All language subtitles for prestige-swinging.with.the.finkels.2011.720p.brrip.xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 JYG 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:48,845 --> 00:00:50,930 De los Olivos? Gracias. 4 00:00:57,520 --> 00:00:59,689 -Claudio! �C�mo est�s? -Belleza. 5 00:01:00,065 --> 00:01:01,816 Pasteler�a fina. Me alegro de verte. 6 00:01:05,153 --> 00:01:07,072 -Me has salvado la flor? -S�. 7 00:01:07,072 --> 00:01:08,531 �Me puede dar? Gracias. 8 00:01:10,283 --> 00:01:12,243 -Qu�dese con el cambio. Gracias. 9 00:01:13,912 --> 00:01:15,497 Incluso m�s. 10 00:01:24,923 --> 00:01:26,549 -Barney! -Hola, me alegro de verte. 11 00:01:27,384 --> 00:01:29,094 Nos vemos m�s tarde. 12 00:01:44,025 --> 00:01:45,443 -Alvin! -Hola. 13 00:01:45,443 --> 00:01:47,445 -Hola, amigo! -Que Dios te bendiga. 14 00:01:47,445 --> 00:01:50,699 -Encantado de verte! Que se ve m�s adelante. 15 00:01:57,205 --> 00:01:59,249 -No me pude resistir. Gracias. 16 00:01:59,249 --> 00:02:01,001 -Hola, cari�o. Hola. 17 00:02:04,087 --> 00:02:05,672 Bueno, vamos a ver. 18 00:02:05,672 --> 00:02:08,800 Swing con FINKELS 19 00:02:12,262 --> 00:02:14,973 -Estar casado es dif�cil. -S�. 20 00:02:14,973 --> 00:02:18,268 El fuego de la pasi�n nunca se puede borrar. 21 00:02:18,268 --> 00:02:23,148 Un par s�lo puede resistir un camino dif�cil, si usted tiene: 22 00:02:23,148 --> 00:02:24,941 Zapatos c�modos. 23 00:02:24,941 --> 00:02:28,236 -Una base s�lida de amor. -S�. 24 00:02:29,362 --> 00:02:31,990 Y una TV de plasma 60 pulgadas. 25 00:02:35,243 --> 00:02:37,454 La picaz�n s�ptimo a�o ... 26 00:02:37,454 --> 00:02:40,081 Y UN HOMBRE NECESITA rascarse ... 27 00:02:40,373 --> 00:02:42,751 �Qu� quieres? -Pollo. 28 00:02:43,501 --> 00:02:46,629 �Ha pensado en la versatilidad un pollo? 29 00:02:46,629 --> 00:02:50,300 Por un lado tenemos el pollo, otro, el huevo. 30 00:02:50,300 --> 00:02:52,302 Usted puede hacer muchas cosas con huevo, 31 00:02:52,302 --> 00:02:53,762 En adici�n fritura o cocinar. 32 00:02:53,762 --> 00:02:55,972 Usted puede hacer postres pastel de carne. 33 00:02:55,972 --> 00:02:58,224 Usted puede recoger una pieza de pollo 34 00:02:58,224 --> 00:03:00,643 pasar por harina las migas y el huevo. 35 00:03:00,643 --> 00:03:03,063 Es fascinante. El pollo es un regalo 36 00:03:03,063 --> 00:03:04,898 de Dios para la humanidad. 37 00:03:04,898 --> 00:03:07,901 -Entonces tendr� que pollo? -Yo quiero carne, hasta el punto. 38 00:03:27,504 --> 00:03:30,173 -�Qu� es? -Nada. 39 00:03:30,924 --> 00:03:33,093 Su vestido es precioso. 40 00:03:33,093 --> 00:03:37,514 S�, s�, estoy de acuerdo. Era un vestido? S�, fue hermoso. 41 00:03:38,098 --> 00:03:40,433 -De qu� color era? -El vestido? 42 00:03:40,433 --> 00:03:42,852 S�, el vestido. -Yo dir�a que ... 43 00:03:43,770 --> 00:03:45,146 �De qu� color? 44 00:03:45,980 --> 00:03:49,609 Sus ojos son hermosos ... El vestido? No tengo ni idea. 45 00:03:49,609 --> 00:03:53,363 Usted no es el �nico mujer atractiva en el mundo. 46 00:03:53,363 --> 00:03:57,033 Es gen�tico. Cuando una mujer entra en la habitaci�n, 47 00:03:57,033 --> 00:03:59,160 preciso evaluar el atractivo de la misma. 48 00:03:59,619 --> 00:04:01,246 �Por qu�? 49 00:04:01,246 --> 00:04:04,541 Para saber si duermo con ella. 50 00:04:04,874 --> 00:04:06,292 -Esto es rid�culo. Lo s�. 51 00:04:06,292 --> 00:04:08,336 Ni siquiera voy a responder. 52 00:04:08,336 --> 00:04:10,714 Pero lo haces delante su esposa! 53 00:04:10,714 --> 00:04:13,633 Lo peor es que tratamos de hacer. 54 00:04:13,633 --> 00:04:16,553 �Cu�ntas veces he tratado de hacer la cabeza no deje de girar. 55 00:04:16,553 --> 00:04:19,222 Pero no se puede y esto ocurre de nuevo. 56 00:04:19,222 --> 00:04:22,350 No s�lo la m�a, a �l tambi�n. 57 00:04:22,350 --> 00:04:25,020 No, s�lo Estoy estirando. 58 00:04:25,020 --> 00:04:26,563 Muy bien. 59 00:04:26,563 --> 00:04:30,608 Est� bien para encontrar la otra las mujeres atractivas. 60 00:04:30,608 --> 00:04:33,319 -Tambi�n me pareci� que atractivo. Gracias. 61 00:04:33,319 --> 00:04:37,615 Las mujeres son capaces de encontrar otras mujeres atractivas. 62 00:04:37,615 --> 00:04:40,076 -Y los hombres? -No es lo mismo. 63 00:04:40,076 --> 00:04:41,828 Los hombres heterosexuales ciertamente 64 00:04:41,828 --> 00:04:43,663 No quieren ver otros hombres desnudos. 65 00:04:43,663 --> 00:04:47,000 A menos que quieran ... Compare el tama�o. 66 00:04:47,667 --> 00:04:50,628 -Lo hiciste, Pedro? -Yo? No. 67 00:04:51,212 --> 00:04:54,341 Otro hombre ha jugado en su pene? 68 00:04:54,341 --> 00:04:58,595 S�, en la universidad. Fue un poco decepcionante. 69 00:05:00,722 --> 00:05:03,516 No, nunca. 70 00:05:03,516 --> 00:05:06,311 Si usted supiera ya que la mayor�a Los hombres son unos cerdos, 71 00:05:06,353 --> 00:05:07,771 nunca toca demasiado. 72 00:05:07,771 --> 00:05:11,441 La bolsa vive Pedro sudoroso. 73 00:05:11,441 --> 00:05:14,194 Esto se llama cremast�rico reflejo. 74 00:05:14,194 --> 00:05:16,571 As�, el cuerpo proporciona la temperatura �ptima 75 00:05:16,571 --> 00:05:18,365 a los test�culos. 76 00:05:18,365 --> 00:05:21,242 S�, es muy h�medo. -Cierto. 77 00:05:21,242 --> 00:05:25,163 En serio ... �Podemos por favor cambiar de tema? 78 00:05:25,163 --> 00:05:26,539 La vaca. 79 00:05:26,539 --> 00:05:30,377 Despu�s de que el ave, el mam�fero es el mayor regalo de Dios. 80 00:05:30,377 --> 00:05:32,754 �Ha pensado en la versatilidad de leche? 81 00:05:32,754 --> 00:05:34,714 -En la vaca. En las vacas! 82 00:05:34,714 --> 00:05:36,591 En las vacas! -S�! 83 00:05:41,554 --> 00:05:45,308 Alvin. �Qu� pasa con nosotros? 84 00:05:50,772 --> 00:05:52,148 �C�mo es eso? 85 00:05:52,148 --> 00:05:55,110 Antes, viv�a justo pegado. 86 00:05:55,860 --> 00:05:58,154 Usted ha estado muy ocupado. Yo tambi�n. 87 00:05:58,988 --> 00:06:01,616 Llegamos tarde a casa y cansado. 88 00:06:02,242 --> 00:06:03,952 Tal vez. 89 00:06:05,578 --> 00:06:08,373 �Puedo volver a dormir ahora? 90 00:06:13,086 --> 00:06:14,629 �Maldita sea! 91 00:06:16,172 --> 00:06:18,133 Golf es una mierda! 92 00:06:27,684 --> 00:06:29,686 �Puedo preguntarte algo? -S�. 93 00:06:30,353 --> 00:06:33,523 �Cu�ntas veces que tenga relaciones sexuales? 94 00:06:33,523 --> 00:06:36,526 Con los ni�os ... Digo una vez o dos veces. 95 00:06:36,901 --> 00:06:40,447 En un mes? Muy bien. En un mes? No. 96 00:06:40,447 --> 00:06:42,741 Una o dos veces. �Y usted? 97 00:06:42,741 --> 00:06:45,660 Llegamos hasta el punto de ... 98 00:06:45,660 --> 00:06:48,288 A lo sumo uno o dos veces al mes. 99 00:06:48,288 --> 00:06:49,873 �C�mo lo conseguiste? 100 00:06:49,873 --> 00:06:52,125 Estar casado y no aburrirse? 101 00:06:52,125 --> 00:06:54,169 Nosotros no lo son. Sabemos que tratar con el aburrimiento. 102 00:06:54,210 --> 00:06:55,920 Es por eso que Dios cre� Internet 103 00:06:55,962 --> 00:06:57,339 y el hombre, la pornograf�a. 104 00:06:58,590 --> 00:07:02,385 �Por qu� preocuparse? Usted no tiene hijos. 105 00:07:02,385 --> 00:07:08,016 Entonces, su vida sexual se convierte en un recuerdo lejano. 106 00:07:08,641 --> 00:07:10,101 �Mierda! 107 00:07:10,101 --> 00:07:12,562 No tengo tiempo para m�. 108 00:07:12,562 --> 00:07:14,397 A veces Me siento 109 00:07:14,397 --> 00:07:16,024 �l No me parece atractivo. 110 00:07:16,358 --> 00:07:18,693 Me encuentras atractiva? 111 00:07:22,572 --> 00:07:27,410 Quer�a que las cosas sean como cuando nos conocimos. 112 00:07:27,410 --> 00:07:30,205 Se ... Vivir una relaci�n es complicado. 113 00:07:30,246 --> 00:07:33,249 Las cosas siempre cambian. 114 00:07:34,167 --> 00:07:37,003 -El matrimonio es duro. -S�. 115 00:07:37,003 --> 00:07:38,922 Siento que estoy fingiendo 116 00:07:38,922 --> 00:07:41,800 las cosas son buenas, pero no lo son. 117 00:07:41,800 --> 00:07:46,680 Al tirar la toalla y admite que la lucha ha terminado? 118 00:07:46,680 --> 00:07:50,725 No hay ganador. S�lo dos personas rotas, 119 00:07:50,725 --> 00:07:55,021 que a lo largo de los a�os p�as mutuamente intercambiados. 120 00:07:56,898 --> 00:07:59,526 Y cuando sabemos que no sea demasiado tarde? 121 00:07:59,526 --> 00:08:01,569 Usted lo sabe. 122 00:08:01,569 --> 00:08:04,280 Y si usted sabe respuesta 123 00:08:04,280 --> 00:08:07,409 a la pregunta fundamental que cada hombre ya se ha hecho: 124 00:08:08,451 --> 00:08:11,287 El vecino de la hierba es m�s verde? 125 00:08:13,665 --> 00:08:16,459 Si no es el hombre tener relaciones sexuales en el hogar, 126 00:08:16,459 --> 00:08:19,129 se va despu�s de que en otros lugares, �no? 127 00:08:20,755 --> 00:08:24,676 -Listo. �Quieres probar? -La leche materna? 128 00:08:24,676 --> 00:08:28,138 -Se siente bien. -No. No, gracias. 129 00:08:28,138 --> 00:08:30,056 Es dulce. 130 00:08:32,434 --> 00:08:34,519 �Caramba! 131 00:08:35,937 --> 00:08:37,731 Estar� de vuelta. 132 00:08:58,752 --> 00:09:00,545 Qu� bonito. 133 00:09:03,048 --> 00:09:04,883 Fue bueno para usted? 134 00:09:07,469 --> 00:09:10,764 -En serio? S�, seguro. 135 00:09:12,766 --> 00:09:15,643 HOMBRES Y MUJERES SON diferentes planetas. 136 00:09:15,643 --> 00:09:18,563 Pero, por desgracia, AMBOS vivir en la Tierra. 137 00:09:21,566 --> 00:09:23,526 El t�, el se�or Finkel. 138 00:09:23,943 --> 00:09:25,612 Gracias, Jenny. 139 00:09:26,863 --> 00:09:28,740 �Qu� piensa usted? 140 00:09:29,157 --> 00:09:32,869 Parece un buen trabajo, Henry. Muy bueno. 141 00:09:32,869 --> 00:09:36,289 -Me merezco un aumento de sueldo? -Este tipo es realmente divertido. 142 00:09:36,289 --> 00:09:39,626 -La casa de Morrison. �Quieres ver? -Claro. 