All language subtitles for Session.9.2001.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,673 --> 00:01:33,858 There's nothing but idiots on this thing. 2 00:01:34,762 --> 00:01:38,014 I've got to find something else. 3 00:01:38,015 --> 00:01:41,010 There you go... some music. 4 00:01:41,393 --> 00:01:44,093 Gordy? 5 00:01:45,189 --> 00:01:47,357 You look tired. 6 00:01:47,358 --> 00:01:49,484 You look beat. 7 00:01:49,485 --> 00:01:52,229 Your turn to feed Emma? 8 00:01:52,696 --> 00:01:55,941 She still has that... 9 00:01:55,950 --> 00:01:57,033 ...ear infection. 10 00:01:57,034 --> 00:02:00,620 Still? She had that at the christening. 11 00:02:00,621 --> 00:02:04,157 She's still got it, huh? 12 00:02:05,459 --> 00:02:08,328 How's Wendy holding up? 13 00:02:08,671 --> 00:02:12,082 Tired. Same as me. 14 00:02:13,217 --> 00:02:17,720 You need anything, Gordon, you let me know. I'm here. 15 00:02:17,721 --> 00:02:22,801 Hang in there. You are going to be fine. 16 00:02:27,731 --> 00:02:30,024 About fifteen minutes. 17 00:02:30,025 --> 00:02:33,275 Okay, I'll tell him right now. 18 00:02:40,161 --> 00:02:44,414 That was Bill Griggs. He says he'll be here in a minute. 19 00:02:44,415 --> 00:02:46,291 Okay, thanks. See you. 20 00:02:46,292 --> 00:02:49,419 Can I ask you a question? - Sure. 21 00:02:49,420 --> 00:02:52,338 When was the hospital actually closed? 22 00:02:52,339 --> 00:02:55,039 Eighty-five. 23 00:02:55,050 --> 00:02:57,886 I am curious because... 24 00:02:57,887 --> 00:03:01,389 ...you have the firearm on. And people aren't trying to get out. 25 00:03:01,390 --> 00:03:05,185 Not out, in. - Who? 26 00:03:05,186 --> 00:03:08,771 Kids, delinquents, homeless. 27 00:03:08,772 --> 00:03:13,359 A lot of patients ended up in the streets when it closed. 28 00:03:13,360 --> 00:03:19,491 Some come back. I found half a dozen there last spring. 29 00:03:19,492 --> 00:03:22,619 The patients come back? - God knows why. 30 00:03:22,620 --> 00:03:27,081 I'd rather sleep in the street, personally. 31 00:03:27,082 --> 00:03:30,785 But then, I'm not nuts. - Obviously. 32 00:03:31,921 --> 00:03:36,458 There he is. Good luck, fellas. - Thanks. 33 00:03:38,177 --> 00:03:40,553 Are we first in line? - Nope. 34 00:03:40,554 --> 00:03:45,225 Environmental Solutions and American Yankees were up here last week. 35 00:03:45,226 --> 00:03:47,185 What was their bid? 36 00:03:47,186 --> 00:03:51,147 The Yankees bid was fast and low. 37 00:03:51,148 --> 00:03:54,275 The way Griggs like them. He likes jobs fast. 38 00:03:54,276 --> 00:03:58,071 I like them safe. - But we cannot gamble with this. 39 00:03:58,072 --> 00:04:00,990 You want me to talk to him? 40 00:04:00,991 --> 00:04:04,402 I know what I'm doing. 41 00:04:05,538 --> 00:04:08,278 Holy shit. Look at this. 42 00:04:08,791 --> 00:04:11,491 Look at this. 43 00:04:18,133 --> 00:04:21,511 1871 is when she went up. 44 00:04:21,512 --> 00:04:25,932 We call her the 'Kirkbride Building', named after Dr. Thomas Kirkbride. 45 00:04:25,933 --> 00:04:28,977 It's a simple layout. 46 00:04:28,978 --> 00:04:31,855 If you consider a giant flying bat. 47 00:04:31,856 --> 00:04:35,942 The main staff building in the middle. 48 00:04:35,943 --> 00:04:40,071 Slanting off to each slide are these crooked bat wings. 49 00:04:40,072 --> 00:04:44,427 One for female patients, the other for male. 50 00:04:44,451 --> 00:04:46,286 A bat. 51 00:04:46,287 --> 00:04:50,165 This place is listed in the national historic register. 52 00:04:50,166 --> 00:04:54,919 I can't tear it down. Only one tenth of it is salvageable. 53 00:04:54,920 --> 00:04:58,548 But the land is priceless. You know, put up a Wal-Mart, 54 00:04:58,549 --> 00:05:01,843 but the town manager wants to reclaim it. 55 00:05:01,844 --> 00:05:06,631 What the fuck is this? - Are you scared, Phil? 56 00:05:06,891 --> 00:05:13,771 This is hydrotherapy. They'd soak the nut jobs in cold water. 57 00:05:13,772 --> 00:05:18,902 Or they'd give them a lobotomy. It was perfected here at Danvers. 58 00:05:18,903 --> 00:05:20,361 You've done your homework. 59 00:05:20,362 --> 00:05:23,865 My wife Elizabeth is the town historian. 60 00:05:23,866 --> 00:05:27,285 There's a morgue in the basement where they did post mortem... 61 00:05:27,286 --> 00:05:31,556 Bill, could you show us the problem areas? 62 00:05:32,208 --> 00:05:36,745 Yeah. Sure. This way. - Thank you. 63 00:05:38,255 --> 00:05:41,090 You could feed a fucking army in here. 64 00:05:41,091 --> 00:05:46,012 It was a self-contained town. Church, movie theater, bowling alley. 65 00:05:46,013 --> 00:05:49,182 There's a lovely cemetery behind the machine shop. 66 00:05:49,183 --> 00:05:51,643 No headstones, just numbers. 67 00:05:51,644 --> 00:05:54,270 You ought to check it out. Watch your step. 68 00:05:54,271 --> 00:05:57,774 This'll become the municipal archives. 69 00:05:57,775 --> 00:06:00,777 It was a dining area. - Will there be a lot of people? 70 00:06:00,778 --> 00:06:02,862 Like a library. 71 00:06:02,863 --> 00:06:05,406 All these tiles have to go. These are deadly. 72 00:06:05,407 --> 00:06:07,826 They're loaded with asbestos. - Really? 73 00:06:07,827 --> 00:06:12,330 The other bids didn't indicate it. - They should have. 74 00:06:12,331 --> 00:06:15,542 I'll take you to the female wing. Ward C. 75 00:06:15,543 --> 00:06:18,586 It'll become Administration, Town Manager's office... 76 00:06:18,587 --> 00:06:22,215 ...and Department of Public Works. - In other words, your office. 77 00:06:22,216 --> 00:06:24,884 You better believe it. 78 00:06:24,885 --> 00:06:27,470 Each wing is made of four wards. 79 00:06:27,471 --> 00:06:32,684 Ward A, B, C, D. Ward A, the wing tip... 80 00:06:32,685 --> 00:06:35,228 ...is the farthest away from the staff building. 81 00:06:35,229 --> 00:06:39,357 This was for extreme patients. - What do you mean? 82 00:06:39,358 --> 00:06:41,151 Psychotic. 83 00:06:41,152 --> 00:06:43,570 Keep the dangerous ones furthest away, huh? 84 00:06:43,571 --> 00:06:49,242 You're smart. They called Ward A the snake pit. 85 00:06:49,243 --> 00:06:53,204 Follow these and they'll take you to C. I wouldn't walk on the floors. 86 00:06:53,205 --> 00:06:56,166 There's a water damage. - How do we get over there? 87 00:06:56,167 --> 00:06:59,162 Are you scared of the dark? 88 00:06:59,545 --> 00:07:02,245 Over here. 89 00:07:20,733 --> 00:07:24,853 Hello, Gordon. 90 00:07:25,112 --> 00:07:29,232 Gordy? It's me. Come on. 91 00:07:36,582 --> 00:07:38,124 A Survival Rations. 92 00:07:38,125 --> 00:07:42,086 Duck and cover. Bend over and kiss your ass good bye. 93 00:07:42,087 --> 00:07:47,717 This was a fallout shelter. That is a weird idea. 94 00:07:47,718 --> 00:07:51,429 These ducts have to be wet-stripped. 95 00:07:51,430 --> 00:07:56,309 That breaks off. You will pollinate the entire building. 96 00:07:56,310 --> 00:07:59,888 I wouldn't want that. - You don't. 97 00:08:00,481 --> 00:08:04,809 Gordon, let me lead. 98 00:08:05,361 --> 00:08:11,149 This used to be a solarium. I call it the carpet toy room. 99 00:08:11,325 --> 00:08:14,327 Danvers Town Hall. 100 00:08:14,328 --> 00:08:18,998 Reclaiming a dark past to build a brighter future. 101 00:08:18,999 --> 00:08:21,501 Crocidolite. - What? 102 00:08:21,502 --> 00:08:24,212 Crocidolite. - Crocidolite? 103 00:08:24,213 --> 00:08:28,007 Worst kind. This is decayed, friable. 