,670 --> 01:06:43,916 Andrei Nikolayevich, do you hear? - Yes. 589 01:06:44,367 --> 01:06:48,665 I already told in Leningrad, that the situation is critical. 590 01:06:48,666 --> 01:06:52,540 Something linger apparently agreed, You know these bureaucrats? 591 01:06:52,541 --> 01:06:53,750 Well, clearly ... 592 01:06:53,751 --> 01:06:56,420 As they tell the same It nothing will change. 593 01:06:56,421 --> 01:06:58,972 And I will not call in Leningrad, Valentin Grigorievich. 594 01:06:58,973 --> 01:07:00,498 Where?.. 595 01:07:00,941 --> 01:07:04,676 I go out directly on the air .. send SOS, hopefully hear us. 596 01:07:07,741 --> 01:07:10,573 And what we, To hear us foreigners? 597 01:07:11,071 --> 01:07:16,052 How about what - so that they so love to write, how bad is everything to us. 598 01:07:16,152 --> 01:07:19,344 And here - such a gift! - Hey, give the ax! 599 01:07:19,959 --> 01:07:23,130 Soviet vessel in distress, and the Soviets did not save. 600 01:07:33,189 --> 01:07:34,791 Hold ... 601 01:07:35,485 --> 01:07:37,558 Scam! 602 01:07:38,209 --> 01:07:40,361 Not .. - Let go of my hands, I say! 603 01:07:40,660 --> 01:07:43,167 Do not worry so much Valentin Grigorievich, 604 01:07:43,522 --> 01:07:46,165 anyway, I was not able to do anything. 605 01:07:47,023 --> 01:07:48,735 Radiogram came to us. 606 01:07:49,398 --> 01:07:50,914 Greetings comrades! 607 01:07:50,956 --> 01:07:54,469 They allowed us to go out on the air, and they sent a rescue expedition. 608 01:07:54,676 --> 01:07:57,289 Icebreaker "Novorossiysk" now coming to us. 609 01:07:58,305 --> 01:08:00,076 Now comes right? - Yes. 610 01:08:01,479 --> 01:08:03,586 Oh you trash! .. - Dr. Captain .. 611 01:08:03,621 --> 01:08:06,109 Do not, do not ... - What, end, end .. quietly! 612 01:08:06,211 --> 01:08:08,081 What happened so? Quietly, quietly ... 613 01:08:08,725 --> 01:08:11,231 Lock it .. by the end of the trip! 614 01:08:11,532 --> 01:08:13,293 Let me Zloker! ... 615 01:08:14,749 --> 01:08:16,849 Son of a bitch! 616 01:08:17,858 --> 01:08:20,374 Fix the door! 617 01:08:40,091 --> 01:08:42,935 Hello .. Vladimir Safonovo. 618 01:08:42,969 --> 01:08:46,139 You just Volodya. - Lyudmila Petrova journalist. 619 01:08:46,274 --> 01:08:49,207 I know. Have you met crew? 620 01:08:49,243 --> 01:08:51,193 Not for now. - No, I'll help. 621 01:08:57,007 --> 01:08:58,860 Carefully ... 622 01:09:12,157 --> 01:09:14,147 you must have a lot of questions for me? 623 01:09:14,832 --> 01:09:16,419 None... 624 01:09:22,735 --> 01:09:29,107 You've written application. First to the editor, and then to us. 625 01:09:29,108 --> 01:09:31,840 Compelling you prayed To relieve you of this job. 626 01:09:31,841 --> 01:09:34,373 Do not be interesting to you, why have you given up? 627 01:09:34,374 --> 01:09:36,425 State Security decided then it must. 628 01:09:36,426 --> 01:09:38,488 If you do not mind I will shoot more - 629 01:09:38,523 --> 01:09:40,323 tonight should To send report. 630 01:09:40,358 --> 01:09:43,786 Yes of course. A new meeting. 631 01:09:57,383 --> 01:10:00,983 Sea of ??Ross. 79th day of drift. 632 01:10:17,849 --> 01:10:19,699 Is that all? 633 01:10:23,233 --> 01:10:26,189 Special situations .. weakened. 634 01:10:38,060 --> 01:10:42,689 Do not you have something delicious to eat? I'm sick of this sloppy! 635 01:10:43,023 --> 01:10:45,694 Hopefully more to come "Novorossiysk". 636 01:10:47,381 --> 01:10:50,198 You many not hope of "Novorossiysk". 637 01:10:51,093 --> 01:10:53,106 We traveled with this "Novorossiysk". 638 01:10:53,107 --> 01:10:56,225 Thin is it - do not know whether it will pass and 40th (parallel). 639 01:10:56,226 --> 01:10:59,515 There are now such miracles - Mother dear ... 640 01:11:25,046 --> 01:11:28,575 A Lyudochka .. just wanted to talk. 641 01:11:32,136 --> 01:11:34,473 Your son has, he paint them? 642 01:11:35,157 --> 01:11:36,870 Very good. 643 01:11:40,583 --> 01:11:43,606 Ludal, excuse me, if I affect your personal life ... 644 01:11:43,641 --> 01:11:45,873 just do not fully understand, 645 01:11:46,487 --> 01:11:48,256 why divorce her husband? 