Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,633 --> 00:00:30,553
Venice beach...
A city built on contrast.
2
00:00:30,550 --> 00:00:32,800
Decade old concrete buildings
layered...
3
00:00:32,800 --> 00:00:34,590
Between million dollar homes.
4
00:00:34,592 --> 00:00:37,342
Worn out beach bums litter
the same streets...
5
00:00:37,342 --> 00:00:39,722
Your cousins from Oklahoma
visit every summer.
6
00:00:39,717 --> 00:00:42,677
Every weird dive bar you love
is being pushed out...
7
00:00:42,675 --> 00:00:44,965
By some shitbag tech company.
8
00:00:44,967 --> 00:00:48,297
And somewhere between the
ruckus, you'll find this guy...
9
00:00:48,300 --> 00:00:50,510
Venice's only licensed
detective.
10
00:00:50,508 --> 00:00:51,928
You just gotta live your life.
11
00:00:51,925 --> 00:00:55,005
It goes by so fast.
It's like a whisper.
12
00:00:55,008 --> 00:00:56,758
That's my boss, Steve Ford...
13
00:00:56,758 --> 00:00:59,008
A self-appointed figurehead
in the community.
14
00:00:59,008 --> 00:01:01,758
Takes that job very seriously.
15
00:01:01,758 --> 00:01:03,878
Before you know it,
you're 12 years old...
16
00:01:03,883 --> 00:01:05,723
And then where are you?
17
00:01:05,717 --> 00:01:08,337
I don't want you to make the
same mistakes that I made.
18
00:01:08,342 --> 00:01:10,382
It starts like this, a little
bit of weed...
19
00:01:10,383 --> 00:01:12,883
And then a little bit
of blow, okay?
20
00:01:12,883 --> 00:01:15,553
And then a couple bottles
of Tequila every week.
21
00:01:15,550 --> 00:01:17,800
And hookers three times a week.
22
00:01:17,800 --> 00:01:21,050
And yeah, it's fun, in the moment, it's
fun... But let me tell you something.
23
00:01:21,050 --> 00:01:24,550
Those moments always end up when
your head feels like this big...
24
00:01:24,550 --> 00:01:26,340
Like a bus ran over it.
25
00:01:26,342 --> 00:01:29,932
You happy about that? No, you're
not happy about that.
26
00:01:29,925 --> 00:01:31,835
Then not too long after that...
27
00:01:31,842 --> 00:01:35,302
You're sitting on your kitchen
floor, buck naked...
28
00:01:35,300 --> 00:01:36,880
You got a gun in your mouth...
29
00:01:36,883 --> 00:01:40,513
And all you're thinking about
is, is today the day?
30
00:01:40,508 --> 00:01:44,678
Is today the day I pull the
trigger? Bang!
31
00:01:46,883 --> 00:01:48,553
But you got a right to live...
32
00:01:48,550 --> 00:01:54,930
And you gotta fuckin' live
right, you get me?
33
00:01:56,842 --> 00:01:59,882
All right... let's go.
34
00:01:59,883 --> 00:02:05,053
This is a skate park, come on.
Let's go skate.
35
00:02:22,717 --> 00:02:24,717
I always wanted
to be a private detective...
36
00:02:24,717 --> 00:02:26,877
And with Steve being the only
outfit in town...
37
00:02:26,883 --> 00:02:28,843
I really had no other choice
but to work with him.
38
00:02:28,842 --> 00:02:31,382
Which is good... I think.
39
00:02:31,383 --> 00:02:34,553
And seeing as he was busy
mentoring the local youth...
40
00:02:34,550 --> 00:02:38,380
Of today, I was left to finally
get a shot at cracking...
41
00:02:38,383 --> 00:02:44,683
My first case and it has led me
here, to Nola Tuiasosopo...
42
00:02:44,675 --> 00:02:46,425
At least, I believe I'm
pronouncing that right...
43
00:02:46,425 --> 00:02:47,755
I don't know, she's Samoan.
44
00:02:47,758 --> 00:02:49,468
Not that there's anything wrong
with that...
45
00:02:49,467 --> 00:02:53,337
Some of them have tricky
last names, some of them.
46
00:02:53,342 --> 00:02:54,932
God, well, I'll edit that later.
47
00:02:54,925 --> 00:02:57,045
Missing since July...
48
00:02:57,050 --> 00:03:00,800
I just spotted her at the corner
of Sixth and Oakwood.
49
00:03:00,800 --> 00:03:04,010
And, let me tell you,
Steve was not exaggerating...
50
00:03:04,008 --> 00:03:06,048
Nola is very attractive.
51
00:03:06,050 --> 00:03:08,880
Scratch that, she is very, very
insanely...
52
00:03:08,883 --> 00:03:12,383
Why isn't she a professional
model-attractive.
53
00:03:12,383 --> 00:03:14,433
Anyway, by the looks of it...
54
00:03:14,425 --> 00:03:17,875
She's going into a support group
of some kind.
55
00:03:17,883 --> 00:03:21,263
I'm guessing alcoholics
anonymous, just...
56
00:03:24,050 --> 00:03:25,340
Shit. Dammit.
57
00:03:25,342 --> 00:03:26,972
Agh!
58
00:03:26,967 --> 00:03:29,717
And my name's John,
Steve's partner.
59
00:03:29,717 --> 00:03:31,627
Well, soon to be partner...
60
00:03:31,633 --> 00:03:34,183
Just waiting for some paperwork.
61
00:03:37,967 --> 00:03:40,547
Who'd like to go first?
62
00:03:47,800 --> 00:03:51,720
Hello, my name's Rick
and I'm a sex addict.
63
00:03:51,717 --> 00:03:54,007
Hi, Rick.
64
00:03:54,008 --> 00:03:58,048
My poison's pornography. It
started back in catholic school...
65
00:03:58,050 --> 00:04:00,720
And got progressively worse.
66
00:04:00,717 --> 00:04:04,047
I'm currently logging
about 40 hours a week.
67
00:04:04,050 --> 00:04:06,300
That's a full-time job.
68
00:04:06,300 --> 00:04:08,630
I've got premium subscriptions
to the big four...
69
00:04:08,633 --> 00:04:11,633
Pornhub, RedTube, reality kings
and Brazzers.
70
00:04:11,633 --> 00:04:18,553
Not to mention, EskimoTube,
JizzHut...
71
00:04:20,383 --> 00:04:22,763
God, I'm a monster!
72
00:04:26,842 --> 00:04:30,052
Jesus, right?
73
00:04:30,050 --> 00:04:32,050
Would you like to share
with the group?
74
00:04:34,008 --> 00:04:35,628
Would you like to
share with the group?
75
00:04:35,633 --> 00:04:38,013
The group? No! No, I'm good.
76
00:04:38,008 --> 00:04:39,928
I'm good to just listen.
77
00:04:39,925 --> 00:04:42,295
That's not really how it works.
78
00:04:42,300 --> 00:04:44,010
Everyone is required
to participate...
79
00:04:44,008 --> 00:04:46,718
On their first night, please.
80
00:04:49,633 --> 00:04:52,053
Well, if it's required.
81
00:04:52,050 --> 00:04:56,550
Okay.
82
00:04:56,550 --> 00:05:03,720
Um, I'm John and I'm
a sex addict.
83
00:05:03,717 --> 00:05:05,177
Hi, John.
84
00:05:05,550 --> 00:05:06,970
Hello.
85
00:05:06,967 --> 00:05:09,717
Yeah, I just love sex.
86
00:05:09,717 --> 00:05:11,507
I love getting it,
I love giving it.
87
00:05:11,508 --> 00:05:14,758
I love it too much
and I get it too much...
88
00:05:14,758 --> 00:05:16,378
That's my main problem.
89
00:05:16,383 --> 00:05:18,803
On that sex road, I've got
my thumb out...
90
00:05:18,800 --> 00:05:21,050
Waiting to get on one
of the sex cars.
91
00:05:21,050 --> 00:05:24,800
I am also logging
about 40 hours a week...
92
00:05:24,800 --> 00:05:29,050
But on sex, not just jacking
off like this guy, right?
93
00:05:29,050 --> 00:05:30,970
Full-blown sex.
94
00:05:30,967 --> 00:05:34,507
And, actually, come to think
of it, it's more than 40 hours.
95
00:05:34,508 --> 00:05:36,508
So, I'm doing time and a half.
96
00:05:36,508 --> 00:05:38,798
I should get paid my overtime.
97
00:05:38,800 --> 00:05:41,930
I mean, obviously I'm not
condoning sex for money.
98
00:05:41,925 --> 00:05:43,375
That's bad, right?
99
00:05:43,383 --> 00:05:45,933
We all agree, would you? Good.
100
00:05:45,925 --> 00:05:50,925
I really just have sex with any
old thang that comes my way.
101
00:05:50,925 --> 00:05:54,795
There's some limits, obviously,
age, 18 and below is no...
102
00:05:54,800 --> 00:05:56,680
No bueno, no good.
103
00:05:56,675 --> 00:05:59,795
Upwards, though, is where
I really shine...
104
00:05:59,800 --> 00:06:03,720
50, 60, 80, 90, centennials...
105
00:06:03,717 --> 00:06:05,377
Okay!
106
00:06:05,383 --> 00:06:08,223
Thank you for sharing, John.
All right, you got it.
107
00:06:23,383 --> 00:06:25,013
Nola? Hey, Nola?
108
00:06:25,008 --> 00:06:26,968
Are you following me?
109
00:06:26,967 --> 00:06:29,927
No, no, no, I'm not following
you, no, no, don't mace me!
110
00:06:29,925 --> 00:06:32,335
I'm not a stalker.
111
00:06:32,342 --> 00:06:36,052
I am technically following you,
but not in a stalker way...
112
00:06:36,050 --> 00:06:39,720
Just as a professional...
Strictly professional.
113
00:06:39,717 --> 00:06:44,877
Look, your brothers hired my
boss to find you...
114
00:06:44,883 --> 00:06:48,723
And that's where I come in.
115
00:06:48,717 --> 00:06:51,877
They want you to come home,
okay, they miss you.
116
00:06:53,758 --> 00:06:57,298
I could drive you, at least
to my boss' house.
117
00:06:57,300 --> 00:06:59,050
In a professional way...
118
00:06:59,050 --> 00:07:03,970
Not as a maniac or a pervert,
on either parts.
119
00:07:09,050 --> 00:07:11,590
Yeah, I'll let her know.
120
00:07:11,592 --> 00:07:15,052
All right, so you'll be safe
there till tomorrow...
121
00:07:15,050 --> 00:07:17,760
And then in the morning
we can figure out...
122
00:07:17,758 --> 00:07:20,718
How best to deal
with your brothers.
123
00:07:23,342 --> 00:07:26,632
Well, how about that Rick guy?
40 hours a week?
124
00:07:26,633 --> 00:07:30,723
I mean, that's a serious
commitment to masturbation.
125
00:07:30,717 --> 00:07:33,337
Yeah, hopefully he's changing
hands every once in a while.
126
00:07:33,342 --> 00:07:36,472
I mean, if you don't, that's
carpal tunnel syndrome...
127
00:07:36,467 --> 00:07:38,007
And the blistering... Agh!
128
00:07:38,008 --> 00:07:40,008
And chafing. Yeah.
129
00:07:40,008 --> 00:07:43,628
Let's just hope he's got a
little tub of like, Neosporin.
130
00:07:43,633 --> 00:07:46,683
Ew! Well, I'm just saying.
131
00:07:46,675 --> 00:07:49,215
Sorry.
132
00:07:55,592 --> 00:07:58,632
Okay, well, this is it. Great.
133
00:07:58,633 --> 00:08:02,053
Yeah. As you can see, it's
a very nice establishment.
134
00:08:02,050 --> 00:08:03,720
And you'll be home in no time.
135
00:08:04,717 --> 00:08:06,377
Steve send her up.
136
00:08:06,383 --> 00:08:08,383
There he is.
137
00:08:08,383 --> 00:08:09,933
Steve's a great guy.
138
00:08:09,925 --> 00:08:12,625
All right, well, pleasure
to meet you.
139
00:08:12,633 --> 00:08:14,053
You, too. Yeah.
140
00:08:14,050 --> 00:08:16,630
Thanks for the ride.
No problem, just doing my job.
141
00:08:17,842 --> 00:08:19,802
Goodbye. See ya.
142
00:08:26,842 --> 00:08:28,722
She'll be fine.
143
00:08:30,675 --> 00:08:32,875
Steve's a good guy.
144
00:08:33,717 --> 00:08:35,547
She'll be fine.
145
00:09:40,592 --> 00:09:42,972
Stay down! You're gonna wish
you never touched her!
146
00:09:42,967 --> 00:09:44,627
Stop it, you're gonna kill him!
147
00:09:44,633 --> 00:09:46,973
Nola, take your ass in the
goddamn room...
148
00:09:46,967 --> 00:09:48,547
And don't you come out of there!
149
00:09:48,550 --> 00:09:50,550
Listen, listen,
let's talk about this.
150
00:09:50,550 --> 00:09:53,050
You're about to go through
a Samoan storm.
151
00:09:54,633 --> 00:09:57,133
Paid you to find her, Steve.
I did find her!
152
00:09:58,342 --> 00:10:00,632
We told you to find her,
not fuck her.
153
00:10:00,633 --> 00:10:02,843
She's our sister, you son
of a bitch.
154
00:10:02,842 --> 00:10:04,882
Yeah.
155
00:10:16,383 --> 00:10:18,093
You're dead, Steve!
156
00:10:21,467 --> 00:10:24,047
Run, Steve, run!
157
00:10:41,717 --> 00:10:44,757
Okay, hands, pal!
Let me see your hands!
158
00:10:44,758 --> 00:10:47,588
I said hands, now, get them up!
159
00:10:48,508 --> 00:10:50,468
Aw, Jesus.
160
00:10:50,467 --> 00:10:52,627
Bill, it's you.
Jesus, how you doing, man?
161
00:10:52,633 --> 00:10:54,633
Steve, what the hell are you
doing out here?
162
00:10:54,633 --> 00:10:57,053
Look, aren't you tired of this
Peter Pan bullshit?
163
00:10:57,050 --> 00:11:00,010
This is no kind of life,
you're an old man.
164
00:11:00,008 --> 00:11:01,878
Now why don't you just meet
somebody your own age...
165
00:11:01,883 --> 00:11:03,723
And make a life, for god sakes?
166
00:11:03,717 --> 00:11:05,507
I will.
167
00:11:05,508 --> 00:11:08,718
You know, someday, Steve, one of
these guys is gonna catch you...
168
00:11:08,717 --> 00:11:10,547
And what are you gonna do then?
169
00:11:10,550 --> 00:11:15,050
Call 9-1-1, come find you,
we're gonna eat a lot of donuts.
170
00:11:15,050 --> 00:11:17,340
Fuck you, Steve.
Take care of yourself.
171
00:11:17,342 --> 00:11:18,592
Go home. Be careful.
172
00:11:18,592 --> 00:11:20,592
This is not normal, okay?
173
00:11:20,592 --> 00:11:23,012
They hook electrodes up to
people when they do this.
174
00:11:27,550 --> 00:11:30,970
Well, that's what that feels
like.