104 00:08:28,008 --> 00:08:31,302 Circa nineteen forties. - Really? 105 00:08:31,303 --> 00:08:36,099 What's the deal? - I would seal off this whole area. 106 00:08:36,100 --> 00:08:40,562 Full poly, a couple of neg air machines, the whole bit. 107 00:08:40,563 --> 00:08:44,357 OSHA won't let me start until you guys clean up. 108 00:08:44,358 --> 00:08:49,654 I have to get construction crews in here by Columbus Day. How long? 109 00:08:49,655 --> 00:08:54,576 These rooms, game room, tunnels... 110 00:08:54,577 --> 00:08:57,162 I would say three weeks, minimum. 111 00:08:57,163 --> 00:08:58,830 Three weeks. 112 00:08:58,831 --> 00:09:01,658 Two. Two weeks. 113 00:09:02,668 --> 00:09:07,163 Two weeks. - Two weeks. 114 00:09:07,590 --> 00:09:11,968 You guys for hire? What is it? 115 00:09:11,969 --> 00:09:14,671 Two weeks. 116 00:09:16,056 --> 00:09:18,933 Two weeks. - He's the captain, right? 117 00:09:18,934 --> 00:09:20,477 You better believe it. 118 00:09:20,478 --> 00:09:24,408 You've seen enough. Need anything else? 119 00:09:24,815 --> 00:09:26,691 What's all this, Bill? 120 00:09:26,692 --> 00:09:31,321 They're punks. They come here, get high, shoot guns. 121 00:09:31,322 --> 00:09:34,115 Destructive bastards. - Shoot at what? 122 00:09:34,116 --> 00:09:36,941 Hopefully, at each other. 123 00:09:37,786 --> 00:09:41,831 What is this? - Phil, are you checking in? 124 00:09:41,832 --> 00:09:45,919 Don't go in there without your bathing suit. 125 00:09:45,920 --> 00:09:49,839 This is seclusion. 126 00:09:49,840 --> 00:09:53,760 That's what they called the patients' rooms. 127 00:09:53,761 --> 00:09:59,891 It was part of therapy in the Seventies. 128 00:09:59,892 --> 00:10:04,846 Art therapy, creative expression. 129 00:10:04,855 --> 00:10:10,026 It helped them with their self esteem. 130 00:10:10,027 --> 00:10:14,155 Helped them feel good about themselves. Creepy. 131 00:10:14,156 --> 00:10:19,945 Shades of your childhood, huh? There's a picture of me. 132 00:10:22,915 --> 00:10:25,458 What was wrong with this woman? 133 00:10:25,459 --> 00:10:28,159 I don't know. 134 00:10:29,713 --> 00:10:31,673 Watch out for the broken glass. 135 00:10:31,674 --> 00:10:35,802 I have a little time. You want to check out the cemetery? 136 00:10:35,803 --> 00:10:39,180 750 bodies bured there. - Gentlemen... 137 00:10:39,181 --> 00:10:41,599 I left the bag. 138 00:10:41,600 --> 00:10:44,394 You know where you're going? - The bat wing, right? 139 00:10:44,395 --> 00:10:47,645 I'll see you down here. - Okay. 140 00:10:47,898 --> 00:10:50,767 Gum? - No, thanks. 141 00:10:52,027 --> 00:10:56,239 Congratulations to you and Wendy on your new addition. 142 00:10:56,240 --> 00:10:57,824 Thanks, Bill. 143 00:10:57,825 --> 00:11:02,078 I know how long you both... Elizabeth and I are so happy. 144 00:11:02,079 --> 00:11:03,788 Want to see a picture? - Yeah. 145 00:11:03,789 --> 00:11:06,741 I'll show you my baby. 146 00:11:09,128 --> 00:11:11,212 She's just a doll. - Emma. 147 00:11:11,213 --> 00:11:13,381 Oh, yeah. 148 00:11:13,382 --> 00:11:17,419 I'll match Yankee's bid. 149 00:11:17,887 --> 00:11:22,515 This isn't how we do bidding process. Deadline's Friday. 150 00:11:22,516 --> 00:11:26,519 We'll be in on Monday and out the following Monday. 151 00:11:26,520 --> 00:11:30,857 You said two weeks. - One week. I've got 4 good guys. 152 00:11:30,858 --> 00:11:33,485 I'll hire another one. One week, we're gone. 153 00:11:33,486 --> 00:11:36,237 One week? That's fast. 154 00:11:36,238 --> 00:11:38,938 I'm good for it. 155 00:11:42,077 --> 00:11:44,863 I need the job. 156 00:11:47,249 --> 00:11:49,949 I really need this job. 157 00:13:19,300 --> 00:13:22,719 Roses? They're lovely. 158 00:13:22,720 --> 00:13:25,800 What's the occasion, Gordon? 159 00:14:03,844 --> 00:14:07,009 Genny is up and running, sir. 160 00:14:07,097 --> 00:14:11,267 Take the mask off, Hank. - Are the A field levels safe? 161 00:14:11,268 --> 00:14:13,311 Take it off, dickhead. 162 00:14:13,312 --> 00:14:18,983 Go down to the tunnel, Tag those ducks we saw this morning. 163 00:14:18,984 --> 00:14:21,152 Use the green slime. 164 00:14:21,153 --> 00:14:24,828 Red, right? Those ducts are hazards. 165 00:14:25,032 --> 00:14:27,859 What? - Red, right? 166 00:14:28,994 --> 00:14:31,694 Yeah, red. 167 00:14:32,832 --> 00:14:36,326 Phil, Amy says hi. 168 00:14:36,627 --> 00:14:39,045 Keep it up, dickhead. 169 00:14:39,046 --> 00:14:42,707 I'm just relaying information. 170 00:14:42,842 --> 00:14:47,367 This morning in bed she said to say hi to you. 171 00:14:48,931 --> 00:14:53,844 Keep it up. - I got it. That's the problem. 172 00:15:01,026 --> 00:15:04,612 How long have you been working for Uncle Gordon? 173 00:15:04,613 --> 00:15:10,618 Five whole years. - Was he a slave driver? 174 00:15:10,619 --> 00:15:14,747 Gordon is a reasonable man. I'm the slave driver. 175 00:15:14,748 --> 00:15:18,418 Got a couple of rules. Safety first, the job done second. 176 00:15:18,419 --> 00:15:21,705 And... No drugs on the job. 177 00:15:25,259 --> 00:15:27,635 What the hell is that? 178 00:15:27,636 --> 00:15:31,141 Mike, will you show me the ropes? 179 00:15:33,017 --> 00:15:36,060 Is this the new guy? - They call it Jeff. 180 00:15:36,061 --> 00:15:38,396 It's Gordon's nephew. 181 00:15:38,397 --> 00:15:41,149 Gordy didn't tell you about these? - What? 182 00:15:41,150 --> 00:15:43,902 You can't use these. - Why not? 183 00:15:43,903 --> 00:15:47,447 Music creates sonic vibrations. 184 00:15:47,448 --> 00:15:51,534 Vibrations jiggle spooge dust into the air. 185 00:15:51,535 --> 00:15:53,495 It gets into your lungs. 186 00:15:53,496 --> 00:15:56,498 Is this the music you plan on listening to here? 187 00:15:56,499 --> 00:15:59,334 Yeah. - You trying to kill us all? 188 00:15:59,335 --> 00:16:05,457 Put it away or play something else. Yanni or John Tesch. 189 00:16:06,175 --> 00:16:10,870 I'll see you guys at lunch. I'm going down deep. 190 00:16:13,140 --> 00:16:15,840 Who's Yanni? 191 00:16:34,078 --> 00:16:37,205 Gordy, you finally landed us the perfect gig. 192 00:16:37,206 --> 00:16:42,702 What we do is crazy. We work in an insane asylum. 193 00:16:42,920 --> 00:16:46,923 You should be grateful, you're about to make decent money. 194 00:16:46,924 --> 00:16:49,624 Five bucks an hour? 195 00:16:49,760 --> 00:16:53,775 Didn't you tell him? - No. You tell him. 196 00:16:54,014 --> 00:16:58,059 Ten thousand dollar bonus. Gordon arranged it with the town. 197 00:16:58,060 --> 00:17:00,760 What's the catch? 198 00:17:01,772 --> 00:17:05,441 It's got to be finished by the 13th. 199 00:17:05,442 --> 00:17:10,905 This Monday? This is at least a two week job. 200 00:17:10,906 --> 00:17:13,783 Exactly right. We're going to work our asses off. 201 00:17:13,784 --> 00:17:17,034 So, what is that? Ten g's each? 202 00:17:17,163 --> 00:17:19,998 If you don't like it Henry, I'll give you a ride to the airport. 203 00:17:19,999 --> 00:17:23,668 Let it go. - You taking Amy to the airport? 204 00:17:23,669 --> 00:17:27,088 She likes to travel. - I know. 205 00:17:27,089 --> 00:17:31,104 Hey guys. I have the keys for the gate. 206 00:17:31,343 --> 00:17:33,595 Thanks, man. 207 00:17:33,596 --> 00:17:37,807 What do you think? Fifteen years really does a number on a place. 208 00:17:37,808 --> 00:17:42,353 There used to be over 2, 400 patients here at one point. 