646 01:11:48,642 --> 01:11:52,006 Drink ... Drinking and truancy. 647 01:11:54,561 --> 01:11:56,476 I doubt,.. 648 01:11:56,999 --> 01:11:58,948 I doubt. 649 01:11:59,667 --> 01:12:02,965 In this case, I've come to love others - such a right? 650 01:12:05,984 --> 01:12:09,152 In civil told me that even the clerk was in tears, 651 01:12:09,187 --> 01:12:11,583 When you submitted the application. 652 01:12:13,735 --> 01:12:16,889 Why is all this? 653 01:12:17,239 --> 01:12:19,846 Ludal .. Ludal, 654 01:12:22,153 --> 01:12:24,750 please understand me correctly; 655 01:12:24,986 --> 01:12:26,984 I want to help... 656 01:12:27,019 --> 01:12:30,345 Feels... - Why do you say that? 657 01:12:30,522 --> 01:12:34,142 Petrov love you ... You and him .. 658 01:12:34,760 --> 01:12:36,156 but .. 659 01:12:38,209 --> 01:12:41,529 ... What he can give, say so; this ... 660 01:12:41,564 --> 01:12:46,474 the future is not what you ... You would like for their child. 661 01:12:56,150 --> 01:12:58,380 Excuse me .. 662 01:13:00,231 --> 01:13:02,209 but out there ... 663 01:13:04,186 --> 01:13:05,954 There is a way! 664 01:13:26,242 --> 01:13:28,988 You listen to "Voice of America" Washington. 665 01:13:29,082 --> 01:13:31,317 In the air is the program "Human Rights" 666 01:13:31,522 --> 01:13:33,909 the microphone is Vera Spasskaya. 667 01:13:33,944 --> 01:13:37,543 The changes taking place today in the Soviet Union ... 668 01:14:05,567 --> 01:14:10,046 Wha is it was? .. Guys, what's happening? 669 01:14:15,921 --> 01:14:18,065 What is this circus? - Only we came. 670 01:14:18,238 --> 01:14:20,224 You what anybody was head you damaged? 671 01:14:20,259 --> 01:14:24,085 I more so. Will burst here on your frozen corpse. 672 01:14:24,120 --> 01:14:27,042 Do you understand or not? - Okay, well ... 673 01:14:28,421 --> 01:14:32,046 Play it. And where you go, honey? 674 01:14:32,081 --> 01:14:34,842 I do not care .. farther away from you. 675 01:14:35,475 --> 01:14:39,742 Well, excuse me .. this condition, we can not accept. 676 01:14:39,777 --> 01:14:44,170 Want to die - please. Just not during my watch! 677 01:14:45,489 --> 01:14:50,098 All walked out of hell. And your drift, and the icebreaking you ... 678 01:14:50,133 --> 01:14:51,916 and your ice go! .. 679 01:14:52,052 --> 01:14:54,119 Everything goes ... 680 01:14:54,527 --> 01:14:56,833 Your ice .. icebreakers 681 01:14:56,868 --> 01:14:59,228 everything goes! - Quietly! 682 01:14:59,263 --> 01:15:01,131 Keep it. 683 01:15:02,050 --> 01:15:03,988 Go all ... 684 01:15:11,336 --> 01:15:13,240 Get out,.. 685 01:15:15,402 --> 01:15:17,428 cab! 686 01:15:19,170 --> 01:15:21,846 Work! .. 687 01:15:24,302 --> 01:15:26,214 Work! 688 01:15:32,448 --> 01:15:34,252 Work !!! 689 01:15:46,963 --> 01:15:48,842 Yes. 690 01:15:51,426 --> 01:15:54,798 Valentin Grigorievich .. We fixed it! 691 01:15:55,112 --> 01:15:57,163 Helicopter ... 692 01:15:58,426 --> 01:16:00,704 Is that all? 693 01:16:02,516 --> 01:16:04,460 Well yes. 694 01:16:06,508 --> 01:16:08,613 You are free! 695 01:16:21,773 --> 01:16:24,050 125 ... 696 01:16:27,660 --> 01:16:29,824 126 .. 697 01:16:33,614 --> 01:16:37,214 127! We're going to record! 698 01:16:39,040 --> 01:16:41,278 Who is the next? - I! 699 01:16:42,143 --> 01:16:45,421 What are you doing here?.. You just cast off? 700 01:16:45,456 --> 01:16:50,115 The ship has a strict Save mode! 701 01:16:50,366 --> 01:16:52,563 I ask, you! 702 01:16:53,613 --> 01:16:56,671 Hey, hey .. Vitale! 703 01:16:59,210 --> 01:17:01,143 Everything is fine. 704 01:17:01,277 --> 01:17:03,306 Comrades .. 705 01:17:03,781 --> 01:17:08,415 come on, to show restraint. We're all on the same boat .. 706 01:17:08,826 --> 01:17:10,160 so to speak. 707 01:17:10,195 --> 01:17:11,980 By the way, man's birthday. 708 01:17:12,126 --> 01:17:14,342 On this ship he remains healthy. 709 01:17:14,377 --> 01:17:16,736 Congratulations! 710 01:17:19,568 --> 01:17:21,451 So I am not against .. 711 01:17:21,584 --> 01:17:25,340 but you all know ... the command of captain. 712 01:17:26,276 --> 01:17:29,057 Fuel for heating. 713 01:17:29,058 --> 01:17:32,457 Excuse me, of course, I'm not a sailor, but even I understand that ... 