All language subtitles for Escape.2120.2020.720p.WEB.H264-DiRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,428 --> 00:01:37,630 - David? 2 00:01:39,632 --> 00:01:42,135 David, come see me at once! 3 00:01:53,279 --> 00:01:54,848 David, have you found a job? 4 00:01:56,015 --> 00:01:56,783 - No, ma'am. 5 00:01:58,251 --> 00:02:00,920 - We've talked about this. 6 00:02:00,987 --> 00:02:02,822 You're an adult now. 7 00:02:02,889 --> 00:02:03,756 - I know. 8 00:02:03,823 --> 00:02:05,158 - Do you? 9 00:02:05,225 --> 00:02:06,759 This is not an orphanage. 10 00:02:12,532 --> 00:02:13,800 I shouldn't have said that. 11 00:02:15,235 --> 00:02:18,471 I only meant we are a private institution. 12 00:02:18,538 --> 00:02:20,640 We simply don't have the funds 13 00:02:20,707 --> 00:02:24,010 to support you in a room of your own. 14 00:02:24,077 --> 00:02:25,445 - Yes, ma'am, I know. 15 00:02:28,548 --> 00:02:30,683 - I didn't call you in here to be scolding. 16 00:02:32,118 --> 00:02:33,553 I've spoken with my brother, 17 00:02:33,620 --> 00:02:36,890 and he has agreed to work in a position for you. 18 00:02:36,956 --> 00:02:37,624 - Doing what? 19 00:02:38,825 --> 00:02:40,860 - Whatever he asks. 20 00:02:42,362 --> 00:02:43,363 - I may have something lined up. 21 00:02:43,429 --> 00:02:44,864 I'm on my way there now. 22 00:02:44,931 --> 00:02:48,268 - Another hair-brained scheme for pocket change? 23 00:02:48,334 --> 00:02:49,302 - No, this is legit. 24 00:02:49,369 --> 00:02:50,670 I really need to go. 25 00:02:52,539 --> 00:02:53,673 I don't wanna be late. 26 00:02:54,541 --> 00:02:56,576 - Monday morning, David! 27 00:04:28,668 --> 00:04:30,136 - Dave, good to see you again. 28 00:04:30,203 --> 00:04:32,372 Come in, come in, come in. 29 00:04:34,841 --> 00:04:37,543 Come in, come in, have a seat. 30 00:04:42,515 --> 00:04:44,083 - Good morning, Mrs. Rupert. 31 00:04:44,150 --> 00:04:45,551 - Please, call me Sally. 32 00:04:51,991 --> 00:04:52,759 - Thank you. 33 00:04:54,560 --> 00:04:56,095 - So, I bet you're eager to hear 34 00:04:56,162 --> 00:04:57,497 what this is all about. 35 00:04:57,563 --> 00:04:59,032 - Sure, but I gotta say, Dr. Rupert, 36 00:04:59,098 --> 00:05:02,001 if you're doing some sort of clinical trial, 37 00:05:02,068 --> 00:05:04,504 I'm perfectly healthy and count me out of any drug testing. 38 00:05:04,570 --> 00:05:06,205 - Call me Doc, 39 00:05:06,272 --> 00:05:08,308 and I'm not that kind of doctor. 40 00:05:08,374 --> 00:05:09,709 I'm a theoretical physicist, 41 00:05:09,776 --> 00:05:11,911 and Sally here is a behavioral psychologist. 42 00:05:13,713 --> 00:05:16,683 We were very impressed with your answers. 43 00:05:16,749 --> 00:05:19,385 - That's not exactly a market survey. 44 00:05:19,452 --> 00:05:21,087 - Sally, created the brilliant piece of work 45 00:05:21,154 --> 00:05:24,657 to help us screen candidates for a project of ours. 46 00:05:26,092 --> 00:05:28,661 Fortunately, for us a few candidates rose to the top, 47 00:05:28,728 --> 00:05:31,564 and you, Dave, you were at the very top of the list. 48 00:05:32,298 --> 00:05:33,266 - Thanks. 49 00:05:33,332 --> 00:05:35,501 - So, let's get right to it, 50 00:05:35,568 --> 00:05:37,704 and I'll show you what this is all about. 51 00:05:37,770 --> 00:05:39,539 - All right. 52 00:06:06,666 --> 00:06:08,868 - Take a close look at that banana. 53 00:06:08,935 --> 00:06:11,437 See if you notice anything out of the ordinary. 54 00:06:14,841 --> 00:06:17,176 - I give, looks like plain old banana. 55 00:06:17,243 --> 00:06:18,344 - Old indeed. 56 00:06:18,411 --> 00:06:19,612 Now what if I told you I put 57 00:06:19,679 --> 00:06:22,148 that banana in the box a year ago? 58 00:06:23,616 --> 00:06:25,618 - It's perfectly fine go ahead, taste it. 59 00:06:28,955 --> 00:06:30,089 - What the heck? 60 00:06:32,425 --> 00:06:33,793 Fresh. 61 00:06:33,860 --> 00:06:36,229 So this is a food preservation contraption? 62 00:06:36,295 --> 00:06:38,164 - Oh, it's much more than that. 63 00:06:38,231 --> 00:06:39,031 Here. 64 00:06:39,932 --> 00:06:41,534 What's wrong with this watch? 65 00:06:47,774 --> 00:06:49,876 - The date's off it's a year behind. 66 00:06:49,942 --> 00:06:51,744 - As it should be, since that watch 67 00:06:51,811 --> 00:06:55,448 has been in that box for exactly one year. 68 00:06:55,515 --> 00:06:56,783 - You expect me to believe that? 69 00:06:56,849 --> 00:06:58,451 - I certainly do, 70 00:06:58,518 --> 00:07:01,187 and I expect before long, you will. 71 00:07:01,254 --> 00:07:02,555 - Okay. - Have a seat. 72 00:07:04,090 --> 00:07:07,827 Undoubtedly you've heard the phrase suspended animation. 73 00:07:07,894 --> 00:07:09,695 Well forget everything you knew about that. 74 00:07:09,762 --> 00:07:11,197 That's not what happens here, 75 00:07:11,264 --> 00:07:13,132 but it's close enough. 76 00:07:13,199 --> 00:07:14,333 All right then, 77 00:07:14,400 --> 00:07:16,636 pick a time as long as you want. 78 00:07:16,702 --> 00:07:17,837 We'll give it a go. 79 00:07:19,372 --> 00:07:20,506 - Three minutes? 80 00:07:20,573 --> 00:07:21,607 - Perfect. 81 00:07:27,547 --> 00:07:30,783 All right, check the time and drop it inside. 82 00:07:38,324 --> 00:07:40,092 And the pocket watch. 83 00:07:50,102 --> 00:07:53,172 All right, now when you press that little red button, 84 00:07:53,239 --> 00:07:55,641 you'll have 10 seconds to put the lid back on. 85 00:07:57,009 --> 00:07:58,845 - And what if I don't get it on before 10 seconds? 86 00:08:06,152 --> 00:08:09,088 - Nothing, absolutely nothing. 87 00:08:09,155 --> 00:08:12,325 The foil lining is the perimeter of the induced field. 88 00:08:12,391 --> 00:08:15,561 Without a complete enclosure, the field can't be generate. 89 00:08:15,628 --> 00:08:18,064 It'll cause a spark and nothing more. 90 00:08:18,130 --> 00:08:20,733 - Jarvis, you shouldn't tease the poor boy. 91 00:08:35,281 --> 00:08:36,616 - Is it working? 92 00:08:36,682 --> 00:08:38,251 - Absolutely. 93 00:08:51,430 --> 00:08:53,599 - Okay, times up. 94 00:08:58,838 --> 00:09:00,339 Awesome, it's off by three minutes! 95 00:09:00,406 --> 00:09:01,841 That's awesome! 96 00:09:03,676 --> 00:09:05,011 So what do you need me for? 97 00:09:07,480 --> 00:09:09,181 - Sally and I are going away, 98 00:09:09,248 --> 00:09:11,617 and we'd like you to take care of our things. 99 00:09:12,518 --> 00:09:15,988 - Oh, I see like a house sitter? 100 00:09:16,055 --> 00:09:19,725 - Except, we're not coming back. 101 00:09:20,693 --> 00:09:22,828 - Where the heck are you going? 102 00:09:22,895 --> 00:09:24,964 - It's not so much where, but when. 103 00:09:26,065 --> 00:09:26,966 - So when? 104 00:09:28,067 --> 00:09:30,036 - The year 2120. 105 00:09:30,970 --> 00:09:32,571 - That's like a hundred years? 106 00:09:32,638 --> 00:09:33,739 - And not a day older. 107 00:09:35,141 --> 00:09:37,910 - There are details to work out, but all of this, 108 00:09:37,977 --> 00:09:40,513 everything, will be yours. 109 00:09:58,664 --> 00:10:00,399 We've inventoried everything. 110 00:10:00,466 --> 00:10:03,703 The way we see it, we can't take it with us. 111 00:10:05,204 --> 00:10:06,906 - You're serious? 112 00:10:06,973 --> 00:10:07,907 - Absolutely. 113 00:10:11,243 --> 00:10:12,612 - What's the catch? 114 00:10:12,678 --> 00:10:13,846 - There's no catch. 115 00:10:13,913 --> 00:10:15,681 Your discretion, of course. 116 00:10:15,748 --> 00:10:17,249 We'll disappear quietly, 117 00:10:17,316 --> 00:10:20,686 and you'll be in charge of clearing our estate. 118 00:10:23,756 --> 00:10:26,692 You don't have to make a decision this instant. 119 00:10:26,759 --> 00:10:27,326 Think it over. 120 00:10:28,427 --> 00:10:29,929 Come back tomorrow if your in. 121 00:10:46,545 --> 00:10:48,447 - You don't fool around. 122 00:10:48,514 --> 00:10:50,349 - We've been planning this for a very long time. 123 00:10:50,416 --> 00:10:53,119 - Can't be too careful, even for a test run. 124 00:10:54,487 --> 00:10:56,355 I believe we've thought of everything. 125 00:10:57,757 --> 00:10:59,058 - Disaster plan? 126 00:10:59,125 --> 00:11:00,593 - It's an unpleasant thought, 127 00:11:00,660 --> 00:11:03,162 but we've gotta be ready for the worst. 128 00:11:03,229 --> 00:11:04,897 There's no need to go over it. 129 00:11:04,964 --> 00:11:05,898 We're quite confident. 130 00:11:05,965 --> 00:11:07,233 But it's all in here. 131 00:11:09,068 --> 00:11:11,270 - It's just a precaution. 132 00:11:12,838 --> 00:11:14,040 - What is it? 133 00:11:14,106 --> 00:11:15,708 - Well, if you're gonna be in these boxes 134 00:11:15,775 --> 00:11:18,677 for a hundred years, where you gonna keep them? 135 00:11:18,744 --> 00:11:19,945 - Brilliant observation. 136 00:11:20,012 --> 00:11:21,614 - You do catch on quickly. 137 00:11:21,680 --> 00:11:23,215 - You can bet in a hundred years 138 00:11:23,282 --> 00:11:25,284 this old place will be dozed over, 139 00:11:25,351 --> 00:11:27,553 but Sally and I we've got another 140 00:11:27,620 --> 00:11:28,854 little piece of real estate. 141 00:11:28,921 --> 00:11:29,822 - Oh, really? 142 00:11:29,889 --> 00:11:31,924 - At the cemetery. 143 00:11:31,991 --> 00:11:33,359 - Seriously? 144 00:11:33,426 --> 00:11:35,661 - Think about it, undisturbed for centuries. 145 00:11:35,728 --> 00:11:36,996 - Yeah, but you'd be buried alive? 146 00:11:37,063 --> 00:11:38,064 You gonna claw yourselves out? 147 00:11:38,130 --> 00:11:39,432 - Don't worry about that. 148 00:11:39,498 --> 00:11:41,300 We've got an above-ground mausoleum. 149 00:11:43,335 --> 00:11:44,503 - Try not to think of it that way. 150 00:11:44,570 --> 00:11:45,604 It really isn't morbid. 151 00:11:45,671 --> 00:11:47,006 - Hey, if anything goes wrong, 152 00:11:47,073 --> 00:11:49,175 we'll be in a fitting final resting place. 153 00:11:50,509 --> 00:11:51,477 - You're not helping. 154 00:11:52,845 --> 00:11:55,081 - All right, let's see how this works. 155 00:11:57,850 --> 00:12:00,386 - You're kidding me, space blankets? 156 00:12:00,453 --> 00:12:02,855 - Twenty bucks at the sporting goods store. 