175
00:11:44,842 --> 00:11:48,382
There he is, get him!
176
00:11:48,383 --> 00:11:51,763
Turn, turn, hurry up! Hurry up!
177
00:11:51,758 --> 00:11:53,588
Go, go, go!
178
00:11:54,550 --> 00:11:56,340
Yeah, we got him now.
179
00:11:56,342 --> 00:11:58,802
Faster.
180
00:11:58,800 --> 00:12:01,840
Go, go, go, go, go!
Look at this asshole!
181
00:12:11,883 --> 00:12:14,013
Shit!
Come on, let's go, let's go.
182
00:12:16,467 --> 00:12:18,967
Excuse me.
183
00:12:18,967 --> 00:12:21,547
Steve, you can't have a gun
in the bar!
184
00:12:23,425 --> 00:12:25,045
You motherfucker!
185
00:12:29,967 --> 00:12:31,967
Let's go, go, go!
186
00:12:37,342 --> 00:12:38,802
Go, go, go, go!
187
00:12:48,383 --> 00:12:51,053
Tino, Tino. Let me in!
188
00:12:51,050 --> 00:12:53,050
Where'd he go?
189
00:12:54,050 --> 00:12:55,880
Yo, open up, man. Come on.
190
00:12:55,883 --> 00:12:57,383
You're naked.
191
00:12:57,383 --> 00:12:59,383
What? Yeah, naked.
Please let me in.
192
00:12:59,383 --> 00:13:01,013
I can't take another heart
break, Steve.
193
00:13:01,008 --> 00:13:03,428
The car? That's what this
is about?
194
00:13:03,425 --> 00:13:04,625
I loved that car, Steve.
195
00:13:04,633 --> 00:13:06,343
Man, come on, Tino.
196
00:13:06,342 --> 00:13:07,552
It was stolen and I asked
for your help.
197
00:13:07,550 --> 00:13:08,880
I'm sorry, all right?
198
00:13:08,883 --> 00:13:10,473
I got feelings and I'm
sensitive.
199
00:13:10,467 --> 00:13:13,547
I know you're sensitive.
I understand!
200
00:13:13,550 --> 00:13:15,680
Alright, I'll get the car, I'll
get the car for you, alright?
201
00:13:15,675 --> 00:13:17,465
Say you promise. I promise.
202
00:13:17,467 --> 00:13:18,877
You're not saying it.
I promise you I'll get it.
203
00:13:18,883 --> 00:13:20,433
No! Fingers up. I promise.
204
00:13:20,425 --> 00:13:21,875
Let me in, man, all right!
205
00:13:21,883 --> 00:13:23,433
Cover that dick, all right,
I got pizza here.
206
00:13:23,425 --> 00:13:25,005
All right, yeah.
207
00:13:30,550 --> 00:13:32,720
Fuck.
208
00:13:36,967 --> 00:13:40,547
Orale. Pull, fucker!
209
00:13:42,592 --> 00:13:45,722
I'm not going in there.
That's Spyder's place.
210
00:13:45,717 --> 00:13:49,047
My car's in that guy's garage,
Steve, you gotta get it for me.
211
00:13:49,050 --> 00:13:52,050
I'm not a repo man, okay,
I'm a fucking detective.
212
00:13:52,050 --> 00:13:54,590
You promised, Steve. I saved
your ass, Steve.
213
00:13:54,592 --> 00:13:56,882
Your word is your bond.
Okay, all right.
214
00:13:56,883 --> 00:13:59,843
Your word is your bond!
215
00:13:59,842 --> 00:14:03,722
All right, all right, just
relax. Give me the keys.
216
00:14:03,717 --> 00:14:05,377
Thank you, Steve.
217
00:14:05,383 --> 00:14:06,723
I got this.
218
00:14:10,633 --> 00:14:12,973
Hell yeah, fool.
219
00:14:20,842 --> 00:14:25,302
Hey. Two large pepperoni pizzas.
You ordered them, right?
220
00:14:25,300 --> 00:14:28,550
Hey, Spyder, pizza dude's here.
221
00:14:28,550 --> 00:14:31,720
Carlos Manuel
Ochoa, goes by the name of...
222
00:14:31,717 --> 00:14:34,677
Spyder, with a "y," with links
to the Sinaloa cartel.
223
00:14:34,675 --> 00:14:37,295
Rumor has it he once killed
a barista at Starbucks...
224
00:14:37,300 --> 00:14:38,970
For misspelling his name.
225
00:14:38,967 --> 00:14:41,547
Which is tricky, it's with a
"y." Not the point.
226
00:14:41,550 --> 00:14:43,430
If there's drugs being sold
in Venice...
227
00:14:43,425 --> 00:14:44,675
They're coming from spyder.
228
00:14:46,883 --> 00:14:49,513
Two pepperoni pizzas. Didn't you
order that?
229
00:14:49,508 --> 00:14:51,508
No one ordered pizza, man.
230
00:14:52,550 --> 00:14:55,340
2-0-0-4, this is your pizza,
right?
231
00:14:55,342 --> 00:14:57,592
Kinda old to be delivering
pizzas, aye?
232
00:14:57,592 --> 00:14:59,052
You're telling me, man...
233
00:14:59,050 --> 00:15:00,550
My old lady gives me shit
all the time about it.
234
00:15:00,550 --> 00:15:01,930
How much?
235
00:15:04,008 --> 00:15:05,878
$25.00.
236
00:15:07,383 --> 00:15:09,383
Thanks, man, thank you,
that's plenty.
237
00:15:09,383 --> 00:15:11,553
Hey, man, can I use your
restroom?
238
00:15:11,550 --> 00:15:14,050
I've been in the car
a long time.
239
00:15:14,050 --> 00:15:15,510
One or two?
240
00:15:15,508 --> 00:15:16,838
One.
241
00:15:17,717 --> 00:15:18,757
All right, bro.
242
00:15:18,758 --> 00:15:20,378
Where is it?
243
00:15:20,383 --> 00:15:23,053
To the left. Don't piss on the
seat?
244
00:15:23,050 --> 00:15:25,880
All right.
245
00:15:25,883 --> 00:15:28,053
Who the fuck are you, are you a
cop!?
246
00:15:28,050 --> 00:15:29,720
No. Who are you?
247
00:15:29,717 --> 00:15:31,007
St... Steve.
248
00:15:31,008 --> 00:15:32,548
Is that right?
249
00:15:32,550 --> 00:15:33,590
I'm Spyder's friend.
250
00:15:33,592 --> 00:15:34,722
Yeah?
251
00:15:34,717 --> 00:15:37,217
That's the lavatory, right?
252
00:16:35,758 --> 00:16:37,508
Whoa.
253
00:16:57,050 --> 00:17:01,880
Hey, spyder, I think someone's
stealing your car.
254
00:17:47,800 --> 00:17:50,010
Motherfucker.
255
00:18:03,675 --> 00:18:06,295
You killed my car.
256
00:18:06,300 --> 00:18:10,380
Aw, you can't kill a car like
this, man, look at it.
257
00:18:10,383 --> 00:18:12,843
You know, a little hammer,
a little glass.
258
00:18:12,842 --> 00:18:14,222
Tires still look fantastic.
259
00:18:21,967 --> 00:18:23,677
Sorry.
260
00:18:27,883 --> 00:18:29,683
Fuck!
261
00:18:44,800 --> 00:18:46,590
Dave Jones...
262
00:18:46,592 --> 00:18:49,382
And no, not the lead singer
of the Monkees.
263
00:18:49,383 --> 00:18:52,343
This guy's a local legend and
Steve's longtime best pal.
264
00:18:52,342 --> 00:18:55,722
His claim to fame was surfing
the pier naked...
265
00:18:55,717 --> 00:18:58,047
For 12 hours straight...
On acid.
266
00:18:58,050 --> 00:19:00,550
Nowadays he's lost a lot
of that mojo...
267
00:19:00,550 --> 00:19:03,010
Mainly due to a pretty nasty
divorce.
268
00:19:03,008 --> 00:19:04,008
Hey, Dave.
269
00:19:08,550 --> 00:19:11,050
Did you start working
at Tino's pizza?
270
00:19:13,383 --> 00:19:17,593
Yeah. You want my take on all
of this?
271
00:19:17,592 --> 00:19:18,882
Yeah.
272
00:19:18,883 --> 00:19:21,723
Never buy a surf shop,
look at this inventory.
273
00:19:23,008 --> 00:19:26,428
She wants full assets
and alimony, too.
274
00:19:26,425 --> 00:19:30,335
Sorry, man. You're gonna
be all right.
275
00:19:30,342 --> 00:19:32,722
We'll figure something out.
276
00:19:32,717 --> 00:19:34,507
Sun's gonna be up soon.
277
00:19:34,508 --> 00:19:38,378
Yeah, it is. Should probably
get some sleep.
278
00:19:38,383 --> 00:19:41,133
I just finished your new board.
279
00:19:55,967 --> 00:19:59,507
This has been fun, but I gotta
go pick up my dog.
280
00:19:59,508 --> 00:20:01,718
Why don't you just let
her have buddy?
281
00:20:01,717 --> 00:20:06,337
She likes that I come by
to pick him up.
282
00:20:06,342 --> 00:20:09,632
Makes her feel better,
safer I think.
283
00:20:10,883 --> 00:20:12,843
Her?
284
00:20:28,550 --> 00:20:30,880
Steve's sister has
fallen on hard times...
285
00:20:30,883 --> 00:20:33,383
After her husband took off and
emptied their bank account.
286
00:20:33,383 --> 00:20:34,883
He's really been there for her.
287
00:20:35,383 --> 00:20:36,763
Steve.
288
00:20:36,758 --> 00:20:38,008
Helping out as much as he can.
289
00:20:38,008 --> 00:20:40,338
Hey, Katey.
Thanks for the coffee.
290
00:20:40,342 --> 00:20:42,182
It's pretty selfless
of him, actually.
291
00:20:45,050 --> 00:20:47,380
See? What a guy.
292
00:20:47,383 --> 00:20:54,183
Taylor! Taylor! Uncle Steve's
here to pick up buddy.
293
00:20:58,342 --> 00:21:00,472
Have you heard from him?
294
00:21:00,467 --> 00:21:03,507
Still somewhere in Australia
and finding himself.
295
00:21:03,508 --> 00:21:05,298
We can't afford to stay here.
296
00:21:05,300 --> 00:21:07,880
He thinks there's something
more out there.
297
00:21:07,883 --> 00:21:09,723
I mean, what the fuck
is out there?
298
00:21:09,717 --> 00:21:13,717
Honey, I don't know.
You're gonna be all right.
299
00:21:19,383 --> 00:21:21,843
Buddy Ford, 49 years old...
300
00:21:21,842 --> 00:21:24,722
In dog years and 100 percent
parson Russell terrier.
301
00:21:24,717 --> 00:21:26,757
Man, does Steve love that dog.
302
00:21:27,300 --> 00:21:28,720
Uncle Steve.
303
00:21:28,717 --> 00:21:31,467
Hi, Taylor. What are you
studying?
304
00:21:31,467 --> 00:21:32,967
Chemistry.
305
00:21:32,967 --> 00:21:34,587
Want some help with that?
306
00:21:35,383 --> 00:21:36,683
A.P. Chemistry.
307
00:21:40,425 --> 00:21:43,755
Will you bring buddy back
later tonight?
308
00:21:43,758 --> 00:21:46,338
How about if I bring him back
every night and pick him up...
309
00:21:46,342 --> 00:21:48,972
First thing in the morning,
until you tell me to stop?
310
00:21:48,967 --> 00:21:50,547
Really?
311
00:21:50,550 --> 00:21:51,760
Yeah.
312
00:21:52,633 --> 00:21:54,383
That would be cool.
313
00:21:54,383 --> 00:21:58,433
He gets a little gassy.
I don't mind it.
314
00:21:58,425 --> 00:22:05,005
Come on, buddy, here we go. Come
on, here you go, right out here.
315
00:22:34,592 --> 00:22:36,592
Sorry, no dogs.
316
00:22:36,592 --> 00:22:37,882
No, he's all right.
317
00:22:37,883 --> 00:22:39,803
What does that mean?
318
00:22:39,800 --> 00:22:42,380
That's just something I say when
I try to circumvent the rules.
319
00:22:42,383 --> 00:22:44,883
Sometimes it works.
320
00:22:44,883 --> 00:22:47,723
No? All right. Get out, pal.
321
00:22:47,717 --> 00:22:49,757
Large coffee.
322
00:22:55,675 --> 00:22:57,545
You're not in your office.
323
00:22:57,550 --> 00:22:59,470
Lew the Jew.
324
00:22:59,467 --> 00:23:02,757
Whoa, whoa, okay,
I know how that sounds.
325
00:23:02,758 --> 00:23:06,048
It's not offensive, everyone
calls him that.
326
00:23:06,050 --> 00:23:07,880
I mean, he calls himself,
"Lew the Jew."
327
00:23:07,883 --> 00:23:10,013
No, I'm not in my office.
328
00:23:10,008 --> 00:23:12,338
I went by your office.
And you didn't find me there?
329
00:23:12,342 --> 00:23:13,972
Steve, I want to hire you.
330
00:23:13,967 --> 00:23:15,427
He's a savvy businessman...
331
00:23:15,425 --> 00:23:16,875
And a little miserly...
332
00:23:16,883 --> 00:23:19,303
But not in a Jewish way,
in a normal way.
333
00:23:19,300 --> 00:23:21,340
Girl in the picture...
Hey, hey, Steve...
334
00:23:21,342 --> 00:23:23,382
That's a lot of money for just
a few pictures, you know?
335
00:23:23,383 --> 00:23:26,383
Yeah. Could've cost you a lot
more money.
336
00:23:26,383 --> 00:23:28,593
Why are we arguing?
Let's talk business.
337
00:23:28,592 --> 00:23:30,012
Thank you.
338
00:23:30,008 --> 00:23:32,718
I'll see you later, Lew.
339
00:23:32,717 --> 00:23:35,297
Let's go, buddy.
340
00:23:35,300 --> 00:23:38,550
Some son of a bitch graffiti
punk has been spray-painting...
341
00:23:38,550 --> 00:23:41,550
The walls of my apartment
buildings.
342
00:23:41,550 --> 00:23:43,760
Well, I could certainly help
you with that.
343
00:23:43,758 --> 00:23:45,298
I know many of the taggers
in the neighborhood...
344
00:23:45,300 --> 00:23:47,050
The only problem is,
you still owe me money.
345
00:23:47,050 --> 00:23:48,720
Aw, Steve, I can't pay you
for that.
346
00:23:48,717 --> 00:23:50,967
You understand, it's the
principle of the thing.
347
00:23:50,967 --> 00:23:53,967
Steve! We're getting the band
back together, bro!
348
00:23:53,967 --> 00:23:56,717
Great! My man!
349
00:23:56,717 --> 00:24:00,337
Yeah! Taylor swift saved the
music industry!
350
00:24:00,342 --> 00:24:02,012
Who the hell is that?
351
00:24:02,008 --> 00:24:03,758
No clue.
352
00:24:03,758 --> 00:24:05,548
I'll sell you the house back.
353
00:24:06,550 --> 00:24:08,590
My parent's house?
