Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,428 --> 00:01:37,630
- David?
2
00:01:39,632 --> 00:01:42,135
David, come see me at once!
3
00:01:53,279 --> 00:01:54,848
David, have you found a job?
4
00:01:56,015 --> 00:01:56,783
- No, ma'am.
5
00:01:58,251 --> 00:02:00,920
- We've talked about this.
6
00:02:00,987 --> 00:02:02,822
You're an adult now.
7
00:02:02,889 --> 00:02:03,756
- I know.
8
00:02:03,823 --> 00:02:05,158
- Do you?
9
00:02:05,225 --> 00:02:06,759
This is not an orphanage.
10
00:02:12,532 --> 00:02:13,800
I shouldn't have said that.
11
00:02:15,235 --> 00:02:18,471
I only meant we are a private institution.
12
00:02:18,538 --> 00:02:20,640
We simply don't have the funds
13
00:02:20,707 --> 00:02:24,010
to support you in a room of your own.
14
00:02:24,077 --> 00:02:25,445
- Yes, ma'am, I know.
15
00:02:28,548 --> 00:02:30,683
- I didn't call you in here to be scolding.
16
00:02:32,118 --> 00:02:33,553
I've spoken with my brother,
17
00:02:33,620 --> 00:02:36,890
and he has agreed to work in a position for you.
18
00:02:36,956 --> 00:02:37,624
- Doing what?
19
00:02:38,825 --> 00:02:40,860
- Whatever he asks.
20
00:02:42,362 --> 00:02:43,363
- I may have something lined up.
21
00:02:43,429 --> 00:02:44,864
I'm on my way there now.
22
00:02:44,931 --> 00:02:48,268
- Another hair-brained scheme for pocket change?
23
00:02:48,334 --> 00:02:49,302
- No, this is legit.
24
00:02:49,369 --> 00:02:50,670
I really need to go.
25
00:02:52,539 --> 00:02:53,673
I don't wanna be late.
26
00:02:54,541 --> 00:02:56,576
- Monday morning, David!
27
00:04:28,668 --> 00:04:30,136
- Dave, good to see you again.
28
00:04:30,203 --> 00:04:32,372
Come in, come in, come in.
29
00:04:34,841 --> 00:04:37,543
Come in, come in, have a seat.
30
00:04:42,515 --> 00:04:44,083
- Good morning, Mrs. Rupert.
31
00:04:44,150 --> 00:04:45,551
- Please, call me Sally.
32
00:04:51,991 --> 00:04:52,759
- Thank you.
33
00:04:54,560 --> 00:04:56,095
- So, I bet you're eager to hear
34
00:04:56,162 --> 00:04:57,497
what this is all about.
35
00:04:57,563 --> 00:04:59,032
- Sure, but I gotta say, Dr. Rupert,
36
00:04:59,098 --> 00:05:02,001
if you're doing some sort of clinical trial,
37
00:05:02,068 --> 00:05:04,504
I'm perfectly healthy and count me out of any drug testing.
38
00:05:04,570 --> 00:05:06,205
- Call me Doc,
39
00:05:06,272 --> 00:05:08,308
and I'm not that kind of doctor.
40
00:05:08,374 --> 00:05:09,709
I'm a theoretical physicist,
41
00:05:09,776 --> 00:05:11,911
and Sally here is a behavioral psychologist.
42
00:05:13,713 --> 00:05:16,683
We were very impressed with your answers.
43
00:05:16,749 --> 00:05:19,385
- That's not exactly a market survey.
44
00:05:19,452 --> 00:05:21,087
- Sally, created the brilliant piece of work
45
00:05:21,154 --> 00:05:24,657
to help us screen candidates for a project of ours.
46
00:05:26,092 --> 00:05:28,661
Fortunately, for us a few candidates rose to the top,
47
00:05:28,728 --> 00:05:31,564
and you, Dave, you were at the very top of the list.
48
00:05:32,298 --> 00:05:33,266
- Thanks.
49
00:05:33,332 --> 00:05:35,501
- So, let's get right to it,
50
00:05:35,568 --> 00:05:37,704
and I'll show you what this is all about.
51
00:05:37,770 --> 00:05:39,539
- All right.
52
00:06:06,666 --> 00:06:08,868
- Take a close look at that banana.
53
00:06:08,935 --> 00:06:11,437
See if you notice anything out of the ordinary.
54
00:06:14,841 --> 00:06:17,176
- I give, looks like plain old banana.
55
00:06:17,243 --> 00:06:18,344
- Old indeed.
56
00:06:18,411 --> 00:06:19,612
Now what if I told you I put
57
00:06:19,679 --> 00:06:22,148
that banana in the box a year ago?
58
00:06:23,616 --> 00:06:25,618
- It's perfectly fine go ahead, taste it.
59
00:06:28,955 --> 00:06:30,089
- What the heck?
60
00:06:32,425 --> 00:06:33,793
Fresh.
61
00:06:33,860 --> 00:06:36,229
So this is a food preservation contraption?
62
00:06:36,295 --> 00:06:38,164
- Oh, it's much more than that.
63
00:06:38,231 --> 00:06:39,031
Here.
64
00:06:39,932 --> 00:06:41,534
What's wrong with this watch?
65
00:06:47,774 --> 00:06:49,876
- The date's off it's a year behind.
66
00:06:49,942 --> 00:06:51,744
- As it should be, since that watch
67
00:06:51,811 --> 00:06:55,448
has been in that box for exactly one year.
68
00:06:55,515 --> 00:06:56,783
- You expect me to believe that?
69
00:06:56,849 --> 00:06:58,451
- I certainly do,
70
00:06:58,518 --> 00:07:01,187
and I expect before long, you will.
71
00:07:01,254 --> 00:07:02,555
- Okay. - Have a seat.
72
00:07:04,090 --> 00:07:07,827
Undoubtedly you've heard the phrase suspended animation.
73
00:07:07,894 --> 00:07:09,695
Well forget everything you knew about that.
74
00:07:09,762 --> 00:07:11,197
That's not what happens here,
75
00:07:11,264 --> 00:07:13,132
but it's close enough.
76
00:07:13,199 --> 00:07:14,333
All right then,
77
00:07:14,400 --> 00:07:16,636
pick a time as long as you want.
78
00:07:16,702 --> 00:07:17,837
We'll give it a go.
79
00:07:19,372 --> 00:07:20,506
- Three minutes?
80
00:07:20,573 --> 00:07:21,607
- Perfect.
81
00:07:27,547 --> 00:07:30,783
All right, check the time and drop it inside.
82
00:07:38,324 --> 00:07:40,092
And the pocket watch.
83
00:07:50,102 --> 00:07:53,172
All right, now when you press that little red button,
84
00:07:53,239 --> 00:07:55,641
you'll have 10 seconds to put the lid back on.
85
00:07:57,009 --> 00:07:58,845
- And what if I don't get it on before 10 seconds?
86
00:08:06,152 --> 00:08:09,088
- Nothing, absolutely nothing.
87
00:08:09,155 --> 00:08:12,325
The foil lining is the perimeter of the induced field.
88
00:08:12,391 --> 00:08:15,561
Without a complete enclosure, the field can't be generate.
89
00:08:15,628 --> 00:08:18,064
It'll cause a spark and nothing more.
90
00:08:18,130 --> 00:08:20,733
- Jarvis, you shouldn't tease the poor boy.
91
00:08:35,281 --> 00:08:36,616
- Is it working?
92
00:08:36,682 --> 00:08:38,251
- Absolutely.
93
00:08:51,430 --> 00:08:53,599
- Okay, times up.
94
00:08:58,838 --> 00:09:00,339
Awesome, it's off by three minutes!
95
00:09:00,406 --> 00:09:01,841
That's awesome!
96
00:09:03,676 --> 00:09:05,011
So what do you need me for?
97
00:09:07,480 --> 00:09:09,181
- Sally and I are going away,
98
00:09:09,248 --> 00:09:11,617
and we'd like you to take care of our things.
99
00:09:12,518 --> 00:09:15,988
- Oh, I see like a house sitter?
100
00:09:16,055 --> 00:09:19,725
- Except, we're not coming back.
101
00:09:20,693 --> 00:09:22,828
- Where the heck are you going?
102
00:09:22,895 --> 00:09:24,964
- It's not so much where, but when.
103
00:09:26,065 --> 00:09:26,966
- So when?
104
00:09:28,067 --> 00:09:30,036
- The year 2120.
105
00:09:30,970 --> 00:09:32,571
- That's like a hundred years?
106
00:09:32,638 --> 00:09:33,739
- And not a day older.
107
00:09:35,141 --> 00:09:37,910
- There are details to work out, but all of this,
108
00:09:37,977 --> 00:09:40,513
everything, will be yours.
109
00:09:58,664 --> 00:10:00,399
We've inventoried everything.
110
00:10:00,466 --> 00:10:03,703
The way we see it, we can't take it with us.
111
00:10:05,204 --> 00:10:06,906
- You're serious?
112
00:10:06,973 --> 00:10:07,907
- Absolutely.
113
00:10:11,243 --> 00:10:12,612
- What's the catch?
114
00:10:12,678 --> 00:10:13,846
- There's no catch.
115
00:10:13,913 --> 00:10:15,681
Your discretion, of course.
116
00:10:15,748 --> 00:10:17,249
We'll disappear quietly,
117
00:10:17,316 --> 00:10:20,686
and you'll be in charge of clearing our estate.
118
00:10:23,756 --> 00:10:26,692
You don't have to make a decision this instant.
119
00:10:26,759 --> 00:10:27,326
Think it over.
120
00:10:28,427 --> 00:10:29,929
Come back tomorrow if your in.
121
00:10:46,545 --> 00:10:48,447
- You don't fool around.
122
00:10:48,514 --> 00:10:50,349
- We've been planning this for a very long time.
123
00:10:50,416 --> 00:10:53,119
- Can't be too careful, even for a test run.
124
00:10:54,487 --> 00:10:56,355
I believe we've thought of everything.
125
00:10:57,757 --> 00:10:59,058
- Disaster plan?
126
00:10:59,125 --> 00:11:00,593
- It's an unpleasant thought,
127
00:11:00,660 --> 00:11:03,162
but we've gotta be ready for the worst.
128
00:11:03,229 --> 00:11:04,897
There's no need to go over it.
129
00:11:04,964 --> 00:11:05,898
We're quite confident.
130
00:11:05,965 --> 00:11:07,233
But it's all in here.
131
00:11:09,068 --> 00:11:11,270
- It's just a precaution.
132
00:11:12,838 --> 00:11:14,040
- What is it?
133
00:11:14,106 --> 00:11:15,708
- Well, if you're gonna be in these boxes
134
00:11:15,775 --> 00:11:18,677
for a hundred years, where you gonna keep them?
135
00:11:18,744 --> 00:11:19,945
- Brilliant observation.
136
00:11:20,012 --> 00:11:21,614
- You do catch on quickly.
137
00:11:21,680 --> 00:11:23,215
- You can bet in a hundred years
138
00:11:23,282 --> 00:11:25,284
this old place will be dozed over,
139
00:11:25,351 --> 00:11:27,553
but Sally and I we've got another
140
00:11:27,620 --> 00:11:28,854
little piece of real estate.
141
00:11:28,921 --> 00:11:29,822
- Oh, really?
142
00:11:29,889 --> 00:11:31,924
- At the cemetery.
143
00:11:31,991 --> 00:11:33,359
- Seriously?
144
00:11:33,426 --> 00:11:35,661
- Think about it, undisturbed for centuries.
145
00:11:35,728 --> 00:11:36,996
- Yeah, but you'd be buried alive?
146
00:11:37,063 --> 00:11:38,064
You gonna claw yourselves out?
147
00:11:38,130 --> 00:11:39,432
- Don't worry about that.
148
00:11:39,498 --> 00:11:41,300
We've got an above-ground mausoleum.
149
00:11:43,335 --> 00:11:44,503
- Try not to think of it that way.
150
00:11:44,570 --> 00:11:45,604
It really isn't morbid.
151
00:11:45,671 --> 00:11:47,006
- Hey, if anything goes wrong,
152
00:11:47,073 --> 00:11:49,175
we'll be in a fitting final resting place.
153
00:11:50,509 --> 00:11:51,477
- You're not helping.
154
00:11:52,845 --> 00:11:55,081
- All right, let's see how this works.
155
00:11:57,850 --> 00:12:00,386
- You're kidding me, space blankets?
156
00:12:00,453 --> 00:12:02,855
- Twenty bucks at the sporting goods store.
157
00:12:04,890 --> 00:12:07,793
All right, they're set for 60 minutes.
158
00:12:07,860 --> 00:12:09,295
Here.
159
00:12:09,361 --> 00:12:11,263
And if we're not out in two hours.
160
00:12:12,198 --> 00:12:14,133
- Gee, thanks for the reminder.
