All language subtitles for What-If...-S01E02-English-Subtitles-STAGATV.COM_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,041 --> 00:00:43,041 WATCHER: Time. 2 00:00:46,500 --> 00:00:47,500 Space. 3 00:00:49,208 --> 00:00:50,208 Reality. 4 00:00:53,208 --> 00:00:54,918 It's more than a linear path. 5 00:00:59,708 --> 00:01:04,288 It's a prism of endless possibility, 6 00:01:06,833 --> 00:01:10,293 where a single choice can branch out into infinite realities, 7 00:01:13,000 --> 00:01:15,830 creating alternate worlds from the ones you know. 8 00:01:19,958 --> 00:01:21,128 I am the Watcher. 9 00:01:23,458 --> 00:01:26,628 I am your guide through these vast new realities. 10 00:01:28,125 --> 00:01:31,705 Follow me and ponder the question... 11 00:01:35,208 --> 00:01:36,708 "What if?" 12 00:01:46,833 --> 00:01:51,213 The galaxy, to your eyes, a hundred billion points of light. 13 00:01:52,000 --> 00:01:57,000 But where you see light, I see worlds and the countless stories that fill them. 14 00:02:00,208 --> 00:02:02,328 But in a Multiverse of infinite possibility, 15 00:02:03,333 --> 00:02:09,583 is your destiny determined by your nature or by the nature of your world? 16 00:02:18,666 --> 00:02:20,036 (DEVICE CLICKING) 17 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Drop it! Drop it now! 18 00:02:30,500 --> 00:02:32,000 Who are you? 19 00:02:32,083 --> 00:02:33,293 Identify yourself. 20 00:02:33,375 --> 00:02:36,245 STAR-LORD: Who, me? I am just an ordinary junker. 21 00:02:36,333 --> 00:02:38,833 But there is one name you may know me by. 22 00:02:44,166 --> 00:02:46,126 Oh, my. Star-Lord! 23 00:02:46,208 --> 00:02:48,668 I'm a huge fan of your work. What are you doing here? 24 00:02:48,750 --> 00:02:51,830 That was not the reaction I was expecting. 25 00:02:51,916 --> 00:02:52,916 (CREATURES GROWLING) 26 00:02:53,000 --> 00:02:55,500 Hey, hey, hey, hey, hey. Stop! Show some respect. 27 00:02:55,583 --> 00:02:59,503 This is the Star-Lord, legendary outlaw. 28 00:02:59,583 --> 00:03:02,043 Steals from the powerful and gives to the powerless. 29 00:03:02,125 --> 00:03:04,575 Should we be bowing? I feel like we should be bowing. 30 00:03:04,666 --> 00:03:06,666 I mean, unless we should be kneeling. 31 00:03:06,750 --> 00:03:08,750 - Neither is necessary. - Please. 32 00:03:08,833 --> 00:03:12,043 - You are a lord. - It is not an official title. 33 00:03:12,125 --> 00:03:14,125 - Nor is it one I am comfortable with. - (LAUGHS) 34 00:03:14,208 --> 00:03:17,878 Of course you would be humble. Classic Star-Lord. 35 00:03:17,958 --> 00:03:20,458 I almost wish I didn't have to take that from you. 36 00:03:20,541 --> 00:03:23,131 Surely something this powerful is better off in my hands. 37 00:03:23,208 --> 00:03:27,078 It's just that my boss, Ronan, super, super intense. 38 00:03:27,166 --> 00:03:29,166 But I could be convinced to make a career change. 39 00:03:29,250 --> 00:03:32,130 Appreciate the interest, but we're all staffed up. 40 00:03:32,208 --> 00:03:35,918 Oh, totally. Totally get it. But at least now I get to spar with you. 41 00:03:36,000 --> 00:03:38,420 I guess if that's really what you want. 42 00:03:38,500 --> 00:03:41,540 Oh, it shall be the honor of my life. 43 00:03:42,458 --> 00:03:44,748 - Oh. Uh, should I not use the gun? - Go ahead. 44 00:03:44,833 --> 00:03:45,923 - Really? - Please. 45 00:03:46,000 --> 00:03:47,040 No, it's not a problem. 46 00:03:47,125 --> 00:03:48,495 - I'll get rid of it. - It's okay. 47 00:03:48,583 --> 00:03:50,173 - You sure? - Go ahead, use the gun. 48 00:03:50,250 --> 00:03:51,920 That is so generous of you. 49 00:03:52,500 --> 00:03:53,630 - Ready? - KORATH: Oh, yes. 50 00:03:53,708 --> 00:03:54,788 Oh. (GROANING) 51 00:03:55,583 --> 00:03:58,713 You do not disappoint, my lord. So nimble, so spry. 52 00:03:58,791 --> 00:03:59,881 I'm right here. Hit me. 53 00:04:00,583 --> 00:04:03,753 - Oh. My Lord! I didn't mean to... - That is what we're here for. 54 00:04:03,833 --> 00:04:05,633 Do it again. But this time, faster. 55 00:04:05,708 --> 00:04:06,958 - Harder. - Really? 56 00:04:08,458 --> 00:04:09,538 I barely moved. Hit me. 57 00:04:10,083 --> 00:04:11,333 (SCREAMS) 58 00:04:13,000 --> 00:04:14,460 Classic Star-Lord. 59 00:04:16,916 --> 00:04:18,996 Now I almost feel bad. 60 00:04:32,500 --> 00:04:35,540 Well, I have hired worse. 61 00:04:38,958 --> 00:04:42,168 SOLDIER: Freeze, Ravager. We have you outnumbered. 