All language subtitles for marvels.iron.fist.s02e10.web.x264-strife-eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,349 --> 00:00:17,351 [wind gusting] 2 00:00:18,769 --> 00:00:20,521 [Danny] Nothing ends without a new beginning. 3 00:00:21,647 --> 00:00:24,483 Just as any start is, inevitably, a step towards an ending. 4 00:00:30,572 --> 00:00:34,743 It's like two sides of the same coin; there is a duality in everything. 5 00:00:35,410 --> 00:00:40,541 Night and day, war and peace, love and hate, rhythm and blues, 6 00:00:41,166 --> 00:00:42,292 me and you. 7 00:00:55,764 --> 00:00:58,475 But forces in opposition don't have to stay that way. 8 00:00:59,226 --> 00:01:02,729 It's like the yin-yang. It isn't meant to be a static symbol. 9 00:01:04,022 --> 00:01:06,441 Relationships are always in motion. 10 00:01:08,527 --> 00:01:12,114 We chase each other, challenge each other, inspire each other. 11 00:01:12,823 --> 00:01:17,494 Sometimes working together. Sometimes working against. 12 00:01:18,537 --> 00:01:21,748 Complementary forces, seeking a balance that may never come. 13 00:01:23,542 --> 00:01:25,711 Like Davos and I were at the start. 14 00:01:31,049 --> 00:01:33,051 It all comes down to a core question. 15 00:01:33,135 --> 00:01:34,261 [groans] 16 00:01:34,344 --> 00:01:36,680 How do the most important people come into your life? 17 00:01:38,015 --> 00:01:41,643 Is it blind chance? Or is it fate? 18 00:01:44,396 --> 00:01:47,190 Lei Kung told me I was a child touched by fire, 19 00:01:47,274 --> 00:01:49,901 delivered from heaven, destined for victory. 20 00:01:50,777 --> 00:01:53,905 But here, now, today, 21 00:01:55,073 --> 00:01:56,491 I have to consider... 22 00:01:57,784 --> 00:01:58,910 was he wrong? 23 00:02:00,495 --> 00:02:02,873 Or did I only ever know half the story? 24 00:02:11,757 --> 00:02:14,926 [Colleen and Davos groaning] 25 00:02:15,010 --> 00:02:17,137 - What's wrong? - [gasping] I don't know. 26 00:02:19,014 --> 00:02:21,183 Why would you even try and give the Fist to her? 27 00:02:21,808 --> 00:02:23,769 You can't stop the ceremony halfway through. 28 00:02:24,519 --> 00:02:26,188 The heart of the dragon will kill you both. 29 00:02:26,271 --> 00:02:28,690 You have to let Colleen complete the transfer. 30 00:02:28,774 --> 00:02:31,485 If he feels anything like I do, we can take him. 31 00:02:31,568 --> 00:02:33,445 The power of the Iron Fist is mine. 32 00:02:35,614 --> 00:02:37,616 - And mine alone! - Watch out! 33 00:02:37,699 --> 00:02:39,493 [crashing] 34 00:02:42,287 --> 00:02:43,413 [Colleen groaning] 35 00:02:46,833 --> 00:02:48,335 [Danny] Davos! Wait! 36 00:02:51,254 --> 00:02:52,172 You okay? 37 00:02:52,255 --> 00:02:55,217 I can feel it. Like a snake in my gut. 38 00:02:55,300 --> 00:02:56,635 I'll go after him. I'll bring him back. 39 00:02:56,718 --> 00:02:59,012 There's no time. We go together. 40 00:03:01,556 --> 00:03:03,558 [theme music playing] 41 00:04:17,632 --> 00:04:18,633 [Misty] Walker! 42 00:04:18,717 --> 00:04:19,885 [breathing heavily] 43 00:04:19,968 --> 00:04:21,845 Walker, are you out there? 44 00:04:26,349 --> 00:04:27,350 Come on. 45 00:04:31,271 --> 00:04:32,272 Oh. 46 00:04:32,981 --> 00:04:34,065 Okay. 47 00:04:35,692 --> 00:04:37,194 [grunts] 48 00:04:39,362 --> 00:04:40,655 All right. 49 00:04:44,075 --> 00:04:45,535 [grunts] 50 00:05:07,224 --> 00:05:09,100 Okay, Rand tech... 51 00:05:11,561 --> 00:05:12,938 let's see what you got. 52 00:05:15,565 --> 00:05:18,276 [thudding] 53 00:05:21,029 --> 00:05:23,031 [Walker singing] ♪ Every other day, every other day ♪ 54 00:05:23,114 --> 00:05:27,327 ♪ Every other day of the week Is fine, yeah ♪ 55 00:05:27,911 --> 00:05:30,121 ♪ But whenever Monday comes Whenever Monday comes ♪ 56 00:05:30,205 --> 00:05:34,000 ♪ You can find me cryin' all of the time ♪ 57 00:05:34,626 --> 00:05:40,382 ♪ Monday, Monday So good to me ♪ 58 00:05:40,465 --> 00:05:42,050 [Walker grunts] 59 00:05:42,133 --> 