143 00:09:39,626 --> 00:09:41,961 Segu� la luz. 144 00:09:41,961 --> 00:09:45,382 La piscina sali�. Los que no tienen nada en este pa�s? 145 00:09:45,382 --> 00:09:48,134 Dise�o moderno, hermoso a la vista. 146 00:09:48,134 --> 00:09:49,844 Al igual que yo. 147 00:09:50,637 --> 00:09:55,392 Finkel-! �Me est�s escuchando? -S�. S�. .. �qu�? 148 00:09:55,725 --> 00:09:57,977 Caminas por distra�do. �Qu�? 149 00:09:57,977 --> 00:09:59,354 Nada. 150 00:09:59,354 --> 00:10:01,773 �A�n tiene problemas en el matrimonio? 151 00:10:01,773 --> 00:10:03,149 M�s o menos. 152 00:10:03,149 --> 00:10:06,528 Le dije que s� la psicolog�a la clave? 153 00:10:06,528 --> 00:10:08,613 -En serio? No, es broma. 154 00:10:08,613 --> 00:10:10,699 Pero he le�do mucho al respecto. 155 00:10:10,699 --> 00:10:13,493 Todo pasa a trav�s de �l. 156 00:10:13,493 --> 00:10:14,911 Para los hombres, 157 00:10:14,911 --> 00:10:17,789 problemas de pareja se reducen a relaciones sexuales. 158 00:10:17,789 --> 00:10:19,332 Ah, s�? 159 00:10:19,332 --> 00:10:22,085 Te pasas la vida tratando de recoger el m�o, 160 00:10:22,085 --> 00:10:25,338 y cuando finalmente se re�ne, El m�o es un dolor de cabeza. 161 00:10:25,338 --> 00:10:27,298 Muy inteligente, Gandhi. 162 00:10:27,298 --> 00:10:29,009 Si usted tiene una vida sexual saludable 163 00:10:29,009 --> 00:10:31,428 se puede superar cualquier deficiencia personal. 164 00:10:31,428 --> 00:10:34,681 Est� bien, pero �qu� pasa cuando el sexo es aburrido? 165 00:10:34,681 --> 00:10:36,808 Comprar, comprar, comprar ... 166 00:10:36,808 --> 00:10:39,394 Ir de compras es el mejor sustituto para el sexo. 167 00:10:40,103 --> 00:10:43,523 �Te gusta? �Qu� desperdicio! 168 00:10:43,940 --> 00:10:45,650 Usted tiene la intimidad? 169 00:10:45,650 --> 00:10:47,485 Se trata de una marca? 170 00:10:48,611 --> 00:10:50,071 Perd�n. 171 00:10:50,071 --> 00:10:51,489 La intimidad? 172 00:10:51,489 --> 00:10:53,992 Se ... Un poco m�s ... Casi nada ... 173 00:10:53,992 --> 00:10:56,369 Queremos que el sexo, Ellos quieren la intimidad. 174 00:10:56,369 --> 00:11:00,290 Ambos no entienden, y culpar al otro. 175 00:11:00,290 --> 00:11:02,292 Dos cervezas y ... Henry? 176 00:11:02,292 --> 00:11:04,294 El vodka de ar�ndanos. 177 00:11:04,878 --> 00:11:07,797 Entonces, �qu�? Se trata de una bebida refrescante. 178 00:11:07,797 --> 00:11:11,384 �Quieres saber mi Secrete para que todo funcione? 179 00:11:12,052 --> 00:11:15,597 -Eso es repugnante. Est�s desnudo. -I. 180 00:11:15,597 --> 00:11:17,390 �Qu� piensa usted? 181 00:11:17,390 --> 00:11:18,975 Te voy a ense�ar una cosa. 182 00:11:20,060 --> 00:11:22,228 Es lo que parece? 183 00:11:22,228 --> 00:11:25,607 Prada colecci�n primavera. �l era bueno en m�, �eh? 184 00:11:25,607 --> 00:11:28,193 -Tengo que estar desnudo? -Mira ... 185 00:11:28,193 --> 00:11:29,736 Ha sido un Restaurante indio? 186 00:11:29,778 --> 00:11:31,863 -Claro. -Y lo que se come all�? 187 00:11:31,863 --> 00:11:34,074 Cuenta para ello. �Est� la India, Henry. 188 00:11:34,074 --> 00:11:37,410 Curry, Bindi-Badji, Saag Aloo, A veces Korma. 189 00:11:37,452 --> 00:11:38,828 No, la especia! 190 00:11:38,828 --> 00:11:41,498 Usted necesita un poco de sabor. 191 00:11:41,498 --> 00:11:43,083 Esto es lo que necesitamos! 192 00:11:43,083 --> 00:11:44,959 Debe intentarlo un picante! 193 00:11:44,959 --> 00:11:46,336 Use algo sexy. 194 00:11:46,336 --> 00:11:47,712 Un uniforme de bombero! 195 00:11:47,712 --> 00:11:50,340 Perfecto! Un uniforme de bombero. 196 00:11:50,340 --> 00:11:51,716 Diversi�n garantizada. 197 00:11:51,716 --> 00:11:53,968 Entonces usted consigue la manguera de su enorme y ... 198 00:11:53,968 --> 00:11:56,805 Un buen ba�o caliente. 199 00:11:56,805 --> 00:11:59,265 �Qui�n est� llamando? Alvin. 200 00:11:59,265 --> 00:12:00,892 Y corre a abrazarlo. 201 00:12:00,892 --> 00:12:03,144 -Quieres una copia? Tengo m�s. No, gracias. 202 00:12:03,144 --> 00:12:04,729 Quiero. 203 00:12:11,194 --> 00:12:13,655 -Cierto. Cari�o, �est�s listo? 204 00:12:13,655 --> 00:12:15,031 Un momento. 205 00:12:21,788 --> 00:12:23,873 Inicio de sesi�n. 206 00:12:40,015 --> 00:12:42,934 QUE REALMENTE �Necesita un socio 207 00:12:42,934 --> 00:12:45,854 Si usted puede acudir? 208 00:12:50,358 --> 00:12:51,776 Tengo una pregunta. 209 00:12:51,776 --> 00:12:55,238 �C�mo sab�a usted que Pedro era la persona indicada? 210 00:12:55,613 --> 00:12:59,325 Tal vez no sea la persona correcta. �l era un chico. 211 00:12:59,325 --> 00:13:02,120 Es alguien por quien se enamor�. 212 00:13:02,120 --> 00:13:06,041 El "hombre adecuado" s�lo existe en los libros y pel�culas. 213 00:13:06,041 --> 00:13:08,084 No es necesario del hombre, 214 00:13:08,084 --> 00:13:10,337 basta que tengamos una mano. 215 00:13:10,337 --> 00:13:13,631 Enciende una vela, escuchar m�sica Justin Timberlake 216 00:13:13,631 --> 00:13:17,552 mirar una foto de James Dean. Y entonces 217 00:13:17,552 --> 00:13:19,929 Tome un pepino bastante grande. 218 00:13:19,929 --> 00:13:22,432 -Y luego se desliza sobre ... -Muy bien. 219 00:13:22,432 --> 00:13:24,517 Lo entiendo ... Gracias. 220 00:13:24,517 --> 00:13:27,520 S�, nunca se pone nada en su ... 221 00:13:27,520 --> 00:13:31,358 Un pepino? No, no realmente. 222 00:13:31,358 --> 00:13:34,110 �Por qu� no? Esto es completamente normal. 223 00:13:34,110 --> 00:13:36,821 Tal vez usted que satisfacen 224 00:13:36,821 --> 00:13:39,491 y luego satisfacer el Alvin. Eso es lo que necesitamos. 225 00:13:39,491 --> 00:13:42,035 Me masturbo dos veces semanas. 226 00:13:42,035 --> 00:13:44,913 Sentado en la secadora, conectado a toda velocidad. 227 00:13:46,790 --> 00:13:50,168 Aqu�, en mi programa "Alimentos La verdad, "siempre decimos: 228 00:13:50,168 --> 00:13:52,545 No tengas miedo sus verduras. 229 00:13:52,545 --> 00:13:54,214 Tome un pepino ... 230 00:13:54,214 --> 00:13:56,091 No se puede se cansan de las verduras, 231 00:13:56,091 --> 00:13:58,343 porque se utilizan formas aburridas. 232 00:13:58,343 --> 00:13:59,886 Y ahora ... 233 00:14:31,334 --> 00:14:34,462 Mantener vivo el ROMANCE 234 00:14:41,136 --> 00:14:44,264 COSAS QUE HACER LEGAL Con un pepino 235 00:14:50,020 --> 00:14:52,355 Hola, soy nuevo. 236 00:14:52,397 --> 00:14:57,819 Yo s�lo quer�a saber cu�nto tiempo todav�a son lentos en llegar. 237 00:14:59,404 --> 00:15:03,116 No, nada especial. Yo estaba viendo la televisi�n. 238 00:15:04,284 --> 00:15:06,244 Bueno, adi�s. 239 00:16:46,219 --> 00:16:48,388 Gracias trat� de nosotros tenemos. 240 00:16:48,388 --> 00:16:50,890 �Crees que nos dejar�a coger un taxi? 241 00:16:50,890 --> 00:16:53,143 �Est� seguro? No me importa cocinar. 242 00:16:53,143 --> 00:16:55,228 No, no lo hace. 243 00:16:55,228 --> 00:16:56,688 Vamos a salir ma�ana. 244 00:16:56,688 --> 00:16:58,773 Siempre que Yo no como eso ... 245 00:16:58,773 --> 00:17:03,111 - .. Que lo negro. -�l va a empezar con eso. 246 00:17:03,111 --> 00:17:06,865 -Se llama "Marmite". -Este ... Dios m�o. 247 00:17:06,865 --> 00:17:10,201 -C�mo se puede comer eso? -Tiene un sabor diferente. 248 00:17:10,201 --> 00:17:12,912 La cera del o�do tambi�n tiene y no me gusta. 249 00:17:12,912 --> 00:17:16,916 Estoy detr�s de su nieta. Estar� de vuelta. 250 00:17:27,594 --> 00:17:29,387 Cari�o, ven. 251 00:17:30,013 --> 00:17:33,183 El avi�n lleg� a tiempo. Amor? 252 00:17:43,985 --> 00:17:46,529 Ella debe de estar durmiendo. 253 00:17:51,826 --> 00:17:53,203 �Dios m�o! 254 00:18:08,009 --> 00:18:11,262 -Estoy de acuerdo ... Por favor. -Dime cu�ndo parar. 255 00:18:31,825 --> 00:18:34,119 �C�mo fue el vuelo, la abuela? 256 00:18:35,495 --> 00:18:36,997 Tard�a. 257 00:18:37,956 --> 00:18:41,209 L�stima que necesitamos Vuelve ma�ana. 258 00:18:56,349 --> 00:19:00,478 -Ensalada? -Basta de esto! Voy a KFC! 259 00:19:05,984 --> 00:19:08,319 Voy a tener un poco, gracias. 260 00:19:08,319 --> 00:19:10,905 LOS HOMBRES SON DE MARTE LAS MUJERES SON DE VENUS 261 00:19:25,337 --> 00:19:27,380 Lo que he aprendido hoy? 262 00:19:27,380 --> 00:19:30,717 Lo que mi esposa le gusta a masturbarse con pepino 263 00:19:30,717 --> 00:19:32,093 cuando no estoy cerca. 264 00:19:32,093 --> 00:19:33,511 No me jodas. 265 00:19:33,511 --> 00:19:35,764 Me encantar�a si no lo ha tenido. 266 00:19:36,181 --> 00:19:37,640 Un pepino ... 267 00:19:37,640 --> 00:19:41,644 No es que me siento desacreditado como un hombre, 268 00:19:42,270 --> 00:19:45,982 pero nunca ver a una ensalada con los mismos ojos. 269 00:19:51,404 --> 00:19:54,157 Esta es la mejor carne en la ciudad. 270 00:19:56,743 --> 00:19:59,829 Ellie, desea que este pepino? 271 00:20:04,167 --> 00:20:07,545 D�jeme darle algunos consejos a las palomas: 272 00:20:07,962 --> 00:20:10,840 Si se est�n pegando verduras en ti, 273 00:20:10,840 --> 00:20:12,217 algo est� mal. 274 00:20:12,217 --> 00:20:14,594 Muy bien, ir al ba�o. Gracias. 275 00:20:16,262 --> 00:20:18,348 -Mira lo que hiciste. �Qu�? 276 00:20:18,348 --> 00:20:20,141 �Podr�a dejar en paz? 277 00:20:20,141 --> 00:20:23,770 Nunca he hecho algo como esto cuando yo ten�a su edad. 278 00:20:23,770 --> 00:20:26,314 Debido a que cada vez que tuvo relaciones sexuales todo el tiempo. 279 00:20:26,314 --> 00:20:27,691 Voy tras ella. 280 00:20:27,691 --> 00:20:29,526 Si�ntese. 281 00:20:30,318 --> 00:20:32,570 �Quieres decirnos algo? 282 00:20:33,780 --> 00:20:37,993 No pasa nada con ustedes ese sector? 283 00:20:39,160 --> 00:20:42,288 S�. .. S�. Todo es normal. Gracias. 284 00:20:42,288 --> 00:20:45,500 Estamos a s�lo en una "fase seca". 285 00:20:45,500 --> 00:20:47,377 Seca. 286 00:20:48,962 --> 00:20:52,757 T� no eres gay, �verdad? -Dios m�o. 287 00:20:52,757 --> 00:20:55,468 -Alvin, que eres gay? �Qu�? 