All language subtitles for Cardinal.S02E01.HDTV.x264-CROOKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,529 --> 00:03:16,596 - I forgot to tell you. - Mm. 2 00:03:16,631 --> 00:03:18,867 Kelly got a job today 3 00:03:19,199 --> 00:03:20,631 at a coffee shop. 4 00:03:22,470 --> 00:03:24,736 I thought she was coming home for the summer. 5 00:03:24,771 --> 00:03:26,605 Well she changed her mind. 6 00:03:27,375 --> 00:03:29,208 She's moving in with some friends. 7 00:03:34,281 --> 00:03:36,114 It's not about that, John. 8 00:03:40,320 --> 00:03:42,153 She had a gun to her head. 9 00:03:43,957 --> 00:03:45,790 She doesn't blame you. 10 00:03:53,233 --> 00:03:55,066 I want to show you something. 11 00:04:18,658 --> 00:04:21,067 And Black flies? 12 00:04:21,094 --> 00:04:22,494 Brutal little mothers. 13 00:04:22,963 --> 00:04:25,063 You gotta stop eating candy, bro. 14 00:04:25,098 --> 00:04:26,798 They like the sweet stuff. 15 00:04:26,834 --> 00:04:28,433 Yeah? Why aren't they all over you, 16 00:04:28,468 --> 00:04:29,667 Mr. Nice Guy? 17 00:04:30,137 --> 00:04:32,838 They can smell my bitterness from a mile away. 18 00:04:32,873 --> 00:04:34,505 She's totally out of it! 19 00:04:37,177 --> 00:04:38,376 Wow. 20 00:04:42,182 --> 00:04:44,181 We're going to have a good time, huh. 21 00:04:44,517 --> 00:04:45,683 Can we get a tequila? 22 00:04:45,719 --> 00:04:47,250 Double shot? 23 00:04:47,275 --> 00:04:48,374 Blaine. 24 00:04:48,401 --> 00:04:49,568 The redhead. 25 00:04:50,390 --> 00:04:52,022 What's she drinking? 26 00:04:52,058 --> 00:04:53,791 The guy over there bought her a beer. 27 00:04:53,827 --> 00:04:55,025 She didn't drink it. 28 00:05:07,406 --> 00:05:08,505 Leave her alone. 29 00:05:08,540 --> 00:05:09,506 Back off, buddy. 30 00:05:09,541 --> 00:05:10,741 Shut up. 31 00:05:12,711 --> 00:05:14,711 Miss, are you okay? 32 00:05:17,148 --> 00:05:18,815 I don't know. 33 00:05:18,851 --> 00:05:20,283 Do you know what day is it? 34 00:05:20,318 --> 00:05:21,618 I said back off. 35 00:05:21,653 --> 00:05:22,853 Um... 36 00:05:23,555 --> 00:05:25,389 Do you know where you are? 37 00:05:28,026 --> 00:05:29,993 Hey, Chief. 38 00:05:30,028 --> 00:05:31,995 Why don't you get out of here before I kick your ass. 39 00:05:32,030 --> 00:05:33,229 Oh, yeah? 40 00:05:39,070 --> 00:05:40,303 Miss. 41 00:05:40,866 --> 00:05:42,705 Do you have a purse on you? 42 00:05:42,740 --> 00:05:44,374 A phone? 43 00:05:45,944 --> 00:05:47,377 I don't think so. 44 00:05:50,581 --> 00:05:51,781 Hey! 45 00:05:53,918 --> 00:05:56,752 Does anyone in here know who this lady is? 46 00:05:57,855 --> 00:05:59,688 I thought she was just being nice. 47 00:06:01,225 --> 00:06:02,491 Miss. 48 00:06:02,527 --> 00:06:04,993 I'm gonna take you to some place safe. 49 00:06:05,029 --> 00:06:06,861 If that's okay with you. 50 00:06:07,764 --> 00:06:08,964 Sure. 51 00:06:21,424 --> 00:06:23,492 I don't want to sell our house. 52 00:06:25,228 --> 00:06:27,444 We've been talking about a place on the water 53 00:06:27,479 --> 00:06:28,478 ever since we came up. 54 00:06:28,503 --> 00:06:29,702 Some day. 55 00:06:33,082 --> 00:06:35,449 My thirty's coming up in September. 56 00:06:35,485 --> 00:06:38,418 Sure and then it'll be your thirty-five, 57 00:06:38,453 --> 00:06:39,519 and then your forty. 58 00:06:39,554 --> 00:06:40,921 Catherine. 59 00:06:40,956 --> 00:06:42,155 I was thinking 60 00:06:43,425 --> 00:06:45,025 that I might actually... 61 00:06:45,060 --> 00:06:47,060 I don't think we should look too far ahead. 62 00:06:53,435 --> 00:06:54,634 There. 63 00:06:56,571 --> 00:06:57,770 Perfect! 64 00:07:16,691 --> 00:07:17,923 Cardinal. 65 00:07:24,833 --> 00:07:26,233 I was on a date. 66 00:07:27,454 --> 00:07:28,652 Ah. 67 00:07:29,503 --> 00:07:30,702 Sorry. 68 00:07:31,084 --> 00:07:32,937 He spent the whole time explaining 69 00:07:32,973 --> 00:07:35,006 how prosecution works. 70 00:07:35,042 --> 00:07:36,675 He was probably nervous. 71 00:07:39,880 --> 00:07:42,181 These are detectives Cardinal and Delorme 72 00:07:42,216 --> 00:07:44,182 from the Algonquin Bay Police Department. 73 00:07:44,217 --> 00:07:46,186 They'll be taking over the case from here. 74 00:07:46,211 --> 00:07:47,354 Okay, well, 75 00:07:47,379 --> 00:07:50,121 the bullet entered the victim's left temporal lobe. 76 00:07:50,157 --> 00:07:52,053 Lodged near the hippocampus. 77 00:07:52,054 --> 00:07:54,254 So lobotomy by gunshot. 78 00:07:54,289 --> 00:07:56,523 That would explain her placid mood. 79 00:07:56,559 --> 00:07:58,525 What's her condition? 