62 00:04:42,250 --> 00:04:46,630 It would appear, but a Ravager never flies solo. 63 00:04:48,208 --> 00:04:50,288 (WIND BLOWING) 64 00:04:53,291 --> 00:04:58,001 I said, "A Ravager never flies solo." 65 00:04:59,500 --> 00:05:02,670 Uh, is that some kind of catchphrase? 66 00:05:02,750 --> 00:05:04,130 - (MAN WHISTLES) - (GROANS) 67 00:05:04,625 --> 00:05:06,035 - (MAN WHISTLING) - (ALL GROANING) 68 00:05:15,208 --> 00:05:16,918 You had me worried for a second. 69 00:05:17,000 --> 00:05:20,500 - Who's the Sleeping Beauty? - A new recruit. He was after this as well. 70 00:05:20,583 --> 00:05:22,213 Mmm-hmm. 71 00:05:22,291 --> 00:05:24,541 Thermal signature's off the charts. 72 00:05:24,625 --> 00:05:26,955 You know, if we wanted to have some real fun, 73 00:05:27,041 --> 00:05:28,171 we'd make like the old days 74 00:05:28,250 --> 00:05:30,330 and sell this bad boy to the highest bidder. 75 00:05:30,416 --> 00:05:31,786 (SOLDIER 2 GROANING, GRUNTS) 76 00:05:32,500 --> 00:05:35,460 If we made like the old days, you'd only have half of your teeth. 77 00:05:35,541 --> 00:05:38,001 Besides, wouldn't you rather use it to jump-start 78 00:05:38,083 --> 00:05:41,673 the Krylorians' dying star, save their system from extinction? 79 00:05:41,750 --> 00:05:44,630 You know as well as I, no treasure is worth as much 80 00:05:44,708 --> 00:05:46,668 as the good that can be done with it. 81 00:05:46,750 --> 00:05:48,580 YONDU: Ah. That's my boy. 82 00:05:58,541 --> 00:06:01,581 WATCHER: Though our hero's destiny might lie in the stars above, 83 00:06:01,666 --> 00:06:06,206 the beginning of his journey was much more down-to-earth. 84 00:06:06,291 --> 00:06:08,631 T'CHALLA: I am tired of living in a bubble. 85 00:06:08,708 --> 00:06:11,078 There's an entire world out there, Baba. 86 00:06:11,166 --> 00:06:15,036 Yes, one of war, violence, hatred. 87 00:06:15,833 --> 00:06:18,463 That world has nothing to offer Wakanda. 88 00:06:18,541 --> 00:06:21,711 There must be more. But we must be brave enough to search for it. 89 00:06:21,791 --> 00:06:23,751 T'CHAKA: I do understand, my son. 90 00:06:23,833 --> 00:06:26,753 Though the blood of a king runs through your veins, 91 00:06:26,833 --> 00:06:30,293 it is pumped by the heart of an explorer. 92 00:06:30,375 --> 00:06:34,165 But as someone who has ventured out into the greater world, 93 00:06:34,250 --> 00:06:35,790 let me assure you, 94 00:06:36,375 --> 00:06:40,825 all you will find there is destruction and pain. 95 00:06:40,916 --> 00:06:44,626 Those people do not understand our way of life. 96 00:06:46,500 --> 00:06:49,130 WATCHER: What you call destiny is just an equation, 97 00:06:50,916 --> 00:06:52,666 - a product of variables. - (GRUNTS) 98 00:06:55,583 --> 00:07:00,213 WATCHER: Right place, right time, or in some instances, 99 00:07:00,291 --> 00:07:03,171 the wrong place at the wrong time. 100 00:07:03,250 --> 00:07:05,420 As fate would have it, at that very moment, 101 00:07:05,500 --> 00:07:10,420 a Ravager spacecraft was arriving on Earth to abduct the spawn of the Celestial, Ego. 102 00:07:11,291 --> 00:07:12,421 Cool. 103 00:07:13,833 --> 00:07:15,423 WATCHER: But in this universe, 104 00:07:15,500 --> 00:07:19,040 Yondu outsourced the assignment to his subordinates. 105 00:07:20,833 --> 00:07:22,673 You morons grabbed the wrong kid. 106 00:07:22,750 --> 00:07:24,750 Uh-uh. Not so fast, Captain. 107 00:07:24,833 --> 00:07:28,463 Two see holes, two hear holes, one eat hole. 108 00:07:28,541 --> 00:07:29,711 Everything checks out. 109 00:07:29,791 --> 00:07:32,541 Does this really look like Peter Quill to y'all? 110 00:07:32,625 --> 00:07:35,205 Sure. I don't know. All humans look alike to me. 111 00:07:35,291 --> 00:07:38,501 The cosmic readings where he was took nearly broke our dial. 112 00:07:38,583 --> 00:07:42,543 If there was anything not from that planet on that planet, it's there. 113 00:07:42,625 --> 00:07:46,075 Well, my home is built on an ancient Vibranium meteorite. 114 00:07:46,166 --> 00:07:48,876 You sure don't seem too freaked out about all this, kid. 115 00:07:48,958 --> 00:07:51,038 What you doing out there all by yourself anyway? 116 00:07:51,125 --> 00:07:54,165 - Exploring the world. - Sounds fun. 117 00:07:54,250 --> 00:07:56,040 But why stop at one world, huh? 118 00:07:56,750 --> 00:07:58,920 When we can show you all of them? 119 00:08:15,166 --> 00:08:17,126 (MUSIC PLAYING) 120 00:08:22,541 --> 00:08:24,541 (INDISTINCT CHATTER) 121 00:08:26,958 --> 00:08:29,708 - Ravagers! - ALL: Ravagers! 122 00:08:31,041 --> 00:08:32,831 Star-Lord, if you had to pick a favorite... 