00:05:44,219 ♪ Monday mornin' ♪ 60 00:05:44,302 --> 00:05:50,100 ♪ It was all I hoped it would be ♪ 61 00:05:50,183 --> 00:05:52,936 ♪ Monday, Monday ♪ 62 00:05:53,603 --> 00:05:56,648 ♪ So good to me ♪ 63 00:05:56,731 --> 00:05:59,109 ♪ Monday mornin' ♪ 64 00:05:59,192 --> 00:06:03,405 ♪ It was all I hoped it would be ♪ 65 00:06:11,955 --> 00:06:18,920 ♪ Monday mornin' It was all I hoped it would be ♪ 66 00:06:19,754 --> 00:06:21,756 [siren blaring] 67 00:06:27,095 --> 00:06:29,389 Did that kid make it to Danny with the bowl? 68 00:06:30,181 --> 00:06:32,601 I'm not familiar with a kid or a bowl. 69 00:06:34,936 --> 00:06:39,357 [sighs] Then it's only a matter of time before Davos finishes what he started. 70 00:06:41,026 --> 00:06:44,738 Which, for some reason, doesn't seem all that worrisome. 71 00:06:45,280 --> 00:06:47,449 How much morphine did you hit me with? 72 00:06:47,532 --> 00:06:50,994 Fifty cc. Should tide you over until we get you to the emergency room. 73 00:06:51,536 --> 00:06:54,247 It's rocking my world. [chuckles] 74 00:06:57,792 --> 00:06:59,336 I didn't ask for your help. 75 00:07:00,420 --> 00:07:02,339 But I came anyway. 76 00:07:05,133 --> 00:07:07,135 After everything I did to Danny. 77 00:07:09,429 --> 00:07:12,307 Doesn't bother you anymore? It's just water under the bridge? 78 00:07:12,974 --> 00:07:14,809 Of course it bothers me, but... 79 00:07:15,769 --> 00:07:18,939 I don't think anyone would deny that you did a brave thing 80 00:07:19,481 --> 00:07:22,901 by going back into Davos' place to try and fix things. 81 00:07:23,443 --> 00:07:25,111 I did it to save myself. 82 00:07:25,862 --> 00:07:26,947 I would like to believe 83 00:07:27,030 --> 00:07:29,699 that there's a little more to it than self-preservation. 84 00:07:32,077 --> 00:07:36,998 I'm sure you would. Just stop making excuses for my behavior. 85 00:07:38,166 --> 00:07:40,919 I know who I am. I know why I did what I did. 86 00:07:44,506 --> 00:07:48,093 "Admit to God, to ourselves, and to another human being 87 00:07:48,176 --> 00:07:50,428 the exact nature of our wrongs." 88 00:07:50,512 --> 00:07:53,848 Mmm-mmm. Don't try one of your steps on me. 89 00:07:53,932 --> 00:07:54,975 I wasn't. 90 00:07:57,185 --> 00:07:58,186 Hey... 91 00:07:59,688 --> 00:08:02,607 I did something to you that was unforgivable. 92 00:08:04,359 --> 00:08:06,861 And the cornerstone of my existence since then 93 00:08:06,945 --> 00:08:11,950 has been to hold on to the idea that I had no other choice. 94 00:08:13,535 --> 00:08:15,161 Which is my own problem. 95 00:08:16,871 --> 00:08:17,872 But... 96 00:08:19,290 --> 00:08:21,209 whether you forgive me or not, 97 00:08:22,669 --> 00:08:27,257 I will always be there for you if you need me. 98 00:08:31,344 --> 00:08:35,181 Do what you want. You always do. 99 00:08:38,268 --> 00:08:39,269 Yeah. 100 00:08:40,854 --> 00:08:44,607 Our family is a toxic mess. 101 00:08:46,484 --> 00:08:52,490 I think that we are cursed to bring darkness onto everything that we touch. 102 00:08:52,574 --> 00:08:53,783 [laughs] 103 00:08:55,076 --> 00:08:57,370 I hope to God that's not true. 104 00:09:00,874 --> 00:09:02,584 I'm going to be a father, Joy. 105 00:09:04,377 --> 00:09:06,379 I don't even know what to say to that. 106 00:09:08,631 --> 00:09:10,341 This woman I was seeing... 107 00:09:10,925 --> 00:09:16,473 we were in the early stages of something good... till I screwed it up. 108 00:09:16,556 --> 00:09:17,557 [sighs] 109 00:09:18,725 --> 00:09:21,019 You disappointed someone. What else is new? 110 00:09:21,811 --> 00:09:22,896 [Ward] Thanks for that. 111 00:09:23,480 --> 00:09:24,481 [chuckles] 112 00:09:25,982 --> 00:09:29,110 Don't be petulant. It's your worst color. 113 00:09:33,281 --> 00:09:35,909 Maybe this is the way that destiny works, Ward. 114 00:09:37,577 --> 00:09:39,704 All that negative shit piled up 115 00:09:40,747 --> 00:09:42,832 might very well be the thing 116 00:09:43,583 --> 00:09:47,670 that gives you an outside chance to do it right. 