354
00:24:08,592 --> 00:24:10,012
Yeah.
355
00:24:10,008 --> 00:24:11,878
You'll sell it back to me?
356
00:24:11,883 --> 00:24:14,593
At the same price they sold
it to you for?
357
00:24:14,592 --> 00:24:17,882
Come on, Stevie, you're killing
me, man.
358
00:24:17,883 --> 00:24:19,723
I mean, this is silicon beach
now.
359
00:24:19,717 --> 00:24:21,297
You realize what I could get
for that house?
360
00:24:21,300 --> 00:24:23,050
No deal.
361
00:24:23,800 --> 00:24:26,510
Ten percent more.
362
00:24:31,592 --> 00:24:33,932
I can see this is really
important to you, Lew.
363
00:24:33,925 --> 00:24:36,545
What gave it away?
364
00:24:36,550 --> 00:24:38,760
I want it in writing.
365
00:24:38,758 --> 00:24:43,048
You're killin' me. Fine, let's
go. I gotta show it to you.
366
00:24:45,717 --> 00:24:47,877
Holy Christ.
367
00:24:48,592 --> 00:24:50,302
See what I mean?
368
00:24:50,300 --> 00:24:51,760
I like it.
369
00:24:51,758 --> 00:24:53,928
You could see how I might not.
370
00:24:53,925 --> 00:24:56,005
He's really captured
your essence.
371
00:24:56,008 --> 00:24:58,678
Why don't you just
paint over it?
372
00:24:58,675 --> 00:25:00,045
I painted over it four times.
373
00:25:00,050 --> 00:25:01,430
All right, you should have seen
the other shit...
374
00:25:01,425 --> 00:25:02,755
It was filthier than this.
375
00:25:02,758 --> 00:25:04,928
I can't imagine anything
filthier than this.
376
00:25:04,925 --> 00:25:08,875
Just get it done, Steve, if you
want your parent's house back.
377
00:25:08,883 --> 00:25:10,763
Just pay me.
378
00:25:13,592 --> 00:25:16,222
Don't look at that, come
here, don't look at that.
379
00:25:24,550 --> 00:25:26,050
How about this?
380
00:25:26,050 --> 00:25:29,090
Cash only, no checks.
And that's on sale.
381
00:25:30,550 --> 00:25:32,510
Great, thanks.
382
00:25:32,508 --> 00:25:36,928
She can take my shop, but I'm
not leaving her anything.
383
00:25:37,717 --> 00:25:38,967
Yeah.
384
00:25:38,967 --> 00:25:42,677
I'm letting it go.
385
00:25:42,675 --> 00:25:46,215
You do that, pal, let it all go.
386
00:25:58,383 --> 00:26:00,553
Now, normally by this time...
387
00:26:00,550 --> 00:26:02,680
Steve's already had about eight
cups of coffee...
388
00:26:02,675 --> 00:26:05,715
And he doesn't really handle
the caffeine all that well.
389
00:26:05,717 --> 00:26:08,587
So, a little secret between you
and I is I switched the brew...
390
00:26:08,592 --> 00:26:11,972
In our office with decaf, you
know, to take the edge off.
391
00:26:11,967 --> 00:26:14,047
John. Have you seen
a picture around here...
392
00:26:14,050 --> 00:26:15,380
A picture of my house?
393
00:26:15,383 --> 00:26:17,633
Wow, this is good coffee.
394
00:26:17,633 --> 00:26:20,883
The Samoans called
looking for you.
395
00:26:20,883 --> 00:26:24,053
I said that you were very sorry.
396
00:26:24,050 --> 00:26:26,800
Good. You didn't give them the
address to the office, right?
397
00:26:26,800 --> 00:26:28,430
No. Good.
398
00:26:28,425 --> 00:26:31,545
Although, I'm sure if they were
to do any type...
399
00:26:31,550 --> 00:26:34,840
Of light investigating, they
could find out where it is.
400
00:26:36,717 --> 00:26:40,547
Um... what about the picture?
401
00:26:40,550 --> 00:26:43,550
It's a picture of my family's
house.
402
00:26:43,550 --> 00:26:46,010
No. Look, the insurance company
said they won't pay...
403
00:26:46,008 --> 00:26:49,718
Until you get a couple things
sorted out.
404
00:26:49,717 --> 00:26:52,297
A picture of my parent's house.
405
00:26:52,300 --> 00:26:53,720
Yeah, I haven't seen it.
406
00:26:53,717 --> 00:26:55,837
It was on my desk.
Okay, still, no house.
407
00:26:55,842 --> 00:26:57,882
The insurance company said that
we won't get paid...
408
00:26:57,883 --> 00:26:59,383
Until we, you know, file them.
409
00:26:59,383 --> 00:27:02,553
We're on a new case now.
410
00:27:02,550 --> 00:27:03,930
Great.
411
00:27:03,925 --> 00:27:06,005
Lew the Jew, all his apartment
buildings...
412
00:27:06,008 --> 00:27:08,048
You're getting graffiti
all over the place.
413
00:27:08,050 --> 00:27:09,880
There's a month of my life
down the drain.
414
00:27:09,883 --> 00:27:13,013
The house, it was on my
desk... it was right...
415
00:27:15,383 --> 00:27:17,553
Sorry, this is it right here.
416
00:27:17,550 --> 00:27:21,430
Well, let's see what
this photo is all about.
417
00:27:21,425 --> 00:27:24,545
This is me as a kid. Look, seven
years old right there.
418
00:27:24,550 --> 00:27:25,680
I'm holding the dog.
419
00:27:25,675 --> 00:27:27,755
That's you? Yeah.
420
00:27:27,758 --> 00:27:29,588
You're such a fat kid.
421
00:27:29,592 --> 00:27:32,382
You know, my parent's fed me all
the wrong food, but...
422
00:27:32,383 --> 00:27:34,053
Yeah, a lot of it, too.
423
00:27:34,050 --> 00:27:37,510
Looks like you might have had
a third brother that you ate.
424
00:27:37,508 --> 00:27:39,548
Surprised you didn't eat
the dog.
425
00:27:39,550 --> 00:27:41,840
Just because of how big you are.
426
00:27:41,842 --> 00:27:44,342
But you're good now, so...
427
00:27:44,342 --> 00:27:46,842
Do you know any graffiti
artists around here?!
428
00:27:46,842 --> 00:27:48,382
No, not personally...
429
00:27:48,383 --> 00:27:49,973
Well, then you should find some,
how about that!
430
00:27:49,967 --> 00:27:53,047
Yeah, sure, definitely,
I'll find some graffiti artists.
431
00:27:56,592 --> 00:27:57,882
You should get some more
of this coffee, too.
432
00:27:57,883 --> 00:28:01,013
Yep, definitely.
433
00:28:01,008 --> 00:28:04,588
Steve, I need you.
434
00:28:04,592 --> 00:28:07,722
I lost a lot of this weight
right away.
435
00:28:07,717 --> 00:28:08,967
Come on, buddy.
436
00:28:11,842 --> 00:28:15,722
You also lost a lot of that
hair right away, too.
437
00:28:15,717 --> 00:28:17,467
Steve. Hey.
438
00:28:17,467 --> 00:28:18,587
I need your help.
439
00:28:18,592 --> 00:28:20,432
All right, when? Right now.
440
00:28:20,425 --> 00:28:22,335
Right now? Right now.
441
00:28:22,342 --> 00:28:26,722
You know why. I'm desperate.
442
00:28:26,717 --> 00:28:30,717
Okay. All right, buddy,
in the back, up we go.
443
00:28:30,717 --> 00:28:32,047
Right now?
444
00:28:32,050 --> 00:28:33,720
Yep.
445
00:28:34,050 --> 00:28:35,630
Stay low, buddy.
446
00:28:38,050 --> 00:28:40,880
Put this in your ear, you'll be
able to hear me...
447
00:28:40,883 --> 00:28:42,633
Talking to you the whole time.
448
00:28:43,425 --> 00:28:45,505
Okay.
449
00:28:45,508 --> 00:28:47,508
You sure you want to go
through with this?
450
00:28:47,508 --> 00:28:49,298
I have to, Steve.
451
00:28:49,300 --> 00:28:50,680
The first sign of trouble,
you get the fuck out of there.
452
00:28:50,675 --> 00:28:51,835
I know, I will.
453
00:28:51,842 --> 00:28:53,132
I'm not kidding.
454
00:29:06,925 --> 00:29:08,625
Wish me luck.
455
00:29:19,883 --> 00:29:21,553
- Dave may I?
- Anne hi, Dave.
456
00:29:21,550 --> 00:29:23,510
Dave Anne.
457
00:29:31,550 --> 00:29:34,630
You need to sign the divorce
papers, Dave.
458
00:29:34,633 --> 00:29:36,633
Steve don't sign anything.
459
00:29:36,633 --> 00:29:41,013
Repeat, do not sign anything,
Dave.
460
00:30:04,050 --> 00:30:05,930
Dave!
461
00:30:07,550 --> 00:30:10,050
I'll give you the surf shop,
you can have it.
462
00:30:10,050 --> 00:30:12,050
Steve don't do it.
463
00:30:12,050 --> 00:30:13,800
Get up and walk away.
464
00:30:13,800 --> 00:30:15,260
You won't reconsider?
465
00:30:17,550 --> 00:30:20,090
It's done.
466
00:30:36,425 --> 00:30:39,045
Dave, it's done!
467
00:30:39,050 --> 00:30:41,630
Steve careful, buddy.
468
00:30:41,633 --> 00:30:43,433
I'm going to sign these
papers...
469
00:30:43,425 --> 00:30:45,465
Because I've learned
how to let go.
470
00:30:45,467 --> 00:30:46,837
Steve no.
471
00:30:46,842 --> 00:30:49,882
And if you think you deserve
everything...
472
00:30:49,883 --> 00:30:54,593
I've ever worked for, then I
want you to have it...
473
00:30:54,592 --> 00:30:56,382
Including the surf shop.
474
00:30:56,383 --> 00:30:57,763
Steve no, no, Dave...
475
00:30:57,758 --> 00:31:00,838
Don't sign anything, stop, stop.
476
00:31:18,383 --> 00:31:20,223
I told him.
477
00:31:30,633 --> 00:31:32,723
I think I fucked up.
478
00:31:33,883 --> 00:31:36,513
It'll be okay.
479
00:31:45,883 --> 00:31:48,183
Come on, buddy.
480
00:31:50,842 --> 00:31:56,722
You're gonna be spending some
time with Taylor.
481
00:31:56,717 --> 00:31:59,877
Not forever. Come on.
482
00:32:05,883 --> 00:32:08,933
That a boy. Go knock
on the door.
483
00:33:14,383 --> 00:33:16,343
How ya doin'?
484
00:33:16,342 --> 00:33:19,512
I'm okay. How are you?
485
00:33:21,717 --> 00:33:23,967
You know that I think
of you as a son.
486
00:33:25,300 --> 00:33:29,010
I did not know that, but
thank you.
487
00:33:29,008 --> 00:33:33,378
I guess I feel like, sometimes
I think of you as a father...
488
00:33:33,383 --> 00:33:37,593
In a way... a very
intimidating father.
489
00:33:37,592 --> 00:33:38,882
I'm gonna need your help, John.
490
00:33:38,883 --> 00:33:42,723
Okay, what, like out
in the field?
491
00:33:42,717 --> 00:33:45,007
You're gonna go out there and
you're gonna find out...
492
00:33:45,008 --> 00:33:47,338
Whoever's painting these murals
on Lew the Jew's walls.
493
00:33:47,342 --> 00:33:50,762
I checked out all the taggers
in the city. I got nothing.
494
00:33:50,758 --> 00:33:52,798
The guy doesn't leave
a signature.
495
00:33:52,800 --> 00:33:56,720
Maybe he's not a tagger, maybe
this guy's a trained artist.
496
00:33:56,717 --> 00:33:59,047
Okay, yeah, sure, yeah,
that fits.
497
00:33:59,050 --> 00:34:02,550
And John... wear extra
underpants.
498
00:34:03,550 --> 00:34:05,510
Why?
499
00:34:06,300 --> 00:34:07,880
Why?
500
00:34:07,883 --> 00:34:10,973
Why do I have to wear
extra underpants?
501
00:34:10,967 --> 00:34:13,757
That's the discipline.
502
00:34:13,758 --> 00:34:16,798
I'm sorry, sorry, it's part
of being a detective...
503
00:34:16,800 --> 00:34:19,720
To wear multiple pairs
of underwear?
504
00:34:19,717 --> 00:34:23,717
Do you have multiple pairs
of underwear on right now?
505
00:34:24,550 --> 00:34:26,510
That's my secret.
506
00:34:27,592 --> 00:34:29,052
Cool.
507
00:34:29,050 --> 00:34:30,880
Get yourself ready.
508
00:34:30,883 --> 00:34:34,223
Classic father figure.
509
00:34:53,883 --> 00:34:59,053
Jesus Christ, Nola, no, this has
gotta stop, okay?
510
00:34:59,050 --> 00:35:02,010
It really does. It's over.
511
00:35:02,008 --> 00:35:05,008
I cannot see you anymore.
512
00:35:05,758 --> 00:35:08,548
I just had to see you.
513
00:35:12,800 --> 00:35:14,880
Baby...
514
00:35:19,050 --> 00:35:20,590
Steve, don't answer that.
515
00:35:20,592 --> 00:35:22,302
This is Taylor. Who's Taylor?
516
00:35:22,300 --> 00:35:23,930
Hold on. Hey, honey, hi,
how are you doing?
517
00:35:23,925 --> 00:35:25,545
Taylor uncle Steve.
518
00:35:25,550 --> 00:35:27,760
I want you right now.
Who's that?
519
00:35:27,758 --> 00:35:30,008
That's the maid,
she slipped and fell.
520
00:35:30,008 --> 00:35:31,588
Taylor we've been
robbed, they took everything!
521
00:35:31,592 --> 00:35:34,972
You got what!
522
00:35:34,967 --> 00:35:38,547
They took everything, the TV,
the stereo, Taylor's XBox.
523
00:35:38,550 --> 00:35:40,840
I can't believe it, they took
buddy!
524
00:35:43,342 --> 00:35:45,802
Try to stay calm
and wait for the cops.
525
00:35:45,800 --> 00:35:47,970
Well, where are you going?
I'm gonna go and get my dog.
526
00:35:47,967 --> 00:35:50,507
Our dog. Our dog!
527
00:35:50,508 --> 00:35:52,508
Don't leave!
528
00:36:06,508 --> 00:36:08,548
Rajeesh. I didn't see anything.
529
00:36:08,550 --> 00:36:10,050
See what? Anything.
530
00:36:10,050 --> 00:36:12,590
What the fuck you talking... No.
531
00:36:12,592 --> 00:36:14,382
Well, can I...
Doesn't matter what it is.
532
00:36:14,383 --> 00:36:15,593
I'm not trying to get into any
more trouble, Steve.
533
00:36:15,592 --> 00:36:18,722
Well, can I... No!
534
00:36:18,717 --> 00:36:20,797
Your security camera is pointing
right down my street.
535
00:36:20,800 --> 00:36:22,590
They hate me in this
neighborhood, all right?