288 00:20:55,468 --> 00:20:58,221 Su hermano era gay. 289 00:20:58,221 --> 00:20:59,681 �Sabes lo que Qu� le pas�? 290 00:20:59,681 --> 00:21:03,268 Sufri� un grave accidente con una cortadora de c�sped. 291 00:21:03,268 --> 00:21:07,022 Tenga cuidado. Y no abusen de la planta. 292 00:21:07,022 --> 00:21:09,107 No se olvide lo que hemos dicho. 293 00:21:09,107 --> 00:21:12,444 Stand-alone y ser feliz. -Te queremos. 294 00:21:12,444 --> 00:21:14,863 Heathrow Terminal 3, por favor. 295 00:21:14,863 --> 00:21:17,365 Gracias. -Lo har�. Usted puede dejar ... 296 00:21:17,365 --> 00:21:19,284 -Vaya usted con Dios! �Adi�s! 297 00:21:21,244 --> 00:21:24,456 Todo ha ido bien. �Cu�ndo van a volver? 298 00:21:26,666 --> 00:21:28,543 Consejo de amigos DEBE SER ACEPTADO 299 00:21:28,585 --> 00:21:29,961 Con un poco de escepticismo. 300 00:21:34,716 --> 00:21:36,718 Me encant� este. 301 00:21:37,135 --> 00:21:38,928 No es demasiado llamativo en esta lista? 302 00:21:38,928 --> 00:21:40,388 -Muy llamativo? -S� ... 303 00:21:40,388 --> 00:21:44,100 No. No hay manera de que es sorprendente! 304 00:21:44,100 --> 00:21:46,561 -E deber�a ser m�s visible. -En serio? 305 00:21:46,561 --> 00:21:48,021 Es. 306 00:21:53,109 --> 00:21:55,528 No podemos darle vida a adem�s con esto. 307 00:21:55,528 --> 00:21:57,530 Flamboyant hasta el extremo! 308 00:21:57,530 --> 00:22:00,909 Legal. Usted tiene un buen ojo. 309 00:22:00,909 --> 00:22:02,243 Lo s�. 310 00:22:02,285 --> 00:22:05,330 Con poco m�s de dinero, usted tiene el "otro ojo" tambi�n. 311 00:22:05,330 --> 00:22:10,335 Si el programa va bien, cr�eme, habr� m�s. 312 00:22:10,919 --> 00:22:13,296 Gracias por toda su ayuda. 313 00:22:14,047 --> 00:22:15,757 Yo creo en ti, Ellie. 314 00:22:15,757 --> 00:22:17,509 Mientras usted me paga. 315 00:22:17,509 --> 00:22:19,552 Gracias por su confianza. 316 00:22:23,473 --> 00:22:24,974 As� que ... 317 00:22:26,976 --> 00:22:30,814 -Es que el hombre ... Biol�gicamente hablando, s�. 318 00:22:31,898 --> 00:22:35,193 Pero en mi cabeza, Soy toda una mujer. 319 00:22:39,489 --> 00:22:43,576 �C�mo mantener las cosas fresca en su relaci�n? 320 00:22:44,494 --> 00:22:46,037 �Tienes tiempo? 321 00:22:46,037 --> 00:22:48,123 Quiero que sepas algunos amigos m�os. 322 00:22:49,290 --> 00:22:50,959 Es cierto que la gente de la India 323 00:22:51,001 --> 00:22:53,003 creo que el blanco olor de la leche? 324 00:22:53,003 --> 00:22:55,630 -La leche ... S�. -Esto es absurdo. 325 00:22:56,423 --> 00:22:58,133 Yo soy de Saskatchewan. 326 00:22:58,133 --> 00:23:01,636 El �nico indio que he visto llevaban taparrabos y viviendo en tienda de campa�a. 327 00:23:04,556 --> 00:23:06,182 Gracias, Jenny. 328 00:23:10,687 --> 00:23:12,397 �Todav�a est�s ah�? 329 00:23:14,691 --> 00:23:17,819 -Creo que eso es todo. -Muy bien. 330 00:23:21,406 --> 00:23:24,534 -El gato est� en el archivo. -Jenny? En mi? 331 00:23:24,534 --> 00:23:26,119 En total, mi amigo. 332 00:23:26,703 --> 00:23:29,205 Algunos chicos No lo pienses m�s. 333 00:23:29,581 --> 00:23:33,626 �Qu�? Para tener una aventura? Enga�ando a la esposa? 334 00:23:33,626 --> 00:23:36,421 Exactamente. Los franceses, por ejemplo ... 335 00:23:36,421 --> 00:23:38,131 Ellos son felices. 336 00:23:38,131 --> 00:23:40,842 Tener una amante es parte su cultura. 337 00:23:40,842 --> 00:23:42,886 A medida que la barra de pan o de queso maloliente. 338 00:23:42,886 --> 00:23:44,971 Es una opci�n para algunos hombres. 339 00:23:44,971 --> 00:23:46,556 No? 340 00:23:46,556 --> 00:23:48,975 �Has o�do Rey Akbar? 341 00:23:48,975 --> 00:23:52,062 Dicen que ten�a 5.000 mujeres. 342 00:23:52,062 --> 00:23:55,774 Muy inteligente, amigo m�o. Considere la posibilidad de Brigham Young, 343 00:23:55,774 --> 00:23:57,609 La Iglesia Mormona. 344 00:23:57,609 --> 00:24:00,403 S�lo una palabra: la poligamia. 345 00:24:00,403 --> 00:24:03,573 S�, el arte antiguo del plegado de papel. 346 00:24:03,573 --> 00:24:05,408 Usted no est� haciendo nada? 347 00:24:16,836 --> 00:24:18,421 Andrew! 348 00:24:21,883 --> 00:24:25,303 Me gustar�a presentar mi compa�ero, Juan Carlos. 349 00:24:25,303 --> 00:24:27,722 -Hola. -Es un placer conocerte. 350 00:24:28,098 --> 00:24:31,101 -He o�do hablar mucho de usted. -Encantado de conocerte ... 351 00:24:31,101 --> 00:24:33,728 Tambi�n he o�do mucho acerca de usted. 352 00:24:34,604 --> 00:24:37,691 Ellie quiere saber en el "swap". 353 00:24:37,691 --> 00:24:41,319 La clave para una relaci�n feliz. 354 00:24:41,695 --> 00:24:44,781 �Qu� demonios son la "transferencia"? 355 00:24:44,781 --> 00:24:47,826 -No s� lo que significa "cambio"? -No. 356 00:24:48,243 --> 00:24:51,538 Elige un hombre all�. Debe ser agradable. 357 00:24:51,538 --> 00:24:55,291 -Elegir? Vamos. No buscamos. 358 00:25:00,714 --> 00:25:02,382 Los dos. 359 00:25:02,382 --> 00:25:05,552 El dos-? -Muy bien, me miran. 360 00:25:15,895 --> 00:25:19,357 -Lo que est� haciendo? -Sonr�e y las olas. 361 00:25:24,863 --> 00:25:27,741 -Belleza. -Qu� es la belleza? 362 00:25:27,741 --> 00:25:29,284 �C�mo puedo explicar? 363 00:25:29,284 --> 00:25:31,953 Es como un programa de de cambio. 364 00:25:34,372 --> 00:25:38,752 -Intercambio de parejas? Por �ltimo, se entiende. 365 00:25:39,336 --> 00:25:43,506 -Eso es todo? S�, es muy f�cil. 366 00:25:44,966 --> 00:25:47,052 A esto le llamamos de "intercambio". 367 00:25:47,052 --> 00:25:51,264 �Quiere un matrimonio feliz, entonces esta es la receta secreta. 368 00:26:02,067 --> 00:26:05,528 SWING, �POR QU� NO? 369 00:26:11,076 --> 00:26:13,036 SI SU PAREJA POR FAVOR NO TE, 370 00:26:13,078 --> 00:26:15,080 ELSE Puede usted por favor. 371 00:26:16,122 --> 00:26:18,625 �Est�s pensando en algo, Alvin? 372 00:26:19,167 --> 00:26:20,960 No. 373 00:26:21,878 --> 00:26:25,131 La miel, es la celebraci�n de un pl�tano, 374 00:26:25,131 --> 00:26:26,633 pero no comer. 375 00:26:28,051 --> 00:26:30,136 Me estoy tomando un descanso. 376 00:26:31,763 --> 00:26:33,139 �Qu�? 377 00:26:33,556 --> 00:26:35,767 D�jame que te cuente una cosa. 378 00:26:35,767 --> 00:26:38,103 Yo soy un hombre sencillo. No me subestimes. 379 00:26:38,103 --> 00:26:40,647 Cuando digo que no soy no pensaba en nada, 380 00:26:40,647 --> 00:26:41,981 Yo no soy el mismo. 381 00:26:42,691 --> 00:26:45,443 -Estaba pensando en una cosa. -Por supuesto. 382 00:26:45,443 --> 00:26:47,487 Para cuando se le pregunt� Estoy pensando, 383 00:26:47,487 --> 00:26:49,823 es porque quiero hablar de que est�s pensando. 384 00:26:49,823 --> 00:26:52,534 Debido a que nunca Terminamos nuestra conversaci�n. 385 00:26:52,534 --> 00:26:55,453 -Hable? �Cu�l? -Alvin, en serio ... 386 00:26:55,453 --> 00:26:57,455 La conversaci�n que tuvimos esa noche 387 00:26:57,455 --> 00:26:59,457 acerca de nuestro matrimonio. 388 00:27:00,166 --> 00:27:02,502 Lo siento. Tienes raz�n. 389 00:27:03,420 --> 00:27:04,838 Hablamos de ello. 390 00:27:12,721 --> 00:27:15,640 Cosas caminar desordenado 391 00:27:16,725 --> 00:27:19,477 entre nosotros en este momento. 392 00:27:19,477 --> 00:27:21,354 Estoy de acuerdo. 393 00:27:21,354 --> 00:27:24,566 Tal vez el matrimonio tiene el cambiado. 394 00:27:24,566 --> 00:27:25,942 No deber�a. 395 00:27:25,942 --> 00:27:27,360 -Pero sucede. �Por qu�? 396 00:27:27,360 --> 00:27:29,612 Si usted come los pl�tanos cada d�a 397 00:27:29,612 --> 00:27:31,906 una hora querr� ciruelas. 398 00:27:31,906 --> 00:27:33,950 Incluso puede ser la mejor cosa en el mundo, 399 00:27:33,950 --> 00:27:36,536 pero Dios es testigo: Me encantan los pl�tanos. 400 00:27:36,536 --> 00:27:39,581 Pero llega un momento en quieres algo diferente. 401 00:27:39,581 --> 00:27:41,750 �Alguna vez has comido una ciruela? -No. 402 00:27:41,750 --> 00:27:45,295 Est� bien. Apenas nos toca �ltimamente. 403 00:27:45,295 --> 00:27:47,005 Ser�a comprensible que ... 404 00:27:47,005 --> 00:27:49,674 persecuci�n de una ciruela, una manzana ... 405 00:27:49,674 --> 00:27:52,010 -Ellie! No, escucha a m�. 406 00:27:52,010 --> 00:27:53,928 Har�a cualquier cosa 407 00:27:53,928 --> 00:27:57,098 para salvar nuestro matrimonio. Tambi�n hacer? 408 00:27:58,516 --> 00:28:00,226 Claro que s�. -Bueno. 409 00:28:01,728 --> 00:28:05,023 Creo que deber�amos cumplir con otra pareja. 410 00:28:08,777 --> 00:28:10,945 -C�mo? -Nosotros ... 411 00:28:11,488 --> 00:28:13,573 Ya sabes ... intercambiamos. 412 00:28:15,283 --> 00:28:16,910 Swing. 413 00:28:20,955 --> 00:28:22,874 dijo "swing" 414 00:28:22,874 --> 00:28:27,212 Ella va a dejar que te folle con otra mujer? �Dios m�o! 415 00:28:27,212 --> 00:28:28,588 �Wow! 416 00:28:28,588 --> 00:28:32,050 Relaciones sexuales extramaritales consensual es el sue�o de todo hombre. 417 00:28:32,050 --> 00:28:34,094 Es en serio? No se. 418 00:28:34,094 --> 00:28:36,346 Tambi�n se relaciones sexuales con otro hombre. 419 00:28:36,346 --> 00:28:37,806 Derecho ... 420 00:28:39,724 --> 00:28:43,728 Si usted entr� a pensar Janet y yo ... 421 00:28:43,728 --> 00:28:46,189 Creo que Janet no ser�a tan emocionada. 422 00:28:46,189 --> 00:28:49,609 Gracias, pero creo que que est�n muy cerca. 423 00:28:49,609 --> 00:28:50,985 Basta con pensar. 424 00:28:50,985 --> 00:28:54,114 Peor ser�a si yo o �l empezamos a tener una aventura. 425 00:28:54,114 --> 00:28:57,617 Por lo tanto, no hay traici�n, no herir los sentimientos. 426 00:28:57,617 --> 00:28:59,828 Ya sabes, Soy un pl�tano. 427 00:28:59,828 --> 00:29:04,290 S�, pero la miel, usted sigue siendo una empresa de pl�tano y dulce. 428 00:29:04,290 --> 00:29:06,167 No se olvide. 429 00:29:06,167 --> 00:29:08,962 Muy bien. Es como un jard�n. 430 00:29:08,962 --> 00:29:11,089 Usted, tenga mucho cuidado su jard�n 431 00:29:11,089 --> 00:29:13,425 pero luego mira a vecino 432 00:29:13,425 --> 00:29:15,051 y se encuentra que es m�s hermosa. 