80 00:07:58,561 --> 00:08:00,626 The bullet's close to a cerebral artery. 81 00:08:00,662 --> 00:08:02,462 Based on her EEG... 82 00:08:02,497 --> 00:08:04,597 one or two strong seizures 83 00:08:04,632 --> 00:08:06,066 and she's dead. 84 00:08:07,373 --> 00:08:09,373 They're assembling a trauma team in Toronto. 85 00:08:10,511 --> 00:08:12,183 - Can we see her? - Mmm hmm. 86 00:08:13,141 --> 00:08:14,441 - Thanks. - Thanks. 87 00:08:14,476 --> 00:08:15,675 All right, thank you. 88 00:08:16,644 --> 00:08:18,478 So, I've been calling her "Red" 89 00:08:18,513 --> 00:08:19,912 because I don't think that Jane Doe 90 00:08:19,948 --> 00:08:22,047 is appropriate for a living victim. 91 00:08:22,083 --> 00:08:23,215 Is she local? 92 00:08:23,250 --> 00:08:24,917 Nobody recognized her in the bar 93 00:08:24,953 --> 00:08:26,953 and I ran her picture against our missing persons 94 00:08:26,988 --> 00:08:28,187 and no hits. 95 00:08:30,157 --> 00:08:32,157 No, ah, cell phone? Purse? 96 00:08:32,193 --> 00:08:33,325 Just the clothes on her back 97 00:08:33,361 --> 00:08:35,060 and judging by the leaves and the dirt and everything, 98 00:08:35,096 --> 00:08:36,962 she had to be out in the bush for a while 99 00:08:36,998 --> 00:08:38,397 before she went into the bar. 100 00:08:38,432 --> 00:08:39,631 Huh. 101 00:08:43,704 --> 00:08:44,936 Hi. 102 00:08:45,306 --> 00:08:46,972 I'm Detective Cardinal. 103 00:08:47,008 --> 00:08:48,636 This is Detective Delorme. 104 00:08:49,543 --> 00:08:50,775 How are you feeling? 105 00:08:52,345 --> 00:08:53,578 Great. 106 00:08:53,614 --> 00:08:54,813 How are you? 107 00:08:55,849 --> 00:08:57,248 Um... 108 00:08:57,283 --> 00:09:00,585 There's a helicopter that's going to take you to a hospital 109 00:09:00,621 --> 00:09:01,586 in Toronto. 110 00:09:01,622 --> 00:09:02,821 Why? 111 00:09:04,194 --> 00:09:05,278 I feel fine. 112 00:09:06,905 --> 00:09:07,791 Ah... 113 00:09:08,990 --> 00:09:10,995 Well, because you have a bullet 114 00:09:11,031 --> 00:09:12,363 lodged in your brain 115 00:09:12,399 --> 00:09:14,399 and the doctors want to take it out. 116 00:09:15,301 --> 00:09:16,501 Oh. 117 00:09:18,083 --> 00:09:19,282 Okay. 118 00:09:20,473 --> 00:09:22,507 Ah, can you help us with something. 119 00:09:22,542 --> 00:09:24,041 We'd like to go through your clothing, 120 00:09:24,076 --> 00:09:26,443 see if there's any identification. 121 00:09:26,478 --> 00:09:27,678 Sure. 122 00:09:29,314 --> 00:09:31,148 Ah, do you mind if I take your photo? 123 00:09:34,319 --> 00:09:35,719 Is my hair crazy? 124 00:09:38,490 --> 00:09:39,689 No. 125 00:09:45,164 --> 00:09:46,996 Do you have any idea 126 00:09:47,529 --> 00:09:49,155 who might have done this to you? 127 00:09:52,538 --> 00:09:53,736 Done what? 128 00:09:56,675 --> 00:09:58,708 Looks like you're ready to go. 129 00:09:58,743 --> 00:09:59,943 Come on. 130 00:10:01,245 --> 00:10:04,254 And I will meet you in Toronto. 131 00:10:06,350 --> 00:10:07,850 - Bye. - Bye. 132 00:10:07,886 --> 00:10:09,085 Bye. 133 00:10:34,044 --> 00:10:35,243 Bone lifter. 134 00:10:36,914 --> 00:10:38,113 Forceps. 135 00:10:48,225 --> 00:10:49,424 Mitts. 136 00:10:53,930 --> 00:10:55,130 McGill. 137 00:11:00,852 --> 00:11:02,228 Coming up 138 00:11:03,472 --> 00:11:05,305 on the hippocampus now. 139 00:11:08,344 --> 00:11:12,446 ♪ Go tell my baby sister; 140 00:11:12,481 --> 00:11:15,783 Never do like I have done ♪ 141 00:11:15,818 --> 00:11:18,085 Looks like we're there now. 142 00:11:21,857 --> 00:11:28,061 ♪ Shun that house in New Orleans; 143 00:11:28,096 --> 00:11:31,931 They call the Rising Sun. ♪ 144 00:11:37,005 --> 00:11:39,005 The clouds are amazing. 145 00:11:43,082 --> 00:11:44,314 Oh god. 146 00:11:46,048 --> 00:11:47,280 Flies. 147 00:11:49,818 --> 00:11:50,850 So many flies. 148 00:11:50,886 --> 00:11:52,351 It's all right. 149 00:11:52,387 --> 00:11:54,387 We need you to stay very still now. 150 00:11:57,118 --> 00:11:58,717 Is this a dream or a memory? 151 00:11:58,859 --> 00:12:00,526 Could be either. 152 00:12:00,562 --> 00:12:02,562 But she'll have no context for any of it. 153 00:12:04,031 --> 00:12:05,464 What do you see? 154 00:12:05,900 --> 00:12:07,132 There. 155 00:12:07,835 --> 00:12:09,367 Pointing. 156 00:12:09,403 --> 00:12:10,836 Over there. 157 00:12:12,048 --> 00:12:13,772 Moons. 158 00:12:13,808 --> 00:12:15,677 Almost there. 159 00:12:16,577 --> 00:12:18,010 Is there anyone with you? 160 00:12:19,513 --> 00:12:20,913 I can't hear. 161 00:12:23,017 --> 00:12:24,416 The hissing. 