117 00:09:55,386 --> 00:09:57,597 Chen Wu! [panting] 118 00:09:57,680 --> 00:10:01,601 You wanted a chance to prove yourself. Well, now is the time. 119 00:10:01,684 --> 00:10:03,311 [spits, grunts] 120 00:10:03,394 --> 00:10:05,814 Danny Rand and Colleen Wing will be here soon. 121 00:10:06,356 --> 00:10:08,191 We must prepare for their arrival. 122 00:10:13,488 --> 00:10:14,697 Chen Wu? 123 00:10:21,788 --> 00:10:22,956 [gunshot] 124 00:10:32,966 --> 00:10:34,801 [Colleen breathing heavily] 125 00:10:34,884 --> 00:10:37,595 It's burning me up from the inside. 126 00:10:39,472 --> 00:10:41,975 Only consolation is Davos must feel the same, right? 127 00:10:42,058 --> 00:10:43,560 The ceremony has linked you. 128 00:10:43,643 --> 00:10:46,813 You need to reconnect to his ajna chakra using the hand gesture I showed you. 129 00:10:47,355 --> 00:10:48,356 Finish what we started. 130 00:10:49,899 --> 00:10:50,900 [Colleen] Okay. 131 00:10:51,734 --> 00:10:55,363 Okay, so we'll need to find a way to grab ahold of him 132 00:10:55,989 --> 00:10:57,991 without letting him return the favor. 133 00:10:58,616 --> 00:11:01,119 Don't worry. I'll be there to help with that. 134 00:11:02,245 --> 00:11:03,955 Time to end this once and for all. 135 00:11:07,667 --> 00:11:09,836 [Danny] I'm done protecting Davos or trying to save him. 136 00:11:10,753 --> 00:11:13,339 But if he dies, you'll die as well. 137 00:11:15,425 --> 00:11:16,551 [Colleen sighing] 138 00:11:19,387 --> 00:11:21,806 And I thought date night was a painful idea. 139 00:11:23,224 --> 00:11:24,726 [chuckles softly] 140 00:11:28,062 --> 00:11:29,397 [Colleen] I'll need my hands free. 141 00:11:32,567 --> 00:11:34,694 Right. Thanks. 142 00:11:36,404 --> 00:11:37,822 Share and share alike. 143 00:11:42,368 --> 00:11:43,661 [Misty grunting] 144 00:11:46,039 --> 00:11:47,165 [gunshots] 145 00:11:59,010 --> 00:12:00,053 [gunshots continue] 146 00:12:03,765 --> 00:12:05,600 [groaning] 147 00:12:07,936 --> 00:12:09,854 [Walker] Take your time coming out. 148 00:12:09,938 --> 00:12:13,191 I got no other plans and a shit-ton of bullets. 149 00:12:13,816 --> 00:12:15,735 [breathing heavily] Walker. 150 00:12:16,778 --> 00:12:18,279 [Walker] That's right, sweetheart. 151 00:12:19,239 --> 00:12:20,740 I came to say hello... 152 00:12:22,200 --> 00:12:23,284 and goodbye. 153 00:12:24,118 --> 00:12:26,412 [Davos] Why don't we treat together? 154 00:12:26,496 --> 00:12:30,166 Yeah, sure. Yeah. How about you come out first? 155 00:12:32,919 --> 00:12:34,462 No sign of Joy. 156 00:12:36,047 --> 00:12:37,590 Did she put you up to this? 157 00:12:37,674 --> 00:12:39,509 [Walker] That was three jobs ago. 158 00:12:41,177 --> 00:12:43,888 I'm just here for shits and giggles. 159 00:12:45,640 --> 00:12:50,353 And because I really, really do not like you. 160 00:12:57,277 --> 00:12:58,569 [grunts] 161 00:13:00,029 --> 00:13:01,489 [cinder block explodes] 162 00:13:04,993 --> 00:13:06,119 [gunshot] 163 00:13:19,632 --> 00:13:20,883 Ready or not... 164 00:13:22,593 --> 00:13:24,178 here I come. 165 00:13:26,014 --> 00:13:30,101 [Davos] You're dead, Walker. Then Joy. 166 00:13:30,184 --> 00:13:32,103 I'll be sure to tell her that... 167 00:13:32,186 --> 00:13:35,356 when I hand her your head on a stick. 168 00:13:45,450 --> 00:13:46,784 - [exclaims] - [Danny] Hey! 169 00:13:47,285 --> 00:13:50,538 Oh. Danny. Colleen. Nice night for it. 170 00:13:50,621 --> 00:13:52,040 How are you even on your feet? 171 00:13:52,123 --> 00:13:54,834 - That's not important right now. - We're here for Davos. 172 00:13:54,917 --> 00:13:56,127 Where is he? 173 00:13:56,210 --> 00:13:58,004 Okay, I'll tell you that when I find him. 174 00:13:58,087 --> 00:13:59,422 You can't shoot him. 175 00:14:00,048 --> 00:14:01,591 [chuckles] We've been here before, you and I. 176 00:14:02,133 --> 00:14:05,219 This time it's different. I know you're better than this. 177 00:14:05,803 --> 00:14:08,890 Oh. That's sweet of you, Danny. Thank you. 178 00:14:08,973 --> 00:14:12,518 Look, I don't know you, but it seems like we have a common goal. 179 00:14:12,602 --> 00:14:13,853 Stopping Davos. 