433 00:29:15,051 --> 00:29:16,386 �No es? 434 00:29:16,386 --> 00:29:19,472 �Por qu� no podemos ser feliz con la nuestra? 435 00:29:19,472 --> 00:29:21,016 Usted tiene raz�n. 436 00:29:22,142 --> 00:29:24,352 Jack! Jack! 437 00:29:24,728 --> 00:29:26,396 Jack! 438 00:29:26,396 --> 00:29:28,023 -Drogas. -Jack! 439 00:29:28,023 --> 00:29:29,607 Es una plaga! 440 00:29:29,607 --> 00:29:31,985 Estar� de vuelta. 441 00:29:31,985 --> 00:29:34,571 Usted puede hazme un favor? 442 00:29:34,571 --> 00:29:38,533 Me puedes encontrar esta direcci�n a las 17h? 443 00:29:38,533 --> 00:29:41,619 Claro, y lo que hay all�? Una cl�nica. 444 00:29:42,412 --> 00:29:43,997 No entiendo. 445 00:29:47,208 --> 00:29:50,170 Enfermedades infecciones de transmisi�n sexual. 446 00:29:50,170 --> 00:29:52,213 Tengo un problema. 447 00:29:52,213 --> 00:29:54,174 �Qu� tipo de problema? 448 00:29:54,799 --> 00:29:56,676 Es dif�cil para m�. I. .. 449 00:29:57,927 --> 00:30:00,680 I. .. Tuve un caso. 450 00:30:01,348 --> 00:30:02,974 �Qu�? -S�. 451 00:30:08,021 --> 00:30:09,564 -Bien. -S�. 452 00:30:10,690 --> 00:30:12,067 �Con qui�n? 453 00:30:12,067 --> 00:30:15,028 Un paciente el consultorio dental. 454 00:30:15,028 --> 00:30:16,946 Ella tiene los dientes perfectos. 455 00:30:16,946 --> 00:30:21,242 Los incisivos m�s bellas He visto ... 456 00:30:21,242 --> 00:30:23,119 -No me pude resistir. -�Cu�nto? 457 00:30:23,119 --> 00:30:25,372 -Un 12 x 15 mm. El caso-. 458 00:30:25,372 --> 00:30:27,457 Una vez s�lo una vez! 459 00:30:29,125 --> 00:30:30,835 S�. 460 00:30:33,880 --> 00:30:35,965 -Janet sabe? -No. 461 00:30:36,466 --> 00:30:38,093 Aunque no. 462 00:30:39,094 --> 00:30:42,347 -Se lo dir�s? S�, se lo dir�. 463 00:30:43,807 --> 00:30:45,809 No se lo digas a nadie. 464 00:30:45,809 --> 00:30:49,688 Necesito algo de tiempo para pensar. 465 00:30:59,781 --> 00:31:03,743 Por qu� no poner un anuncio en un sitio? 466 00:31:04,703 --> 00:31:07,122 �De verdad quiero hacer esto? 467 00:31:07,122 --> 00:31:08,540 No lo s� ... 468 00:31:08,540 --> 00:31:11,710 Tal vez es s�lo que lo que necesitamos. 469 00:31:15,463 --> 00:31:17,090 Y si no funciona? 470 00:31:17,090 --> 00:31:22,095 Por lo tanto tenemos nueve a�os de nuestras vidas en vano. 471 00:31:25,140 --> 00:31:29,102 WWW.VAMOS-TRY-SWING.COM 472 00:31:29,602 --> 00:31:31,354 -Hola. Hola. 473 00:31:32,522 --> 00:31:34,149 �Qu� piensa usted? 474 00:31:34,941 --> 00:31:37,527 "�l: 30 y tantos a�os, hermosa, ... 475 00:31:37,527 --> 00:31:40,113 inteligente ejercicios con regularidad, 476 00:31:40,113 --> 00:31:42,115 f�sico atl�tico. " 477 00:31:42,115 --> 00:31:46,369 "Ella: neur�tica, delgado grasas en algunos lugares ". 478 00:31:46,369 --> 00:31:49,539 "Pareja en busca de la liberaci�n su aburrimiento 479 00:31:49,539 --> 00:31:51,750 y ayuda a ahorrar matrimonio ". 480 00:31:53,668 --> 00:31:56,796 -Prueba otra vez. -Me puse esta imagen. 481 00:31:56,796 --> 00:31:58,506 �No! -Pero �por qu�? 482 00:31:58,506 --> 00:32:01,926 -De donde es esta foto? -1894. 483 00:32:02,552 --> 00:32:04,220 -Y me parece lo mismo. -Si la liga. 484 00:32:04,220 --> 00:32:08,099 No, el panorama es m�s importante. -No tengo ninguno. 485 00:32:08,099 --> 00:32:10,310 No quiero para mostrar a los extranjeros. 486 00:32:10,310 --> 00:32:12,896 Vamos a tomar un nuevo y el buque. 487 00:32:12,896 --> 00:32:14,814 Como hemos encontrar la pareja ideal 488 00:32:14,814 --> 00:32:16,399 sin una imagen decente? 489 00:32:16,399 --> 00:32:18,068 �Puedes dibujar? 490 00:32:20,236 --> 00:32:21,613 le dije. 491 00:32:22,572 --> 00:32:24,074 Le dije a Janet que 492 00:32:24,074 --> 00:32:26,534 en las ni�as unos dientes bonitos. 493 00:32:26,534 --> 00:32:29,120 -Y �c�mo lo obtengo? -No muy bien. 494 00:32:29,120 --> 00:32:31,331 �Quieres ver una foto? 495 00:32:34,334 --> 00:32:37,170 Precioso, �verdad? Dir�n que es culpa m�a? 496 00:32:46,346 --> 00:32:49,391 Parec�a una repetici�n Jerry Springer. 497 00:32:49,891 --> 00:32:51,267 El episodio fue: 498 00:32:51,267 --> 00:32:55,313 "Eleg� a una prostituta y ahora quiero que vuelvas ". 499 00:32:55,313 --> 00:32:58,149 Se sent�a culpable y me dijo. 500 00:33:00,151 --> 00:33:01,695 Lo siento. 501 00:33:04,906 --> 00:33:08,243 -Lo que est�s haciendo ahora? -No lo s�. 502 00:33:08,243 --> 00:33:11,955 No se. Es muy dif�cil ahora. 503 00:33:17,544 --> 00:33:19,546 Esto es muy hermoso. 504 00:33:20,338 --> 00:33:22,716 -S�. -Me gust� mucho. 505 00:33:22,716 --> 00:33:24,759 �Cu�nto de las gafas? 506 00:33:25,552 --> 00:33:29,556 Pedro, yo no le juzgo, Somos amigos. 507 00:33:29,556 --> 00:33:33,935 Pero me pregunto: �Por qu� hacerlo? 508 00:33:34,811 --> 00:33:38,565 Eso es lo que me dijo. Llegamos al punto. 509 00:33:38,565 --> 00:33:41,609 Y en este punto que son mucho tiempo. 510 00:33:41,609 --> 00:33:44,237 Y no hicimos nada aproximadamente. 511 00:33:44,612 --> 00:33:48,158 Oye, hijo m�o, la aceptaci�n de una piruleta? 512 00:33:48,158 --> 00:33:49,909 Es libre de az�car. 513 00:33:51,619 --> 00:33:55,123 Mira, tenemos varias respuestas. 514 00:33:55,832 --> 00:33:58,918 -�C�mo elegir? -No lo s�. 515 00:33:58,918 --> 00:34:02,005 Tal vez deber�a invitar a para ver si nos gusta. 516 00:34:02,005 --> 00:34:03,465 Muy bien. 517 00:34:06,593 --> 00:34:10,638 Yo dir�a que los dos, Soy dominante. 518 00:34:10,638 --> 00:34:14,184 -Usted tambi�n no pensar, Slawek? -S�. 519 00:34:14,893 --> 00:34:17,395 Lo que me entusiasma mucho ... 520 00:34:18,521 --> 00:34:20,607 Son los dedos de los pies. 521 00:34:22,317 --> 00:34:25,945 Bueno .. Henry le gusta orinar en �l. 522 00:34:29,574 --> 00:34:31,660 Puede que no parezca mira, 523 00:34:31,660 --> 00:34:34,371 pero el "pip�" George se encogi� de hombros. 524 00:34:34,704 --> 00:34:37,540 Su "pip�" se estremeci�. 525 00:34:37,540 --> 00:34:40,377 Usted ha sido un perro travieso, Bertie. 526 00:34:40,377 --> 00:34:43,129 Y usted se merece un castigo. 527 00:34:44,547 --> 00:34:47,008 Bertie es un perro rabioso! 528 00:34:54,974 --> 00:34:57,936 �l dijo que le gusta para hacer "cuatro". 529 00:34:58,895 --> 00:35:00,980 -Yo no lo hacen con los hombres. -Yo. 530 00:35:11,241 --> 00:35:14,619 Luego tuve que vender la empresa y se instal� en el campo. 531 00:35:14,619 --> 00:35:17,956 Y ya que nos gusta una vida tranquila. 532 00:35:17,956 --> 00:35:21,459 Yo soy un paisajista y me encanta mi trabajo. 533 00:35:21,459 --> 00:35:25,171 Bueno, estamos en busca de noticias. 534 00:35:25,171 --> 00:35:26,923 Las cosas se pusieron t�midamente. 535 00:35:26,923 --> 00:35:29,259 Somos una pareja normal. 536 00:35:29,259 --> 00:35:32,095 Una pareja de mediana edad. 537 00:35:32,095 --> 00:35:35,015 Usted nunca lo hizo antes? 538 00:35:35,015 --> 00:35:37,726 -Nosotros? No, nunca. �Y usted? -No. 539 00:35:37,726 --> 00:35:40,395 Nunca hab�a sido idea de mi esposa. 540 00:35:40,395 --> 00:35:41,771 Igualmente. 541 00:35:42,188 --> 00:35:44,190 Lo har�a otra cookie? 542 00:35:44,649 --> 00:35:48,403 -Me encantan estas galletas. Yo tambi�n. 543 00:35:55,327 --> 00:35:57,787 �Qu� piensa usted? -Bueno. 544 00:35:57,787 --> 00:36:00,332 S�, son muy buenos. 545 00:36:00,332 --> 00:36:02,876 Y en el mismo barco. 546 00:36:03,209 --> 00:36:07,380 Ella-era atractivo? -S�. Lo siento, pens�. 547 00:36:07,380 --> 00:36:10,633 Y las galletas ... Tenemos mucho en com�n. 548 00:36:10,633 --> 00:36:12,927 -Y usted? -S�. 549 00:36:12,927 --> 00:36:15,472 Es un poco fr�o como usted. 550 00:36:20,393 --> 00:36:21,811 As� que ... 551 00:36:22,228 --> 00:36:24,773 �Qu� tal el s�bado? 552 00:36:29,986 --> 00:36:31,446 Debe, por supuesto, 553 00:36:31,446 --> 00:36:33,907 establecer algunas reglas b�sicas. 554 00:36:34,282 --> 00:36:36,910 Tenemos que una palabra de c�digo, 555 00:36:36,910 --> 00:36:38,453 si se quiere parar. 556 00:36:40,246 --> 00:36:42,332 �C�mo ser�a una palabra c�digo de buenas? 557 00:36:42,832 --> 00:36:44,834 "Geometr�a" o algo as�? 558 00:36:47,003 --> 00:36:48,713 �Est�s bien? 559 00:36:49,714 --> 00:36:51,800 S�, lo siento. Yo s�lo ... 560 00:36:53,259 --> 00:36:58,014 No dejo de pensar de la situaci�n Janet y Peter. 561 00:36:58,014 --> 00:36:59,724 Lo s�. 562 00:37:00,392 --> 00:37:04,229 No entiendo como entre hay un par de secretos tales 563 00:37:04,229 --> 00:37:07,065 para mantener una relaci�n, 564 00:37:07,065 --> 00:37:09,275 un matrimonio infeliz. 565 00:37:09,275 --> 00:37:11,861 No lo s� que su marido ten�a una aventura. 566 00:37:11,861 --> 00:37:13,530 No tenemos por qu� hacerlo. 567 00:37:13,530 --> 00:37:15,865 Podemos cancelar, todav�a estamos a tiempo. 568 00:37:15,865 --> 00:37:17,492 No, no, no ... 569 00:37:18,284 --> 00:37:20,578 Creo que esta es la raz�n por la que hacer. 570 00:37:20,578 --> 00:37:25,417 Para ver si la hierba es realmente m�s verde. 571 00:37:27,210 --> 00:37:29,713 "Swinging" CON FINKELS 572 00:37:40,181 --> 00:37:42,600 -Hola. -Hola. 573 00:37:42,600 --> 00:37:43,977 �C�mo soy yo? 574 00:37:45,020 --> 00:37:47,689 Muy preparado, �no? Ya lo sab�a. 575 00:37:47,689 --> 00:37:49,149 Estoy muy nervioso. 576 00:37:49,149 --> 00:37:52,193 Rel�jese. Usted es ... Es muy bueno. 577 00:37:52,193 --> 00:37:54,446 Es escaso. Aparece el vientre ... 578 00:37:54,446 --> 00:37:55,905 Pero esa panza? 579 00:37:55,905 --> 00:37:58,199 No es necesario hacer esto. 580 00:37:58,742 --> 00:38:01,661 -No se olvide, la palabra de c�digo. Lo s�. �lgebra. 581 00:38:01,661 --> 00:38:03,747 -Geometr�a! -Geometr�a. Lo siento. 582 00:38:03,747 --> 00:38:05,832 Ellos est�n por delante. 