Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,899 --> 00:00:24,192
It was good...
2
00:00:27,361 --> 00:00:29,071
...that you called us.
3
00:00:31,199 --> 00:00:34,118
I don't know what happened.
4
00:00:35,661 --> 00:00:37,121
We were at the bar...
5
00:00:39,332 --> 00:00:40,374
...drinking...
6
00:00:41,709 --> 00:00:43,211
...having fun...
7
00:00:44,295 --> 00:00:45,922
I don't even know...
8
00:00:47,089 --> 00:00:49,592
...how I got here.
9
00:00:51,552 --> 00:00:54,138
Come on, come on.
She's been under too long.
10
00:00:54,722 --> 00:00:57,183
You're the only one
who can help me.
11
00:01:02,480 --> 00:01:05,274
Come on... come on,
12
00:01:05,733 --> 00:01:07,777
Tell me what I need to know.
13
00:01:08,069 --> 00:01:09,111
Come on.
14
00:01:09,821 --> 00:01:11,364
They'll kill me.
15
00:01:14,659 --> 00:01:16,369
You asked for my help.
16
00:01:18,704 --> 00:01:19,705
Come on.
17
00:01:22,583 --> 00:01:23,584
Come on.
18
00:01:24,502 --> 00:01:25,878
The contact in Minsk...
19
00:01:26,128 --> 00:01:28,548
The name, pal.
Give us the name.
20
00:01:30,007 --> 00:01:31,843
Dimitri...
21
00:01:32,844 --> 00:01:33,886
...Miediev.
22
00:01:48,818 --> 00:01:49,819
What now?
23
00:01:52,113 --> 00:01:53,239
Now we drink.
24
00:01:53,573 --> 00:01:55,032
Za druziye.
25
00:02:15,928 --> 00:02:17,054
Get rid of that scum.
26
00:02:25,605 --> 00:02:26,606
Hold her still.
27
00:02:30,109 --> 00:02:31,152
Come on.
28
00:02:56,552 --> 00:02:57,803
Did we get it?
29
00:02:59,263 --> 00:03:00,264
We got it.
30
00:03:56,153 --> 00:03:58,239
Would you like to watch a movie,
Mr. Rosen?
31
00:03:58,322 --> 00:03:59,490
No, thank you.
32
00:04:04,912 --> 00:04:07,707
Would you like to watch
a movie, Mr. Phelps?
33
00:04:07,790 --> 00:04:09,291
No, I prefer the theater.
34
00:04:10,126 --> 00:04:12,962
Would you consider the cinema
of the Ukraine?
35
00:04:14,755 --> 00:04:16,382
Perhaps you'll choose one for me.
36
00:04:21,345 --> 00:04:22,430
Thank you.
37
00:04:47,496 --> 00:04:49,373
Good morning, Mr. Phelps.
38
00:04:49,457 --> 00:04:52,251
The man you're looking atis Alexander Golitsyn...
39
00:04:52,334 --> 00:04:54,795
an attachรฉ at our embassy in Prague.
40
00:04:54,920 --> 00:04:56,714
He is also a traitor.
41
00:04:57,631 --> 00:05:00,718
He has stolen one halfof a CIA NOC list...
42
00:05:00,926 --> 00:05:04,388
a record of all our deep-cover agentsworking in Eastern Europe.
43
00:05:05,056 --> 00:05:08,517
For security reasons,the NOC list is divided in two.
44
00:05:09,727 --> 00:05:12,646
The portion that Golitsyn already hascontains code names
45
00:05:12,730 --> 00:05:14,857
but this half is uselesswithout its mate
46
00:05:14,940 --> 00:05:17,485
which matches the code nameswith their true names.
47
00:05:18,319 --> 00:05:22,239
It is this half which Golitsyn plansto steal from the embassy
48
00:05:22,323 --> 00:05:24,742
during a reception tomorrow night.
49
00:05:24,825 --> 00:05:27,411
Your mission, Jim,should you choose to accept it
50
00:05:27,495 --> 00:05:30,539
is to obtain photographic proofof the theft,
51
00:05:30,623 --> 00:05:34,543
shadow Golitsyn to his buyer,and apprehend them both.
52
00:05:35,294 --> 00:05:39,006
I've already dispatched a team,selected from your usual group.
53
00:05:39,090 --> 00:05:41,175
Sarah Davies is already undercover.
54
00:05:41,467 --> 00:05:44,512
Jack Harmon can hackinto any security system.
55
00:05:44,595 --> 00:05:46,847
Hannah Williamswill handle surveillance.
56
00:05:46,931 --> 00:05:49,600
Your wife, Claire, will cover transport,
57
00:05:49,683 --> 00:05:53,270
and Ethan Hunt will beyour point man, as usual.
58
00:05:53,604 --> 00:05:56,065
He is now in Kievand will rendezvous in Prague
59
00:05:56,148 --> 00:05:58,067
at a safe house of your choosing.
60
00:05:58,234 --> 00:06:01,403
As always, should you or any memberof your IM Force
61
00:06:01,487 --> 00:06:03,280
be caught or killed,
62
00:06:03,364 --> 00:06:06,867
the Secretary will disavowall knowledge of your actions.
63
00:06:07,201 --> 00:06:09,954
This tape will self-destructin five seconds.
64
00:06:10,037 --> 00:06:11,038
Good luck, Jim.
65
00:06:34,145 --> 00:06:35,855
A very straightforward objective.
66
00:06:37,064 --> 00:06:39,483
We photograph Golitsyn stealing
the NOC list,
67
00:06:39,567 --> 00:06:41,610
follow him to his buyer,
68
00:06:41,861 --> 00:06:43,779
apprehend both of them.
69
00:06:44,488 --> 00:06:45,698
Now here's the plot.
70
00:06:46,365 --> 00:06:50,035
Ethan, you're going into the embassy
in character, during a party,
71
00:06:50,119 --> 00:06:52,329
hide in plain sight,
highest possible profile.
72
00:06:52,955 --> 00:06:56,041
- You game?
- Wouldn't have it any other way.
73
00:06:57,001 --> 00:06:59,503
Sarah, you're at the party already
74
00:06:59,587 --> 00:07:01,672
as the embassy's
Washington visitor liaison.
75
00:07:01,797 --> 00:07:04,800
Make contact with Ethan.
You'll run the game together.
76
00:07:05,092 --> 00:07:06,385
I haven't a thing to wear.
77
00:07:08,888 --> 00:07:10,598
Well, I'm sure you'll work it out.
78
00:07:12,266 --> 00:07:13,726
You'll mark Golitsyn,
hand him off to Hannah.
79
00:07:13,809 --> 00:07:16,312
Hannah, you'll have him
for the duration of the interior.
80
00:07:16,395 --> 00:07:19,398
- Find yourself a perch and stay on him.
- No problem.
81
00:07:19,481 --> 00:07:20,900
- Jack?
- Yeah?
82
00:07:21,108 --> 00:07:24,570
Fingerprint security, there's access
through the elevator shaft here.
83
00:07:25,196 --> 00:07:26,864
So I guess I'm not wearing my tux.
84
00:07:26,947 --> 00:07:28,532
Open, close, get out.
85
00:07:29,074 --> 00:07:30,659
Zero residual presence.
86
00:07:32,244 --> 00:07:33,579
- Claire...
- Mmm-hmm.
87
00:07:33,662 --> 00:07:35,080
You're cover outside in the vehicle.
88
00:07:35,164 --> 00:07:37,917
Hannah will join you as Golitsyn
goes exterior,
89
00:07:38,000 --> 00:07:40,669
- you two stay on him from there.
- Okay.
90
00:07:41,003 --> 00:07:42,504
Anything goes wrong, I call abort.
91
00:07:42,588 --> 00:07:44,965
Everybody walk away immediately.
92
00:07:46,217 --> 00:07:49,303
Regroup here at 4:00 a.m. That's 0400.
93
00:07:49,762 --> 00:07:51,263
Any questions?
94
00:07:52,973 --> 00:07:54,141
Yeah.
95
00:07:55,309 --> 00:07:57,019
Can we get a cappuccino machine in here?
96
00:07:57,102 --> 00:07:58,520
'Cause I don't know what you call this.
97
00:07:58,687 --> 00:08:00,648
I call it cruel and unusual.
98
00:08:00,731 --> 00:08:03,067
- I made that coffee.
- Exactly.
99
00:08:03,901 --> 00:08:05,778
Is it possible it's even worse than
that sludge you made
100
00:08:05,861 --> 00:08:07,488
- in that barn in Kiev?
- Thank you.
101
00:08:07,571 --> 00:08:09,406
Take it easy on my wife's coffee,
will you?
102
00:08:10,407 --> 00:08:13,410
- Oh, we missed you in Kiev, Jim.
- Missed you too, Ethan.
103
00:08:13,494 --> 00:08:15,663
Were you off on one of your
cushy recruiting assignments again?
104
00:08:15,746 --> 00:08:17,665
Where'd they put you up this time?
The Plaza?
105
00:08:18,540 --> 00:08:20,042
Drake Hotel, Chicago.
106
00:08:21,293 --> 00:08:22,461
What a shame.
107
00:08:22,544 --> 00:08:25,422
- 24-hour room service.
- Chauffeured cars.
108
00:08:25,506 --> 00:08:26,799
Fat expense account.
109
00:08:26,882 --> 00:08:29,593
- Now he's getting soft in his old age.
- Yeah, he is. Look at him.
110
00:08:29,677 --> 00:08:31,553
- Okay, listen.
111
00:08:32,513 --> 00:08:34,223
If that list gets out into the open
112
00:08:34,515 --> 00:08:37,017
the names of our agents
in every country in Eastern Europe
113
00:08:37,101 --> 00:08:39,353
will be up for grabs
to the highest bidders.
114
00:08:40,020 --> 00:08:42,815
Third world terrorists, arms dealers,
drug lords,
115
00:08:42,898 --> 00:08:46,110
any and everybody who'd love
to get rid of long-term coverts like us.
116
00:08:47,194 --> 00:08:50,698
If they're exposed, they'll be executed.
117
00:08:54,034 --> 00:08:55,786
So I'll run the whole show
from the crow's nest here.
118
00:08:55,869 --> 00:08:58,622
Everyone knows their roles.
Let's punch out the details.
119
00:08:58,956 --> 00:09:01,500
There's a camera built
right into the bridge.