180 00:14:14,395 --> 00:14:16,606 And if we work together, no one has to cross any lines. 181 00:14:16,689 --> 00:14:18,483 [Davos and Colleen grunting] 182 00:14:18,566 --> 00:14:20,193 [Danny and Walker grunting] 183 00:14:28,701 --> 00:14:29,702 [gasps] 184 00:14:34,791 --> 00:14:39,462 Let's dance. Two against one. If you even know how to use that blade. 185 00:14:39,545 --> 00:14:41,255 [scoffs] Try me. 186 00:14:41,339 --> 00:14:42,507 [exhales sharply] 187 00:14:43,216 --> 00:14:46,010 You need to give back what you stole from me. 188 00:14:48,388 --> 00:14:49,847 [both grunting] 189 00:15:04,112 --> 00:15:05,321 [both grunting] 190 00:15:38,855 --> 00:15:40,148 [Danny groans] 191 00:15:51,868 --> 00:15:52,785 [both grunt] 192 00:16:01,085 --> 00:16:02,503 [exclaims] 193 00:16:12,930 --> 00:16:15,892 This doesn't belong to you. And it never did. 194 00:16:15,975 --> 00:16:17,977 [panting] To who, then? 195 00:16:19,228 --> 00:16:20,688 A disciple of the Hand? 196 00:16:21,731 --> 00:16:24,233 Huh? Or her lover? 197 00:16:25,943 --> 00:16:28,654 The weak-willed pretender who fell from the sky. 198 00:16:29,572 --> 00:16:31,616 I am the last son of K'un-Lun. 199 00:16:32,450 --> 00:16:33,951 None of that matters. 200 00:16:41,751 --> 00:16:44,795 [both exclaiming] 201 00:16:44,879 --> 00:16:46,172 Walker! 202 00:16:53,262 --> 00:16:54,764 Use your phone as a strobe light! 203 00:16:54,847 --> 00:16:56,307 - What? - Just do it! 204 00:17:01,270 --> 00:17:04,774 I've seen another side of you. A better side of you. 205 00:17:06,400 --> 00:17:07,401 Mary. 206 00:17:29,632 --> 00:17:31,717 [groaning] 207 00:17:42,103 --> 00:17:43,771 [both grunt] 208 00:17:48,943 --> 00:17:50,152 [Danny] Mary, it's Danny. 209 00:17:50,945 --> 00:17:51,946 You're safe. 210 00:17:53,364 --> 00:17:55,366 [breathing heavily] 211 00:18:05,751 --> 00:18:06,752 Danny? 212 00:18:07,295 --> 00:18:08,504 You're safe, okay? 213 00:18:09,589 --> 00:18:10,673 Stay here. 214 00:18:12,883 --> 00:18:14,468 - Colleen. - Let's go after her. 215 00:18:14,552 --> 00:18:16,971 I can't. Look at my arm. It's done. 216 00:18:17,054 --> 00:18:21,392 You go. I'll take Mary and go and get backup. 217 00:18:21,475 --> 00:18:22,476 Okay. 218 00:18:24,145 --> 00:18:26,105 - Hi. - Hi. 219 00:18:26,188 --> 00:18:29,734 - I'm Mary. - I know. Let's go. 220 00:18:33,821 --> 00:18:34,655 [coughs] 221 00:18:41,787 --> 00:18:42,913 [Colleen] Please... 222 00:18:52,632 --> 00:18:53,716 [screaming] 223 00:19:04,060 --> 00:19:05,353 [grunting] 224 00:19:06,437 --> 00:19:07,813 [Davos groans] 225 00:19:07,897 --> 00:19:09,774 Davos! Stop! 226 00:19:16,906 --> 00:19:18,074 [both grunting] 227 00:19:38,928 --> 00:19:41,138 [panting] 228 00:19:50,981 --> 00:19:52,274 [groaning] 229 00:19:52,358 --> 00:19:53,484 No! No! 230 00:19:53,567 --> 00:19:54,568 [straining] 231 00:20:07,998 --> 00:20:10,000 [gasping] 232 00:20:19,260 --> 00:20:20,261 [Davos] End it. 233 00:20:22,138 --> 00:20:23,931 I want you to do what he couldn't do. 234 00:20:25,433 --> 00:20:26,434 End it. 235 00:20:28,602 --> 00:20:29,603 End it. 236 00:20:31,272 --> 00:20:32,314 End it. 237 00:20:32,898 --> 00:20:34,024 End it. 238 00:20:34,108 --> 00:20:35,693 Then I'd be just like you. 239 00:20:37,903 --> 00:20:40,406 [Davos exclaims] 240 00:20:40,489 --> 00:20:41,907 End it! 241 00:20:54,378 --> 00:20:55,629 [exclaiming] 242 00:20:55,713 --> 00:20:56,881 [Colleen] Danny, move! 243 00:21:02,428 --> 00:21:03,763 [Davos grunts] 244 00:21:12,897 --> 00:21:14,398 And stay down. 245 00:21:28,204 --> 00:21:30,289 [Danny] Heart of the dragon has found a new home. 246 00:21:30,372 --> 00:21:32,041 [Colleen] It was pretty close there for a minute. 