123 00:08:32,916 --> 00:08:34,496 Really, I could not say. 124 00:08:34,583 --> 00:08:37,793 I know, I know, so many heists, so many planets saved. 125 00:08:37,875 --> 00:08:39,205 Still, you must have one. 126 00:08:39,291 --> 00:08:40,961 How could you choose just one? 127 00:08:41,041 --> 00:08:43,751 Oh! What about the Central Bank heist of Tarnax IV? 128 00:08:43,833 --> 00:08:45,883 Never hurts to hurt a Skrull, right? 129 00:08:45,958 --> 00:08:47,328 (ALL LAUGHING) 130 00:08:48,666 --> 00:08:50,536 That job paid for Kraglin's teeth. 131 00:08:50,625 --> 00:08:52,955 How about when you armed the Ankaran resistance? 132 00:08:53,041 --> 00:08:55,421 Oh, man. Barely made it out of that one. 133 00:08:55,500 --> 00:08:58,750 How exactly did you stop Thanos, the Mad Titan, 134 00:08:58,833 --> 00:09:01,463 from decimating half of the universe? Oh, no. 135 00:09:01,541 --> 00:09:03,581 I'm a big enough man to admit when I'm wrong. 136 00:09:04,083 --> 00:09:06,423 T'Challa here showed me there was more than one way 137 00:09:06,500 --> 00:09:08,210 to reallocate the universe's resources. 138 00:09:08,291 --> 00:09:12,291 Sometimes the best weapon in your arsenal is just a good argument. 139 00:09:12,375 --> 00:09:13,875 Aye, aye, Commander. 140 00:09:13,958 --> 00:09:17,038 Although I still assert my plan was not without its merits. 141 00:09:17,125 --> 00:09:18,415 (ALL GROANING) 142 00:09:18,500 --> 00:09:20,250 - Here we go. - Please. 143 00:09:20,333 --> 00:09:22,793 Pretty sure it's still just genocide, big guy. 144 00:09:22,875 --> 00:09:24,455 And I'm pretty sure it's efficient. 145 00:09:24,541 --> 00:09:26,041 (ALL LAUGHING) 146 00:09:31,041 --> 00:09:32,581 Your money is no good here. 147 00:09:32,666 --> 00:09:35,576 - Please. - No, seriously. We only take cash. 148 00:09:35,666 --> 00:09:37,996 Oh, I'm sorry. I, uh... I have cash. 149 00:09:38,083 --> 00:09:40,383 Wait. You are the Star-Lord. 150 00:09:40,458 --> 00:09:42,628 You saved my home world from a Kree invasion. 151 00:09:42,708 --> 00:09:45,128 - All in a day's work. - No, it took several days. 152 00:09:45,208 --> 00:09:48,668 Six, in fact. Let us take a picture to send to my wife and daughter. 153 00:09:48,750 --> 00:09:49,880 I would prefer... (GROANS) 154 00:09:49,958 --> 00:09:51,248 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 155 00:09:51,333 --> 00:09:54,673 Oh, we should take another one. You look terrible. I look great. 156 00:09:54,750 --> 00:09:56,960 - I'm sure it's fine. - No, I insist. 157 00:09:57,041 --> 00:09:59,381 - It is a truly awful picture of you. - WOMAN: I don't know. 158 00:10:01,416 --> 00:10:03,956 He looks pretty good from where I'm standing. 159 00:10:04,041 --> 00:10:05,291 Nebula. 160 00:10:05,375 --> 00:10:06,455 Hey, Cha-Cha. 161 00:10:07,375 --> 00:10:08,745 - (YELPS) - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 162 00:10:08,833 --> 00:10:10,673 NEBULA: Pretty valuable loot you got here. 163 00:10:10,750 --> 00:10:12,540 The big guy know you have this? 164 00:10:12,625 --> 00:10:13,875 You mean your father? 165 00:10:15,166 --> 00:10:17,206 He's lucky I call him the big guy. 166 00:10:17,291 --> 00:10:18,671 You know, he gardens now. 167 00:10:18,750 --> 00:10:20,750 You should talk to him. He really has changed. 168 00:10:20,833 --> 00:10:22,003 The past doesn't. 169 00:10:22,083 --> 00:10:24,253 You still wear your past around your neck. 170 00:10:25,166 --> 00:10:26,626 You ever think of going back? 171 00:10:26,708 --> 00:10:28,248 Not much to go back to. 172 00:10:29,166 --> 00:10:32,876 When I was young, Yondu attempted to return me to Wakanda... 173 00:10:33,708 --> 00:10:34,958 but it had been destroyed. 174 00:10:36,375 --> 00:10:37,665 I'm sorry. 175 00:10:37,750 --> 00:10:39,880 Just another senseless war. 176 00:10:40,666 --> 00:10:44,666 Baba warned that was all humans know. Turns out he was right. 177 00:10:44,750 --> 00:10:47,750 You lost your home, and now you save everyone else's. 178 00:10:47,833 --> 00:10:49,293 That's the name of this tune, huh? 179 00:10:49,916 --> 00:10:52,076 (CHUCKLES) Something like that. 180 00:10:52,166 --> 00:10:54,706 Well, then, do I have a job for you. 181 00:10:57,125 --> 00:10:59,875 They're called the Embers of Genesis. 182 00:10:59,958 --> 00:11:02,578 Nutrient-rich cosmic dust from an ancient supernova 183 00:11:02,666 --> 00:11:05,326 with the power to terraform entire ecosystems. 