161
00:12:18,738 --> 00:12:22,475
- So, who's ready to take these babies for a test drive?
162
00:12:27,046 --> 00:12:28,080
Anymore questions?
163
00:12:28,848 --> 00:12:29,882
- Nope.
164
00:13:59,939 --> 00:14:01,006
- Still me.
165
00:14:01,073 --> 00:14:02,308
- Was there ever a doubt?
166
00:14:08,581 --> 00:14:10,082
- Sixty minutes exactly.
167
00:14:14,253 --> 00:14:16,121
Hey, quick as a wink.
168
00:14:16,188 --> 00:14:17,623
- I wouldn't have known it worked at all
169
00:14:17,690 --> 00:14:19,058
if not for the watches.
170
00:14:22,861 --> 00:14:25,064
- Hey, thanks for your help.
171
00:14:25,130 --> 00:14:26,999
- I really didn't do anything.
172
00:14:27,066 --> 00:14:29,501
- Well, thank goodness you didn't have to.
173
00:14:29,568 --> 00:14:31,470
Okay, who's hungry?
174
00:14:31,537 --> 00:14:32,371
- Yeah.
175
00:14:54,593 --> 00:14:55,427
Yeah.
176
00:14:58,897 --> 00:14:59,598
Baby.
177
00:15:00,733 --> 00:15:01,567
Open them!
178
00:15:02,635 --> 00:15:03,969
- Tada!
179
00:15:04,036 --> 00:15:06,972
- Oh, my god, that's so great!
180
00:15:07,039 --> 00:15:08,407
That is so sweet.
181
00:15:08,474 --> 00:15:10,409
- The best cake ever. - That is so awesome.
182
00:15:23,122 --> 00:15:24,490
- It's official.
183
00:15:24,556 --> 00:15:26,725
You're sole executor of our estate.
184
00:15:29,328 --> 00:15:30,696
You can drive it if you want.
185
00:15:30,763 --> 00:15:32,164
Technically, it's yours now.
186
00:15:32,865 --> 00:15:34,066
- I'm good.
187
00:15:34,133 --> 00:15:35,167
Thanks.
188
00:15:36,268 --> 00:15:37,736
- She's been good to me.
189
00:15:37,803 --> 00:15:39,438
Serviced regularly.
190
00:15:39,505 --> 00:15:41,573
All the records are in the glove box.
191
00:15:42,975 --> 00:15:44,243
- I'll keep that in mind.
192
00:15:45,344 --> 00:15:46,645
- You wouldn't consider selling
193
00:15:46,712 --> 00:15:48,547
this chick magnet now would you?
194
00:15:48,614 --> 00:15:51,317
- It'd be a shame, but I don't have a boat permit.
195
00:15:52,551 --> 00:15:54,453
- Oh, you do have your license?
196
00:15:55,621 --> 00:15:57,456
- Yeah, but I haven't driven since...
197
00:16:00,159 --> 00:16:01,627
Since I moved to the city.
198
00:16:03,195 --> 00:16:04,496
- It's like riding a bike.
199
00:16:04,563 --> 00:16:05,464
You never forget.
200
00:16:06,365 --> 00:16:07,766
- Even if you wanna forget?
201
00:16:14,340 --> 00:16:16,775
- Sorry, about your folks.
202
00:16:20,779 --> 00:16:21,613
Were you driving?
203
00:16:23,449 --> 00:16:25,718
- Nah, I was in the back seat.
204
00:16:25,784 --> 00:16:27,686
Hey, can we talk about something else?
205
00:16:30,055 --> 00:16:32,124
- You can't run from it forever.
206
00:16:32,191 --> 00:16:33,792
- So what are you running from?
207
00:16:35,894 --> 00:16:36,528
- Not me.
208
00:16:37,963 --> 00:16:39,131
I'm looking ahead.
209
00:16:40,366 --> 00:16:42,468
I've got ideas this world isn't ready for.
210
00:16:46,138 --> 00:16:48,173
- Yeah, I bet you do.
211
00:16:58,016 --> 00:17:00,252
Is this a pet cemetery?
212
00:17:01,387 --> 00:17:02,821
- Yeah, didn't I tell you that?
213
00:17:02,888 --> 00:17:04,957
- No, I'm pretty sure you didn't.
214
00:17:05,023 --> 00:17:06,091
- Is that a problem?
215
00:17:08,026 --> 00:17:09,595
- No, I guess not.
216
00:17:23,142 --> 00:17:25,010
- You see, Dave, there's a lot of red tape
217
00:17:25,077 --> 00:17:26,311
involved in putting someone to rest,
218
00:17:26,378 --> 00:17:28,814
especially if you don't even have a body,
219
00:17:28,881 --> 00:17:31,717
But if you've got a family pet and money to spend,
220
00:17:31,784 --> 00:17:33,652
they don't ask a lot of questions.
221
00:17:34,787 --> 00:17:35,421
- I guess.
222
00:17:36,622 --> 00:17:38,390
- Maybe you're still hung up on us dying?
223
00:17:38,457 --> 00:17:40,392
But remember we're just disappearing,
224
00:17:40,459 --> 00:17:42,027
going off the grid, so to speak.
225
00:17:42,094 --> 00:17:44,163
No funeral service.
226
00:17:44,229 --> 00:17:45,531
This is just a place to hang out
227
00:17:45,597 --> 00:17:48,267
and wait for the 22nd century.
228
00:17:49,401 --> 00:17:50,903
- Oh, okay, when you say it that way,
229
00:17:50,969 --> 00:17:52,171
it's not weird at all.
230
00:17:56,341 --> 00:17:57,643
Doc and Miss Sally.
231
00:18:02,014 --> 00:18:03,782
Have you even owned a horse?
232
00:18:03,849 --> 00:18:06,952
- No, but they sure are beautiful animals, aren't they?
233
00:18:07,019 --> 00:18:07,853
- Yeah.
234
00:18:09,588 --> 00:18:11,557
- See the key is disguising the opening
235
00:18:11,623 --> 00:18:14,193
to give the impression that it's sealed.
236
00:18:14,259 --> 00:18:15,461
- Yeah.
237
00:18:15,527 --> 00:18:17,229
- Now it's pretty simple.
238
00:18:17,296 --> 00:18:19,731
You just put it in like that.
239
00:18:20,899 --> 00:18:21,867
It settles in.
240
00:18:23,902 --> 00:18:26,104
And then you just go counterclockwise.
241
00:18:50,462 --> 00:18:52,231
- You thought of everything.
242
00:18:52,297 --> 00:18:53,866
- Well, let's certainly hope so.
243
00:18:55,100 --> 00:18:56,201
- Come on, Doc.
244
00:18:56,268 --> 00:18:58,036
You don't really need me, do you?
245
00:18:58,103 --> 00:18:59,404
- Well, sure we do.
246
00:19:01,240 --> 00:19:05,444
Hey, you've already helped us more than you'll ever know.
247
00:19:05,511 --> 00:19:07,279
- I haven't done a thing, but listen.
248
00:19:09,781 --> 00:19:10,582
- Exactly.
249
00:19:20,292 --> 00:19:21,760
I'll pencil in another clock sync.
250
00:19:23,562 --> 00:19:26,398
I've had calibration problems with the prototype.
251
00:19:26,465 --> 00:19:29,201
This 24-hour test needs to rule out any drift.
252
00:19:38,277 --> 00:19:39,611
- You never had children?
253
00:19:41,713 --> 00:19:43,448
- It wasn't on our check sheet.
254
00:19:46,285 --> 00:19:47,753
Medical science can perform miracles,
255
00:19:47,819 --> 00:19:50,522
but sometimes you have to accept your limitations.
256
00:19:52,157 --> 00:19:55,360
So, Jarvis and I fill those gaps with adventure.
257
00:19:56,428 --> 00:19:58,530
- That works? - It doesn't hurt.
258
00:20:04,169 --> 00:20:06,104
- I've been thinking.
259
00:20:06,171 --> 00:20:08,707
Maybe there's a way I could.
260
00:20:08,774 --> 00:20:10,542
- T-minus five minutes.
261
00:20:11,276 --> 00:20:12,744
- Could what, dear?
262
00:20:14,146 --> 00:20:16,281
- Nevermind, it was silly.
263
00:20:21,520 --> 00:20:23,388
See you in 24 hours.
264
00:20:23,455 --> 00:20:24,756
- See you a lot sooner.
265
00:20:27,292 --> 00:20:28,327
- Good night, Dave.
266
00:20:28,393 --> 00:20:29,261
- Night, Sally.
267
00:20:29,328 --> 00:20:30,362
Night, Doc.
268
00:21:16,675 --> 00:21:18,010
Maybe I could go with you?
269
00:21:21,613 --> 00:21:23,315
No, I don't wanna be cremated.
270
00:21:24,349 --> 00:21:27,252
I just want an above-ground mausoleum.
271
00:21:29,821 --> 00:21:31,857
Six months, I could be dead by then!
272
00:21:41,366 --> 00:21:43,101
Yeah, that's what I'm looking for.
273
00:21:45,771 --> 00:21:47,572
How high are they off the floor?
274
00:21:51,143 --> 00:21:53,912
And do they lock from the inside or the outside?
275
00:21:56,948 --> 00:21:59,284
Hello?
276
00:21:59,351 --> 00:22:00,419
Hello?
277
00:22:04,189 --> 00:22:04,956
- Bullseye!
278
00:22:06,191 --> 00:22:08,460
- You changed, you had on a red...
279
00:22:08,527 --> 00:22:10,562
Oh, of course you did that was yesterday.
280
00:22:11,363 --> 00:22:12,631
- It feels cold.
281
00:22:12,698 --> 00:22:13,632
Was it cold today?
282
00:22:13,699 --> 00:22:15,067
- Oh, man freezing.
283
00:22:17,235 --> 00:22:18,670
- I'm tired.
284
00:22:18,737 --> 00:22:20,205
How about you, Hon?
285
00:22:20,272 --> 00:22:22,074
- Oh yes, definitely.
286
00:22:22,140 --> 00:22:23,575
- Good, good.
287
00:22:23,642 --> 00:22:26,244
It's nice to know we didn't take a 24-hour nap.
288
00:22:26,311 --> 00:22:27,546
That'd change everything.
289
00:22:28,613 --> 00:22:30,449
- I feel like I just ate.
290
00:22:30,515 --> 00:22:31,717
- Completely stuffed.
291
00:22:33,051 --> 00:22:34,519
- That makes two of you.
292
00:22:34,586 --> 00:22:35,487
- Oh, you haven't eaten?
293
00:22:35,554 --> 00:22:36,521
There are leftovers.
294
00:22:36,588 --> 00:22:37,789
They might even still be...
295
00:22:37,856 --> 00:22:39,725
No, they wouldn't be warm.
296
00:22:44,429 --> 00:22:46,398
- Thank you. - You're welcome.
297
00:22:49,000 --> 00:22:52,204
- Every test has gone like clockwork.
298
00:22:52,270 --> 00:22:53,505
We are all set to go.
299
00:22:54,673 --> 00:22:57,476
Sally and I need a few days to finalize things
300
00:22:57,542 --> 00:22:59,378
with friends, of course.
301
00:22:59,444 --> 00:23:00,879
- Finalize things?
302
00:23:00,946 --> 00:23:02,914
- Yeah, it's a little touchy.
303
00:23:02,981 --> 00:23:05,684
You know, hinting that there's a chance we won't be back,
304
00:23:05,751 --> 00:23:08,086
even though we know we won't be back.
305
00:23:08,153 --> 00:23:10,555
But don't concern yourself with that.
306
00:23:10,622 --> 00:23:12,390
The real question is whether you're available
307
00:23:12,457 --> 00:23:13,925
Saturday to see us off.
308
00:23:15,627 --> 00:23:17,362
- Yeah, it shouldn't be a problem.
309
00:23:17,429 --> 00:23:19,097
- All right, then why don't you come over for dinner
310
00:23:19,164 --> 00:23:22,000
Friday night, and we'll go over last minute plans.
311
00:23:22,067 --> 00:23:23,268
- Swell.
312
00:23:23,335 --> 00:23:24,603
- That's my boy!
313
00:23:36,281 --> 00:23:37,783
All this is yours, Dave.
314
00:23:39,151 --> 00:23:40,452
Keep any of it you'd like.
315
00:23:42,554 --> 00:23:44,122
But I really hope you'll keep this.
316
00:23:47,926 --> 00:23:50,428
I doubt it has any monetary value.
317
00:23:50,495 --> 00:23:52,230
I got it for 20 bucks back in '83
318
00:23:52,297 --> 00:23:55,133
when I was getting ready to teach my first class.
319
00:23:55,200 --> 00:23:59,204
I thought it would make me look distinguished.
320
00:23:59,271 --> 00:24:02,007
I didn't even take it out of my pocket.