583 00:38:05,832 --> 00:38:09,336 Espera un minuto. Ir a ... 584 00:38:09,336 --> 00:38:11,212 Sexo seguro. -Claro. 585 00:38:11,212 --> 00:38:12,922 S�lo quer�a recordar. Muy bien. 586 00:38:16,885 --> 00:38:19,554 -Hola. -Es un placer tenerte aqu�. 587 00:38:19,554 --> 00:38:21,890 -Hola. -Hola, �c�mo est�s? 588 00:38:21,890 --> 00:38:24,517 -T� eres grande. Gracias, t� tambi�n. 589 00:38:24,517 --> 00:38:27,937 Gracias. -Es bueno verte de nuevo. �Hola 590 00:38:29,856 --> 00:38:33,026 -De los dos lados. �C�mo-a los franceses. 591 00:38:33,026 --> 00:38:36,321 -Somos tres minutos de retraso. -No hay problema. 592 00:38:37,364 --> 00:38:39,032 �C�mo est�s? 593 00:38:39,449 --> 00:38:40,992 Muy bien. 594 00:38:40,992 --> 00:38:44,621 -Derecha ... Vamos a sentarnos? -Tenemos bocadillos. 595 00:38:44,621 --> 00:38:47,624 Bebidas-E. -Mucho tiempo no bebo. 596 00:38:47,624 --> 00:38:49,542 No puedo esperar. 597 00:38:49,542 --> 00:38:52,295 "Gritos de orgasmo" o "Crema de Pasi�n"? 598 00:38:52,629 --> 00:38:56,383 -C�mo es la "crema de la Pasi�n de Cristo"? -Vodka, Kahlua, leche de coco ... 599 00:38:56,383 --> 00:38:58,802 Tiene un poco de espuma en la parte superior. 600 00:38:59,219 --> 00:39:02,097 -A "Crema de la Pasi�n de Cristo"? -Bueno. 601 00:39:02,097 --> 00:39:04,391 Puedo tomar un "Viernes en la playa." 602 00:39:04,391 --> 00:39:06,726 Richard, Es usted un trago? 603 00:39:06,726 --> 00:39:09,771 Quiero un "Anal Blast". 604 00:39:09,771 --> 00:39:12,190 Muy bien, necesario para verificar que usted tiene. 605 00:39:12,190 --> 00:39:14,234 �Qu� hermoso bar. 606 00:39:14,234 --> 00:39:16,736 Gracias, es una antig�edad. 607 00:39:18,738 --> 00:39:20,949 Aqu� es China. "Yo tan emocionada!" 608 00:39:27,414 --> 00:39:30,583 -El pr�ncipe Carlos? -Es una caricatura? 609 00:39:30,625 --> 00:39:32,502 -Un enfurecido c�clope. No, un ... 610 00:39:32,502 --> 00:39:34,254 -Banana? Ojo? -El Cascanueces? 611 00:39:34,254 --> 00:39:35,630 Alguien en el dentista? 612 00:39:35,630 --> 00:39:39,509 -Ola! Boxeo! Wave-boxing. 613 00:39:39,509 --> 00:39:42,721 Este. En que -Cave? 614 00:39:42,721 --> 00:39:46,182 El s�mbolo de Barcelona? �Estamos cerca? 615 00:39:46,182 --> 00:39:49,686 -No? Claro, nos dimos por vencidos. -Qu� es esto? 616 00:39:49,686 --> 00:39:52,313 -Est�s bromeando? No, �qu� es? 617 00:39:52,814 --> 00:39:55,692 Es un Vulvum. Listo. 618 00:39:55,692 --> 00:39:58,361 Did you mean una vulva? 619 00:39:58,361 --> 00:40:01,614 "Vulvum" no es el plural de la vulva? 620 00:40:01,614 --> 00:40:03,783 Creo que el plural es vulvas. 621 00:40:04,117 --> 00:40:06,453 -�Qu� significa "Valvum"? -Nada. 622 00:40:06,453 --> 00:40:10,957 Y que dibuj� no es ni "vulva" o "valvum". 623 00:40:10,957 --> 00:40:14,169 -Por lo menos no la m�a. -Dame. 624 00:40:14,169 --> 00:40:16,212 As� que es una vulva. 625 00:40:16,212 --> 00:40:18,757 Es tan ... Con un poco de algo aqu�. 626 00:40:18,757 --> 00:40:22,010 Y entonces ... Ya sabes ... Algo as� como ... 627 00:40:22,010 --> 00:40:25,638 Gracias, pero yo nunca hab�a visto una vulva as�. 628 00:40:25,638 --> 00:40:30,560 -Y c�mo muchas vulvas visto? �Qu� broma-bestia! 629 00:40:31,895 --> 00:40:35,815 -A qui�n le gustar�a tomar una copa? -Quiero. Te Ayuda. 630 00:40:46,201 --> 00:40:48,411 Lo sentimos, pero jur� que era "Vulvum". 631 00:40:48,411 --> 00:40:50,664 Vulvum, vulvas ... 632 00:40:53,541 --> 00:40:56,169 -S�lo hay que saber d�nde se encuentra. -S�. 633 00:41:05,887 --> 00:41:09,015 -Esto es necesario, �no? S�, seguro. 634 00:41:09,015 --> 00:41:11,685 Vamos a dejar algo de esto ... 635 00:41:11,685 --> 00:41:13,687 -Lo intentar�. -Muy bien. 636 00:41:14,187 --> 00:41:17,816 -A "Dirty canadiense". -El aspecto es fant�stico. 637 00:41:18,358 --> 00:41:20,443 Espero haber hecho bien. 638 00:41:21,236 --> 00:41:24,906 �De verdad ... Es una mujer muy atractiva. 639 00:41:26,074 --> 00:41:27,617 Gracias. 640 00:41:32,247 --> 00:41:34,332 �Puedo usar mi mano ... -Tres? 641 00:41:34,332 --> 00:41:36,084 Uno, dos, tres. 642 00:41:40,005 --> 00:41:42,132 �Qu�? -Es el diente. 643 00:41:42,132 --> 00:41:45,427 -Perd�n. -Voy a perder muy lentamente. 644 00:41:46,302 --> 00:41:47,971 -Lo siento. -Muy bien. 645 00:41:48,346 --> 00:41:49,723 Bueno, aqu� vamos ... 646 00:41:49,723 --> 00:41:51,933 -Usted est� muy fresco. -Otra vez? 647 00:41:51,933 --> 00:41:53,476 S�, pero por supuesto que no ... 648 00:42:03,403 --> 00:42:05,488 -Muy bien. Gracias. 649 00:42:05,488 --> 00:42:06,823 Felicitaciones ... 650 00:42:06,865 --> 00:42:09,743 -No del todo lo que me ... -Debe ser el c�ctel. 651 00:42:09,743 --> 00:42:11,953 -Tal vez. -Usted no quiere que lo demuestre? 652 00:42:11,953 --> 00:42:13,705 S�. 653 00:42:19,753 --> 00:42:21,171 Yo s�lo quer�a decir, 654 00:42:21,171 --> 00:42:23,131 y si por casualidad Tengo el tiempo "H" ... 655 00:42:23,131 --> 00:42:27,052 �Te refieres a un "tiro"? Inesperado? Demasiado pronto? 656 00:42:28,762 --> 00:42:30,513 Alvin? 657 00:42:38,396 --> 00:42:39,939 Derecho. 658 00:42:39,939 --> 00:42:43,068 -Que todav�a est�n en orden? S�, �y t�? 659 00:42:43,068 --> 00:42:46,112 S�, seguro. -Cierto. 660 00:42:46,112 --> 00:42:48,365 -Por lo tanto, buena suerte. -Usted. 661 00:42:48,365 --> 00:42:51,284 Que se ve ma�ana por la ma�ana. -S�. 662 00:42:51,284 --> 00:42:54,663 Espero que s�. He estado pensando ... 663 00:42:54,663 --> 00:42:56,373 hacer juntos? 664 00:42:56,373 --> 00:42:58,917 -En la misma habitaci�n? -Es extra�o. 665 00:42:58,917 --> 00:43:00,794 -Es. -Muy bien. 666 00:43:00,794 --> 00:43:02,504 Muy bien. 667 00:43:02,504 --> 00:43:04,547 Derecho. 668 00:43:04,547 --> 00:43:08,176 -Que se diviertan, pero sin exagerar. -No es usted. 669 00:43:08,176 --> 00:43:11,805 Vamos, date prisa. 670 00:43:50,552 --> 00:43:52,595 -S�? -Yo, Richard. 671 00:43:53,096 --> 00:43:56,099 Richard, Estoy en el cuarto de ba�o. 672 00:43:56,516 --> 00:43:58,393 Por favor. 673 00:43:59,894 --> 00:44:01,688 �Qu� est�s leyendo? 674 00:44:02,731 --> 00:44:06,860 -La revista "Casa y Jard�n". -Esto es bueno. 675 00:44:06,860 --> 00:44:10,405 �Te importa si Puedo usar el cepillo de dientes? 676 00:44:10,405 --> 00:44:12,198 No, por supuesto que no. 677 00:44:12,699 --> 00:44:16,202 Hablando ... Con un extra�o sabor en la boca. 678 00:44:17,037 --> 00:44:19,122 Usted puede obtener con el cepillo. 679 00:44:24,544 --> 00:44:28,381 -Usted podr�a ... -No quise decir nada ... 680 00:44:28,381 --> 00:44:30,925 Pero t� eres un chico lindo 681 00:44:31,885 --> 00:44:35,597 �En serio? Gracias ... Creo que. 682 00:44:36,014 --> 00:44:38,516 -No me parece gay, �verdad? Por supuesto que no. 683 00:44:38,516 --> 00:44:40,435 Pero, y ... 684 00:44:41,936 --> 00:44:44,272 Si desea experiencia ... 685 00:44:46,650 --> 00:44:48,193 Yo estoy dentro. 686 00:44:48,193 --> 00:44:51,821 Muy bien, gracias. Pero lo que puedo decir ... 687 00:44:55,825 --> 00:44:57,285 No. 688 00:44:58,119 --> 00:45:00,497 S�, por supuesto. 689 00:45:02,290 --> 00:45:04,834 Bueno, ya sabes d�nde encontrarme. 690 00:45:20,809 --> 00:45:23,228 -Buenos d�as. Buenos d�as ... Caf�? 691 00:45:23,228 --> 00:45:25,021 S�, por favor. 692 00:45:26,731 --> 00:45:30,276 -He abusado de los c�cteles. Yo tambi�n. 693 00:45:31,611 --> 00:45:34,948 -Buenos d�as. -Buenos d�as. 694 00:45:36,533 --> 00:45:38,451 -Usted quiere un caf�? -Claro. 695 00:45:38,451 --> 00:45:40,328 Es mejor que vayas. �Qu� piensa usted? 696 00:45:40,328 --> 00:45:41,997 -Cierto. -Muy bien. 697 00:45:43,164 --> 00:45:44,791 Por supuesto. 698 00:45:45,250 --> 00:45:48,712 -Fue una noche de diversi�n. -S�, nice to meet you. 699 00:45:50,714 --> 00:45:52,549 Que se ve all�. -Cierto. 700 00:45:53,341 --> 00:45:56,511 -Gracias, adi�s. -Nosotros lo apreciamos. 701 00:45:56,511 --> 00:45:59,139 Lo siento. Gracias, muy bien. 702 00:46:01,099 --> 00:46:03,184 -Bueno. Vamos a llevarlos a la puerta. 703 00:46:03,184 --> 00:46:05,645 Y mucho menos. 704 00:46:08,606 --> 00:46:10,150 Que se ve m�s adelante. -Up. 705 00:46:27,584 --> 00:46:29,669 �C�mo est�s? 706 00:46:30,712 --> 00:46:32,505 Muy bien. 707 00:46:32,505 --> 00:46:34,257 �Y usted? 708 00:46:36,176 --> 00:46:37,927 Tambi�n. 709 00:46:39,262 --> 00:46:42,390 -C�mo te fue? -Bueno. 710 00:46:44,184 --> 00:46:47,312 -Y �c�mo fue para ti? -La misma. Legal. 711 00:46:47,312 --> 00:46:49,022 Legal. 712 00:47:42,242 --> 00:47:44,077 �C�mo est�s? 713 00:47:44,577 --> 00:47:46,079 Bien 714 00:47:47,914 --> 00:47:49,582 �Y usted? 715 00:47:51,835 --> 00:47:53,253 Tambi�n. 716 00:47:57,757 --> 00:48:01,469 PRON�STICO DEL TIEMPO: PROBABILIDAD DE LLUVIA 717 00:48:18,528 --> 00:48:22,115 Creo que tengo todo. I. .. 718 00:48:22,949 --> 00:48:26,661 Ven los fines de semana, ver a los ni�os. 719 00:48:27,245 --> 00:48:28,872 Vamos, campe�n. 720 00:48:28,872 --> 00:48:30,999 Pap� dar un abrazo! 721 00:48:50,352 --> 00:48:51,936 Esto es dif�cil para m�. 722 00:48:52,520 --> 00:48:57,442 Hacer cosas est�pidas tiene sus consecuencias, Pedro. 723 00:49:00,695 --> 00:49:02,072 Derecho. 724 00:49:37,774 --> 00:49:39,109 pistacho , 725 00:49:39,150 --> 00:49:41,444 uno de los m�s populares los frutos secos en el mundo. 726 00:49:41,444 --> 00:49:43,113 Amor, me dijo que ... 727 00:49:43,113 --> 00:49:46,408 en mi desfile tendr� algunos peces gordos el mundo de la moda? 728 00:49:46,408 --> 00:49:49,744 �Alguna vez se pregunt� c�mo salir de los pistachos sin c�scara? 729 00:49:49,744 --> 00:49:53,164 Debe haber una m�quina que elimina la c�scara. 730 00:49:53,790 --> 00:49:56,167 Disculpe, lo que dijiste? 731 00:49:57,335 --> 00:50:01,381 -�Has o�do lo que dije? S�, por supuesto. 