162 00:12:29,656 --> 00:12:31,856 You have such beautiful eyes. 163 00:12:31,891 --> 00:12:33,325 Got it. 164 00:12:54,447 --> 00:12:55,679 Sponge. 165 00:13:28,128 --> 00:13:29,327 You're in early. 166 00:13:30,130 --> 00:13:31,896 Yeah, I was here last night, too. 167 00:13:31,931 --> 00:13:32,897 Where were you? 168 00:13:32,932 --> 00:13:34,132 Work. 169 00:13:35,969 --> 00:13:37,469 Are you leading the class tonight? 170 00:13:37,504 --> 00:13:39,337 Depends on work, but yeah. 171 00:13:40,173 --> 00:13:42,006 Can I show you something? 172 00:13:43,309 --> 00:13:44,441 Do you know her? 173 00:13:44,477 --> 00:13:45,877 Maybe from school? 174 00:13:46,545 --> 00:13:47,779 I don't think so. 175 00:13:48,047 --> 00:13:50,748 What about hanging around the Northern Raiders? 176 00:13:50,784 --> 00:13:51,916 Your biker friends. 177 00:13:51,951 --> 00:13:53,517 I haven't been around them in six months. 178 00:13:53,552 --> 00:13:54,786 But I don't know her. 179 00:13:56,289 --> 00:13:57,621 Hey, if you're walking alone, 180 00:13:57,657 --> 00:14:00,624 just beware of your surroundings, okay? 181 00:14:00,660 --> 00:14:02,125 No headphones. 182 00:14:02,161 --> 00:14:03,794 You don't think I can handle myself? 183 00:14:04,563 --> 00:14:06,530 I know you can. 184 00:14:06,565 --> 00:14:08,399 Just be careful. 185 00:14:14,372 --> 00:14:15,772 Plain, unjacketed, lead, 186 00:14:15,808 --> 00:14:17,340 thirty-two caliber bullet. 187 00:14:17,375 --> 00:14:18,474 And it looks to me like a 188 00:14:18,510 --> 00:14:19,776 thirty-two long. 189 00:14:19,812 --> 00:14:21,311 See normally with a head shot, 190 00:14:21,346 --> 00:14:23,680 you'd expect the bullet to mushroom 191 00:14:23,715 --> 00:14:25,015 and look here, 192 00:14:25,050 --> 00:14:27,117 it's almost intact. 193 00:14:27,152 --> 00:14:29,186 Now old or waterlogged maybe. 194 00:14:29,221 --> 00:14:31,387 That's why it didn't kill her. 195 00:14:31,423 --> 00:14:32,822 Six right-hand grooves, 196 00:14:32,857 --> 00:14:35,625 with a land groove ratio of one-to-one-plus. 197 00:14:35,660 --> 00:14:37,493 Grooves are zero point five-six; 198 00:14:37,529 --> 00:14:39,395 lands are zero point six-oh. 199 00:14:39,431 --> 00:14:40,463 Pistol. 200 00:14:40,498 --> 00:14:42,998 The rifling on the weapon has a left-hand twist. 201 00:14:43,034 --> 00:14:44,667 That narrows it down to two possibilities: 202 00:14:44,703 --> 00:14:46,202 a J.C. Higgins model 80, 203 00:14:46,237 --> 00:14:48,370 or a Colt Police Positive. 204 00:14:48,405 --> 00:14:49,604 That helps. 205 00:14:50,441 --> 00:14:53,275 There are hundreds of these in Ontario. 206 00:14:59,050 --> 00:15:00,883 Our redhead have a name yet? 207 00:15:01,418 --> 00:15:02,384 No prints in the system. 208 00:15:02,419 --> 00:15:03,618 In Canada. 209 00:15:04,921 --> 00:15:05,887 We're working our way 210 00:15:05,922 --> 00:15:07,556 through the individual state databases. 211 00:15:09,426 --> 00:15:10,693 No one's reported her missing? 212 00:15:10,728 --> 00:15:11,713 Not yet. 213 00:15:11,748 --> 00:15:12,994 We still have hours of bus station 214 00:15:13,029 --> 00:15:14,629 and airport footage to go through. 215 00:15:15,065 --> 00:15:16,431 You don't think she's local? 216 00:15:16,467 --> 00:15:17,699 We don't know. 217 00:15:19,535 --> 00:15:21,169 Healthy, perfect teeth. 218 00:15:21,204 --> 00:15:23,004 She wasn't living on the streets. 219 00:15:23,039 --> 00:15:24,172 If she's local, 220 00:15:24,207 --> 00:15:26,207 someone would have reported her missing by now. 221 00:15:46,061 --> 00:15:47,461 How ya feeling? 222 00:15:49,799 --> 00:15:52,560 Sorry, do I know you? 223 00:15:55,437 --> 00:15:57,037 I'm Detective Cardinal. 224 00:15:57,072 --> 00:15:59,472 We met in Algonquin Bay. 225 00:15:59,942 --> 00:16:02,776 They're gonna transfer you back up there tomorrow. 226 00:16:02,811 --> 00:16:04,244 Then I can go home? 227 00:16:05,580 --> 00:16:07,414 Any idea where that might be? 228 00:16:09,684 --> 00:16:11,684 I was hoping that you knew. 229 00:16:15,857 --> 00:16:17,290 Get some rest. 230 00:16:29,103 --> 00:16:30,069 Great. 231 00:16:30,104 --> 00:16:31,703 Yes. Okay, thank you. 232 00:16:32,173 --> 00:16:33,372 Yeah, thank you. 233 00:16:34,275 --> 00:16:36,342 I found a witness. 234 00:16:36,377 --> 00:16:38,644 Says he saw a truck drop off Red 235 00:16:38,679 --> 00:16:40,112 at the World Tavern last night. 236 00:16:40,148 --> 00:16:42,614 And he remembers the make, model and plate number? 237 00:16:42,650 --> 00:16:44,616 He remembered it was a grocery truck. 