120
00:09:01,792 --> 00:09:04,962
Whatever you see, it sees,
and then it transmits it back here.
121
00:09:05,629 --> 00:09:06,630
See?
122
00:09:07,006 --> 00:09:08,507
Can you hear me?
123
00:09:08,590 --> 00:09:11,176
- Of course, I can hear you.
- No, in your...
124
00:09:11,760 --> 00:09:13,095
- You need an earpiece.
- Oh.
125
00:09:17,266 --> 00:09:18,684
You have lovely eyes.
126
00:09:18,767 --> 00:09:21,312
- Can you hear me now?
- Loud and clear.
127
00:09:21,603 --> 00:09:23,772
If he has a car waiting
and he rolls,
128
00:09:23,856 --> 00:09:25,691
you stay with him no matter what.
129
00:09:26,900 --> 00:09:27,901
You should take the afternoon,
130
00:09:27,985 --> 00:09:29,778
drive the streets
around this little quarter.
131
00:09:29,862 --> 00:09:31,572
- They're confusing as hell.
- Mmm.
132
00:09:31,905 --> 00:09:33,907
What do you think
I've been doing all morning?
133
00:09:34,241 --> 00:09:37,244
- We're using Waltzer?
- He's our guy.
134
00:09:38,495 --> 00:09:40,372
Isn't he chairing
the armed services hearing?
135
00:09:41,498 --> 00:09:44,918
Not this week.
This week, he's fly-fishing
136
00:09:45,002 --> 00:09:47,171
at the Oughterard Slough
in County Kildare
137
00:09:47,254 --> 00:09:49,715
- with one of our best Irish guides.
- Yep.
138
00:09:49,798 --> 00:09:51,967
And he won't be back anytime soon.
139
00:09:52,760 --> 00:09:56,972
...irrelevant at bestor unconstitutional at worst.
140
00:09:57,056 --> 00:09:58,682
With all due respect, Senator,
141
00:09:58,766 --> 00:10:01,435
it sounds as if you wantto lead the kind of charge
142
00:10:01,518 --> 00:10:04,730
that Senator Frank Churchled in the 1970s
143
00:10:04,813 --> 00:10:06,940
and in the process destroy
144
00:10:07,024 --> 00:10:08,108
the intelligence capabilityof this country.
145
00:10:08,192 --> 00:10:09,234
No, John.
146
00:10:09,318 --> 00:10:11,320
I want to know who these people are
147
00:10:11,779 --> 00:10:14,490
and how they're spendingour taxpayers' money.
148
00:10:14,573 --> 00:10:17,993
We were living in a democracythe last time I checked.
149
00:10:19,370 --> 00:10:20,662
Stick of gum, right?
150
00:10:21,663 --> 00:10:22,873
- No?
- No.
151
00:10:23,374 --> 00:10:25,125
Red light, green light.
152
00:10:25,417 --> 00:10:28,462
You come up against a lock you
can't pick, you mash them together...
153
00:10:30,172 --> 00:10:32,424
hasta lasagna, don't get any on ya.
154
00:10:33,008 --> 00:10:34,510
You'll have about five seconds.
155
00:10:37,721 --> 00:10:38,889
Just don't chew it.
156
00:11:17,636 --> 00:11:19,471
Ethan, Jack's inside.
157
00:11:20,180 --> 00:11:21,223
Let's go.
158
00:11:26,311 --> 00:11:27,396
How do you do, Senator?
159
00:11:27,479 --> 00:11:29,022
I'm Rand Housman,the ambassador's aide.
160
00:11:29,106 --> 00:11:30,816
- Hello, Mr. Housman.- How was the opera?
161
00:11:31,358 --> 00:11:34,111
- Uh, it was boring.
162
00:11:34,361 --> 00:11:36,822
Let me see if I can steer you
through this reception line.
163
00:11:46,498 --> 00:11:49,334
- How do you do, Senator?- His wife, Mrs. Reid.
164
00:11:49,418 --> 00:11:51,253
Windows open by 2300.
165
00:11:51,378 --> 00:11:53,755
- Petr Brandl, the mayor of Prague.
- How do you do, sir?
166
00:11:53,839 --> 00:11:55,424
And Mrs. Brandl.
167
00:11:57,926 --> 00:11:59,845
I bet you don't remember me, do you?
168
00:11:59,928 --> 00:12:02,264
Why, of course I do.
How are you, Miss Norman?
169
00:12:02,347 --> 00:12:04,725
He's in pocket, on the stairway.
170
00:12:09,354 --> 00:12:12,149
Mr. Golitsyn, nice to see you.
171
00:12:14,151 --> 00:12:15,194
Hannah...
172
00:12:18,906 --> 00:12:19,948
pull the shade.
173
00:12:30,209 --> 00:12:32,878
Sarah, mark the packageand go to tunnel.
174
00:12:39,009 --> 00:12:41,345
Your advance team mentioned
that you'd like a tour of the facilities
175
00:12:41,428 --> 00:12:43,639
so I've gone ahead and set one up.
Excuse me.
176
00:12:43,722 --> 00:12:44,973
This way. Thank you.
177
00:12:56,860 --> 00:12:58,195
Oh, great.
178
00:12:58,695 --> 00:13:00,906
...which leads to the denied area
179
00:13:00,989 --> 00:13:04,326
which is the only limited-access area
in the whole facility.
180
00:13:29,268 --> 00:13:30,769
Governor's in position now.
181
00:13:40,612 --> 00:13:43,031
- Excuse me. Can I help you?
- I'm sorry.
182
00:13:43,115 --> 00:13:46,577
As you can see, there's a Marine guard
and video surveillance
183
00:13:46,660 --> 00:13:49,037
and this place is like...
Excuse me. I'm sorry.
184
00:13:49,121 --> 00:13:50,914
I know it's in here somewhere.
185
00:13:50,998 --> 00:13:54,334
Now, Sergeant, why are you not
in your uniform this evening?
186
00:13:55,544 --> 00:13:59,256
We've been ordered to wear
civilian clothes this evening, sir.
187
00:14:01,049 --> 00:14:02,175
Be right back.
188
00:14:03,969 --> 00:14:07,139
Tell me, Senator, do you not have
someone on your staff named Jack?
189
00:14:07,764 --> 00:14:10,976
Jack?Well, I think we did have a Jack.
190
00:14:11,059 --> 00:14:14,521
An unreliable fellow,
as I recall, constantly late,
191
00:14:14,896 --> 00:14:16,440
behind in his work.
192
00:14:19,276 --> 00:14:22,404
We were forced to tie him behindone of my best stallions
193
00:14:22,487 --> 00:14:23,614
and drag him around
194
00:14:23,697 --> 00:14:25,574
my barn for a few days.
195
00:14:25,657 --> 00:14:28,118
Relax your crap, Foghorn.
I'm working on it.
196
00:14:41,798 --> 00:14:43,133
Sorry, sir.
197
00:14:43,383 --> 00:14:44,843
- Thank you.
- Have a nice evening.
198
00:14:44,926 --> 00:14:45,927
Thank you.
199
00:14:46,011 --> 00:14:47,220
- Ah.
200
00:14:57,606 --> 00:15:00,776
That date with Sarah is definitely off.
201
00:15:29,971 --> 00:15:31,014
Higher.
202
00:15:36,478 --> 00:15:38,814
He's heading to the denied area.
203
00:15:41,441 --> 00:15:42,567
Get moving, Ethan.
204
00:15:43,026 --> 00:15:44,069
He's rolling to you.
205
00:15:54,705 --> 00:15:55,789
Jack.
206
00:15:58,417 --> 00:15:59,626
Jack, we're in position here.
207
00:16:01,461 --> 00:16:03,422
- Jack.
- I didn't touch it.
208
00:16:06,842 --> 00:16:08,427
What about my coat?
I'm going to freeze.
209
00:16:08,510 --> 00:16:09,761
Jack, open the doors.
210
00:16:20,021 --> 00:16:21,815
He's in the box, Ethan. He's in the box.
211
00:16:22,607 --> 00:16:23,692
Okay.
212
00:16:23,775 --> 00:16:25,110
We're taking Golitsyn's exit.
213
00:16:25,193 --> 00:16:26,903
- Open these doors.
- I don't have it.
214
00:16:29,156 --> 00:16:31,324
I'm opening the doors. Go under.
215
00:16:33,744 --> 00:16:34,828
Go.
216
00:17:14,618 --> 00:17:16,578
- He's got it.
- All right.
217
00:17:17,996 --> 00:17:20,791
- Saved your ass again, Jack.
- Give me a break, pops.
218
00:17:21,208 --> 00:17:22,793
Such a nice ass.
219
00:17:23,251 --> 00:17:24,878
And a lonely ass.
220
00:17:25,545 --> 00:17:28,673
- Transport in five minutes.
- Yes, indeed.
221
00:18:11,716 --> 00:18:14,219
Jack, we're in position.
Open the doors and let the package roll.
222
00:18:14,803 --> 00:18:16,680
Roger that. Opening doors now.
223
00:18:18,390 --> 00:18:19,599
Stairway, you're wrapped.
224
00:18:19,975 --> 00:18:21,309
Go to transport.
225
00:18:27,399 --> 00:18:28,400
Hey.
226
00:18:31,194 --> 00:18:33,572
- Jack, what are you doing?
- I'm not doing anything.
227
00:18:40,287 --> 00:18:41,580
I don't have control, Jack.
228
00:18:42,247 --> 00:18:44,499
- Then I got a problem.
- Cut the power.
229
00:18:47,168 --> 00:18:49,462
- Cut the power, Jack.
- Come on, Jack.
230
00:18:50,380 --> 00:18:52,507
- Cut the power.
- Jack?
231
00:18:53,675 --> 00:18:54,801
Jack?
232
00:19:01,558 --> 00:19:02,684
Jack?
233
00:19:04,853 --> 00:19:06,021
Jack?
234
00:19:07,898 --> 00:19:08,899
Jack?
235
00:19:10,442 --> 00:19:11,693
Jack, do you copy?
236
00:19:12,736 --> 00:19:14,237
- Jack?
- Man down, Ethan.
237
00:19:15,196 --> 00:19:16,489
Man down.
238
00:19:36,176 --> 00:19:38,053
Ethan, stay where you are.