732 00:50:01,381 --> 00:50:03,800 Pero ... No me malinterpreten ... 733 00:50:03,800 --> 00:50:07,554 No todos lo que usted dice es interesante. 734 00:50:07,554 --> 00:50:10,932 As� que al menos pretende ser. 735 00:50:10,932 --> 00:50:14,310 As� que instintivamente saben Yo estaba fingiendo. 736 00:50:14,310 --> 00:50:16,813 Te das cuenta de inmediatamente. 737 00:50:16,813 --> 00:50:18,606 As� que Janet tiene. 738 00:50:18,606 --> 00:50:21,234 Ella est� interesada estas cosas. Dios m�o. 739 00:50:23,111 --> 00:50:27,782 Cuando me re�no con mis amigos, rollos largos per�odos ... 740 00:50:27,782 --> 00:50:29,784 De silencio. 741 00:50:29,784 --> 00:50:33,288 Y no estoy no hay problema con eso. 742 00:50:33,288 --> 00:50:36,416 Tiene que cortar sus u�as de los pies en el sof�? 743 00:50:36,416 --> 00:50:38,918 Disculpe, por favor. Tengo entendido. 744 00:50:38,918 --> 00:50:40,920 Gracias, Que puedo ver. 745 00:50:40,920 --> 00:50:43,423 T�cnicamente hablando, Me voy al sof�. 746 00:50:43,798 --> 00:50:45,175 Estoy sentado en este lado. 747 00:50:45,175 --> 00:50:48,094 S�lo que se desea interesado en las cosas que hago. 748 00:50:48,094 --> 00:50:50,847 Este gran desfile de moda viene 749 00:50:50,847 --> 00:50:52,599 y es muy importante para m�. 750 00:50:52,599 --> 00:50:55,185 -Lo que hice mal? -Nada. 751 00:50:55,185 --> 00:50:57,103 Usted no hizo nada. 752 00:50:57,103 --> 00:50:59,397 �Desde cu�ndo nos dicen "nada" es un crimen? 753 00:50:59,397 --> 00:51:01,691 Todav�a estoy y de hierro. 754 00:51:01,691 --> 00:51:03,985 "Nada", que significa no me importa. 755 00:51:03,985 --> 00:51:05,612 Yo no soy experto. 756 00:51:05,612 --> 00:51:09,824 Por lo menos un inter�s, o decir lo que piensas. 757 00:51:09,824 --> 00:51:11,826 No tiene que ser un experto. 758 00:51:11,826 --> 00:51:13,745 Tengo no se form� una opini�n 759 00:51:13,745 --> 00:51:15,121 en la moda de las mujeres. 760 00:51:15,121 --> 00:51:17,749 -Es muy sencillo. �No! �No! �No! 761 00:51:17,749 --> 00:51:21,670 Suficiente de esta charla pseudo-intelectual mierda. 762 00:51:21,670 --> 00:51:25,465 �Estoy harto! Me vuelve loco, Alvin! 763 00:51:25,465 --> 00:51:29,344 Con este estado de �nimo, la �ltima palabra es suya. 764 00:51:29,344 --> 00:51:31,846 Si digo algo, S�lo crear� confusi�n. 765 00:51:31,846 --> 00:51:34,015 �Por qu� no callas y se disculpa. 766 00:51:34,015 --> 00:51:37,227 Ir, salir. Vamos a limpiarlo. 767 00:51:37,227 --> 00:51:40,021 -Ir cena. -Puedo pedir comida china. 768 00:51:40,021 --> 00:51:42,023 -No quiero que la comida china. -Indiana? 769 00:51:42,023 --> 00:51:43,400 No, yo quiero romance. 770 00:51:43,400 --> 00:51:46,319 Quiero pasi�n. Quiero que los cuentos de hadas! 771 00:51:46,319 --> 00:51:50,115 Usted quiere que todo lo que no lo hacemos. S�, lo entiendo. 772 00:51:50,156 --> 00:51:51,908 Lo entiendo. 773 00:51:58,540 --> 00:52:02,168 Creo que la oscilaci�n no era una buena idea. 774 00:52:02,168 --> 00:52:04,796 No, tal vez no. 775 00:52:04,796 --> 00:52:07,465 Todo es exactamente igual que antes. 776 00:52:07,465 --> 00:52:09,509 M�s raro. 777 00:52:09,509 --> 00:52:12,721 Tal vez deber�amos para separar por un tiempo. 778 00:52:17,726 --> 00:52:19,352 Es. 779 00:52:21,104 --> 00:52:23,189 Si mismo. 780 00:52:49,883 --> 00:52:52,344 �Espera! As� que es esto? 781 00:52:53,261 --> 00:52:55,138 Entre. Usted no se ha vestido. 782 00:52:56,973 --> 00:52:58,641 T� no me quieres ya? 783 00:52:58,641 --> 00:53:01,436 Tenemos que discutirlo aqu�, ahora? 784 00:53:01,436 --> 00:53:04,147 Y cuando, Alvin? 785 00:53:08,401 --> 00:53:10,528 No se responder a m�? 786 00:53:32,801 --> 00:53:35,261 La hierba ... 787 00:53:52,445 --> 00:53:55,031 -Hola. -Hola. 788 00:53:55,031 --> 00:53:57,867 -Es un amigo de Pedro? -S�. 789 00:53:58,743 --> 00:54:01,287 Cool ... Nos vemos all�. 790 00:54:01,788 --> 00:54:03,206 Derecho. 791 00:54:09,129 --> 00:54:10,672 Ya voy. 792 00:54:13,717 --> 00:54:17,053 -Bienvenido. -Estoy un poco h�meda. 793 00:54:18,221 --> 00:54:20,557 -Echa un vistazo ... -S�. 794 00:54:25,895 --> 00:54:27,397 S�. 795 00:54:28,315 --> 00:54:31,860 Esta es la cama. Disculpe el desorden all�. 796 00:54:35,196 --> 00:54:37,490 -Quieres comer algo? S�, por favor. 797 00:54:37,490 --> 00:54:39,159 Aqu�. 798 00:54:40,785 --> 00:54:42,412 Aqu� tiene. 799 00:54:47,000 --> 00:54:48,376 Galletas de la fortuna? 800 00:54:48,376 --> 00:54:51,921 Para decirme lo que debo hacer? No, gracias. 801 00:54:53,173 --> 00:54:55,508 -As� que? -Y luego qu�? 802 00:54:56,843 --> 00:54:58,928 �Podr�a responder mi pregunta? 803 00:54:58,928 --> 00:55:00,305 �Qu� pregunta? 804 00:55:01,056 --> 00:55:03,391 El vecino de la hierba es m�s verde? 805 00:55:08,104 --> 00:55:10,190 Tengo un helado y una pel�cula. 806 00:55:10,190 --> 00:55:13,485 En orden que desee, o simult�neamente. 807 00:55:23,995 --> 00:55:26,581 "Las enfermedades De Transmisi�n Sexual " 808 00:55:30,919 --> 00:55:33,797 "Estos parches perturbar La vida de Braulio ". 809 00:55:48,436 --> 00:55:52,607 Gracias por venir. Necesito apoyo moral. 810 00:55:52,607 --> 00:55:55,151 Si me desmayo. 811 00:55:55,986 --> 00:55:58,196 El Dr. Peter Garby? 812 00:55:58,989 --> 00:56:00,699 �Buena suerte! 813 00:56:00,699 --> 00:56:04,327 Bueno, se�or Garby, si�ntate. 814 00:56:04,327 --> 00:56:06,705 Mi nombre es la se�ora Franklin. 815 00:56:08,248 --> 00:56:10,291 Veo que es usted m�dico. 816 00:56:10,291 --> 00:56:14,170 M�s o menos. Soy una est�tica dentista. 817 00:56:14,170 --> 00:56:17,340 Si desea una para blanquear los dientes ... 818 00:56:19,175 --> 00:56:22,303 -Es tu novio? -No. 819 00:56:22,303 --> 00:56:26,433 Estoy casado. No estoy casada con �l. 820 00:56:26,433 --> 00:56:29,978 Pero podr�a ser. Me casar�a contigo. 821 00:56:30,020 --> 00:56:32,605 Si me ha gustado mucho. 822 00:56:33,231 --> 00:56:35,275 -Cu�les son sus s�ntomas? -S�. 823 00:56:35,275 --> 00:56:40,530 Tengo un picor ... 824 00:56:41,531 --> 00:56:43,158 �Y d�nde exactamente? 825 00:56:45,035 --> 00:56:46,995 En mis pantalones. 826 00:56:46,995 --> 00:56:49,164 �Qu� parte del cuerpo? 827 00:56:49,164 --> 00:56:53,543 Bueno, dentro de �l. Esa zona cercana a ... 828 00:56:53,543 --> 00:56:55,795 En el pene, baste decir que. 829 00:57:01,551 --> 00:57:04,429 En mi pene. 830 00:57:05,138 --> 00:57:07,307 �Cu�ndo fue la �ltima vez que tuviste sexo? 831 00:57:07,307 --> 00:57:08,641 Cuando ...? 832 00:57:08,683 --> 00:57:11,978 �Cu�ndo fue ... Hace unas semanas, �verdad? 833 00:57:13,021 --> 00:57:16,191 -Tu mujer tiene s�ntomas? -Mi esposa? 834 00:57:16,191 --> 00:57:19,277 Hace siglos no hacen el sexo. 835 00:57:19,277 --> 00:57:22,113 Ten�a una aventura de una noche. 836 00:57:22,113 --> 00:57:24,616 -�Qu� es? -Mira. 837 00:57:24,616 --> 00:57:26,159 Dios m�o. 838 00:57:26,159 --> 00:57:29,329 Parece que tiene algo. 839 00:57:29,329 --> 00:57:31,665 Infecci�n de transmisi�n sexual. 840 00:57:31,665 --> 00:57:33,875 Eso es lo que me tem�a. �Dios m�o! 841 00:57:33,875 --> 00:57:37,462 Dios no le puede ayudar ahora. Pero no puedo. 842 00:57:37,462 --> 00:57:41,466 Pero sin duda, que tengo que hacer un frotis de la uretra. 843 00:57:41,466 --> 00:57:43,218 �Qu�? -A �qu� 844 00:57:43,218 --> 00:57:48,056 -Una prueba de la uretra. Un frotis ... �C�mo? 845 00:57:48,056 --> 00:57:50,850 Una muestra ... Desde el interior de su pene. 846 00:57:52,018 --> 00:57:55,021 -Est� bien, voy a dejar. �No! 847 00:57:55,021 --> 00:57:58,692 No te vayas! �Por favor! -D�jame ir. Es vergonzoso. 848 00:57:58,692 --> 00:58:01,319 No se preocupe, Sr. Garby. 849 00:58:01,319 --> 00:58:04,072 He hecho esto un mill�n de veces. 850 00:58:04,072 --> 00:58:06,324 Todo el mundo me llama de "Uretra Franklin" 851 00:58:06,324 --> 00:58:08,785 Y bajar los pantalones. 852 00:58:10,912 --> 00:58:13,790 Ahora, lo que necesito De hacerlo, 853 00:58:13,790 --> 00:58:16,292 es mantener la punta del pene y mantenerla abierta, 854 00:58:16,292 --> 00:58:19,254 cuando inserto Este palillo de dientes. 855 00:58:20,463 --> 00:58:23,008 Est� bien con usted? Estas sudando. 856 00:58:24,426 --> 00:58:26,511 Eso es r�pido. 857 00:58:26,511 --> 00:58:29,639 Es importante que estar quieto. 858 00:58:29,639 --> 00:58:33,018 -No te muevas, �sabes? -S�. 859 00:58:33,018 --> 00:58:36,813 Esto demuestra que "Braulio" Para la t�a. 860 00:58:40,775 --> 00:58:43,737 Fue s�lo una broma. Aqu�. 861 00:58:43,737 --> 00:58:45,822 Muerde, entonces. 862 00:58:50,910 --> 00:58:52,537 �Maldita sea! 863 00:58:54,039 --> 00:58:55,957 LA VIDA 864 00:58:55,957 --> 00:58:58,168 LA VIDA SIN LA MUJER 865 00:58:59,169 --> 00:59:02,630 No ten�a ni idea c�mo fue agotador 866 00:59:02,630 --> 00:59:04,299 cuidado de los ni�os. 867 00:59:04,299 --> 00:59:09,179 El bichito es bastante pesado. Pero es un amor. 868 00:59:09,179 --> 00:59:11,556 Es como si una bola de boliche 869 00:59:11,556 --> 00:59:13,016 atado a mi pecho. 870 00:59:13,016 --> 00:59:15,852 -No puedo ... Un poco m�s? -Por supuesto. 871 00:59:17,979 --> 00:59:19,648 �Qu� tan bueno es. 872 00:59:20,857 --> 00:59:22,275 Esto es bueno. 873 00:59:22,275 --> 00:59:24,694 Ahora s� lo que las mujeres todo el d�a. 874 00:59:24,694 --> 00:59:27,405 �Sabes lo que vamos a hacer? 875 00:59:28,990 --> 00:59:31,451 Vamos a llegar a un acuerdo de nosotros. 876 00:59:43,672 --> 00:59:46,591 Los ni�os est�n bien? Gran! Gracias. 877 00:59:46,591 --> 00:59:48,760 Cualquier cosa, hable. 878 00:59:50,345 --> 00:59:52,430 �Qu� gran vida. 879 00:59:52,931 --> 00:59:54,891 Pens� que un "Mani-Pedi" 880 00:59:54,891 --> 00:59:56,851 Fue una pedicura para los hombres. 