157 00:12:04,890 --> 00:12:07,793 All right, they're set for 60 minutes. 158 00:12:07,860 --> 00:12:09,295 Here. 159 00:12:09,361 --> 00:12:11,263 And if we're not out in two hours. 160 00:12:12,198 --> 00:12:14,133 - Gee, thanks for the reminder. 161 00:12:18,738 --> 00:12:22,475 - So, who's ready to take these babies for a test drive? 162 00:12:27,046 --> 00:12:28,080 Anymore questions? 163 00:12:28,848 --> 00:12:29,882 - Nope. 164 00:13:59,939 --> 00:14:01,006 - Still me. 165 00:14:01,073 --> 00:14:02,308 - Was there ever a doubt? 166 00:14:08,581 --> 00:14:10,082 - Sixty minutes exactly. 167 00:14:14,253 --> 00:14:16,121 Hey, quick as a wink. 168 00:14:16,188 --> 00:14:17,623 - I wouldn't have known it worked at all 169 00:14:17,690 --> 00:14:19,058 if not for the watches. 170 00:14:22,861 --> 00:14:25,064 - Hey, thanks for your help. 171 00:14:25,130 --> 00:14:26,999 - I really didn't do anything. 172 00:14:27,066 --> 00:14:29,501 - Well, thank goodness you didn't have to. 173 00:14:29,568 --> 00:14:31,470 Okay, who's hungry? 174 00:14:31,537 --> 00:14:32,371 - Yeah. 175 00:14:54,593 --> 00:14:55,427 Yeah. 176 00:14:58,897 --> 00:14:59,598 Baby. 177 00:15:00,733 --> 00:15:01,567 Open them! 178 00:15:02,635 --> 00:15:03,969 - Tada! 179 00:15:04,036 --> 00:15:06,972 - Oh, my god, that's so great! 180 00:15:07,039 --> 00:15:08,407 That is so sweet. 181 00:15:08,474 --> 00:15:10,409 - The best cake ever. - That is so awesome. 182 00:15:23,122 --> 00:15:24,490 - It's official. 183 00:15:24,556 --> 00:15:26,725 You're sole executor of our estate. 184 00:15:29,328 --> 00:15:30,696 You can drive it if you want. 185 00:15:30,763 --> 00:15:32,164 Technically, it's yours now. 186 00:15:32,865 --> 00:15:34,066 - I'm good. 187 00:15:34,133 --> 00:15:35,167 Thanks. 188 00:15:36,268 --> 00:15:37,736 - She's been good to me. 189 00:15:37,803 --> 00:15:39,438 Serviced regularly. 190 00:15:39,505 --> 00:15:41,573 All the records are in the glove box. 191 00:15:42,975 --> 00:15:44,243 - I'll keep that in mind. 192 00:15:45,344 --> 00:15:46,645 - You wouldn't consider selling 193 00:15:46,712 --> 00:15:48,547 this chick magnet now would you? 194 00:15:48,614 --> 00:15:51,317 - It'd be a shame, but I don't have a boat permit. 195 00:15:52,551 --> 00:15:54,453 - Oh, you do have your license? 196 00:15:55,621 --> 00:15:57,456 - Yeah, but I haven't driven since... 197 00:16:00,159 --> 00:16:01,627 Since I moved to the city. 198 00:16:03,195 --> 00:16:04,496 - It's like riding a bike. 199 00:16:04,563 --> 00:16:05,464 You never forget. 200 00:16:06,365 --> 00:16:07,766 - Even if you wanna forget? 201 00:16:14,340 --> 00:16:16,775 - Sorry, about your folks. 202 00:16:20,779 --> 00:16:21,613 Were you driving? 203 00:16:23,449 --> 00:16:25,718 - Nah, I was in the back seat. 204 00:16:25,784 --> 00:16:27,686 Hey, can we talk about something else? 205 00:16:30,055 --> 00:16:32,124 - You can't run from it forever. 206 00:16:32,191 --> 00:16:33,792 - So what are you running from? 207 00:16:35,894 --> 00:16:36,528 - Not me. 208 00:16:37,963 --> 00:16:39,131 I'm looking ahead. 209 00:16:40,366 --> 00:16:42,468 I've got ideas this world isn't ready for. 210 00:16:46,138 --> 00:16:48,173 - Yeah, I bet you do. 211 00:16:58,016 --> 00:17:00,252 Is this a pet cemetery? 212 00:17:01,387 --> 00:17:02,821 - Yeah, didn't I tell you that? 213 00:17:02,888 --> 00:17:04,957 - No, I'm pretty sure you didn't. 214 00:17:05,023 --> 00:17:06,091 - Is that a problem? 215 00:17:08,026 --> 00:17:09,595 - No, I guess not. 216 00:17:23,142 --> 00:17:25,010 - You see, Dave, there's a lot of red tape 217 00:17:25,077 --> 00:17:26,311 involved in putting someone to rest, 218 00:17:26,378 --> 00:17:28,814 especially if you don't even have a body, 219 00:17:28,881 --> 00:17:31,717 But if you've got a family pet and money to spend, 220 00:17:31,784 --> 00:17:33,652 they don't ask a lot of questions. 221 00:17:34,787 --> 00:17:35,421 - I guess. 222 00:17:36,622 --> 00:17:38,390 - Maybe you're still hung up on us dying? 223 00:17:38,457 --> 00:17:40,392 But remember we're just disappearing, 224 00:17:40,459 --> 00:17:42,027 going off the grid, so to speak. 225 00:17:42,094 --> 00:17:44,163 No funeral service. 226 00:17:44,229 --> 00:17:45,531 This is just a place to hang out 227 00:17:45,597 --> 00:17:48,267 and wait for the 22nd century. 228 00:17:49,401 --> 00:17:50,903 - Oh, okay, when you say it that way, 229 00:17:50,969 --> 00:17:52,171 it's not weird at all. 230 00:17:56,341 --> 00:17:57,643 Doc and Miss Sally. 231 00:18:02,014 --> 00:18:03,782 Have you even owned a horse? 232 00:18:03,849 --> 00:18:06,952 - No, but they sure are beautiful animals, aren't they? 233 00:18:07,019 --> 00:18:07,853 - Yeah. 234 00:18:09,588 --> 00:18:11,557 - See the key is disguising the opening 235 00:18:11,623 --> 00:18:14,193 to give the impression that it's sealed. 236 00:18:14,259 --> 00:18:15,461 - Yeah. 237 00:18:15,527 --> 00:18:17,229 - Now it's pretty simple. 238 00:18:17,296 --> 00:18:19,731 You just put it in like that. 239 00:18:20,899 --> 00:18:21,867 It settles in. 240 00:18:23,902 --> 00:18:26,104 And then you just go counterclockwise. 241 00:18:50,462 --> 00:18:52,231 - You thought of everything. 242 00:18:52,297 --> 00:18:53,866 - Well, let's certainly hope so. 243 00:18:55,100 --> 00:18:56,201 - Come on, Doc. 244 00:18:56,268 --> 00:18:58,036 You don't really need me, do you? 245 00:18:58,103 --> 00:18:59,404 - Well, sure we do. 246 00:19:01,240 --> 00:19:05,444 Hey, you've already helped us more than you'll ever know. 247 00:19:05,511 --> 00:19:07,279 - I haven't done a thing, but listen. 248 00:19:09,781 --> 00:19:10,582 - Exactly. 249 00:19:20,292 --> 00:19:21,760 I'll pencil in another clock sync. 250 00:19:23,562 --> 00:19:26,398 I've had calibration problems with the prototype. 251 00:19:26,465 --> 00:19:29,201 This 24-hour test needs to rule out any drift. 252 00:19:38,277 --> 00:19:39,611 - You never had children? 253 00:19:41,713 --> 00:19:43,448 - It wasn't on our check sheet. 254 00:19:46,285 --> 00:19:47,753 Medical science can perform miracles, 255 00:19:47,819 --> 00:19:50,522 but sometimes you have to accept your limitations. 256 00:19:52,157 --> 00:19:55,360 So, Jarvis and I fill those gaps with adventure. 257 00:19:56,428 --> 00:19:58,530 - That works? - It doesn't hurt. 258 00:20:04,169 --> 00:20:06,104 - I've been thinking. 259 00:20:06,171 --> 00:20:08,707 Maybe there's a way I could. 260 00:20:08,774 --> 00:20:10,542 - T-minus five minutes. 261 00:20:11,276 --> 00:20:12,744 - Could what, dear? 262 00:20:14,146 --> 00:20:16,281 - Nevermind, it was silly. 263 00:20:21,520 --> 00:20:23,388 See you in 24 hours. 264 00:20:23,455 --> 00:20:24,756 - See you a lot sooner. 265 00:20:27,292 --> 00:20:28,327 - Good night, Dave. 266 00:20:28,393 --> 00:20:29,261 - Night, Sally. 267 00:20:29,328 --> 00:20:30,362 Night, Doc. 268 00:21:16,675 --> 00:21:18,010 Maybe I could go with you? 269 00:21:21,613 --> 00:21:23,315 No, I don't wanna be cremated. 270 00:21:24,349 --> 00:21:27,252 I just want an above-ground mausoleum. 271 00:21:29,821 --> 00:21:31,857 Six months, I could be dead by then! 272 00:21:41,366 --> 00:21:43,101 Yeah, that's what I'm looking for. 273 00:21:45,771 --> 00:21:47,572 How high are they off the floor? 274 00:21:51,143 --> 00:21:53,912 And do they lock from the inside or the outside? 275 00:21:56,948 --> 00:21:59,284 Hello? 276 00:21:59,351 --> 00:22:00,419 Hello? 277 00:22:04,189 --> 00:22:04,956 - Bullseye! 278 00:22:06,191 --> 00:22:08,460 - You changed, you had on a red... 279 00:22:08,527 --> 00:22:10,562 Oh, of course you did that was yesterday. 280 00:22:11,363 --> 00:22:12,631 - It feels cold. 281 00:22:12,698 --> 00:22:13,632 Was it cold today? 282 00:22:13,699 --> 00:22:15,067 - Oh, man freezing. 283 00:22:17,235 --> 00:22:18,670 - I'm tired. 284 00:22:18,737 --> 00:22:20,205 How about you, Hon? 285 00:22:20,272 --> 00:22:22,074 - Oh yes, definitely. 286 00:22:22,140 --> 00:22:23,575 - Good, good. 287 00:22:23,642 --> 00:22:26,244 It's nice to know we didn't take a 24-hour nap. 288 00:22:26,311 --> 00:22:27,546 That'd change everything. 289 00:22:28,613 --> 00:22:30,449 - I feel like I just ate. 290 00:22:30,515 --> 00:22:31,717 - Completely stuffed. 291 00:22:33,051 --> 00:22:34,519 - That makes two of you. 292 00:22:34,586 --> 00:22:35,487 - Oh, you haven't eaten? 293 00:22:35,554 --> 00:22:36,521 There are leftovers. 294 00:22:36,588 --> 00:22:37,789 They might even still be... 295 00:22:37,856 --> 00:22:39,725 No, they wouldn't be warm. 296 00:22:44,429 --> 00:22:46,398 - Thank you. - You're welcome. 297 00:22:49,000 --> 00:22:52,204 - Every test has gone like clockwork. 298 00:22:52,270 --> 00:22:53,505 We are all set to go. 299 00:22:54,673 --> 00:22:57,476 Sally and I need a few days to finalize things 300 00:22:57,542 --> 00:22:59,378 with friends, of course. 301 00:22:59,444 --> 00:23:00,879 - Finalize things? 302 00:23:00,946 --> 00:23:02,914 - Yeah, it's a little touchy. 303 00:23:02,981 --> 00:23:05,684 You know, hinting that there's a chance we won't be back, 304 00:23:05,751 --> 00:23:08,086 even though we know we won't be back. 305 00:23:08,153 --> 00:23:10,555 But don't concern yourself with that. 306 00:23:10,622 --> 00:23:12,390 The real question is whether you're available 307 00:23:12,457 --> 00:23:13,925 Saturday to see us off. 308 00:23:15,627 --> 00:23:17,362 - Yeah, it shouldn't be a problem. 309 00:23:17,429 --> 00:23:19,097 - All right, then why don't you come over for dinner 310 00:23:19,164 --> 00:23:22,000 Friday night, and we'll go over last minute plans. 311 00:23:22,067 --> 00:23:23,268 - Swell. 312 00:23:23,335 --> 00:23:24,603 - That's my boy! 313 00:23:36,281 --> 00:23:37,783 All this is yours, Dave. 314 00:23:39,151 --> 00:23:40,452 Keep any of it you'd like. 315 00:23:42,554 --> 00:23:44,122 But I really hope you'll keep this. 316 00:23:47,926 --> 00:23:50,428 I doubt it has any monetary value. 317 00:23:50,495 --> 00:23:52,230 I got it for 20 bucks back in '83 318 00:23:52,297 --> 00:23:55,133 when I was getting ready to teach my first class. 