247 00:21:32,124 --> 00:21:33,417 [Misty] But we did it. 248 00:21:33,501 --> 00:21:34,543 [Danny] Where's Mary? 249 00:21:35,252 --> 00:21:39,131 [Misty] I dropped her with the EMTs. She needs help. She'll get it. 250 00:21:40,007 --> 00:21:42,676 I'm gonna take Davos in, book him at the nine-four. 251 00:21:42,760 --> 00:21:45,763 So if you want to say anything, now is the time. 252 00:21:57,399 --> 00:21:59,318 - [Danny] Hey, can I have a moment? - [EMT] Yeah, go ahead. 253 00:22:06,325 --> 00:22:07,785 I didn't want it to end this way. 254 00:22:09,453 --> 00:22:10,955 Did everything I could to avoid it. 255 00:22:11,497 --> 00:22:15,501 After all I've done to you, you still approach me with compassion. 256 00:22:16,168 --> 00:22:17,670 My compassion is a choice. 257 00:22:19,046 --> 00:22:20,214 It doesn't come easy. 258 00:22:20,965 --> 00:22:23,843 Your choices in K'un-Lun led to this moment. 259 00:22:23,926 --> 00:22:26,345 No. I have my faults, 260 00:22:27,680 --> 00:22:29,265 and I'm learning to wear my mistakes. 261 00:22:29,348 --> 00:22:30,891 But you brought this on yourself. 262 00:22:30,975 --> 00:22:34,395 I grasped at a glory that you can't even begin to comprehend. 263 00:22:34,478 --> 00:22:38,148 Of course I can. But I know the cost is too high. 264 00:22:39,358 --> 00:22:41,735 It took a lot of effort to convince people to save you. 265 00:22:43,529 --> 00:22:45,030 Give you another chance. 266 00:22:47,157 --> 00:22:48,492 I hope you can honor that. 267 00:22:49,743 --> 00:22:51,412 Do you think you've won, Danny? 268 00:22:53,873 --> 00:22:56,250 I inspired so many people. 269 00:22:57,334 --> 00:22:59,670 Sent a powerful message out into the world. 270 00:22:59,753 --> 00:23:02,423 And there is nothing you can do to stop it spreading. 271 00:23:02,506 --> 00:23:03,799 I'm not gonna give up on you. 272 00:23:04,758 --> 00:23:09,972 I'm not gonna give up hope that one day you will come back to yourself. 273 00:23:10,055 --> 00:23:11,640 What did Lei Kung call you? 274 00:23:15,686 --> 00:23:19,565 "Chosen of Heaven"? "Touched by fire"? 275 00:23:21,567 --> 00:23:23,319 But he never knew you like I did. 276 00:23:25,195 --> 00:23:28,949 That you fought for the Fist to fill a void in yourself. 277 00:23:29,867 --> 00:23:31,994 Do you really think destiny is enough? 278 00:23:32,661 --> 00:23:34,914 That it will lead you to a true purpose? 279 00:23:35,831 --> 00:23:36,999 Because it won't. 280 00:23:38,417 --> 00:23:40,294 At least I picked a path. 281 00:23:44,340 --> 00:23:45,841 I walked it. 282 00:23:46,675 --> 00:23:47,885 Because in the end, Danny, 283 00:23:47,968 --> 00:23:50,804 you still have no idea who you are or what you stand for. 284 00:23:54,016 --> 00:23:55,184 Goodbye, Davos. 285 00:23:58,938 --> 00:24:01,398 [Misty] I thought you said you'd never get any ink? 286 00:24:02,024 --> 00:24:03,192 [Colleen] Never say never. 287 00:24:03,275 --> 00:24:06,654 [chuckles] Well, now you're the one with the badass right hook. 288 00:24:07,696 --> 00:24:10,366 On the bright side, you can always get an upgrade. 289 00:24:11,158 --> 00:24:15,663 - I got some ideas. Maybe bling it out. - Hmm. 290 00:24:15,746 --> 00:24:20,834 So, what's it like, the heart of the dragon? 291 00:24:23,796 --> 00:24:24,880 I don't know. 292 00:24:25,965 --> 00:24:28,342 I'm not sure where I end and it begins. 293 00:24:30,177 --> 00:24:31,345 But it feels right. 294 00:24:32,972 --> 00:24:34,515 I'm proud of you, Colleen. 295 00:24:35,140 --> 00:24:37,851 And I'm excited to see what you do with that thing. 296 00:24:38,477 --> 00:24:42,231 That's the hard part. Using a weapon to make peace. 297 00:24:42,314 --> 00:24:44,650 I can't think of anybody better suited to try. 298 00:24:46,902 --> 00:24:49,697 What about you? Five-year plan. 299 00:24:51,198 --> 00:24:52,908 You going to take the captain job? 300 00:24:53,659 --> 00:24:55,411 Ooh. 301 00:24:55,494 --> 00:24:56,495 [Colleen] No? 302 00:24:57,162 --> 00:25:01,125 I don't know if sitting behind a desk 303 00:25:01,208 --> 00:25:06,130 with a bunch of red tape and politics is where I need to be right now. 304 00:25:07,297 --> 00:25:12,219 All I know is that you have skills most people can't comprehend. 