239
00:19:38,970 --> 00:19:40,305
I'm coming to you.
240
00:19:55,487 --> 00:19:57,238
The package is out in the open.
241
00:20:01,284 --> 00:20:02,369
Jim,
242
00:20:03,536 --> 00:20:05,080
he's in the open.
243
00:20:05,163 --> 00:20:06,206
En route.
244
00:20:26,226 --> 00:20:27,394
Jim, he's in the open.
245
00:20:29,688 --> 00:20:31,773
Jim, the package is in the open.
246
00:20:36,319 --> 00:20:39,072
- I've got a shadow.
- Can you lose him?
247
00:20:39,489 --> 00:20:40,907
No. Abort.
248
00:20:41,574 --> 00:20:42,701
Ethan, he's out of pocket.
249
00:20:47,956 --> 00:20:48,999
I can't do that.
250
00:20:49,249 --> 00:20:52,043
We're being ambushed, Ethan. Abort.
That's an order.
251
00:20:52,127 --> 00:20:54,754
Negative. Golitsyn is on the move.
252
00:20:54,838 --> 00:20:57,048
No, damn it! No! I said abort!
253
00:21:07,726 --> 00:21:09,728
Sarah, eye on the package.
Jim, I'm coming to you.
254
00:21:09,811 --> 00:21:11,688
Jim gave an abort.
We should walk away.
255
00:21:11,771 --> 00:21:15,525
No. We are going to recover that disk.
You understand me?
256
00:21:16,609 --> 00:21:17,819
Now, go.
257
00:21:50,143 --> 00:21:51,227
Where are you?
258
00:21:51,686 --> 00:21:53,521
About 200 yards from the bridge.
259
00:21:53,730 --> 00:21:54,898
They're covering this frequency.
260
00:21:54,981 --> 00:21:56,566
Cut all radio communication.
261
00:21:57,150 --> 00:21:59,903
Repeat. Cut all radio communication.
262
00:22:25,011 --> 00:22:26,096
Ethan!
263
00:22:32,977 --> 00:22:34,020
Ethan...
264
00:22:59,212 --> 00:23:01,131
Sarah, abort.
265
00:23:01,631 --> 00:23:03,299
Repeat, abort.
266
00:23:06,761 --> 00:23:07,971
Abort!
267
00:23:08,429 --> 00:23:09,514
Do you read me?
268
00:23:13,935 --> 00:23:15,812
Sarah? God!
269
00:23:47,135 --> 00:23:49,596
Claire. Oh, my God.
270
00:23:50,471 --> 00:23:51,681
My God.
271
00:24:39,771 --> 00:24:42,190
Oh, no. Sarah.
272
00:25:37,745 --> 00:25:38,913
My God.
273
00:25:39,664 --> 00:25:41,165
Satcom seven.
274
00:25:41,624 --> 00:25:44,544
- Central Europe, unsecured.
- Designator?
275
00:25:45,086 --> 00:25:47,922
- Bravo-echo-one-one.
- Switching.
276
00:25:50,008 --> 00:25:52,760
- This is Kittridge.
- Go secure.
277
00:25:53,052 --> 00:25:54,762
Okay, go ahead.
278
00:25:56,180 --> 00:25:58,891
This is Ethan Hunt. They're dead.
279
00:26:00,518 --> 00:26:02,228
What? Who's dead?
280
00:26:02,312 --> 00:26:05,064
- My team. My team is dead!
- Jesus.
281
00:26:05,523 --> 00:26:07,108
Golitsyn's gone.
282
00:26:07,191 --> 00:26:08,693
They knew we were coming, man.
283
00:26:08,776 --> 00:26:11,487
They knew we were coming,
and the disk is gone.
284
00:26:11,863 --> 00:26:12,947
Are you intact?
285
00:26:13,031 --> 00:26:16,659
The disk is gone, did you...
Do you read me? The list is in the open!
286
00:26:16,743 --> 00:26:18,119
Listen, I read you.
287
00:26:18,703 --> 00:26:21,706
Let's just bring you in safelyand then we'll worry about that, okay?
288
00:26:22,332 --> 00:26:23,916
Were you followed?
289
00:26:26,294 --> 00:26:29,630
- I don't think so. I don't think so.
- Don't think. Be sure.
290
00:26:30,298 --> 00:26:32,633
- Are you clean?
- Yes.
291
00:26:33,634 --> 00:26:37,013
Okay. Location green, one hour.I'll be there myself.
292
00:26:38,598 --> 00:26:40,725
- You're in Prague?
- One hour.
293
00:27:36,864 --> 00:27:38,032
I am...
294
00:27:39,409 --> 00:27:42,703
I can't tell you how sorry I am.
295
00:27:44,247 --> 00:27:47,458
I know how much Jim,
in particular, meant to you, Ethan,
296
00:27:48,126 --> 00:27:50,545
personally as well as professionally.
297
00:27:51,838 --> 00:27:52,964
Yeah.
298
00:27:57,593 --> 00:28:01,222
Here's a passport, visa. Usual drill.
299
00:28:02,014 --> 00:28:05,059
We'll work the exfiltration
through Canada, debrief you at Langley.
300
00:28:05,143 --> 00:28:07,562
Throw the Prague police a bone or two.
301
00:28:07,645 --> 00:28:09,730
You know, toss them a few suspects.
302
00:28:14,277 --> 00:28:15,319
You follow me?
303
00:28:17,363 --> 00:28:18,531
Yeah, I follow.
304
00:28:21,075 --> 00:28:23,035
I think we've lost enough agents
for one night.
305
00:28:24,036 --> 00:28:26,998
You mean, I've lost enough agents
for one night.
306
00:28:28,624 --> 00:28:31,252
You seem hell-bent
on blaming yourself, Ethan.
307
00:28:31,836 --> 00:28:34,338
Who else is left?
308
00:28:35,965 --> 00:28:39,135
Yeah. I see your point.
309
00:28:44,682 --> 00:28:45,850
Why was there another team?
310
00:28:47,226 --> 00:28:48,227
What?
311
00:28:49,979 --> 00:28:52,565
Of IMF agents at the embassy tonight.
312
00:28:54,901 --> 00:28:56,235
I don't quite follow you.
313
00:29:00,031 --> 00:29:02,116
Well, see if you can follow me
around the room.
314
00:29:02,700 --> 00:29:05,745
The drunk Russians on the embankment
at seven and 8 o'clock,
315
00:29:08,664 --> 00:29:12,293
the couple waltzing around me
at the embassy at nine and 11.
316
00:29:12,376 --> 00:29:15,213
The waiter standing behind Hannah
at the top of the stairs.
317
00:29:15,296 --> 00:29:16,839
Bow tie, 12 o' clock.
318
00:29:17,423 --> 00:29:18,883
The other IMF team.
319
00:29:20,218 --> 00:29:23,095
You're worried about me. Why?
320
00:29:25,556 --> 00:29:27,600
Well, for a little over two years,
321
00:29:27,683 --> 00:29:31,521
we've been spotting serious blowback
in IMF operations.
322
00:29:31,604 --> 00:29:33,231
We have a penetration.
323
00:29:34,065 --> 00:29:36,442
The other day, we decoded a message
on the internet
324
00:29:36,526 --> 00:29:38,778
from a Czech we know as Max.
325
00:29:38,861 --> 00:29:41,697
- The arms dealer.
- That's right.
326
00:29:42,323 --> 00:29:45,535
Max, it seems, has two unique gifts,
327
00:29:45,618 --> 00:29:50,206
a capacity for anonymity
and for corrupting susceptible agents.
328
00:29:51,123 --> 00:29:53,543
This time, he'd gotten to someone
on the inside.
329
00:29:54,502 --> 00:29:57,004
He'd gotten himself
in a position to buy our NOC list.
330
00:29:57,755 --> 00:30:00,132
An operation he referred to as job 314,
331
00:30:00,216 --> 00:30:03,177
the job he thought
Golitsyn was doing tonight.
332
00:30:05,846 --> 00:30:08,432
But the list Golitsyn stole was a decoy.
333
00:30:09,308 --> 00:30:13,479
That's correct.
The actual list is secure at Langley.
334
00:30:13,563 --> 00:30:16,065
Golitsyn was a lightning rod.
He was one of ours.
335
00:30:18,526 --> 00:30:22,655
This whole operation was a mole hunt.
336
00:30:28,327 --> 00:30:30,871
This whole operation was a mole hunt.
337
00:30:31,622 --> 00:30:32,707
Yeah.
338
00:30:34,917 --> 00:30:37,587
The mole's deep inside
339
00:30:39,797 --> 00:30:41,591
and like you said
340
00:30:45,261 --> 00:30:46,721
you survived.
341
00:30:49,473 --> 00:30:51,392
I want to show you something, Ethan.
342
00:30:54,270 --> 00:30:55,896
Since your father's death,
343
00:30:55,980 --> 00:30:59,025
your family's farm has been
in receivership
344
00:30:59,150 --> 00:31:03,529
and now, suddenly, they're flush
with over 120 grand in the bank.
345
00:31:03,696 --> 00:31:07,199
Your father's illness was supposed
to have wiped out that bank account.
346
00:31:08,200 --> 00:31:13,331
Dying slowly in America, after all,
can be a very expensive proposition.
347
00:31:15,291 --> 00:31:16,417
So...
348
00:31:17,209 --> 00:31:21,589
Why don't we quietly get out of here
and onto a plane?
349
00:31:24,300 --> 00:31:26,260
I can understand you're very upset.
350
00:31:26,719 --> 00:31:29,263
Kittridge, you've
never seen me very upset.
351
00:31:29,680 --> 00:31:32,016
All right, Hunt. Enough is enough.
352
00:31:32,099 --> 00:31:34,435
You have bribed, cajoled, and killed.
353
00:31:34,518 --> 00:31:36,687
And you have done it using loyalties
on the inside.
354
00:31:36,896 --> 00:31:38,856
You want to shake hands with the devil,
that's fine with me.
355
00:31:38,939 --> 00:31:40,775
I just want to make sure
that you do it in hell.
356
00:33:42,313 --> 00:33:45,357
Money, money.
Where's the damn money?
357
00:34:11,842 --> 00:34:14,553
The other day, we decodeda message on the internet
358
00:34:14,637 --> 00:34:17,014
from a Czech we know as Max.