536
00:36:22,592 --> 00:36:24,632
Who hates you? You are beloved.
537
00:36:24,633 --> 00:36:27,553
Not all of them, okay,
but I'm the outsider.
538
00:36:28,425 --> 00:36:31,545
They stole my dog, buddy.
539
00:36:31,550 --> 00:36:33,470
A delicacy in my country, right?
540
00:36:33,467 --> 00:36:34,877
I never said that.
541
00:36:34,883 --> 00:36:37,053
You thought it. $200.
542
00:36:37,050 --> 00:36:38,720
$200?
543
00:36:38,717 --> 00:36:41,177
That's how much it costs
to betray my neighbor.
544
00:36:42,467 --> 00:36:44,217
What is it coming to?
545
00:36:55,383 --> 00:36:57,013
How about $80?
546
00:36:57,008 --> 00:36:58,798
Fine. Loser.
547
00:37:08,550 --> 00:37:12,380
Two guys, druggies, they tried
to trade their stuff...
548
00:37:12,383 --> 00:37:14,053
For some beer,
they had your dog.
549
00:37:14,050 --> 00:37:16,050
I've seen them hanging out
down by the boardwalk.
550
00:37:18,633 --> 00:37:21,053
You're a good neighbor.
551
00:37:21,050 --> 00:37:22,260
Fuck you, Steve.
552
00:37:33,383 --> 00:37:36,633
Hey, dickhead, can I hit that?
553
00:37:38,050 --> 00:37:39,680
What'd you call us?
554
00:37:39,675 --> 00:37:42,505
Actually, what I meant to say
was, dickheads.
555
00:37:42,508 --> 00:37:43,838
Dickhead one, dickhead two.
556
00:37:43,842 --> 00:37:46,382
Hey, fuck you, man!
557
00:37:46,383 --> 00:37:48,013
How's that?
Hey, what's your problem, bro!
558
00:37:48,008 --> 00:37:50,838
You're my problem.
You broke my nose, fag!
559
00:37:50,842 --> 00:37:53,722
Shut up, who cares?
Where's my fucking dog?
560
00:37:53,717 --> 00:37:56,427
He ran away.
Yeah, he ran away. He ran away.
561
00:37:56,425 --> 00:37:57,925
What do you mean, he ran away?
562
00:37:57,925 --> 00:38:00,375
We gave him to our dealer,
our dealer has him.
563
00:38:00,383 --> 00:38:02,433
What's his name?
I don't know the dog's name!
564
00:38:02,425 --> 00:38:03,875
Not the dog's name, idiot!
What's your dealer's name?
565
00:38:03,883 --> 00:38:07,013
Spyder, his name is spyder!
566
00:38:11,425 --> 00:38:13,255
Buddy's collar?
567
00:38:16,842 --> 00:38:20,182
Never fuck with a man's dog.
568
00:38:30,717 --> 00:38:33,717
Fuck me sideways.
569
00:38:40,550 --> 00:38:41,840
Hey, guys.
570
00:38:46,800 --> 00:38:51,510
Spyder? Hey, spyder, it's me,
Steve, you remember?
571
00:38:54,300 --> 00:38:56,880
I felt really bad about
crashing the car...
572
00:38:56,883 --> 00:38:58,473
Through your garage door.
573
00:38:58,467 --> 00:39:01,007
Brought you this delicious
basket of muf...
574
00:39:09,717 --> 00:39:13,007
You got some grandé fucking
cojones showing your face...
575
00:39:13,008 --> 00:39:14,758
Around here again, bro.
576
00:39:16,758 --> 00:39:18,508
What time is it?
577
00:39:18,508 --> 00:39:20,088
Time to fuck you up again, yo.
578
00:39:28,050 --> 00:39:29,930
That fucker knocked himself out.
579
00:39:38,383 --> 00:39:41,723
Hey, what is this?
580
00:39:41,717 --> 00:39:43,547
Banana walnut.
581
00:39:43,550 --> 00:39:48,050
It's got a hint of cinnamon, yo.
582
00:39:48,050 --> 00:39:51,300
So, why you here, loco?
583
00:39:51,300 --> 00:39:56,970
There's this girl. It's my
niece, Taylor, just turned 15.
584
00:39:56,967 --> 00:39:59,007
She's a sweet girl.
585
00:39:59,008 --> 00:40:01,378
Does good in school, she's
smart, she's happy, she's funny.
586
00:40:01,383 --> 00:40:04,343
Out of nowhere, her dad picks
up and takes off.
587
00:40:04,342 --> 00:40:06,882
Just goes to try and find
himself, whatever that means.
588
00:40:06,883 --> 00:40:10,303
So now, I just... I look after
Taylor and her mom, Katey.
589
00:40:10,300 --> 00:40:12,880
What the fuck this gotta do
with anything?
590
00:40:12,883 --> 00:40:14,303
Let him finish.
591
00:40:14,300 --> 00:40:15,840
Go, bro.
592
00:40:15,842 --> 00:40:20,382
Last night, their house
got robbed.
593
00:40:20,383 --> 00:40:24,383
They took that TV, that
stereo system and that XBox.
594
00:40:24,383 --> 00:40:27,513
But the most important thing
that they took was my dog.
595
00:40:28,425 --> 00:40:29,875
Buddy.
596
00:40:29,883 --> 00:40:32,013
This dog? That is my dog.
597
00:40:32,008 --> 00:40:33,718
I didn't steal this dog, okay?
598
00:40:33,717 --> 00:40:35,047
Yeah, that dog is my dog.
I didn't steal this dog.
599
00:40:35,050 --> 00:40:36,840
Shut up.
600
00:40:36,842 --> 00:40:41,592
Yo, we didn't steal no dog.
The dog was a gift.
601
00:40:43,008 --> 00:40:45,428
Nevertheless, this dog
is the only thing...
602
00:40:45,425 --> 00:40:48,545
That my niece gets
any comfort from.
603
00:40:53,342 --> 00:40:54,882
So, you want the dog back?
604
00:40:54,883 --> 00:40:57,473
I'm not giving you the dog back!
Shut up.
605
00:40:57,467 --> 00:40:58,837
It's the only thing I want.
606
00:40:58,842 --> 00:41:01,722
Okay then, ese.
You can have the dog back.
607
00:41:01,717 --> 00:41:03,927
No! Yes. Shh.
608
00:41:06,717 --> 00:41:08,877
It's only gonna cost you $3,000.
609
00:41:08,883 --> 00:41:11,053
$3,000?
610
00:41:11,050 --> 00:41:13,300
$4,000. You just said, $3,000.
611
00:41:13,300 --> 00:41:14,590
You just fucked up my window.
612
00:41:14,592 --> 00:41:15,842
You gave that dog to me.
613
00:41:15,842 --> 00:41:17,092
Cállate.
614
00:41:19,550 --> 00:41:23,720
You give me four grand
for the car, the window...
615
00:41:23,717 --> 00:41:26,377
And the garage and I'll throw
the dog in...
616
00:41:26,383 --> 00:41:30,303
Because the story of the little
niña... touched my heart, bro.
617
00:41:30,300 --> 00:41:32,300
I don't have that kind of money.
618
00:41:32,300 --> 00:41:34,590
Then I'll fucking kill you.
619
00:41:34,592 --> 00:41:35,842
Then I can get it.
620
00:41:35,842 --> 00:41:39,552
You got 24 hours, Holmes.
621
00:41:39,550 --> 00:41:41,930
That's my dog, spyder.
622
00:41:57,967 --> 00:42:00,967
Yuri, Venice's
local loan shark...
623
00:42:00,967 --> 00:42:03,007
And ruthless son of a bitch.
624
00:42:03,008 --> 00:42:05,338
Everybody knows, he is the
last person...
625
00:42:05,342 --> 00:42:06,932
You want to borrow money from.
626
00:42:06,925 --> 00:42:09,335
He's also the last person
you want to see...
627
00:42:09,342 --> 00:42:10,592
On a beach wearing a bikini.
628
00:42:10,592 --> 00:42:12,472
I love this country.
629
00:42:12,467 --> 00:42:14,677
He only gives you
a day to pay him back.
630
00:42:14,675 --> 00:42:16,755
I mean, what kind of person
borrows money from a guy...
631
00:42:16,758 --> 00:42:19,338
Who only gives you a day
to pay him back?
632
00:42:19,342 --> 00:42:21,432
- How's it going, Yuri?
- John
633
00:42:21,425 --> 00:42:27,545
It takes Patience. So, how
much money you looking for?
634
00:42:27,550 --> 00:42:29,430
$5,000.
635
00:42:29,425 --> 00:42:31,375
On the phone you said, $4,000.
636
00:42:31,383 --> 00:42:34,883
I figured if I ask for four,
I should probably ask for five.
637
00:42:34,883 --> 00:42:36,633
Right?
638
00:42:36,633 --> 00:42:39,883
So, how you figure on paying
this monies back?
639
00:42:39,883 --> 00:42:42,803
Yuri, it's me, Steve, you know
I'm good for it.
640
00:42:42,800 --> 00:42:44,680
Whoa!
641
00:42:44,675 --> 00:42:48,005
Wait, wait, wait.
Ha, ha, ha, ha!
642
00:42:48,008 --> 00:42:52,758
A Casio! I need this,
I'm awful with time.
643
00:42:54,467 --> 00:43:00,507
Listen, you ever heard of the,
Belarus Bowtie?
644
00:43:00,508 --> 00:43:02,548
First you cut off the
testicles...
645
00:43:02,550 --> 00:43:06,510
Then you shove them down throat.
646
00:43:06,508 --> 00:43:08,798
Then you have incision here
and here.
647
00:43:08,800 --> 00:43:14,720
You pop the balls out
and it looks like a...
648
00:43:14,717 --> 00:43:15,837
Bowtie?
649
00:43:15,842 --> 00:43:18,052
Yeah, yeah, yeah. Very formal.
650
00:43:19,592 --> 00:43:23,012
Listen, Stevie, I like you,
you're funny.
651
00:43:23,008 --> 00:43:29,048
I loan you money, but you pay me
back or you have scrotum bowtie.
652
00:43:29,050 --> 00:43:30,720
"Ponimayu??"
653
00:43:32,050 --> 00:43:35,430
Da. Scrotum bowtie.
654
00:43:37,383 --> 00:43:39,053
Good luck. Thank you.
655
00:43:39,050 --> 00:43:40,880
See you soon.
656
00:43:45,425 --> 00:43:46,965
So, Steve...
657
00:43:46,967 --> 00:43:49,377
I just got off the phone with my
brokers and it turns out...
658
00:43:49,383 --> 00:43:51,433
That the Chinese group that's
interested in buying...
659
00:43:51,425 --> 00:43:53,965
My apartment complex is getting
a little skittish...
660
00:43:53,967 --> 00:43:55,877
About the graffiti situation.
661
00:43:55,883 --> 00:43:59,303
Yeah... the graffiti situation
is getting skittishy.
662
00:43:59,300 --> 00:44:02,880
They're cutting their offer
by half, Steve.
663
00:44:02,883 --> 00:44:04,843
So, here's the thing, okay?
664
00:44:04,842 --> 00:44:07,052
You find this graffiti kid
in the next two days...
665
00:44:07,050 --> 00:44:09,630
And you guarantee me no graffiti
through the end of escrow...
666
00:44:09,633 --> 00:44:12,763
And I will sell you this house
for what I paid for it.
667
00:44:12,758 --> 00:44:13,928
That's really generous, Lew.
668
00:44:13,925 --> 00:44:15,875
It is.
669
00:44:15,883 --> 00:44:18,053
Look, the way I see it, you're
probably looking at a loss...
670
00:44:18,050 --> 00:44:21,720
Of eight figures if I don't
find this guy.
671
00:44:21,717 --> 00:44:22,967
But if you don't want
my help, I understand.
672
00:44:22,967 --> 00:44:24,587
Okay... I'm sure you...
673
00:44:24,592 --> 00:44:26,882
Okay, okay, yeah, I get it,
okay.
674
00:44:26,883 --> 00:44:29,803
Find the guy and I'll give
you the fuckin' house!
675
00:44:29,800 --> 00:44:34,800
You see? Give, take, and
everybody's happy.
676
00:44:34,800 --> 00:44:39,010
I'm not happy. This is not
happy. Catch the fucker.
677
00:44:50,383 --> 00:44:53,633
Steve? Hi, it's John, sorry to
leave this on your voicemail...
678
00:44:53,633 --> 00:44:56,723
But I'm just looking at a
picture of one of the murals...
679
00:44:56,717 --> 00:45:01,377
From Lew's building and, okay,
yes...
680
00:45:01,383 --> 00:45:05,473
I give the piece as a whole,
seven out of ten.
681
00:45:05,467 --> 00:45:08,677
The scrotum shading,
the veins...
682
00:45:08,675 --> 00:45:13,335
And it's like the whole thing
just follows you.
683
00:45:13,342 --> 00:45:15,472
So, here's what I'm gonna do.
684
00:45:15,467 --> 00:45:17,467
I'm gonna go to all
the local art galleries...
685
00:45:17,467 --> 00:45:19,507
Show them the picture...
686
00:45:19,508 --> 00:45:22,508
Just try to absorb as much
cock as I can.
687
00:45:22,508 --> 00:45:27,548
In... ocularly, through my
eyes, not...
688
00:45:27,550 --> 00:45:29,880
All right, well...
689
00:45:29,883 --> 00:45:33,513
I'm gonna go hop on this and
I'll check in with you later.
690
00:45:33,508 --> 00:45:36,218
Jesus, man, that was bad.
691
00:45:45,467 --> 00:45:50,007
Hey... I'm wondering if I
can ask you about an artist.
692
00:45:50,008 --> 00:45:52,298
Sure. Okay.
693
00:45:52,300 --> 00:45:56,550
I gotta warn you,
it's a little racy.
694
00:45:56,550 --> 00:46:00,510
Yes! Salvatore Lopez,
that's the artist.
695
00:46:00,508 --> 00:46:02,508
Salvatore Lopez, are you sure?
696
00:46:02,508 --> 00:46:04,048
I'm positive. You sure?
697
00:46:04,050 --> 00:46:08,720
Yes. Look, you see how the
veins follow you?
698
00:46:08,717 --> 00:46:10,467
Yes, I do.
699
00:46:10,467 --> 00:46:11,927
It's him.
700
00:46:11,925 --> 00:46:14,875
And the, scrotal shading, it's...
701
00:46:14,883 --> 00:46:16,843
I mean, it's classic Salvatore.
Perfect.
702
00:46:16,842 --> 00:46:18,592
Classic Salvatore?
Absolutely, yes.
703
00:46:18,592 --> 00:46:20,972
Classic Salvatore... where can
I find him?
704
00:46:20,967 --> 00:46:22,507
Why?
705
00:46:22,508 --> 00:46:24,548
Just 'cause I'm a big fan...
706
00:46:24,550 --> 00:46:26,550
And I'm actually looking
to commission a mural.
707
00:46:26,550 --> 00:46:29,760
Okay, well, leave me your
number, I'll see what I can do.
708
00:46:32,800 --> 00:46:36,840
Hey, spyder, got it, four grand.