714 01:17:32,458 --> 01:17:35,628 We should not just sit and wait unknown what. 715 01:17:35,863 --> 01:17:39,778 We must act. We offered him - to blow up fuel 716 01:17:39,813 --> 01:17:42,392 to free the vessel ... - So I am in solidarity with you. 717 01:17:43,045 --> 01:17:47,254 I wanted at least to explore ice ... Go to him and say: 718 01:17:47,579 --> 01:17:51,254 Valentin Grigorievich, repaired helicopters. 719 01:17:52,131 --> 01:17:55,023 What about him,.. if nothing had happened - 720 01:17:55,429 --> 01:17:59,589 he thinks... - The boot is a boot - 721 01:18:00,223 --> 01:18:03,331 if they tell him to break his head, he will break it! 722 01:18:06,305 --> 01:18:09,449 Take to send him damn, this captain? 723 01:18:28,807 --> 01:18:31,091 As we agreed... 724 01:18:39,545 --> 01:18:41,189 Yes. 725 01:18:52,665 --> 01:18:54,366 Does not live badly, Captain! 726 01:18:54,821 --> 01:18:58,112 Five years of sailing "Gromov" and I'm here for the first time. 727 01:19:01,313 --> 01:19:05,877 Safe and special ration is applied, so superiors to dreyfuva more fun? 728 01:19:07,561 --> 01:19:10,183 Others. Captain, You are under arrest! 729 01:19:11,050 --> 01:19:13,801 Look, this is called "palaces." 730 01:19:16,856 --> 01:19:19,190 Ha, but he is a speculator! 731 01:19:27,930 --> 01:19:29,822 Liquid commodity, right? 732 01:19:30,142 --> 01:19:31,711 Gently, gently. 733 01:19:32,548 --> 01:19:36,045 Mess you made, others. Captain! 734 01:19:37,060 --> 01:19:39,413 Is that all? 735 01:19:42,836 --> 01:19:46,227 At whom is rocket gun? - At me. 736 01:19:46,533 --> 01:19:49,243 Look, do not run off somewhere. 737 01:19:49,592 --> 01:19:51,367 Let's go. 738 01:20:07,580 --> 01:20:11,661 Well, what anybody Rubik .. He is thinking that they will not prevail against it? 739 01:20:12,907 --> 01:20:14,707 Ready! 740 01:20:15,883 --> 01:20:18,215 Here .. did you see? 741 01:20:27,749 --> 01:20:29,866 As the store. 742 01:20:29,901 --> 01:20:34,570 Others. Bannik give orders in the engine, be prepared. 743 01:20:34,571 --> 01:20:37,634 What Does the captain commanded it? 744 01:20:37,635 --> 01:20:39,921 Mihailovic, we all ... - A You are not required .. 745 01:20:39,922 --> 01:20:41,549 be interested Peter Mihajlovic. 746 01:20:41,550 --> 01:20:44,904 For you, sufficient command senior assistant. 747 01:20:50,104 --> 01:20:53,011 From small'm too curious ... 748 01:20:54,457 --> 01:20:57,565 Others. Senior assistant You give the command. 749 01:20:57,966 --> 01:21:00,218 Let ... 750 01:21:05,899 --> 01:21:11,017 Engine, cook 4 main scheme, - How you decided? 751 01:21:11,052 --> 01:21:14,348 Now we porazmardame and forth! - Yes, the 4 in scheme! 752 01:21:14,383 --> 01:21:16,208 Kostya! 753 01:21:16,243 --> 01:21:18,632 Here, it was ... 754 01:21:19,374 --> 01:21:21,264 So does that mean? .. 755 01:21:23,938 --> 01:21:25,952 On your marks! 756 01:21:36,518 --> 01:21:38,708 Come on, take over! 757 01:21:40,439 --> 01:21:42,292 What happens instead? 758 01:21:44,458 --> 01:21:47,876 Guys .. Wrestling, what's happening?.. 759 01:22:03,726 --> 01:22:05,692 Wrestling what it was? 760 01:22:05,939 --> 01:22:09,346 Nothing will get out. - There was no order. 761 01:22:16,424 --> 01:22:18,898 Others. Captain, can you question? 762 01:22:20,978 --> 01:22:25,163 You know, I'm not used to, To talk with armed people. 763 01:22:26,915 --> 01:22:29,388 Naas says - they listen. 764 01:22:29,714 --> 01:22:33,538 Yea, they say the front Your ship 12 people have frozen, 765 01:22:33,692 --> 01:22:36,176 due to shortage of fuel? 766 01:22:45,459 --> 01:22:48,319 Who is it?.. - Petrov. When you everything okay? 767 01:23:00,876 --> 01:23:03,097 Andrei Nikolayevich? .. 768 01:23:03,132 --> 01:23:04,974 I thought earlier will appear. 769 01:23:09,521 --> 01:23:12,714 What do you become bored alone the bench of the accused? 770 01:23:12,715 --> 01:23:14,834 Decided entire crew To pomaknesh behind? 771 01:23:14,835 --> 01:23:17,310 Valentin Grigorievich, I know I'm not your very nice, 772 01:23:17,311 --> 01:23:18,922 but you But you do not Pugachyova. 