881 00:59:56,851 --> 00:59:58,353 Pero para mi sorpresa 882 00:59:58,353 --> 01:00:00,939 es una mezcla manicura y pedicura. 883 01:00:00,939 --> 01:00:03,108 -E es mejor? �Qu�? 884 01:00:04,818 --> 01:00:06,820 La vida del "otro lado". 885 01:00:06,820 --> 01:00:08,405 Usted me dice, Finkel. 886 01:00:08,405 --> 01:00:11,074 Podemos ver la televisi�n, tanto como queramos. 887 01:00:11,074 --> 01:00:13,660 Podemos pedir comida afuera. 888 01:00:13,660 --> 01:00:16,454 No hay necesidad de lavar los platos o lavar la ropa. 889 01:00:16,454 --> 01:00:19,457 Podemos hacer cosas interesantes ... 890 01:00:19,457 --> 01:00:21,209 �Te gusta esta ... 891 01:00:21,209 --> 01:00:24,004 No es que el sue�o los hombres solteros? 892 01:00:25,880 --> 01:00:28,842 �En serio? �En serio? �En serio? 893 01:00:29,467 --> 01:00:31,845 Nuestros tres "real" una oraci�n. 894 01:00:31,845 --> 01:00:33,221 Esto no es bueno. 895 01:00:33,221 --> 01:00:35,223 No voy a mentir. 896 01:00:35,223 --> 01:00:37,642 El matrimonio tiene sus inconvenientes ... 897 01:00:37,642 --> 01:00:40,937 Pero echo de menos los gritos. 898 01:00:40,937 --> 01:00:43,023 Y las peleas, quejas. 899 01:00:43,732 --> 01:00:46,526 No puedo creer en lo que digo: 900 01:00:46,526 --> 01:00:48,862 Echo de menos mi esposa. 901 01:00:48,862 --> 01:00:51,823 Es jodido, hombre. 902 01:00:51,823 --> 01:00:54,951 Es dif�cil encontrar un buen hombre. 903 01:01:01,833 --> 01:01:03,501 Se da la mano. 904 01:01:06,796 --> 01:01:08,798 -Querido! Vamos a ir con mam�. 905 01:01:08,798 --> 01:01:12,052 Se divert�a con su pap�? -Muy. 906 01:01:12,052 --> 01:01:13,887 -Legal. -C�mo est�s? 907 01:01:13,887 --> 01:01:15,847 Bueno, �y t�? 908 01:01:17,849 --> 01:01:19,809 No tanto. 909 01:01:22,228 --> 01:01:23,813 Kath? 910 01:01:24,773 --> 01:01:27,317 -No te importa? Gracias. -Con mucho gusto. 911 01:01:46,419 --> 01:01:48,797 Pensamiento otro d�a en nuestra primera cita ... 912 01:01:48,797 --> 01:01:50,674 Recuerdo para conseguirlo 913 01:01:50,674 --> 01:01:55,428 ese agujero apestoso donde viv�a. 914 01:01:56,513 --> 01:02:00,100 Y eso predio miserables 915 01:02:00,100 --> 01:02:04,437 lleg� a una criatura encantador. 916 01:02:05,438 --> 01:02:07,816 Me sent� la piel de gallina. 917 01:02:07,816 --> 01:02:11,820 Este recordatorio palos en mi memoria. 918 01:02:11,820 --> 01:02:15,907 Al igual que los tatuajes proxeneta en la esquina. 919 01:02:17,659 --> 01:02:19,953 Yo quer�a decir ... 920 01:02:20,954 --> 01:02:22,998 Estoy muy triste. 921 01:02:25,917 --> 01:02:29,963 O citando a la pedicura: Ugly pis� la pelota. 922 01:02:33,133 --> 01:02:35,468 No se puede decir que te perdone, Pedro. 923 01:02:38,346 --> 01:02:41,725 Me has hecho da�o y estoy muy enojado. 924 01:02:43,018 --> 01:02:45,103 He perdido la confianza. 925 01:02:46,980 --> 01:02:49,983 Tomar� tiempo para repararlo. 926 01:02:51,985 --> 01:02:53,320 Lo s�. 927 01:02:56,531 --> 01:02:58,616 Eras la pedicura? 928 01:03:00,160 --> 01:03:02,370 Cuando Ya he terminado aqu�. 929 01:03:02,370 --> 01:03:04,539 Dame un respiro, Hablas como mi madre. 930 01:03:04,539 --> 01:03:07,334 Derecho. Te amo demasiado. 931 01:03:09,377 --> 01:03:11,296 �C�mo lo hacemos? 932 01:03:11,296 --> 01:03:13,173 Es el amor y el odio. 933 01:03:13,506 --> 01:03:16,134 Estar casado es un trabajo duro. 934 01:03:16,968 --> 01:03:18,803 Si desea orde�ar una vaca, 935 01:03:18,803 --> 01:03:21,848 no espere que las gotas de leche en sus manos. 936 01:03:21,848 --> 01:03:24,184 Excelentes consejos, mi joven amigo. 937 01:03:24,184 --> 01:03:26,102 Se necesita hacer un esfuerzo. 938 01:03:26,102 --> 01:03:28,188 Ellie va a hacer un desfile de moda. 939 01:03:28,188 --> 01:03:29,522 Pens� que me gustar�a tener un pase. 940 01:03:29,564 --> 01:03:32,359 La oportunidad perfecta. Demostrar que usted cuida. 941 01:03:32,359 --> 01:03:36,946 No nos hacemos responsables pueden pasar su vida e inerte, como nuestro Henry aqu�. 942 01:03:36,946 --> 01:03:40,116 -No s�, siempre trabajan conmigo. -Tome el control! 943 01:03:40,116 --> 01:03:43,078 Haga algo. Tenga el control. 944 01:03:44,287 --> 01:03:46,790 Tienes raz�n ... Tiene raz�n. 945 01:03:52,754 --> 01:03:55,215 Muy bien, S�lo tienes un minuto. 946 01:03:55,215 --> 01:03:59,052 T� y tu ... Usted est� fant�stico. 947 01:03:59,052 --> 01:04:02,222 Y t� ... Dios m�o, horrible! Cambiar de inmediato. 948 01:04:02,222 --> 01:04:06,935 Tampoco se atreve! Basta con echar este cosa y listo. 949 01:04:09,980 --> 01:04:11,856 -Lo siento. -Por �ltimo. 950 01:04:11,856 --> 01:04:14,275 Yo estaba cerca para golpear cosas con �l. 951 01:04:14,275 --> 01:04:17,320 -Janet se ha replanteado. -Usted est� hablando? 952 01:04:17,320 --> 01:04:19,322 Bueno, estamos trabajando en �l. 953 01:04:19,322 --> 01:04:21,282 Pero esto es la punta de un matrimonio. 954 01:04:21,282 --> 01:04:23,618 �Qu� carajo vas vestida? 955 01:04:23,618 --> 01:04:26,037 Velvet se encuentra todav�a en boga. 956 01:04:26,037 --> 01:04:27,831 Estamos en un desfile de modas, �verdad? 957 01:04:27,831 --> 01:04:30,250 Es, tal vez como una tapa de sof�. 958 01:05:25,055 --> 01:05:29,351 -As� que te gust� el show? -Fue fant�stico. 959 01:05:29,351 --> 01:05:32,687 Hablando de lo fant�stico ... �Bravo! 960 01:05:35,649 --> 01:05:38,234 Se inici� el culo! Grande. 961 01:05:38,234 --> 01:05:40,028 Gracias. 962 01:05:40,445 --> 01:05:43,323 -Fue fant�stico. Gracias. Gracias. 963 01:05:43,323 --> 01:05:45,283 Voy a una bebida para nosotros. 964 01:05:47,327 --> 01:05:50,497 -C�mo est�s? -Bueno ... Bueno .. �Y usted? 965 01:05:50,497 --> 01:05:52,290 Tambi�n ... 966 01:05:52,290 --> 01:05:55,251 Usted debe saber Gence-Fran�ois. -Podemos ... 967 01:05:55,251 --> 01:05:58,171 -Acaba de llegar de Par�s. -Vuelvo enseguida. 968 01:07:39,856 --> 01:07:41,941 Me Home 969 01:09:04,733 --> 01:09:08,653 El �nico obst�culo real LA IMPOSIBILIDAD DE UN HOMBRE 970 01:09:08,653 --> 01:09:10,196 EST� DE ACUERDO �ES PROPIO. 971 01:09:13,533 --> 01:09:15,827 �Mira esto! Enfriar! 972 01:09:15,827 --> 01:09:18,663 Usted trae la cerveza. Vamos. 973 01:09:20,915 --> 01:09:24,586 Muchacho, te vuelas! -Blow up! 974 01:09:24,586 --> 01:09:27,005 Richard Simmons ten cuidado. 975 01:09:27,630 --> 01:09:29,632 �l es un guitarrista, �no? 976 01:09:29,632 --> 01:09:32,177 En realidad, es Gene Simmons y �l toca el bajo. 977 01:09:32,177 --> 01:09:34,220 Se. Entonces, �qui�n es Richard Simmons? 978 01:09:34,220 --> 01:09:36,556 Es el aerobic de Am�rica utiliza "pantalones cortos". 979 01:09:36,556 --> 01:09:39,559 Nombre Real: Milton Teagle Simmons. 980 01:09:40,560 --> 01:09:41,936 �C�mo lo sabes? 981 01:09:41,936 --> 01:09:43,772 Yo veo mucha televisi�n. 982 01:09:46,733 --> 01:09:51,488 Alvin, Janet y yo planeamos una Fiesta de A�o Nuevo Eva. 983 01:09:51,488 --> 01:09:54,240 As� que se reconciliar�n? 984 01:09:55,033 --> 01:09:57,994 Amo a mi esposa. Amo a mis hijos. 985 01:09:57,994 --> 01:10:01,414 Apenas se dio cuenta de que demasiado tarde. 986 01:10:01,414 --> 01:10:06,127 Queremos que todos nuestros amigos junto a nosotros. 987 01:10:06,753 --> 01:10:08,963 Ser�a genial si viniera. 988 01:10:09,422 --> 01:10:11,508 Depende ... Quiero decir ... 989 01:10:11,508 --> 01:10:15,095 Alvin no le importaba para mi show. 990 01:10:15,095 --> 01:10:17,263 Pero al menos lo era. 991 01:10:18,098 --> 01:10:21,059 As� que esto significa usted ya perdon� a Pedro? 992 01:10:22,018 --> 01:10:24,854 No s�lo No voy a renunciar a a�os 993 01:10:24,854 --> 01:10:26,439 de mi familia y el matrimonio. 994 01:10:28,441 --> 01:10:31,569 �l cometi� un error y me duele. 995 01:10:32,028 --> 01:10:34,114 Me duele mucho. 996 01:10:34,781 --> 01:10:37,450 Pero me encanta y lo extra�o. 997 01:10:38,159 --> 01:10:42,539 Y estaba claro que lo que necesito m�s tiempo para m�. 998 01:10:43,957 --> 01:10:47,377 Escucha ... Ven s�lo para nuestro bien. 999 01:10:49,087 --> 01:10:52,007 Venga ya no hay tiempo para pensar 1000 01:10:52,007 --> 01:10:53,717 y en su vida es triste. 1001 01:10:57,220 --> 01:10:58,805 no s�. 1002 01:10:59,556 --> 01:11:01,891 De alguna manera ... Estoy en la valla. 1003 01:11:02,517 --> 01:11:04,477 Vamos a ver si lo entiendo correctamente. 1004 01:11:04,477 --> 01:11:06,604 Est� casado con la mujer de sus sue�os ... 1005 01:11:06,604 --> 01:11:09,274 Se moj� la pluma en la tinta de otra mujer, 1006 01:11:09,274 --> 01:11:11,401 y es en la valla? 1007 01:11:11,401 --> 01:11:13,361 -Sinceramente. Vamos. 1008 01:11:13,361 --> 01:11:17,240 No puedo dar el mejor consejo en el mundo, 1009 01:11:17,240 --> 01:11:20,493 pero si usted en la valla, 1010 01:11:20,493 --> 01:11:23,580 puede convertirse r�pidamente en un asiento eyectable. 1011 01:11:23,580 --> 01:11:26,458 -No? -Este es un consejo muy bueno. 1012 01:11:29,336 --> 01:11:31,588 S�lo dar un paracetamol. 1013 01:11:31,588 --> 01:11:35,091 Un trozo de queso. Esto funciona bien en los perros. 1014 01:11:36,176 --> 01:11:39,095 No, no significa No me importa. 1015 01:11:40,263 --> 01:11:43,808 Bueno, los dos somos muy ocupado. 1016 01:11:44,142 --> 01:11:46,102 Tanto cansado. 1017 01:11:46,102 --> 01:11:47,854 D�jame que te cuente una cosa. 1018 01:11:48,897 --> 01:11:51,024 Vamos a salir de nuevo. 1019 01:11:52,901 --> 01:11:54,527 El mi�rcoles. 1020 01:11:55,445 --> 01:11:59,741 Como antes. Te amo demasiado. 1021 01:12:23,890 --> 01:12:26,643 Hola, amigo. S�, �Feliz A�o Nuevo. 1022 01:12:26,643 --> 01:12:28,436 �Me puede dar un favor? 1023 01:12:32,691 --> 01:12:35,777 Esto no es como Que son compatibles, 1024 01:12:35,777 --> 01:12:39,823 PERO para saber qu� hacer INCOMPATIBILIDAD CON. 1025 01:13:12,355 --> 01:13:13,857 Ellie! 