305 00:25:13,595 --> 00:25:15,764 And we could not have done this without you. 306 00:25:16,432 --> 00:25:19,685 Well, shucks. [chuckles] 307 00:25:19,768 --> 00:25:21,478 It was a team effort. 308 00:25:21,562 --> 00:25:23,897 - [Colleen] Mmm. - [both laugh] 309 00:25:23,981 --> 00:25:27,151 Besides... Knight... Wing... 310 00:25:27,901 --> 00:25:30,863 It's got a little... little ring to it. 311 00:25:30,946 --> 00:25:31,947 Little bit. 312 00:25:34,283 --> 00:25:39,413 Let's hang out soon, okay? Grab a beer, do something normal. 313 00:25:39,496 --> 00:25:43,000 Ugh. It could be sooner than later. 314 00:25:43,083 --> 00:25:46,003 Last time I saw Luke, I did not like what I saw. 315 00:25:46,086 --> 00:25:50,966 And now you've got one of the few weapons that might make a dent in that man. 316 00:25:51,050 --> 00:25:55,095 [sighs] You got my number. Use it. 317 00:25:55,179 --> 00:25:56,555 Same goes for you. 318 00:25:57,473 --> 00:26:00,350 [Danny] Thanks for letting me say goodbye. It means a lot. 319 00:26:00,434 --> 00:26:01,518 Absolutely. 320 00:26:02,061 --> 00:26:05,022 - Thanks again. I'll see you soon. - Yeah. 321 00:26:05,731 --> 00:26:08,984 You and Davos. I can't imagine how hard that must be. 322 00:26:09,068 --> 00:26:11,737 I know. But he chose his path. 323 00:26:12,529 --> 00:26:14,364 He was misguided, but maybe so was I. 324 00:26:14,448 --> 00:26:15,824 You have to let it go. 325 00:26:17,367 --> 00:26:18,494 So what about us? 326 00:26:18,577 --> 00:26:22,456 [scoffs] I have not even begun to process this, let alone... 327 00:26:23,499 --> 00:26:26,001 Yeah. You need to let it sink in, I guess. 328 00:26:28,170 --> 00:26:29,797 We had a nice little life cooking. 329 00:26:31,215 --> 00:26:34,134 You did what you thought was right, and no one can fault you for that. 330 00:26:34,968 --> 00:26:37,513 We just have to be honest about the consequences. 331 00:26:41,934 --> 00:26:42,935 [sighs] 332 00:26:44,353 --> 00:26:46,563 You and I have been through so much together. 333 00:26:49,108 --> 00:26:51,193 Like it or not, we'll always be bonded. 334 00:26:57,032 --> 00:26:57,950 [chuckles] 335 00:26:58,033 --> 00:27:01,036 Who would have thought that after meeting a karate teacher at a public park 336 00:27:01,120 --> 00:27:03,080 hanging ads for her dojo, we'd be standing here? 337 00:27:05,374 --> 00:27:07,835 Chance always looks like fate in the taillights. 338 00:27:10,003 --> 00:27:11,004 Yeah. 339 00:27:13,674 --> 00:27:16,760 I should go. Check in with Bayard. 340 00:27:18,095 --> 00:27:20,889 Yeah, I'm gonna go back to the dojo. Start cleaning up. 341 00:27:22,015 --> 00:27:23,058 Hey... 342 00:27:33,110 --> 00:27:34,903 I'll see you. I'll see you there. 343 00:27:48,584 --> 00:27:49,585 [sighs] 344 00:27:50,961 --> 00:27:51,962 [sniffles] 345 00:29:03,367 --> 00:29:04,368 [Sam] Wing? 346 00:29:06,912 --> 00:29:08,956 I told you not to call me that name. 347 00:29:09,039 --> 00:29:10,165 [Sam chuckles] 348 00:29:11,541 --> 00:29:12,709 Thank you... 349 00:29:13,377 --> 00:29:16,171 for the car and for everything else. 350 00:29:16,880 --> 00:29:17,881 Davos? 351 00:29:18,423 --> 00:29:21,009 This? Yeah, you should see the other guy. 352 00:29:22,636 --> 00:29:24,012 Won't be a problem anymore. 353 00:29:24,638 --> 00:29:25,639 [sighs] Good news. 354 00:29:26,723 --> 00:29:29,601 You know what happened to those kids? Uh, BB's friends? 355 00:29:29,685 --> 00:29:31,478 Yeah, the one that attacked him is in custody, 356 00:29:31,561 --> 00:29:34,940 the others got brought in for questioning. Serves them right. 357 00:29:36,566 --> 00:29:37,901 They were struggling. 