184 00:11:05,916 --> 00:11:08,706 With one ounce, you can heal a dying planet in minutes. 185 00:11:08,791 --> 00:11:10,671 And with a payload the size we're talking... 186 00:11:10,750 --> 00:11:13,790 We could feed billions of people on millions of worlds, 187 00:11:13,875 --> 00:11:15,995 and eradicate hunger across the galaxy. 188 00:11:16,083 --> 00:11:19,293 Don't tell Captain Genocide over here. You might spoil his fun. 189 00:11:19,375 --> 00:11:21,035 (CHUCKLES) New guy's pretty funny. 190 00:11:21,125 --> 00:11:23,575 - I thought you work alone, daughter. - Wait, wait, wait. 191 00:11:23,666 --> 00:11:25,626 You mean she's your offspring? 192 00:11:25,708 --> 00:11:27,668 - BOTH: Adopted. - T'CHALLA: It's a long story. 193 00:11:27,750 --> 00:11:30,170 I've been trying to get them into counseling. 194 00:11:30,250 --> 00:11:34,130 - So who's the mark? - Taneleer Tivan, also known as... 195 00:11:34,208 --> 00:11:35,208 KRAGLIN: The Collector? 196 00:11:35,291 --> 00:11:38,791 As in the most ruthless kingpin in the intergalactic underworld? 197 00:11:38,875 --> 00:11:40,665 - Wait, I thought that was you. - THANOS: It was. 198 00:11:40,750 --> 00:11:41,830 But when I went straight, 199 00:11:41,916 --> 00:11:44,456 Tivan saw an opening and filled the power vacuum. 200 00:11:44,541 --> 00:11:47,041 We can all agree the Collector is dangerous. 201 00:11:47,125 --> 00:11:49,745 FYI, the Collector does not offer dental. 202 00:11:49,833 --> 00:11:53,293 This is suicide, T'Challa. Not even I can get through his defenses. 203 00:11:53,375 --> 00:11:57,745 You dig? This maniac won't do you the kindness of killing you. 204 00:11:57,833 --> 00:12:00,003 He'll dissect you for a science project, 205 00:12:00,083 --> 00:12:02,963 frame whatever's left and hang you up on the wall. 206 00:12:03,041 --> 00:12:05,671 So should I mark you down as undecided? 207 00:12:05,750 --> 00:12:09,580 So long as the Collector's involved, we are not. 208 00:12:17,625 --> 00:12:22,285 You may be the soul of this ship, but I am still the captain. 209 00:12:22,375 --> 00:12:25,665 We are Ravagers. We do not back down from a fight. 210 00:12:25,750 --> 00:12:28,880 No, no. We steal from the rich and give to the poor, 211 00:12:28,958 --> 00:12:31,748 just like that earthling folk hero of yours, right? 212 00:12:31,833 --> 00:12:33,383 - Robin Leach. - Robin Hood. 213 00:12:33,458 --> 00:12:35,578 Whatever. That's our racket. 214 00:12:35,666 --> 00:12:37,746 We've been picking pockets for loose coins. 215 00:12:37,833 --> 00:12:42,173 If we truly want to change the galaxy, accomplish all we set out to do, 216 00:12:42,250 --> 00:12:44,830 then it's time we robbed the bank. 217 00:12:45,958 --> 00:12:49,958 Oh, jeez. Never have been any good at saying no to you, kid. 218 00:12:51,625 --> 00:12:54,875 The Collector's got a famous kink for exotic flora and fauna. 219 00:12:55,000 --> 00:12:57,710 The Embers will be housed with the rest of his conquests, here. 220 00:12:57,791 --> 00:13:00,671 A museum that doubles as his base of operations. 221 00:13:00,750 --> 00:13:04,670 A mining colony in a severed head of an ancient celestial being. 222 00:13:07,125 --> 00:13:09,245 THANOS: He's got the Black Order doing security. 223 00:13:09,333 --> 00:13:13,043 Take it from me, they're bad news. How do you plan on sneaking past them? 224 00:13:13,125 --> 00:13:15,955 I don't. I'm gonna knock on their front door like a lady. 225 00:13:17,625 --> 00:13:20,125 My Lady Nebula. Captain Udonta. 226 00:13:20,208 --> 00:13:22,708 I'm here to fetch you for my master. 227 00:13:22,791 --> 00:13:24,421 NEBULA: Yondu and I will pose as sellers 228 00:13:24,500 --> 00:13:27,040 looking to unload that orb you recovered on Morag. 229 00:13:27,125 --> 00:13:29,205 But really, it'll be T'Challa inside. 230 00:13:29,291 --> 00:13:31,921 Our head of security, Proxima Midnight. 231 00:13:32,000 --> 00:13:34,290 Looks like they got an exhibit running the museum. 232 00:13:34,375 --> 00:13:35,955 Hold it. Security scan. 233 00:13:38,458 --> 00:13:40,668 And that is when you cause the distraction. 234 00:13:40,750 --> 00:13:41,960 (EXCLAIMS) 235 00:13:42,041 --> 00:13:43,331 (GROANS) 236 00:13:43,875 --> 00:13:45,625 Stop. I thought we were faking it. 237 00:13:45,708 --> 00:13:49,458 Yeah, well, try calling me Captain Genocide again, new guy. 238 00:13:50,541 --> 00:13:53,291 Captain Genocide...(SCREAMS) 239 00:13:53,375 --> 00:13:56,825 T'CHALLA: The Ravagers will start a riot, drawing the attention of the Black Order. 