321
00:24:02,073 --> 00:24:04,109
It wasn't until years later that I started
322
00:24:04,176 --> 00:24:07,112
carrying it after my wristwatch died.
323
00:24:07,179 --> 00:24:09,948
Then I got used to it, and I've been carrying it ever since.
324
00:24:10,015 --> 00:24:11,449
- Well, you should take it with you.
325
00:24:11,516 --> 00:24:14,686
- We're taking anything except our memories.
326
00:24:14,753 --> 00:24:17,088
And our clothes, obviously,
327
00:24:17,155 --> 00:24:19,324
- Do you know how hard it is trying to guess
328
00:24:19,391 --> 00:24:22,194
what people will be wearing in a hundred years?
329
00:24:22,260 --> 00:24:24,062
- Denim jeans never go out of style.
330
00:24:30,268 --> 00:24:32,204
Thanks, Doc.
331
00:24:32,270 --> 00:24:33,572
I'll keep it forever.
332
00:24:42,080 --> 00:24:43,181
Sally?
333
00:25:12,310 --> 00:25:14,613
- I guess that's it then.
334
00:25:22,254 --> 00:25:23,188
- The meal was wonderful.
335
00:25:24,289 --> 00:25:26,124
- Can I give you a ride home?
336
00:25:26,191 --> 00:25:27,692
- Nah, it's nice out.
337
00:25:27,759 --> 00:25:28,593
Thanks though.
338
00:25:28,660 --> 00:25:30,161
- Bright and early then?
339
00:25:31,429 --> 00:25:32,797
- Bright and early.
340
00:25:50,148 --> 00:25:51,016
- Good morning!
341
00:25:52,284 --> 00:25:53,318
- If you say so.
342
00:26:16,408 --> 00:26:18,310
- He, would you mind driving?
343
00:26:18,376 --> 00:26:20,745
I'd like a good final look along the way.
344
00:26:20,812 --> 00:26:21,646
- You asked.
345
00:26:31,156 --> 00:26:32,057
- Riding a bike.
346
00:27:10,495 --> 00:27:11,997
52,594,560 seconds.
347
00:27:15,333 --> 00:27:16,334
- Check.
348
00:27:16,401 --> 00:27:17,235
- What's next?
349
00:27:20,338 --> 00:27:21,172
- That's it.
350
00:27:26,578 --> 00:27:29,447
- We really do appreciate everything you're doing for us.
351
00:27:33,251 --> 00:27:34,552
We'll miss you.
352
00:27:34,619 --> 00:27:35,954
- Yeah, I'll miss you, too.
353
00:27:41,626 --> 00:27:42,460
- Thanks, Dave.
354
00:27:43,595 --> 00:27:44,462
- My pleasure.
355
00:27:49,334 --> 00:27:50,301
- Let's do this.
356
00:30:10,475 --> 00:30:11,309
- Thanks.
357
00:35:59,090 --> 00:36:00,191
- Hello?
358
00:36:03,094 --> 00:36:03,928
Anyone there?
359
00:36:10,268 --> 00:36:11,269
Hello?
360
00:36:17,208 --> 00:36:18,242
Anyone here?
361
00:36:28,486 --> 00:36:30,354
I'm sorry to intrude.
362
00:37:35,686 --> 00:37:37,622
- What is that?
363
00:37:42,460 --> 00:37:44,695
- Rock, paper, scissors, shoot.
364
00:37:44,762 --> 00:37:47,898
Rock, paper, scissors, shoot.
365
00:37:51,202 --> 00:37:53,571
You win.
366
00:37:53,638 --> 00:37:54,472
You win.
367
00:39:09,480 --> 00:39:11,382
- What can I get you?
368
00:39:12,249 --> 00:39:13,084
- I'm good.
369
00:39:15,953 --> 00:39:17,321
No money.
370
00:39:17,388 --> 00:39:18,889
- You mean credits?
371
00:39:18,956 --> 00:39:20,357
You won't find me serving anything
372
00:39:20,424 --> 00:39:22,326
potent enough to need credits.
373
00:39:22,393 --> 00:39:23,427
- Oh.
374
00:39:26,330 --> 00:39:27,832
- So what'll it be?
375
00:39:29,433 --> 00:39:30,468
- Surprise me?
376
00:39:57,128 --> 00:39:59,296
It's good, thank you.
377
00:39:59,363 --> 00:40:01,232
- So where you from?
378
00:40:01,298 --> 00:40:02,700
- North.
379
00:40:02,767 --> 00:40:04,668
- Ah, I should've guessed by at there accent.
380
00:40:06,737 --> 00:40:08,639
Did you just come out of the caves, did you?
381
00:40:10,174 --> 00:40:12,710
Lucy's Lair, the caverns.
382
00:40:14,311 --> 00:40:15,412
- No, I haven't been there.
383
00:40:15,479 --> 00:40:16,514
Well, uh,
384
00:40:18,149 --> 00:40:19,683
not in a while anyway.
385
00:41:00,157 --> 00:41:03,194
Come on, this is the 22nd century.
386
00:41:03,260 --> 00:41:04,628
I have to whizz in the dark?
387
00:41:06,096 --> 00:41:07,598
Lights on.
388
00:41:13,571 --> 00:41:15,739
Come on, come on, come on.
389
00:41:47,004 --> 00:41:48,873
- Guys, this guy came to our house,
390
00:41:48,939 --> 00:41:51,108
and wrinkled up all my clothes, and then.
391
00:42:11,161 --> 00:42:15,165
- I just wanted to apologize for that in person.
392
00:42:15,900 --> 00:42:17,768
- No need to bother.
393
00:42:17,835 --> 00:42:19,370
I appreciate the gesture though.
394
00:42:19,436 --> 00:42:21,005
I know how that place can be.
395
00:42:27,344 --> 00:42:30,180
Is this your first visit to the caverns?
396
00:42:30,247 --> 00:42:32,283
- Nah, I was here when I was little.
397
00:42:32,349 --> 00:42:33,918
I don't remember much though.
398
00:42:35,085 --> 00:42:37,121
- Well, it hasn't changed that's for sure.
399
00:42:37,187 --> 00:42:40,291
It takes a stalactite 200 years to grow an inch.
400
00:42:41,358 --> 00:42:42,960
- You a tour guide or something?
401
00:42:44,161 --> 00:42:46,263
- No, not anymore.
402
00:42:46,330 --> 00:42:48,599
But don't worry, they have other guides.
403
00:42:57,007 --> 00:42:58,208
- I'm Dave by the way.
404
00:42:59,176 --> 00:43:00,811
- Hi, Dave By The Way.
405
00:43:01,979 --> 00:43:03,881
- No, I meant. - No, no, I know.
406
00:43:04,748 --> 00:43:05,749
I'm Nalia.
407
00:43:10,955 --> 00:43:12,723
- Oh, no, I'm good.
408
00:43:14,191 --> 00:43:15,025
Thanks.
409
00:43:21,765 --> 00:43:24,368
I guess I better go look for my friends.
410
00:43:28,405 --> 00:43:31,141
I kind of got turned around.
411
00:43:31,208 --> 00:43:33,344
Can you point me towards Everlawn?
412
00:43:36,880 --> 00:43:38,682
Dead animals and such?
413
00:43:43,520 --> 00:43:45,422
Look I'll just go then.
414
00:45:21,318 --> 00:45:22,419
- Who are you?
415
00:45:24,521 --> 00:45:25,756
- I told you, I'm Dave.
416
00:45:28,592 --> 00:45:29,860
- What are you doing here?
417
00:45:31,161 --> 00:45:33,130
- Looking for my friends, but they're gone.
418
00:45:34,031 --> 00:45:35,566
- What happened to your clothes?
419
00:45:35,632 --> 00:45:36,600
- It's raining.
420
00:45:36,667 --> 00:45:38,836
- No, the ones you pilfered.
421
00:45:38,902 --> 00:45:40,204
- They're borrowed.
422
00:45:40,270 --> 00:45:42,272
I didn't wanna get them wet.
423
00:45:42,339 --> 00:45:44,408
- They're waterproof you should know that.
424
00:45:46,043 --> 00:45:47,344
- I'm not from around here.
425
00:45:47,411 --> 00:45:50,180
I mean, I am, but it's hard to explain.
426
00:45:50,247 --> 00:45:51,915
- Don't bother, I know who you are.
427
00:45:51,982 --> 00:45:53,150
You shouldn't have come here.
428
00:45:53,217 --> 00:45:54,551
It's the first place they looked.
429
00:45:56,086 --> 00:45:57,554
- I'm not sure who you think I am.
430
00:45:58,922 --> 00:46:00,858
- Put the dry stuff on we're going.
431
00:46:02,326 --> 00:46:03,360
- Right here?
432
00:46:03,427 --> 00:46:04,528
- Yeah, I've seen it all.
433
00:46:24,047 --> 00:46:27,151
You're hungry, aren't you?
434
00:46:27,217 --> 00:46:29,553
- Yeah, it's been like a hundred years.
435
00:46:29,620 --> 00:46:30,988
- What would you like?
436
00:46:32,256 --> 00:46:34,591
- A juicy steak would be nice.
437
00:46:52,009 --> 00:46:54,144
- There's more if you want it.
438
00:46:54,211 --> 00:46:56,380
You can have the whole crate if you like.
439
00:46:57,281 --> 00:46:58,882
- You got anything with protein?
440
00:47:17,734 --> 00:47:19,336
- What is this?
441
00:47:19,403 --> 00:47:20,537
- Calumunday.
442
00:47:22,706 --> 00:47:23,507
- It's pure awesome!
443
00:47:26,310 --> 00:47:29,179
Do you ever eat any cooked food?
444
00:47:31,215 --> 00:47:32,115
- What do you mean?
445
00:47:32,182 --> 00:47:34,518
- You know, hot food.
446
00:47:34,585 --> 00:47:37,621
- Oh, I tried it once.
447
00:47:37,688 --> 00:47:40,557
They went through a lot of effort for something so bland.
448
00:47:42,893 --> 00:47:44,561
- So you're a vegetarian?
449
00:47:47,598 --> 00:47:51,101
You eat only fruit, vegetables, nuts.
450
00:47:51,168 --> 00:47:53,136
- Yeah, what else would I eat?
451
00:47:53,203 --> 00:47:56,506
- Meat, chicken, fish.
452
00:47:59,142 --> 00:48:01,678
- Do you eat animals?
453
00:48:02,980 --> 00:48:04,681
- Well, yeah, but they've gotta be cooked.
454
00:48:07,317 --> 00:48:09,553
I'm good with this whatchamacally.
455
00:48:11,521 --> 00:48:14,157
- I thought that they were wrong about you.
456
00:48:15,092 --> 00:48:18,028
- Who that couple in the woods?
457
00:48:18,095 --> 00:48:20,130
Who do you think I am?
458
00:48:22,099 --> 00:48:23,567
- You're the devil's child.
459
00:48:24,868 --> 00:48:26,136
- Wait, what?
460
00:48:26,203 --> 00:48:27,738
What are talking about?
461
00:48:27,804 --> 00:48:28,905
I'm not.
462
00:48:28,972 --> 00:48:30,474
- Yeah, I'd like to believe that.
463
00:48:30,540 --> 00:48:31,541
- No, trust me, I'm not.
464
00:48:31,608 --> 00:48:32,509
I can explain.
465
00:48:35,145 --> 00:48:36,680
You won't believe it either.
466
00:48:36,747 --> 00:48:38,048
Look, I'm from another time,
467
00:48:38,115 --> 00:48:39,182
before you were even born.
468
00:48:39,249 --> 00:48:40,550
Before your parents were born.
469
00:48:40,617 --> 00:48:44,755
I've been hibernating in a cave for a long time.
470
00:48:44,821 --> 00:48:46,056
- I know.
471
00:48:46,123 --> 00:48:47,624
- Well, how could you know?
472
00:48:49,226 --> 00:48:50,260
- The legend.
473
00:48:53,664 --> 00:48:55,532
The legend of Lucy's Lair.
474
00:48:57,100 --> 00:48:59,169
- So what's with this legend?
475
00:49:02,372 --> 00:49:04,741
Come on, I think I have a right to know if I'm legendary.
476
00:49:04,808 --> 00:49:05,575
- No, it's silly.
477
00:49:06,943 --> 00:49:08,712
Nobody believes it anyway.
478
00:49:08,779 --> 00:49:10,447
- Obviously, you do.
479
00:49:10,514 --> 00:49:13,283
- It was a long time ago before any of us were born.
480
00:49:16,486 --> 00:49:19,756
The Winter Woman came here looking for.
481
00:49:19,823 --> 00:49:21,224
- The devil's child?
482
00:49:22,526 --> 00:49:24,261
- She showed up every spring.