238 00:16:44,652 --> 00:16:46,614 Fruit painted all over it. 239 00:16:47,655 --> 00:16:49,287 I tracked down the driver. 240 00:16:49,323 --> 00:16:50,422 He's local? 241 00:16:50,458 --> 00:16:51,423 Mmm-hmm. 242 00:16:51,459 --> 00:16:53,291 He's on his way in. 243 00:17:00,000 --> 00:17:02,434 You picked her up southbound Highway 11? 244 00:17:02,469 --> 00:17:03,468 Yeah. 245 00:17:03,503 --> 00:17:04,469 She was wandering. 246 00:17:04,504 --> 00:17:06,838 I thought maybe she was drunk. 247 00:17:06,873 --> 00:17:09,040 She didn't flag you for a ride? 248 00:17:09,076 --> 00:17:11,514 You saw her and you pulled over. 249 00:17:12,640 --> 00:17:15,112 I don't usually pick up hitchhikers. 250 00:17:15,147 --> 00:17:16,981 But she caught your eye. 251 00:17:18,250 --> 00:17:20,017 I have three daughters. 252 00:17:20,052 --> 00:17:22,152 I'd like to think that if one of them was lost out there... 253 00:17:22,188 --> 00:17:24,021 What made you think she was lost? 254 00:17:25,224 --> 00:17:27,157 She didn't know her name. 255 00:17:27,193 --> 00:17:29,694 Didn't know where she'd been, where she was going. 256 00:17:29,729 --> 00:17:32,129 So you dropped her off at a roadside bar. 257 00:17:32,164 --> 00:17:33,953 Instead of here 258 00:17:34,266 --> 00:17:35,621 or the hospital. 259 00:17:36,768 --> 00:17:38,168 She saw the World Tavern, 260 00:17:38,204 --> 00:17:39,370 said to drop her off there. 261 00:17:39,405 --> 00:17:40,371 What am I gonna do? 262 00:17:40,406 --> 00:17:42,406 Keep her prisoner in my cab? 263 00:17:45,544 --> 00:17:47,011 So you were worried enough to pick her up, 264 00:17:47,046 --> 00:17:49,713 but not enough to take her somewhere safe? 265 00:17:49,748 --> 00:17:50,947 It's not... 266 00:17:52,350 --> 00:17:54,350 I started thinking it was a scam. 267 00:17:59,858 --> 00:18:01,858 Ah, maybe I do want to call a lawyer. 268 00:18:18,359 --> 00:18:20,192 Is she a lumberjack? 269 00:18:23,797 --> 00:18:25,630 Okay, how old is she? 270 00:18:26,126 --> 00:18:28,674 Twenties. Five four, a hundred and twenty pounds. 271 00:18:30,370 --> 00:18:33,371 Hey Dad, we're not shopping for your girlfriend here are we? 272 00:18:36,023 --> 00:18:37,222 Who is she? 273 00:18:37,911 --> 00:18:40,378 Just tell me. I-I won't say anything. 274 00:18:40,413 --> 00:18:42,413 She's someone who needs my help. 275 00:18:50,857 --> 00:18:52,857 I'm staying here 'cause I like it. 276 00:18:52,892 --> 00:18:53,858 Not because of what happened. 277 00:19:01,567 --> 00:19:03,000 She needs pants. 278 00:19:04,336 --> 00:19:06,003 - We have a suspect yet? - Got it. 279 00:19:06,038 --> 00:19:08,338 Forensics is going through the truck. 280 00:19:08,374 --> 00:19:09,573 Nothing yet. 281 00:19:09,608 --> 00:19:11,375 And his story checks out. 282 00:19:11,410 --> 00:19:13,910 I don't think he's our guy. 283 00:19:13,945 --> 00:19:15,812 I sent you Venn's, uh, 284 00:19:15,847 --> 00:19:17,414 preliminary firearms report. Have you... 285 00:19:17,449 --> 00:19:19,683 Yeah, I pulled a list of registered owners 286 00:19:19,718 --> 00:19:21,752 matching the two gun types. 287 00:19:21,787 --> 00:19:23,353 We've got six in town. 288 00:19:23,389 --> 00:19:25,489 I thought I'd start with these before 289 00:19:25,524 --> 00:19:27,255 working my way further out. 290 00:19:27,256 --> 00:19:28,521 How's Red? 291 00:19:28,557 --> 00:19:31,324 Ah, she forgets who I am every time I leave the room. 292 00:19:31,359 --> 00:19:33,927 I'm shopping for clothing for her now. 293 00:19:33,962 --> 00:19:35,962 As if she hasn't been through enough. 294 00:19:37,866 --> 00:19:39,265 Hey, is that Mom? 295 00:19:41,135 --> 00:19:42,569 I gotta call ya back. 296 00:19:43,438 --> 00:19:44,636 Yeah. 297 00:20:33,253 --> 00:20:34,318 Do you have a minute? 298 00:20:34,353 --> 00:20:35,586 What's up? 299 00:20:36,623 --> 00:20:38,255 I want to apply for training 300 00:20:38,290 --> 00:20:40,124 with the National Intelligence Service. 301 00:20:41,260 --> 00:20:43,093 I need your letter of recommendation. 302 00:20:45,097 --> 00:20:46,497 You're not happy here? 303 00:20:47,634 --> 00:20:49,400 I want to keep my options open. 304 00:20:49,435 --> 00:20:52,436 Well, the timing couldn't be worse. 305 00:20:53,736 --> 00:20:55,472 The interviews start in a few days. 306 00:20:55,508 --> 00:20:56,706 Mmm hmm. 307 00:20:58,844 --> 00:21:01,412 You've only been here for six months. 308 00:21:01,952 --> 00:21:04,281 Why should I pick you over anyone else? 309 00:21:06,685 --> 00:21:09,418 You need detectives committed to being the best. 310 00:21:12,123 --> 00:21:13,957 Have you talked to Cardinal? 