1026 01:13:13,857 --> 01:13:17,444 Hola Feliz a�o nuevo. 1027 01:13:17,444 --> 01:13:20,739 Feliz a�o nuevo. Me alegro de que hayas venido. 1028 01:13:20,739 --> 01:13:22,824 -T� eres grande. -Usted. 1029 01:13:22,824 --> 01:13:25,869 -Feliz A�o Nuevo. -Feliz A�o Nuevo. 1030 01:13:25,869 --> 01:13:28,121 -�Le gustar�a beber? S�, quiero. 1031 01:13:28,121 --> 01:13:30,248 El jugo de naranja, por favor. Gracias. 1032 01:13:30,248 --> 01:13:33,501 �D�nde est� Alvin? -En el camino de aqu�, espero. 1033 01:13:36,379 --> 01:13:37,797 �Sabe usted ... 1034 01:13:38,298 --> 01:13:42,469 Esta secci�n es muy buena. �Qu� tienes? 1035 01:13:43,678 --> 01:13:47,057 -Lo que ... Gracias por record�rmelo. Zippy. 1036 01:13:47,057 --> 01:13:48,892 -Zippy? -Aqu�. 1037 01:13:55,231 --> 01:13:56,650 Vali� la pena. 1038 01:13:56,650 --> 01:13:59,611 Ellie es con el coche, Fin de A�o, y los taxis no. 1039 01:13:59,611 --> 01:14:01,029 Usted me hizo un favor. 1040 01:14:01,029 --> 01:14:04,366 No puedo soportar aguantar amigos de mi esposa. 1041 01:14:04,366 --> 01:14:06,368 Tengo que estar de regreso medianoche. 1042 01:14:06,368 --> 01:14:08,203 Te llevar� y volver. 1043 01:14:08,203 --> 01:14:10,664 Hablando del diablo ... Eso es todo. 1044 01:14:10,664 --> 01:14:14,459 Me dijo que ten�a una hernia. y que le llevar� al hospital. 1045 01:14:14,459 --> 01:14:15,960 �Qu�? 1046 01:14:15,960 --> 01:14:17,879 Hola, cari�o. �l va a estar bien. 1047 01:14:17,879 --> 01:14:20,090 Sali� un poco m�s a cabo. 1048 01:14:20,090 --> 01:14:22,300 Pero es s�lo empujar en el interior, creo yo. 1049 01:14:22,300 --> 01:14:25,720 �Cu�les son los amigos? �Mierda! 1050 01:14:26,471 --> 01:14:27,931 Lo siento, cari�o. 1051 01:14:27,931 --> 01:14:30,266 �l s�lo me muestra y no es agradable 1052 01:14:30,266 --> 01:14:33,561 Tengo que irme. Te amo demasiado. 1053 01:14:34,062 --> 01:14:36,606 Houston, tienen un problema. 1054 01:14:37,732 --> 01:14:40,986 Un amigo me dijo una vez: 1055 01:14:40,986 --> 01:14:44,447 que la leche de vaca no se ejecuta solo en las manos. 1056 01:14:44,447 --> 01:14:46,825 Hablando en sentido figurado. Sabias palabras. 1057 01:14:47,200 --> 01:14:50,704 S�, es verdad. Me tengo que ir. Feliz a�o nuevo! 1058 01:14:51,705 --> 01:14:55,834 �Vamos! La leche de vaca! Hacer un queso! 1059 01:14:56,584 --> 01:14:58,503 Dios te bendiga, amigo. 1060 01:14:59,587 --> 01:15:03,008 Diez, nueve, ocho, siete, 1061 01:15:03,008 --> 01:15:08,346 seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno ... 1062 01:15:46,301 --> 01:15:48,428 Usted podr�a me llama un taxi, por favor? 1063 01:15:48,428 --> 01:15:50,055 -S�. Gracias. 1064 01:15:55,435 --> 01:15:58,897 En realidad eran una buena pareja, pero de alguna manera extra�a. 1065 01:15:59,981 --> 01:16:01,775 El tipo entr� en el ba�o 1066 01:16:01,775 --> 01:16:03,860 y golpeado en m�. 1067 01:16:04,361 --> 01:16:07,489 No s�lo eso, �l utiliz� mi cepillo de dientes. 1068 01:16:07,489 --> 01:16:09,991 El cepillo de dientes un hombre es sagrado. 1069 01:16:09,991 --> 01:16:11,785 Exactamente. 1070 01:16:12,577 --> 01:16:15,705 -Usted compr� uno nuevo? -Inmediatamente. 1071 01:16:32,389 --> 01:16:35,308 -Hola, lo tienes! S�, feliz a�o nuevo. 1072 01:16:35,308 --> 01:16:36,726 Ellie vio? 1073 01:16:36,726 --> 01:16:38,478 S�, ella estaba aqu� durante un segundo. 1074 01:16:38,520 --> 01:16:41,106 Lo que el ... �Qu� es ese olor? 1075 01:16:41,106 --> 01:16:43,858 D�jalo ir. No es tan importante. 1076 01:16:44,859 --> 01:16:46,403 Ah� est�. 1077 01:16:48,947 --> 01:16:50,323 Disculpe. 1078 01:17:00,834 --> 01:17:02,585 Lo siento. 1079 01:17:02,585 --> 01:17:04,838 Ella espera para usted. 1080 01:18:01,353 --> 01:18:03,938 Hola. Hola. 1081 01:18:05,148 --> 01:18:07,233 Est�s de vuelta. 1082 01:18:07,233 --> 01:18:10,820 S�, fui a dejarlo si usted se presenta. 1083 01:18:10,820 --> 01:18:12,906 -Qu� es esto? -Un regalo. 1084 01:18:12,906 --> 01:18:14,991 �En serio? Tambi�n tengo algo para ti. 1085 01:18:14,991 --> 01:18:16,993 -En serio? -S�. 1086 01:18:24,084 --> 01:18:26,252 En las p�ginas siguientes est�n en blanco. 1087 01:18:26,252 --> 01:18:28,588 Para el pr�ximo ... nueve. 1088 01:18:32,467 --> 01:18:35,887 Y lo que eso significa, Alvin? 1089 01:18:36,471 --> 01:18:39,099 Estamos juntos hace nueve a�os. 1090 01:18:39,099 --> 01:18:42,394 Nueve loco, hermoso, 1091 01:18:42,394 --> 01:18:45,689 a�os dif�ciles y agotadoras. 1092 01:18:46,982 --> 01:18:50,902 Que a veces Estamos locos 1093 01:18:50,902 --> 01:18:53,363 y casi pierde cabeza. 1094 01:18:53,363 --> 01:18:57,575 T� eres mi esposa en los tiempos buenos y malos. 1095 01:18:57,575 --> 01:18:59,995 El vecino de la hierba no es m�s verde. 1096 01:18:59,995 --> 01:19:01,746 Esto es un mito. 1097 01:19:01,746 --> 01:19:06,126 Es un medio verde y medio seca. No importa. 1098 01:19:06,126 --> 01:19:08,962 Es el mismo color en ambas caras. Saber lo que quiero decir? 1099 01:19:08,962 --> 01:19:12,799 -Yo no ... -La verdad es que me gustan los pl�tanos. 1100 01:19:15,343 --> 01:19:21,141 Y quiero pasar al siguiente nueve a�os de comer pl�tano. 1101 01:19:22,684 --> 01:19:24,060 Y despu�s de las nueve ... 1102 01:19:24,060 --> 01:19:27,314 -Usted sabe lo que es el pl�tano? S�, lo s�. 1103 01:19:31,735 --> 01:19:33,361 Te amo, Ellie. 1104 01:19:36,072 --> 01:19:37,782 �Soy demasiado tarde? 1105 01:19:39,326 --> 01:19:42,162 No, Alvin, que no eres. 1106 01:19:45,123 --> 01:19:50,253 Yo dir�a que ... Este es el momento perfecto. 1107 01:19:50,253 --> 01:19:52,839 -Tengo que darte un beso ahora. -Muy bien. 1108 01:20:11,941 --> 01:20:14,027 Ahora se abre su regalo. 1109 01:20:16,071 --> 01:20:18,031 Gracias. 1110 01:20:37,592 --> 01:20:41,012 Estoy llorando porque yo siempre echo de menos mi n�mero. 1111 01:20:42,806 --> 01:20:46,977 No, no son para usted. Lo siento. 1112 01:20:55,276 --> 01:20:57,654 -Crees que puedes manejar eso? -S�. 1113 01:20:57,654 --> 01:21:00,949 -S�, puede. -S�. Con el mayor placer. 1114 01:21:02,242 --> 01:21:04,619 Nuestro ... �Qu� co�o ... 1115 01:21:04,619 --> 01:21:08,081 �C�mo puedo saber si mi o Richard ... 1116 01:21:08,081 --> 01:21:10,875 No, no ... Dios m�o ... 1117 01:21:12,752 --> 01:21:16,047 Yo no hice nada con �l, No pude ... 1118 01:21:16,047 --> 01:21:18,049 �Qu�? No, eso es ... 1119 01:21:18,675 --> 01:21:22,637 -Me acobard�. Lo siento. �Por qu� no me lo dijiste? 1120 01:21:22,637 --> 01:21:25,181 �Por qu� digo? T� y ella ... 1121 01:21:25,181 --> 01:21:28,310 No, no lo hago. Tambi�n se acobard�. 1122 01:21:28,310 --> 01:21:30,145 �Sab�a usted que Me vuelven amarillas. 1123 01:21:30,145 --> 01:21:32,897 As� que ... Y yo pens� que t� y ella ... 1124 01:21:32,897 --> 01:21:34,482 Pens� que usted y �l ... 1125 01:21:34,482 --> 01:21:36,151 Tambi�n ... 1126 01:21:38,361 --> 01:21:39,738 As� que ... 1127 01:21:40,280 --> 01:21:42,949 Creo que es una buena cosa esta cosa de la monogamia. 1128 01:21:42,949 --> 01:21:44,492 S�, eso parece. -S�. 1129 01:22:02,427 --> 01:22:04,137 Estar casado es un trabajo duro. 1130 01:22:04,137 --> 01:22:07,390 El fuego de la pasi�n nunca es f�cil. 1131 01:22:07,390 --> 01:22:10,810 Nos casamos en 1959. 1132 01:22:11,227 --> 01:22:13,313 Desde hace m�s de 50 a�os. 1133 01:22:16,858 --> 01:22:20,445 No s� lo que har�a sin ti. En serio. 1134 01:22:20,445 --> 01:22:23,406 T� eres mi pilar. Usted .. 1135 01:22:25,158 --> 01:22:27,118 I. .. Te amo. 1136 01:22:30,038 --> 01:22:32,123 Velad! 1137 01:22:37,337 --> 01:22:41,049 No hay que preocuparse, lo tenemos todo. 1138 01:22:41,049 --> 01:22:44,761 -Tenemos una jaula. I-yo lo hice. 1139 01:22:47,931 --> 01:22:51,893 En general, Yo prefiero quedarme en la parte superior. 1140 01:22:51,893 --> 01:22:56,189 Esto elimina la presi�n de encima. 1141 01:22:57,148 --> 01:23:00,777 Pones mucha presi�n sobre m�. 1142 01:23:03,530 --> 01:23:05,323 Es muy pesado. 1143 01:23:09,619 --> 01:23:12,288 Yo dije, estamos orgullosos de de ser brit�nico. 1144 01:23:12,288 --> 01:23:13,915 S�. 1145 01:23:13,915 --> 01:23:16,209 Vamos, George. Mostrar ellos! 1146 01:23:16,209 --> 01:23:20,171 Se baja los pantalones. Ellos quieren ver. 1147 01:23:27,971 --> 01:23:30,348 Mami pasado mucho de dinero en los zapatos. 1148 01:23:30,348 --> 01:23:32,183 �Cu�nto? 1149 01:23:32,183 --> 01:23:34,227 500 libras. 1150 01:23:34,853 --> 01:23:36,896 Un par Jimmy Choo. 1151 01:23:37,355 --> 01:23:39,983 Mami merece ser castigado. 1152 01:23:39,983 --> 01:23:42,277 Mami quiere ser castigado. 1153 01:23:46,156 --> 01:23:47,657 Mami ... 1154 01:23:48,366 --> 01:23:50,785 Pas� m�s de 500 libras ... 1155 01:23:50,785 --> 01:23:53,246 En la tienda Salvatore Ferragamo. 1156 01:23:53,246 --> 01:23:54,914 -En serio? -S�. 1157 01:23:58,460 --> 01:24:02,213 Incluso sucia, sudorosa o lleno de mierda ... 1158 01:24:02,213 --> 01:24:05,008 No me importa. Me encantan tus dedos de los pies. 1159 01:24:05,008 --> 01:24:07,218 �l ama a sus dedos. 1160 01:24:09,095 --> 01:24:13,600 Tenemos un jard�n grande y bonito. Esta es la ventaja. 1161 01:24:16,519 --> 01:24:19,898 Ahora tenemos al beb�. 1162 01:24:20,690 --> 01:24:24,653 Estamos aqu� para el swing. No es para el beb�. 1163 01:24:24,653 --> 01:24:25,987 �Qu�? 1164 01:24:26,029 --> 01:24:28,823 Lo siento. Hemos venido aqu� para el sexo. 1165 01:24:28,823 --> 01:24:31,451 -Pens� que se adopt�. -No. 1166 01:24:33,870 --> 01:24:36,247 Nosotros no andamos bien. 1167 01:24:36,247 --> 01:24:40,543 S�lo usamos en casa. Yo trabajo en un banco. 1168 01:24:41,000 --> 01:24:44,111 Best watched using Open Subtitles MKV Player 85828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.