358 00:29:38,860 --> 00:29:40,195 A lot of people are. 359 00:29:41,321 --> 00:29:42,322 Yeah. 360 00:29:42,406 --> 00:29:44,074 I'm going to find a way to help 'em. 361 00:29:46,243 --> 00:29:48,996 Do you think we can have a service here for BB? 362 00:29:49,079 --> 00:29:54,001 You know, anyone who knew him can come, and anyone who didn't can learn about him. 363 00:29:54,084 --> 00:29:57,713 Sure. And when we're open again, you can organize it yourself. 364 00:29:57,796 --> 00:30:00,132 - Cool. Thank you. - Yeah. 365 00:30:00,757 --> 00:30:02,259 [Colleen] What's she still doing here? 366 00:30:02,342 --> 00:30:04,219 [Sam] Uh, she's been here all night. 367 00:30:04,303 --> 00:30:06,471 Gave a statement to the cops and everything. 368 00:30:07,723 --> 00:30:09,057 Give me a second, will ya? 369 00:30:16,356 --> 00:30:19,568 I take it you've held up your side of our bargain. 370 00:30:20,944 --> 00:30:21,945 Yeah. 371 00:30:22,779 --> 00:30:26,700 What's gonna happen to the Triad alliance now that Davos is no longer a threat? 372 00:30:26,783 --> 00:30:27,909 The war is over. 373 00:30:28,618 --> 00:30:31,747 And we will never forget what you and Daniel Rand did for us. 374 00:30:33,206 --> 00:30:37,586 For the lives lost to mean something, you have to do more than just remember. 375 00:30:38,337 --> 00:30:41,298 You have to change. Move into legitimate business. 376 00:30:41,381 --> 00:30:45,344 No more... No more protection rackets, no more criminal activity. 377 00:30:45,427 --> 00:30:46,887 I want what you want. 378 00:30:47,929 --> 00:30:51,350 But neither of us are so naive as to think that can happen overnight. 379 00:30:53,810 --> 00:30:56,021 No, we aren't. 380 00:30:58,565 --> 00:31:02,861 Which is why I will be watching, should you backslide. 381 00:31:04,029 --> 00:31:05,405 Watch all you want. 382 00:31:06,907 --> 00:31:10,994 But I will brook no interference from you or Daniel Rand. 383 00:31:13,413 --> 00:31:15,040 A balance, Ms. Wing. 384 00:31:16,541 --> 00:31:18,543 A delicate one, Mrs. Yang. 385 00:31:30,847 --> 00:31:32,391 [Bethany] Thanks, everyone, for coming. 386 00:31:32,474 --> 00:31:35,060 We'll be meeting here at the same time on Wednesday and Friday. 387 00:31:35,811 --> 00:31:39,940 Hey. I know the meeting is about to end, but I'd really like to say something. 388 00:31:40,023 --> 00:31:41,441 I have something to share. 389 00:31:43,318 --> 00:31:46,822 We have one more, if you all don't have somewhere to be. 390 00:31:47,406 --> 00:31:48,407 [Ward] Thank you. 391 00:31:55,622 --> 00:31:57,290 My name is Ward. I'm an addict. 392 00:31:57,874 --> 00:31:59,418 [all] Hi, Ward. 393 00:31:59,501 --> 00:32:00,502 Um... 394 00:32:02,671 --> 00:32:06,216 I started coming here because, uh, I wanted to change. 395 00:32:06,800 --> 00:32:08,468 But it's been so slow. 396 00:32:09,511 --> 00:32:12,431 It only comes in hard-won increments 397 00:32:12,514 --> 00:32:15,934 as small as the metric side of a ruler. [chuckles] 398 00:32:17,102 --> 00:32:18,270 Uh... 399 00:32:19,521 --> 00:32:22,274 [sighs] That's not what I wanted to say... 400 00:32:23,608 --> 00:32:24,609 at all. 401 00:32:24,693 --> 00:32:26,111 Um... 402 00:32:26,194 --> 00:32:29,906 Shit. Sorry. This is just hard. 403 00:32:31,199 --> 00:32:32,325 Um... 404 00:32:34,327 --> 00:32:36,163 I'm not great with people. 405 00:32:37,164 --> 00:32:39,291 I'm terrible at relationships. 406 00:32:40,667 --> 00:32:43,920 I'm a son with no mother or father. 407 00:32:44,004 --> 00:32:46,631 I'm a brother with no sister. 408 00:32:46,715 --> 00:32:48,925 [sighs] And... 409 00:32:50,469 --> 00:32:52,512 I'm very deeply alone. 410 00:32:55,974 --> 00:32:57,893 I was in a bar a few days ago. 411 00:33:00,896 --> 00:33:04,483 I found myself doing what you do in a place like that. 412 00:33:05,901 --> 00:33:08,570 And a friend of mine that I care for deeply... 413 00:33:10,363 --> 00:33:16,411 she came to me in that awful place and she asked me, "Who do you want to be?" 414 00:33:18,788 --> 00:33:20,999 I... I don't even know 415 00:33:22,584 --> 00:33:23,919 how to begin 416 00:33:24,461 --> 00:33:26,379 to consider that question. 