209 00:17:42,354 --> 00:17:45,607 Why'd they close this place down? 210 00:17:45,608 --> 00:17:50,069 Nearly all these places closed down in the Eighties. The budgets cuts. 211 00:17:50,070 --> 00:17:53,490 The Feds called it Deinstitutionalization. 212 00:17:53,491 --> 00:17:55,366 They just dumped the people on the street? 213 00:17:55,367 --> 00:17:59,871 Some. Some went to home care type programs. 214 00:17:59,872 --> 00:18:06,461 The loonies are out in the real world and we've the keys to the loony bin. 215 00:18:06,462 --> 00:18:09,172 It wasn't just the budget cuts. 216 00:18:09,173 --> 00:18:11,716 What was it then, Mike? 217 00:18:11,717 --> 00:18:15,052 Patricia Willard scandal, 1984. 218 00:18:16,055 --> 00:18:18,515 I don't recall that. 219 00:18:18,516 --> 00:18:23,061 Patricia Willard was committed here in the 1970's by her parents. 220 00:18:23,062 --> 00:18:27,982 Maniac depression, that sort of thing. Typical adolescent crap. 221 00:18:27,983 --> 00:18:32,821 But in the 1980's this Repressed Memory Therapy took off. 222 00:18:32,822 --> 00:18:37,450 The shrinks figured these new techniques would release... 223 00:18:37,451 --> 00:18:43,122 ...hidden memories of traumatic events like rape, incest. 224 00:18:43,123 --> 00:18:46,167 So Patricia, with the help of her doctors, 225 00:18:46,168 --> 00:18:51,665 recalls that when she was ten, her father raped her. 226 00:18:52,091 --> 00:18:57,087 But not once, right? No. Three times a week. 227 00:18:57,513 --> 00:18:59,389 And he didn't just rape her. 228 00:18:59,390 --> 00:19:05,595 He came into her room at night wearing a black robe. 229 00:19:05,855 --> 00:19:11,317 He drove her to a wooded area where her grandparents and mother were. 230 00:19:11,318 --> 00:19:17,740 They wore black robes. When they took them off, orgies ensued. 231 00:19:17,741 --> 00:19:21,411 And then they brought out the newborn. 232 00:19:21,412 --> 00:19:23,621 She was forced to watch as her mother... 233 00:19:23,622 --> 00:19:26,791 ...cut a baby's heart out with a stone dagger. 234 00:19:26,792 --> 00:19:30,295 She'd drink the blood, others would eat the flesh. 235 00:19:30,296 --> 00:19:33,965 The grandfather and father would fuck her repeatedly. 236 00:19:33,966 --> 00:19:38,962 She was forced to have abortions. - Enough. 237 00:19:42,183 --> 00:19:43,975 This happened here? 238 00:19:43,976 --> 00:19:49,105 Yeah. Satanic Ritual Abuse Syndrome was big in the Eighties. 239 00:19:49,106 --> 00:19:51,065 Destroyed a lot of families. 240 00:19:51,066 --> 00:19:56,112 Patricia was ready to sue hers. It was set to go to trial, and... 241 00:19:56,113 --> 00:19:58,865 What? - She dropped the suit. 242 00:19:58,866 --> 00:20:00,283 Why? 243 00:20:00,284 --> 00:20:05,079 Her parents found a physical exam she'd undergone a year prior. 244 00:20:05,080 --> 00:20:09,034 Turns out she was a virgin. 245 00:20:10,002 --> 00:20:16,208 None of it happened. So the family countersues, and they win. 246 00:20:16,675 --> 00:20:21,338 That, and the budget cuts. 247 00:20:30,940 --> 00:20:33,900 Mike, is that story true? - Yes. 248 00:20:33,901 --> 00:20:37,737 How do you know that stuff? - My dad was a lawyer on the case. 249 00:20:37,738 --> 00:20:43,368 His dad's the state attorney general. Better watch yourself. 250 00:20:43,369 --> 00:20:45,495 Hank, leave it alone. 251 00:20:45,496 --> 00:20:48,915 You were supposed to carry the torch too, huh? 252 00:20:48,916 --> 00:20:50,458 Hank, drop it. 253 00:20:50,459 --> 00:20:53,709 Were you on the one year plan? 254 00:20:54,547 --> 00:20:58,562 You need help with that? - No, I'm fine. 255 00:20:59,176 --> 00:21:01,636 Jesus. - Tough week-end? 256 00:21:01,637 --> 00:21:04,556 I think I pulled a muscle. 257 00:21:04,557 --> 00:21:08,101 Mike and I called you Saturday to take you out for winning the bid. 258 00:21:08,102 --> 00:21:11,479 That was nice. I was catching up on sleep. 259 00:21:11,480 --> 00:21:15,066 Baby still have that ear thing? - Yeah. 260 00:21:15,067 --> 00:21:17,944 If we don't make Monday... 261 00:21:17,945 --> 00:21:21,114 Griggs likes jobs fast. - What if we lose this bonus? 262 00:21:21,115 --> 00:21:23,241 We won't. 263 00:21:23,242 --> 00:21:28,746 I know where this is leading. Jeff is young, but he isn't stupid. 264 00:21:28,747 --> 00:21:31,742 I'm not talking about Jeff. 265 00:21:32,960 --> 00:21:37,380 Saturday night we saw Craig McManus. I told him about the bonus. 266 00:21:37,381 --> 00:21:40,466 He said he would leave Yankee and work for us. 267 00:21:40,467 --> 00:21:44,137 He has more experience than Hank and he gives a shit. 268 00:21:44,138 --> 00:21:47,807 Your job here is to eliminate obstacles. 269 00:21:47,808 --> 00:21:49,976 That's what I'm trying to do. 270 00:21:49,977 --> 00:21:53,605 Jesus, man. We're talking about Hank. 271 00:21:53,606 --> 00:21:57,317 If I thought he was a liability, I'd let you sack him. 272 00:21:57,318 --> 00:22:00,483 I don't agree. - I don't care. 273 00:22:01,989 --> 00:22:05,919 Let's finish the decon chamber. - Fine. 274 00:22:17,880 --> 00:22:22,175 Alright. - Go slow, turn right, slow... 275 00:22:22,176 --> 00:22:25,136 Try to get straight. You have to bring the nose down. 276 00:22:25,137 --> 00:22:28,515 Don't look at me. What are you, a lobotomy case? 277 00:22:28,516 --> 00:22:30,767 Fuck you, man. 278 00:22:30,768 --> 00:22:33,470 Slow down. 279 00:22:34,063 --> 00:22:36,189 Nice job. - That wasn't me. 280 00:22:36,190 --> 00:22:38,441 Yeah. - Fuck you. 281 00:22:38,442 --> 00:22:41,110 Just wait there. - What? 282 00:22:41,111 --> 00:22:43,811 Hang on. 283 00:22:45,658 --> 00:22:48,358 What the hell? 284 00:22:50,996 --> 00:22:54,950 Go down and check the breaker box. 285 00:22:56,085 --> 00:22:59,079 I can't do that. 286 00:22:59,505 --> 00:23:02,205 Why? 287 00:23:03,259 --> 00:23:06,002 I got nyctophobia. 288 00:23:06,262 --> 00:23:10,465 What? - Fear of the dark. 289 00:23:12,768 --> 00:23:16,437 Okay. I'll go check the breaker box. 290 00:23:16,438 --> 00:23:20,150 Try not to break anything, mullet head. 291 00:23:20,151 --> 00:23:22,851 Thanks, man. 292 00:25:23,315 --> 00:25:26,015 Damn. 293 00:25:39,331 --> 00:25:42,584 You okay? - Yes, fine. 294 00:25:42,585 --> 00:25:44,794 Good first day. 295 00:25:44,795 --> 00:25:48,214 Mike needs another hour. The genny's carburetor is acting up. 296 00:25:48,215 --> 00:25:51,926 Okay, but I don't want anyone around this place after dark. 297 00:25:51,927 --> 00:25:54,470 Good first day, guys. 298 00:25:54,471 --> 00:25:57,432 Keep up like this, we'll be dead by Monday. 299 00:25:57,433 --> 00:26:00,135 Fuck you, Phil. 300 00:26:00,561 --> 00:26:03,261 See you in the morning. 301 00:26:51,821 --> 00:26:57,200 I know this is difficult, Mary. That's why we're here to help. 302 00:26:57,201 --> 00:26:59,901 I miss Peter. 303 00:26:59,912 --> 00:27:03,365 I miss him so much. 304 00:27:03,707 --> 00:27:07,961 Mary, I want you to remember what happened 22 years ago. 305 00:27:07,962 --> 00:27:11,506 Christmas night in Lowell. 306 00:27:11,507 --> 00:27:13,466 That's where we grew up. 307 00:27:13,467 --> 00:27:17,554 Yes. What happened that night in Lowell? 308 00:27:17,555 --> 00:27:20,974 Nothing happened. - Mary, something did happen. 309 00:27:20,975 --> 00:27:25,770 That's why we have these sessions, to help you remember. 310 00:27:25,771 --> 00:27:29,440 No, I can't remember. 311 00:27:29,441 --> 00:27:32,986 File note. Patient shows extreme agitation. 