773 01:23:18,923 --> 01:23:21,935 Come on, better to stop people while not all the fuel ignited. 774 01:23:21,936 --> 01:23:24,620 Did you organize the rebellion? 775 01:23:27,948 --> 01:23:31,259 Stow weapon more. captain. Only worse you do. 776 01:23:31,294 --> 01:23:34,685 If you shoot only diploma will give me! 777 01:23:34,720 --> 01:23:40,427 Valentin Grigorievich, he did nothing It not organized - they themselves decided so. 778 01:23:44,207 --> 01:23:47,524 But they Engine you have released? - Run him ... 779 01:23:50,956 --> 01:23:52,193 Boys,.. 780 01:23:52,357 --> 01:23:55,707 Guys, salute! Soon will come out clean water! 781 01:23:55,742 --> 01:23:58,334 When they were sprats, Give them to the table! 782 01:23:58,335 --> 01:24:00,906 How to clean water? - Boys detonate ice! 783 01:24:00,907 --> 01:24:02,458 Go stock! 784 01:24:02,493 --> 01:24:04,084 Well-has-been! .. Stay, stay! 785 01:24:04,119 --> 01:24:05,654 Hands, get your hands! 786 01:24:05,689 --> 01:24:08,543 What are you doing? - Get out of here! 787 01:24:08,578 --> 01:24:10,868 What are you doing? - What is this tupurdiya? 788 01:24:11,342 --> 01:24:13,991 Like I say, we're going. We have to celebrate. 789 01:24:14,026 --> 01:24:16,492 First of "clean water" and then smoked sprats. 790 01:24:22,602 --> 01:24:24,314 What are you doing? 791 01:24:25,324 --> 01:24:27,336 Boys... Get up, our fight! 792 01:24:53,331 --> 01:24:55,701 What is going on here? 793 01:24:56,980 --> 01:25:00,424 Machine, full speed ahead! - Yes, full speed ahead! 794 01:25:00,459 --> 01:25:02,608 A run by telegraph! - Let's get out of here. 795 01:25:03,432 --> 01:25:06,201 I said a run by telegraph! 796 01:25:06,765 --> 01:25:09,050 Now we will blow up ... - Get down! 797 01:25:11,300 --> 01:25:14,214 Guys, what are you doing, huh? - Disappear, Ivanovic! 798 01:25:17,879 --> 01:25:21,211 To stop the major engines! Understood to be the main stop! 799 01:25:43,943 --> 01:25:46,761 Ivanovic, what's wrong with you? 800 01:25:54,672 --> 01:25:57,442 Well, you people you or not? What are you doing, guys ?! 801 01:25:58,706 --> 01:26:00,040 Boys... 802 01:26:00,375 --> 01:26:02,467 Guys go crazy you there ... 803 01:26:03,132 --> 01:26:06,016 Guys, there the doctor died! 804 01:26:06,278 --> 01:26:09,612 Boys!.. There, the doctor died! 805 01:26:10,344 --> 01:26:11,740 Where? 806 01:26:54,559 --> 01:26:56,735 Wear it ... 807 01:27:42,816 --> 01:27:45,671 The situation changed, Lyudmila Petrovna. 808 01:27:47,029 --> 01:27:49,851 Your man will be responsible for death of man ... 809 01:27:49,954 --> 01:27:52,454 and damage caused to the ship, but ... 810 01:27:53,776 --> 01:27:56,690 technical .. he can avoid it. 811 01:27:56,725 --> 01:27:59,900 If he confess his guilt, for illiterate control of the ship, 812 01:28:00,728 --> 01:28:03,685 and forced drift ... 813 01:28:03,957 --> 01:28:06,709 I think then you can away, only to dismissal. 814 01:28:08,649 --> 01:28:13,016 I understand the situation is not pleasant .. 815 01:28:14,375 --> 01:28:17,228 ... but believe me; 816 01:28:18,124 --> 01:28:22,052 in Leningrad, You will remember it with a smile. 817 01:28:23,594 --> 01:28:26,035 sitting in a new house. 818 01:28:26,676 --> 01:28:28,134 No! 819 01:28:30,927 --> 01:28:33,065 Then I will explain simply; 820 01:28:38,894 --> 01:28:42,769 Listen to me well. You think I'm kidding with you? 821 01:28:42,804 --> 01:28:45,685 Your options are not much; 822 01:28:46,133 --> 01:28:51,375 Or he will admit guilt or both will disappear. 823 01:28:51,625 --> 01:28:53,228 Do you understand? 824 01:29:06,976 --> 01:29:08,863 Valentin Grigorievich, 825 01:29:08,898 --> 01:29:11,483 might, however, take it home? 826 01:29:11,930 --> 01:29:14,293 He already is home. 827 01:29:17,736 --> 01:29:19,730 Come on ... 828 01:30:46,883 --> 01:30:51,078 However, as you go, Anatoly Kirilovich. 829 01:30:52,989 --> 01:30:54,962 It is beautiful... 830 01:31:00,217 --> 01:31:02,255 Beautiful. 831 01:31:11,660 --> 01:31:13,721 Are you sure?.. 832 01:31:14,082 --> 01:31:17,059 Did I know you're not interested, What will happen next? 833 01:31:18,884 --> 01:31:21,419 Further, without me! 834 01:31:22,486 --> 01:31:24,613 Here - at the bottom .. 