709
00:46:36,842 --> 00:46:39,972
Four grand. Where's my dog?
710
00:46:41,800 --> 00:46:44,680
Bad news, fucker. Your dog's
gone.
711
00:46:44,675 --> 00:46:47,585
Gone? How gone?
712
00:46:47,592 --> 00:46:49,972
All the way gone. Lupe, that
bitch, took him.
713
00:46:49,967 --> 00:46:51,797
What are you talking about.
You just took my money!
714
00:46:51,800 --> 00:46:54,050
Hey man, this was for the car,
the window and the garage.
715
00:46:54,050 --> 00:46:56,130
I was gonna throw the little
dog in for free.
716
00:46:58,717 --> 00:47:00,627
You think I'm some kind of
fucking idiot!?
717
00:47:00,633 --> 00:47:02,883
Get me my dog or
I'm gonna go crazy!
718
00:47:07,550 --> 00:47:09,800
The dog's just gone, is that it!
719
00:47:09,800 --> 00:47:11,590
Hey, bro? Bro?
720
00:47:11,592 --> 00:47:14,972
Don't think I don't have fucking
nice people in my house!
721
00:47:14,967 --> 00:47:16,797
You really are crazy.
722
00:47:16,800 --> 00:47:17,930
They've been to places that
you have never been to!
723
00:47:17,925 --> 00:47:19,045
I can see that, fucker.
724
00:47:19,050 --> 00:47:21,050
A lot of mental illness!
725
00:47:21,050 --> 00:47:22,840
Hey, that's Taylor's TV, bro.
726
00:47:22,842 --> 00:47:26,302
What about Taylor!
What about Taylor!
727
00:47:26,300 --> 00:47:28,050
Yo. That's your little niece's
TV, bro.
728
00:47:31,300 --> 00:47:32,970
Take a breath, bro.
729
00:47:38,633 --> 00:47:43,303
Listen, that bitch Lupe took
your dog?
730
00:47:43,300 --> 00:47:46,050
And a briefcase filled
with my cocaine.
731
00:47:46,050 --> 00:47:52,880
You find her, you get my shit,
I'll give you your money back.
732
00:47:52,883 --> 00:47:58,803
How about this? How about I find
your girl and your briefcase...
733
00:47:58,800 --> 00:48:03,720
Full of cocaine and you pay me
triple the money.
734
00:48:03,717 --> 00:48:05,927
Psh!
735
00:48:09,717 --> 00:48:11,967
Deal, fucker.
736
00:48:11,967 --> 00:48:13,377
But you better do it now, before
my drugs find a new distributor.
737
00:48:13,383 --> 00:48:15,303
I'll get right on it.
738
00:48:15,300 --> 00:48:18,930
Listen... wherever this bitch
is, your dog's there, too.
739
00:48:24,425 --> 00:48:26,545
What? She likes Knott's Berry
farms, Holmes.
740
00:48:26,550 --> 00:48:28,970
Knott's Berry farm's been closed
for a long time, hasn't it?
741
00:48:28,967 --> 00:48:30,757
No, it's still open.
742
00:48:30,758 --> 00:48:33,428
That other bitch in that picture
is her other sister, Consuela...
743
00:48:33,425 --> 00:48:36,425
She sometimes hangs out at my
cousin's bar, La Patronca.
744
00:48:36,425 --> 00:48:38,465
Got an address on that?
745
00:48:38,467 --> 00:48:40,717
Fuckin' Google it, Holmes.
746
00:48:42,425 --> 00:48:43,505
I need you
to run some recon for me.
747
00:48:43,508 --> 00:48:44,718
Okay, pal?
748
00:48:44,717 --> 00:48:46,507
The bar is la Patronca...
749
00:48:46,508 --> 00:48:48,048
We're looking for a girl
named Consuela.
750
00:48:48,050 --> 00:48:49,840
We find out where's she's
staying...
751
00:48:49,842 --> 00:48:52,432
And that will lead us
to Lupe and the coke.
752
00:48:52,425 --> 00:48:54,755
And John, try not to stand out,
okay?
753
00:49:07,758 --> 00:49:14,008
Hector! Goddammit, what'd I tell
you, you're not a fucking DJ!
754
00:49:19,383 --> 00:49:24,553
Hey there, amigo. Quite a
place you got here. Really nice.
755
00:49:24,550 --> 00:49:26,470
Um... to start...
756
00:49:26,467 --> 00:49:30,047
I would like one of your finest
cervezas, por favor.
757
00:49:30,050 --> 00:49:35,760
I believe $2.00 should do it.
I don't want no gringo prices.
758
00:49:45,467 --> 00:49:47,177
My.
759
00:49:48,675 --> 00:49:50,255
Nice boots.
760
00:49:51,467 --> 00:49:54,927
Thank you, thank you so much.
761
00:49:59,550 --> 00:50:01,260
You can keep the change.
762
00:50:03,050 --> 00:50:07,550
I'm also... I'm hoping
you know something...
763
00:50:07,550 --> 00:50:09,550
About this girl right here.
764
00:50:16,675 --> 00:50:18,005
Jesus.
765
00:50:18,008 --> 00:50:21,008
Why you asking? You a cop?
766
00:50:21,008 --> 00:50:22,928
No, no, I'm not a cop.
767
00:50:22,925 --> 00:50:25,835
No, no, no, I'm just a friend,
I'm just looking for her.
768
00:50:27,008 --> 00:50:29,178
She messing with you, too?
769
00:50:30,550 --> 00:50:32,550
No, not that I know of.
770
00:50:32,550 --> 00:50:35,880
No, it's nothing personal,
I just wanna talk to her.
771
00:50:37,383 --> 00:50:39,933
Okay... just had to check.
772
00:50:41,425 --> 00:50:43,545
Her name's Consuela.
773
00:50:43,550 --> 00:50:45,680
She lives at the Hollywood
premiere motel...
774
00:50:45,675 --> 00:50:47,425
With her sister, Lupe.
775
00:50:47,425 --> 00:50:53,965
Wow, okay... great,
that was a lot easier...
776
00:50:53,967 --> 00:50:55,377
Than I thought it would be.
777
00:50:55,383 --> 00:50:57,183
Thank you, gracias.
778
00:51:00,383 --> 00:51:02,973
He spit that pit on your floor.
779
00:51:02,967 --> 00:51:07,297
You know what, that is
legitimately all I needed...
780
00:51:07,300 --> 00:51:09,300
To know, so... all right...
781
00:51:09,300 --> 00:51:12,050
I'm gonna let you keep that and
thank you so much for your time.
782
00:51:12,050 --> 00:51:18,300
You can actually have the beer,
that's for you, my tip. Thanks.
783
00:51:18,300 --> 00:51:21,380
Be careful! She plays mind
games.
784
00:51:21,383 --> 00:51:22,883
Okay.
785
00:51:22,883 --> 00:51:24,723
Takes hours to respond to texts.
786
00:51:24,717 --> 00:51:26,547
Hello.
787
00:51:26,550 --> 00:51:29,680
One of the most annoying things
is that she'll make plans...
788
00:51:29,675 --> 00:51:31,795
And then cancel them, day of.
789
00:51:31,800 --> 00:51:34,300
She'll invite you over to watch
a movie and then...
790
00:51:34,300 --> 00:51:35,720
Just wanna watch a movie!
791
00:51:35,717 --> 00:51:37,677
Okay. And she's a Capricorn.
792
00:51:37,675 --> 00:51:39,425
Okay, I really, I gotta get
going.
793
00:51:39,425 --> 00:51:44,795
Yo, if you find her, tell her
Rigaberto is thinking about her.
794
00:51:44,800 --> 00:51:50,050
I will. Good day, gentlemen.
795
00:51:50,050 --> 00:51:52,630
So, after my
stellar detective work...
796
00:51:52,633 --> 00:51:54,053
I pointed Steve in the
direction...
797
00:51:54,050 --> 00:51:55,630
Of the Hollywood premiere
motel...
798
00:51:55,633 --> 00:51:57,263
Where Consuela was known
to frequent.
799
00:52:03,883 --> 00:52:06,683
Damn! My god.
800
00:52:11,550 --> 00:52:15,180
Hey, baby, I'm mocha.
You looking for a date?
801
00:52:16,550 --> 00:52:19,800
I... I don't think so.
802
00:52:19,800 --> 00:52:23,180
What... you some kind of fag
or something, sweetie?
803
00:52:23,925 --> 00:52:26,175
No! What would... how...
804
00:52:28,467 --> 00:52:31,757
Mocha, maybe you could help me.
805
00:52:33,883 --> 00:52:36,843
Have you seen this girl
right here?
806
00:52:36,842 --> 00:52:39,382
What kind of Annie Oakley
bullshit is that?
807
00:52:39,383 --> 00:52:41,933
Some kind of bullshit knott's
Berry farm picture.
808
00:52:41,925 --> 00:52:43,545
I don't know.
809
00:52:43,550 --> 00:52:47,550
Well, that one's Lupe,
I've seen her.
810
00:52:47,550 --> 00:52:49,380
Room 216.
811
00:52:49,383 --> 00:52:51,633
You didn't see a little dog,
too, did you?
812
00:52:51,633 --> 00:52:53,883
That dog's got some
bowel problems.
813
00:52:53,883 --> 00:52:55,553
He doesn't have any bowel
problems...
814
00:52:55,550 --> 00:52:56,800
Well, he shits fuckin'
everywhere!
815
00:52:56,800 --> 00:52:58,840
It's a nervous disorder.
Whatever.
816
00:53:00,508 --> 00:53:04,838
Now, if you change your mind...
Mocha will turn you out.
817
00:53:04,842 --> 00:53:06,682
I will noodle on that.
818
00:53:06,675 --> 00:53:09,295
I'm gonna noodle on you.
Trust me.
819
00:53:09,300 --> 00:53:11,930
You cute.
820
00:53:12,883 --> 00:53:15,843
Okay, so, it is 8:36 P.M.
821
00:53:15,842 --> 00:53:20,382
I've got my stakeout provisions
acquired...
822
00:53:20,383 --> 00:53:23,473
I am headed to the lookout
spot right now.
823
00:53:23,467 --> 00:53:25,717
Time to kick the tires
and light the fire.
824
00:53:25,717 --> 00:53:26,837
Hey. Hey.
825
00:53:26,842 --> 00:53:28,552
John, right? Yeah, hi...
826
00:53:28,550 --> 00:53:30,880
Hi.
I'm John, my name's John. Hello.
827
00:53:30,883 --> 00:53:34,303
I know, we've met.
I just said your name.
828
00:53:34,300 --> 00:53:36,300
Yeah, I'm sorry, I remember you,
I'm just...
829
00:53:36,300 --> 00:53:38,380
I'm not used to
people remembering me.
830
00:53:38,383 --> 00:53:39,803
Well, how could I forget a guy
who followed me...
831
00:53:39,800 --> 00:53:41,380
Down a dark alley?
832
00:53:41,383 --> 00:53:44,383
I should have finished the job,
killed you there.
833
00:53:44,383 --> 00:53:46,433
Sorry, I wouldn't kill you.
834
00:53:46,425 --> 00:53:50,045
By the way, were you just
talking to yourself?
835
00:53:50,050 --> 00:53:54,550
Yeah... no... no, I was talking
into my phone here.
836
00:53:54,550 --> 00:53:56,340
I take field notes. Cool.
837
00:53:56,342 --> 00:53:57,632
Yeah.
838
00:53:57,633 --> 00:53:59,763
So, are you following
someone tonight?
839
00:53:59,758 --> 00:54:04,798
Actually, yes.
840
00:54:04,800 --> 00:54:06,590
I probably shouldn't be
mentioning this...
841
00:54:06,592 --> 00:54:10,592
But, yeah, I got a pretty sweet
case going on.
842
00:54:10,592 --> 00:54:13,682
I'm following a graffiti artist
by the name of Salvatore Lopez.
843
00:54:13,675 --> 00:54:15,295
Salvatore Lopez?
844
00:54:15,300 --> 00:54:16,550
Could be salvatoré,
I don't really know.
845
00:54:16,550 --> 00:54:18,840
I love him.
846
00:54:18,842 --> 00:54:20,682
You do? You know him?
847
00:54:20,675 --> 00:54:23,675
Yeah, of course, he's like
the Banksy of Venice.
848
00:54:23,675 --> 00:54:24,835
Right.
849
00:54:24,842 --> 00:54:26,552
I would love to see what
he looks like.
850
00:54:26,550 --> 00:54:28,010
You and me both.
851
00:54:28,008 --> 00:54:31,048
Do you want some company?
852
00:54:32,842 --> 00:54:36,682
Yes, but you know it's just...
853
00:54:36,675 --> 00:54:38,795
I mean, it's a stakeout,
it's sitting in a car.
854
00:54:38,800 --> 00:54:41,720
I don't mind.
855
00:54:41,717 --> 00:54:47,547
Okay. You have a very low bar
for a fun evening.
856
00:54:47,550 --> 00:54:48,930
Okay, my turn.
857
00:54:48,925 --> 00:54:51,755
Fuck, marry, kill,
Ellen DeGeneres...
858
00:54:51,758 --> 00:54:54,338
Oprah or Kelly Ripa?
859
00:54:54,342 --> 00:54:59,932
Okay, well, I'd fuck Oprah,
because she's beautiful.
860
00:54:59,925 --> 00:55:05,465
She's a national treasure and if
I do it right, I'll get a car!
861
00:55:05,467 --> 00:55:06,877
Look under your seats!
862
00:55:06,883 --> 00:55:09,013
Then I guess I'd marry Ellen...
863
00:55:09,008 --> 00:55:10,298
Just because of the sense
of humor...
864
00:55:10,300 --> 00:55:11,970
You gotta want that in a wife.
865
00:55:11,967 --> 00:55:15,377
And she's got an endless supply
of sneakers and suits.
866
00:55:15,383 --> 00:55:16,553
That's true.
867
00:55:16,550 --> 00:55:18,880
And will dance the day away.
868
00:55:18,883 --> 00:55:23,883
And then, I guess, I'd have to
kill Kelly. Sweet, sweet Ripa.
869
00:55:23,883 --> 00:55:27,843
Only because, that's the nature
of the game...
870
00:55:27,842 --> 00:55:29,342
And someone's gotta die.
871
00:55:29,342 --> 00:55:30,722
It would probably scar me
for life...
872
00:55:30,717 --> 00:55:32,877
It would ruin my marriage,
with Ellen, so...
873
00:55:32,883 --> 00:55:35,053
That's fair.
874
00:55:39,300 --> 00:55:41,430
It's so crazy to me that you,
875
00:55:41,425 --> 00:55:44,465
That you know Salvatore
Lopez, that's...
876
00:55:44,467 --> 00:55:47,877
Yeah, he's great, I mean, I love
the way he combines...
877
00:55:47,883 --> 00:55:51,633
The Japanese theory of shuko
with a street-style aesthetic.
878
00:55:51,633 --> 00:55:53,513
Yes, yes.
879
00:55:53,508 --> 00:55:57,428
Plus, his intimate knowledge
with the male anatomy.
880
00:55:57,425 --> 00:55:58,715
It's very sensual.
881
00:55:58,717 --> 00:56:00,257
And the way the veins follow
your eyes.