319 00:23:55,200 --> 00:23:59,204 I thought it would make me look distinguished. 320 00:23:59,271 --> 00:24:02,007 I didn't even take it out of my pocket. 321 00:24:02,073 --> 00:24:04,109 It wasn't until years later that I started 322 00:24:04,176 --> 00:24:07,112 carrying it after my wristwatch died. 323 00:24:07,179 --> 00:24:09,948 Then I got used to it, and I've been carrying it ever since. 324 00:24:10,015 --> 00:24:11,449 - Well, you should take it with you. 325 00:24:11,516 --> 00:24:14,686 - We're taking anything except our memories. 326 00:24:14,753 --> 00:24:17,088 And our clothes, obviously, 327 00:24:17,155 --> 00:24:19,324 - Do you know how hard it is trying to guess 328 00:24:19,391 --> 00:24:22,194 what people will be wearing in a hundred years? 329 00:24:22,260 --> 00:24:24,062 - Denim jeans never go out of style. 330 00:24:30,268 --> 00:24:32,204 Thanks, Doc. 331 00:24:32,270 --> 00:24:33,572 I'll keep it forever. 332 00:24:42,080 --> 00:24:43,181 Sally? 333 00:25:12,310 --> 00:25:14,613 - I guess that's it then. 334 00:25:22,254 --> 00:25:23,188 - The meal was wonderful. 335 00:25:24,289 --> 00:25:26,124 - Can I give you a ride home? 336 00:25:26,191 --> 00:25:27,692 - Nah, it's nice out. 337 00:25:27,759 --> 00:25:28,593 Thanks though. 338 00:25:28,660 --> 00:25:30,161 - Bright and early then? 339 00:25:31,429 --> 00:25:32,797 - Bright and early. 340 00:25:50,148 --> 00:25:51,016 - Good morning! 341 00:25:52,284 --> 00:25:53,318 - If you say so. 342 00:26:16,408 --> 00:26:18,310 - He, would you mind driving? 343 00:26:18,376 --> 00:26:20,745 I'd like a good final look along the way. 344 00:26:20,812 --> 00:26:21,646 - You asked. 345 00:26:31,156 --> 00:26:32,057 - Riding a bike. 346 00:27:10,495 --> 00:27:11,997 52,594,560 seconds. 347 00:27:15,333 --> 00:27:16,334 - Check. 348 00:27:16,401 --> 00:27:17,235 - What's next? 349 00:27:20,338 --> 00:27:21,172 - That's it. 350 00:27:26,578 --> 00:27:29,447 - We really do appreciate everything you're doing for us. 351 00:27:33,251 --> 00:27:34,552 We'll miss you. 352 00:27:34,619 --> 00:27:35,954 - Yeah, I'll miss you, too. 353 00:27:41,626 --> 00:27:42,460 - Thanks, Dave. 354 00:27:43,595 --> 00:27:44,462 - My pleasure. 355 00:27:49,334 --> 00:27:50,301 - Let's do this. 356 00:30:10,475 --> 00:30:11,309 - Thanks. 357 00:35:59,090 --> 00:36:00,191 - Hello? 358 00:36:03,094 --> 00:36:03,928 Anyone there? 359 00:36:10,268 --> 00:36:11,269 Hello? 360 00:36:17,208 --> 00:36:18,242 Anyone here? 361 00:36:28,486 --> 00:36:30,354 I'm sorry to intrude. 362 00:37:35,686 --> 00:37:37,622 - What is that? 363 00:37:42,460 --> 00:37:44,695 - Rock, paper, scissors, shoot. 364 00:37:44,762 --> 00:37:47,898 Rock, paper, scissors, shoot. 365 00:37:51,202 --> 00:37:53,571 You win. 366 00:37:53,638 --> 00:37:54,472 You win. 367 00:39:09,480 --> 00:39:11,382 - What can I get you? 368 00:39:12,249 --> 00:39:13,084 - I'm good. 369 00:39:15,953 --> 00:39:17,321 No money. 370 00:39:17,388 --> 00:39:18,889 - You mean credits? 371 00:39:18,956 --> 00:39:20,357 You won't find me serving anything 372 00:39:20,424 --> 00:39:22,326 potent enough to need credits. 373 00:39:22,393 --> 00:39:23,427 - Oh. 374 00:39:26,330 --> 00:39:27,832 - So what'll it be? 375 00:39:29,433 --> 00:39:30,468 - Surprise me? 376 00:39:57,128 --> 00:39:59,296 It's good, thank you. 377 00:39:59,363 --> 00:40:01,232 - So where you from? 378 00:40:01,298 --> 00:40:02,700 - North. 379 00:40:02,767 --> 00:40:04,668 - Ah, I should've guessed by at there accent. 380 00:40:06,737 --> 00:40:08,639 Did you just come out of the caves, did you? 381 00:40:10,174 --> 00:40:12,710 Lucy's Lair, the caverns. 382 00:40:14,311 --> 00:40:15,412 - No, I haven't been there. 383 00:40:15,479 --> 00:40:16,514 Well, uh, 384 00:40:18,149 --> 00:40:19,683 not in a while anyway. 385 00:41:00,157 --> 00:41:03,194 Come on, this is the 22nd century. 386 00:41:03,260 --> 00:41:04,628 I have to whizz in the dark? 387 00:41:06,096 --> 00:41:07,598 Lights on. 388 00:41:13,571 --> 00:41:15,739 Come on, come on, come on. 389 00:41:47,004 --> 00:41:48,873 - Guys, this guy came to our house, 390 00:41:48,939 --> 00:41:51,108 and wrinkled up all my clothes, and then. 391 00:42:11,161 --> 00:42:15,165 - I just wanted to apologize for that in person. 392 00:42:15,900 --> 00:42:17,768 - No need to bother. 393 00:42:17,835 --> 00:42:19,370 I appreciate the gesture though. 394 00:42:19,436 --> 00:42:21,005 I know how that place can be. 395 00:42:27,344 --> 00:42:30,180 Is this your first visit to the caverns? 396 00:42:30,247 --> 00:42:32,283 - Nah, I was here when I was little. 397 00:42:32,349 --> 00:42:33,918 I don't remember much though. 398 00:42:35,085 --> 00:42:37,121 - Well, it hasn't changed that's for sure. 399 00:42:37,187 --> 00:42:40,291 It takes a stalactite 200 years to grow an inch. 400 00:42:41,358 --> 00:42:42,960 - You a tour guide or something? 401 00:42:44,161 --> 00:42:46,263 - No, not anymore. 402 00:42:46,330 --> 00:42:48,599 But don't worry, they have other guides. 403 00:42:57,007 --> 00:42:58,208 - I'm Dave by the way. 404 00:42:59,176 --> 00:43:00,811 - Hi, Dave By The Way. 405 00:43:01,979 --> 00:43:03,881 - No, I meant. - No, no, I know. 406 00:43:04,748 --> 00:43:05,749 I'm Nalia. 407 00:43:10,955 --> 00:43:12,723 - Oh, no, I'm good. 408 00:43:14,191 --> 00:43:15,025 Thanks. 409 00:43:21,765 --> 00:43:24,368 I guess I better go look for my friends. 410 00:43:28,405 --> 00:43:31,141 I kind of got turned around. 411 00:43:31,208 --> 00:43:33,344 Can you point me towards Everlawn? 412 00:43:36,880 --> 00:43:38,682 Dead animals and such? 413 00:43:43,520 --> 00:43:45,422 Look I'll just go then. 414 00:45:21,318 --> 00:45:22,419 - Who are you? 415 00:45:24,521 --> 00:45:25,756 - I told you, I'm Dave. 416 00:45:28,592 --> 00:45:29,860 - What are you doing here? 417 00:45:31,161 --> 00:45:33,130 - Looking for my friends, but they're gone. 418 00:45:34,031 --> 00:45:35,566 - What happened to your clothes? 419 00:45:35,632 --> 00:45:36,600 - It's raining. 420 00:45:36,667 --> 00:45:38,836 - No, the ones you pilfered. 421 00:45:38,902 --> 00:45:40,204 - They're borrowed. 422 00:45:40,270 --> 00:45:42,272 I didn't wanna get them wet. 423 00:45:42,339 --> 00:45:44,408 - They're waterproof you should know that. 424 00:45:46,043 --> 00:45:47,344 - I'm not from around here. 425 00:45:47,411 --> 00:45:50,180 I mean, I am, but it's hard to explain. 426 00:45:50,247 --> 00:45:51,915 - Don't bother, I know who you are. 427 00:45:51,982 --> 00:45:53,150 You shouldn't have come here. 428 00:45:53,217 --> 00:45:54,551 It's the first place they looked. 429 00:45:56,086 --> 00:45:57,554 - I'm not sure who you think I am. 430 00:45:58,922 --> 00:46:00,858 - Put the dry stuff on we're going. 431 00:46:02,326 --> 00:46:03,360 - Right here? 432 00:46:03,427 --> 00:46:04,528 - Yeah, I've seen it all. 433 00:46:24,047 --> 00:46:27,151 You're hungry, aren't you? 434 00:46:27,217 --> 00:46:29,553 - Yeah, it's been like a hundred years. 435 00:46:29,620 --> 00:46:30,988 - What would you like? 436 00:46:32,256 --> 00:46:34,591 - A juicy steak would be nice. 437 00:46:52,009 --> 00:46:54,144 - There's more if you want it. 438 00:46:54,211 --> 00:46:56,380 You can have the whole crate if you like. 439 00:46:57,281 --> 00:46:58,882 - You got anything with protein? 440 00:47:17,734 --> 00:47:19,336 - What is this? 441 00:47:19,403 --> 00:47:20,537 - Calumunday. 442 00:47:22,706 --> 00:47:23,507 - It's pure awesome! 443 00:47:26,310 --> 00:47:29,179 Do you ever eat any cooked food? 444 00:47:31,215 --> 00:47:32,115 - What do you mean? 445 00:47:32,182 --> 00:47:34,518 - You know, hot food. 446 00:47:34,585 --> 00:47:37,621 - Oh, I tried it once. 447 00:47:37,688 --> 00:47:40,557 They went through a lot of effort for something so bland. 448 00:47:42,893 --> 00:47:44,561 - So you're a vegetarian? 449 00:47:47,598 --> 00:47:51,101 You eat only fruit, vegetables, nuts. 450 00:47:51,168 --> 00:47:53,136 - Yeah, what else would I eat? 451 00:47:53,203 --> 00:47:56,506 - Meat, chicken, fish. 452 00:47:59,142 --> 00:48:01,678 - Do you eat animals? 453 00:48:02,980 --> 00:48:04,681 - Well, yeah, but they've gotta be cooked. 454 00:48:07,317 --> 00:48:09,553 I'm good with this whatchamacally. 455 00:48:11,521 --> 00:48:14,157 - I thought that they were wrong about you. 456 00:48:15,092 --> 00:48:18,028 - Who that couple in the woods? 457 00:48:18,095 --> 00:48:20,130 Who do you think I am? 458 00:48:22,099 --> 00:48:23,567 - You're the devil's child. 459 00:48:24,868 --> 00:48:26,136 - Wait, what? 460 00:48:26,203 --> 00:48:27,738 What are talking about? 461 00:48:27,804 --> 00:48:28,905 I'm not. 462 00:48:28,972 --> 00:48:30,474 - Yeah, I'd like to believe that. 463 00:48:30,540 --> 00:48:31,541 - No, trust me, I'm not. 464 00:48:31,608 --> 00:48:32,509 I can explain. 465 00:48:35,145 --> 00:48:36,680 You won't believe it either. 466 00:48:36,747 --> 00:48:38,048 Look, I'm from another time, 467 00:48:38,115 --> 00:48:39,182 before you were even born. 468 00:48:39,249 --> 00:48:40,550 Before your parents were born. 469 00:48:40,617 --> 00:48:44,755 I've been hibernating in a cave for a long time. 470 00:48:44,821 --> 00:48:46,056 - I know. 471 00:48:46,123 --> 00:48:47,624 - Well, how could you know? 472 00:48:49,226 --> 00:48:50,260 - The legend. 473 00:48:53,664 --> 00:48:55,532 The legend of Lucy's Lair. 474 00:48:57,100 --> 00:48:59,169 - So what's with this legend? 475 00:49:02,372 --> 00:49:04,741 Come on, I think I have a right to know if I'm legendary. 476 00:49:04,808 --> 00:49:05,575 - No, it's silly. 477 00:49:06,943 --> 00:49:08,712 Nobody believes it anyway. 478 00:49:08,779 --> 00:49:10,447 - Obviously, you do. 479 00:49:10,514 --> 00:49:13,283 - It was a long time ago before any of us were born. 480 00:49:16,486 --> 00:49:19,756 The Winter Woman came here looking for. 481 00:49:19,823 --> 00:49:21,224 - The devil's child? 482 00:49:22,526 --> 00:49:24,261 - She showed up every spring. 