835 01:31:25,807 --> 01:31:27,926 and home - in prison. 836 01:31:29,331 --> 01:31:31,645 What crew was only; 837 01:31:32,660 --> 01:31:34,582 and now... 838 01:31:34,926 --> 01:31:38,030 senior assistant shit The captain is shit. 839 01:31:43,017 --> 01:31:45,015 Well, if so. 840 01:31:46,686 --> 01:31:48,307 What? 841 01:31:51,130 --> 01:31:54,073 So we will not sink .. Tolya! 842 01:32:48,071 --> 01:32:50,231 Heating it "cuts" .. 843 01:32:50,480 --> 01:32:55,541 and lighting and electrical appliances I did not speak .. 844 01:32:55,806 --> 01:32:58,498 but even in this mode, 845 01:32:58,833 --> 01:33:03,082 fuel will arrive in about three days and this is the maximum. 846 01:33:03,217 --> 01:33:07,045 If "Novorossiysk" not bring fuel 847 01:33:07,696 --> 01:33:09,285 We will freeze ... 848 01:33:09,495 --> 01:33:11,617 They must succeed. 849 01:33:12,924 --> 01:33:15,648 And me - what will you do? 850 01:33:17,630 --> 01:33:19,391 Under arrest. 851 01:33:22,706 --> 01:33:26,058 Well then, you all ... 852 01:33:26,269 --> 01:33:28,690 to be fair. 853 01:33:33,176 --> 01:33:35,290 Here is wooden. 854 01:33:40,623 --> 01:33:42,817 What happened? - Do not understand it. 855 01:33:44,055 --> 01:33:45,867 What? .. What is there? 856 01:33:45,902 --> 01:33:47,695 Is it a plane? .. - Something else... 857 01:33:47,730 --> 01:33:49,832 On deck! 858 01:33:50,929 --> 01:33:53,399 I did not understand... - "Novorossiysk" has come! 859 01:34:26,803 --> 01:34:29,103 Oh, shit ... 860 01:34:33,068 --> 01:34:35,448 Jump to us comes, anything that sonofabitch! 861 01:34:38,103 --> 01:34:39,941 Calmly. 862 01:34:41,933 --> 01:34:43,733 This is our chance .. 863 01:34:43,748 --> 01:34:45,887 Valentin Grigorievich! 864 01:34:46,087 --> 01:34:48,275 What is this ..? 865 01:34:48,310 --> 01:34:50,958 Want to try by crack it? 866 01:34:54,480 --> 01:34:57,634 Where .. where a crack? 867 01:34:57,762 --> 01:35:00,292 She's just above the Semyon Semyonovich. 868 01:35:00,527 --> 01:35:03,472 What do you propose - through needle ear "jump"? 869 01:35:03,507 --> 01:35:05,671 Better ideas you have? 870 01:35:05,706 --> 01:35:09,418 Naphtha is a little - we'll engines at the last moment. 871 01:35:09,453 --> 01:35:12,804 And if that mountain stirred ice box, we will try to "skip". 872 01:35:12,805 --> 01:35:15,333 I'll flew reconnaissance - to see where it will be better 873 01:35:15,334 --> 01:35:16,825 to go around. 874 01:35:17,060 --> 01:35:19,214 No, I'll go ... 875 01:35:19,314 --> 01:35:22,553 Kukushkin, you do not mind? - Yes, no! 876 01:35:22,948 --> 01:35:25,245 Come on - cook helicopters. 877 01:35:27,555 --> 01:35:29,794 During my absence, take command. 878 01:35:29,829 --> 01:35:31,190 Thank you for your trust. 879 01:35:31,191 --> 01:35:35,313 This is not trust, Andrei Nikolayevich, this is a deadlock. 880 01:35:35,314 --> 01:35:37,343 I'm not finished with you. 881 01:35:47,891 --> 01:35:51,025 Well, wha ... Command .. 882 01:35:51,429 --> 01:35:53,026 Captain. 883 01:36:05,369 --> 01:36:09,056 27200 board - took off. 884 01:36:24,007 --> 01:36:28,972 "Gromov", to the left 120, .. see passage in the ice. 885 01:36:29,665 --> 01:36:32,067 Go to it ... - Understood. 886 01:36:35,361 --> 01:36:36,873 You afraid? 887 01:36:38,212 --> 01:36:39,738 IM afraid. 888 01:36:39,773 --> 01:36:42,126 It is right where fear. 889 01:36:44,754 --> 01:36:46,622 "Gromov" .. 890 01:36:46,657 --> 01:36:49,103 the right of the iceberg there is a gap. 891 01:36:49,364 --> 01:36:53,349 The problem is speed - that heap, He comes to us with about 2 knots. 892 01:36:53,384 --> 01:36:54,751 Accepted. 893 01:36:56,455 --> 01:36:59,222 Before us, the ice splits - ready to go! 894 01:37:10,109 --> 01:37:15,001 What are you crestfallen, Comrade senior assistant? 895 01:37:15,002 --> 01:37:18,217 Contact "grandfather" let the engine run! 896 01:37:21,919 --> 01:37:25,712 Machine, here the bridge - and the 4 in the scheme. 897 01:37:27,363 --> 01:37:29,398 Order of captain. 898 01:37:30,263 --> 01:37:32,091 Perform! 