311 00:21:16,127 --> 00:21:17,527 He won't mind. 312 00:21:39,150 --> 00:21:40,549 It's summer, isn't it? 313 00:21:41,986 --> 00:21:43,185 Yeah. 314 00:21:44,453 --> 00:21:46,021 Anything coming back to you? 315 00:21:52,162 --> 00:21:53,562 Where are we going? 316 00:21:54,865 --> 00:21:56,264 Algonquin Bay. 317 00:21:57,867 --> 00:22:00,668 Am I coming home with you? 318 00:22:00,704 --> 00:22:01,903 No. 319 00:22:02,406 --> 00:22:05,933 No, we have a private room for you at a hospital. 320 00:22:06,276 --> 00:22:07,909 And a neuropsychologist who will help you 321 00:22:07,944 --> 00:22:09,777 get your memory back. 322 00:22:12,116 --> 00:22:13,547 Do I like him? 323 00:22:14,817 --> 00:22:16,650 I don't think you've met him. 324 00:22:19,355 --> 00:22:20,755 We'll have fun. 325 00:22:44,212 --> 00:22:45,612 What do you think I did? 326 00:22:48,150 --> 00:22:53,253 I mean, to get shot in the head? 327 00:22:53,288 --> 00:22:56,289 What makes you think it was something you did? 328 00:23:30,191 --> 00:23:31,423 What're you doing? 329 00:23:31,659 --> 00:23:33,425 Yeah, I thought you were drowning. 330 00:23:33,460 --> 00:23:34,593 Drowning? 331 00:23:34,628 --> 00:23:36,027 I'll drown you! 332 00:23:38,465 --> 00:23:39,864 You're such a jerk! 333 00:23:42,769 --> 00:23:43,968 Oh, I'm so sorry. 334 00:23:44,637 --> 00:23:45,837 Hey! 335 00:23:46,639 --> 00:23:47,739 I'm going into town. 336 00:23:47,774 --> 00:23:49,473 Come on. 337 00:23:49,509 --> 00:23:50,709 All right. 338 00:23:51,845 --> 00:23:52,811 Shotgun! 339 00:23:52,846 --> 00:23:54,179 Aw, you suck! 340 00:23:54,214 --> 00:23:55,246 You can pick the music Toof. 341 00:23:55,281 --> 00:23:56,314 What? No, no! 342 00:23:56,349 --> 00:23:58,115 I'll-I'll let him take the front. 343 00:23:58,150 --> 00:23:59,417 Kev, I love ya man. 344 00:23:59,452 --> 00:24:01,252 But your music is shit. 345 00:24:01,287 --> 00:24:02,587 Yeah, it brings me down. 346 00:24:02,622 --> 00:24:04,021 You guys have no taste. 347 00:24:04,790 --> 00:24:05,989 Here. 348 00:24:06,025 --> 00:24:08,859 I don't want your wet asses on my seats. 349 00:24:39,486 --> 00:24:41,319 I think you'll like this place. 350 00:24:43,723 --> 00:24:44,922 Come on in. 351 00:24:46,993 --> 00:24:48,226 Lise Delorme. 352 00:24:49,896 --> 00:24:51,096 You're next. 353 00:24:51,931 --> 00:24:53,965 Jordan Akiwenzie. 354 00:24:54,000 --> 00:24:56,734 He's got way too many schemes going on in his head. 355 00:24:56,769 --> 00:24:58,769 Needs a place to channel that energy. 356 00:25:01,641 --> 00:25:03,474 Can I talk to you? 357 00:25:11,157 --> 00:25:13,157 I don't mind helping out, 358 00:25:13,452 --> 00:25:16,052 but I can't commit to being here all the time. 359 00:25:16,088 --> 00:25:17,921 - Of course not. - No. 360 00:25:17,956 --> 00:25:19,156 But when you are here, 361 00:25:19,191 --> 00:25:21,024 you're a rock star. 362 00:25:22,337 --> 00:25:23,793 I'm leaving Jordan here. 363 00:25:33,839 --> 00:25:35,038 And time. 364 00:25:45,083 --> 00:25:46,515 Ever boxed before? 365 00:25:48,353 --> 00:25:49,785 I know how to fight. 366 00:25:54,410 --> 00:25:57,126 So, uh, I'm just wondering if you've made your decision 367 00:25:57,162 --> 00:25:58,517 about NIS. 368 00:25:58,553 --> 00:26:00,363 The interviews start on Thursday. 369 00:26:02,580 --> 00:26:04,580 I've decided to go with someone else. 370 00:26:05,383 --> 00:26:06,782 Oh yeah? Who? 371 00:26:16,013 --> 00:26:17,379 I've managed to eliminate 372 00:26:17,414 --> 00:26:20,215 two owners of the gun types we're looking at. 373 00:26:20,250 --> 00:26:21,683 How many province wide? 374 00:26:23,353 --> 00:26:24,952 Two hundred ninety-seven. 375 00:26:24,988 --> 00:26:26,854 That's only the registered ones. 376 00:26:26,890 --> 00:26:28,790 Well let's hope it's registered. 377 00:26:28,825 --> 00:26:30,024 And local. 378 00:26:30,827 --> 00:26:33,662 Dyson recommended you for NIS training, didn't she? 379 00:26:35,999 --> 00:26:36,964 I've been here six years. 380 00:26:37,000 --> 00:26:38,399 You've been here what? 381 00:26:39,268 --> 00:26:40,702 Why'd she pick you? 382 00:26:41,404 --> 00:26:42,837 I'm sleeping with her. 383 00:26:49,846 --> 00:26:51,512 Intelligence and analysis. 384 00:26:51,547 --> 00:26:53,547 - Is that what you... - That's what came up. 385 00:26:58,221 --> 00:26:59,820 Six months away. 386 00:26:59,855 --> 00:27:00,987 Seems like a good idea. 387 00:27:01,023 --> 00:27:02,423 It's a good career move. 388 00:27:04,607 --> 00:27:05,807 John. 389 00:27:07,510 --> 00:27:09,776 I knew you wouldn't have time to come home and change. 