312 00:27:32,987 --> 00:27:37,087 She is putting her fingers in her mouth. 313 00:27:39,493 --> 00:27:43,280 Will you share a doll, Mister Doctor? 314 00:27:44,832 --> 00:27:46,666 Who am I speaking with? 315 00:27:46,667 --> 00:27:50,336 Mary Hobbes got a china doll from her mother. 316 00:27:50,337 --> 00:27:53,748 We can't find it now. 317 00:27:53,883 --> 00:27:56,009 No, Princess, I haven't seen it. 318 00:27:56,010 --> 00:28:02,048 Maybe Billy knows. - Silly Billy. 319 00:28:02,475 --> 00:28:08,605 Princess, what happened on Christmas 22 years ago in Lowell? 320 00:28:08,606 --> 00:28:11,065 We got presents. 321 00:28:11,066 --> 00:28:14,903 Mary got a pretty china doll... 322 00:28:14,904 --> 00:28:19,149 ...and Peter got a big old knife. 323 00:28:19,325 --> 00:28:21,868 Then what happened? 324 00:28:21,869 --> 00:28:27,490 Mary's mommy and daddy went to sleep. 325 00:28:27,666 --> 00:28:30,793 We played upstairs. 326 00:28:30,794 --> 00:28:37,125 Peter turned off the lights and hid. Mary tried to find him. 327 00:28:38,219 --> 00:28:41,588 Who played upstairs? 328 00:28:41,680 --> 00:28:47,552 Mary and Peter, and me and Billy, silly. 329 00:28:48,187 --> 00:28:51,564 Has Billy told you what happened next? 330 00:28:51,565 --> 00:28:55,602 Billy only tells me nice things. 331 00:28:55,945 --> 00:28:59,030 Like that I am pretty. 332 00:28:59,031 --> 00:29:03,985 Princess, was Simon there that night? 333 00:29:05,412 --> 00:29:07,956 I don't know any Simon. 334 00:29:07,957 --> 00:29:10,708 Billy never told you about Simon? 335 00:29:10,709 --> 00:29:13,409 No. 336 00:29:14,713 --> 00:29:17,715 I'm tired, Mister Doctor. 337 00:29:17,716 --> 00:29:20,927 Maybe Billy would like to talk now. 338 00:29:20,928 --> 00:29:24,714 Billy is asleep. 339 00:29:27,309 --> 00:29:30,009 He's asleep. 340 00:30:56,774 --> 00:31:00,018 You can hear me. 341 00:31:11,080 --> 00:31:13,289 Genny's topped off and running. 342 00:31:13,290 --> 00:31:17,210 Good. I don't want her dying on us. 343 00:31:17,211 --> 00:31:22,290 Put your mask on, Princess. - I'm not your princess. 344 00:31:23,759 --> 00:31:28,296 What? - What's up with Phil and Hank? 345 00:31:28,305 --> 00:31:31,633 What's up with Phil and Hank? 346 00:31:31,809 --> 00:31:35,436 Hank stole Phil's girlfriend. You don't want to get involved. 347 00:31:35,437 --> 00:31:41,152 Don't get on Phil's bad side. He'll give you the grunt work. 348 00:32:02,214 --> 00:32:04,914 1884. 349 00:32:21,025 --> 00:32:24,519 1883. Fuck. 350 00:33:32,388 --> 00:33:35,340 Hank, come back. 351 00:33:40,146 --> 00:33:42,147 Yeah, Hank here. 352 00:33:42,148 --> 00:33:47,060 I want you with Jeff and Mike after lunch. 353 00:33:47,778 --> 00:33:50,478 Alright. Hank out. 354 00:34:29,195 --> 00:34:31,029 Got your wallet. 355 00:34:31,030 --> 00:34:34,699 Nice grab. Ladies, thank Uncle Gordy for lunch. 356 00:34:34,700 --> 00:34:36,117 Thanks. 357 00:34:36,118 --> 00:34:38,661 Your turn tomorrow. Where's Mike? 358 00:34:38,662 --> 00:34:41,456 The equipment room, looking for those lost cartridges. 359 00:34:41,457 --> 00:34:44,751 I don't want anyone around here by themselves. 360 00:34:44,752 --> 00:34:48,213 It won't happen again. - Do you have my scratch tickets? 361 00:34:48,214 --> 00:34:51,674 I have them right here. Hank's scratch tickets. 362 00:34:51,675 --> 00:34:53,801 There's one. 363 00:34:53,802 --> 00:34:57,013 These are jubilee. You know I play Blackjack. 364 00:34:57,014 --> 00:34:59,599 Yeah to you too. - Fuck you. 365 00:34:59,600 --> 00:35:00,934 Mary, come in. 366 00:35:00,935 --> 00:35:05,188 I can't talk anymore. I am too tired. 367 00:35:05,189 --> 00:35:09,275 Miss Hobbes is entering a dissociative state, 368 00:35:09,276 --> 00:35:12,946 rubbing her eyes, switching to a remote personality. 369 00:35:12,947 --> 00:35:14,739 Mike, come back. - I'll be right there. 370 00:35:14,740 --> 00:35:18,660 Mary? - Hello, sir. 371 00:35:18,661 --> 00:35:22,364 Hello, Billy. How have you been? 372 00:35:23,165 --> 00:35:25,951 Never better, sir. 373 00:35:26,418 --> 00:35:30,372 Billy, where does the princess live? 374 00:35:31,048 --> 00:35:35,718 In the tongue. - Why the tongue? 375 00:35:35,719 --> 00:35:38,680 Because she's always talking, sir. 376 00:35:38,681 --> 00:35:41,716 And where do you live? 377 00:35:42,017 --> 00:35:45,353 I live in the eyes. You know that. 378 00:35:45,354 --> 00:35:48,890 Remind me. Why the eyes? 379 00:35:49,567 --> 00:35:53,862 Because I see everything. 380 00:35:53,863 --> 00:35:57,657 And where does Simon live? 381 00:35:57,658 --> 00:36:00,527 Where does Simon? 382 00:36:01,787 --> 00:36:04,747 What's mortified pride? 383 00:36:04,748 --> 00:36:09,085 Three patients were committed in 1889 for mortified pride. 384 00:36:09,086 --> 00:36:12,172 1889. Where'd you get this? 385 00:36:12,173 --> 00:36:15,466 Under some boxes. They left a lot of shit in this place. 386 00:36:15,467 --> 00:36:18,052 When Phil calls lunch, it means lunch. 387 00:36:18,053 --> 00:36:20,930 No cartridges. I have to pick some up at Grossman's. 388 00:36:20,931 --> 00:36:25,935 Listen to this. 17 were committed due to disappointed expectations. 389 00:36:25,936 --> 00:36:31,483 They're talking about you. They would've committed your ass then. 390 00:36:31,484 --> 00:36:35,653 What do you have to do now to get committed? Mortify someone's pride? 391 00:36:35,654 --> 00:36:37,822 Simple. 392 00:36:37,823 --> 00:36:40,859 You kill someone. 393 00:36:41,202 --> 00:36:44,204 That won't get you committed. That'll get you in jail. 394 00:36:44,205 --> 00:36:46,456 If you get caught. 395 00:36:46,457 --> 00:36:51,662 John Hinkley, temporary insanity. He's in a nut house. 396 00:36:51,795 --> 00:36:56,466 That defense never works. Most people are conscious when they kill. 397 00:36:56,467 --> 00:36:59,462 Homicide requires a motive. 398 00:37:02,264 --> 00:37:05,475 How did you fail law school? You're good. 399 00:37:05,476 --> 00:37:11,681 What are you? A lobotomy case? 400 00:37:12,399 --> 00:37:15,099 Jeff, come on. 401 00:37:15,402 --> 00:37:18,647 Toe me. 402 00:37:22,326 --> 00:37:26,830 We're just fucking around. Sorry, Mike. 403 00:37:26,831 --> 00:37:29,123 The Ice Pick method. 404 00:37:29,124 --> 00:37:33,586 Insert a thin metal pipette into the orbitalfrontal cortex... 405 00:37:33,587 --> 00:37:38,424 ...and enter the soft tissue of the frontal lobe. 406 00:37:38,425 --> 00:37:41,553 A few simple smooth, up and down jerks... 407 00:37:41,554 --> 00:37:44,389 ...to sever the kateral hypothalamus. 408 00:37:44,390 --> 00:37:48,643 Resulting in a rapid reduction of stress for our patient. 409 00:37:48,644 --> 00:37:51,896 Total time elapsed, two minutes. Only side effect? 410 00:37:51,897 --> 00:37:55,942 A black eye. - Recommended treatment. 411 00:37:55,943 --> 00:37:58,643 Sun glasses. 412 00:38:02,032 --> 00:38:07,407 Brilliant. Very good. - Alright. Let's get back to work. 413 00:38:07,413 --> 00:38:12,909 I wasn't kidding. You should use your head, buddy. 414 00:38:13,085 --> 00:38:16,754 I have to get a part from Gordon's van. 415 00:38:16,755 --> 00:38:20,800 Make sure mullet head knows how to operate that thing. 416 00:38:20,801 --> 00:38:25,505 Mike, don't forget this. 417 00:38:31,312 --> 00:38:33,813 You know how to ride a lawn mower? - Yeah. 418 00:38:33,814 --> 00:38:37,525 We just had a break. 