359
00:34:18,265 --> 00:34:21,060
He'd gotten himselfin a position to buy our NOC list.
360
00:34:21,143 --> 00:34:23,854
An operation he referred to as job 314.
361
00:34:30,361 --> 00:34:32,071
Job 314.
362
00:34:39,995 --> 00:34:42,915
Job 314. I can't...
363
00:34:59,598 --> 00:35:00,599
Job...
364
00:35:20,244 --> 00:35:21,829
Job 3:14?
365
00:35:22,454 --> 00:35:24,039
Job 3:14.
366
00:35:45,519 --> 00:35:47,396
You son of a bitch.
367
00:36:10,085 --> 00:36:12,379
Max, goods tainted.
368
00:36:14,214 --> 00:36:17,259
Consider extremely hazardous.
Do not use.
369
00:36:22,014 --> 00:36:23,682
Fate will be that of kings
and counselors...
370
00:36:27,519 --> 00:36:31,023
Must meet to discuss ASAP.
371
00:37:26,954 --> 00:37:28,205
Ethan,
372
00:37:30,374 --> 00:37:32,126
what are you doing?
373
00:37:33,961 --> 00:37:37,464
I needed you, Ethan.
I needed you on the bridge,
374
00:37:39,717 --> 00:37:41,635
but you weren't there.
375
00:37:44,596 --> 00:37:46,015
Ethan.
376
00:37:48,267 --> 00:37:49,518
Ethan.
377
00:37:50,894 --> 00:37:51,937
Ethan?
378
00:37:57,818 --> 00:37:59,194
Don't move.
379
00:38:00,529 --> 00:38:01,780
Ethan.
380
00:38:02,531 --> 00:38:05,325
Ethan, it's okay. Just calm down.
381
00:38:06,035 --> 00:38:07,244
It's Claire.
382
00:38:07,786 --> 00:38:10,122
- It's okay.
- You were in the car.
383
00:38:11,123 --> 00:38:12,916
No, I wasn't.
384
00:38:14,960 --> 00:38:16,253
I heard on the radio...
385
00:38:16,336 --> 00:38:19,590
Shut up, I saw you. You were in the car.
386
00:38:20,507 --> 00:38:22,342
No, I got out of the car.
387
00:38:22,426 --> 00:38:25,429
I ran to the bridge.
He said someone was just...
388
00:38:25,512 --> 00:38:28,390
Don't give me that. I was on the bridge.
389
00:38:28,474 --> 00:38:31,268
- There was nobody on the bridge.
- What happened to Jim?
390
00:38:31,643 --> 00:38:33,771
Wake up, Claire! Jim's dead!
391
00:38:34,188 --> 00:38:36,231
They're dead! They're all dead!
392
00:38:44,573 --> 00:38:46,950
- Who sent you for me?
- Jim's dead?
393
00:38:47,034 --> 00:38:49,369
- Who sent you here?
- Jim...
394
00:38:51,246 --> 00:38:52,247
Take off your coat.
395
00:39:00,923 --> 00:39:03,008
- Where were you, huh?
- I...
396
00:39:05,385 --> 00:39:06,929
Where were you?
397
00:39:07,721 --> 00:39:12,392
I walked away. He said abort.
I just walked away.
398
00:39:12,476 --> 00:39:14,978
That was four hours ago.
Who sent you?
399
00:39:15,229 --> 00:39:17,189
- Did they send you for me?
- Who's "they"?
400
00:39:17,272 --> 00:39:18,899
Did they send you?
401
00:39:18,982 --> 00:39:20,901
Look, who sent you? Who sent you?
402
00:39:20,984 --> 00:39:23,153
No one sent me. No one sent me.
403
00:39:23,237 --> 00:39:25,322
We were supposed to be
back here at 4:00.
404
00:39:25,614 --> 00:39:30,244
4:00 if we abort.
We don't return here until 4:00, 0400.
405
00:39:30,327 --> 00:39:33,330
4:00 a.m. 4:00, Ethan, 4:00.
406
00:39:33,997 --> 00:39:35,707
- If we abort.
407
00:39:37,042 --> 00:39:38,335
4:00 a.m.
408
00:39:58,147 --> 00:39:59,648
I've been disavowed.
409
00:40:06,071 --> 00:40:08,824
They actually think I killed Jim
and everyone else.
410
00:40:15,581 --> 00:40:19,376
Somehow $100,000 finds its way
into my parents' bank account.
411
00:40:20,169 --> 00:40:22,337
Kittridge assumes I'm the mole
they've been tracing,
412
00:40:22,421 --> 00:40:25,799
and I've been in the employ
of an arms dealer, Max,
413
00:40:25,883 --> 00:40:27,259
for the last two years
414
00:40:28,760 --> 00:40:30,554
to get him our NOC list.
415
00:40:32,431 --> 00:40:33,473
What are you gonna do?
416
00:40:34,725 --> 00:40:35,809
I'm gonna get it for him.
417
00:40:37,644 --> 00:40:40,105
Ethan, you're not making any sense.
418
00:40:42,149 --> 00:40:43,317
Whoever the mole is,
419
00:40:44,276 --> 00:40:45,861
I think goes by the name of Job.
420
00:40:46,862 --> 00:40:49,281
I can't find him, but if he knows
I have the NOC list,
421
00:40:51,158 --> 00:40:52,367
he'll find me.
422
00:40:52,451 --> 00:40:55,245
I'm gonna go in and I'm gonna talk
to Kittridge myself.
423
00:40:55,329 --> 00:40:57,623
And I'm gonna tell him
you had nothing to do with this.
424
00:40:57,706 --> 00:40:59,917
Claire, if you're not dead,
425
00:41:01,460 --> 00:41:03,629
he's gonna assume you're with me.
426
00:41:19,144 --> 00:41:20,771
The message is for Job.
427
00:41:22,731 --> 00:41:26,735
That's right,
and I'm gonna answer it.
428
00:41:49,967 --> 00:41:51,009
Excuse me.
429
00:41:52,427 --> 00:41:54,179
Can I trouble you for a match?
430
00:42:10,946 --> 00:42:12,656
Would you remove your hat, please?
431
00:42:16,660 --> 00:42:19,204
- Why?
- You wish to meet Max?
432
00:42:20,205 --> 00:42:22,040
The price of admission.
433
00:42:32,467 --> 00:42:35,470
- I thought I was going to see Max.
- You misunderstood.
434
00:42:35,554 --> 00:42:37,055
No one sees Max.
435
00:42:38,640 --> 00:42:40,309
Then what the hell
am I doing here?
436
00:42:41,268 --> 00:42:45,147
Allowing Max to see you
and hear what you've got to say.
437
00:42:45,230 --> 00:42:48,066
Well, I don't communicate
very well through a shroud.
438
00:42:48,150 --> 00:42:51,361
Well, if Max doesn't like
what you have to say,
439
00:42:51,445 --> 00:42:54,865
you'll be wearing
that shroud indefinitely.
440
00:42:56,533 --> 00:42:58,327
I'm willing to take the chance.
441
00:43:03,040 --> 00:43:05,250
- Very well.
442
00:43:09,713 --> 00:43:13,216
Who are you and what are you doing here?
443
00:43:15,177 --> 00:43:17,429
I need $150,000.
444
00:43:17,888 --> 00:43:20,265
Oh, really?
445
00:43:25,937 --> 00:43:27,314
And you thought
446
00:43:27,397 --> 00:43:29,900
if you simply showed up,
I might give it to you?
447
00:43:31,193 --> 00:43:33,528
Why not? You gave Job $125,000.
448
00:43:35,572 --> 00:43:39,868
Hmm, the penny drops. You are not Job.
449
00:43:42,746 --> 00:43:46,666
Job is not given to quoting scripture
in his communications.
450
00:43:47,542 --> 00:43:52,005
Then there was its tone,
aggressive but playful.
451
00:43:52,089 --> 00:43:54,049
Job is not playful.
452
00:43:55,717 --> 00:43:58,762
So you are something of a paradox.
453
00:43:59,846 --> 00:44:01,973
- Well, that depends.
- On what?
454
00:44:02,974 --> 00:44:04,684
Whether you like a paradox.
455
00:44:06,895 --> 00:44:09,856
I want $150,000 today.
456
00:44:09,940 --> 00:44:12,234
No, no.
That's quite out of the question.
457
00:44:14,945 --> 00:44:18,240
The disk Job sold you, it's worthless.
458
00:44:18,865 --> 00:44:21,910
It's bait, part of an internal
mole hunt.
459
00:44:27,416 --> 00:44:29,376
And how might you know that?
460
00:44:31,336 --> 00:44:33,296
Are you another Company man?
461
00:44:35,882 --> 00:44:37,884
- Like Job?
- Mmm.
462
00:44:41,263 --> 00:44:43,432
We're asking about you.
463
00:44:44,891 --> 00:44:46,977
I'm NOC. Was.
464
00:44:48,061 --> 00:44:49,980
Now, disavowed.
465
00:44:51,148 --> 00:44:52,482
Why, may I ask?
466
00:44:53,108 --> 00:44:55,485
That is the question I want to ask Job.
467
00:44:57,362 --> 00:45:01,324
I don't know Job any more
than Job knows me.
468
00:45:01,491 --> 00:45:02,951
Even so.
469
00:45:03,160 --> 00:45:05,454
I'm sure you could arrange
an introduction.
470
00:45:05,537 --> 00:45:06,788
Why should I?
471
00:45:06,872 --> 00:45:09,624
Because I can deliver
the actual NOC list.
472
00:45:09,708 --> 00:45:11,168
The one you have is
not only worthless,
473
00:45:11,251 --> 00:45:13,044
it's certain to be equipped
with a homing device
474
00:45:13,128 --> 00:45:15,046
to pinpoint your exact location.
475
00:45:15,505 --> 00:45:16,506
Mmm-hmm.
476
00:45:18,550 --> 00:45:19,551
Mmm-hmm.
477
00:45:20,469 --> 00:45:21,845
Boot it up.
478
00:45:22,220 --> 00:45:24,181
In anywhere from 30 seconds
to 10 minutes...
479
00:45:24,264 --> 00:45:27,309
you'll have Virginia farm boys
hopping around you like jackrabbits.