240 00:13:56,916 --> 00:13:58,246 We have a situation. 241 00:13:58,333 --> 00:14:00,883 All units report to our position. 242 00:14:00,958 --> 00:14:04,288 T'CHALLA: Now, Yondu and Nebula are free to distract the Collector, 243 00:14:04,375 --> 00:14:06,415 so that I can search for the Embers. 244 00:14:13,666 --> 00:14:14,666 Amazing. 245 00:14:14,750 --> 00:14:17,540 I have no notes. A perfect plan. 246 00:14:17,625 --> 00:14:19,205 What could possibly go wrong? 247 00:14:19,291 --> 00:14:24,131 I present to you, Taneleer Tivan, the Collector. 248 00:14:24,208 --> 00:14:26,168 Oh, my dearest Nebula. 249 00:14:26,250 --> 00:14:28,330 Aren't you a sight for sore... 250 00:14:28,416 --> 00:14:31,786 Eye. Forgive me, I couldn't help myself. (LAUGHS) 251 00:14:31,875 --> 00:14:34,875 Hey, you, creep-show. If it's all the same to you, 252 00:14:34,958 --> 00:14:36,578 I'd just as soon get on with it. 253 00:14:36,666 --> 00:14:38,126 All business? 254 00:14:38,208 --> 00:14:43,288 And to think I'm old enough to remember when the Ravagers used to be fun. 255 00:14:43,375 --> 00:14:46,575 What can I say? We went straight and I got square. 256 00:14:46,666 --> 00:14:49,666 Hey, if you boys are done gossiping, I brought what you asked. 257 00:14:56,416 --> 00:14:57,416 (DOG WHIMPERS) 258 00:14:57,500 --> 00:14:58,580 Ugh. 259 00:14:59,125 --> 00:15:01,415 The collection is much bigger than I anticipated. 260 00:15:04,333 --> 00:15:06,333 All this suffering, and for what? 261 00:15:06,416 --> 00:15:08,996 My guess, he's compensating for something big. 262 00:15:09,833 --> 00:15:12,003 Or small, if you catch my drift. 263 00:15:12,083 --> 00:15:13,963 You are quite articulate for a duck. 264 00:15:14,041 --> 00:15:16,961 That, sir, is very close-minded. 265 00:15:17,041 --> 00:15:19,251 You know, I, um... I'm looking for something. 266 00:15:19,333 --> 00:15:21,883 The Embers of Genesis. Do you know where I can find them? 267 00:15:21,958 --> 00:15:23,538 Cosmic flora, down the hall. 268 00:15:23,625 --> 00:15:26,625 Take a Louie at the Frost Giants, a hard Ralph at the Kronans. 269 00:15:26,708 --> 00:15:30,248 You'll see a sign for Elvish literature. Ignore that, total snooze. 270 00:15:30,333 --> 00:15:31,423 - Screw it. - (QUACKS) 271 00:15:34,750 --> 00:15:36,210 Give me the tour. 272 00:15:38,416 --> 00:15:40,416 You know what they say, "When you're out of luck, 273 00:15:40,500 --> 00:15:41,670 "always go duck." 274 00:15:41,750 --> 00:15:44,500 - I'm pretty sure no one says that. - HOWARD: Oh, they say it. 275 00:15:44,583 --> 00:15:45,883 - T'CHALLA: Really? - HOWARD: Totally. 276 00:15:45,958 --> 00:15:47,998 (ALL GRUNTING AND SCREAMING) 277 00:15:49,166 --> 00:15:50,746 (SCREAMING) 278 00:15:52,166 --> 00:15:54,076 (ALL GROANING) 279 00:15:56,000 --> 00:15:57,380 The Ravagers? 280 00:15:58,333 --> 00:16:01,043 It's a diversion. Sound the alarms, lock down the building. 281 00:16:01,125 --> 00:16:02,705 (ALARM BLARING) 282 00:16:06,750 --> 00:16:09,210 (LAUGHS) The flashy flash. 283 00:16:09,291 --> 00:16:12,001 You always know how to bring the fun. 284 00:16:12,083 --> 00:16:13,963 Hold on, I need to hydrate. 285 00:16:19,000 --> 00:16:21,080 - We have to go. - Where are you going? Come back. 286 00:16:21,166 --> 00:16:23,576 Are you crazy? Happy hour just started. 287 00:17:01,000 --> 00:17:02,960 It... It cannot be. 288 00:17:04,666 --> 00:17:08,326 My son, T'Challa, Crown Prince of Wakanda, 289 00:17:08,416 --> 00:17:12,076 was abducted from Earth by an alien spacecraft. 290 00:17:12,166 --> 00:17:15,826 If you have any information regarding his whereabouts, 291 00:17:15,916 --> 00:17:19,626 we ask that you respond to this homing beacon. 292 00:17:20,458 --> 00:17:22,788 - And T'Challa... - Baba. 293 00:17:22,875 --> 00:17:24,785 ...if you are out there, 294 00:17:24,875 --> 00:17:30,575 you're one bright burning light in the night sky of billions, 295 00:17:30,666 --> 00:17:35,666 and we will search every last one of them until we find you 296 00:17:35,750 --> 00:17:38,460 on this plane or the next. 297 00:17:45,833 --> 00:17:47,423 (DOOR OPENS) 298 00:17:47,500 --> 00:17:50,750 Oh, Cha-Cha, I hope you can understand, 299 00:17:50,833 --> 00:17:53,833 I had a debt with the Collector and you were the payment. 300 00:17:57,375 --> 00:17:58,575 (GROANS) 301 00:17:58,666 --> 00:18:03,956 Oh, T'Challa, now it's time for one of your great escapes. 