483
00:49:24,328 --> 00:49:27,264
They said that she would tell anyone that would listen
484
00:49:27,331 --> 00:49:29,299
about the child from Lucifer's Lair.
485
00:49:29,366 --> 00:49:32,235
- A child doesn't sound so bad.
486
00:49:32,302 --> 00:49:35,806
- His father destroyed the kingdom of Everlawn.
487
00:49:35,872 --> 00:49:39,710
Devoured the animals and scattered their bones at the gates.
488
00:49:41,411 --> 00:49:43,313
That's what we tell the tourists.
489
00:49:43,380 --> 00:49:46,683
Anyways, but people have spoken to her.
490
00:49:50,053 --> 00:49:51,355
I've spoken to her.
491
00:49:53,423 --> 00:49:55,058
I was only a little girl.
492
00:49:57,327 --> 00:50:01,665
Everyone went on about the comet, Haley's Comet.
493
00:50:03,066 --> 00:50:05,202
I thought if I could get high enough,
494
00:50:05,268 --> 00:50:06,536
then I could reach it.
495
00:50:08,538 --> 00:50:10,140
But no matter how high I went,
496
00:50:10,207 --> 00:50:11,541
I still couldn't reach it.
497
00:50:13,443 --> 00:50:15,479
When it was time to go home,
498
00:50:15,545 --> 00:50:18,015
every direction looked the same.
499
00:50:25,555 --> 00:50:26,390
- Oh my.
500
00:50:28,191 --> 00:50:29,292
It's a child.
501
00:50:30,827 --> 00:50:33,130
Don't worry little one I won't hurt you.
502
00:50:35,232 --> 00:50:36,533
Oh, god, I must seem hideous.
503
00:50:38,702 --> 00:50:41,705
I'll just be right over here when you warm up to me.
504
00:50:47,344 --> 00:50:49,079
Well, look at you.
505
00:50:49,146 --> 00:50:50,447
I am so blessed to have
506
00:50:50,514 --> 00:50:52,549
such a pretty little girl come visit me.
507
00:50:54,151 --> 00:50:55,485
- Do you live here?
508
00:50:56,286 --> 00:50:57,487
- I guess, I do.
509
00:50:57,554 --> 00:50:59,623
I suppose you live somewhere close by, too.
510
00:51:01,224 --> 00:51:02,793
Oh, don't you worry.
511
00:51:02,859 --> 00:51:05,562
It's okay I have a pretty good idea of where you're from.
512
00:51:07,597 --> 00:51:09,766
What's a little girl doing out here all alone?
513
00:51:10,967 --> 00:51:12,602
- I came to see the comet.
514
00:51:15,338 --> 00:51:18,475
No, silly last night.
515
00:51:19,976 --> 00:51:21,745
- All by yourself?
516
00:51:21,812 --> 00:51:22,646
- Uh-huh.
517
00:51:22,712 --> 00:51:24,281
- And you lost your way?
518
00:51:26,249 --> 00:51:27,818
What's your name, child?
519
00:51:27,884 --> 00:51:29,453
- Nalia.
520
00:51:29,519 --> 00:51:30,821
- Oh, what a beautiful name.
521
00:51:32,489 --> 00:51:35,325
I suppose you've heard the stories of the devil's child?
522
00:51:38,061 --> 00:51:42,199
Well, that's okay because they're a bunch of hogwash.
523
00:51:42,265 --> 00:51:43,567
- Hogwash?
524
00:51:43,633 --> 00:51:45,902
- Yeah, they're a bunch of nonsense.
525
00:51:48,538 --> 00:51:50,907
Nalia, I want you to remember something.
526
00:51:53,944 --> 00:51:56,012
When you hear the stories of the legend,
527
00:51:56,079 --> 00:51:57,514
and I'm sure you will,
528
00:51:58,615 --> 00:52:01,284
I want you to know they have it all wrong.
529
00:52:01,351 --> 00:52:03,286
He's not the devil's child.
530
00:52:04,354 --> 00:52:07,691
He's just lost just like you.
531
00:52:13,330 --> 00:52:15,732
- My parents didn't even know I had been gone.
532
00:52:17,534 --> 00:52:19,436
And when I told them what happened,
533
00:52:19,503 --> 00:52:21,371
they told me it was just a dream.
534
00:52:24,174 --> 00:52:26,076
So I ran out to find her,
535
00:52:26,142 --> 00:52:27,844
and she was already gone.
536
00:52:30,347 --> 00:52:32,215
They didn't believe me.
537
00:52:36,052 --> 00:52:38,855
Nobody ever believes me.
538
00:52:40,257 --> 00:52:41,625
- I believe you.
539
00:52:45,162 --> 00:52:46,229
I'm not a monster.
540
00:52:50,534 --> 00:52:52,469
I'll tell you everything.
541
00:53:07,117 --> 00:53:08,318
You don't believe me.
542
00:53:13,757 --> 00:53:14,591
- Yeah.
543
00:53:15,926 --> 00:53:16,760
I do.
544
00:53:20,564 --> 00:53:22,532
- Is it like this everywhere?
545
00:53:24,801 --> 00:53:25,635
- More or less.
546
00:53:27,437 --> 00:53:29,873
- No, I mean, all over the world?
547
00:53:31,207 --> 00:53:32,242
- Everywhere I've been.
548
00:53:33,376 --> 00:53:34,844
- But you haven't been many places.
549
00:53:36,279 --> 00:53:37,480
- I've been all over.
550
00:53:39,049 --> 00:53:39,716
- You walked?
551
00:53:43,587 --> 00:53:45,989
- Do you really not know what that is?
552
00:53:46,056 --> 00:53:47,223
- Sure, it's a privy.
553
00:53:47,290 --> 00:53:48,625
But don't ask me how to use it.
554
00:53:50,794 --> 00:53:51,595
- Come here.
555
00:54:29,699 --> 00:54:31,368
It didn't move, we did.
556
00:54:32,168 --> 00:54:33,470
That gizmo in your bag,
557
00:54:33,536 --> 00:54:35,372
these portal use the same principle.
558
00:54:37,474 --> 00:54:39,442
- We can go anywhere in this thing?
559
00:54:39,509 --> 00:54:42,312
- Not just anywhere that could get ugly.
560
00:54:42,379 --> 00:54:43,947
There has to be an empty port open.
561
00:54:49,452 --> 00:54:50,487
Come here.
562
00:54:56,192 --> 00:54:57,594
We could hop from here to there.
563
00:54:59,996 --> 00:55:01,197
- So they're like Doc's shoe boxes.
564
00:55:01,264 --> 00:55:04,000
- I'll race you down?
565
00:55:06,102 --> 00:55:08,104
Come on, where's your sense of adventure?
566
00:55:09,372 --> 00:55:10,840
- I left it in the 21st century.
567
00:55:12,108 --> 00:55:12,942
- Come on.
568
00:55:25,388 --> 00:55:28,425
Wait 21st century?
569
00:55:28,491 --> 00:55:29,592
- Yeah, 2020.
570
00:55:30,527 --> 00:55:32,095
- We have to go to the library.
571
00:55:33,697 --> 00:55:35,465
Big place with books?
572
00:55:35,532 --> 00:55:37,200
I know you had books back in your day.
573
00:55:37,267 --> 00:55:41,204
- Yeah, it's just I thought by the time we got here
574
00:55:41,271 --> 00:55:43,239
everything would be electronic.
575
00:55:43,306 --> 00:55:45,275
- What a waste of electricity.
576
00:55:45,341 --> 00:55:46,543
- So you do have electricity?
577
00:55:46,609 --> 00:55:48,278
- Yeah, this isn't the dark ages.
578
00:55:48,345 --> 00:55:51,147
But we use it wisely not like in the material days.
579
00:55:51,214 --> 00:55:53,049
Sorry, no offense.
580
00:56:00,623 --> 00:56:02,525
- Could we go to the moon in this thing?
581
00:56:03,293 --> 00:56:04,761
- No, not from here.
582
00:56:04,828 --> 00:56:07,263
We'd have to go to a port equipped with an airlock
583
00:56:07,330 --> 00:56:09,599
and all that space business.
584
00:56:09,666 --> 00:56:11,601
- But we could go to the moon?
585
00:56:11,668 --> 00:56:13,503
- It's really not that exciting.
586
00:56:14,904 --> 00:56:18,108
- What about Mars? - What about the library?
587
00:56:23,980 --> 00:56:26,883
- There's not many books for a world library.
588
00:56:26,950 --> 00:56:28,418
- These are just what's trending.
589
00:56:28,485 --> 00:56:30,253
The others are...
590
00:56:30,320 --> 00:56:31,154
You'll see.
591
00:56:34,290 --> 00:56:35,859
- The internet.
592
00:56:35,925 --> 00:56:37,794
- Oh, it's worse than I thought.
593
00:56:39,162 --> 00:56:40,663
This is a computer.
594
00:56:40,730 --> 00:56:42,499
- Yeah, we had one in every room.
595
00:56:42,565 --> 00:56:44,467
- Oh, I'm sorry.
596
00:56:44,534 --> 00:56:46,603
It must have been a terribly boring time.
597
00:56:50,206 --> 00:56:51,741
What's your last name?
598
00:56:51,808 --> 00:56:53,610
- You're gonna Google me?
599
00:56:53,676 --> 00:56:54,711
- I'm gonna what?
600
00:56:56,846 --> 00:56:58,548
- I don't wanna know about me anyway.
601
00:56:58,615 --> 00:57:01,885
Look up Dr. Jarvis Rupert.
602
00:57:03,920 --> 00:57:06,189
- Oh, I've heard about this guy,
603
00:57:06,256 --> 00:57:08,291
"free-spirited scientist,
604
00:57:08,358 --> 00:57:11,060
"reflective isolation theory."
605
00:57:11,127 --> 00:57:11,995
He has a biography.
606
00:57:13,329 --> 00:57:15,064
- Wait back up there's Sally!
607
00:57:16,599 --> 00:57:17,634
- That's her.
608
00:57:19,335 --> 00:57:20,136
That's.
609
00:57:22,739 --> 00:57:24,541
- The Winter Woman.
610
00:57:25,942 --> 00:57:26,776
- Yeah.
611
00:57:36,252 --> 00:57:38,121
- Let me guess the book was zapped here
612
00:57:38,188 --> 00:57:40,056
from another library?
613
00:57:40,123 --> 00:57:41,157
- Close, but no.
614
00:57:42,992 --> 00:57:44,194
It was here the whole time.
615
00:57:45,328 --> 00:57:48,798
I just woke it up, so to speak.
616
00:57:48,865 --> 00:57:50,066
- How many are in there?
617
00:57:51,067 --> 00:57:51,901
- Thousands.
618
00:58:00,844 --> 00:58:03,980
- Wait, don't we have to check them out?
619
00:58:04,047 --> 00:58:05,849
- We'll check them out at home.
620
00:58:05,915 --> 00:58:08,852
- No, I mean, don't we have to tell someone we have them?
621
00:58:08,918 --> 00:58:09,919
- Why?
622
00:58:09,986 --> 00:58:11,855
- Well, so they know who has them.
623
00:58:11,921 --> 00:58:12,989
- Why would they care?
624
00:58:14,624 --> 00:58:16,926
- What if we don't bring them back?
625
00:58:16,993 --> 00:58:18,728
- Why wouldn't we bring them back?
626
00:58:25,034 --> 00:58:25,668
Oh, my.
627
00:58:29,172 --> 00:58:30,006
- What?
628
00:58:32,442 --> 00:58:33,610
Come on what is it?
629
00:58:37,914 --> 00:58:40,083
- You're not gonna find your friends, Dave.
630
00:58:45,555 --> 00:58:49,626
According to this, Dr. Rupert died at the age of 72.
631
00:58:51,327 --> 00:58:52,295
- That's impossible.
632
00:58:52,362 --> 00:58:53,696
He was in his 60s.
633
00:58:53,763 --> 00:58:56,099
That means I missed the date by 20 years.
634
00:58:57,800 --> 00:59:01,905
- I'm so sorry, Dave, longer than that.
635
00:59:03,740 --> 00:59:07,343
This says he died on August 1, 2149.
636
00:59:08,912 --> 00:59:13,750
Yesterday when you arrived, it was the year 2874.
637
00:59:14,918 --> 00:59:16,920
- That's over 700 years.
638
00:59:16,986 --> 00:59:18,254
- That's what I'm saying.
639
00:59:22,358 --> 00:59:23,793
- But Sally, the Winter Woman,
640
00:59:23,860 --> 00:59:25,161
she's still looking for me.
641
00:59:26,329 --> 00:59:27,597
- I don't think so, Dave.
642
00:59:31,034 --> 00:59:33,069
She didn't look like this when I met her.
643
00:59:34,070 --> 00:59:36,306
She well into her winter times.
644
00:59:37,874 --> 00:59:39,375
- Winter times?