419 00:38:37,526 --> 00:38:42,898 Push it to that mid section there. 420 00:38:42,907 --> 00:38:44,616 I am taking a smoke break. 421 00:38:44,617 --> 00:38:47,317 We just had a break. 422 00:39:01,008 --> 00:39:03,259 What's up? - You know what a whale is? 423 00:39:03,260 --> 00:39:06,004 Yeah, I know. 424 00:39:07,223 --> 00:39:10,850 A whale is a big time gambler. 425 00:39:10,851 --> 00:39:13,686 I have a buddy who deals out at Foxwoods. 426 00:39:13,687 --> 00:39:18,107 12 hours and this whale has the house down three hundred grand. 427 00:39:18,108 --> 00:39:24,155 This guy leaves, takes his car keys and drops them in my friend's pocket. 428 00:39:24,156 --> 00:39:27,408 You know what they're for? - What? 429 00:39:27,409 --> 00:39:30,320 Porsche 911. 430 00:39:30,955 --> 00:39:33,655 And that was the tip. 431 00:39:33,916 --> 00:39:36,334 Fucking tip. 432 00:39:36,335 --> 00:39:39,035 What's your point? 433 00:39:39,839 --> 00:39:42,340 I have an exit plan. 434 00:39:42,341 --> 00:39:47,637 If you stick with this job too long, it will mess you up. 435 00:39:47,638 --> 00:39:51,174 It gets inside and stresses you. 436 00:39:52,309 --> 00:39:55,009 You see? 437 00:39:55,688 --> 00:40:00,233 Already a piece of this shit... 438 00:40:00,234 --> 00:40:02,318 ...may have gone into your lungs. 439 00:40:02,319 --> 00:40:07,157 It incubates in your lungs and tissue grows around it like a pearl. 440 00:40:07,158 --> 00:40:11,428 Like a time bomb. By the time you hit 30... 441 00:40:12,580 --> 00:40:16,457 You're drowning in your own lung fluid. 442 00:40:16,458 --> 00:40:20,388 You're not even wearing your mask now. 443 00:40:24,592 --> 00:40:28,336 Where's your mask? - Me? 444 00:40:28,429 --> 00:40:33,850 No, I've learned. I have an exit plan. 445 00:40:33,851 --> 00:40:37,103 I have a way of dealing with the stress. 446 00:40:37,104 --> 00:40:40,648 You think Mike reads all those books for fun? 447 00:40:40,649 --> 00:40:43,735 He has an exit plan, I tell you. 448 00:40:43,736 --> 00:40:46,821 If the stress gets too intense on this job, 449 00:40:46,822 --> 00:40:51,451 he'll go back and finish law school. He'll pass the bar... 450 00:40:51,452 --> 00:40:57,157 ...and make his dad proud. That's his exit plan. 451 00:40:59,710 --> 00:41:03,796 Phil's got his stress reducer. 452 00:41:03,797 --> 00:41:08,917 He's got this plan. He'll tell you about it some day. 453 00:41:10,262 --> 00:41:13,256 Then there's Uncle Gordo. 454 00:41:14,266 --> 00:41:18,770 If he didn't get this gig, he'd have to fold H.E.G. 455 00:41:18,771 --> 00:41:24,150 He can't even have an exit plan. Fiber has always been his life. 456 00:41:24,151 --> 00:41:29,105 It was over there. It is here. Imagine that stress. 457 00:41:29,323 --> 00:41:32,575 Let me tell you something. You better hope... 458 00:41:32,576 --> 00:41:36,579 ...to have some of Gordo's genes. 459 00:41:36,580 --> 00:41:39,999 Gordo is the Zen master of calm. 460 00:41:40,000 --> 00:41:43,795 I've never seen old Gordo lose it. 461 00:41:43,796 --> 00:41:48,716 I don't know. In the last few months I've seen some cracks. 462 00:41:48,717 --> 00:41:51,836 I worry. 463 00:41:52,096 --> 00:41:54,681 Mikey knows what I'm talking about, right? 464 00:41:54,682 --> 00:41:57,517 He does have the new baby. 465 00:41:57,518 --> 00:42:00,353 Should be the joy of his life. 466 00:42:00,354 --> 00:42:05,644 When you and Amy have a kid, you'll see how hard it is. 467 00:42:05,734 --> 00:42:10,446 Me and Amy? I just fuck her to beat on Phil. 468 00:42:10,447 --> 00:42:13,952 Get off your ass. I want my bonus. 469 00:42:39,935 --> 00:42:42,635 Hi, Wendy? 470 00:42:42,980 --> 00:42:46,149 I know, but we need to talk. 471 00:42:46,150 --> 00:42:48,850 We have to. 472 00:42:57,286 --> 00:43:00,536 Would you let me finish. Hello? 473 00:44:05,729 --> 00:44:09,516 Baby needs a new pair of shoes. 474 00:44:15,281 --> 00:44:17,981 Let's do this thing. 475 00:44:34,049 --> 00:44:36,050 Silver. 476 00:44:36,051 --> 00:44:38,753 Yeah, gold. 477 00:44:56,822 --> 00:44:59,816 Fucking eyeballs. 478 00:44:59,950 --> 00:45:03,455 They ought to be worth something. 479 00:45:32,191 --> 00:45:35,018 Check that out. 480 00:45:35,402 --> 00:45:38,102 What the hell is that? 481 00:47:11,957 --> 00:47:14,657 Oh, God. 482 00:47:15,461 --> 00:47:18,161 Fucking birds. 483 00:47:21,300 --> 00:47:24,000 Jesus. 484 00:48:38,502 --> 00:48:40,879 So what's the verdict? 485 00:48:40,880 --> 00:48:44,841 I'm getting nothing. He didn't leave his answering service on. 486 00:48:44,842 --> 00:48:49,629 You try Amy's yet? - Do you know her number? 487 00:48:49,638 --> 00:48:52,265 I'll try information. 488 00:48:52,266 --> 00:48:55,093 Give me the phone. 489 00:48:56,020 --> 00:48:59,780 I know the number. Give me the phone. 490 00:49:00,649 --> 00:49:03,349 Thank you. 491 00:49:08,866 --> 00:49:12,360 Hi, it's me. Yeah. 492 00:49:12,912 --> 00:49:15,655 Wait a second. What? 493 00:49:16,165 --> 00:49:19,534 What are you talking about? 494 00:49:20,002 --> 00:49:23,413 When did this happen? 495 00:49:25,508 --> 00:49:28,208 Really? 496 00:49:32,890 --> 00:49:36,480 Hang in there. I'll call you back. 497 00:49:38,687 --> 00:49:42,649 Our favorite piece of shit, Hank, 498 00:49:42,651 --> 00:49:45,777 went to Amy's last night. He packed his car, 499 00:49:45,778 --> 00:49:48,655 told her he found his meal ticket, 500 00:49:48,656 --> 00:49:53,076 and he bolted to Miami to Casino School. 501 00:49:53,077 --> 00:49:56,329 That lucky fuck. Probably scored on a scratch. 502 00:49:56,330 --> 00:49:58,915 I warned her, didn't I? 503 00:49:58,916 --> 00:50:02,669 She said he left without saying anything? 504 00:50:02,670 --> 00:50:07,173 It's Hank. He's totally unreliable. 505 00:50:07,174 --> 00:50:12,170 Call Craig and see if he's still available. 506 00:50:19,645 --> 00:50:25,559 This is a blessing. We replace this asshole and move forward. 507 00:50:25,901 --> 00:50:29,028 Something is not right here. 508 00:50:29,029 --> 00:50:31,698 What's the matter? 509 00:50:31,699 --> 00:50:35,952 You know those two guys you were talking to yesterday? 510 00:50:35,953 --> 00:50:39,447 What guys? - I saw you. 511 00:50:39,999 --> 00:50:43,710 What were you talking about? - What is this? 512 00:50:43,711 --> 00:50:47,247 I'm asking you a question. - Okay. 513 00:50:49,300 --> 00:50:54,080 You're questioning my performance? - Should I be? 514 00:50:55,431 --> 00:50:58,141 Call McManus. - Don't walk away from me. 515 00:50:58,142 --> 00:51:01,636 Don't ever walk away from me. 516 00:51:03,939 --> 00:51:06,892 You're going to hit me? 517 00:51:53,405 --> 00:51:55,907 You think I'm doing a bad job, Mike? 518 00:51:55,908 --> 00:51:58,608 No, you're doing fine. 519 00:51:59,537 --> 00:52:01,287 This used to be a great deal. 520 00:52:01,288 --> 00:52:05,792 Steady gigs, joking around, beers after work. 521 00:52:05,793 --> 00:52:09,796 It says here that eight were committed for uncontrolled passion. 522 00:52:09,797 --> 00:52:12,832 Then Emma came. 523 00:52:13,425 --> 00:52:16,636 That's why we lost the last two gigs. 524 00:52:16,637 --> 00:52:19,097 He's tired and he overbid. 525 00:52:19,098 --> 00:52:23,768 Gordon loves being a father. - Yeah, now he does. 526 00:52:23,769 --> 00:52:28,231 But it was never in his heart. This was Wendy's idea. 527 00:52:28,232 --> 00:52:29,691 Look, Phil... 528 00:52:29,692 --> 00:52:34,362 When you say you don't want something it doesn't mean you don't want it. 529 00:52:34,363 --> 00:52:37,282 Six years ago I didn't want to be a lawyer, but now... 530 00:52:37,283 --> 00:52:40,861 Wait. Who are you kidding? 