480
00:45:30,979 --> 00:45:32,981
It's easy to say the disk is worthless
481
00:45:33,064 --> 00:45:35,358
when you say I can't look
at the information
482
00:45:35,442 --> 00:45:39,237
and see if it's worthless.
Not a tenable position, sir.
483
00:45:40,280 --> 00:45:43,408
Okay, use it.
484
00:45:44,367 --> 00:45:46,578
But I'd suggest you pack first.
485
00:46:02,385 --> 00:46:05,013
26, 27. So far, so good.
486
00:46:05,597 --> 00:46:07,641
Not so good for you, my friend.
487
00:46:07,724 --> 00:46:10,143
I'd say you've got about two minutes.
488
00:46:42,717 --> 00:46:44,135
32 and 33.
489
00:46:44,219 --> 00:46:47,347
Doesn't mean it's a signal.
Could just be the hard drive heating up.
490
00:46:55,063 --> 00:46:56,565
44 and 45.
491
00:47:11,913 --> 00:47:12,914
Now.
492
00:47:45,447 --> 00:47:47,157
Man's gone black, Barnes.
493
00:47:48,491 --> 00:47:50,577
He's under until he decides to surface.
494
00:47:50,660 --> 00:47:52,203
Look, we can use somebody
at the embassy.
495
00:47:52,287 --> 00:47:53,538
Involve the local authorities.
496
00:47:53,622 --> 00:47:57,375
- We can cut off his transportation...
- What can we do, Barnes?
497
00:47:57,459 --> 00:47:59,294
Put a guy at the airport?
498
00:47:59,711 --> 00:48:01,546
How many identities
do you think Hunt has?
499
00:48:01,630 --> 00:48:03,548
How many times has
he slipped past customs
500
00:48:03,632 --> 00:48:05,467
in how many countries?
501
00:48:05,925 --> 00:48:07,969
These guys are trained to be ghosts.
502
00:48:08,970 --> 00:48:10,805
We taught them to do it,
for Christ's sake.
503
00:48:10,889 --> 00:48:12,474
Well, what do you suggest?
504
00:48:14,517 --> 00:48:18,021
Let's not waste time chasing after him,
just make him come to us.
505
00:48:18,647 --> 00:48:20,398
Everybody has pressure points, Barnes.
506
00:48:20,482 --> 00:48:23,652
You find something
that's personally important to him
507
00:48:23,735 --> 00:48:25,320
and you squeeze.
508
00:48:30,241 --> 00:48:33,953
Gunther will never let me have
one of his apartments again.
509
00:48:35,914 --> 00:48:39,918
Sorry I doubted you, dear boy.
You are a good sport.
510
00:48:40,001 --> 00:48:41,419
Thanks, Max.
511
00:48:42,712 --> 00:48:44,798
- Or is it Maxine?
512
00:48:45,757 --> 00:48:47,384
I don't have to tell you
513
00:48:47,467 --> 00:48:50,387
what a comfort anonymity can be
in my profession.
514
00:48:51,930 --> 00:48:53,932
It's like a warm blanket.
515
00:48:57,894 --> 00:49:01,106
My deal with Job was subject
to a successful boot scan.
516
00:49:01,189 --> 00:49:03,608
Obviously it didn't pass muster.
Deal's off.
517
00:49:05,735 --> 00:49:06,986
What was your deal with Job?
518
00:49:07,570 --> 00:49:09,489
Um, $6 million.
519
00:49:10,448 --> 00:49:13,535
I'll give you the same,
but I want the complete list now,
520
00:49:13,618 --> 00:49:15,036
not just Eastern Europe.
521
00:49:15,120 --> 00:49:17,122
I won't do this piecemeal.
It's too dangerous.
522
00:49:17,205 --> 00:49:19,791
- I want the entire list.
- $10 million.
523
00:49:20,750 --> 00:49:23,378
$10 million in negotiable
US Treasury certificates
524
00:49:23,461 --> 00:49:25,547
in bearer form, coupons attached.
525
00:49:26,715 --> 00:49:27,716
And one more thing.
526
00:49:29,634 --> 00:49:34,431
Your personal assurance
that Job will be at the exchange.
527
00:49:35,265 --> 00:49:36,266
Hmm.
528
00:49:47,527 --> 00:49:48,528
Oh.
529
00:49:51,030 --> 00:49:52,532
Max made a deal with you?
530
00:49:53,700 --> 00:49:56,953
I deliver the NOC list,
Max delivers Job.
531
00:50:00,540 --> 00:50:04,627
We've got 75 rounds for your Beretta
but only 20 for the SIG Sauer.
532
00:50:05,211 --> 00:50:07,756
One pair of Visco glasses
with monitor,
533
00:50:08,298 --> 00:50:10,300
plenty of passports, and...
534
00:50:15,180 --> 00:50:16,306
What?
535
00:50:17,265 --> 00:50:19,184
You said it yourself.
536
00:50:19,768 --> 00:50:21,561
If I'm not dead, I'm with you.
537
00:50:23,354 --> 00:50:24,564
Are you sure about this?
538
00:50:25,482 --> 00:50:27,066
Jim was my husband.
539
00:50:27,400 --> 00:50:29,861
I want to get the son of a bitch
who did this.
540
00:50:32,322 --> 00:50:33,823
We're gonna need some help.
541
00:50:33,907 --> 00:50:36,701
We don't have a lot of time,
so they're gonna have to be local.
542
00:50:37,410 --> 00:50:38,536
What kind of help?
543
00:51:12,862 --> 00:51:14,405
Simple game.
544
00:51:15,031 --> 00:51:16,699
Four players.
545
00:51:16,950 --> 00:51:18,952
Exfil opens the pocket.
546
00:51:19,035 --> 00:51:20,787
Cyber ops lifts the wallet.
547
00:51:22,038 --> 00:51:23,373
Bank?
548
00:51:24,082 --> 00:51:25,375
IMF mainframe.
549
00:51:27,001 --> 00:51:28,461
Where exactly is it?
550
00:51:28,545 --> 00:51:29,838
In Langley.
551
00:51:33,299 --> 00:51:34,300
In Langley?
552
00:51:35,635 --> 00:51:37,262
The one in Virginia, Langley?
553
00:51:38,805 --> 00:51:41,349
Inside CIA headquarters at Langley?
554
00:51:42,809 --> 00:51:43,977
Is he serious?
555
00:51:44,936 --> 00:51:46,938
- Always.
556
00:51:48,106 --> 00:51:52,277
If we're going to Virginia,
why don't we drop by Fort Knox?
557
00:51:52,360 --> 00:51:55,113
I can fly a helicopter right in
through the lobby
558
00:51:55,196 --> 00:51:56,656
and set it down inside the vault,
559
00:51:56,739 --> 00:52:00,785
and it would be a hell of a lot easier
than breaking into the goddamn CIA.
560
00:52:00,869 --> 00:52:02,203
What are we downloading?
561
00:52:02,996 --> 00:52:04,789
- Information.
- What kind?
562
00:52:04,873 --> 00:52:06,040
Profitable.
563
00:52:07,500 --> 00:52:09,002
Payment on delivery.
564
00:52:11,588 --> 00:52:12,630
I don't know.
565
00:52:13,965 --> 00:52:15,216
I just don't know.
566
00:52:18,219 --> 00:52:20,388
This doesn't sound like
the Luther Stickell I heard of.
567
00:52:21,764 --> 00:52:23,850
What did they used to call you,
the Net Ranger?
568
00:52:24,225 --> 00:52:25,727
Phineas Phreak?
569
00:52:26,644 --> 00:52:29,647
The only man alive
who actually hacked NATO Ghost Com.
570
00:52:29,772 --> 00:52:33,192
There was never any physical evidence
that I had anything to do with that.
571
00:52:34,527 --> 00:52:35,528
With that...
572
00:52:36,696 --> 00:52:38,990
That exceptional piece of work.
573
00:52:43,036 --> 00:52:44,329
You don't know what you're missing.
574
00:52:45,622 --> 00:52:50,335
- This is the Mount Everest of hacks.
- Y'all are kidding yourselves.
575
00:52:51,210 --> 00:52:55,131
Even with top of the line crypto,
Cray access, STU-III...
576
00:52:55,214 --> 00:52:57,342
Krieger can get it, right?
577
00:52:59,385 --> 00:53:00,595
May take a little time.
578
00:53:00,678 --> 00:53:02,221
What the hell do you mean,
"a little time"?
579
00:53:02,847 --> 00:53:04,432
That's not what Claire tells me
about you.
580
00:53:05,099 --> 00:53:07,101
Thinking-machine laptops.
581
00:53:08,853 --> 00:53:11,439
I'm talking about the 686 prototypes
582
00:53:11,522 --> 00:53:14,484
with the artificial intelligence
RISC chip.
583
00:53:14,567 --> 00:53:15,652
24 hours.
584
00:53:19,822 --> 00:53:22,075
And I get to keep the equipment
when we're done.
585
00:53:22,158 --> 00:53:24,661
Luther, I guess you're
all out of excuses.
586
00:53:27,538 --> 00:53:28,539
Hmm.
587
00:53:30,083 --> 00:53:33,711
Look, I just can't hack my way inside.
588
00:53:35,171 --> 00:53:37,799
See, there's no modem access
to the mainframe.
589
00:53:38,633 --> 00:53:40,510
It's in what we call the stand-alone,
590
00:53:40,927 --> 00:53:44,973
which means I'd have to be physically
at the terminal.
591
00:53:46,224 --> 00:53:47,517
Relax, Luther.
592
00:53:48,184 --> 00:53:49,769
It's much worse than you think.
593
00:53:51,020 --> 00:53:53,231
The terminal is
in a black vault lockdown.
594
00:53:53,815 --> 00:53:55,400
The only person allowed in the room
595
00:53:55,483 --> 00:53:58,152
has to pass through a seriesof security checks.
596
00:53:58,236 --> 00:53:59,612
William Donloe.
597
00:53:59,904 --> 00:54:04,367
The first is a voiceprint identificationand a six-digit access code.
598
00:54:08,287 --> 00:54:10,039
This only gets him into the outer room.
599
00:54:11,916 --> 00:54:13,418
Next, he has to pass a retinal scan.
600
00:54:17,880 --> 00:54:20,508
And finally,the intrusion countermeasures
601
00:54:20,633 --> 00:54:23,970
are only deactivatedby a double-electronic keycard
602
00:54:24,679 --> 00:54:25,805
which we won't have.