645
00:59:44,180 --> 00:59:47,350
- You're pretty spry for 700-year-old man.
646
00:59:47,417 --> 00:59:48,851
Don't you think?
647
00:59:48,918 --> 00:59:50,386
- Well, yeah, I skipped a few centuries.
648
00:59:50,453 --> 00:59:54,324
- Exactly, when we travel, we don't age.
649
00:59:54,390 --> 00:59:55,692
And if we go far enough,
650
00:59:55,758 --> 00:59:59,062
we can lose hours, days even.
651
00:59:59,128 --> 01:00:02,031
- That's gotta be confusing?
652
01:00:02,098 --> 01:00:04,300
- Exactly, that's why we don't measure time
653
01:00:04,367 --> 01:00:05,234
in the way you did.
654
01:00:05,969 --> 01:00:07,737
I'd probably be like 20.
655
01:00:09,472 --> 01:00:10,673
- Beats 700.
656
01:00:12,375 --> 01:00:14,978
- Now we measure our age in seasons.
657
01:00:15,044 --> 01:00:17,246
When we're born, we're new like spring,
658
01:00:17,313 --> 01:00:19,248
and then we end our lives in the winter,
659
01:00:19,315 --> 01:00:21,651
when our hair turns white like the snow.
660
01:00:22,552 --> 01:00:23,853
- But what if you go bald?
661
01:00:25,021 --> 01:00:27,357
- It's not just about appearances.
662
01:00:27,423 --> 01:00:29,859
Our winter times are a chance to relax
663
01:00:29,926 --> 01:00:32,328
and reflect on seasons past,
664
01:00:33,463 --> 01:00:35,198
and look forward to a new spring.
665
01:00:36,966 --> 01:00:38,368
- Pushing up daisies.
666
01:00:41,704 --> 01:00:42,739
Where's that put you?
667
01:00:43,873 --> 01:00:45,541
- I've entered summer.
668
01:00:45,608 --> 01:00:46,776
Time to bear fruit.
669
01:00:50,380 --> 01:00:52,015
Not just children, Dave.
670
01:00:53,082 --> 01:00:55,985
The fruits of knowledge and experience.
671
01:00:56,886 --> 01:00:58,721
- Yeah, what I was thinking.
672
01:01:06,362 --> 01:01:07,897
- Sally was very wintery.
673
01:01:11,801 --> 01:01:12,835
- Well, like you said.
674
01:01:12,902 --> 01:01:15,204
She wouldn't age inside the tomb.
675
01:01:15,271 --> 01:01:19,776
- No, but she hasn't been back.
676
01:01:19,842 --> 01:01:21,911
I mean, nobody's seen her.
677
01:01:21,978 --> 01:01:23,946
- Maybe she got better at hiding.
678
01:01:24,013 --> 01:01:26,516
- I've looked for her myself, Dave,
679
01:01:26,582 --> 01:01:28,317
since I was in my springtime,
680
01:01:29,485 --> 01:01:31,254
since I was a little girl.
681
01:01:31,320 --> 01:01:32,755
- At the caverns?
682
01:01:32,822 --> 01:01:35,358
- There and everywhere else.
683
01:01:35,425 --> 01:01:36,893
She hasn't been back.
684
01:01:43,332 --> 01:01:46,335
- If she's out there, I'll find her.
685
01:01:52,341 --> 01:01:53,176
You live alone?
686
01:01:54,577 --> 01:01:55,344
- Practically.
687
01:01:56,913 --> 01:01:58,114
My little sister lives here
688
01:01:58,181 --> 01:02:00,783
when she's not off on her studies.
689
01:02:00,850 --> 01:02:01,484
- Oh.
690
01:02:02,852 --> 01:02:04,620
- Jaila's actually the firstborn of the family,
691
01:02:04,687 --> 01:02:07,757
but with all her planet hopping, I kind of passed her up.
692
01:02:09,025 --> 01:02:10,660
- That's gotta be weird.
693
01:02:10,726 --> 01:02:11,394
- Yeah, totally.
694
01:02:12,795 --> 01:02:14,764
She still thinks she can boss me around.
695
01:02:15,898 --> 01:02:17,066
She's so immature.
696
01:02:19,569 --> 01:02:21,237
- Where's she now?
697
01:02:21,304 --> 01:02:22,472
- Heaven knows.
698
01:02:22,538 --> 01:02:26,642
Off studying planetary gas storms I think.
699
01:02:26,709 --> 01:02:28,077
Neptune probably.
700
01:02:28,144 --> 01:02:30,113
- That's so cool.
701
01:02:30,179 --> 01:02:33,416
- Freezing actually.
702
01:02:40,089 --> 01:02:41,557
- Are there any cities left?
703
01:02:42,425 --> 01:02:43,259
- Like New York?
704
01:02:44,160 --> 01:02:46,028
- You've heard of it?
705
01:02:46,095 --> 01:02:47,563
- In history lessons.
706
01:02:50,700 --> 01:02:51,534
- History.
707
01:02:53,569 --> 01:02:56,072
- Well, it just didn't make sense anymore, you know,
708
01:02:56,139 --> 01:02:59,108
cramming all those people together in one place.
709
01:02:59,175 --> 01:03:00,576
- So the dozed them over?
710
01:03:03,880 --> 01:03:06,482
- I'm sorry about your city, Everlawn?
711
01:03:07,750 --> 01:03:09,952
- Nah, that was a cemetery.
712
01:03:10,019 --> 01:03:11,487
I lived in Rayport.
713
01:03:11,554 --> 01:03:14,957
Well, for a while anyway until my folks, you know.
714
01:03:15,892 --> 01:03:19,061
- Oh, I'm so sorry.
715
01:03:19,128 --> 01:03:20,596
I don't know what I would do.
716
01:03:22,064 --> 01:03:24,066
- Yeah, I didn't know what to do either.
717
01:03:25,935 --> 01:03:27,837
- So did your friends take you in then?
718
01:03:30,907 --> 01:03:32,708
- Uh, Doc and Sally?
719
01:03:32,775 --> 01:03:34,110
Nah, that wasn't till later.
720
01:03:34,177 --> 01:03:36,646
I bunked at the Boy's Club till I was 18.
721
01:03:36,712 --> 01:03:39,315
Then I took a job working for Mrs. Winthrop's brother.
722
01:03:40,416 --> 01:03:42,318
- City life must have been ghastly.
723
01:03:43,686 --> 01:03:47,590
- It wasn't too bad, but I could get used to this.
724
01:04:05,241 --> 01:04:08,544
- Ah, Sleeping Beauty has awakened.
725
01:04:14,217 --> 01:04:18,154
We've been waiting for you for a very long time.
726
01:04:22,058 --> 01:04:23,759
- Do you know this guy?
727
01:04:23,826 --> 01:04:24,727
Who is he?
728
01:04:24,794 --> 01:04:25,962
- No, I don't know him.
729
01:04:27,063 --> 01:04:28,764
I had nothing to do with this.
730
01:04:28,831 --> 01:04:30,166
- Nothing to do with what?
731
01:04:30,233 --> 01:04:32,301
- Nothing you need to worry about.
732
01:04:32,368 --> 01:04:35,738
We're just here for a little chat.
733
01:04:35,805 --> 01:04:37,106
- In the middle of the night?
734
01:04:37,173 --> 01:04:39,008
- Oh, that wasn't our intention,
735
01:04:39,075 --> 01:04:42,912
but since you're awake, forgive my manners.
736
01:04:42,979 --> 01:04:45,681
My name is Samuel,
737
01:04:45,748 --> 01:04:47,216
and what is your name, sir?
738
01:04:48,484 --> 01:04:49,318
- Dave.
739
01:04:50,987 --> 01:04:52,588
- This is my friend Jax.
740
01:04:54,223 --> 01:04:58,127
So, Dave, is that short for David?
741
01:04:58,194 --> 01:04:59,662
- It's what my mom called me.
742
01:05:01,264 --> 01:05:04,267
- So, David, we'd still like to know why you're here.
743
01:05:05,434 --> 01:05:07,570
- Well, Sammy, I haven't been to these caverns
744
01:05:07,637 --> 01:05:09,038
since I was a kid,
745
01:05:09,105 --> 01:05:10,373
So I thought I'd check them out.
746
01:05:10,439 --> 01:05:13,509
- So, David, you figured you'd tromp
747
01:05:13,576 --> 01:05:16,045
through the muddy forest to get here.
748
01:05:16,112 --> 01:05:17,647
- Yeah, Sammy, it was a beautiful walk.
749
01:05:17,713 --> 01:05:19,348
You should hike it sometime.
750
01:05:19,415 --> 01:05:22,518
- Perhaps I shall,
751
01:05:22,585 --> 01:05:25,855
but we should let Nalia here get some rest
752
01:05:25,921 --> 01:05:28,624
and take this conversation elsewhere.
753
01:05:29,825 --> 01:05:32,361
- Yeah, let's go outside.
754
01:05:32,428 --> 01:05:36,165
- Hmm, I was thinking somewhere a little more private.
755
01:05:36,232 --> 01:05:37,633
To my office, shall we?
756
01:05:39,835 --> 01:05:40,703
- Let me get my stuff.
757
01:05:48,177 --> 01:05:49,478
See you tomorrow then?
758
01:06:12,635 --> 01:06:14,570
- Hey, how can you listen to this guy?
759
01:06:14,637 --> 01:06:16,138
- I could ask you the same thing.
760
01:06:16,205 --> 01:06:17,907
- Dave's not a monster!
761
01:06:17,973 --> 01:06:18,774
- Maybe.
762
01:06:20,042 --> 01:06:20,910
Well, not like your legend anyway.
763
01:06:20,976 --> 01:06:22,545
- It's not my legend.
764
01:06:22,611 --> 01:06:23,813
- Whatever.
765
01:06:23,879 --> 01:06:25,614
Look you don't even know this kid.
766
01:06:25,681 --> 01:06:27,083
You can't trust him.
767
01:06:27,149 --> 01:06:29,285
- Seems like I can't trust anyone, can I?
768
01:06:31,921 --> 01:06:33,155
- I gotta go.
769
01:06:33,222 --> 01:06:35,324
- Hey, if you hurt him, so help me--
770
01:06:35,391 --> 01:06:37,593
- What, you'll never talk to me again?
771
01:06:49,238 --> 01:06:51,540
- Can I get you anything, David?
772
01:06:52,508 --> 01:06:55,077
- No, I just got out of bed.
773
01:06:55,978 --> 01:06:56,812
- Jax?
774
01:07:08,891 --> 01:07:11,193
- I'm not the devil's child!
775
01:07:11,260 --> 01:07:14,630
- I know, I know relax.
776
01:07:16,966 --> 01:07:18,534
Shocking image though, isn't it?
777
01:07:20,469 --> 01:07:23,839
I was a boy when the image grabbed me,
778
01:07:23,906 --> 01:07:26,542
and it wouldn't let go.
779
01:07:26,609 --> 01:07:30,045
It wasn't till my studies that I truly understood
780
01:07:30,112 --> 01:07:34,049
the source of my fixation was fear.
781
01:07:34,116 --> 01:07:38,521
You see, David, we all share certain natural instincts,
782
01:07:38,587 --> 01:07:40,523
and it wasn't till that time
783
01:07:40,589 --> 01:07:43,592
that I had truly known fear.
784
01:07:44,727 --> 01:07:45,594
And to be honest,
785
01:07:47,096 --> 01:07:48,697
I haven't felt it since.
786
01:07:50,065 --> 01:07:50,766
- That's not me.
787
01:07:52,101 --> 01:07:53,469
- I know it isn't you,
788
01:07:54,503 --> 01:07:56,572
but it does represent you.
789
01:07:57,740 --> 01:08:02,144
The whole legend is just an old story stretched
790
01:08:02,211 --> 01:08:04,280
and distorted over time,
791
01:08:04,346 --> 01:08:06,882
but if you consider all the encounters
792
01:08:06,949 --> 01:08:08,417
with the Winter Woman,
793
01:08:08,484 --> 01:08:11,687
one comes up with an equally fascinating tale.
794
01:08:13,856 --> 01:08:15,090
- How does it end?
795
01:08:15,157 --> 01:08:19,662
- Well, the sad part of the story is
796
01:08:19,728 --> 01:08:24,233
the Winter Woman dies before ever finding her friend,
797
01:08:24,300 --> 01:08:27,269
and the boy eventually awakens
798
01:08:27,336 --> 01:08:30,072
and starts stirring up trouble.
799
01:08:30,139 --> 01:08:33,042
- I'm sure the boy wasn't intentionally causing trouble.
800
01:08:35,111 --> 01:08:36,912
- They never do, David.
801
01:08:36,979 --> 01:08:38,714
They never do.
802
01:08:40,549 --> 01:08:44,186
Our world is different than the one you left.