390 00:27:09,925 --> 00:27:10,890 Oh, thanks. 391 00:27:10,915 --> 00:27:12,314 - Hi Lise. - Hi. 392 00:27:14,220 --> 00:27:17,570 Uh, I won't keep you but, ah, guess who has 12 students 393 00:27:17,606 --> 00:27:18,571 signed up for Toronto. 394 00:27:18,607 --> 00:27:20,006 - When do you leave? - Friday. 395 00:27:20,042 --> 00:27:21,842 And I got a million things to do before then so, 396 00:27:21,877 --> 00:27:23,076 I better run. 397 00:27:23,118 --> 00:27:24,550 - See you for dinner? - Yeah. 398 00:27:41,729 --> 00:27:44,296 You know what a long shot this is. 399 00:27:44,331 --> 00:27:45,765 The shooter and the gun 400 00:27:45,800 --> 00:27:47,867 could be in Calgary by now. 401 00:27:47,902 --> 00:27:49,301 Where to next? 402 00:27:50,692 --> 00:27:52,525 3675 Spencer Road. 403 00:27:58,805 --> 00:28:00,439 Catherine looked happy. 404 00:28:01,572 --> 00:28:02,771 She is. 405 00:28:16,019 --> 00:28:17,820 - Come on in. - Thank you. 406 00:28:17,855 --> 00:28:20,722 I, uh, inherited it from my grandfather. 407 00:28:20,758 --> 00:28:23,091 He died, uh, ten years ago. 408 00:28:23,126 --> 00:28:26,061 No idea why he left it to me. 409 00:28:26,096 --> 00:28:27,162 Have you ever fired it? 410 00:28:27,197 --> 00:28:28,931 No. I'm not a gun guy. 411 00:28:28,966 --> 00:28:31,799 I just tossed it into the safe, with the rest of the ammo. 412 00:28:32,635 --> 00:28:34,302 I thought about selling it, 413 00:28:34,338 --> 00:28:38,673 but I figured I'd hold onto it for my nephew. 414 00:28:38,708 --> 00:28:41,542 You know, leave it to him when I die. 415 00:28:44,014 --> 00:28:45,813 That's really weird. 416 00:28:45,849 --> 00:28:47,982 I never open this thing. 417 00:28:48,017 --> 00:28:49,784 Who knew you had this gun? 418 00:28:49,819 --> 00:28:53,120 Um, well my-my grandfather's lawyer, 419 00:28:53,155 --> 00:28:54,421 ah, my sister. 420 00:28:54,457 --> 00:28:56,757 Um, nobody would steal it. 421 00:28:56,793 --> 00:28:58,860 When was the last time you saw it? 422 00:28:58,895 --> 00:29:00,461 Ah, I don't know, um- 423 00:29:00,497 --> 00:29:02,329 And no one else knew it was here? 424 00:29:04,633 --> 00:29:06,200 My friend Dave. 425 00:29:06,235 --> 00:29:10,436 Um, he came over for a beer about a month ago, 426 00:29:10,857 --> 00:29:12,984 but he wouldn't steal it. 427 00:29:13,674 --> 00:29:14,773 You showed him where you kept it? 428 00:29:14,809 --> 00:29:15,808 Yeah, but I don't... 429 00:29:15,843 --> 00:29:18,111 How well do you know this Dave? 430 00:29:18,146 --> 00:29:20,046 Well I-I just keep my boat at his marina 431 00:29:20,081 --> 00:29:23,383 and, um, well we go fishing sometimes. 432 00:29:23,418 --> 00:29:24,417 Ah- 433 00:29:26,623 --> 00:29:28,667 I haven't seen him in a couple weeks. 434 00:29:29,793 --> 00:29:32,057 You know, he was acting jittery. 435 00:29:32,092 --> 00:29:35,360 Um, talking about fresh starts and 436 00:29:35,716 --> 00:29:37,796 moving away. 437 00:29:37,832 --> 00:29:39,665 We'll need Dave's last name. 438 00:29:44,004 --> 00:29:46,004 Haven't seen Dave in almost two weeks. 439 00:29:46,040 --> 00:29:47,672 Took off on his boat. 440 00:29:49,843 --> 00:29:51,143 He say where he was going? 441 00:29:51,178 --> 00:29:53,108 No. Never does. 442 00:29:54,081 --> 00:29:55,380 He does this a lot? 443 00:29:55,416 --> 00:29:56,381 Yeah. 444 00:29:56,417 --> 00:29:57,982 He takes off a couple times a year. 445 00:29:58,018 --> 00:30:00,685 Says the stress gets too much. 446 00:30:01,116 --> 00:30:03,922 Does he have any family in town or? 447 00:30:03,957 --> 00:30:06,591 Um, I think he's from the Maritimes somewhere. 448 00:30:06,626 --> 00:30:08,660 He's kind of a loner. 449 00:30:08,695 --> 00:30:10,595 And you're his only employee? 450 00:30:10,630 --> 00:30:13,831 Yup. And we've got a charter for a bachelor party 451 00:30:13,867 --> 00:30:15,766 that's supposed to be here in 15 minutes. 452 00:30:15,801 --> 00:30:17,734 Dave's left you with a, 453 00:30:17,770 --> 00:30:19,002 a lot on your plate. 454 00:30:19,038 --> 00:30:20,704 He hasn't checked in at all? 455 00:30:20,969 --> 00:30:22,239 You know, it's uh... 456 00:30:22,275 --> 00:30:23,840 It's actually easier when he's not here. 457 00:30:23,876 --> 00:30:26,210 Marci, is this the boat he's out on? 458 00:30:26,245 --> 00:30:28,143 Yeah. The "Muskee-Doe". 459 00:30:29,150 --> 00:30:30,781 Have you seen this woman? 460 00:30:31,188 --> 00:30:32,732 She's really pretty. 