531 00:52:41,412 --> 00:52:44,789 You shuck fiber with us. 532 00:52:44,790 --> 00:52:50,420 It's not what I am talking about. I am talking about fatherhood. 533 00:52:50,421 --> 00:52:55,842 It's fucking his job up. He should've canned Hank's ass 6 months ago. 534 00:52:55,843 --> 00:52:58,219 What are you looking at? Where are you going? 535 00:52:58,220 --> 00:53:02,065 To take a piss. - You got twenty-five. 536 00:54:12,545 --> 00:54:15,245 Hello, Wendy? 537 00:54:16,674 --> 00:54:19,374 Can we talk? 538 00:54:26,517 --> 00:54:29,928 I want to ask you something. 539 00:54:31,063 --> 00:54:33,765 Can you forgive me? 540 00:54:41,782 --> 00:54:44,482 Uncle Gordon. 541 00:54:46,495 --> 00:54:49,195 Hello? 542 00:54:49,623 --> 00:54:51,249 Sorry. - Hey, man. 543 00:54:51,250 --> 00:54:53,668 I didn't see you on the phone. 544 00:54:53,669 --> 00:54:56,369 Sit down. - Thanks. 545 00:55:00,885 --> 00:55:04,004 I just came... 546 00:55:04,305 --> 00:55:07,015 ...to thank you for giving me this job. 547 00:55:07,016 --> 00:55:12,687 I'll bust my ass for you. - I know that. 548 00:55:12,688 --> 00:55:16,618 Don't stress out. Things will work out. 549 00:55:17,026 --> 00:55:20,270 I'm hear for you. - Yeah. 550 00:55:20,446 --> 00:55:23,231 Family, man. - Yeah. 551 00:55:26,368 --> 00:55:30,614 Was that Aunt Wendy? - Yeah. 552 00:55:31,040 --> 00:55:33,416 How's she doing? - She's good. 553 00:55:33,417 --> 00:55:38,496 She's tired, you know? 554 00:55:40,299 --> 00:55:45,295 Kids tire you out sometimes. - Yeah, I know. 555 00:55:47,097 --> 00:55:50,225 My dad got the christening photos. - Yeah? 556 00:55:50,226 --> 00:55:55,261 Emma looks really pissed off. - She's pretty pissed. 557 00:55:59,401 --> 00:56:01,569 Why are you crying, Mary? 558 00:56:01,570 --> 00:56:04,614 I miss my family. 559 00:56:04,615 --> 00:56:08,443 How come they don't visit? 560 00:56:09,161 --> 00:56:13,865 How did you get those scars on your chest? 561 00:56:13,999 --> 00:56:16,668 How many times should I tell you? 562 00:56:16,669 --> 00:56:21,214 I fell off my bike. - Is that what you remember? 563 00:56:21,215 --> 00:56:23,591 Yes. 564 00:56:23,592 --> 00:56:27,136 Can you tell me who the Princess is? 565 00:56:27,137 --> 00:56:30,807 I have no idea. - And who is Billy? 566 00:56:30,808 --> 00:56:34,344 I don't know anyone named Billy. 567 00:56:34,520 --> 00:56:39,023 Who is Simon? - I have no idea who Simon is. 568 00:56:39,024 --> 00:56:41,109 I'm sick of this. - Calm down. 569 00:56:41,110 --> 00:56:44,275 I want to go back to my room. 570 00:56:50,035 --> 00:56:52,946 Mary is asleep, sir. 571 00:56:54,123 --> 00:56:58,960 Billy, tell me what happened in Lowell. I know you saw it. 572 00:56:58,961 --> 00:57:01,754 You know perfectly well. 573 00:57:01,755 --> 00:57:05,383 Mary needs to know what happened to remember. 574 00:57:05,384 --> 00:57:08,803 No. - Simon might like to tell me. 575 00:57:08,804 --> 00:57:11,055 He's asleep. - Help me wake him up. 576 00:57:11,056 --> 00:57:13,516 No. - We must wake up Simon. 577 00:57:13,517 --> 00:57:18,382 I'm too scared. - Billy, we have to wake up Simon. 578 00:57:26,906 --> 00:57:32,536 Take a shower, Gordon. Don't go home with that shit on you. 579 00:57:43,881 --> 00:57:48,321 What is the stupidest thing you've ever done? 580 00:57:49,386 --> 00:57:52,891 You mean besides working for you? 581 00:58:00,981 --> 00:58:03,934 I would have to say... 582 00:58:04,068 --> 00:58:08,738 Introducing Hank to Amy. That was pretty stupid. 583 00:58:08,739 --> 00:58:13,368 I wish I had that one back. 584 00:58:13,369 --> 00:58:16,196 I hit Wendy. 585 00:58:19,917 --> 00:58:22,617 What? 586 00:58:24,713 --> 00:58:29,384 Friday night. I wanted to celebrate getting this job. 587 00:58:29,385 --> 00:58:33,088 I had flowers and champagne. 588 00:58:33,222 --> 00:58:37,559 I went into the kitchen. She was cooking pasta. 589 00:58:37,560 --> 00:58:40,554 I wanted to kiss her. 590 00:58:41,522 --> 00:58:47,769 She turned around and a pot of boiling water poured on my leg. 591 00:58:51,282 --> 00:58:53,992 I don't know if it was the dog barking... 592 00:58:53,993 --> 00:58:57,529 ...or Emma crying, 593 00:58:58,330 --> 00:59:01,741 but I slapped her. 594 00:59:03,127 --> 00:59:05,829 I hit my wife. 595 00:59:07,923 --> 00:59:10,917 I love my wife. 596 00:59:13,053 --> 00:59:15,881 It was an accident. 597 00:59:16,307 --> 00:59:19,302 I never slapped her before. 598 00:59:20,144 --> 00:59:24,522 I've tried to talk to her on the phone, but she won't listen. 599 00:59:24,523 --> 00:59:27,223 Where are you staying? 600 00:59:28,319 --> 00:59:31,104 A motel. 601 00:59:34,408 --> 00:59:39,018 You're going to tell the other guys about this? 602 00:59:39,497 --> 00:59:42,449 Oh, come on. 603 00:59:45,669 --> 00:59:50,332 You're right about Craig. You should call him. 604 00:59:57,014 --> 01:00:01,510 Those kids, the other day... 605 01:00:01,936 --> 01:00:07,482 I talked to those graffiti artists and they won't be coming back. 606 01:00:07,483 --> 01:00:11,861 I said, if I see you again, I'm calling Security. 607 01:00:11,862 --> 01:00:16,066 So, that's taken care of. 608 01:00:18,911 --> 01:00:21,037 Okay. 609 01:00:21,038 --> 01:00:23,738 Hang in there. 610 01:00:24,291 --> 01:00:26,417 Take a shower. 611 01:00:26,418 --> 01:00:29,243 Take the shit off of you. 612 01:00:55,114 --> 01:00:58,733 Hello, Gordon. 613 01:01:10,671 --> 01:01:14,040 Do you know who I am? 614 01:01:17,011 --> 01:01:20,555 Roses? They're lovely. 615 01:01:20,556 --> 01:01:23,636 What's the occasion, Gordon? 616 01:01:25,019 --> 01:01:28,021 Not here. Later. 617 01:01:28,022 --> 01:01:31,016 Watch out. 618 01:01:31,942 --> 01:01:34,642 Do it. 619 01:03:36,649 --> 01:03:39,152 You're up early. - Yeah. 620 01:03:39,153 --> 01:03:43,338 I wasn't the only one who couldn't sleep. 621 01:03:44,408 --> 01:03:48,945 Craig's coming in tomorrow. 622 01:03:55,461 --> 01:03:58,161 You okay? 623 01:04:00,257 --> 01:04:03,210 I want to go home. 624 01:04:07,848 --> 01:04:10,548 I am going inside. 625 01:04:13,979 --> 01:04:16,679 I have to go. 626 01:04:30,663 --> 01:04:33,363 It's going to get ugly. 627 01:04:50,850 --> 01:04:52,433 Jesus. 628 01:04:52,434 --> 01:04:55,520 Jeff, what did you do? - It wasn't me. 629 01:04:55,521 --> 01:04:58,941 I'm going to check the breakers. 630 01:05:00,484 --> 01:05:03,444 What? - Take a break with me. 631 01:05:03,445 --> 01:05:07,240 I have to check the breakers. - Let the kid do it. 632 01:05:07,241 --> 01:05:10,661 He can't. He's got nychtophobia. 633 01:05:12,496 --> 01:05:15,282 Alright. 634 01:05:18,002 --> 01:05:20,378 Fuck it. 635 01:05:20,379 --> 01:05:22,672 We have a problem. - What? 636 01:05:22,673 --> 01:05:25,842 We have a problem and this is not easy for me. 637 01:05:25,843 --> 01:05:29,554 Look at me. It's not easy. - Alright. 638 01:05:29,555 --> 01:05:31,681 We need to talk about Gordon. - What about him? 639 01:05:31,682 --> 01:05:34,517 He needs to take some time off. 640 01:05:34,518 --> 01:05:38,763 Why? - Because he's becoming a liability. 641 01:05:41,150 --> 01:05:44,986 I can see you are paranoid. 642 01:05:44,987 --> 01:05:47,697 Do you know that he hit his wife? 643 01:05:47,698 --> 01:05:50,483 He hit Wendy. 