803
01:08:44,253 --> 01:08:47,156
Our society is based on trust.
804
01:08:47,223 --> 01:08:49,458
We trust that when we're hungry,
805
01:08:49,525 --> 01:08:51,694
there'll be food for us to eat.
806
01:08:51,760 --> 01:08:54,430
We trust that when we put our clothes away,
807
01:08:55,531 --> 01:08:58,100
they'll be there when we need them.
808
01:08:58,167 --> 01:08:59,435
We trust that no one would harm
809
01:08:59,502 --> 01:09:01,337
a poor defenseless animal.
810
01:09:01,403 --> 01:09:03,539
- Give me a break, I don't have fangs.
811
01:09:09,111 --> 01:09:10,913
You went through my bag.
812
01:09:12,248 --> 01:09:13,883
What are you doing with my stuff?
813
01:09:13,949 --> 01:09:16,218
- Do you mind telling Jax
814
01:09:16,285 --> 01:09:18,187
what you intended to do with these?
815
01:09:18,254 --> 01:09:19,922
- I don't know they came with the kit.
816
01:09:21,724 --> 01:09:25,594
- They're used for gutting and for hooking fish.
817
01:09:26,762 --> 01:09:28,464
- You know what just keep the stuff.
818
01:09:28,531 --> 01:09:31,066
I don't need it I have no use for it anyway.
819
01:09:31,133 --> 01:09:32,768
- It's not that simple, David.
820
01:09:35,938 --> 01:09:37,873
Relax, relax.
821
01:09:37,940 --> 01:09:39,542
Calm down.
822
01:09:39,608 --> 01:09:43,212
I have something I think you'll find very interesting.
823
01:09:57,893 --> 01:09:59,662
- I didn't expect you back so soon.
824
01:10:03,265 --> 01:10:05,467
- This is David.
825
01:10:05,534 --> 01:10:07,036
I'd like you to meet Samantha.
826
01:10:07,102 --> 01:10:10,806
She can explain all of this much better than I can.
827
01:10:10,873 --> 01:10:12,007
- It's Dave.
828
01:10:15,110 --> 01:10:16,745
A planetarium?
829
01:10:16,812 --> 01:10:17,613
- Not exactly.
830
01:10:18,914 --> 01:10:22,318
- Let's let Samantha do all the talking.
831
01:10:22,384 --> 01:10:23,719
- I'm captain of Team Gamma.
832
01:10:23,786 --> 01:10:25,854
Within two hours, the rest of my team
833
01:10:25,921 --> 01:10:30,059
will have returned from a voyage launched 46 years ago,
834
01:10:30,125 --> 01:10:31,360
by Earth standards.
835
01:10:32,595 --> 01:10:35,764
You see, we don't age during our travels.
836
01:10:35,831 --> 01:10:37,733
- Yeah, I'm familiar with the concept.
837
01:10:39,768 --> 01:10:41,937
- That's the rest of my team returning now.
838
01:11:03,058 --> 01:11:03,792
- Hey, Sam.
839
01:11:04,994 --> 01:11:07,129
Who are the PJs?
840
01:11:07,196 --> 01:11:08,597
- Cody, this is Dave.
841
01:11:08,664 --> 01:11:10,065
I'd like for you to give him
842
01:11:10,132 --> 01:11:12,134
a quick demonstration on the pod.
843
01:11:12,201 --> 01:11:13,902
- Follow me kid.
844
01:11:31,053 --> 01:11:32,288
Don't touch anything.
845
01:11:32,354 --> 01:11:33,522
- Roger.
846
01:11:33,589 --> 01:11:34,690
- It's Cody.
847
01:11:52,608 --> 01:11:53,876
- Where are we?
848
01:11:56,145 --> 01:11:58,013
- See that bright star?
849
01:11:59,181 --> 01:12:00,082
Port side.
850
01:12:08,223 --> 01:12:09,391
- Oh, yeah, I see it.
851
01:12:10,426 --> 01:12:11,760
- That's our sun.
852
01:12:15,931 --> 01:12:16,765
- Awesome.
853
01:12:45,227 --> 01:12:46,061
- What the?
854
01:12:52,434 --> 01:12:53,469
Creep.
855
01:12:57,272 --> 01:13:00,042
I'm sorry isn't this Jax's home?
856
01:13:00,109 --> 01:13:01,610
- I do hope so.
857
01:13:01,677 --> 01:13:05,047
Although, he hasn't lived here for seasons.
858
01:13:05,114 --> 01:13:05,681
Please come in.
859
01:13:07,416 --> 01:13:09,318
- Do you know where I can find him?
860
01:13:09,384 --> 01:13:11,220
- How exactly do you know him?
861
01:13:11,286 --> 01:13:13,956
- We studied together briefly.
862
01:13:14,022 --> 01:13:15,491
- Ah, cave girl.
863
01:13:20,496 --> 01:13:23,031
- Do you know anything about his mentor?
864
01:13:23,098 --> 01:13:24,466
- Actually, I don't.
865
01:13:26,268 --> 01:13:27,903
I do know that he told him
866
01:13:27,970 --> 01:13:31,540
he was too intelligent for a life playing tough ball.
867
01:13:33,642 --> 01:13:35,844
- You really don't know where I could find him.
868
01:13:39,882 --> 01:13:42,718
- Thanks, Cody, we'll debrief as soon as I'm finished here.
869
01:13:43,685 --> 01:13:44,553
- Thanks for the ride.
870
01:13:44,620 --> 01:13:46,054
It was out of this world.
871
01:13:46,121 --> 01:13:48,957
- If you don't mind, we'd like a moment.
872
01:13:49,024 --> 01:13:52,494
- Sure thing, my team is waiting on me.
873
01:13:57,699 --> 01:13:59,168
- What's this all about?
874
01:13:59,234 --> 01:14:01,770
- I'll explain in my office.
875
01:14:16,251 --> 01:14:17,152
- How long was I gone?
876
01:14:18,320 --> 01:14:19,988
- Long enough.
877
01:14:20,055 --> 01:14:23,992
Gentlemen, I'd like to introduce to you
878
01:14:24,059 --> 01:14:28,764
the newest member of Space Exploration Team Gamma.
879
01:14:28,831 --> 01:14:31,200
- Wait a second, what are you talking about?
880
01:14:31,266 --> 01:14:34,536
- Oh, this is your specialty.
881
01:14:34,603 --> 01:14:37,105
I thought you'd be eager to volunteer.
882
01:14:38,740 --> 01:14:42,044
- Thanks for the offer, but I'll respectfully decline.
883
01:14:47,015 --> 01:14:48,851
- I can't allow.
884
01:14:49,985 --> 01:14:54,056
We can't allow fear into this peaceful world.
885
01:14:57,025 --> 01:14:58,827
I've come up with a solution
886
01:14:58,894 --> 01:15:01,663
that will give you a great life.
887
01:15:01,730 --> 01:15:03,832
There are no losers here.
888
01:15:03,899 --> 01:15:04,967
- What if I refuse?
889
01:15:06,168 --> 01:15:09,171
- I'm afraid that just isn't an option.
890
01:15:21,250 --> 01:15:22,851
- You're enjoying this, aren't you?
891
01:15:25,387 --> 01:15:28,156
All this over some missing clothes and some fish hooks?
892
01:15:28,223 --> 01:15:30,859
Is your world really that delicate?
893
01:15:30,926 --> 01:15:33,562
- Oh, look at the devil's child
894
01:15:33,629 --> 01:15:36,164
try to slither his way out of his skin.
895
01:15:36,231 --> 01:15:37,065
- Excuse me.
896
01:15:38,734 --> 01:15:39,801
He makes a point.
897
01:15:40,669 --> 01:15:43,405
Might we be overreacting?
898
01:15:43,472 --> 01:15:48,310
- Oh, Jax, have you learned nothing from my lectures?
899
01:15:49,711 --> 01:15:53,882
I expected so much more from my star apprentice.
900
01:15:53,949 --> 01:15:57,619
Do you not recall the failed colony on Mars?
901
01:15:57,686 --> 01:15:59,321
- Yes, sir, I just thought...
902
01:16:01,056 --> 01:16:01,690
The weapons?
903
01:16:02,858 --> 01:16:05,761
- Oh, we're not going to harm him.
904
01:16:06,862 --> 01:16:09,131
Not if he cooperates anyhow.
905
01:16:10,198 --> 01:16:10,999
- And if I don't?
906
01:16:14,036 --> 01:16:15,737
What, are you gonna handcuff me?
907
01:16:16,805 --> 01:16:19,841
- What do you mean handcuff?
908
01:16:19,908 --> 01:16:22,044
- You know bind me so I can't resist,
909
01:16:22,110 --> 01:16:23,946
or maybe you're really afraid
910
01:16:24,012 --> 01:16:25,614
and want them behind my back?
911
01:16:28,817 --> 01:16:30,652
- I don't think that'll be necessary.
912
01:16:39,161 --> 01:16:41,797
Brothers, I believe it's time!
913
01:16:47,970 --> 01:16:49,805
We'll talk about this!
914
01:16:54,576 --> 01:16:56,478
- I have to hide they're right behind me.
915
01:16:58,347 --> 01:17:01,750
- It's occupied follow the boy if he goes anywhere.
916
01:17:01,817 --> 01:17:04,286
The rest of you come with me.
917
01:17:15,464 --> 01:17:16,898
- Look they wanna shot me into space.
918
01:17:16,965 --> 01:17:18,667
- That doesn't make any sense.
919
01:17:33,015 --> 01:17:33,448
- David.
920
01:17:35,717 --> 01:17:37,285
You can't run forever.
921
01:17:38,787 --> 01:17:40,255
There's no place to hide.
922
01:17:44,459 --> 01:17:48,463
- Mm, I thought I'd never see you again.
923
01:17:50,232 --> 01:17:51,833
- You don't know how close I was.
924
01:17:58,140 --> 01:18:00,709
- We can't let the door close.
925
01:18:01,643 --> 01:18:02,911
- What?
926
01:18:02,978 --> 01:18:05,147
- When the port is open, no one else can enter.
927
01:18:12,621 --> 01:18:15,290
- Do you still have airplanes?
928
01:18:15,357 --> 01:18:17,392
- I'll just hold the door all day.
929
01:18:18,326 --> 01:18:19,161
- Sorry.
930
01:18:24,833 --> 01:18:25,967
- He's right, you know.
931
01:18:28,070 --> 01:18:30,072
We can't keep running forever.
932
01:18:31,473 --> 01:18:32,374
- Don't I know it.
933
01:18:41,183 --> 01:18:42,017
- Hey.
934
01:18:45,020 --> 01:18:46,521
We'll think of something.
935
01:19:07,242 --> 01:19:09,244
- Marlo is analyzing the data.
936
01:19:09,311 --> 01:19:11,446
It's only a matter of time, but we will find them.
937
01:19:11,513 --> 01:19:15,050
- Send Jenkins to the girl's home.
938
01:19:15,117 --> 01:19:16,518
They'll circle back.
939
01:19:16,585 --> 01:19:17,919
- And the caverns?
940
01:19:17,986 --> 01:19:20,922
- No, let them get inside!
941
01:19:39,474 --> 01:19:44,412
Jax, I'd like to talk to you about your lapse of judgment.
942
01:19:47,082 --> 01:19:50,285
I was ready to offer you a seat in the Brotherhood.
943
01:19:51,119 --> 01:19:52,587
- I appreciate that, sir.
944
01:19:53,755 --> 01:19:55,924
- Do you question my authority?
945
01:19:55,991 --> 01:19:59,427
- No, you are the supreme brother.
946
01:19:59,494 --> 01:20:01,296
- Or the authority of the Brotherhood?
947
01:20:02,964 --> 01:20:07,335
- No, the governing council has outlived its usefulness.
948
01:20:18,914 --> 01:20:20,148
- Nice job with the fire.
949
01:20:22,284 --> 01:20:24,085
I can do it too, scouts honor.
950
01:20:25,120 --> 01:20:26,588
- I trust you, cave boy.
951
01:20:28,056 --> 01:20:30,258
- Caveman, me caveman.
952
01:20:31,426 --> 01:20:32,260
You cave woman.
953
01:20:34,629 --> 01:20:37,933
I'm sorry, I wasn't implying you're primitive.
954
01:20:37,999 --> 01:20:38,900
- It's okay.
955
01:20:42,504 --> 01:20:45,140
I spent a lot of time in the caves as a kid.
956
01:20:45,207 --> 01:20:46,608
- Looking for Sally?
957
01:20:47,475 --> 01:20:48,310
- And a boy.
958
01:20:49,778 --> 01:20:50,545
- The devil's child.
959
01:20:52,647 --> 01:20:53,582
- The lost boy.
960
01:20:56,451 --> 01:20:58,320
- I guess everyone found me, but Sally.
961
01:21:15,003 --> 01:21:15,971
It's food.