882
00:56:00,925 --> 00:56:02,045
Yeah, yeah.
883
00:56:02,050 --> 00:56:04,680
And the scrotal shading.
Shut up.
884
00:56:07,883 --> 00:56:11,263
You know, you're kind of cute.
885
00:56:13,467 --> 00:56:16,757
Well, I've been told I'm a bit
of a young Roger Daltrey...
886
00:56:16,758 --> 00:56:18,928
If he spent a lot of time
with computers.
887
00:56:33,050 --> 00:56:35,930
John...
888
00:56:35,925 --> 00:56:38,175
Nola...
889
00:57:01,425 --> 00:57:03,545
Ooh, it's my little noodle.
890
00:57:03,550 --> 00:57:06,050
Hey. Ladies.
891
00:57:06,050 --> 00:57:08,630
I like watching you walk away.
892
00:57:47,008 --> 00:57:52,048
Buddy! Aw, man, come on.
There you go.
893
00:57:52,050 --> 00:57:53,630
Did you miss me?
894
00:57:53,633 --> 00:57:57,593
Aw, come here, pal...
Take a little rest.
895
00:58:02,592 --> 00:58:05,012
What do you think you're doing
in my girl Lupe's room?
896
00:58:05,008 --> 00:58:07,678
Dog Walker... they didn't
tell you?
897
00:58:08,967 --> 00:58:11,967
You don't look like no dog
Walker to me.
898
00:58:12,383 --> 00:58:14,223
Really?
899
00:58:17,008 --> 00:58:19,008
That's all you got, baby?
900
00:58:24,800 --> 00:58:27,510
See, I came to this town
with a dream...
901
00:58:27,508 --> 00:58:30,508
Make-up artist to all the
stars and shit.
902
00:58:32,633 --> 00:58:35,343
Then I got side-tracked
when I met Henry.
903
00:58:35,342 --> 00:58:37,932
He was sweet as molasses.
904
00:58:37,925 --> 00:58:40,835
He took good care of me.
Loved me for what I was.
905
00:58:43,883 --> 00:58:46,053
Good man like that's
hard to find.
906
00:58:46,050 --> 00:58:47,880
Don't I know it, girl.
907
00:58:49,550 --> 00:58:51,630
What happened to him?
908
00:58:51,633 --> 00:58:53,633
I killed him.
909
00:58:56,633 --> 00:58:59,053
There... what do you think,
sugar?
910
00:58:59,050 --> 00:59:01,720
I feel really special.
911
00:59:01,717 --> 00:59:03,507
Yeah, I knew you would.
912
00:59:06,550 --> 00:59:10,720
You know what I think is next?
913
00:59:10,717 --> 00:59:12,717
A ride home?
914
00:59:16,800 --> 00:59:19,260
We gonna have to give you
a shave, baby.
915
00:59:22,050 --> 00:59:24,340
I'll be right back.
916
00:59:24,342 --> 00:59:28,512
Come on, sweetness, let's move
little doggie to the bathroom...
917
00:59:28,508 --> 00:59:31,178
Before it shits all
over the bed.
918
00:59:42,675 --> 00:59:46,675
Gonna have some fun...
919
00:59:46,675 --> 00:59:48,625
Now, don't be wiggling
around on me...
920
00:59:48,633 --> 00:59:52,843
'Cause I'd hate to cut off what
little you got down there, baby.
921
01:00:01,717 --> 01:00:04,677
Here you go, buddy. Here boy,
here you go, pal, come here.
922
01:00:04,675 --> 01:00:07,425
Come on, let's go. Here we go.
923
01:00:07,425 --> 01:00:09,965
Get your ass back here now!
924
01:00:10,883 --> 01:00:12,763
You broke my nose!
925
01:00:14,550 --> 01:00:18,340
Girls!
926
01:00:18,342 --> 01:00:20,512
Run, buddy, I'll find you!
927
01:00:20,508 --> 01:00:21,718
Get him!
928
01:00:23,300 --> 01:00:26,630
Bitch, come back here!
Come back here, motherfucker!
929
01:00:27,508 --> 01:00:29,548
Let's get him!
930
01:00:32,550 --> 01:00:33,930
Get that motherfucker!
931
01:00:42,925 --> 01:00:45,755
Come on, girls!
Let's get him! Get him!
932
01:00:45,758 --> 01:00:48,128
We're gonna kick your ass!
Open that car!
933
01:00:49,050 --> 01:00:51,220
Get out of that car right now!
934
01:01:00,050 --> 01:01:02,760
He was kinda cute.
935
01:01:15,383 --> 01:01:16,723
Hey.
936
01:01:16,717 --> 01:01:18,677
Hello.
937
01:01:18,675 --> 01:01:20,505
Hey, fellas, how you doing?
938
01:01:20,550 --> 01:01:22,880
You borrow money,
you pay money back.
939
01:01:22,883 --> 01:01:24,883
Yeah, of course I do. So?
940
01:01:24,883 --> 01:01:27,803
You gave me a week.
No, it's a day.
941
01:01:30,342 --> 01:01:31,882
Yeah, but it's a week though,
right?
942
01:01:31,883 --> 01:01:33,883
It's always a day.
943
01:01:33,883 --> 01:01:35,553
It's one day, no?
944
01:01:35,550 --> 01:01:36,880
It's always been a day.
945
01:01:36,883 --> 01:01:39,633
Nice lipstick.
946
01:01:39,633 --> 01:01:43,013
Yeah, it's my girlfriend's
lipstick.
947
01:01:43,008 --> 01:01:46,048
Brings out the color
in your eyes.
948
01:01:46,050 --> 01:01:48,340
So, a day? One day.
949
01:01:48,342 --> 01:01:49,552
All right.
950
01:01:52,467 --> 01:01:54,967
Remind him of the due date,
951
01:02:00,967 --> 01:02:02,757
I'm pretty sure that's you,
Lew...
952
01:02:02,758 --> 01:02:04,718
I just don't know what
happened to you.
953
01:02:04,717 --> 01:02:06,717
I'm running out of time, okay?
954
01:02:06,717 --> 01:02:08,627
The Chinese are coming to visit
the building tomorrow.
955
01:02:08,633 --> 01:02:11,053
It's a lucha libre wrestler...
956
01:02:11,050 --> 01:02:14,760
And I think he's tea-bagging
you, Lew.
957
01:02:14,758 --> 01:02:16,838
I'm gonna lose the sale, okay?
958
01:02:16,842 --> 01:02:19,342
Everything I worked for,
for fuck's sake!
959
01:02:19,383 --> 01:02:20,513
You said you were gonna take
care of this!
960
01:02:20,508 --> 01:02:21,758
All right, I got it, I got it...
961
01:02:21,758 --> 01:02:22,878
Okay? I'll take care of it.
962
01:02:22,883 --> 01:02:24,053
All right? Jesus Christ.
963
01:02:24,050 --> 01:02:25,680
Jesus Christ.
964
01:02:25,675 --> 01:02:31,045
Hey, Lew, you think you could...
Loan me $5,000?
965
01:02:31,050 --> 01:02:33,510
You want me to lend you...
Fuck you!
966
01:02:33,508 --> 01:02:35,338
Steve!
967
01:02:35,342 --> 01:02:37,052
And what happened to you?
968
01:02:37,050 --> 01:02:39,930
You were supposed to take care
of this.
969
01:02:39,925 --> 01:02:44,545
Yeah, I know, I'm sorry,
I got... distracted.
970
01:02:46,883 --> 01:02:48,763
Just go find the graffiti
artist.
971
01:02:48,758 --> 01:02:51,508
It's very creative.
972
01:02:51,550 --> 01:02:54,630
I've never even imagined
tea-bagging someone like that.
973
01:02:55,883 --> 01:02:58,133
I'll...
974
01:03:21,467 --> 01:03:23,467
Hey, Dave.
975
01:03:23,467 --> 01:03:27,627
You're drinking alone
and the sun's still up.
976
01:03:27,633 --> 01:03:30,473
I've been evicted from my
own house.
977
01:03:30,467 --> 01:03:32,507
I'm sorry to hear that.
978
01:03:32,550 --> 01:03:34,590
You know I'm there for you.
979
01:03:34,592 --> 01:03:36,512
I know.
980
01:03:36,550 --> 01:03:39,050
Promise me that you'll let
me be there.
981
01:03:39,050 --> 01:03:43,880
Fine. I'll let you be there.
982
01:03:48,842 --> 01:03:52,882
Listen, I count on you to be
the ballast in my life.
983
01:03:52,883 --> 01:03:56,053
I need you to turn this
thing around.
984
01:03:56,050 --> 01:03:59,720
I'm there for you.
985
01:03:59,717 --> 01:04:02,297
So, about that five grand
plus interest I need...
986
01:04:02,300 --> 01:04:04,090
So Yuri doesn't kill me.
987
01:04:08,883 --> 01:04:12,883
From the closing sale
at the shop.
988
01:04:12,883 --> 01:04:14,013
Wow.
989
01:04:14,008 --> 01:04:16,758
Me dinero es su dinero.
990
01:04:16,758 --> 01:04:19,588
Thanks, man. Thank you.
991
01:04:19,592 --> 01:04:22,882
Really, thank you.
992
01:04:22,883 --> 01:04:25,343
So, you are learning to let go?
993
01:04:25,383 --> 01:04:27,843
I'm letting go, all right.
994
01:04:28,675 --> 01:04:32,545
Here... crash at my place.
995
01:04:32,967 --> 01:04:35,547
Yeah. Thanks.
996
01:04:42,508 --> 01:04:44,048
Hey, Yuri.
997
01:04:44,050 --> 01:04:45,970
Hey.
998
01:04:45,967 --> 01:04:48,677
Thank you very much, very much.
999
01:04:48,675 --> 01:04:49,875
You're welcome.
1000
01:04:49,883 --> 01:04:51,933
You're a man of your word, da?
1001
01:04:51,925 --> 01:04:53,925
You, too. I appreciate it.
1002
01:04:53,925 --> 01:04:57,965
Listen, don't borrow any money
from me?
1003
01:04:57,967 --> 01:04:59,627
It's dangerous.
1004
01:04:59,633 --> 01:05:01,433
Right. Thank you.
1005
01:05:01,425 --> 01:05:04,045
All right, thanks again.
Come on, ladies.
1006
01:05:09,508 --> 01:05:11,628
Hey, Steve? Hey, hold on.
1007
01:05:11,633 --> 01:05:16,013
Hold on. Wait for it.
Yes, I got him!
1008
01:05:16,008 --> 01:05:17,008
I got Salvatore.
1009
01:05:17,008 --> 01:05:18,548
What?
1010
01:05:18,550 --> 01:05:19,630
Yeah, I was looking right
at him.
1011
01:05:19,633 --> 01:05:21,723
And... just...
1012
01:05:21,717 --> 01:05:25,677
I don't know if this changes
anything, but he's not Latino.
1013
01:05:25,675 --> 01:05:28,005
Well, 'cause Salvatore Lopez,
right?
1014
01:05:28,008 --> 01:05:30,428
But he's not, he's black.
1015
01:05:30,425 --> 01:05:31,925
All right, I'll see you
in a little bit.
1016
01:05:31,925 --> 01:05:33,505
That doesn't make me a racist...
1017
01:05:33,550 --> 01:05:36,720
I just thought you might...
I'll be here.
1018
01:05:36,717 --> 01:05:38,547
Jesus.
1019
01:05:50,717 --> 01:05:54,757
You must be Salvatore. Yeah.
1020
01:05:54,758 --> 01:05:56,588
So?
1021
01:05:56,592 --> 01:05:59,682
How much does this one go for?
1022
01:05:59,717 --> 01:06:01,677
$10,000.
1023
01:06:01,717 --> 01:06:03,627
I'll tell you what, I'll give
you five dollars for this...
1024
01:06:03,633 --> 01:06:05,803
And keep you from going to jail.
1025
01:06:05,800 --> 01:06:07,510
Jail?
1026
01:06:07,508 --> 01:06:09,048
Man, I think you should
get the fuck out of here.
1027
01:06:09,050 --> 01:06:10,630
What's that? What's that?
1028
01:06:11,925 --> 01:06:14,005
Hold still, jerkoff.
1029
01:06:15,342 --> 01:06:16,972
You painted the top
of my head blue.
1030
01:06:16,967 --> 01:06:18,627
You remember?
1031
01:06:18,633 --> 01:06:20,843
Now you're gonna tell me
everything you know.
1032
01:06:27,342 --> 01:06:30,722
Hey, fuck you, man.
This paint don't come off.
1033
01:06:35,508 --> 01:06:39,338
What... what... what'd you
write on his face?
1034
01:06:39,383 --> 01:06:41,343
Or did you just stomp him?
1035
01:06:41,342 --> 01:06:43,342
Dude, what is with you
and all the violence?
1036
01:06:43,342 --> 01:06:45,052
Aw, shit.
1037
01:06:45,050 --> 01:06:47,550
Hey, look who it is.
1038
01:06:47,550 --> 01:06:49,510
What's up, cholos?
1039
01:06:49,508 --> 01:06:51,758
Where's my shit?
1040
01:06:51,758 --> 01:06:53,048
Yeah, where's his shit?
1041
01:06:53,050 --> 01:06:56,510
Dude, I'm standing right here.
1042
01:06:56,508 --> 01:06:57,838
I can hear every word he says.
1043
01:06:57,842 --> 01:06:59,552
Shut the fuck up! Hey, hey...
1044
01:06:59,550 --> 01:07:01,050
Don't talk to him like that...
You shut the fuck up!
1045
01:07:01,050 --> 01:07:02,680
I'm cool, I'm cool.
We're all good.
1046
01:07:02,717 --> 01:07:04,677
You and your dog's time
is running out.
1047
01:07:04,717 --> 01:07:06,677
You didn't find Lupe yet,
did you?
1048
01:07:06,717 --> 01:07:08,297
You're the one that's supposed
to be looking.
1049
01:07:08,300 --> 01:07:09,510
I want my shit back!
1050
01:07:09,550 --> 01:07:11,590
I want my dog back.
1051
01:07:11,592 --> 01:07:14,592
Whoa, jeez. Great.
1052
01:07:14,592 --> 01:07:17,682
You got 24 hours, Holmes.
1053
01:07:17,675 --> 01:07:19,425
I'm gonna come find you.
1054
01:07:19,425 --> 01:07:21,375
Have fun.
1055
01:07:21,383 --> 01:07:24,343
You probably don't care but,
um... you're saying, "24"...
1056
01:07:24,342 --> 01:07:27,342
But your hands are actually
saying, "42."
1057
01:07:27,342 --> 01:07:29,932
I know when I do my gang
gestures...
1058
01:07:29,925 --> 01:07:31,675
I like to practice
in the mirror.
1059
01:07:31,675 --> 01:07:35,085
See this watch? This watch is
shit. Fuck your watch!
1060
01:07:41,967 --> 01:07:44,257
What's the matter with you?
1061
01:08:01,467 --> 01:08:03,627
You might want to get out
of the house once in a while.
1062
01:08:03,633 --> 01:08:05,683
I know.
1063
01:08:05,675 --> 01:08:07,465
What are you doing?