899 01:37:51,549 --> 01:37:56,120 What's wrong? .. - On the street it became worse. 900 01:37:56,121 --> 01:37:58,571 For now we have not diagnosis. - I know her case. 901 01:38:00,569 --> 01:38:01,796 I warn you? 902 01:38:01,831 --> 01:38:04,570 And you give the task of intern let him doing it. 903 01:38:04,605 --> 01:38:06,179 Let's start. 904 01:38:06,214 --> 01:38:11,301 I understand Professor .. if you do not fix, you will have trouble. 905 01:38:11,336 --> 01:38:14,492 Where is your husband? - Sailor's ... 906 01:38:14,527 --> 01:38:16,053 polyarnik now in drift. 907 01:38:16,054 --> 01:38:18,385 Write coordinates its and relatives - too. 908 01:38:18,386 --> 01:38:19,820 Clearly .. 909 01:38:20,324 --> 01:38:22,404 ... To have someone to pass body, right? 910 01:38:22,439 --> 01:38:25,379 Better, you had those tricks now. 911 01:38:27,249 --> 01:38:31,284 "Gromov" behind Semyonovich (iceberg) ice is much thinner. 912 01:38:36,512 --> 01:38:40,206 Others. Captain .. allow to ask. 913 01:38:41,060 --> 01:38:42,501 Go ... 914 01:38:43,023 --> 01:38:45,721 You himself, not you afraid? 915 01:38:45,756 --> 01:38:49,626 I'm afraid even a lot. 916 01:38:51,271 --> 01:38:54,348 Soon my son would be born. 917 01:39:07,688 --> 01:39:09,895 Mihajlovic, give away .. off the iceberg. 918 01:39:09,930 --> 01:39:11,242 Roger that! 919 01:39:11,277 --> 01:39:14,270 Keep right at the crack ... - To keep on crack. 920 01:39:15,625 --> 01:39:18,502 Tolya, of course! - Yes, of course! 921 01:39:30,310 --> 01:39:32,532 Semyonovich is collapsing! 922 01:39:45,148 --> 01:39:47,910 10 m! 923 01:39:48,304 --> 01:39:51,974 Starboard! Right reverse! - Starboard! Right reverse! 924 01:40:12,930 --> 01:40:14,284 Danger! 925 01:40:14,651 --> 01:40:18,818 All (engines), full back! Wheel straight. 926 01:40:23,696 --> 01:40:25,756 A run! .. 927 01:40:27,732 --> 01:40:30,242 Come on, darling... 928 01:40:46,640 --> 01:40:49,043 Shit ... 929 01:40:51,415 --> 01:40:52,865 Are they all alive? 930 01:40:52,906 --> 01:40:55,172 Tolya announced worry! - Yes. 931 01:41:00,602 --> 01:41:02,302 General anxiety! 932 01:41:02,337 --> 01:41:05,291 To look sectors! 933 01:41:23,021 --> 01:41:25,404 Passed .. Mamma mia ... 934 01:41:25,439 --> 01:41:27,956 So what? May passed? .. 935 01:41:28,416 --> 01:41:30,330 We went there? - Passed. 936 01:41:34,177 --> 01:41:36,166 Others. Captain .. 937 01:41:36,374 --> 01:41:38,491 I respect you! 938 01:41:48,445 --> 01:41:51,605 "Gromov" we come to you We will land. 939 01:41:59,898 --> 01:42:02,283 For me, everything is ready. 940 01:42:02,318 --> 01:42:05,356 You know, where is the trainee? 941 01:42:05,840 --> 01:42:09,808 I will akushiram. - Thanks. 942 01:42:09,943 --> 01:42:11,432 Narcosis. 943 01:42:24,396 --> 01:42:26,329 The wind is strong - side ... 944 01:42:26,849 --> 01:42:29,458 Touring iceberg Valentin Grigorievich! 945 01:42:31,665 --> 01:42:33,455 Kukushkin, go "flatten"! 946 01:42:35,363 --> 01:42:37,124 Damn it! 947 01:42:41,000 --> 01:42:44,294 Stay, stay ... - Withholding it, Kolya! 948 01:43:19,743 --> 01:43:23,405 27200, 27200, answer "Gromov!" 949 01:43:26,543 --> 01:43:30,491 27200, Kukushkin! .. - May the radio was damaged. 950 01:43:31,839 --> 01:43:34,115 They have a "beacon" - Try to detect it. 951 01:43:34,150 --> 01:43:35,718 Roger that! 952 01:43:40,587 --> 01:43:43,827 Here they are .. just behind Semyon Semyonovich. 953 01:43:43,862 --> 01:43:46,446 He drags behind. 954 01:43:47,540 --> 01:43:50,403 "Gromov" .. "Gromov" answer! 955 01:43:50,788 --> 01:43:53,278 Here is the "Novorossiysk"! 956 01:43:53,649 --> 01:43:55,717 Petrov listen! 957 01:43:56,126 --> 01:43:59,193 Give me captain where Sevchenko? 958 01:43:59,228 --> 01:44:00,841 I am for him! 959 01:44:01,047 --> 01:44:03,334 What are they doing there .. Do you freak out? 960 01:44:03,335 --> 01:44:06,880 Sevchenko captain and the pilot fell a helicopter in the area of ??the iceberg. 961 01:44:06,881 --> 01:44:09,635 We also need your helicopter then how you send it. 962 01:44:09,670 --> 01:44:12,310 I'll talk with the captain. 963 01:44:12,345 --> 01:44:15,894 You are removed others. Petrov I'm not going to ... 