962
01:21:16,037 --> 01:21:17,305
It's good, it's protein.
963
01:21:18,273 --> 01:21:19,975
It's not made from animals.
964
01:21:27,182 --> 01:21:29,417
- Ugh, that's disgusting.
965
01:21:33,054 --> 01:21:34,422
- Yeah, it's pretty bad.
966
01:21:35,156 --> 01:21:36,358
- Did it spoil?
967
01:21:37,492 --> 01:21:38,994
- Nah, I don't think these will ever go bad.
968
01:21:39,060 --> 01:21:41,396
It's just how they taste.
969
01:21:41,463 --> 01:21:44,766
- Thanks, but I think I'll starve first.
970
01:22:07,055 --> 01:22:09,257
- I know what I have to do.
971
01:22:09,324 --> 01:22:10,859
I'll go back to my stupid little cave till this all
972
01:22:10,925 --> 01:22:13,161
blows over if it takes a hundred years or a thousand.
973
01:22:13,228 --> 01:22:16,064
They'll forget the freaking legend of Lucy's Lair.
974
01:22:16,131 --> 01:22:17,399
You can come with me.
975
01:22:19,901 --> 01:22:20,535
- No.
976
01:22:21,736 --> 01:22:22,570
I can't.
977
01:22:24,806 --> 01:22:27,609
I feel like I've known you my whole life, but I haven't.
978
01:22:29,077 --> 01:22:30,979
And I have a family.
979
01:22:32,180 --> 01:22:33,315
I have friends.
980
01:22:37,252 --> 01:22:39,821
- Yeah, I knew before I said it.
981
01:22:39,888 --> 01:22:40,989
But I can't stay.
982
01:22:43,058 --> 01:22:44,426
- So you'll just hide?
983
01:22:45,760 --> 01:22:46,628
- It's what I do.
984
01:22:57,005 --> 01:22:58,373
- Dave.
985
01:22:58,440 --> 01:22:59,407
- What going on? - Dave, you have to get up.
986
01:22:59,474 --> 01:23:00,842
Get up. - Why what?
987
01:23:00,909 --> 01:23:03,144
- We have to go Samuel's men are coming.
988
01:23:03,211 --> 01:23:05,280
Dave, we have to go. - Where?
989
01:23:05,347 --> 01:23:07,182
Are you sure? - Yes, I'm sure.
990
01:23:12,987 --> 01:23:14,656
That's too obvious.
991
01:23:16,157 --> 01:23:17,559
- Well, how about Yellowstone?
992
01:23:18,426 --> 01:23:20,095
- We've been there remember?
993
01:23:20,161 --> 01:23:21,196
- Yeah.
994
01:23:22,063 --> 01:23:23,565
You know what forget it.
995
01:23:24,899 --> 01:23:26,401
Bring up a map of Lucy's Lair.
996
01:23:29,838 --> 01:23:31,139
That one.
997
01:23:31,206 --> 01:23:32,640
They'll think I'm going to the caverns.
998
01:23:32,707 --> 01:23:34,776
It may throw them off. - Oh, that's a good idea.
999
01:23:36,211 --> 01:23:38,079
Show me where you'll really be.
1000
01:23:38,146 --> 01:23:39,214
- You shouldn't know,
1001
01:23:41,483 --> 01:23:44,219
but we need to go here first.
1002
01:23:44,285 --> 01:23:46,187
I need to return these clothes.
1003
01:23:46,254 --> 01:23:47,088
- I can do that.
1004
01:23:47,155 --> 01:23:48,623
- No, I need to do this.
1005
01:24:05,607 --> 01:24:08,343
- You can't keep borrowing clothes wherever you go.
1006
01:24:08,410 --> 01:24:10,378
That's what got you into this mess.
1007
01:24:18,653 --> 01:24:19,554
- Pull tight.
1008
01:24:28,763 --> 01:24:30,131
You're, staying here.
1009
01:24:32,801 --> 01:24:34,135
I wish I can leave a note.
1010
01:24:40,442 --> 01:24:42,577
- Honey, what was that noise?
1011
01:24:45,280 --> 01:24:46,581
- I'm sorry. - It's okay.
1012
01:25:01,429 --> 01:25:04,065
- I'm afraid there isn't a key, sir.
1013
01:25:04,132 --> 01:25:06,634
- Oh, perfect.
1014
01:25:09,137 --> 01:25:10,505
- He's on the move.
1015
01:25:19,514 --> 01:25:21,216
- Are you sure you won't come?
1016
01:25:22,150 --> 01:25:23,117
Well, what about Samuel?
1017
01:25:23,184 --> 01:25:24,652
- Samuel's not interested in me.
1018
01:25:26,421 --> 01:25:27,856
Look I'll tell him the truth.
1019
01:25:29,224 --> 01:25:30,859
You're gone and you won't be back.
1020
01:25:38,066 --> 01:25:38,666
Goodbye, Dave.
1021
01:25:40,735 --> 01:25:41,636
Until spring.
1022
01:26:34,255 --> 01:26:35,290
- Where is he?
1023
01:26:37,792 --> 01:26:38,626
- Gone.
1024
01:26:42,230 --> 01:26:43,197
- Find him.
1025
01:26:43,264 --> 01:26:44,999
No one comes in or out.
1026
01:26:45,066 --> 01:26:46,467
- Right away, sir.
1027
01:26:50,438 --> 01:26:51,739
- We'll find him.
1028
01:26:54,442 --> 01:26:55,476
- No you won't.
1029
01:26:57,445 --> 01:26:59,581
You can't find what doesn't exist.
1030
01:27:03,218 --> 01:27:04,686
- Oh, he'll be back.
1031
01:27:18,533 --> 01:27:21,703
- You can't run from it forever.
1032
01:27:45,360 --> 01:27:46,394
- Mom.
1033
01:27:47,795 --> 01:27:48,630
Dad.
1034
01:27:52,500 --> 01:27:53,868
I'm done running.
1035
01:28:36,411 --> 01:28:38,479
- Where is he?
1036
01:28:38,546 --> 01:28:41,015
- I told you he's gone!
1037
01:28:41,082 --> 01:28:42,583
Get out all of you!
1038
01:28:42,650 --> 01:28:45,420
- Not until you've told me where he's gone!
1039
01:28:45,486 --> 01:28:47,922
And do not say Everlawn.
1040
01:29:45,079 --> 01:29:45,913
- Sally.
1041
01:30:04,265 --> 01:30:08,269
- You can thank David for the handcuffs.
1042
01:30:08,336 --> 01:30:10,104
Brilliant idea.
1043
01:30:10,171 --> 01:30:12,774
Although it took some searching for us to find them.
1044
01:30:13,808 --> 01:30:15,943
- You've lost your mind.
1045
01:30:16,010 --> 01:30:16,811
- Save it.
1046
01:30:18,246 --> 01:30:20,915
Gentlemen, shall we get started?
1047
01:30:22,683 --> 01:30:24,218
- Sorry, I'm late, Governor.
1048
01:30:25,186 --> 01:30:26,854
- You're just in time.
1049
01:30:28,289 --> 01:30:30,758
It's time for you to join us at the table.
1050
01:30:33,194 --> 01:30:34,495
- Thank you, Governor.
1051
01:30:35,429 --> 01:30:38,599
- Jerk.
1052
01:30:38,666 --> 01:30:41,669
- Gentlemen, I have evidence that will prove
1053
01:30:41,736 --> 01:30:44,372
that the woman sitting before you
1054
01:30:44,438 --> 01:30:47,842
is the legendary devil's child.
1055
01:31:11,532 --> 01:31:13,701
- I'm not the devil's child!
1056
01:31:13,768 --> 01:31:16,637
- Let it be noted that she denies the allegations.
1057
01:31:17,705 --> 01:31:19,173
There'll be no need to repeat it.
1058
01:31:21,275 --> 01:31:23,177
Tell us, Mr. Alexander,
1059
01:31:23,244 --> 01:31:26,013
has this woman told you on more than one occasion
1060
01:31:26,080 --> 01:31:28,616
that she's been visited by the Winter Woman
1061
01:31:28,683 --> 01:31:30,818
in Lucifer's Lair caverns?
1062
01:31:30,885 --> 01:31:31,752
- Yes.
1063
01:31:31,819 --> 01:31:33,221
- You're manipulating the truth!
1064
01:31:34,222 --> 01:31:35,056
- The truth?
1065
01:31:36,357 --> 01:31:38,793
Would you care to enlighten us with the truth?
1066
01:31:40,862 --> 01:31:41,696
Hmm?
1067
01:31:42,763 --> 01:31:43,831
Let's proceed.
1068
01:31:59,614 --> 01:32:00,715
- Yes.
1069
01:32:11,993 --> 01:32:12,827
Come on.
1070
01:32:22,436 --> 01:32:23,271
Come on.
1071
01:32:44,025 --> 01:32:45,826
- Have you seen these before?
1072
01:32:48,629 --> 01:32:49,797
Nothing to say.
1073
01:32:51,632 --> 01:32:54,368
Let it be noted that she does not deny
1074
01:32:54,435 --> 01:32:56,337
having seen the clothing.
1075
01:33:07,014 --> 01:33:09,684
This won't take long, and there'll be no need
1076
01:33:09,750 --> 01:33:12,186
to rehash everything that you've told us.
1077
01:33:12,253 --> 01:33:15,589
All I need for you to do is identify
1078
01:33:15,656 --> 01:33:18,159
where you've seen these foreign garments.
1079
01:33:18,960 --> 01:33:20,928
- She was wearing them.
1080
01:33:20,995 --> 01:33:24,665
She nearly scared my wife out of her wits.
1081
01:33:24,732 --> 01:33:29,704
- And have you seen this woman prior to such an occasion?
1082
01:33:30,571 --> 01:33:31,672
- Oh, yeah, in the cavern.
1083
01:33:31,739 --> 01:33:34,041
She practically lives there.
1084
01:33:34,108 --> 01:33:34,742
- Thank you.
1085
01:33:35,910 --> 01:33:38,846
And there'll be no need to worry.
1086
01:33:38,913 --> 01:33:42,717
Something like this will never happen again.
1087
01:33:45,052 --> 01:33:47,788
I suggest you start talking.
1088
01:33:49,590 --> 01:33:51,325
- You said it yourself.
1089
01:33:51,392 --> 01:33:52,927
No need to repeat myself.
1090
01:33:55,262 --> 01:33:56,397
- Have it your way.
1091
01:33:58,466 --> 01:33:59,934
- Sally, am I glad to see you.
1092
01:34:01,769 --> 01:34:03,504
- It's been ages.
1093
01:34:10,177 --> 01:34:11,579
You're so young.
1094
01:34:11,646 --> 01:34:12,880
It couldn't have been long.
1095
01:34:12,947 --> 01:34:13,814
- A few weeks.
1096
01:34:16,117 --> 01:34:17,752
I'm so sorry about Doc.
1097
01:34:19,720 --> 01:34:20,721
- Oh?
1098
01:34:21,455 --> 01:34:22,456
- I read about him.
1099
01:34:30,331 --> 01:34:31,832
- They published my book!
1100
01:34:34,735 --> 01:34:37,471
I couldn't trust the story to just anyone, now could I?
1101
01:34:39,173 --> 01:34:42,109
And I assure you Jarvis is still very much alive.
1102
01:34:43,744 --> 01:34:45,112
In a moment.
1103
01:34:45,179 --> 01:34:46,781
There's more we need to discuss.
1104
01:34:48,282 --> 01:34:52,753
- Gentlemen, we have no idea what terrible event
1105
01:34:52,820 --> 01:34:55,956
may have triggered this poor girl's hysteria.
1106
01:34:57,124 --> 01:35:00,661
From an early age she has been fixated
1107
01:35:00,728 --> 01:35:02,129
on the devil's child.
1108
01:35:03,330 --> 01:35:08,335
But a fragile mind can only take so much.
1109
01:35:09,403 --> 01:35:11,105
When faced with the reality that
1110
01:35:11,172 --> 01:35:14,075
her fairytale was only a myth,
1111
01:35:14,141 --> 01:35:18,212
this young woman fabricated an elaborate charade
1112
01:35:18,279 --> 01:35:20,147
with no regard for how it would
1113
01:35:20,214 --> 01:35:23,017
affect the innocent people around her.
1114
01:35:23,084 --> 01:35:25,519
- No, you can't turn this around on me.
1115
01:35:25,586 --> 01:35:26,987
He's the crazy one.
1116
01:35:28,255 --> 01:35:30,391
Tell them I'm not making this up!
1117
01:35:31,258 --> 01:35:32,359
- Calm down.
1118
01:35:32,426 --> 01:35:34,728
We're going to get you the help you need.
1119
01:35:34,795 --> 01:35:36,230
- I don't need help!