461 00:30:32,768 --> 00:30:33,782 Who's she? 462 00:30:33,818 --> 00:30:35,852 We were wondering if Dave might know her. 463 00:30:35,888 --> 00:30:36,853 Dave? 464 00:30:36,889 --> 00:30:38,521 You've seen Dave right? 465 00:30:38,557 --> 00:30:39,923 He'd never get a girl like that. 466 00:30:39,959 --> 00:30:42,893 Listen, if you hear from Dave, 467 00:30:42,928 --> 00:30:44,728 or find out where he is, 468 00:30:45,216 --> 00:30:46,615 give us a call. 469 00:30:47,231 --> 00:30:48,464 Okay. 470 00:30:53,572 --> 00:30:56,406 Maybe Marci isn't the only young woman Dave's into. 471 00:30:57,798 --> 00:31:00,042 What if Dave developed an obsession with Red, 472 00:31:00,840 --> 00:31:02,579 didn't like hearing "no"? 473 00:31:02,614 --> 00:31:04,114 Stole his buddy's gun, 474 00:31:04,596 --> 00:31:06,816 took off on his boat after he shot her? 475 00:31:06,851 --> 00:31:08,084 Not impossible. 476 00:31:08,920 --> 00:31:10,953 Let's get a BOLO out on Dave 477 00:31:10,989 --> 00:31:12,421 and his boat. 478 00:31:12,456 --> 00:31:14,289 We should run this by Red. 479 00:31:18,630 --> 00:31:20,830 She's highly open to suggestion. 480 00:31:20,865 --> 00:31:22,897 She might "remember" this is the man who shot her, 481 00:31:22,933 --> 00:31:24,233 even if he isn't. 482 00:31:24,268 --> 00:31:26,168 Someone out there tried to kill her. 483 00:31:26,203 --> 00:31:28,137 And the sooner she remembers who she is... 484 00:31:28,172 --> 00:31:30,305 She hasn't forgotten who she is. 485 00:31:30,341 --> 00:31:32,341 She just can't retrieve the information right now. 486 00:31:35,546 --> 00:31:37,912 So what are you doing to help her? 487 00:31:37,948 --> 00:31:41,449 Art therapy has proven to be very successful in some cases. 488 00:31:41,484 --> 00:31:44,085 Tomorrow I'm going to introduce various stimuli 489 00:31:44,121 --> 00:31:45,920 music, images, smells... 490 00:31:45,956 --> 00:31:48,640 Okay. So just add this picture to the other ones. 491 00:31:49,559 --> 00:31:51,092 One of many, 492 00:31:51,309 --> 00:31:52,527 it's not suggestive. 493 00:32:05,475 --> 00:32:07,808 You seen anyone outside this door? 494 00:32:07,843 --> 00:32:10,044 Anyone called her phone? Sent her flowers? 495 00:32:10,079 --> 00:32:11,311 Nothing. 496 00:32:11,914 --> 00:32:13,714 Alright, she so much as talks in her sleep, 497 00:32:13,749 --> 00:32:15,482 Fox, I want a full transcript 498 00:32:15,517 --> 00:32:17,350 and make sure the night shift knows that too. 499 00:32:17,386 --> 00:32:18,952 Yeah, I won't let anyone get near her, Detective. 500 00:32:18,988 --> 00:32:20,387 Don't worry. 501 00:32:32,834 --> 00:32:34,401 How long you be gone? 502 00:32:34,728 --> 00:32:35,802 We leave Friday morning, 503 00:32:35,837 --> 00:32:37,237 back Sunday night. 504 00:32:38,189 --> 00:32:39,339 Good group? 505 00:32:39,374 --> 00:32:40,840 I think so. 506 00:32:40,875 --> 00:32:42,309 A few of my past students, 507 00:32:42,344 --> 00:32:43,945 a bunch of new faces. 508 00:32:45,155 --> 00:32:47,824 Probably sneak in a visit with Kelly while I'm there. 509 00:32:49,868 --> 00:32:50,917 What is it? 510 00:32:52,453 --> 00:32:53,886 No, it sounds great. 511 00:32:55,023 --> 00:32:56,756 I'd ask you to come. 512 00:32:56,791 --> 00:32:58,024 This case. 513 00:33:00,394 --> 00:33:03,924 I won't have any time for you anyway. 514 00:33:09,471 --> 00:33:10,722 You sure about this? 515 00:33:14,684 --> 00:33:16,269 It's only two days. 516 00:33:18,979 --> 00:33:20,411 I shouldn't have asked. 517 00:33:23,917 --> 00:33:25,987 You don't need to worry. 518 00:34:39,298 --> 00:34:40,697 Delorme. 519 00:34:42,535 --> 00:34:43,967 Sergeant. 520 00:34:44,003 --> 00:34:45,402 Summer's finally here. 521 00:34:48,641 --> 00:34:49,840 Yeah. 522 00:34:50,476 --> 00:34:53,477 Heard you nailed your interview this morning. 523 00:34:55,080 --> 00:34:57,147 I'll be happy to put in a good word with my buddy Richard. 524 00:34:57,182 --> 00:34:59,016 He's on the ah selection committee. 525 00:35:00,886 --> 00:35:02,853 That won't be necessary. 526 00:35:02,888 --> 00:35:04,087 Well I just... 527 00:35:06,926 --> 00:35:08,559 I'd hate to see you lose this. 528 00:35:10,495 --> 00:35:11,794 And you're putting 529 00:35:11,829 --> 00:35:13,829 National Intelligence Service on the resume. 530 00:35:16,834 --> 00:35:18,434 Sky's the limit. 531 00:35:20,505 --> 00:35:21,804 You need a hobby. 532 00:35:21,839 --> 00:35:23,506 You're going to tank your career for Cardinal? 533 00:35:26,744 --> 00:35:28,744 He's not going to leave his wife. 534 00:35:37,468 --> 00:35:39,768 How did you feel when John questioned 535 00:35:39,793 --> 00:35:42,794 your decision to take your students to Toronto? 