603
00:54:28,349 --> 00:54:30,518
Now, inside the black vault
604
00:54:30,893 --> 00:54:32,395
there are three systems operating...
605
00:54:32,478 --> 00:54:34,689
whenever the technicianis out of the room.
606
00:54:35,565 --> 00:54:39,652
The first is sound-sensitive.Anything above a whisper sets it off.
607
00:54:41,487 --> 00:54:44,198
The second systemdetects any increase in temperature.
608
00:54:44,824 --> 00:54:47,410
Even the body heatof an unauthorized person in the room
609
00:54:47,493 --> 00:54:50,830
will trigger it if the temperature risesjust a single degree.
610
00:54:55,918 --> 00:54:59,047
Now, that temperature is controlledby the air conditioning
611
00:54:59,130 --> 00:55:02,300
coming in through an overhead duct,30 feet above the floor.
612
00:55:03,301 --> 00:55:06,095
That vent is guarded by a laser net.
613
00:55:11,184 --> 00:55:13,978
The third system is on the floor,and is pressure-sensitive.
614
00:55:15,688 --> 00:55:18,649
The slightest increase in weightwill trigger the alarm.
615
00:55:20,151 --> 00:55:22,195
And any one of these systems,if set off...
616
00:55:22,278 --> 00:55:24,822
will activate an automatic lockdown.
617
00:55:26,324 --> 00:55:28,951
Now, believe mewhen I tell you, gentlemen...
618
00:55:29,660 --> 00:55:32,747
all three systems are state-of-the-art.
619
00:55:37,293 --> 00:55:39,045
And you really think we can do this?
620
00:55:43,174 --> 00:55:44,217
We're going to do it.
621
00:56:17,375 --> 00:56:19,877
We picked up alarms
in Sector 3, 7, and 12.
622
00:56:19,961 --> 00:56:22,672
Yeah, that's what I've got, too.What sector's the air conditioning?
623
00:56:22,755 --> 00:56:25,341
21, but there's no alarmin Sector 21.
624
00:56:25,424 --> 00:56:27,260
No, I gotta get in thereand shut it down.
625
00:56:27,343 --> 00:56:29,011
I'm sorry,but nobody gets into any sector...
626
00:56:29,095 --> 00:56:30,138
where an alarm hasn't gone off.
627
00:56:30,221 --> 00:56:32,056
You wanna blow the firethrough this whole building?
628
00:56:32,140 --> 00:56:34,767
Look, no one goes into any sectorwhere the alarm hasn't gone off...
629
00:56:34,851 --> 00:56:36,936
- and it hasn't gone off in 21.- Wait.
630
00:56:42,108 --> 00:56:43,568
It's gone off. Let's go.
631
00:56:43,651 --> 00:56:44,652
Let's move.
632
00:56:57,165 --> 00:56:59,500
- Can I get you anything?
- No, thank you.
633
00:57:02,753 --> 00:57:03,838
21's through here.
634
00:57:11,721 --> 00:57:12,722
He's recruiting.
635
00:57:12,805 --> 00:57:13,931
For what purpose?
636
00:57:14,015 --> 00:57:15,016
- Survival.
637
00:57:15,516 --> 00:57:18,603
Too shortsighted. This guy initiates.
He's proactive.
638
00:57:18,686 --> 00:57:22,064
The question is, what does he want?
Where does he need to get it?
639
00:57:22,148 --> 00:57:24,525
And Barnes, what the hell's that noise?
640
00:57:24,942 --> 00:57:27,028
Uh, fire alarm, Gene.
641
00:57:30,489 --> 00:57:31,866
Do we have to evacuate?
642
00:58:19,830 --> 00:58:22,333
Hey, there were three of you.
Where's the other guy?
643
00:58:24,543 --> 00:58:27,129
Krieger! Zero body count.
644
00:58:28,005 --> 00:58:29,131
We'll see.
645
01:00:02,600 --> 01:00:03,726
Hi there.
646
01:01:04,662 --> 01:01:08,707
One, two, three.
647
01:01:09,708 --> 01:01:11,919
Toast. Toast.
648
01:01:12,795 --> 01:01:14,839
- Check.
- Good.
649
01:01:17,007 --> 01:01:18,467
Okay, Luther, I'm going in.
650
01:01:18,717 --> 01:01:21,512
Everest, man.You ready to plant the flag?
651
01:01:30,396 --> 01:01:31,522
Damn.
652
01:01:31,605 --> 01:01:35,484
Krieger, from here on in,
absolute silence.
653
01:02:51,852 --> 01:02:53,062
He's rolling to you.
654
01:02:57,608 --> 01:02:59,318
He's at the voiceprint corridor.
655
01:02:59,693 --> 01:03:00,736
William Donloe.
656
01:03:16,835 --> 01:03:18,003
Outer room.
657
01:03:22,800 --> 01:03:24,093
He's coming in the vault.
658
01:03:30,349 --> 01:03:31,392
Come on, move.
659
01:05:00,314 --> 01:05:01,732
He's in the bathroom.
660
01:06:19,518 --> 01:06:21,770
A-W-9...
661
01:06:22,146 --> 01:06:24,398
6-B-6.
662
01:06:43,792 --> 01:06:45,252
Holy mother of God.
663
01:06:46,086 --> 01:06:47,212
The NOC list.
664
01:09:44,848 --> 01:09:46,224
He's at the vault.
665
01:10:00,113 --> 01:10:01,323
Four yellows.
666
01:10:04,701 --> 01:10:05,702
One red.
667
01:10:17,089 --> 01:10:18,173
Get moving.
668
01:10:19,716 --> 01:10:20,717
Toast.
669
01:10:22,427 --> 01:10:23,428
Toast.
670
01:10:26,264 --> 01:10:28,517
Merci.
671
01:11:26,408 --> 01:11:27,576
Oh, my God.
672
01:11:39,087 --> 01:11:40,088
Yeah.
673
01:11:43,800 --> 01:11:45,343
It's for you.
674
01:11:47,304 --> 01:11:48,430
Kittridge.
675
01:12:11,578 --> 01:12:15,874
You and I know about this.
That's where it stops, you understand?
676
01:12:15,957 --> 01:12:17,584
It never happened.
677
01:12:17,667 --> 01:12:18,668
What about him?
678
01:12:19,544 --> 01:12:23,090
I want him manning a radar tower
in Alaska by the end of the day.
679
01:12:23,173 --> 01:12:24,591
Just mail him his clothes.
680
01:13:03,839 --> 01:13:05,048
You contacting your buyer?
681
01:13:07,342 --> 01:13:08,385
Ethan.
682
01:13:14,558 --> 01:13:15,725
Ethan.
683
01:13:22,524 --> 01:13:23,525
Ethan.
684
01:13:24,901 --> 01:13:25,902
Oh.
685
01:13:26,528 --> 01:13:28,613
Excuse me. Mr. Hunt.
686
01:13:38,623 --> 01:13:40,542
You're not going to any meeting
without me.
687
01:13:43,295 --> 01:13:45,922
My contact is extremely shy.
688
01:13:48,383 --> 01:13:51,469
I don't think you're in any position
to give orders. Do you?
689
01:13:52,470 --> 01:13:54,723
Not while I'm holding this.
690
01:13:55,223 --> 01:13:57,184
- Krieger...
- Ta gueule.
691
01:14:02,856 --> 01:14:03,899
Don't you mean this?
692
01:14:05,025 --> 01:14:06,234
That's not the list.
693
01:14:06,902 --> 01:14:09,571
Oh, what's the matter?
You, you've never seen this trick?
694
01:14:17,829 --> 01:14:18,872
Where'd it go?
695
01:14:23,460 --> 01:14:24,544
It's gone.
696
01:14:26,046 --> 01:14:27,130
What?
697
01:14:27,839 --> 01:14:28,882
- You.
- No.
698
01:14:28,965 --> 01:14:29,966
No?
699
01:14:31,051 --> 01:14:32,052
Oh...
700
01:14:36,806 --> 01:14:38,141
But not too far.
701
01:14:42,520 --> 01:14:43,939
I know what you're thinking, Krieger.
702
01:14:45,065 --> 01:14:46,733
You're thinking,
"Back in the computer room...
703
01:14:46,816 --> 01:14:49,319
"I was up here, he was down there.
704
01:14:52,197 --> 01:14:53,490
"Yes, and he was...
705
01:14:55,033 --> 01:14:57,285
"He was carrying two disks."
706
01:14:59,579 --> 01:15:01,665
It's so hard
to keep track of these things.
707
01:15:02,874 --> 01:15:03,917
Where is it?
708
01:15:19,266 --> 01:15:21,851
Do you actually think
I'd let you have the NOC list?
709
01:15:23,645 --> 01:15:26,147
Try any sleight of hand with my money,
I'll cut your throat.
710
01:15:54,050 --> 01:15:56,553
You're off on one of your cushyrecruiting assignments again?
711
01:15:56,636 --> 01:15:58,847
Yeah, where'd they put you upthis time, The Plaza?
712
01:15:58,930 --> 01:16:00,348
Drake Hotel, Chicago.
713
01:16:03,310 --> 01:16:04,644
I'm so sorry.
714
01:16:11,568 --> 01:16:12,902
Krieger was my call.
715
01:16:19,951 --> 01:16:21,161
I'm sorry, Ethan.
716
01:16:26,750 --> 01:16:28,084
We did what we had to do.
717
01:16:30,837 --> 01:16:32,630
I'm going to try and get some sleep.
718
01:17:12,045 --> 01:17:13,713
Krieger did have the NOC list?
719
01:17:23,932 --> 01:17:25,266
Now I want you to hold on to it.
720
01:17:25,350 --> 01:17:26,476
What makes you trust me?
721
01:17:27,060 --> 01:17:28,853
Because if you knew
what you were getting into...
722
01:17:28,937 --> 01:17:29,938
you never would have done it.
723
01:17:36,194 --> 01:17:38,321
I'm not going to let this
get out in the open.
724
01:17:39,739 --> 01:17:42,158
Exactly. That's your job tomorrow,
on the train.
725
01:17:43,368 --> 01:17:45,245
Don't let this NOC list
get out in the open.
726
01:17:52,877 --> 01:17:54,087
What is the range of this thing?
727
01:17:55,463 --> 01:17:58,299
It's hard to tell.