483 00:49:24,328 --> 00:49:27,264 They said that she would tell anyone that would listen 484 00:49:27,331 --> 00:49:29,299 about the child from Lucifer's Lair. 485 00:49:29,366 --> 00:49:32,235 - A child doesn't sound so bad. 486 00:49:32,302 --> 00:49:35,806 - His father destroyed the kingdom of Everlawn. 487 00:49:35,872 --> 00:49:39,710 Devoured the animals and scattered their bones at the gates. 488 00:49:41,411 --> 00:49:43,313 That's what we tell the tourists. 489 00:49:43,380 --> 00:49:46,683 Anyways, but people have spoken to her. 490 00:49:50,053 --> 00:49:51,355 I've spoken to her. 491 00:49:53,423 --> 00:49:55,058 I was only a little girl. 492 00:49:57,327 --> 00:50:01,665 Everyone went on about the comet, Haley's Comet. 493 00:50:03,066 --> 00:50:05,202 I thought if I could get high enough, 494 00:50:05,268 --> 00:50:06,536 then I could reach it. 495 00:50:08,538 --> 00:50:10,140 But no matter how high I went, 496 00:50:10,207 --> 00:50:11,541 I still couldn't reach it. 497 00:50:13,443 --> 00:50:15,479 When it was time to go home, 498 00:50:15,545 --> 00:50:18,015 every direction looked the same. 499 00:50:25,555 --> 00:50:26,390 - Oh my. 500 00:50:28,191 --> 00:50:29,292 It's a child. 501 00:50:30,827 --> 00:50:33,130 Don't worry little one I won't hurt you. 502 00:50:35,232 --> 00:50:36,533 Oh, god, I must seem hideous. 503 00:50:38,702 --> 00:50:41,705 I'll just be right over here when you warm up to me. 504 00:50:47,344 --> 00:50:49,079 Well, look at you. 505 00:50:49,146 --> 00:50:50,447 I am so blessed to have 506 00:50:50,514 --> 00:50:52,549 such a pretty little girl come visit me. 507 00:50:54,151 --> 00:50:55,485 - Do you live here? 508 00:50:56,286 --> 00:50:57,487 - I guess, I do. 509 00:50:57,554 --> 00:50:59,623 I suppose you live somewhere close by, too. 510 00:51:01,224 --> 00:51:02,793 Oh, don't you worry. 511 00:51:02,859 --> 00:51:05,562 It's okay I have a pretty good idea of where you're from. 512 00:51:07,597 --> 00:51:09,766 What's a little girl doing out here all alone? 513 00:51:10,967 --> 00:51:12,602 - I came to see the comet. 514 00:51:15,338 --> 00:51:18,475 No, silly last night. 515 00:51:19,976 --> 00:51:21,745 - All by yourself? 516 00:51:21,812 --> 00:51:22,646 - Uh-huh. 517 00:51:22,712 --> 00:51:24,281 - And you lost your way? 518 00:51:26,249 --> 00:51:27,818 What's your name, child? 519 00:51:27,884 --> 00:51:29,453 - Nalia. 520 00:51:29,519 --> 00:51:30,821 - Oh, what a beautiful name. 521 00:51:32,489 --> 00:51:35,325 I suppose you've heard the stories of the devil's child? 522 00:51:38,061 --> 00:51:42,199 Well, that's okay because they're a bunch of hogwash. 523 00:51:42,265 --> 00:51:43,567 - Hogwash? 524 00:51:43,633 --> 00:51:45,902 - Yeah, they're a bunch of nonsense. 525 00:51:48,538 --> 00:51:50,907 Nalia, I want you to remember something. 526 00:51:53,944 --> 00:51:56,012 When you hear the stories of the legend, 527 00:51:56,079 --> 00:51:57,514 and I'm sure you will, 528 00:51:58,615 --> 00:52:01,284 I want you to know they have it all wrong. 529 00:52:01,351 --> 00:52:03,286 He's not the devil's child. 530 00:52:04,354 --> 00:52:07,691 He's just lost just like you. 531 00:52:13,330 --> 00:52:15,732 - My parents didn't even know I had been gone. 532 00:52:17,534 --> 00:52:19,436 And when I told them what happened, 533 00:52:19,503 --> 00:52:21,371 they told me it was just a dream. 534 00:52:24,174 --> 00:52:26,076 So I ran out to find her, 535 00:52:26,142 --> 00:52:27,844 and she was already gone. 536 00:52:30,347 --> 00:52:32,215 They didn't believe me. 537 00:52:36,052 --> 00:52:38,855 Nobody ever believes me. 538 00:52:40,257 --> 00:52:41,625 - I believe you. 539 00:52:45,162 --> 00:52:46,229 I'm not a monster. 540 00:52:50,534 --> 00:52:52,469 I'll tell you everything. 541 00:53:07,117 --> 00:53:08,318 You don't believe me. 542 00:53:13,757 --> 00:53:14,591 - Yeah. 543 00:53:15,926 --> 00:53:16,760 I do. 544 00:53:20,564 --> 00:53:22,532 - Is it like this everywhere? 545 00:53:24,801 --> 00:53:25,635 - More or less. 546 00:53:27,437 --> 00:53:29,873 - No, I mean, all over the world? 547 00:53:31,207 --> 00:53:32,242 - Everywhere I've been. 548 00:53:33,376 --> 00:53:34,844 - But you haven't been many places. 549 00:53:36,279 --> 00:53:37,480 - I've been all over. 550 00:53:39,049 --> 00:53:39,716 - You walked? 551 00:53:43,587 --> 00:53:45,989 - Do you really not know what that is? 552 00:53:46,056 --> 00:53:47,223 - Sure, it's a privy. 553 00:53:47,290 --> 00:53:48,625 But don't ask me how to use it. 554 00:53:50,794 --> 00:53:51,595 - Come here. 555 00:54:29,699 --> 00:54:31,368 It didn't move, we did. 556 00:54:32,168 --> 00:54:33,470 That gizmo in your bag, 557 00:54:33,536 --> 00:54:35,372 these portal use the same principle. 558 00:54:37,474 --> 00:54:39,442 - We can go anywhere in this thing? 559 00:54:39,509 --> 00:54:42,312 - Not just anywhere that could get ugly. 560 00:54:42,379 --> 00:54:43,947 There has to be an empty port open. 561 00:54:49,452 --> 00:54:50,487 Come here. 562 00:54:56,192 --> 00:54:57,594 We could hop from here to there. 563 00:54:59,996 --> 00:55:01,197 - So they're like Doc's shoe boxes. 564 00:55:01,264 --> 00:55:04,000 - I'll race you down? 565 00:55:06,102 --> 00:55:08,104 Come on, where's your sense of adventure? 566 00:55:09,372 --> 00:55:10,840 - I left it in the 21st century. 567 00:55:12,108 --> 00:55:12,942 - Come on. 568 00:55:25,388 --> 00:55:28,425 Wait 21st century? 569 00:55:28,491 --> 00:55:29,592 - Yeah, 2020. 570 00:55:30,527 --> 00:55:32,095 - We have to go to the library. 571 00:55:33,697 --> 00:55:35,465 Big place with books? 572 00:55:35,532 --> 00:55:37,200 I know you had books back in your day. 573 00:55:37,267 --> 00:55:41,204 - Yeah, it's just I thought by the time we got here 574 00:55:41,271 --> 00:55:43,239 everything would be electronic. 575 00:55:43,306 --> 00:55:45,275 - What a waste of electricity. 576 00:55:45,341 --> 00:55:46,543 - So you do have electricity? 577 00:55:46,609 --> 00:55:48,278 - Yeah, this isn't the dark ages. 578 00:55:48,345 --> 00:55:51,147 But we use it wisely not like in the material days. 579 00:55:51,214 --> 00:55:53,049 Sorry, no offense. 580 00:56:00,623 --> 00:56:02,525 - Could we go to the moon in this thing? 581 00:56:03,293 --> 00:56:04,761 - No, not from here. 582 00:56:04,828 --> 00:56:07,263 We'd have to go to a port equipped with an airlock 583 00:56:07,330 --> 00:56:09,599 and all that space business. 584 00:56:09,666 --> 00:56:11,601 - But we could go to the moon? 585 00:56:11,668 --> 00:56:13,503 - It's really not that exciting. 586 00:56:14,904 --> 00:56:18,108 - What about Mars? - What about the library? 587 00:56:23,980 --> 00:56:26,883 - There's not many books for a world library. 588 00:56:26,950 --> 00:56:28,418 - These are just what's trending. 589 00:56:28,485 --> 00:56:30,253 The others are... 590 00:56:30,320 --> 00:56:31,154 You'll see. 591 00:56:34,290 --> 00:56:35,859 - The internet. 592 00:56:35,925 --> 00:56:37,794 - Oh, it's worse than I thought. 593 00:56:39,162 --> 00:56:40,663 This is a computer. 594 00:56:40,730 --> 00:56:42,499 - Yeah, we had one in every room. 595 00:56:42,565 --> 00:56:44,467 - Oh, I'm sorry. 596 00:56:44,534 --> 00:56:46,603 It must have been a terribly boring time. 597 00:56:50,206 --> 00:56:51,741 What's your last name? 598 00:56:51,808 --> 00:56:53,610 - You're gonna Google me? 599 00:56:53,676 --> 00:56:54,711 - I'm gonna what? 600 00:56:56,846 --> 00:56:58,548 - I don't wanna know about me anyway. 601 00:56:58,615 --> 00:57:01,885 Look up Dr. Jarvis Rupert. 602 00:57:03,920 --> 00:57:06,189 - Oh, I've heard about this guy, 603 00:57:06,256 --> 00:57:08,291 "free-spirited scientist, 604 00:57:08,358 --> 00:57:11,060 "reflective isolation theory." 605 00:57:11,127 --> 00:57:11,995 He has a biography. 606 00:57:13,329 --> 00:57:15,064 - Wait back up there's Sally! 607 00:57:16,599 --> 00:57:17,634 - That's her. 608 00:57:19,335 --> 00:57:20,136 That's. 609 00:57:22,739 --> 00:57:24,541 - The Winter Woman. 610 00:57:25,942 --> 00:57:26,776 - Yeah. 611 00:57:36,252 --> 00:57:38,121 - Let me guess the book was zapped here 612 00:57:38,188 --> 00:57:40,056 from another library? 613 00:57:40,123 --> 00:57:41,157 - Close, but no. 614 00:57:42,992 --> 00:57:44,194 It was here the whole time. 615 00:57:45,328 --> 00:57:48,798 I just woke it up, so to speak. 616 00:57:48,865 --> 00:57:50,066 - How many are in there? 617 00:57:51,067 --> 00:57:51,901 - Thousands. 618 00:58:00,844 --> 00:58:03,980 - Wait, don't we have to check them out? 619 00:58:04,047 --> 00:58:05,849 - We'll check them out at home. 620 00:58:05,915 --> 00:58:08,852 - No, I mean, don't we have to tell someone we have them? 621 00:58:08,918 --> 00:58:09,919 - Why? 622 00:58:09,986 --> 00:58:11,855 - Well, so they know who has them. 623 00:58:11,921 --> 00:58:12,989 - Why would they care? 624 00:58:14,624 --> 00:58:16,926 - What if we don't bring them back? 625 00:58:16,993 --> 00:58:18,728 - Why wouldn't we bring them back? 626 00:58:25,034 --> 00:58:25,668 Oh, my. 627 00:58:29,172 --> 00:58:30,006 - What? 628 00:58:32,442 --> 00:58:33,610 Come on what is it? 629 00:58:37,914 --> 00:58:40,083 - You're not gonna find your friends, Dave. 630 00:58:45,555 --> 00:58:49,626 According to this, Dr. Rupert died at the age of 72. 631 00:58:51,327 --> 00:58:52,295 - That's impossible. 632 00:58:52,362 --> 00:58:53,696 He was in his 60s. 633 00:58:53,763 --> 00:58:56,099 That means I missed the date by 20 years. 634 00:58:57,800 --> 00:59:01,905 - I'm so sorry, Dave, longer than that. 635 00:59:03,740 --> 00:59:07,343 This says he died on August 1, 2149. 636 00:59:08,912 --> 00:59:13,750 Yesterday when you arrived, it was the year 2874. 637 00:59:14,918 --> 00:59:16,920 - That's over 700 years. 638 00:59:16,986 --> 00:59:18,254 - That's what I'm saying. 639 00:59:22,358 --> 00:59:23,793 - But Sally, the Winter Woman, 640 00:59:23,860 --> 00:59:25,161 she's still looking for me. 641 00:59:26,329 --> 00:59:27,597 - I don't think so, Dave. 642 00:59:31,034 --> 00:59:33,069 She didn't look like this when I met her. 643 00:59:34,070 --> 00:59:36,306 She well into her winter times. 