302 00:18:04,041 --> 00:18:05,501 You okay, kid? 303 00:18:05,583 --> 00:18:07,003 You lied to me! 304 00:18:07,083 --> 00:18:08,383 I was protecting you. 305 00:18:08,458 --> 00:18:11,788 Are we talking about the mission? Or is this "family stuff"? 306 00:18:11,875 --> 00:18:14,165 You told me my homeland had been destroyed. 307 00:18:14,250 --> 00:18:15,420 My family killed. 308 00:18:15,500 --> 00:18:16,750 How is that protecting me? 309 00:18:16,833 --> 00:18:18,923 Whoa. Guess it's family stuff. 310 00:18:19,000 --> 00:18:22,330 Sometimes you need to hear a lie to see the truth. 311 00:18:22,416 --> 00:18:24,996 You're just like me, T'Challa. 312 00:18:28,083 --> 00:18:29,633 I am nothing like you. 313 00:18:30,125 --> 00:18:32,035 You're an explorer, Star-Lord. 314 00:18:32,791 --> 00:18:38,381 And for people like you, like us, the past ain't nothing but a prison. 315 00:18:38,458 --> 00:18:40,578 You don't belong down there with them. 316 00:18:40,666 --> 00:18:45,246 You belong up here with us, with your family. 317 00:18:45,333 --> 00:18:46,963 You are not my family. 318 00:18:48,458 --> 00:18:50,128 You never were. 319 00:18:51,750 --> 00:18:54,040 Damn, that hurts. 320 00:18:54,416 --> 00:18:56,206 (DOOR BEEPS) 321 00:18:56,291 --> 00:18:58,541 The Collector is ready for you. 322 00:19:09,666 --> 00:19:13,876 I must apologize for all that awkwardness back there with Nebula. 323 00:19:13,958 --> 00:19:15,828 I simply abhor drama. 324 00:19:15,916 --> 00:19:18,916 (CHUCKLES) Your outfit would suggest otherwise. 325 00:19:19,000 --> 00:19:20,540 What is it you want with me, Tivan? 326 00:19:20,625 --> 00:19:23,285 There is a blank wall in the commissary 327 00:19:23,375 --> 00:19:26,915 that I just haven't been able to find the right piece for. 328 00:19:27,000 --> 00:19:30,040 I am just an ordinary human, hardly a work of art. 329 00:19:30,125 --> 00:19:35,495 Ah. I must admit now that I see you in the flesh, you are. 330 00:19:36,083 --> 00:19:37,213 (SIGHS) 331 00:19:37,291 --> 00:19:40,581 Are you sure you can't fly or shoot lasers out of your eyes or something? 332 00:19:40,666 --> 00:19:43,246 Let's go a few rounds and you can find out. 333 00:19:43,333 --> 00:19:45,463 Pass. I prefer you in the cage. 334 00:19:45,541 --> 00:19:46,671 Where I come from, 335 00:19:46,750 --> 00:19:50,500 history has never looked kindly on those who lock men in cages. 336 00:19:51,291 --> 00:19:52,961 Maw, make a note. 337 00:19:53,041 --> 00:19:56,131 It appears he does have a super power after all. 338 00:19:56,208 --> 00:19:59,538 He can bore someone to death using only his sanctimony. 339 00:19:59,625 --> 00:20:01,455 Let's not waste the wall space. 340 00:20:01,541 --> 00:20:04,921 Dissect him and strip his remains for parts. 341 00:20:07,333 --> 00:20:08,463 (DOOR BEEPS) 342 00:20:10,750 --> 00:20:12,170 Daughter of mine. 343 00:20:12,250 --> 00:20:13,750 How could you do this to us? 344 00:20:13,833 --> 00:20:17,833 To my best friend, T'Challa. You are the worst. 345 00:20:18,625 --> 00:20:20,035 (GASPS) 346 00:20:22,958 --> 00:20:25,128 But then again, there are two sides to every story. 347 00:20:25,208 --> 00:20:27,668 Relax, new guy. I'm here to rescue you. 348 00:20:27,750 --> 00:20:29,460 Not like you to change your mind. 349 00:20:29,541 --> 00:20:31,381 Oh, I didn't. This was always the plan. 350 00:20:31,791 --> 00:20:34,711 I told T'Challa that the Collector was after him right from the jump. 351 00:20:34,791 --> 00:20:36,791 - What is this job? - More of a ruse. 352 00:20:36,875 --> 00:20:38,955 You see, I have this debt with the Collector 353 00:20:39,041 --> 00:20:40,421 and, well, he's come to collect. 354 00:20:40,500 --> 00:20:43,630 - And what does he want? - In a word, you, Cha-Cha. 355 00:20:44,416 --> 00:20:47,166 I had no idea about that Wakandan ship. 356 00:20:47,250 --> 00:20:51,040 All I knew was that we had an opening to settle my debt with the Collector, 357 00:20:51,125 --> 00:20:53,375 and steal the Embers right out from under him. 358 00:20:53,458 --> 00:20:56,498 (GASPS) So, all of this has been a triple-cross? 359 00:20:56,583 --> 00:20:58,583 What? Classic Star-Lord. 360 00:20:58,666 --> 00:21:01,126 Hey, it was T'Challa's idea to keep you in the dark. 361 00:21:01,208 --> 00:21:04,128 'Cause he knew I would never let him walk into a trap. 362 00:21:04,208 --> 00:21:05,378 Look where we ended up. 363 00:21:05,458 --> 00:21:06,458 All a distraction, 364 00:21:06,541 --> 00:21:11,041 providing me the necessary cover to obtain this, the Embers of Genesis. 