1120
01:35:36,297 --> 01:35:38,299
- We'll be the judge of that.
1121
01:35:39,500 --> 01:35:41,969
- Yeah, and who are you to judge anyone?
1122
01:35:44,038 --> 01:35:47,007
- We're, the Council of Brothers,
1123
01:35:47,074 --> 01:35:49,844
and we have a decision to make.
1124
01:35:51,912 --> 01:35:53,481
- We can talk sense to this Samuel guy.
1125
01:35:53,547 --> 01:35:56,250
He'll listen to you, and Doc he can outwit anyone.
1126
01:35:58,719 --> 01:36:02,022
I'm not sure Nalia's gonna be as happy to see you though.
1127
01:36:02,089 --> 01:36:03,858
- I never dreamed you two.
1128
01:36:03,924 --> 01:36:05,493
- You should've gone back to her.
1129
01:36:05,559 --> 01:36:06,427
- No, it's better this way.
1130
01:36:06,494 --> 01:36:07,862
- I don't think so.
1131
01:36:07,928 --> 01:36:09,997
She was pretty upset. - There's more.
1132
01:36:10,064 --> 01:36:11,499
There's more you need to know.
1133
01:36:13,501 --> 01:36:15,069
- Where are you taking me?
1134
01:36:15,136 --> 01:36:16,737
- You'll get the help you need.
1135
01:36:16,804 --> 01:36:18,239
- Stop!
1136
01:36:18,305 --> 01:36:19,206
This isn't right.
1137
01:36:20,374 --> 01:36:23,711
- We're only doing what's best for you.
1138
01:36:41,896 --> 01:36:43,430
- What the hell?
1139
01:36:45,099 --> 01:36:46,133
- Is he there?
1140
01:36:46,200 --> 01:36:48,169
- No, but yes.
1141
01:36:48,235 --> 01:36:49,503
- Well, when will he wake.
1142
01:36:50,838 --> 01:36:52,506
- As soon as I wire up this button.
1143
01:36:53,774 --> 01:36:54,608
- Let's bring him back.
1144
01:36:54,675 --> 01:36:56,010
- Wait.
1145
01:36:56,076 --> 01:36:58,245
Well, now this is where it gets interesting.
1146
01:36:59,413 --> 01:37:01,882
Climb in, in you go. - Wait, what?
1147
01:37:02,950 --> 01:37:04,218
- I'm sending you back.
1148
01:37:06,220 --> 01:37:07,521
What do you think will happen
1149
01:37:07,588 --> 01:37:10,057
if you're in the box when I wake Jarvis?
1150
01:37:11,525 --> 01:37:14,428
- In the same place at the same time it'd be ugly.
1151
01:37:14,495 --> 01:37:16,997
- No, no it's magical.
1152
01:37:17,064 --> 01:37:18,966
The two of you can't exist in the same place
1153
01:37:19,033 --> 01:37:20,801
at the same time.
1154
01:37:20,868 --> 01:37:23,470
So the only alternative is to trade places.
1155
01:37:24,572 --> 01:37:26,340
- What are you talking about?
1156
01:37:26,407 --> 01:37:29,310
- Jarvis will be in the box right here right now.
1157
01:37:29,376 --> 01:37:32,346
You'll be in the box in the 2149.
1158
01:37:33,180 --> 01:37:34,315
- How can that be?
1159
01:37:34,381 --> 01:37:36,150
- How can it be any different?
1160
01:37:36,217 --> 01:37:38,018
- How do you know?
1161
01:37:38,085 --> 01:37:39,987
- Jarvis has proven it.
1162
01:37:40,054 --> 01:37:41,255
I'd have him explain it,
1163
01:37:41,322 --> 01:37:43,224
but that would ruin everything.
1164
01:37:44,858 --> 01:37:45,893
- Ruin what?
1165
01:37:47,061 --> 01:37:48,362
- Once Jarvis is here,
1166
01:37:48,429 --> 01:37:50,464
that doorway to the past will be closed forever.
1167
01:37:50,531 --> 01:37:51,899
It's a one-time shot.
1168
01:37:54,635 --> 01:37:59,673
- You're saying I'd be back in the 22nd century.
1169
01:38:00,808 --> 01:38:01,642
- That's exactly what I'm saying.
1170
01:38:04,011 --> 01:38:05,613
- Could I change things?
1171
01:38:07,915 --> 01:38:09,617
- I don't know, could you?
1172
01:38:11,485 --> 01:38:14,521
- But what would happen to you here now?
1173
01:38:16,924 --> 01:38:17,925
- I don't know.
1174
01:38:19,159 --> 01:38:21,495
We don't know, it's impossible to know.
1175
01:38:21,562 --> 01:38:23,030
But I do know this.
1176
01:38:23,097 --> 01:38:24,498
You don't have to go.
1177
01:38:26,066 --> 01:38:28,469
We can wake Jarvis right now and sort this all out.
1178
01:38:30,938 --> 01:38:31,672
- What's going on?
1179
01:38:35,109 --> 01:38:36,710
- Back off, you big oaf!
1180
01:38:36,777 --> 01:38:37,911
- Taser?
1181
01:38:37,978 --> 01:38:39,246
Where did you even get that?
1182
01:38:40,614 --> 01:38:43,517
- Just a little something I found in the archives.
1183
01:38:44,685 --> 01:38:46,987
- I'm not gonna let you volunteer her!
1184
01:38:47,054 --> 01:38:48,923
- Oh, you can't save her
1185
01:38:48,989 --> 01:38:51,692
like you did her devilish boyfriend.
1186
01:38:51,759 --> 01:38:53,527
- I doubt that thing even works.
1187
01:38:53,594 --> 01:38:56,931
- Oh, trust me it works.
1188
01:38:56,997 --> 01:38:58,565
Ask your old friend here.
1189
01:39:01,635 --> 01:39:03,971
Oh, Jax.
1190
01:39:04,038 --> 01:39:06,974
I had such high hopes for you.
1191
01:39:07,041 --> 01:39:08,375
- You should know more than anyone
1192
01:39:08,442 --> 01:39:10,311
the Brotherhood will fail.
1193
01:39:10,377 --> 01:39:12,379
The history has proven it more than once.
1194
01:39:12,446 --> 01:39:15,549
- And you should know that a keen awareness of the past
1195
01:39:15,616 --> 01:39:19,219
will prevent us from repeating the same mistake.
1196
01:39:19,286 --> 01:39:21,322
- You can't volunteer both of us.
1197
01:39:21,388 --> 01:39:22,756
The captain will never fall for that.
1198
01:39:22,823 --> 01:39:25,459
- Not this time.
1199
01:39:25,526 --> 01:39:29,663
You and witchy woman got the drop on me and escaped.
1200
01:39:29,730 --> 01:39:34,234
I fought hard, but, obviously, you were too strong.
1201
01:39:35,669 --> 01:39:39,673
It's a shame I didn't have a way to defend myself.
1202
01:39:39,740 --> 01:39:41,075
- They'll never believe it.
1203
01:39:41,141 --> 01:39:42,676
- The brothers will believe
1204
01:39:42,743 --> 01:39:44,478
what I want them to believe!
1205
01:39:44,545 --> 01:39:45,980
- You're taking away our lives!
1206
01:39:46,046 --> 01:39:47,715
What you're doing is next to murder!
1207
01:39:49,049 --> 01:39:52,886
- You'll be back the legend say so.
1208
01:39:52,953 --> 01:39:54,555
And we'll be waiting.
1209
01:39:54,621 --> 01:39:58,392
The world needs someone like me to make sure we're ready!
1210
01:39:58,459 --> 01:40:01,028
- You're nothing but a scared little boy.
1211
01:40:01,095 --> 01:40:02,229
- Oh, am I.
1212
01:40:22,082 --> 01:40:24,585
Are you going in the easy way?
1213
01:40:28,222 --> 01:40:29,523
- Are you sure about this?
1214
01:40:30,758 --> 01:40:33,394
- The legend has to end before it starts.
1215
01:40:42,870 --> 01:40:43,737
- Ready?
1216
01:40:43,804 --> 01:40:44,638
- Yeah.
1217
01:40:48,575 --> 01:40:49,810
Dave I found you!
1218
01:40:57,217 --> 01:40:58,685
Let me get a good look at you.
1219
01:40:59,853 --> 01:41:01,155
You're still a young man.
1220
01:41:02,256 --> 01:41:03,457
How long has it been?
1221
01:41:04,191 --> 01:41:05,659
- A few weeks maybe.
1222
01:41:05,726 --> 01:41:07,428
- Oh, goodness we would've been here sooner,
1223
01:41:07,494 --> 01:41:10,230
but there were so many things to finish.
1224
01:41:10,297 --> 01:41:12,900
- It's all right, I get it.
1225
01:41:12,966 --> 01:41:14,802
- I just knew I'd find you.
1226
01:41:20,774 --> 01:41:22,342
I can hardy wait to hear your story,
1227
01:41:22,409 --> 01:41:24,378
but first we must wait for Jarvis.
1228
01:41:31,885 --> 01:41:32,553
- You found him!
1229
01:41:40,828 --> 01:41:41,628
Good to see you too.
1230
01:41:44,097 --> 01:41:45,666
- I thought you were dead!
1231
01:41:45,732 --> 01:41:46,733
- I look that old?
1232
01:41:46,800 --> 01:41:49,536
- No, I meant...
1233
01:41:51,338 --> 01:41:52,106
Nevermind.
1234
01:42:04,418 --> 01:42:06,687
- Ooh, those are some fancy pajamas.
1235
01:42:06,753 --> 01:42:09,490
- Yeah, I'll tell you all about them.
1236
01:42:12,826 --> 01:42:16,196
- I would image the 22nd century seems rather primitive.
1237
01:42:17,197 --> 01:42:18,465
- I seriously doubt that.
1238
01:42:22,069 --> 01:42:23,804
They aren't using portals.
1239
01:42:23,871 --> 01:42:26,740
- Portals some pioneers are pushing them,
1240
01:42:26,807 --> 01:42:29,810
but it's been slow getting everybody on board.
1241
01:42:29,877 --> 01:42:33,113
But, I think they'll come around.
1242
01:42:33,180 --> 01:42:34,648
- Yeah, I imagine they will.
1243
01:42:36,350 --> 01:42:37,584
- I'm glad you came back.
1244
01:42:39,186 --> 01:42:40,587
It's a remarkable time.
1245
01:42:44,992 --> 01:42:46,226
- Yeah, I'm sure it is,
1246
01:42:47,027 --> 01:42:48,228
but I can't stay.
1247
01:42:49,963 --> 01:42:51,398
I'd like you to come with me,
1248
01:42:53,367 --> 01:42:54,735
and I'll need your help.
1249
01:42:57,337 --> 01:42:58,972
How much do you know about astronomy?
1250
01:43:12,252 --> 01:43:13,620
Hey.
1251
01:43:13,687 --> 01:43:16,523
It's late for a little girl to be out of bed.
1252
01:43:16,590 --> 01:43:18,458
- I wanted to see the comet.
1253
01:43:19,693 --> 01:43:21,762
- You could get lost out here in the dark.
1254
01:43:23,096 --> 01:43:24,431
- Yeah.
1255
01:43:24,498 --> 01:43:26,600
- Well, I can walk you home if you'd like.
1256
01:43:29,269 --> 01:43:30,671
- Okay.
1257
01:43:39,413 --> 01:43:41,648
Thanks, Mister.
1258
01:43:41,715 --> 01:43:42,616
- Run fast.
1259
01:44:05,872 --> 01:44:07,274
Wish me luck.
1260
01:44:07,341 --> 01:44:09,343
I'll be back to get you soon.
1261
01:44:26,693 --> 01:44:28,228
- What can I get you?
1262
01:44:28,295 --> 01:44:29,296
- Surprise me.
1263
01:44:47,047 --> 01:44:49,549
Apple juice, thank you.
1264
01:44:54,288 --> 01:44:57,257
Do you know anything about the legend of Lucy's Lair?
1265
01:44:57,324 --> 01:44:58,592
- Nah, never heard of it.
1266
01:45:03,430 --> 01:45:04,931
- Must've been those other caves.
1267
01:45:29,189 --> 01:45:29,823
Nice day to read.
1268
01:45:37,097 --> 01:45:37,931
What you reading?
1269
01:45:42,269 --> 01:45:43,737
- What's so funny?
1270
01:45:45,172 --> 01:45:46,006
- Nothing.
1271
01:45:47,274 --> 01:45:48,108
I'm Dave.
1272
01:45:49,576 --> 01:45:52,145
- I'm Nalia.
1273
01:45:52,212 --> 01:45:53,714
Have a seat, Dave.
1274
01:45:55,782 --> 01:45:56,616
- Okay.
1275
01:45:58,952 --> 01:46:01,088
- Nice to meet you. - Nice to meet you too.
87374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.