644 00:59:37,874 --> 00:59:39,375 - Winter times? 645 00:59:44,180 --> 00:59:47,350 - You're pretty spry for 700-year-old man. 646 00:59:47,417 --> 00:59:48,851 Don't you think? 647 00:59:48,918 --> 00:59:50,386 - Well, yeah, I skipped a few centuries. 648 00:59:50,453 --> 00:59:54,324 - Exactly, when we travel, we don't age. 649 00:59:54,390 --> 00:59:55,692 And if we go far enough, 650 00:59:55,758 --> 00:59:59,062 we can lose hours, days even. 651 00:59:59,128 --> 01:00:02,031 - That's gotta be confusing? 652 01:00:02,098 --> 01:00:04,300 - Exactly, that's why we don't measure time 653 01:00:04,367 --> 01:00:05,234 in the way you did. 654 01:00:05,969 --> 01:00:07,737 I'd probably be like 20. 655 01:00:09,472 --> 01:00:10,673 - Beats 700. 656 01:00:12,375 --> 01:00:14,978 - Now we measure our age in seasons. 657 01:00:15,044 --> 01:00:17,246 When we're born, we're new like spring, 658 01:00:17,313 --> 01:00:19,248 and then we end our lives in the winter, 659 01:00:19,315 --> 01:00:21,651 when our hair turns white like the snow. 660 01:00:22,552 --> 01:00:23,853 - But what if you go bald? 661 01:00:25,021 --> 01:00:27,357 - It's not just about appearances. 662 01:00:27,423 --> 01:00:29,859 Our winter times are a chance to relax 663 01:00:29,926 --> 01:00:32,328 and reflect on seasons past, 664 01:00:33,463 --> 01:00:35,198 and look forward to a new spring. 665 01:00:36,966 --> 01:00:38,368 - Pushing up daisies. 666 01:00:41,704 --> 01:00:42,739 Where's that put you? 667 01:00:43,873 --> 01:00:45,541 - I've entered summer. 668 01:00:45,608 --> 01:00:46,776 Time to bear fruit. 669 01:00:50,380 --> 01:00:52,015 Not just children, Dave. 670 01:00:53,082 --> 01:00:55,985 The fruits of knowledge and experience. 671 01:00:56,886 --> 01:00:58,721 - Yeah, what I was thinking. 672 01:01:06,362 --> 01:01:07,897 - Sally was very wintery. 673 01:01:11,801 --> 01:01:12,835 - Well, like you said. 674 01:01:12,902 --> 01:01:15,204 She wouldn't age inside the tomb. 675 01:01:15,271 --> 01:01:19,776 - No, but she hasn't been back. 676 01:01:19,842 --> 01:01:21,911 I mean, nobody's seen her. 677 01:01:21,978 --> 01:01:23,946 - Maybe she got better at hiding. 678 01:01:24,013 --> 01:01:26,516 - I've looked for her myself, Dave, 679 01:01:26,582 --> 01:01:28,317 since I was in my springtime, 680 01:01:29,485 --> 01:01:31,254 since I was a little girl. 681 01:01:31,320 --> 01:01:32,755 - At the caverns? 682 01:01:32,822 --> 01:01:35,358 - There and everywhere else. 683 01:01:35,425 --> 01:01:36,893 She hasn't been back. 684 01:01:43,332 --> 01:01:46,335 - If she's out there, I'll find her. 685 01:01:52,341 --> 01:01:53,176 You live alone? 686 01:01:54,577 --> 01:01:55,344 - Practically. 687 01:01:56,913 --> 01:01:58,114 My little sister lives here 688 01:01:58,181 --> 01:02:00,783 when she's not off on her studies. 689 01:02:00,850 --> 01:02:01,484 - Oh. 690 01:02:02,852 --> 01:02:04,620 - Jaila's actually the firstborn of the family, 691 01:02:04,687 --> 01:02:07,757 but with all her planet hopping, I kind of passed her up. 692 01:02:09,025 --> 01:02:10,660 - That's gotta be weird. 693 01:02:10,726 --> 01:02:11,394 - Yeah, totally. 694 01:02:12,795 --> 01:02:14,764 She still thinks she can boss me around. 695 01:02:15,898 --> 01:02:17,066 She's so immature. 696 01:02:19,569 --> 01:02:21,237 - Where's she now? 697 01:02:21,304 --> 01:02:22,472 - Heaven knows. 698 01:02:22,538 --> 01:02:26,642 Off studying planetary gas storms I think. 699 01:02:26,709 --> 01:02:28,077 Neptune probably. 700 01:02:28,144 --> 01:02:30,113 - That's so cool. 701 01:02:30,179 --> 01:02:33,416 - Freezing actually. 702 01:02:40,089 --> 01:02:41,557 - Are there any cities left? 703 01:02:42,425 --> 01:02:43,259 - Like New York? 704 01:02:44,160 --> 01:02:46,028 - You've heard of it? 705 01:02:46,095 --> 01:02:47,563 - In history lessons. 706 01:02:50,700 --> 01:02:51,534 - History. 707 01:02:53,569 --> 01:02:56,072 - Well, it just didn't make sense anymore, you know, 708 01:02:56,139 --> 01:02:59,108 cramming all those people together in one place. 709 01:02:59,175 --> 01:03:00,576 - So the dozed them over? 710 01:03:03,880 --> 01:03:06,482 - I'm sorry about your city, Everlawn? 711 01:03:07,750 --> 01:03:09,952 - Nah, that was a cemetery. 712 01:03:10,019 --> 01:03:11,487 I lived in Rayport. 713 01:03:11,554 --> 01:03:14,957 Well, for a while anyway until my folks, you know. 714 01:03:15,892 --> 01:03:19,061 - Oh, I'm so sorry. 715 01:03:19,128 --> 01:03:20,596 I don't know what I would do. 716 01:03:22,064 --> 01:03:24,066 - Yeah, I didn't know what to do either. 717 01:03:25,935 --> 01:03:27,837 - So did your friends take you in then? 718 01:03:30,907 --> 01:03:32,708 - Uh, Doc and Sally? 719 01:03:32,775 --> 01:03:34,110 Nah, that wasn't till later. 720 01:03:34,177 --> 01:03:36,646 I bunked at the Boy's Club till I was 18. 721 01:03:36,712 --> 01:03:39,315 Then I took a job working for Mrs. Winthrop's brother. 722 01:03:40,416 --> 01:03:42,318 - City life must have been ghastly. 723 01:03:43,686 --> 01:03:47,590 - It wasn't too bad, but I could get used to this. 724 01:04:05,241 --> 01:04:08,544 - Ah, Sleeping Beauty has awakened. 725 01:04:14,217 --> 01:04:18,154 We've been waiting for you for a very long time. 726 01:04:22,058 --> 01:04:23,759 - Do you know this guy? 727 01:04:23,826 --> 01:04:24,727 Who is he? 728 01:04:24,794 --> 01:04:25,962 - No, I don't know him. 729 01:04:27,063 --> 01:04:28,764 I had nothing to do with this. 730 01:04:28,831 --> 01:04:30,166 - Nothing to do with what? 731 01:04:30,233 --> 01:04:32,301 - Nothing you need to worry about. 732 01:04:32,368 --> 01:04:35,738 We're just here for a little chat. 733 01:04:35,805 --> 01:04:37,106 - In the middle of the night? 734 01:04:37,173 --> 01:04:39,008 - Oh, that wasn't our intention, 735 01:04:39,075 --> 01:04:42,912 but since you're awake, forgive my manners. 736 01:04:42,979 --> 01:04:45,681 My name is Samuel, 737 01:04:45,748 --> 01:04:47,216 and what is your name, sir? 738 01:04:48,484 --> 01:04:49,318 - Dave. 739 01:04:50,987 --> 01:04:52,588 - This is my friend Jax. 740 01:04:54,223 --> 01:04:58,127 So, Dave, is that short for David? 741 01:04:58,194 --> 01:04:59,662 - It's what my mom called me. 742 01:05:01,264 --> 01:05:04,267 - So, David, we'd still like to know why you're here. 743 01:05:05,434 --> 01:05:07,570 - Well, Sammy, I haven't been to these caverns 744 01:05:07,637 --> 01:05:09,038 since I was a kid, 745 01:05:09,105 --> 01:05:10,373 So I thought I'd check them out. 746 01:05:10,439 --> 01:05:13,509 - So, David, you figured you'd tromp 747 01:05:13,576 --> 01:05:16,045 through the muddy forest to get here. 748 01:05:16,112 --> 01:05:17,647 - Yeah, Sammy, it was a beautiful walk. 749 01:05:17,713 --> 01:05:19,348 You should hike it sometime. 750 01:05:19,415 --> 01:05:22,518 - Perhaps I shall, 751 01:05:22,585 --> 01:05:25,855 but we should let Nalia here get some rest 752 01:05:25,921 --> 01:05:28,624 and take this conversation elsewhere. 753 01:05:29,825 --> 01:05:32,361 - Yeah, let's go outside. 754 01:05:32,428 --> 01:05:36,165 - Hmm, I was thinking somewhere a little more private. 755 01:05:36,232 --> 01:05:37,633 To my office, shall we? 756 01:05:39,835 --> 01:05:40,703 - Let me get my stuff. 757 01:05:48,177 --> 01:05:49,478 See you tomorrow then? 758 01:06:12,635 --> 01:06:14,570 - Hey, how can you listen to this guy? 759 01:06:14,637 --> 01:06:16,138 - I could ask you the same thing. 760 01:06:16,205 --> 01:06:17,907 - Dave's not a monster! 761 01:06:17,973 --> 01:06:18,774 - Maybe. 762 01:06:20,042 --> 01:06:20,910 Well, not like your legend anyway. 763 01:06:20,976 --> 01:06:22,545 - It's not my legend. 764 01:06:22,611 --> 01:06:23,813 - Whatever. 765 01:06:23,879 --> 01:06:25,614 Look you don't even know this kid. 766 01:06:25,681 --> 01:06:27,083 You can't trust him. 767 01:06:27,149 --> 01:06:29,285 - Seems like I can't trust anyone, can I? 768 01:06:31,921 --> 01:06:33,155 - I gotta go. 769 01:06:33,222 --> 01:06:35,324 - Hey, if you hurt him, so help me-- 770 01:06:35,391 --> 01:06:37,593 - What, you'll never talk to me again? 771 01:06:49,238 --> 01:06:51,540 - Can I get you anything, David? 772 01:06:52,508 --> 01:06:55,077 - No, I just got out of bed. 773 01:06:55,978 --> 01:06:56,812 - Jax? 774 01:07:08,891 --> 01:07:11,193 - I'm not the devil's child! 775 01:07:11,260 --> 01:07:14,630 - I know, I know relax. 776 01:07:16,966 --> 01:07:18,534 Shocking image though, isn't it? 777 01:07:20,469 --> 01:07:23,839 I was a boy when the image grabbed me, 778 01:07:23,906 --> 01:07:26,542 and it wouldn't let go. 779 01:07:26,609 --> 01:07:30,045 It wasn't till my studies that I truly understood 780 01:07:30,112 --> 01:07:34,049 the source of my fixation was fear. 781 01:07:34,116 --> 01:07:38,521 You see, David, we all share certain natural instincts, 782 01:07:38,587 --> 01:07:40,523 and it wasn't till that time 783 01:07:40,589 --> 01:07:43,592 that I had truly known fear. 784 01:07:44,727 --> 01:07:45,594 And to be honest, 785 01:07:47,096 --> 01:07:48,697 I haven't felt it since. 786 01:07:50,065 --> 01:07:50,766 - That's not me. 787 01:07:52,101 --> 01:07:53,469 - I know it isn't you, 788 01:07:54,503 --> 01:07:56,572 but it does represent you. 789 01:07:57,740 --> 01:08:02,144 The whole legend is just an old story stretched 790 01:08:02,211 --> 01:08:04,280 and distorted over time, 791 01:08:04,346 --> 01:08:06,882 but if you consider all the encounters 792 01:08:06,949 --> 01:08:08,417 with the Winter Woman, 793 01:08:08,484 --> 01:08:11,687 one comes up with an equally fascinating tale. 794 01:08:13,856 --> 01:08:15,090 - How does it end? 795 01:08:15,157 --> 01:08:19,662 - Well, the sad part of the story is 796 01:08:19,728 --> 01:08:24,233 the Winter Woman dies before ever finding her friend, 797 01:08:24,300 --> 01:08:27,269 and the boy eventually awakens 798 01:08:27,336 --> 01:08:30,072 and starts stirring up trouble. 799 01:08:30,139 --> 01:08:33,042 - I'm sure the boy wasn't intentionally causing trouble. 800 01:08:35,111 --> 01:08:36,912 - They never do, David. 