365 00:21:12,250 --> 00:21:14,500 Hot damn. You guys are good. 366 00:21:14,583 --> 00:21:16,293 - What about T'Challa? - NEBULA: Not to worry. 367 00:21:16,375 --> 00:21:19,915 He's keeping his escape plan close to his chest. 368 00:21:20,000 --> 00:21:21,630 THE COLLECTOR: No, not like that, Carina. 369 00:21:21,708 --> 00:21:24,628 Even by a slave standard, you are foolish. 370 00:21:25,958 --> 00:21:26,958 (GRUNTING) 371 00:21:41,750 --> 00:21:43,130 (GROANS) 372 00:21:43,208 --> 00:21:46,288 I liked that thing you said about not locking people in cages. 373 00:21:46,375 --> 00:21:48,705 Thank you. I am forever in your debt. 374 00:21:50,041 --> 00:21:51,961 (ALARM BLARING) 375 00:21:52,041 --> 00:21:55,291 PROXIMA MIDNIGHT: The prisoners have escaped. All units to sector seven. 376 00:21:58,166 --> 00:21:59,246 (GROANS) 377 00:22:01,708 --> 00:22:04,958 What kind of being leaves a party without saying goodbye? 378 00:22:05,041 --> 00:22:07,331 Something tells me this happens to you a lot. 379 00:22:08,125 --> 00:22:09,915 (GRUNTING) 380 00:22:11,416 --> 00:22:12,746 (GROANS) 381 00:22:12,833 --> 00:22:14,333 (THE COLLECTOR LAUGHS) 382 00:22:15,125 --> 00:22:16,625 Packs quite a wallop, does it not? 383 00:22:16,708 --> 00:22:19,708 I hacked it off the carcass of a terribly chatty Kronan. 384 00:22:19,791 --> 00:22:21,791 Of course, if that's not your style, 385 00:22:21,875 --> 00:22:24,825 there's plenty more we can play with. Observe. 386 00:22:27,666 --> 00:22:32,746 A dagger forged in dark matter taken from the ruler of the Dark Elves. 387 00:22:33,583 --> 00:22:37,293 Or perhaps you prefer something a touch more elegant? 388 00:22:40,916 --> 00:22:44,246 Oh. That woman had taste! 389 00:22:44,333 --> 00:22:48,633 A necrosword, courtesy of the Asgardian Goddess of Death. 390 00:22:48,708 --> 00:22:49,708 (T'CHALLA GRUNTING) 391 00:22:53,041 --> 00:22:54,791 - Whoa. - (LAUGHS) 392 00:22:55,916 --> 00:22:56,916 (GRUNTING) 393 00:22:58,666 --> 00:22:59,746 (GROANS) 394 00:23:01,791 --> 00:23:03,211 (ALARM BLARING) 395 00:23:03,291 --> 00:23:05,711 - NEBULA: Run! - We were running. 396 00:23:05,791 --> 00:23:07,961 Okay, we'll run faster. 397 00:23:08,041 --> 00:23:10,131 (ROARING) 398 00:23:15,458 --> 00:23:16,708 (PROXIMA MIDNIGHT GRUNTS) 399 00:23:17,333 --> 00:23:18,633 (GROANS) 400 00:23:18,708 --> 00:23:20,498 - Get to the ship. - Are you crazy? 401 00:23:20,583 --> 00:23:23,213 - You'll never take them yourself. - Not crazy... 402 00:23:25,833 --> 00:23:26,833 Mad. 403 00:23:38,166 --> 00:23:39,706 (GRUNTS) 404 00:23:41,625 --> 00:23:42,625 (BLACK DWARF GROWLS) 405 00:23:46,625 --> 00:23:48,325 - (GRUNTS) - (GROANS) 406 00:23:48,416 --> 00:23:49,916 (BOTH GRUNTING) 407 00:23:55,750 --> 00:23:56,830 (SCREAMS) 408 00:23:59,625 --> 00:24:00,825 A pity. 409 00:24:00,916 --> 00:24:04,746 You abandoned your home and family, 410 00:24:04,833 --> 00:24:08,043 and now, your new family has abandoned you. Karma. 411 00:24:08,125 --> 00:24:11,875 Maybe you haven't heard, a Ravager never flies solo. 412 00:24:11,958 --> 00:24:13,498 (YONDU WHISTLES) 413 00:24:14,333 --> 00:24:15,793 (WHISTLES) 414 00:24:15,875 --> 00:24:19,075 Yondu, sweet! Now it's a party. 415 00:24:19,166 --> 00:24:23,246 Ain't no way in hell I was going to leave here without my kid. 416 00:24:23,333 --> 00:24:24,833 (WHISTLES) 417 00:24:26,125 --> 00:24:27,415 (WHISTLES) 418 00:24:30,416 --> 00:24:32,076 (GROANING) 419 00:24:32,166 --> 00:24:34,246 - (GRUNTS) - (GRUNTS) 420 00:24:38,791 --> 00:24:40,041 (GROANS) 421 00:24:46,375 --> 00:24:47,375 (THANOS GROANING) 422 00:24:50,208 --> 00:24:51,208 (GROANS) 423 00:24:53,500 --> 00:24:55,540 (ROARS) 424 00:24:57,708 --> 00:24:59,378 Eat this. 425 00:25:02,208 --> 00:25:03,208 (ROARS) 426 00:25:06,291 --> 00:25:07,291 (SCREAMS) 427 00:25:11,458 --> 00:25:12,458 (SCREAMS) 428 00:25:19,875 --> 00:25:22,205 - (THANOS GRUNTS) - (NEBULA SCREAMS) 429 00:25:22,291 --> 00:25:24,251 (BOTH SCREAMING) 430 00:25:25,291 --> 00:25:26,291 Let's go. Punch it! 431 00:25:29,458 --> 00:25:32,128 - What about Yondu and T'Challa? - I'm sure they're doing fine. 432 00:25:34,916 --> 00:25:36,746 (GRUNTS, GROANS) 433 00:25:40,125 --> 00:25:41,125 (YONDU YELLS) 434 00:25:41,208 --> 00:25:42,628 (GRUNTS) 435 00:25:45,708 --> 00:25:47,958 - Okay, any ideas? - Sticky fingers. 436 00:25:48,041 --> 00:25:49,081 Could work. 437 00:25:49,166 --> 00:25:51,076 - Who's the glue? - You are. 438 00:25:51,166 --> 00:25:53,746 - Because you lied to me. - Fair point. 