644 01:05:50,910 --> 01:05:53,703 I've got Craig coming tomorrow. 645 01:05:53,704 --> 01:05:57,415 If he hears about this, you know what that means? 646 01:05:57,416 --> 01:06:02,662 You want to lose this gig? That's what will happen. 647 01:06:14,934 --> 01:06:18,478 So what do we do? - You listen to me. 648 01:06:18,479 --> 01:06:22,565 I don't give a shit what happens. I'm in charge now. 649 01:06:22,566 --> 01:06:27,431 When will you do this? - It might happen Saturday. 650 01:06:45,047 --> 01:06:48,424 We were talking about your nephew. 651 01:06:48,425 --> 01:06:51,845 You know, how he's coming along. 652 01:06:53,681 --> 01:06:56,758 And how is he coming along? 653 01:07:27,673 --> 01:07:30,375 Hey, hello. 654 01:07:34,930 --> 01:07:38,141 You're in deep shit, you know that? 655 01:07:38,142 --> 01:07:40,310 What are you doing here? 656 01:07:40,311 --> 01:07:45,273 Me? Everyone thinks you're in Miami in that Casino School. 657 01:07:45,274 --> 01:07:48,609 Gordon and Phil want your head. 658 01:07:52,698 --> 01:07:57,152 Did you score on a scratch? 659 01:07:57,995 --> 01:08:01,531 What are you doing here? 660 01:08:10,090 --> 01:08:13,668 I forgot something. I'll be back. 661 01:08:15,304 --> 01:08:20,050 He just needs a little motivation. 662 01:08:20,684 --> 01:08:23,144 What do you think? 663 01:08:23,145 --> 01:08:25,688 I think he's a little slow. 664 01:08:25,689 --> 01:08:29,192 But Craig is coming and we'll pick up slack. 665 01:08:29,193 --> 01:08:36,183 He may be party in the back, but I'll make sure he's business in the front. 666 01:08:39,662 --> 01:08:43,706 What time is it? - I think it's noon. 667 01:08:43,707 --> 01:08:46,251 Lunch time. - Yeah. 668 01:08:46,252 --> 01:08:48,002 Want to place the order? 669 01:08:48,003 --> 01:08:50,703 Yeah, sure. 670 01:08:53,342 --> 01:08:56,419 I think it's Phil's turn. 671 01:08:59,557 --> 01:09:02,517 Fuck it. Let's flip for it. - What? 672 01:09:02,518 --> 01:09:04,686 Let's flip for it. - Where'd you get that? 673 01:09:04,687 --> 01:09:07,522 Found it. It might even be worth something. 674 01:09:07,523 --> 01:09:10,066 You found it? - Yep. 675 01:09:10,067 --> 01:09:11,860 Heads or tails? 676 01:09:11,861 --> 01:09:14,561 Heads. 677 01:09:15,698 --> 01:09:18,525 Tails. Get going, loser. 678 01:09:28,794 --> 01:09:31,212 What? 679 01:09:31,213 --> 01:09:34,374 Hey, uncle. 680 01:09:34,508 --> 01:09:37,460 I found Hank. 681 01:09:39,180 --> 01:09:41,264 What do you want? 682 01:09:41,265 --> 01:09:45,844 I found Hank. - What the fuck are you saying? 683 01:09:46,061 --> 01:09:49,355 I saw Hank in the stairwell. He was standing there. 684 01:09:49,356 --> 01:09:54,444 Don't be a fucking idiot. - I swear I saw him. 685 01:09:54,445 --> 01:09:58,698 If he's in Miami, why would he be here? 686 01:09:58,699 --> 01:10:02,785 I saw him. - Get to work. We'll bring you lunch. 687 01:10:02,786 --> 01:10:06,039 Where was he? - Next to the equipment room. 688 01:10:06,040 --> 01:10:10,952 You believe this punk? 689 01:10:12,671 --> 01:10:15,381 For Christ's sake, Mike. 690 01:10:15,382 --> 01:10:17,759 This is so God damn ridiculous. 691 01:10:17,760 --> 01:10:19,969 If he's in Miami, why would he be here? 692 01:10:19,970 --> 01:10:22,847 Ask him yourself. Right up there. - We are going to do that. 693 01:10:22,848 --> 01:10:25,225 That is where I am taking you. - We're going to do that. 694 01:10:25,226 --> 01:10:28,228 He's up there. - Where is he? 695 01:10:28,229 --> 01:10:30,438 He was standing right there. 696 01:10:30,439 --> 01:10:34,309 It's weird, but he's right here. 697 01:10:34,568 --> 01:10:36,986 Right where? 698 01:10:36,987 --> 01:10:40,114 I swear he was. Why would I make this up? 699 01:10:40,115 --> 01:10:45,328 Nice going, Jeff. You heard me on the phone with Amy. 700 01:10:45,329 --> 01:10:51,201 She said Hank went to Miami. We all heard it, right? 701 01:10:51,418 --> 01:10:55,038 No, we didn't. 702 01:10:58,968 --> 01:11:01,010 What? 703 01:11:01,011 --> 01:11:03,847 I want to go to lunch. - You stay where you are. 704 01:11:03,848 --> 01:11:08,643 What are you saying? - You told us that. 705 01:11:08,644 --> 01:11:13,106 We heard you on the phone, but we didn't hear Amy. 706 01:11:13,107 --> 01:11:17,944 So she wasn't on the phone? This is what I'm talking about. 707 01:11:17,945 --> 01:11:20,822 Mike, give me that cell phone. - Why? 708 01:11:20,823 --> 01:11:24,868 I want to talk to Amy. - You don't need to speak to Amy. 709 01:11:24,869 --> 01:11:27,162 Give me the cell phone. - Don't give it to him. 710 01:11:27,163 --> 01:11:30,248 Give me the cell phone. - That's what I'm trying to tell you. 711 01:11:30,249 --> 01:11:33,459 Give me the cell phone. - He's losing it. 712 01:11:33,460 --> 01:11:36,204 Give me the cell phone. 713 01:11:40,426 --> 01:11:44,101 What the fuck was that? - It's Hank. 714 01:11:44,680 --> 01:11:50,477 Jeff, Mike, go downstairs. Make sure he doesn't come. You come with me. 715 01:11:50,478 --> 01:11:53,104 Fuck you. 716 01:11:53,105 --> 01:11:56,100 You come with me. Let's go. 717 01:11:56,651 --> 01:11:59,350 Come on. 718 01:12:02,490 --> 01:12:06,284 You go that way. - The tunnels are safer. 719 01:12:06,285 --> 01:12:08,985 Safer? 720 01:12:09,830 --> 01:12:14,326 This could be anybody. Squatters, kids. 721 01:12:17,171 --> 01:12:22,125 Phil, slow down. He's not down here. 722 01:12:23,844 --> 01:12:26,544 God. 723 01:12:28,307 --> 01:12:31,007 Did you hear that? 724 01:12:32,311 --> 01:12:35,522 I heard something down there. 725 01:12:35,523 --> 01:12:37,982 No, it's this way. 726 01:12:37,983 --> 01:12:43,103 I'm going down. Follow up top. - Mike, we stick to... 727 01:12:47,993 --> 01:12:50,693 Fuck this. 728 01:12:51,247 --> 01:12:53,790 What the fuck are we doing here? 729 01:12:53,791 --> 01:12:57,702 So fucking stupid. Why? 730 01:13:02,132 --> 01:13:04,834 I don't hear anything. 731 01:13:05,261 --> 01:13:07,961 Give me a torch. 732 01:13:25,114 --> 01:13:27,699 This is fucking dumb. He is not down there. 733 01:13:27,700 --> 01:13:32,453 Shut up. If you hear anything, call me. 734 01:13:32,454 --> 01:13:36,583 I left my walkie in the van. - Stay there. 735 01:13:36,584 --> 01:13:38,293 Phil, wait. - What, Jeff? 736 01:13:38,294 --> 01:13:43,540 When I saw Hank, I think he had blood on his hand. 737 01:13:46,177 --> 01:13:48,877 Stay there. 738 01:14:02,276 --> 01:14:06,321 Billy, you understand that you, the Princess and Simon... 739 01:14:06,322 --> 01:14:09,073 ...are all in Mary? 740 01:14:09,074 --> 01:14:10,533 Yes. 741 01:14:10,534 --> 01:14:15,788 If Mary is sick, then all of you are sick. 742 01:14:15,789 --> 01:14:20,793 You want Mary to get better, huh? - Yes. 743 01:14:20,794 --> 01:14:26,333 So, help her. Tell me about the night in Lowell. 744 01:14:28,177 --> 01:14:31,755 We were playing hide n' seek. 745 01:14:32,097 --> 01:14:36,843 Mary was looking for her new doll and Peter. 746 01:14:37,561 --> 01:14:40,514 It was real dark. 747 01:14:57,748 --> 01:15:00,166 No, I won't tell. 748 01:15:00,167 --> 01:15:04,546 Mary's a good girl. She doesn't need to know. 749 01:15:04,547 --> 01:15:08,466 What? - What Simon did. 750 01:15:08,467 --> 01:15:11,461 To who? 751 01:15:13,722 --> 01:15:15,098 To Peter. 752 01:15:15,099 --> 01:15:16,933 What did Simon do to Peter? 