801 01:08:36,979 --> 01:08:38,714 They never do. 802 01:08:40,549 --> 01:08:44,186 Our world is different than the one you left. 803 01:08:44,253 --> 01:08:47,156 Our society is based on trust. 804 01:08:47,223 --> 01:08:49,458 We trust that when we're hungry, 805 01:08:49,525 --> 01:08:51,694 there'll be food for us to eat. 806 01:08:51,760 --> 01:08:54,430 We trust that when we put our clothes away, 807 01:08:55,531 --> 01:08:58,100 they'll be there when we need them. 808 01:08:58,167 --> 01:08:59,435 We trust that no one would harm 809 01:08:59,502 --> 01:09:01,337 a poor defenseless animal. 810 01:09:01,403 --> 01:09:03,539 - Give me a break, I don't have fangs. 811 01:09:09,111 --> 01:09:10,913 You went through my bag. 812 01:09:12,248 --> 01:09:13,883 What are you doing with my stuff? 813 01:09:13,949 --> 01:09:16,218 - Do you mind telling Jax 814 01:09:16,285 --> 01:09:18,187 what you intended to do with these? 815 01:09:18,254 --> 01:09:19,922 - I don't know they came with the kit. 816 01:09:21,724 --> 01:09:25,594 - They're used for gutting and for hooking fish. 817 01:09:26,762 --> 01:09:28,464 - You know what just keep the stuff. 818 01:09:28,531 --> 01:09:31,066 I don't need it I have no use for it anyway. 819 01:09:31,133 --> 01:09:32,768 - It's not that simple, David. 820 01:09:35,938 --> 01:09:37,873 Relax, relax. 821 01:09:37,940 --> 01:09:39,542 Calm down. 822 01:09:39,608 --> 01:09:43,212 I have something I think you'll find very interesting. 823 01:09:57,893 --> 01:09:59,662 - I didn't expect you back so soon. 824 01:10:03,265 --> 01:10:05,467 - This is David. 825 01:10:05,534 --> 01:10:07,036 I'd like you to meet Samantha. 826 01:10:07,102 --> 01:10:10,806 She can explain all of this much better than I can. 827 01:10:10,873 --> 01:10:12,007 - It's Dave. 828 01:10:15,110 --> 01:10:16,745 A planetarium? 829 01:10:16,812 --> 01:10:17,613 - Not exactly. 830 01:10:18,914 --> 01:10:22,318 - Let's let Samantha do all the talking. 831 01:10:22,384 --> 01:10:23,719 - I'm captain of Team Gamma. 832 01:10:23,786 --> 01:10:25,854 Within two hours, the rest of my team 833 01:10:25,921 --> 01:10:30,059 will have returned from a voyage launched 46 years ago, 834 01:10:30,125 --> 01:10:31,360 by Earth standards. 835 01:10:32,595 --> 01:10:35,764 You see, we don't age during our travels. 836 01:10:35,831 --> 01:10:37,733 - Yeah, I'm familiar with the concept. 837 01:10:39,768 --> 01:10:41,937 - That's the rest of my team returning now. 838 01:11:03,058 --> 01:11:03,792 - Hey, Sam. 839 01:11:04,994 --> 01:11:07,129 Who are the PJs? 840 01:11:07,196 --> 01:11:08,597 - Cody, this is Dave. 841 01:11:08,664 --> 01:11:10,065 I'd like for you to give him 842 01:11:10,132 --> 01:11:12,134 a quick demonstration on the pod. 843 01:11:12,201 --> 01:11:13,902 - Follow me kid. 844 01:11:31,053 --> 01:11:32,288 Don't touch anything. 845 01:11:32,354 --> 01:11:33,522 - Roger. 846 01:11:33,589 --> 01:11:34,690 - It's Cody. 847 01:11:52,608 --> 01:11:53,876 - Where are we? 848 01:11:56,145 --> 01:11:58,013 - See that bright star? 849 01:11:59,181 --> 01:12:00,082 Port side. 850 01:12:08,223 --> 01:12:09,391 - Oh, yeah, I see it. 851 01:12:10,426 --> 01:12:11,760 - That's our sun. 852 01:12:15,931 --> 01:12:16,765 - Awesome. 853 01:12:45,227 --> 01:12:46,061 - What the? 854 01:12:52,434 --> 01:12:53,469 Creep. 855 01:12:57,272 --> 01:13:00,042 I'm sorry isn't this Jax's home? 856 01:13:00,109 --> 01:13:01,610 - I do hope so. 857 01:13:01,677 --> 01:13:05,047 Although, he hasn't lived here for seasons. 858 01:13:05,114 --> 01:13:05,681 Please come in. 859 01:13:07,416 --> 01:13:09,318 - Do you know where I can find him? 860 01:13:09,384 --> 01:13:11,220 - How exactly do you know him? 861 01:13:11,286 --> 01:13:13,956 - We studied together briefly. 862 01:13:14,022 --> 01:13:15,491 - Ah, cave girl. 863 01:13:20,496 --> 01:13:23,031 - Do you know anything about his mentor? 864 01:13:23,098 --> 01:13:24,466 - Actually, I don't. 865 01:13:26,268 --> 01:13:27,903 I do know that he told him 866 01:13:27,970 --> 01:13:31,540 he was too intelligent for a life playing tough ball. 867 01:13:33,642 --> 01:13:35,844 - You really don't know where I could find him. 868 01:13:39,882 --> 01:13:42,718 - Thanks, Cody, we'll debrief as soon as I'm finished here. 869 01:13:43,685 --> 01:13:44,553 - Thanks for the ride. 870 01:13:44,620 --> 01:13:46,054 It was out of this world. 871 01:13:46,121 --> 01:13:48,957 - If you don't mind, we'd like a moment. 872 01:13:49,024 --> 01:13:52,494 - Sure thing, my team is waiting on me. 873 01:13:57,699 --> 01:13:59,168 - What's this all about? 874 01:13:59,234 --> 01:14:01,770 - I'll explain in my office. 875 01:14:16,251 --> 01:14:17,152 - How long was I gone? 876 01:14:18,320 --> 01:14:19,988 - Long enough. 877 01:14:20,055 --> 01:14:23,992 Gentlemen, I'd like to introduce to you 878 01:14:24,059 --> 01:14:28,764 the newest member of Space Exploration Team Gamma. 879 01:14:28,831 --> 01:14:31,200 - Wait a second, what are you talking about? 880 01:14:31,266 --> 01:14:34,536 - Oh, this is your specialty. 881 01:14:34,603 --> 01:14:37,105 I thought you'd be eager to volunteer. 882 01:14:38,740 --> 01:14:42,044 - Thanks for the offer, but I'll respectfully decline. 883 01:14:47,015 --> 01:14:48,851 - I can't allow. 884 01:14:49,985 --> 01:14:54,056 We can't allow fear into this peaceful world. 885 01:14:57,025 --> 01:14:58,827 I've come up with a solution 886 01:14:58,894 --> 01:15:01,663 that will give you a great life. 887 01:15:01,730 --> 01:15:03,832 There are no losers here. 888 01:15:03,899 --> 01:15:04,967 - What if I refuse? 889 01:15:06,168 --> 01:15:09,171 - I'm afraid that just isn't an option. 890 01:15:21,250 --> 01:15:22,851 - You're enjoying this, aren't you? 891 01:15:25,387 --> 01:15:28,156 All this over some missing clothes and some fish hooks? 892 01:15:28,223 --> 01:15:30,859 Is your world really that delicate? 893 01:15:30,926 --> 01:15:33,562 - Oh, look at the devil's child 894 01:15:33,629 --> 01:15:36,164 try to slither his way out of his skin. 895 01:15:36,231 --> 01:15:37,065 - Excuse me. 896 01:15:38,734 --> 01:15:39,801 He makes a point. 897 01:15:40,669 --> 01:15:43,405 Might we be overreacting? 898 01:15:43,472 --> 01:15:48,310 - Oh, Jax, have you learned nothing from my lectures? 899 01:15:49,711 --> 01:15:53,882 I expected so much more from my star apprentice. 900 01:15:53,949 --> 01:15:57,619 Do you not recall the failed colony on Mars? 901 01:15:57,686 --> 01:15:59,321 - Yes, sir, I just thought... 902 01:16:01,056 --> 01:16:01,690 The weapons? 903 01:16:02,858 --> 01:16:05,761 - Oh, we're not going to harm him. 904 01:16:06,862 --> 01:16:09,131 Not if he cooperates anyhow. 905 01:16:10,198 --> 01:16:10,999 - And if I don't? 906 01:16:14,036 --> 01:16:15,737 What, are you gonna handcuff me? 907 01:16:16,805 --> 01:16:19,841 - What do you mean handcuff? 908 01:16:19,908 --> 01:16:22,044 - You know bind me so I can't resist, 909 01:16:22,110 --> 01:16:23,946 or maybe you're really afraid 910 01:16:24,012 --> 01:16:25,614 and want them behind my back? 911 01:16:28,817 --> 01:16:30,652 - I don't think that'll be necessary. 912 01:16:39,161 --> 01:16:41,797 Brothers, I believe it's time! 913 01:16:47,970 --> 01:16:49,805 We'll talk about this! 914 01:16:54,576 --> 01:16:56,478 - I have to hide they're right behind me. 915 01:16:58,347 --> 01:17:01,750 - It's occupied follow the boy if he goes anywhere. 916 01:17:01,817 --> 01:17:04,286 The rest of you come with me. 917 01:17:15,464 --> 01:17:16,898 - Look they wanna shot me into space. 918 01:17:16,965 --> 01:17:18,667 - That doesn't make any sense. 919 01:17:33,015 --> 01:17:33,448 - David. 920 01:17:35,717 --> 01:17:37,285 You can't run forever. 921 01:17:38,787 --> 01:17:40,255 There's no place to hide. 922 01:17:44,459 --> 01:17:48,463 - Mm, I thought I'd never see you again. 923 01:17:50,232 --> 01:17:51,833 - You don't know how close I was. 924 01:17:58,140 --> 01:18:00,709 - We can't let the door close. 925 01:18:01,643 --> 01:18:02,911 - What? 926 01:18:02,978 --> 01:18:05,147 - When the port is open, no one else can enter. 927 01:18:12,621 --> 01:18:15,290 - Do you still have airplanes? 928 01:18:15,357 --> 01:18:17,392 - I'll just hold the door all day. 929 01:18:18,326 --> 01:18:19,161 - Sorry. 930 01:18:24,833 --> 01:18:25,967 - He's right, you know. 931 01:18:28,070 --> 01:18:30,072 We can't keep running forever. 932 01:18:31,473 --> 01:18:32,374 - Don't I know it. 933 01:18:41,183 --> 01:18:42,017 - Hey. 934 01:18:45,020 --> 01:18:46,521 We'll think of something. 935 01:19:07,242 --> 01:19:09,244 - Marlo is analyzing the data. 936 01:19:09,311 --> 01:19:11,446 It's only a matter of time, but we will find them. 937 01:19:11,513 --> 01:19:15,050 - Send Jenkins to the girl's home. 938 01:19:15,117 --> 01:19:16,518 They'll circle back. 939 01:19:16,585 --> 01:19:17,919 - And the caverns? 940 01:19:17,986 --> 01:19:20,922 - No, let them get inside! 941 01:19:39,474 --> 01:19:44,412 Jax, I'd like to talk to you about your lapse of judgment. 942 01:19:47,082 --> 01:19:50,285 I was ready to offer you a seat in the Brotherhood. 943 01:19:51,119 --> 01:19:52,587 - I appreciate that, sir. 944 01:19:53,755 --> 01:19:55,924 - Do you question my authority? 945 01:19:55,991 --> 01:19:59,427 - No, you are the supreme brother. 946 01:19:59,494 --> 01:20:01,296 - Or the authority of the Brotherhood? 947 01:20:02,964 --> 01:20:07,335 - No, the governing council has outlived its usefulness. 948 01:20:18,914 --> 01:20:20,148 - Nice job with the fire. 949 01:20:22,284 --> 01:20:24,085 I can do it too, scouts honor. 950 01:20:25,120 --> 01:20:26,588 - I trust you, cave boy. 951 01:20:28,056 --> 01:20:30,258 - Caveman, me caveman. 952 01:20:31,426 --> 01:20:32,260 You cave woman. 953 01:20:34,629 --> 01:20:37,933 I'm sorry, I wasn't implying you're primitive. 954 01:20:37,999 --> 01:20:38,900 - It's okay. 955 01:20:42,504 --> 01:20:45,140 I spent a lot of time in the caves as a kid. 956 01:20:45,207 --> 01:20:46,608 - Looking for Sally? 