439 00:25:58,333 --> 00:25:59,583 (GRUNTS) 440 00:26:00,583 --> 00:26:01,963 (GROANING) 441 00:26:02,041 --> 00:26:03,381 YONDU: Is that all you got? 442 00:26:03,791 --> 00:26:05,001 (GRUNTS) 443 00:26:17,750 --> 00:26:19,750 You think this can contain me? 444 00:26:19,833 --> 00:26:23,833 Cute. No matter where you go or how far you hide, 445 00:26:23,916 --> 00:26:28,076 there is not a corner in this galaxy beyond my grasp. 446 00:26:28,166 --> 00:26:30,786 Sure, sure. Whatever. Cool story. 447 00:26:32,583 --> 00:26:34,963 I trust you'll know what to do with this. 448 00:26:35,041 --> 00:26:37,631 Oh, I have some ideas. 449 00:26:37,708 --> 00:26:40,078 Carina, can I have my bracelet now? 450 00:26:40,166 --> 00:26:42,706 No touching, Carina. No! 451 00:26:43,541 --> 00:26:47,541 No, no, no, no. Stay. Stop! 452 00:26:47,625 --> 00:26:51,205 Stop and think. I took care of all of you. I put a roof over your heads. 453 00:26:51,333 --> 00:26:53,253 Oh. Karma. 454 00:26:54,000 --> 00:26:55,500 (ALL GROWLING) 455 00:26:57,833 --> 00:26:59,423 YONDU: We're never getting out on foot. 456 00:26:59,500 --> 00:27:01,380 Then we'll take to the skies. 457 00:27:11,666 --> 00:27:15,206 All crew members present and accounted for by some miracle. 458 00:27:15,291 --> 00:27:17,921 Then I will see you at the rendezvous point. 459 00:27:18,000 --> 00:27:19,500 Copy that, Cha-Cha. 460 00:27:22,166 --> 00:27:24,126 Looks like we've got a stowaway. 461 00:27:24,208 --> 00:27:26,918 You always did have a soft spot for runaways. 462 00:27:27,583 --> 00:27:32,083 - Look, T'Challa, I just wanted to say... - There's no need. 463 00:27:32,166 --> 00:27:35,326 I was the one who told you I wanted to see the world. 464 00:27:35,416 --> 00:27:38,536 All you did was show me the universe. 465 00:27:39,375 --> 00:27:43,165 Oh, yeah. She really is a beaut, isn't she? 466 00:27:43,250 --> 00:27:45,130 T'CHALLA: I've always felt at home up here. 467 00:27:45,208 --> 00:27:50,128 But now, knowing everything, I'm not quite sure where I belong. 468 00:27:50,208 --> 00:27:53,458 Seen a lot of space travelers in my day, kid. 469 00:27:53,541 --> 00:27:55,881 And if I've learned anything from watching you, 470 00:27:56,458 --> 00:27:59,578 on any planet, among any people, 471 00:27:59,666 --> 00:28:03,706 there ain't no place in this galaxy where you don't belong. 472 00:28:05,125 --> 00:28:08,375 Where you want to be, that's the question, isn't it? 473 00:28:09,750 --> 00:28:13,920 You're just gonna have to follow your heart on that one, Mr. Star-Lord. 474 00:28:36,166 --> 00:28:39,326 - Baba. - (VOICE SHAKING) My son, my son. 475 00:28:39,416 --> 00:28:43,286 I knew you would find your way home to us. 476 00:28:43,375 --> 00:28:45,035 I'm sorry it took me so long. 477 00:28:45,125 --> 00:28:48,205 Let me introduce you to the family I made along the way. 478 00:28:48,291 --> 00:28:50,331 Uh, you must be T'Challa's father. 479 00:28:50,416 --> 00:28:54,666 Uh, pleased to meet you, sir. Your son is a galactic hero. 480 00:28:54,750 --> 00:28:57,880 My friend, that sounds an awful lot like genocide. 481 00:28:57,958 --> 00:29:00,668 - No, no, no. Because it's random. - Uh-huh. 482 00:29:00,750 --> 00:29:03,210 And I might add, efficient. 483 00:29:03,291 --> 00:29:04,541 (GROANS) Dad! 484 00:29:04,625 --> 00:29:07,205 I mean, if you really wanted to put a label on it, 485 00:29:07,291 --> 00:29:08,751 T'Challa and I are best friends. 486 00:29:08,833 --> 00:29:10,383 Oh, yeah, jump points are the best. 487 00:29:10,458 --> 00:29:12,878 They make your face all scrambly, but they're a lot of fun. 488 00:29:12,958 --> 00:29:18,828 I am still wondering how exactly my son came to be in your spaceship. 489 00:29:19,250 --> 00:29:22,880 Funny story, Your Highness. You see, I took this job... 490 00:29:22,958 --> 00:29:25,918 I was lost, Baba. Yondu found me. 491 00:29:27,500 --> 00:29:30,330 WATCHER: And from one family reunion to another... 492 00:29:30,916 --> 00:29:32,916 ('80s POP SONG PLAYING) 493 00:29:33,000 --> 00:29:36,500 I saw your eyes 494 00:29:39,625 --> 00:29:41,785 And you made me smile 495 00:29:41,875 --> 00:29:43,455 Uh, sorry. We're closed. 496 00:29:43,541 --> 00:29:48,251 What, Peter? Can't spare a little time for dear old Dad? 497 00:29:48,333 --> 00:29:50,583 WATCHER: Too bad this might spell the end of the world. 498 00:29:51,166 --> 00:29:53,166 But that's a story for another day. 499 00:29:53,291 --> 00:29:55,211 I was falling in love 39010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.