I'm gonna have to be close.
728
01:18:00,093 --> 01:18:01,511
Ethan, I need to talk to you.
729
01:18:03,138 --> 01:18:06,516
The unlikely setting,a farm in the heartland of America...
730
01:18:06,599 --> 01:18:08,143
the state of Wisconsin...
731
01:18:08,226 --> 01:18:10,228
where federal agents claim to have found
732
01:18:10,311 --> 01:18:12,897
the brains behindan international drugs ring.
733
01:18:12,981 --> 01:18:16,526
The operation was mastermindedby Margaret Ethan Hunt
734
01:18:16,609 --> 01:18:18,862
and her brother-in-law, Donald Hunt.
735
01:18:18,945 --> 01:18:22,240
They were arrested this morningby drug enforcement officers
736
01:18:22,323 --> 01:18:23,825
in a major sting operation
737
01:18:23,908 --> 01:18:26,870
designed to exposethe illegal manufacture
738
01:18:26,953 --> 01:18:29,581
of the drug methcathinone,known as khat.
739
01:18:29,664 --> 01:18:32,667
I'm afraid what we have here isa case of a naive and lonely widower...
740
01:18:32,750 --> 01:18:33,793
Kittridge.
741
01:19:02,822 --> 01:19:03,823
Kittridge.
742
01:19:03,907 --> 01:19:05,950
I see you've been out
visiting the folks.
743
01:19:06,743 --> 01:19:08,369
It's Hunt.
What do you need for a pinpoint?
744
01:19:09,704 --> 01:19:12,874
You've been watching a little TV,
have you?
745
01:19:14,375 --> 01:19:18,171
Hauling Mom off to jail in shackles
was an especially nice touch.
746
01:19:18,421 --> 01:19:20,215
- He's in England.
- Get MI5.
747
01:19:20,924 --> 01:19:22,383
Ethan, I wanna assure you
748
01:19:22,467 --> 01:19:25,929
that my first order of business
after you come in
749
01:19:26,012 --> 01:19:29,474
is to have these ridiculous charges
against your family dropped
750
01:19:29,557 --> 01:19:32,393
and eliminated completely
from their files.
751
01:19:32,477 --> 01:19:34,896
Look, if you come in now,
752
01:19:34,979 --> 01:19:38,316
we can plea downthe charges against you, as well.
753
01:19:40,360 --> 01:19:42,111
Can I ask you something, Kittridge?
754
01:19:43,821 --> 01:19:45,198
Certainly, Ethan.
755
01:19:45,615 --> 01:19:47,367
If you're dealing with someone...
756
01:19:48,743 --> 01:19:50,912
who's crushed, stabbed...
757
01:19:51,496 --> 01:19:53,957
shot, and detonated...
758
01:19:54,541 --> 01:19:57,418
five members of his own IMF team...
759
01:19:58,795 --> 01:20:00,880
how devastated
do you think you're gonna make him
760
01:20:00,964 --> 01:20:04,175
by marching Ma and Uncle Donald
down to the county courthouse?
761
01:20:04,259 --> 01:20:07,512
I don't know, Ethan.Why don't you tell me?
762
01:20:10,598 --> 01:20:11,641
Lost him.
763
01:20:13,560 --> 01:20:15,019
We needed three more seconds.
764
01:20:15,103 --> 01:20:17,647
He wanted us to know he was in London.
765
01:20:31,578 --> 01:20:33,121
You're a hard man to catch up with.
766
01:20:42,463 --> 01:20:44,966
Next day I managed to drag myself
back to the safe house.
767
01:20:45,049 --> 01:20:46,259
I must have just missed you.
768
01:20:46,384 --> 01:20:49,470
Anyway, I checked our aliases.
769
01:20:49,596 --> 01:20:51,139
And that's when you picked us up
in the States.
770
01:20:51,598 --> 01:20:54,601
But you left before I could get there,
and I could check just so many places.
771
01:20:54,976 --> 01:20:57,437
Smaller countries don't computerize
customs records.
772
01:20:57,520 --> 01:20:58,855
So I watched Europe.
773
01:20:59,731 --> 01:21:02,817
Once you turned up in England,
it was easy.
774
01:21:03,484 --> 01:21:05,612
You knew
I liked the rentals at Liverpool Street.
775
01:21:05,695 --> 01:21:07,572
Hey, I showed them to you.
776
01:21:09,449 --> 01:21:10,533
I remember.
777
01:21:13,328 --> 01:21:15,913
Jim, look, who do you think
you're kidding here?
778
01:21:15,997 --> 01:21:18,333
A doctor's gotta look at that.
You can't sit up straight.
779
01:21:18,416 --> 01:21:19,917
I can sit up straight.
780
01:21:20,793 --> 01:21:22,378
I just can't sit up straight very well.
781
01:21:23,046 --> 01:21:25,548
Sit down. Sit down. It's not important.
782
01:21:27,508 --> 01:21:28,509
Ethan...
783
01:21:30,970 --> 01:21:33,723
I saw who shot me. I saw the mole.
784
01:21:35,767 --> 01:21:38,895
- It was Kittridge.
- Kittridge.
785
01:21:39,854 --> 01:21:42,231
Kittridge, Ethan.
786
01:21:47,111 --> 01:21:48,821
Kittridge is the mole.
787
01:21:50,031 --> 01:21:51,699
My God, of course. You're right.
788
01:21:58,289 --> 01:21:59,791
He was at the embassy that night.
789
01:22:04,128 --> 01:22:07,173
First, he took out Jack at the elevator.
790
01:22:15,348 --> 01:22:16,849
He shot you on the bridge.
791
01:22:47,255 --> 01:22:48,297
Ethan!
792
01:23:02,478 --> 01:23:05,273
He must have had backup take out
Golitsyn and Sarah at the fence.
793
01:23:24,500 --> 01:23:26,002
How did he do Hannah?
794
01:23:51,819 --> 01:23:54,781
No. No,
he could have done Hannah himself.
795
01:24:21,974 --> 01:24:22,975
Why, Jim?
796
01:24:25,311 --> 01:24:26,354
Why?
797
01:24:29,398 --> 01:24:31,484
When you think about it, Ethan,
it was inevitable.
798
01:24:31,567 --> 01:24:32,777
No more Cold War.
799
01:24:34,695 --> 01:24:36,906
No more secrets
you keep from everyone but yourself.
800
01:24:37,740 --> 01:24:40,201
Operations, you answer
to no one but yourself.
801
01:24:41,619 --> 01:24:44,872
And then one day, you wake up,
the President of the United States is
802
01:24:44,956 --> 01:24:46,707
running the country
without your permission.
803
01:24:47,834 --> 01:24:49,627
The son of a bitch, how dare he?
804
01:24:51,254 --> 01:24:53,047
Then you realize, it's over.
805
01:24:54,006 --> 01:24:56,425
You're an obsolete piece of hardware
not worth upgrading.
806
01:24:56,509 --> 01:24:59,595
You've got a lousy marriage
and 62 grand a year.
807
01:25:01,931 --> 01:25:02,932
Kittridge.
808
01:25:04,058 --> 01:25:06,727
We'll go after
the no-good son of a bitch big time.
809
01:25:11,983 --> 01:25:15,736
We won't have to. He'll come after us.
810
01:25:17,280 --> 01:25:18,656
What's gonna make him do that?
811
01:25:19,532 --> 01:25:22,910
What he didn't get in Prague.
The NOC list.
812
01:25:25,413 --> 01:25:28,416
Whoa. Jesus, Ethan.
813
01:25:30,167 --> 01:25:32,253
Good for you.
814
01:25:33,421 --> 01:25:36,007
I'm meeting him tomorrow
on the TGV en route to Paris.
815
01:25:36,674 --> 01:25:38,384
Tight security. No guns.
816
01:25:39,385 --> 01:25:40,511
A real plus.
817
01:25:41,554 --> 01:25:43,598
If I supposedly deliver the NOC list
to Max...
818
01:25:43,681 --> 01:25:45,558
Max has agreed to deliver Job to me.
819
01:25:46,267 --> 01:25:48,394
I'll have Claire and Luther Stickell
with me on the train.
820
01:25:48,477 --> 01:25:50,897
Krieger is gonna have
helicopter transport waiting in Paris.
821
01:25:54,483 --> 01:25:55,484
Jim?
822
01:26:05,286 --> 01:26:07,079
I was in a cafรฉ waiting for you, Ethan.
823
01:26:10,791 --> 01:26:12,043
And there she was...
824
01:26:13,544 --> 01:26:16,464
standing in the rain,
alive and beautiful...
825
01:26:16,923 --> 01:26:18,382
thinking I'm dead and gone.
826
01:26:22,511 --> 01:26:25,097
God knows what she's had to do
to forget me
827
01:26:25,181 --> 01:26:27,099
to keep going, get the job done.
828
01:26:31,479 --> 01:26:33,439
She can't know about me, Ethan.
829
01:26:33,522 --> 01:26:35,775
No one can, not till this is over.
830
01:26:36,484 --> 01:26:37,485
You're probably right.
831
01:26:39,195 --> 01:26:40,613
There's too much at stake.
832
01:26:43,199 --> 01:26:45,993
Once we leave the safe house, Jim,
you get in there and crash.
833
01:26:47,912 --> 01:26:50,706
- I'll call you from Paris.
- You got it.
834
01:27:14,480 --> 01:27:15,481
What happened?
835
01:27:19,819 --> 01:27:21,320
I sent the message to Max.
836
01:27:26,158 --> 01:27:27,284
We're on for tomorrow.
837
01:27:35,459 --> 01:27:36,460
Okay.
838
01:27:47,304 --> 01:27:48,305
Come here.
839
01:28:30,556 --> 01:28:31,640
Sir.
840
01:28:32,558 --> 01:28:34,435
- What's this?
- Incoming, sir, for you.
841
01:28:34,518 --> 01:28:37,146
X-ray's clean, electronics,
and no explosives.
842
01:28:48,616 --> 01:28:49,742
Gene?
843
01:28:55,081 --> 01:28:57,917
- How long to the London Terminus?
- Twenty, twenty-five minutes.
844
01:28:58,000 --> 01:28:59,627
You've got 10 minutes. Move!
845
01:29:37,581 --> 01:29:39,375
- Yes?
- Give me Max.