957 01:20:47,475 --> 01:20:48,310 - And a boy. 958 01:20:49,778 --> 01:20:50,545 - The devil's child. 959 01:20:52,647 --> 01:20:53,582 - The lost boy. 960 01:20:56,451 --> 01:20:58,320 - I guess everyone found me, but Sally. 961 01:21:15,003 --> 01:21:15,971 It's food. 962 01:21:16,037 --> 01:21:17,305 It's good, it's protein. 963 01:21:18,273 --> 01:21:19,975 It's not made from animals. 964 01:21:27,182 --> 01:21:29,417 - Ugh, that's disgusting. 965 01:21:33,054 --> 01:21:34,422 - Yeah, it's pretty bad. 966 01:21:35,156 --> 01:21:36,358 - Did it spoil? 967 01:21:37,492 --> 01:21:38,994 - Nah, I don't think these will ever go bad. 968 01:21:39,060 --> 01:21:41,396 It's just how they taste. 969 01:21:41,463 --> 01:21:44,766 - Thanks, but I think I'll starve first. 970 01:22:07,055 --> 01:22:09,257 - I know what I have to do. 971 01:22:09,324 --> 01:22:10,859 I'll go back to my stupid little cave till this all 972 01:22:10,925 --> 01:22:13,161 blows over if it takes a hundred years or a thousand. 973 01:22:13,228 --> 01:22:16,064 They'll forget the freaking legend of Lucy's Lair. 974 01:22:16,131 --> 01:22:17,399 You can come with me. 975 01:22:19,901 --> 01:22:20,535 - No. 976 01:22:21,736 --> 01:22:22,570 I can't. 977 01:22:24,806 --> 01:22:27,609 I feel like I've known you my whole life, but I haven't. 978 01:22:29,077 --> 01:22:30,979 And I have a family. 979 01:22:32,180 --> 01:22:33,315 I have friends. 980 01:22:37,252 --> 01:22:39,821 - Yeah, I knew before I said it. 981 01:22:39,888 --> 01:22:40,989 But I can't stay. 982 01:22:43,058 --> 01:22:44,426 - So you'll just hide? 983 01:22:45,760 --> 01:22:46,628 - It's what I do. 984 01:22:57,005 --> 01:22:58,373 - Dave. 985 01:22:58,440 --> 01:22:59,407 - What going on? - Dave, you have to get up. 986 01:22:59,474 --> 01:23:00,842 Get up. - Why what? 987 01:23:00,909 --> 01:23:03,144 - We have to go Samuel's men are coming. 988 01:23:03,211 --> 01:23:05,280 Dave, we have to go. - Where? 989 01:23:05,347 --> 01:23:07,182 Are you sure? - Yes, I'm sure. 990 01:23:12,987 --> 01:23:14,656 That's too obvious. 991 01:23:16,157 --> 01:23:17,559 - Well, how about Yellowstone? 992 01:23:18,426 --> 01:23:20,095 - We've been there remember? 993 01:23:20,161 --> 01:23:21,196 - Yeah. 994 01:23:22,063 --> 01:23:23,565 You know what forget it. 995 01:23:24,899 --> 01:23:26,401 Bring up a map of Lucy's Lair. 996 01:23:29,838 --> 01:23:31,139 That one. 997 01:23:31,206 --> 01:23:32,640 They'll think I'm going to the caverns. 998 01:23:32,707 --> 01:23:34,776 It may throw them off. - Oh, that's a good idea. 999 01:23:36,211 --> 01:23:38,079 Show me where you'll really be. 1000 01:23:38,146 --> 01:23:39,214 - You shouldn't know, 1001 01:23:41,483 --> 01:23:44,219 but we need to go here first. 1002 01:23:44,285 --> 01:23:46,187 I need to return these clothes. 1003 01:23:46,254 --> 01:23:47,088 - I can do that. 1004 01:23:47,155 --> 01:23:48,623 - No, I need to do this. 1005 01:24:05,607 --> 01:24:08,343 - You can't keep borrowing clothes wherever you go. 1006 01:24:08,410 --> 01:24:10,378 That's what got you into this mess. 1007 01:24:18,653 --> 01:24:19,554 - Pull tight. 1008 01:24:28,763 --> 01:24:30,131 You're, staying here. 1009 01:24:32,801 --> 01:24:34,135 I wish I can leave a note. 1010 01:24:40,442 --> 01:24:42,577 - Honey, what was that noise? 1011 01:24:45,280 --> 01:24:46,581 - I'm sorry. - It's okay. 1012 01:25:01,429 --> 01:25:04,065 - I'm afraid there isn't a key, sir. 1013 01:25:04,132 --> 01:25:06,634 - Oh, perfect. 1014 01:25:09,137 --> 01:25:10,505 - He's on the move. 1015 01:25:19,514 --> 01:25:21,216 - Are you sure you won't come? 1016 01:25:22,150 --> 01:25:23,117 Well, what about Samuel? 1017 01:25:23,184 --> 01:25:24,652 - Samuel's not interested in me. 1018 01:25:26,421 --> 01:25:27,856 Look I'll tell him the truth. 1019 01:25:29,224 --> 01:25:30,859 You're gone and you won't be back. 1020 01:25:38,066 --> 01:25:38,666 Goodbye, Dave. 1021 01:25:40,735 --> 01:25:41,636 Until spring. 1022 01:26:34,255 --> 01:26:35,290 - Where is he? 1023 01:26:37,792 --> 01:26:38,626 - Gone. 1024 01:26:42,230 --> 01:26:43,197 - Find him. 1025 01:26:43,264 --> 01:26:44,999 No one comes in or out. 1026 01:26:45,066 --> 01:26:46,467 - Right away, sir. 1027 01:26:50,438 --> 01:26:51,739 - We'll find him. 1028 01:26:54,442 --> 01:26:55,476 - No you won't. 1029 01:26:57,445 --> 01:26:59,581 You can't find what doesn't exist. 1030 01:27:03,218 --> 01:27:04,686 - Oh, he'll be back. 1031 01:27:18,533 --> 01:27:21,703 - You can't run from it forever. 1032 01:27:45,360 --> 01:27:46,394 - Mom. 1033 01:27:47,795 --> 01:27:48,630 Dad. 1034 01:27:52,500 --> 01:27:53,868 I'm done running. 1035 01:28:36,411 --> 01:28:38,479 - Where is he? 1036 01:28:38,546 --> 01:28:41,015 - I told you he's gone! 1037 01:28:41,082 --> 01:28:42,583 Get out all of you! 1038 01:28:42,650 --> 01:28:45,420 - Not until you've told me where he's gone! 1039 01:28:45,486 --> 01:28:47,922 And do not say Everlawn. 1040 01:29:45,079 --> 01:29:45,913 - Sally. 1041 01:30:04,265 --> 01:30:08,269 - You can thank David for the handcuffs. 1042 01:30:08,336 --> 01:30:10,104 Brilliant idea. 1043 01:30:10,171 --> 01:30:12,774 Although it took some searching for us to find them. 1044 01:30:13,808 --> 01:30:15,943 - You've lost your mind. 1045 01:30:16,010 --> 01:30:16,811 - Save it. 1046 01:30:18,246 --> 01:30:20,915 Gentlemen, shall we get started? 1047 01:30:22,683 --> 01:30:24,218 - Sorry, I'm late, Governor. 1048 01:30:25,186 --> 01:30:26,854 - You're just in time. 1049 01:30:28,289 --> 01:30:30,758 It's time for you to join us at the table. 1050 01:30:33,194 --> 01:30:34,495 - Thank you, Governor. 1051 01:30:35,429 --> 01:30:38,599 - Jerk. 1052 01:30:38,666 --> 01:30:41,669 - Gentlemen, I have evidence that will prove 1053 01:30:41,736 --> 01:30:44,372 that the woman sitting before you 1054 01:30:44,438 --> 01:30:47,842 is the legendary devil's child. 1055 01:31:11,532 --> 01:31:13,701 - I'm not the devil's child! 1056 01:31:13,768 --> 01:31:16,637 - Let it be noted that she denies the allegations. 1057 01:31:17,705 --> 01:31:19,173 There'll be no need to repeat it. 1058 01:31:21,275 --> 01:31:23,177 Tell us, Mr. Alexander, 1059 01:31:23,244 --> 01:31:26,013 has this woman told you on more than one occasion 1060 01:31:26,080 --> 01:31:28,616 that she's been visited by the Winter Woman 1061 01:31:28,683 --> 01:31:30,818 in Lucifer's Lair caverns? 1062 01:31:30,885 --> 01:31:31,752 - Yes. 1063 01:31:31,819 --> 01:31:33,221 - You're manipulating the truth! 1064 01:31:34,222 --> 01:31:35,056 - The truth? 1065 01:31:36,357 --> 01:31:38,793 Would you care to enlighten us with the truth? 1066 01:31:40,862 --> 01:31:41,696 Hmm? 1067 01:31:42,763 --> 01:31:43,831 Let's proceed. 1068 01:31:59,614 --> 01:32:00,715 - Yes. 1069 01:32:11,993 --> 01:32:12,827 Come on. 1070 01:32:22,436 --> 01:32:23,271 Come on. 1071 01:32:44,025 --> 01:32:45,826 - Have you seen these before? 1072 01:32:48,629 --> 01:32:49,797 Nothing to say. 1073 01:32:51,632 --> 01:32:54,368 Let it be noted that she does not deny 1074 01:32:54,435 --> 01:32:56,337 having seen the clothing. 1075 01:33:07,014 --> 01:33:09,684 This won't take long, and there'll be no need 1076 01:33:09,750 --> 01:33:12,186 to rehash everything that you've told us. 1077 01:33:12,253 --> 01:33:15,589 All I need for you to do is identify 1078 01:33:15,656 --> 01:33:18,159 where you've seen these foreign garments. 1079 01:33:18,960 --> 01:33:20,928 - She was wearing them. 1080 01:33:20,995 --> 01:33:24,665 She nearly scared my wife out of her wits. 1081 01:33:24,732 --> 01:33:29,704 - And have you seen this woman prior to such an occasion? 1082 01:33:30,571 --> 01:33:31,672 - Oh, yeah, in the cavern. 1083 01:33:31,739 --> 01:33:34,041 She practically lives there. 1084 01:33:34,108 --> 01:33:34,742 - Thank you. 1085 01:33:35,910 --> 01:33:38,846 And there'll be no need to worry. 1086 01:33:38,913 --> 01:33:42,717 Something like this will never happen again. 1087 01:33:45,052 --> 01:33:47,788 I suggest you start talking. 1088 01:33:49,590 --> 01:33:51,325 - You said it yourself. 1089 01:33:51,392 --> 01:33:52,927 No need to repeat myself. 1090 01:33:55,262 --> 01:33:56,397 - Have it your way. 1091 01:33:58,466 --> 01:33:59,934 - Sally, am I glad to see you. 1092 01:34:01,769 --> 01:34:03,504 - It's been ages. 1093 01:34:10,177 --> 01:34:11,579 You're so young. 1094 01:34:11,646 --> 01:34:12,880 It couldn't have been long. 1095 01:34:12,947 --> 01:34:13,814 - A few weeks. 1096 01:34:16,117 --> 01:34:17,752 I'm so sorry about Doc. 1097 01:34:19,720 --> 01:34:20,721 - Oh? 1098 01:34:21,455 --> 01:34:22,456 - I read about him. 1099 01:34:30,331 --> 01:34:31,832 - They published my book! 1100 01:34:34,735 --> 01:34:37,471 I couldn't trust the story to just anyone, now could I? 1101 01:34:39,173 --> 01:34:42,109 And I assure you Jarvis is still very much alive. 1102 01:34:43,744 --> 01:34:45,112 In a moment. 1103 01:34:45,179 --> 01:34:46,781 There's more we need to discuss. 1104 01:34:48,282 --> 01:34:52,753 - Gentlemen, we have no idea what terrible event 1105 01:34:52,820 --> 01:34:55,956 may have triggered this poor girl's hysteria. 1106 01:34:57,124 --> 01:35:00,661 From an early age she has been fixated 1107 01:35:00,728 --> 01:35:02,129 on the devil's child. 1108 01:35:03,330 --> 01:35:08,335 But a fragile mind can only take so much. 1109 01:35:09,403 --> 01:35:11,105 When faced with the reality that 1110 01:35:11,172 --> 01:35:14,075 her fairytale was only a myth, 1111 01:35:14,141 --> 01:35:18,212 this young woman fabricated an elaborate charade 1112 01:35:18,279 --> 01:35:20,147 with no regard for how it would 1113 01:35:20,214 --> 01:35:23,017 affect the innocent people around her. 1114 01:35:23,084 --> 01:35:25,519 - No, you can't turn this around on me. 1115 01:35:25,586 --> 01:35:26,987 He's the crazy one. 1116 01:35:28,255 --> 01:35:30,391 Tell them I'm not making this up! 1117 01:35:31,258 --> 01:35:32,359 - Calm down. 1118 01:35:32,426 --> 01:35:34,728 We're going to get you the help you need. 1119 01:35:34,795 --> 01:35:36,230 - I don't need help! 1120 01:35:36,297 --> 01:35:38,299 - We'll be the judge of that. 1121 01:35:39,500 --> 01:35:41,969 - Yeah, and who are you to judge anyone? 