1064
01:08:07,467 --> 01:08:09,837
I gotta go steal back some drugs
for these gang guys...
1065
01:08:09,842 --> 01:08:11,682
So I can get my dog back.
1066
01:08:11,675 --> 01:08:14,425
But first I gotta go shake up
these real estate assholes.
1067
01:08:14,425 --> 01:08:16,965
Cool.
1068
01:08:16,967 --> 01:08:18,047
Wanna come?
1069
01:08:18,050 --> 01:08:19,550
Yeah!
1070
01:08:19,550 --> 01:08:21,010
Sounds like fun.
1071
01:08:21,008 --> 01:08:22,718
Could be dangerous.
1072
01:08:24,008 --> 01:08:26,088
Maybe I'll die.
1073
01:08:33,008 --> 01:08:35,588
Hi, we're here to see
Mr. Carter.
1074
01:08:35,592 --> 01:08:36,972
Do you have an appointment?
1075
01:08:36,967 --> 01:08:41,297
No, just tell him we represent
Lew the Jew.
1076
01:08:41,300 --> 01:08:42,590
Lew the Jew?
1077
01:08:42,592 --> 01:08:45,512
Lew the Jew. Hurry up.
1078
01:08:45,508 --> 01:08:47,508
Just a moment.
1079
01:08:48,633 --> 01:08:50,513
Hurry up?
1080
01:08:50,508 --> 01:08:51,838
No more Patience.
1081
01:08:51,883 --> 01:08:54,803
Have a mint.
1082
01:08:54,800 --> 01:08:56,800
How can I help you, gentlemen?
1083
01:08:56,800 --> 01:08:59,260
You are so fucked.
1084
01:09:01,883 --> 01:09:03,843
I'm sorry, excuse me?
1085
01:09:03,842 --> 01:09:06,842
This about money?
It's always about money.
1086
01:09:06,842 --> 01:09:09,592
It's Lew the Jew,
come on, you need a few bucks?
1087
01:09:09,592 --> 01:09:11,762
No, don't need money.
1088
01:09:11,758 --> 01:09:14,678
But here is the deal we are
gonna make you.
1089
01:09:14,717 --> 01:09:18,377
You are gonna make Lew the Jew
a very generous offer...
1090
01:09:18,383 --> 01:09:21,343
For all the shit that you've
done to his apartment building.
1091
01:09:21,383 --> 01:09:23,303
We were thinking $22 million.
1092
01:09:23,300 --> 01:09:26,510
22... $22 million?
1093
01:09:26,550 --> 01:09:31,380
And you are gonna give Dave
here a brand new condo.
1094
01:09:31,383 --> 01:09:34,433
One bedroom and a den.
1095
01:09:34,425 --> 01:09:37,005
Right on the beach, for free.
1096
01:09:37,008 --> 01:09:40,378
Okay, this... is a moment
for me to call the police.
1097
01:09:40,383 --> 01:09:41,763
Excuse me.
1098
01:09:41,758 --> 01:09:43,798
Good, well, you can show
them this...
1099
01:09:43,800 --> 01:09:47,050
Because right there,
that is a signed...
1100
01:09:47,050 --> 01:09:48,550
Notarized.
1101
01:09:48,550 --> 01:09:52,300
Sworn affidavit by
a Salvatore Lopez...
1102
01:09:52,300 --> 01:09:55,550
The graffiti artist that
you hired to paint all over...
1103
01:09:55,550 --> 01:09:58,340
Lew the Jew's buildings,
so the Chinese would drop...
1104
01:09:58,383 --> 01:10:00,513
Their offer and you could buy
for less.
1105
01:10:00,508 --> 01:10:02,048
So, we have a deal, right?
1106
01:10:02,050 --> 01:10:06,130
Or am I gonna have to put your
head through that fucking wall?
1107
01:10:11,717 --> 01:10:14,677
There, there you go, fellas.
You have a good day, all right?
1108
01:10:14,675 --> 01:10:16,125
Bye, bye.
1109
01:10:36,967 --> 01:10:38,297
You're short.
1110
01:10:38,300 --> 01:10:40,300
What? You're short.
1111
01:10:40,300 --> 01:10:42,880
That's all prince gave me
for that stuff.
1112
01:10:44,050 --> 01:10:46,680
I swear.
1113
01:10:46,717 --> 01:10:49,547
Oscar, I would never lie to you.
1114
01:10:54,550 --> 01:10:58,840
I gotta get back to Spyder's
before he suspects anything.
1115
01:11:01,842 --> 01:11:04,842
What happens if spyder
finds out?
1116
01:11:05,842 --> 01:11:07,682
Fuck spyder.
1117
01:11:11,592 --> 01:11:13,472
Where are you taking my dog?
I found him out back.
1118
01:11:13,467 --> 01:11:15,467
He's my dog now.
1119
01:11:15,467 --> 01:11:16,587
What?
1120
01:11:16,592 --> 01:11:18,342
Just stay here.
1121
01:11:18,383 --> 01:11:20,223
Pinche loco.
1122
01:11:28,342 --> 01:11:29,882
Time to go.
1123
01:11:29,883 --> 01:11:34,183
Fuck Oscar and fuck spyder.
1124
01:11:44,008 --> 01:11:47,928
Bonus! What gives?
1125
01:11:47,925 --> 01:11:51,675
Some "just in case" stuff.
I guess.
1126
01:11:54,592 --> 01:11:56,842
Wow, where'd you get this?
Some drug lord?
1127
01:11:56,883 --> 01:11:59,883
Nah. You remember Dana Kaminski?
1128
01:11:59,883 --> 01:12:01,013
Yeah.
1129
01:12:01,008 --> 01:12:02,758
Well, her old man was a cop.
1130
01:12:02,758 --> 01:12:04,048
Sweet.
1131
01:12:04,050 --> 01:12:05,680
Grenade? Yeah.
1132
01:12:05,717 --> 01:12:07,717
Cool. Thank you.
1133
01:12:08,842 --> 01:12:11,302
Knuckle duster? Yep.
1134
01:12:11,300 --> 01:12:14,010
Ninja throwing star? Yeah.
1135
01:12:15,008 --> 01:12:16,548
You sure you want to do this?
1136
01:12:16,550 --> 01:12:19,800
What else have I got to do?
I'm with you.
1137
01:12:19,800 --> 01:12:23,180
To the hounds. Nice.
1138
01:12:53,800 --> 01:12:54,880
You got a flat tire.
1139
01:12:54,883 --> 01:12:56,473
What?
1140
01:12:56,467 --> 01:12:58,467
Are you kidding me?
1141
01:12:58,467 --> 01:12:59,877
Well, fix the fucking thing.
1142
01:12:59,883 --> 01:13:02,343
Gigi don't fix no tires.
1143
01:13:02,342 --> 01:13:03,682
Shit.
1144
01:13:03,717 --> 01:13:07,337
Fix the fucking thing
or we're gonna be late.
1145
01:13:07,383 --> 01:13:10,683
Fine. Hurry up, okay?
1146
01:13:10,675 --> 01:13:12,425
Hurry up. Bitch.
1147
01:13:12,425 --> 01:13:14,965
- What?
- You heard me.
1148
01:13:21,758 --> 01:13:23,718
Awesome.
1149
01:13:24,925 --> 01:13:27,715
What the hell's taking so long,
girl?
1150
01:13:30,508 --> 01:13:33,548
I'll take that. Okay.
1151
01:13:34,842 --> 01:13:36,472
Where's my dog?
1152
01:13:36,467 --> 01:13:38,757
Spyder has him.
1153
01:13:38,758 --> 01:13:40,678
I swear.
1154
01:13:42,300 --> 01:13:44,550
Hi, I'm Dave.
1155
01:13:44,550 --> 01:13:46,800
I just electrocuted the shit
out of your friend.
1156
01:13:46,800 --> 01:13:48,680
He's taking a little nap
in the trunk.
1157
01:13:48,675 --> 01:13:51,545
I want you to try these
bracelets on.
1158
01:13:51,550 --> 01:13:53,880
They're free.
1159
01:14:02,508 --> 01:14:04,338
Where's the rest of the coke?
1160
01:14:04,342 --> 01:14:06,342
That's all there was.
1161
01:14:06,342 --> 01:14:10,472
Ooh, a shot to the knee cap,
that's... that's gonna hurt.
1162
01:14:10,467 --> 01:14:12,337
Okay, okay, okay, okay...
1163
01:14:12,342 --> 01:14:15,342
I sold it to this guy,
black dude, prince.
1164
01:14:15,342 --> 01:14:17,932
Where can I find him?
1165
01:14:17,925 --> 01:14:21,875
He's always at this bar
called bird cage.
1166
01:14:27,633 --> 01:14:29,723
You're very cute.
1167
01:14:29,717 --> 01:14:32,587
Where are you going?
You can't leave me here!
1168
01:14:32,592 --> 01:14:35,932
Don't worry, we're gonna
call the 9-1-1 for you...
1169
01:14:35,925 --> 01:14:37,545
As soon as we scamper off.
1170
01:14:37,550 --> 01:14:39,840
Enjoy prison.
1171
01:14:39,842 --> 01:14:42,382
What? Pinches gringos!
1172
01:14:42,383 --> 01:14:44,223
Hey!
1173
01:14:52,342 --> 01:14:54,012
Okay, you ready?
1174
01:14:54,050 --> 01:14:57,430
I've got a boner for the first
time in a year.
1175
01:14:57,425 --> 01:15:02,125
I have no real response
to that statement.
1176
01:15:04,342 --> 01:15:05,722
Hey, man, how you doing?
1177
01:15:05,717 --> 01:15:06,837
Fuck you.
1178
01:15:06,883 --> 01:15:08,433
Is there a cover?
1179
01:15:08,425 --> 01:15:09,875
Fuck you.
1180
01:15:09,883 --> 01:15:12,303
Prince is expecting us.
1181
01:15:12,300 --> 01:15:13,970
What's in the case?
1182
01:15:13,967 --> 01:15:17,127
A lot of money to buy cocaine.
1183
01:15:20,800 --> 01:15:22,630
I was planning on using that
later.
1184
01:15:22,633 --> 01:15:24,513
Is there a back door
to this place?
1185
01:15:24,550 --> 01:15:26,840
Man, fuck you.
1186
01:15:28,508 --> 01:15:30,338
Thanks very much.
You're really good.
1187
01:15:30,342 --> 01:15:32,632
Fuck you.
1188
01:15:46,675 --> 01:15:48,675
Manhattan, neat,
1189
01:15:48,717 --> 01:15:50,587
vodka tonic.
1190
01:15:53,050 --> 01:15:55,090
Do you need me to walk you
through that?
1191
01:15:56,842 --> 01:15:59,052
Whoa... not so fast.
1192
01:15:59,050 --> 01:16:03,630
We're here to see prince.
Spyder sent us.
1193
01:16:05,467 --> 01:16:09,507
Spyder? But Oscar
sent some girl over yesterday.
1194
01:16:11,050 --> 01:16:12,680
Hang on.
1195
01:16:17,008 --> 01:16:20,798
He said they'd see you, but they
hope you know what you're doing.
1196
01:16:20,800 --> 01:16:22,680
It's that door down at the end
of the hall.
1197
01:16:22,717 --> 01:16:24,087
Thanks.
1198
01:16:30,050 --> 01:16:32,340
Prince is a
modern-day entrepreneur...
1199
01:16:32,342 --> 01:16:35,472
Money laundering,
prostitution, drug dealing...
1200
01:16:35,467 --> 01:16:37,007
What doesn't this guy do?
1201
01:16:37,050 --> 01:16:39,550
These two look the fuck
out of place.
1202
01:16:42,675 --> 01:16:43,965
What the hell are these cats...
1203
01:16:45,758 --> 01:16:48,838
Yo, yo, yo, who the fuck
are you?
1204
01:16:48,883 --> 01:16:49,973
I'm Steve.
1205
01:16:49,967 --> 01:16:51,007
I'm Dave.
1206
01:16:51,050 --> 01:16:52,630
Okay, okay, first thing...
1207
01:16:52,633 --> 01:16:54,343
You gotta give me the card
for that DJ, man.
1208
01:16:54,342 --> 01:16:56,592
He is playing some
great music out there.
1209
01:16:56,592 --> 01:16:59,842
Came here to talk to me
about the motherfucking DJ?
1210
01:16:59,883 --> 01:17:01,683
You a crazy motherfucker.
1211
01:17:01,675 --> 01:17:04,465
All right, well, so enough
with the talking and shit...
1212
01:17:04,467 --> 01:17:05,547
Open the case.
1213
01:17:05,550 --> 01:17:07,720
Yeah, just show me the stuff.
1214
01:17:07,717 --> 01:17:09,337
Just open the case.
1215
01:17:09,342 --> 01:17:11,302
Show me the stuff.
Just open the case.
1216
01:17:11,300 --> 01:17:12,510
Show us the stuff.
Open the case.
1217
01:17:12,508 --> 01:17:13,878
Show us the fucking stuff!
1218
01:17:13,883 --> 01:17:15,593
Motherfucker, open the
motherfucking case.
1219
01:17:15,592 --> 01:17:17,012
Show us the motherfucking stuff!
1220
01:17:17,008 --> 01:17:18,718
Open the motherfucking case,
Steve!
1221
01:17:18,717 --> 01:17:20,967
What are... what are you doing?
Kill these motherfuckers.
1222
01:17:21,925 --> 01:17:23,835
Shit!
1223
01:17:25,758 --> 01:17:27,678
Now the thing you need to do
is sit there real quiet...
1224
01:17:27,717 --> 01:17:29,337
And just sit back.
1225
01:17:29,342 --> 01:17:30,512
I'm just gonna hold this up
to your neck.
1226
01:17:30,508 --> 01:17:31,968
Okay, be very cool.
1227
01:17:31,967 --> 01:17:34,717
We're gonna stand up, you ready?
Come on.
1228
01:17:36,675 --> 01:17:37,965
Shit just got real.
1229
01:17:37,967 --> 01:17:40,547
You, put your gun down,
put your gun down.
1230
01:17:40,550 --> 01:17:45,050
Take that cocaine, put it
in our case and shut it.
1231
01:17:48,758 --> 01:17:51,548
Tick, tick, tick, tick.
1232
01:17:53,675 --> 01:17:55,795
Here we go, nice and easy.
1233
01:17:55,800 --> 01:17:58,800
Nice and easy, watch your step.
You're in control, boss.
1234
01:17:58,800 --> 01:18:00,010
Fuck you.
1235
01:18:00,050 --> 01:18:01,050
Dave, you got this?
1236
01:18:01,050 --> 01:18:03,010
I got it.
1237
01:18:03,050 --> 01:18:07,010
Good, easy, don't move, don't
fucking move, you hear me?
1238
01:18:11,008 --> 01:18:12,758
It was nice meeting you,
all of you!
1239
01:18:12,758 --> 01:18:14,628
Hold on to this.
1240
01:18:14,633 --> 01:18:17,513
Shit! Shit!
1241
01:18:23,508 --> 01:18:26,508
Fuck.
1242
01:18:38,967 --> 01:18:40,797
The fuck y'all running to?
1243
01:18:40,800 --> 01:18:44,680
You motherfuckers fired!
All of y'all are fired.