964 01:44:17,071 --> 01:44:19,071 Please excuse me! 965 01:44:20,943 --> 01:44:22,839 Here Monogarov. 966 01:44:22,874 --> 01:44:26,310 Andrei Nikolayevich, I that we will need at least 2 hours. 967 01:44:27,267 --> 01:44:29,927 It will be too late - We will try for yourself. 968 01:44:29,962 --> 01:44:32,082 Good luck guys! 969 01:44:37,342 --> 01:44:40,338 To me, what's interesting to me; "Alone", what does? 970 01:44:40,935 --> 01:44:43,736 There Semyon Semyonovich, fall to pieces ... 971 01:44:43,771 --> 01:44:45,362 Others. Captain ... 972 01:44:47,986 --> 01:44:50,316 If Sevchenko out, 973 01:44:50,351 --> 01:44:54,569 he will not forgive the rebellion, just like that. And you, too ... 974 01:44:54,770 --> 01:44:56,931 Go wheelhouse. 975 01:44:57,283 --> 01:44:59,097 Yes, at the helm. 976 01:44:59,132 --> 01:45:02,580 We do not even know whether they are alive or not. 977 01:45:05,642 --> 01:45:07,872 It is our captain, others. Senior Assistant ... 978 01:45:07,898 --> 01:45:10,974 and our pilot. We go to them. Is there more objections? 979 01:45:11,135 --> 01:45:13,415 Not available... - Calling! 980 01:45:13,450 --> 01:45:15,757 Full forward, left and back. 981 01:45:15,792 --> 01:45:17,797 Front have observer! - Roger! 982 01:45:20,609 --> 01:45:23,092 Machine! 800! 983 01:45:35,408 --> 01:45:38,210 He will never leave just so compromising the ship. 984 01:45:38,245 --> 01:45:41,196 First, this is not a ship ... 985 01:45:41,197 --> 01:45:42,867 Second, there has long been, there is another captain .. 986 01:45:42,868 --> 01:45:46,521 whom your husband Now make that save. 987 01:45:46,556 --> 01:45:49,126 Can I talk to him? 988 01:45:51,391 --> 01:45:53,807 That's why you called me? 989 01:45:54,639 --> 01:45:58,941 Just remember .. We talk about what you. 990 01:46:02,451 --> 01:46:05,668 "Gromov" on line speaks Petrov. 991 01:46:09,863 --> 01:46:12,203 Petrov listen! 992 01:46:14,895 --> 01:46:16,455 Accept. 993 01:46:16,804 --> 01:46:20,876 Petrov .. Petrov, can you hear me? - Ludal? .. 994 01:46:23,729 --> 01:46:26,383 I'm "Novorossiysk". 995 01:46:29,014 --> 01:46:30,998 What are you doing there? 996 01:46:31,810 --> 01:46:35,485 Here I .. they hate! 997 01:46:36,700 --> 01:46:39,469 Why can not you and all? 998 01:46:40,071 --> 01:46:42,596 Always "against hair" .. 999 01:46:42,631 --> 01:46:44,446 and ultimately, what? .. 1000 01:46:44,481 --> 01:46:46,534 What we are interested in "all" Ludal? 1001 01:46:46,569 --> 01:46:49,473 You know,.. 1002 01:46:49,508 --> 01:46:51,761 I'm tired... 1003 01:46:53,584 --> 01:46:55,934 I love you, you hear? 1004 01:47:04,228 --> 01:47:08,321 Come saves whom have ... and do not you dare to sink, okay? 1005 01:47:08,356 --> 01:47:10,983 He will not sink. - Enough! 1006 01:47:11,475 --> 01:47:12,950 Ah you, you scum! 1007 01:47:13,987 --> 01:47:17,237 Will rot in their "Kommunalka!" 1008 01:48:03,007 --> 01:48:05,457 Kolya, Kolya .., are you alive? 1009 01:48:07,327 --> 01:48:08,900 Kolya! .. 1010 01:48:09,443 --> 01:48:10,906 Kolya! 1011 01:48:11,943 --> 01:48:13,895 You alive was or not? 1012 01:48:17,874 --> 01:48:20,015 Come on up. - Come ... 1013 01:48:32,843 --> 01:48:35,351 I can not - my leg is pressed. 1014 01:48:35,841 --> 01:48:37,829 Come on ... - I can not, I can not! 1015 01:48:41,626 --> 01:48:45,916 They will not come to help us, right? They will not go into the iceberg. 1016 01:49:06,111 --> 01:49:08,730 Poet did not come from me ... 1017 01:49:09,726 --> 01:49:13,155 Come on, damn you, come on! 1018 01:49:13,190 --> 01:49:14,604 Come on, give up. 1019 01:49:37,524 --> 01:49:39,602 Valentin Grigorievich ... 1020 01:49:49,811 --> 01:49:51,311 The umbilical cord ... 1021 01:49:52,365 --> 01:49:55,896 Do not breathe! .. Urgently revive! 1022 01:50:04,104 --> 01:50:05,802 Adrenaline. 1023 01:50:28,860 --> 01:50:32,232 Man overboard! .. 1024 01:50:34,467 --> 01:50:37,286 Man Overboard !!! 1025 01:50:42,706 --> 01:50:44,071 Hold! 1026 01:51:07,690 --> 01:51:12,075 Maybe go to the cabin, Valentin Grigorievich - 1027 01:51:12,076 --> 01:51:13,649 to lie down? - I will succeed... 