846
01:29:40,376 --> 01:29:41,377
It's him.
847
01:29:45,339 --> 01:29:46,966
This was not what we discussed.
848
01:29:47,049 --> 01:29:49,593
My apologies, Max.It couldn't be helped.
849
01:29:50,302 --> 01:29:52,263
There's a piece of black clothunder your seat.
850
01:29:52,346 --> 01:29:53,848
Tear it away, you'll find the disk.
851
01:30:29,091 --> 01:30:30,718
Dear boy...
852
01:30:32,219 --> 01:30:35,681
I hope this doesn't preclude
a meeting in private.
853
01:30:35,806 --> 01:30:37,766
Not as long as you tell mewhere the money is.
854
01:30:38,475 --> 01:30:41,395
The mere possibility is
worth $10 million.
855
01:30:41,478 --> 01:30:43,606
Baggage car, rack 3.
856
01:30:43,772 --> 01:30:47,443
Silver briefcase, combination 3-1-4.
857
01:30:48,110 --> 01:30:49,653
What about Job?
858
01:30:49,737 --> 01:30:53,282
Wouldn't worry about him.
When you get the money, he'll find you.
859
01:31:11,300 --> 01:31:12,718
What's the matter?
860
01:31:12,885 --> 01:31:15,387
- It's not transmitting.
- Try it. Try it again.
861
01:31:15,471 --> 01:31:17,932
Damn it, I've got to get this through
before we hit the Chunnel.
862
01:31:31,403 --> 01:31:33,864
- What's the problem?
- Connection denied.
863
01:31:34,490 --> 01:31:37,701
I can see that.
Did you check the batteries?
864
01:31:37,785 --> 01:31:39,787
I always check the batteries.
865
01:31:39,870 --> 01:31:42,539
Don't you give me that.
Run it through from the top.
866
01:31:47,419 --> 01:31:48,420
This is bullshit.
867
01:31:48,504 --> 01:31:50,214
We don't even know what Max looks like.
868
01:31:50,506 --> 01:31:52,174
Look, we don't need to know.
869
01:31:52,549 --> 01:31:54,426
If he's got that list,
he's gonna want to check it.
870
01:31:54,510 --> 01:31:55,761
And that means laptops.
871
01:32:07,523 --> 01:32:10,359
Excuse me, sir. Your telephone.
872
01:32:10,442 --> 01:32:12,695
Hello? Hello?
873
01:32:14,238 --> 01:32:15,572
I can't hear anything.
874
01:32:17,116 --> 01:32:19,952
- Is everything all right, sir?
- It's just the battery is gone.
875
01:32:20,035 --> 01:32:22,204
It's working.
876
01:32:33,757 --> 01:32:35,301
He's in the baggage car.
877
01:32:37,303 --> 01:32:39,722
Ethan, Kittridge is on the train.
878
01:32:39,805 --> 01:32:41,098
I'm right behind you.
879
01:32:41,181 --> 01:32:43,475
The money's in the baggage car.I'll meet you there.
880
01:33:00,659 --> 01:33:01,744
Barnes?
881
01:33:40,032 --> 01:33:41,492
Ethan's right behind me.
882
01:33:43,994 --> 01:33:47,498
Listen, Jim,
is it such a good idea to kill him?
883
01:33:51,710 --> 01:33:52,920
Kittridge is here.
884
01:33:57,174 --> 01:33:58,258
We take the money.
885
01:33:59,343 --> 01:34:00,844
Ethan takes the blame.
886
01:34:03,597 --> 01:34:05,349
No one else has seen you alive.
887
01:34:08,477 --> 01:34:10,312
No one will believe him.
888
01:34:38,465 --> 01:34:39,716
Of course...
889
01:34:39,800 --> 01:34:42,636
I'm very sorry
to hear you say that, Claire.
890
01:34:46,515 --> 01:34:48,267
- Ethan.
- Yes.
891
01:34:49,726 --> 01:34:52,229
Ethan Hunt, darling.
You remember him, don't you?
892
01:34:55,190 --> 01:34:57,901
- You knew about Jim?
- Of course.
893
01:35:00,612 --> 01:35:03,323
Just exactly when he knew
is something of a question.
894
01:35:03,407 --> 01:35:04,658
Mind telling me, Ethan?
895
01:35:06,076 --> 01:35:07,828
Before or after I showed up in London?
896
01:35:09,329 --> 01:35:10,581
Before London...
897
01:35:11,039 --> 01:35:14,001
but after you took the Bible
from the Drake Hotel in Chicago.
898
01:35:15,461 --> 01:35:19,089
They stamped it, didn't they?
Those damn Gideons.
899
01:35:20,591 --> 01:35:23,886
Ethan, if you knew about Jim, why...
900
01:35:23,969 --> 01:35:26,972
Why the masquerade? Why take the risk?
901
01:35:27,890 --> 01:35:30,851
Well, Claire, you've asked the question.
902
01:35:31,935 --> 01:35:33,145
And you are the answer.
903
01:35:34,396 --> 01:35:35,939
I knew about Jim.
904
01:35:36,523 --> 01:35:38,108
But he didn't know about you.
905
01:35:39,193 --> 01:35:40,444
In all fairness, Ethan...
906
01:35:40,777 --> 01:35:43,614
Claire was never convinced
her charms would work on you.
907
01:35:44,781 --> 01:35:47,993
But I was supremely confident,
having tasted the goods.
908
01:35:50,746 --> 01:35:55,709
"Thou shalt not covet
thy neighbor's wife," Ethan.
909
01:35:57,461 --> 01:35:59,880
Let's just get the money
and get out of here.
910
01:35:59,963 --> 01:36:01,215
Yes, let's get the money.
911
01:36:02,341 --> 01:36:05,385
Ethan, the money.
912
01:36:08,013 --> 01:36:09,139
Give her the money.
913
01:36:13,227 --> 01:36:14,353
You've earned it.
914
01:36:22,194 --> 01:36:23,820
All $10 million.
915
01:36:23,987 --> 01:36:27,115
You know, Claire was wrong
about one thing, Jim.
916
01:36:27,616 --> 01:36:28,617
Oh?
917
01:36:29,368 --> 01:36:30,369
What's that?
918
01:36:49,763 --> 01:36:51,598
Good morning, Mr. Phelps.
919
01:36:53,433 --> 01:36:55,519
I'm not the only one
who's seen you alive.
920
01:36:59,398 --> 01:37:01,149
You son of a bitch.
921
01:37:01,525 --> 01:37:02,609
It's over, Jim.
922
01:37:09,491 --> 01:37:12,286
Don't. Don't, Jim.
923
01:37:12,369 --> 01:37:13,370
"Don't, Jim."
924
01:40:24,352 --> 01:40:25,395
Damn!
925
01:40:28,607 --> 01:40:30,400
No, it's in the tunnel!
926
01:40:31,359 --> 01:40:33,445
No, no, don't! It'll crash into us!
927
01:40:33,528 --> 01:40:35,155
Accelerate! Accelerate!
928
01:42:37,360 --> 01:42:38,528
Red light!
929
01:42:39,779 --> 01:42:41,031
Green light!
930
01:43:29,579 --> 01:43:33,708
Look, we cannot just be
sitting around, okay? We need...
931
01:43:33,792 --> 01:43:35,627
I think this is what you're looking for.
932
01:43:42,550 --> 01:43:43,969
Hello, Max.
933
01:43:44,970 --> 01:43:47,931
My lawyers are going
to have a field day with this.
934
01:43:48,014 --> 01:43:50,642
Entrapment, jurisdictional conflict...
935
01:43:50,725 --> 01:43:54,104
Well, maybe we'll
just leave the courts out of this one.
936
01:43:56,815 --> 01:44:01,403
I'm sure we can find
something I have that you need.
937
01:44:01,736 --> 01:44:03,071
In a freak accident,
938
01:44:03,154 --> 01:44:06,574
a helicopter lost altitude,veered into a tunnel
939
01:44:06,658 --> 01:44:10,829
and collided with a high-speed trainon its way from London to Paris.
940
01:44:11,246 --> 01:44:14,874
The pilot was killed,but no one on the train was hurt.
941
01:44:15,250 --> 01:44:18,920
Authorities have attributed the accidentto instrument failure.
942
01:44:19,295 --> 01:44:21,798
Reach your folks? How are they feeling?
943
01:44:21,881 --> 01:44:22,966
About what?
944
01:44:23,508 --> 01:44:27,178
The apology from
the Justice Department, VIP treatment,
945
01:44:27,262 --> 01:44:28,972
you know, the whole nine yards.
946
01:44:30,223 --> 01:44:32,434
Well, my mom was a little confused
947
01:44:32,517 --> 01:44:35,103
how the DEA could mistake
her and Uncle Donald
948
01:44:35,186 --> 01:44:37,397
for a couple of dope smugglers
in the Florida Keys.
949
01:44:40,692 --> 01:44:41,776
Cheers.
950
01:44:43,486 --> 01:44:46,906
To you, Luther,
for being off the disavowed list.
951
01:44:46,990 --> 01:44:48,450
Hey, I'm the flavor of the month.
952
01:44:51,953 --> 01:44:53,288
Why don't you come back with me?
953
01:44:56,291 --> 01:44:57,375
I just...
954
01:44:58,084 --> 01:44:59,753
I just don't know why I'd be doing it.
955
01:45:02,756 --> 01:45:04,090
Gotta go catch my flight.
956
01:45:05,967 --> 01:45:07,927
So how's it feel
to be a solid citizen again?
957
01:45:10,555 --> 01:45:11,848
Man, I don't know.
958
01:45:14,309 --> 01:45:16,102
I'm gonna miss being disreputable.
959
01:45:16,978 --> 01:45:18,855
Well, Luther,
if it makes you feel any better...
960
01:45:19,689 --> 01:45:21,066
I'll always think of you that way.
961
01:45:32,911 --> 01:45:34,412
Excuse me. Mr. Hunt?
962
01:45:36,331 --> 01:45:37,749
Would you like to watch a movie?
963
01:45:38,792 --> 01:45:40,502
Oh.
964
01:45:41,878 --> 01:45:43,046
No, thank you.
965
01:45:43,671 --> 01:45:46,091
Would you consider
the cinema of the Caribbean?
966
01:45:48,843 --> 01:45:50,178
Aruba, perhaps?
71830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.