536 00:35:45,596 --> 00:35:47,378 I wanted to slap him. 537 00:35:49,589 --> 00:35:51,265 But this will be the first time I've been away 538 00:35:51,301 --> 00:35:53,301 since I got out of the hospital, so. 539 00:35:54,391 --> 00:35:55,547 Are you worried? 540 00:35:55,572 --> 00:35:57,305 I'm excited. 541 00:35:58,588 --> 00:36:00,588 When I try to share that with John I... 542 00:36:01,744 --> 00:36:03,844 I can see him gauging me. 543 00:36:03,879 --> 00:36:06,414 But John is your partner. 544 00:36:06,449 --> 00:36:08,515 He knows you're going to have highs and lows, 545 00:36:08,550 --> 00:36:10,951 just as everyone does. 546 00:36:10,986 --> 00:36:13,954 I have to prove I'm okay. 547 00:36:14,447 --> 00:36:17,624 He's trying to pretend he isn't looking for that proof and... 548 00:36:17,659 --> 00:36:18,726 Ugh! 549 00:36:18,761 --> 00:36:20,954 That sounds exhausting. 550 00:36:24,099 --> 00:36:27,701 We both want to believe we can prevent the next time. 551 00:36:27,736 --> 00:36:29,135 That's very common. 552 00:36:31,573 --> 00:36:33,973 When we were in Toronto, years ago, 553 00:36:34,467 --> 00:36:36,643 John was working undercover. 554 00:36:37,053 --> 00:36:39,078 He'd be gone for weeks at a time. 555 00:36:39,472 --> 00:36:41,948 One day, he came home, just for a few hours. 556 00:36:43,584 --> 00:36:45,651 I was manic. 557 00:36:45,686 --> 00:36:47,086 Apparently, he tried to get through to me, 558 00:36:47,122 --> 00:36:48,087 but it was too late. 559 00:36:48,123 --> 00:36:52,068 You say 'apparently'. 560 00:36:52,593 --> 00:36:53,993 I don't remember. 561 00:36:55,446 --> 00:36:56,828 Now this is the episode 562 00:36:56,864 --> 00:36:58,741 that led to your suicide attempt. 563 00:37:05,038 --> 00:37:06,739 John's always felt it wouldn't have happened 564 00:37:06,774 --> 00:37:08,173 if he'd been home. 565 00:37:10,711 --> 00:37:11,943 Is he right? 566 00:37:18,819 --> 00:37:20,218 I don't know. 567 00:37:28,295 --> 00:37:29,494 Good morning. 568 00:37:30,029 --> 00:37:31,663 Are you up for a short slide show? 569 00:37:32,999 --> 00:37:34,965 Do I know what to do? 570 00:37:35,001 --> 00:37:36,601 I'm going to show you some random slides. 571 00:37:36,636 --> 00:37:38,202 Don't look for anything specific. 572 00:37:38,237 --> 00:37:39,804 Just let the images wash over you. 573 00:37:39,839 --> 00:37:41,038 Okay? 574 00:38:17,543 --> 00:38:18,942 Pause it. 575 00:38:21,512 --> 00:38:23,046 You know it? 576 00:38:23,081 --> 00:38:24,914 No. 577 00:38:24,950 --> 00:38:26,782 What do you remember about that? 578 00:38:31,256 --> 00:38:32,688 I don't know. 579 00:38:37,127 --> 00:38:38,661 Where was that photo taken? 580 00:38:38,696 --> 00:38:39,995 Beaufort Hill. 581 00:38:40,030 --> 00:38:41,430 Near the trailhead. 582 00:38:46,704 --> 00:38:48,203 The back side of Beaufort Hill 583 00:38:48,239 --> 00:38:50,239 dumps out just off Highway 11, 584 00:38:50,274 --> 00:38:52,107 right where the truck driver picked her up. 585 00:38:53,878 --> 00:38:55,277 Let's go hiking. 586 00:39:04,169 --> 00:39:05,668 Okay, hold still. 587 00:39:08,873 --> 00:39:10,739 That stuff doesn't work. 588 00:39:10,775 --> 00:39:12,842 The only thing that works is staying inside. 589 00:39:12,877 --> 00:39:13,843 Trust me. 590 00:39:13,878 --> 00:39:15,178 They hate lemon eucalyptus. 591 00:39:15,213 --> 00:39:16,846 You've been here before? 592 00:39:16,881 --> 00:39:18,246 No. 593 00:39:18,282 --> 00:39:19,348 You? 594 00:39:19,383 --> 00:39:21,216 With my dad when I was a kid. 595 00:39:26,156 --> 00:39:28,757 All right, two main trails. 596 00:39:28,793 --> 00:39:30,425 Switch back up the mountain from here 597 00:39:30,461 --> 00:39:31,594 and meet at the top. 598 00:39:31,629 --> 00:39:33,028 I'll take that one. 599 00:40:10,433 --> 00:40:13,300 Made it to the end of the Beaufort Trail. 600 00:40:13,336 --> 00:40:14,735 I'm heading for the creek. 601 00:40:15,671 --> 00:40:16,870 Over. 602 00:40:17,740 --> 00:40:18,939 Copy. 603 00:40:19,962 --> 00:40:21,594 How's the eucalyptus working? 604 00:40:27,049 --> 00:40:28,248 Just great. 605 00:40:47,969 --> 00:40:49,969 I'm on the old Nishinabe Creek Trail. 606 00:40:52,040 --> 00:40:53,440 Copy. I'm halfway up. 607 00:41:17,398 --> 00:41:19,198 I got something. 608 00:41:19,233 --> 00:41:21,266 A cave by the waterfall. 609 00:41:21,302 --> 00:41:22,301 Copy. 610 00:41:22,336 --> 00:41:23,768 I'm on my way over. 40548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.