753 01:15:16,934 --> 01:15:20,428 I won't tell. - Tell me. 754 01:15:32,074 --> 01:15:34,774 Fuck. 755 01:16:28,422 --> 01:16:31,162 What are you doing here? 756 01:16:39,767 --> 01:16:43,394 I need to talk to Simon. - He made me do it. 757 01:16:43,395 --> 01:16:46,095 It was awful. 758 01:17:01,580 --> 01:17:06,020 We need to wake up Simon. - No, it was awful. 759 01:17:07,628 --> 01:17:10,328 Wake up Simon. 760 01:17:42,621 --> 01:17:45,361 What are you doing here? 761 01:18:00,931 --> 01:18:04,551 Phil, I think I found Hank. 762 01:18:42,556 --> 01:18:45,256 Gordon, come back. 763 01:18:48,270 --> 01:18:51,014 Yeah. - Where are you? 764 01:18:53,567 --> 01:18:57,145 Ward A. Third floor. - I'm coming. 765 01:19:13,128 --> 01:19:16,373 Hello, doc. 766 01:19:17,341 --> 01:19:20,041 Simon? 767 01:19:20,344 --> 01:19:23,044 Do you know who I am? 768 01:19:24,515 --> 01:19:28,468 Billy told me a lot about you. 769 01:19:28,519 --> 01:19:32,931 Billy is a smart boy. 770 01:19:34,316 --> 01:19:38,586 What happened on Christmas night in Lowell? 771 01:19:39,280 --> 01:19:43,616 Use your imagination. 772 01:19:43,617 --> 01:19:47,028 I'd rather you tell me, Simon. 773 01:19:55,671 --> 01:20:01,877 Peter was naughty. 774 01:20:03,596 --> 01:20:06,222 What did Peter do? 775 01:20:06,223 --> 01:20:10,760 He shouldn't have done it. 776 01:20:10,811 --> 01:20:13,511 Tell me, Simon. 777 01:20:15,274 --> 01:20:18,935 He scared Mary. 778 01:20:20,571 --> 01:20:25,192 He crept up behind her in the dark. 779 01:20:26,035 --> 01:20:29,279 And he scared her. 780 01:20:30,998 --> 01:20:34,242 Mary fell down. 781 01:20:36,086 --> 01:20:39,623 She fell on her doll. 782 01:20:40,633 --> 01:20:46,129 It cut her up. It cut her up real bad. 783 01:20:47,264 --> 01:20:51,635 She needed someone to help her. 784 01:20:51,727 --> 01:20:56,723 So I introduced myself. 785 01:20:59,235 --> 01:21:04,614 I told her to cut up Peter. 786 01:21:04,615 --> 01:21:07,609 Do it, Mary. 787 01:21:08,452 --> 01:21:12,364 To cut him up real bad. 788 01:21:14,500 --> 01:21:18,175 Good thing his knife was brand new. 789 01:21:19,046 --> 01:21:21,746 Real sharp. 790 01:21:32,476 --> 01:21:38,557 And then, just so her mommy and daddy wouldn't get mad. 791 01:21:41,193 --> 01:21:46,189 I told her to cut them up to. 792 01:21:52,705 --> 01:21:57,033 There was a lot of blood. 793 01:21:57,501 --> 01:22:00,912 So much blood. 794 01:22:03,674 --> 01:22:09,963 But Mary wanted to do it. Do it, Mary. 795 01:22:10,055 --> 01:22:13,216 So she did it. 796 01:22:55,559 --> 01:22:58,469 Gordon, come back, please. 797 01:23:01,816 --> 01:23:04,516 Who is that? 798 01:23:04,902 --> 01:23:08,438 It's Jeff. I am by the van. 799 01:23:48,612 --> 01:23:52,115 I was freaking out. The lights went out. 800 01:23:52,116 --> 01:23:55,876 I got these in the van. Is that okay? 801 01:24:51,217 --> 01:24:53,917 Come back. 802 01:24:55,846 --> 01:24:58,546 Come back. 803 01:25:06,774 --> 01:25:09,474 This is Gordon. 804 01:25:09,735 --> 01:25:14,689 We found the one responsible. 805 01:26:17,261 --> 01:26:21,361 You've got to be kidding. It's beautiful. 806 01:26:47,958 --> 01:26:50,658 Hello? Hello? 807 01:26:58,844 --> 01:27:02,604 Your man is here. Where are you guys? 808 01:27:35,798 --> 01:27:38,917 I mean he... 809 01:27:40,386 --> 01:27:43,086 He was a liability. 810 01:27:43,639 --> 01:27:46,339 Who did this? 811 01:27:50,437 --> 01:27:55,316 He brought it on himself. 812 01:27:55,317 --> 01:28:00,397 It's typical of Hank. 813 01:28:00,406 --> 01:28:03,656 Wrong place at the wrong time. 814 01:28:05,202 --> 01:28:07,954 You did this. 815 01:28:07,955 --> 01:28:11,324 I need you to wake up... 816 01:28:11,917 --> 01:28:15,662 ...and take a really... 817 01:28:18,215 --> 01:28:20,915 ...good look at him. 818 01:28:43,574 --> 01:28:46,242 What are you doing here? 819 01:28:46,243 --> 01:28:50,205 It's okay. Hang in there. It's me. 820 01:28:50,206 --> 01:28:52,207 We'll get you some help. 821 01:28:52,208 --> 01:28:56,377 I wouldn't tell anybody about this. 822 01:28:56,378 --> 01:29:00,548 If they find out about Hank, they'll find out about the others. 823 01:29:00,549 --> 01:29:02,008 You did this. 824 01:29:02,009 --> 01:29:04,469 What are you doing here? 825 01:29:04,470 --> 01:29:07,680 You hired those guys, didn't you? 826 01:29:07,681 --> 01:29:09,098 You're asleep. 827 01:29:09,099 --> 01:29:12,060 You hired them to kill him. - You are asleep. 828 01:29:12,061 --> 01:29:14,354 Where are the others? - Open your eyes. 829 01:29:14,355 --> 01:29:16,314 Where are they? - You've got to wake up. 830 01:29:16,315 --> 01:29:18,191 Tell me where they are. - Would you wake up? 831 01:29:18,192 --> 01:29:19,818 Tell me. - Would you wake up? 832 01:29:19,819 --> 01:29:22,519 I am fucking awake. 833 01:29:31,914 --> 01:29:34,614 Who are you talking to? 834 01:29:44,426 --> 01:29:47,421 I'm a little confused here. 835 01:29:50,391 --> 01:29:53,091 What is it? 836 01:30:29,862 --> 01:30:32,602 Why did you do it Simon? 837 01:30:34,950 --> 01:30:38,653 Because Mary let me. 838 01:30:42,500 --> 01:30:45,744 They always do. 839 01:30:50,508 --> 01:30:53,248 What are you doing here? 840 01:30:57,056 --> 01:30:59,756 They always do. 841 01:31:18,619 --> 01:31:21,079 You know what I wouldn't do? 842 01:31:21,080 --> 01:31:26,710 I wouldn't mention this to anyone. 843 01:31:26,711 --> 01:31:29,379 I wouldn't tell anybody about this. 844 01:31:29,380 --> 01:31:32,257 If they find out about Hank they'll find out about the others. 845 01:31:32,258 --> 01:31:38,046 I found Hank. He's hurt and said you did it to him. 846 01:31:48,941 --> 01:31:51,641 Who did this? 847 01:31:52,862 --> 01:31:55,687 He brought it on himself. 848 01:31:57,950 --> 01:32:01,200 Wrong place at the wrong time. 849 01:32:10,671 --> 01:32:13,214 Where are the others? 850 01:32:13,215 --> 01:32:14,883 Gordy, you are asleep. 851 01:32:14,884 --> 01:32:17,584 Uncle Gordy. 852 01:32:18,012 --> 01:32:20,712 Wake up. 853 01:32:21,015 --> 01:32:25,677 I'm sorry I was freaking out. 854 01:32:26,646 --> 01:32:30,491 I got these in your van. Is that okay? 855 01:33:02,556 --> 01:33:06,226 I need you to open your eyes now. 856 01:33:06,227 --> 01:33:08,895 Wake up. 857 01:33:08,896 --> 01:33:11,596 And remember. 858 01:33:28,541 --> 01:33:31,793 Roses? They're lovely. 859 01:33:31,794 --> 01:33:34,874 What's the occasion, Gordon? 860 01:33:36,298 --> 01:33:39,592 Not here, Gordon. Later. 861 01:33:39,593 --> 01:33:42,293 Watch out. 862 01:33:42,638 --> 01:33:45,340 Gordon, look out. 863 01:33:47,935 --> 01:33:50,437 Stop, Gordon. 864 01:33:50,438 --> 01:33:53,140 Do it, Gordon. 865 01:34:10,249 --> 01:34:12,951 Do it, Gordon. 866 01:34:15,087 --> 01:34:17,787 Do it now. 867 01:34:54,710 --> 01:34:58,997 Wendy, it's me. Please don't hang up. 868 01:35:01,217 --> 01:35:07,339 I just want to say how sorry I am for what happened. 869 01:35:07,723 --> 01:35:10,592 I am so sorry. 870 01:35:12,853 --> 01:35:16,682 I am so lonely here. 871 01:35:19,318 --> 01:35:22,062 I want to come home. 872 01:35:23,447 --> 01:35:28,068 I want to hold you. I want to hold my baby. 873 01:35:31,247 --> 01:35:33,990 Can you forgive me? 874 01:35:36,752 --> 01:35:39,996 Can you forgive me? 875 01:35:49,181 --> 01:35:51,921 Where do you live, Simon? 876 01:35:55,354 --> 01:36:00,475 I live in the weak and the wounded. 877 01:36:01,360 --> 01:36:04,060 Doc. 60599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.