1244
01:18:50,717 --> 01:18:52,297
That's right,
it's the muffin man.
1245
01:18:52,300 --> 01:18:53,880
Oscar you find that cocaine?
1246
01:18:53,883 --> 01:18:55,593
Just put spyder on the phone!
Go fuck yourself!
1247
01:18:55,592 --> 01:18:57,842
No, I will not go
fuck myself, Oscar.
1248
01:18:57,842 --> 01:19:00,012
Just tell spyder that I got
his coke...
1249
01:19:00,050 --> 01:19:02,430
And I want my dog and my money,
all right?
1250
01:19:02,425 --> 01:19:06,505
So I'll be over there tonight.
All right, goodbye.
1251
01:19:06,508 --> 01:19:08,428
Well, that was easy.
1252
01:19:08,425 --> 01:19:11,585
Yeah, easy getting in,
not so easy getting out.
1253
01:19:11,592 --> 01:19:13,302
It sure smells like a set-up.
1254
01:19:13,300 --> 01:19:14,550
You got a plan?
1255
01:19:14,550 --> 01:19:17,550
Of course, I got a plan.
1256
01:19:17,550 --> 01:19:19,680
You see what's happening here,
don't you?
1257
01:19:19,675 --> 01:19:23,675
For the first time in your life,
Katey and Taylor...
1258
01:19:23,675 --> 01:19:27,925
You're putting them and their
needs before your own.
1259
01:19:27,925 --> 01:19:31,505
Now me, I'm doing the totally
opposite thing.
1260
01:19:31,508 --> 01:19:33,798
I'm putting my needs
before anyone else's...
1261
01:19:33,800 --> 01:19:35,510
For the first time in my life.
1262
01:19:37,467 --> 01:19:41,627
I've become you, and you've
become me.
1263
01:19:43,342 --> 01:19:45,012
It's a little right on the nose,
isn't it, Dave?
1264
01:19:45,008 --> 01:19:47,178
Sure, but I didn't have much
time with it.
1265
01:19:49,508 --> 01:19:52,428
Great news! Jesus!
It's me, it's okay.
1266
01:19:52,425 --> 01:19:53,835
What the fuck are you doing
here, John?
1267
01:19:53,883 --> 01:19:57,803
I have something for you guys.
1268
01:19:59,383 --> 01:20:01,843
Hi, guys.
1269
01:20:01,883 --> 01:20:04,343
Fellas, you're a day early...
1270
01:20:04,342 --> 01:20:06,802
The luau has been changed
'til tomorrow.
1271
01:20:06,800 --> 01:20:07,840
Fuck you!
1272
01:20:07,883 --> 01:20:09,803
Hey, manu? Just... please.
1273
01:20:09,800 --> 01:20:11,300
Sorry. Okay?
1274
01:20:11,300 --> 01:20:12,840
Sorry. It's okay.
1275
01:20:14,008 --> 01:20:18,508
Listen, we are here to apologize
to you, Steve...
1276
01:20:18,508 --> 01:20:20,588
For kicking the shit out of you.
1277
01:20:20,592 --> 01:20:22,512
Yeah, little dude says we
should.
1278
01:20:23,758 --> 01:20:26,678
Why are you listening to the
little dude?
1279
01:20:26,675 --> 01:20:29,085
He's dating our sister.
1280
01:20:31,675 --> 01:20:33,005
How many sisters do you have?
1281
01:20:33,008 --> 01:20:36,428
Only one.
1282
01:20:36,425 --> 01:20:40,335
Yeah, yeah, it just happened,
just crazy chemistry...
1283
01:20:40,342 --> 01:20:42,052
Just right off the bat.
1284
01:20:42,050 --> 01:20:46,630
Just very... very heated, in a
respectable way, just modest...
1285
01:20:46,633 --> 01:20:48,843
Modests, hot modests.
1286
01:20:48,842 --> 01:20:50,972
Why didn't you just beat
the shit out of him?
1287
01:20:50,967 --> 01:20:52,797
Momma likes him.
1288
01:20:52,800 --> 01:20:54,590
You met Nola's mom?
1289
01:20:54,592 --> 01:20:58,632
Yeah, yeah, just yesterday,
actually... a very lovely lunch.
1290
01:20:58,633 --> 01:21:01,633
Joan... is a wonderful cook.
1291
01:21:01,633 --> 01:21:07,013
And it turns out, we both have a
passion for vintage cinema, so...
1292
01:21:10,842 --> 01:21:12,012
So we're all good here?
1293
01:21:12,050 --> 01:21:14,010
Yeah, we're cool.
1294
01:21:14,008 --> 01:21:15,878
And?
1295
01:21:15,883 --> 01:21:20,723
We owe you, Steve, and if
there's anything you need...
1296
01:21:20,717 --> 01:21:22,507
You could come see us.
1297
01:21:23,758 --> 01:21:26,878
What are you guys doing
right now?
1298
01:21:26,883 --> 01:21:28,433
I know
I'm in the minority here...
1299
01:21:28,425 --> 01:21:29,835
But I don't love gun battles...
1300
01:21:29,883 --> 01:21:32,343
At creepy, drug-cartel trap
houses.
1301
01:21:32,342 --> 01:21:34,432
If anything, I'm more
of an "Au natural"...
1302
01:21:34,425 --> 01:21:36,505
Hand-to-hand combat kind of guy.
1303
01:21:36,508 --> 01:21:40,338
So, I just sat this one out and
headed back to the office.
1304
01:21:40,342 --> 01:21:43,632
You know, to do office stuff.
1305
01:21:57,467 --> 01:22:01,587
Here you go, buddy. Hold tight,
okay, come on.
1306
01:22:01,592 --> 01:22:03,682
Ssh, let's get out of here.
1307
01:22:20,925 --> 01:22:22,675
Right?
1308
01:22:26,008 --> 01:22:27,928
Whoa!
1309
01:22:32,008 --> 01:22:33,968
Not much of a plan,
if I can say that.
1310
01:22:33,967 --> 01:22:38,337
Stay here with the coke.
I'm gonna try and get buddy.
1311
01:22:38,342 --> 01:22:39,802
Keep your head down.
1312
01:22:39,800 --> 01:22:42,130
Picked the right man
for the job.
1313
01:22:45,967 --> 01:22:47,547
Get some!
1314
01:22:55,050 --> 01:22:57,180
Fuck you.
1315
01:23:02,342 --> 01:23:04,302
What the fuck, Holmes?
1316
01:23:04,300 --> 01:23:05,760
It's that muffin motherfucker,
man!
1317
01:23:05,758 --> 01:23:07,508
He's back, took a shot at me!
1318
01:23:07,508 --> 01:23:10,008
Watch the windows, I'll find
that muffinfucker!
1319
01:23:25,675 --> 01:23:28,835
Drop the gun.
1320
01:23:32,800 --> 01:23:38,340
Does spyder know you and Lupe stole all
the drugs? And you've been fucking her?
1321
01:23:38,342 --> 01:23:39,842
Where's my coke, bitch?
1322
01:23:44,883 --> 01:23:50,883
You lying motherfucker.
1323
01:24:03,008 --> 01:24:05,678
Now what?
1324
01:24:05,675 --> 01:24:08,675
We had a deal... your doggie and
the money for my cocaine.
1325
01:24:08,675 --> 01:24:09,715
Yeah.
1326
01:24:09,717 --> 01:24:11,677
You got my coke?
1327
01:24:11,675 --> 01:24:13,505
It's on it's way.
1328
01:24:16,633 --> 01:24:18,303
Bring it on, motherfucker!
1329
01:24:18,300 --> 01:24:20,430
Dave, Dave!
What the fuck are you doing?
1330
01:24:20,425 --> 01:24:22,925
I'm completely out of control.
1331
01:24:22,925 --> 01:24:27,625
All right, that's our guy.
1332
01:24:27,633 --> 01:24:29,843
Is that for me?
1333
01:24:29,842 --> 01:24:33,512
Yes, here we go.
I got it, I got it.
1334
01:24:39,342 --> 01:24:42,632
Dude... okay. Thank you.
1335
01:24:49,300 --> 01:24:51,180
Hang on to that.
1336
01:25:12,050 --> 01:25:14,970
There he is, come here.
1337
01:25:14,967 --> 01:25:17,717
Buddy! I missed you so much!
1338
01:25:17,717 --> 01:25:20,007
You been feeding my dog?
1339
01:25:20,008 --> 01:25:23,338
Pedigree, lamb and rice blend,
he loves that shit.
1340
01:25:23,342 --> 01:25:26,722
Yeah, he does. Thanks for
looking after him.
1341
01:25:26,717 --> 01:25:29,507
No problem.
1342
01:25:29,508 --> 01:25:30,838
We cool?
1343
01:25:30,842 --> 01:25:34,762
Cool. See you down the road,
Holmes.
1344
01:25:34,758 --> 01:25:37,338
All right, okay.
1345
01:25:37,342 --> 01:25:40,512
Not a bad fella, that spyder.
1346
01:25:45,550 --> 01:25:47,840
So, Steve got the job done.
1347
01:25:47,842 --> 01:25:50,632
Was it unorthodox in execution?
Sure.
1348
01:25:50,633 --> 01:25:52,593
Should he see someone about
multiple concussions...
1349
01:25:52,592 --> 01:25:55,052
In a span of 24 hours?
Definitely.
1350
01:25:55,050 --> 01:25:57,720
Could he benefit from maybe
a therapist to help him...
1351
01:25:57,717 --> 01:25:59,677
Sort out some of his many
issues?
1352
01:25:59,675 --> 01:26:01,045
That's not for me to say.
1353
01:26:01,050 --> 01:26:05,970
The main thing is... Steve got
his dog back.
1354
01:26:05,967 --> 01:26:10,797
Lew the Jew made good on his
deal, and me, I got the girl.
1355
01:26:10,800 --> 01:26:13,510
Never thought I'd get
to say that.
1356
01:26:13,508 --> 01:26:15,838
She's all yours.
1357
01:26:17,550 --> 01:26:19,010
You, take good care of her,
1358
01:26:19,008 --> 01:26:20,588
I will, Lew.
1359
01:26:20,592 --> 01:26:21,722
Okay.
1360
01:26:21,717 --> 01:26:22,837
Thank you very much.
1361
01:26:22,842 --> 01:26:25,012
Yeah.
1362
01:26:25,008 --> 01:26:27,968
You did the right thing.
1363
01:26:27,967 --> 01:26:29,797
Nah.
1364
01:26:37,842 --> 01:26:39,682
Hey. Hey.
1365
01:26:39,675 --> 01:26:45,045
Hi, baby. Do you like your new
room?
1366
01:26:45,050 --> 01:26:51,550
My new room is pretty amazing.
Thanks, uncle Steve.
1367
01:26:51,550 --> 01:26:54,930
You're welcome. Have a good time
today.
1368
01:26:57,342 --> 01:27:00,632
Thought you might want that.
1369
01:27:03,300 --> 01:27:05,180
Thank you.
1370
01:27:11,008 --> 01:27:12,798
Hot moo!
1371
01:27:12,800 --> 01:27:16,430
Moo!
1372
01:27:16,425 --> 01:27:18,335
I'll take a steak.
1373
01:27:18,342 --> 01:27:24,222
Either way,
everyone is happy. Case closed.
1374
01:27:26,342 --> 01:27:28,302
Hello.
1375
01:27:28,300 --> 01:27:30,180
Steve, it's me, it's John.
1376
01:27:31,842 --> 01:27:33,682
I can't hear you very well.
Here, I got you.
1377
01:27:33,675 --> 01:27:35,965
Who is this? It's John.
1378
01:27:35,967 --> 01:27:38,547
Yeah, look, I know everyone
is probably looking forward...
1379
01:27:38,550 --> 01:27:43,680
To my world-famous pasta salad,
but I won't be able to make it.
1380
01:27:43,675 --> 01:27:45,375
Steve
so I invite you to my party...
1381
01:27:45,383 --> 01:27:47,013
And you're not gonna bring
anything?
1382
01:27:47,008 --> 01:27:49,048
No, no, I won't be able
to attend the barbeque...
1383
01:27:49,050 --> 01:27:50,720
Pasta salad's already made.
1384
01:27:50,717 --> 01:27:52,507
Okay, no worries, pal,
I'll see you tomorrow.
1385
01:27:52,508 --> 01:27:55,628
Well, yeah...
1386
01:27:55,633 --> 01:28:00,723
Hello? Steve?
1387
01:28:03,008 --> 01:28:05,008
I believe he hung up.
1388
01:28:05,008 --> 01:28:08,468
That's terrible, because if
he's not gonna come to us...
1389
01:28:08,467 --> 01:28:09,717
Now we gotta go to him...
1390
01:28:09,717 --> 01:28:12,177
Which means you need
to tell us where he is.
1391
01:28:14,467 --> 01:28:17,337
No... no, I won't.
1392
01:28:17,342 --> 01:28:20,432
So, you're just gonna have
to find him...
1393
01:28:20,425 --> 01:28:21,875
And you won't be able
to find Steve.
1394
01:28:21,883 --> 01:28:24,513
Not in Venice, he knows every
nook and cranny...
1395
01:28:24,508 --> 01:28:26,428
In this neighborhood.
1396
01:28:26,425 --> 01:28:29,715
He'll disappear, he's got
friends in high places...
1397
01:28:29,717 --> 01:28:31,677
And got friends in low places.
1398
01:28:31,675 --> 01:28:34,335
I didn't mean to quote that
country song right now...
1399
01:28:34,342 --> 01:28:37,342
But the point is, if he even
gets a whiff of trouble...
1400
01:28:37,342 --> 01:28:39,512
He'll turn into a ghost.
1401
01:28:39,508 --> 01:28:41,508
Not literally, obviously, but...
1402
01:28:41,508 --> 01:28:46,378
Hold on. Clancy, rewind that
shit back like a minute.
1403
01:28:46,383 --> 01:28:51,343
What's the address of that house
we scored from Lew the Jew?
1404
01:28:51,342 --> 01:28:53,632
I'm
standing in Steve's parents'...
1405
01:28:53,633 --> 01:28:56,053
House at 845 Holland canal...
1406
01:28:56,050 --> 01:28:58,340
The one with the white picket
fence.
1407
01:28:58,342 --> 01:29:00,342
I think it's mid-century.
1408
01:29:00,342 --> 01:29:02,342
Really? And you know,
it's perfect timing...
1409
01:29:02,342 --> 01:29:07,012
Because I'm starving... and
I really love pasta salad.
1410
01:29:07,008 --> 01:29:08,878
I hear yours is world-renowned.
1411
01:29:10,342 --> 01:29:12,632
You guys hungry? Y'all ready to
go eat?
1412
01:29:12,633 --> 01:29:15,593
Yeah, okay? We're going to a
party, white boy.
1413
01:29:15,592 --> 01:29:17,762
God. Please don't.
1414
01:29:19,717 --> 01:29:21,837
Actually... let's go.
1415
01:29:21,842 --> 01:29:25,182
Thank you... thank you for not
shooting my balls.
1416
01:29:31,508 --> 01:29:34,678
Okay, well, I'll just be here.
1417
01:30:36,508 --> 01:30:38,508
No.
97066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.