1028 01:51:13,650 --> 01:51:15,741 Thanks for the help, Andrei Nikolaevich! 1029 01:51:15,742 --> 01:51:18,030 We have flooding, in the second sector. 1030 01:51:18,486 --> 01:51:21,163 Will be ordered, free you. 1031 01:51:26,323 --> 01:51:29,341 Left on board! - Yes, left on board! 1032 01:51:29,582 --> 01:51:32,608 At full speed ahead! - Yes, at full speed ahead! 1033 01:51:48,473 --> 01:51:52,771 For you!.. You return it to doigraesh. 1034 01:52:55,440 --> 01:53:00,978 If I understand correctly, You are Valentin Grigorievich? 1035 01:53:00,979 --> 01:53:03,706 Yes. - Arthur Monogarov. 1036 01:53:03,741 --> 01:53:07,240 Thanks for waiting for us. - How have fuel? 1037 01:53:07,275 --> 01:53:09,908 Prepare highway - Now there will be everything. 1038 01:53:09,943 --> 01:53:12,924 Are you Sevchenko? - Yes, and you are? 1039 01:53:12,959 --> 01:53:15,349 Then we will explain. 1040 01:53:15,484 --> 01:53:18,504 With you we will have a separate conversation ... and not here. 1041 01:53:19,847 --> 01:53:21,657 Who is this?.. 1042 01:53:22,477 --> 01:53:24,193 Abe, an idiot. 1043 01:54:16,808 --> 01:54:18,827 Congratulations! 1044 01:55:23,884 --> 01:55:25,628 Kukushkin! 1045 01:55:41,636 --> 01:55:44,123 I came back? 1046 01:55:44,158 --> 01:55:46,430 And why only papers? Did he bring? 1047 01:55:46,465 --> 01:55:48,246 Brought to behold. - Go ahead. 1048 01:55:48,281 --> 01:55:50,542 Read what is written. 1049 01:55:52,836 --> 01:55:53,976 And what anybody is it? 1050 01:55:54,010 --> 01:55:58,220 General Secretary of the CPSU Central Committee. There now everything has changed. 1051 01:55:58,581 --> 01:56:00,165 And what anybody is here? 1052 01:56:00,515 --> 01:56:02,459 You should read the other page 1053 01:56:02,494 --> 01:56:04,579 Hi, Kukushkin! 1054 01:56:05,055 --> 01:56:06,731 Andrei Nikolaevich .. - Here ... 1055 01:56:06,766 --> 01:56:10,392 "Pravda" - article your wife. 1056 01:56:10,427 --> 01:56:13,815 Ha Monogarov .. Sevchenko and you. 1057 01:56:13,850 --> 01:56:15,547 And this is me. 1058 01:56:16,314 --> 01:56:18,539 Here .. for us. 1059 01:56:18,574 --> 01:56:19,624 I think wha ... 1060 01:56:19,638 --> 01:56:22,006 That of "bodies" He questioned a week. 1061 01:56:22,041 --> 01:56:24,571 Apparently "there" are solved, what to do with us. 1062 01:56:25,032 --> 01:56:27,073 They have decided. - That's what I say. 1063 01:56:27,380 --> 01:56:30,742 In the article, rebellion - a word and then Sevchenko not issued. 1064 01:56:35,815 --> 01:56:37,521 Well, wha? .. - Go! 1065 01:56:37,556 --> 01:56:39,910 Tsimbalistiya, yell captain. Come on. 1066 01:56:41,314 --> 01:56:43,302 Line up .. Get in line! 1067 01:56:45,463 --> 01:56:46,910 Line up, line! 1068 01:56:56,456 --> 01:56:58,952 As we agreed! 1069 01:57:01,690 --> 01:57:04,947 Wooden lie! - Stay, stay .. peace! 1070 01:57:13,324 --> 01:57:16,211 What you call me? .. What's the occasion? 1071 01:57:16,612 --> 01:57:18,512 We want to thank you. 1072 01:57:18,648 --> 01:57:19,990 For what? 1073 01:57:20,461 --> 01:57:22,778 thanks, that you do not delivered .. 1074 01:57:23,764 --> 01:57:25,538 of the entire crew. 1075 01:57:29,158 --> 01:57:32,267 Me my son was born. I have to educate .. 1076 01:57:32,302 --> 01:57:34,403 not to carry on ships. 1077 01:57:34,438 --> 01:57:36,050 Son you? .. 1078 01:57:41,907 --> 01:57:43,541 And what is it? 1079 01:57:52,607 --> 01:57:54,757 Wear it in good health, others. Captain! 1080 01:57:56,892 --> 01:57:58,782 Thanks. 1081 01:58:00,293 --> 01:58:02,459 One more second ... 1082 01:58:10,312 --> 01:58:12,659 Comrades captains .. 1083 01:58:15,899 --> 01:58:18,387 In trepidation I am! 1084 01:58:18,422 --> 01:58:21,890 Hurrah, hurray, hurray! .. 1085 01:58:28,582 --> 01:58:32,607 Heroes! - Agree, Valentin Grigorievich, 1086 01:58:32,608 --> 01:58:36,026 well done guys! 1087 01:59:00,924 --> 01:59:04,970 Translation and subtitles:Vake 1088 01:59:05,020 --> 01:59:09,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 1089 01:59:10,305 --> 01:59:16,710 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 79695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.