1122 01:35:44,038 --> 01:35:47,007 - We're, the Council of Brothers, 1123 01:35:47,074 --> 01:35:49,844 and we have a decision to make. 1124 01:35:51,912 --> 01:35:53,481 - We can talk sense to this Samuel guy. 1125 01:35:53,547 --> 01:35:56,250 He'll listen to you, and Doc he can outwit anyone. 1126 01:35:58,719 --> 01:36:02,022 I'm not sure Nalia's gonna be as happy to see you though. 1127 01:36:02,089 --> 01:36:03,858 - I never dreamed you two. 1128 01:36:03,924 --> 01:36:05,493 - You should've gone back to her. 1129 01:36:05,559 --> 01:36:06,427 - No, it's better this way. 1130 01:36:06,494 --> 01:36:07,862 - I don't think so. 1131 01:36:07,928 --> 01:36:09,997 She was pretty upset. - There's more. 1132 01:36:10,064 --> 01:36:11,499 There's more you need to know. 1133 01:36:13,501 --> 01:36:15,069 - Where are you taking me? 1134 01:36:15,136 --> 01:36:16,737 - You'll get the help you need. 1135 01:36:16,804 --> 01:36:18,239 - Stop! 1136 01:36:18,305 --> 01:36:19,206 This isn't right. 1137 01:36:20,374 --> 01:36:23,711 - We're only doing what's best for you. 1138 01:36:41,896 --> 01:36:43,430 - What the hell? 1139 01:36:45,099 --> 01:36:46,133 - Is he there? 1140 01:36:46,200 --> 01:36:48,169 - No, but yes. 1141 01:36:48,235 --> 01:36:49,503 - Well, when will he wake. 1142 01:36:50,838 --> 01:36:52,506 - As soon as I wire up this button. 1143 01:36:53,774 --> 01:36:54,608 - Let's bring him back. 1144 01:36:54,675 --> 01:36:56,010 - Wait. 1145 01:36:56,076 --> 01:36:58,245 Well, now this is where it gets interesting. 1146 01:36:59,413 --> 01:37:01,882 Climb in, in you go. - Wait, what? 1147 01:37:02,950 --> 01:37:04,218 - I'm sending you back. 1148 01:37:06,220 --> 01:37:07,521 What do you think will happen 1149 01:37:07,588 --> 01:37:10,057 if you're in the box when I wake Jarvis? 1150 01:37:11,525 --> 01:37:14,428 - In the same place at the same time it'd be ugly. 1151 01:37:14,495 --> 01:37:16,997 - No, no it's magical. 1152 01:37:17,064 --> 01:37:18,966 The two of you can't exist in the same place 1153 01:37:19,033 --> 01:37:20,801 at the same time. 1154 01:37:20,868 --> 01:37:23,470 So the only alternative is to trade places. 1155 01:37:24,572 --> 01:37:26,340 - What are you talking about? 1156 01:37:26,407 --> 01:37:29,310 - Jarvis will be in the box right here right now. 1157 01:37:29,376 --> 01:37:32,346 You'll be in the box in the 2149. 1158 01:37:33,180 --> 01:37:34,315 - How can that be? 1159 01:37:34,381 --> 01:37:36,150 - How can it be any different? 1160 01:37:36,217 --> 01:37:38,018 - How do you know? 1161 01:37:38,085 --> 01:37:39,987 - Jarvis has proven it. 1162 01:37:40,054 --> 01:37:41,255 I'd have him explain it, 1163 01:37:41,322 --> 01:37:43,224 but that would ruin everything. 1164 01:37:44,858 --> 01:37:45,893 - Ruin what? 1165 01:37:47,061 --> 01:37:48,362 - Once Jarvis is here, 1166 01:37:48,429 --> 01:37:50,464 that doorway to the past will be closed forever. 1167 01:37:50,531 --> 01:37:51,899 It's a one-time shot. 1168 01:37:54,635 --> 01:37:59,673 - You're saying I'd be back in the 22nd century. 1169 01:38:00,808 --> 01:38:01,642 - That's exactly what I'm saying. 1170 01:38:04,011 --> 01:38:05,613 - Could I change things? 1171 01:38:07,915 --> 01:38:09,617 - I don't know, could you? 1172 01:38:11,485 --> 01:38:14,521 - But what would happen to you here now? 1173 01:38:16,924 --> 01:38:17,925 - I don't know. 1174 01:38:19,159 --> 01:38:21,495 We don't know, it's impossible to know. 1175 01:38:21,562 --> 01:38:23,030 But I do know this. 1176 01:38:23,097 --> 01:38:24,498 You don't have to go. 1177 01:38:26,066 --> 01:38:28,469 We can wake Jarvis right now and sort this all out. 1178 01:38:30,938 --> 01:38:31,672 - What's going on? 1179 01:38:35,109 --> 01:38:36,710 - Back off, you big oaf! 1180 01:38:36,777 --> 01:38:37,911 - Taser? 1181 01:38:37,978 --> 01:38:39,246 Where did you even get that? 1182 01:38:40,614 --> 01:38:43,517 - Just a little something I found in the archives. 1183 01:38:44,685 --> 01:38:46,987 - I'm not gonna let you volunteer her! 1184 01:38:47,054 --> 01:38:48,923 - Oh, you can't save her 1185 01:38:48,989 --> 01:38:51,692 like you did her devilish boyfriend. 1186 01:38:51,759 --> 01:38:53,527 - I doubt that thing even works. 1187 01:38:53,594 --> 01:38:56,931 - Oh, trust me it works. 1188 01:38:56,997 --> 01:38:58,565 Ask your old friend here. 1189 01:39:01,635 --> 01:39:03,971 Oh, Jax. 1190 01:39:04,038 --> 01:39:06,974 I had such high hopes for you. 1191 01:39:07,041 --> 01:39:08,375 - You should know more than anyone 1192 01:39:08,442 --> 01:39:10,311 the Brotherhood will fail. 1193 01:39:10,377 --> 01:39:12,379 The history has proven it more than once. 1194 01:39:12,446 --> 01:39:15,549 - And you should know that a keen awareness of the past 1195 01:39:15,616 --> 01:39:19,219 will prevent us from repeating the same mistake. 1196 01:39:19,286 --> 01:39:21,322 - You can't volunteer both of us. 1197 01:39:21,388 --> 01:39:22,756 The captain will never fall for that. 1198 01:39:22,823 --> 01:39:25,459 - Not this time. 1199 01:39:25,526 --> 01:39:29,663 You and witchy woman got the drop on me and escaped. 1200 01:39:29,730 --> 01:39:34,234 I fought hard, but, obviously, you were too strong. 1201 01:39:35,669 --> 01:39:39,673 It's a shame I didn't have a way to defend myself. 1202 01:39:39,740 --> 01:39:41,075 - They'll never believe it. 1203 01:39:41,141 --> 01:39:42,676 - The brothers will believe 1204 01:39:42,743 --> 01:39:44,478 what I want them to believe! 1205 01:39:44,545 --> 01:39:45,980 - You're taking away our lives! 1206 01:39:46,046 --> 01:39:47,715 What you're doing is next to murder! 1207 01:39:49,049 --> 01:39:52,886 - You'll be back the legend say so. 1208 01:39:52,953 --> 01:39:54,555 And we'll be waiting. 1209 01:39:54,621 --> 01:39:58,392 The world needs someone like me to make sure we're ready! 1210 01:39:58,459 --> 01:40:01,028 - You're nothing but a scared little boy. 1211 01:40:01,095 --> 01:40:02,229 - Oh, am I. 1212 01:40:22,082 --> 01:40:24,585 Are you going in the easy way? 1213 01:40:28,222 --> 01:40:29,523 - Are you sure about this? 1214 01:40:30,758 --> 01:40:33,394 - The legend has to end before it starts. 1215 01:40:42,870 --> 01:40:43,737 - Ready? 1216 01:40:43,804 --> 01:40:44,638 - Yeah. 1217 01:40:48,575 --> 01:40:49,810 Dave I found you! 1218 01:40:57,217 --> 01:40:58,685 Let me get a good look at you. 1219 01:40:59,853 --> 01:41:01,155 You're still a young man. 1220 01:41:02,256 --> 01:41:03,457 How long has it been? 1221 01:41:04,191 --> 01:41:05,659 - A few weeks maybe. 1222 01:41:05,726 --> 01:41:07,428 - Oh, goodness we would've been here sooner, 1223 01:41:07,494 --> 01:41:10,230 but there were so many things to finish. 1224 01:41:10,297 --> 01:41:12,900 - It's all right, I get it. 1225 01:41:12,966 --> 01:41:14,802 - I just knew I'd find you. 1226 01:41:20,774 --> 01:41:22,342 I can hardy wait to hear your story, 1227 01:41:22,409 --> 01:41:24,378 but first we must wait for Jarvis. 1228 01:41:31,885 --> 01:41:32,553 - You found him! 1229 01:41:40,828 --> 01:41:41,628 Good to see you too. 1230 01:41:44,097 --> 01:41:45,666 - I thought you were dead! 1231 01:41:45,732 --> 01:41:46,733 - I look that old? 1232 01:41:46,800 --> 01:41:49,536 - No, I meant... 1233 01:41:51,338 --> 01:41:52,106 Nevermind. 1234 01:42:04,418 --> 01:42:06,687 - Ooh, those are some fancy pajamas. 1235 01:42:06,753 --> 01:42:09,490 - Yeah, I'll tell you all about them. 1236 01:42:12,826 --> 01:42:16,196 - I would image the 22nd century seems rather primitive. 1237 01:42:17,197 --> 01:42:18,465 - I seriously doubt that. 1238 01:42:22,069 --> 01:42:23,804 They aren't using portals. 1239 01:42:23,871 --> 01:42:26,740 - Portals some pioneers are pushing them, 1240 01:42:26,807 --> 01:42:29,810 but it's been slow getting everybody on board. 1241 01:42:29,877 --> 01:42:33,113 But, I think they'll come around. 1242 01:42:33,180 --> 01:42:34,648 - Yeah, I imagine they will. 1243 01:42:36,350 --> 01:42:37,584 - I'm glad you came back. 1244 01:42:39,186 --> 01:42:40,587 It's a remarkable time. 1245 01:42:44,992 --> 01:42:46,226 - Yeah, I'm sure it is, 1246 01:42:47,027 --> 01:42:48,228 but I can't stay. 1247 01:42:49,963 --> 01:42:51,398 I'd like you to come with me, 1248 01:42:53,367 --> 01:42:54,735 and I'll need your help. 1249 01:42:57,337 --> 01:42:58,972 How much do you know about astronomy? 1250 01:43:12,252 --> 01:43:13,620 Hey. 1251 01:43:13,687 --> 01:43:16,523 It's late for a little girl to be out of bed. 1252 01:43:16,590 --> 01:43:18,458 - I wanted to see the comet. 1253 01:43:19,693 --> 01:43:21,762 - You could get lost out here in the dark. 1254 01:43:23,096 --> 01:43:24,431 - Yeah. 1255 01:43:24,498 --> 01:43:26,600 - Well, I can walk you home if you'd like. 1256 01:43:29,269 --> 01:43:30,671 - Okay. 1257 01:43:39,413 --> 01:43:41,648 Thanks, Mister. 1258 01:43:41,715 --> 01:43:42,616 - Run fast. 1259 01:44:05,872 --> 01:44:07,274 Wish me luck. 1260 01:44:07,341 --> 01:44:09,343 I'll be back to get you soon. 1261 01:44:26,693 --> 01:44:28,228 - What can I get you? 1262 01:44:28,295 --> 01:44:29,296 - Surprise me. 1263 01:44:47,047 --> 01:44:49,549 Apple juice, thank you. 1264 01:44:54,288 --> 01:44:57,257 Do you know anything about the legend of Lucy's Lair? 1265 01:44:57,324 --> 01:44:58,592 - Nah, never heard of it. 1266 01:45:03,430 --> 01:45:04,931 - Must've been those other caves. 1267 01:45:29,189 --> 01:45:29,823 Nice day to read. 1268 01:45:37,097 --> 01:45:37,931 What you reading? 1269 01:45:42,269 --> 01:45:43,737 - What's so funny? 1270 01:45:45,172 --> 01:45:46,006 - Nothing. 1271 01:45:47,274 --> 01:45:48,108 I'm Dave. 1272 01:45:49,576 --> 01:45:52,145 - I'm Nalia. 1273 01:45:52,212 --> 01:45:53,714 Have a seat, Dave. 1274 01:45:55,782 --> 01:45:56,616 - Okay. 1275 01:45:58,952 --> 01:46:01,088 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 87374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.