417 00:33:27,672 --> 00:33:33,303 I have lived my life in relation to others. 418 00:33:34,346 --> 00:33:37,265 And I have estimated my self-worth 419 00:33:38,600 --> 00:33:40,143 based on that equation. 420 00:33:41,394 --> 00:33:42,896 And the fact is 421 00:33:43,980 --> 00:33:47,651 that now all those relationships are gone. 422 00:33:49,361 --> 00:33:55,951 So I'm here to say to all of you that I have no one. 423 00:34:02,165 --> 00:34:05,585 And I don't know myself. 424 00:34:08,547 --> 00:34:10,465 [sighs] So... 425 00:34:12,008 --> 00:34:13,718 Hello, Ward. [chuckles] 426 00:34:13,802 --> 00:34:15,262 Was your day as crap as mine? 427 00:34:15,345 --> 00:34:19,724 - Yeah, in fact, I know it was. - [all laugh] 428 00:34:20,684 --> 00:34:22,018 Thank you for listening. 429 00:34:24,145 --> 00:34:25,897 Thank you for sharing, Ward. 430 00:34:36,783 --> 00:34:37,993 Hi, Bethany. 431 00:34:42,455 --> 00:34:43,582 Who told you? 432 00:34:43,665 --> 00:34:46,751 You did. I was here. And I heard you. 433 00:34:46,835 --> 00:34:49,921 [takes deep breath] It is mine, right? 434 00:34:50,463 --> 00:34:53,967 "It." Such a terrible pronoun. 435 00:34:58,179 --> 00:34:59,431 Say something. 436 00:34:59,973 --> 00:35:01,391 I planned on telling you. 437 00:35:01,474 --> 00:35:02,684 I'm sure you did. 438 00:35:03,226 --> 00:35:04,519 I just want you to know... 439 00:35:05,186 --> 00:35:07,564 [sighs] if this is one of those moments 440 00:35:07,647 --> 00:35:11,610 where life is telling me what it wants from me, 441 00:35:11,693 --> 00:35:16,948 then I want to be there for this child. I want to be there for you. 442 00:35:18,867 --> 00:35:20,243 No, Ward. 443 00:35:21,870 --> 00:35:26,124 It isn't fate. It isn't... It isn't destiny. It's just what happened. 444 00:35:26,666 --> 00:35:28,251 Doesn't it mean something? 445 00:35:29,753 --> 00:35:32,839 Someone trying to tell us something? 446 00:35:33,381 --> 00:35:36,718 I believe in a higher power. 447 00:35:38,053 --> 00:35:41,139 But not one that is necessarily instructive. 448 00:35:44,392 --> 00:35:46,519 I have to deal with the here and now. 449 00:35:46,603 --> 00:35:47,812 I'm here. 450 00:35:50,440 --> 00:35:54,194 I know that I've made terrible decisions. 451 00:35:55,737 --> 00:35:58,948 But... I believe, 452 00:36:00,408 --> 00:36:04,788 with help, moving forward, I can make the right ones. 453 00:36:05,330 --> 00:36:06,539 I hope you do. 454 00:36:08,750 --> 00:36:10,210 And I hope you understand, 455 00:36:11,920 --> 00:36:13,755 I have to do this on my own. 456 00:36:24,683 --> 00:36:26,851 You don't believe that I can be a better person. 457 00:36:26,935 --> 00:36:28,561 It's not me that has to believe. 458 00:36:31,523 --> 00:36:35,527 I have to take care of two people from now on. 459 00:36:36,361 --> 00:36:38,488 That's all I can handle, okay? 460 00:36:38,571 --> 00:36:39,489 Bethany... 461 00:36:39,572 --> 00:36:41,658 You just said it in there a minute ago. 462 00:36:41,741 --> 00:36:43,368 You don't know yourself. 463 00:36:49,666 --> 00:36:51,418 I don't even like myself. 464 00:36:59,759 --> 00:37:01,052 Be well, Ward. 465 00:37:03,763 --> 00:37:05,974 It's not just a higher power I have faith in. 466 00:37:46,055 --> 00:37:48,057 [alarm system beeping] 467 00:37:52,520 --> 00:37:53,438 [beeping stops] 468 00:38:03,239 --> 00:38:04,365 [Joy] Here's your money. 469 00:38:07,202 --> 00:38:08,203 Hi. 470 00:38:08,745 --> 00:38:09,746 Hi. 471 00:38:10,288 --> 00:38:12,832 Nicely played. How long were you sitting in the dark? 472 00:38:13,416 --> 00:38:15,335 I figured either you'd be here for the money 473 00:38:15,835 --> 00:38:17,712 or Davos would be here for me. 474 00:38:17,796 --> 00:38:19,506 He won't be bothering you anymore. 475 00:38:20,548 --> 00:38:22,050 Well, there's a silver lining. 476 00:38:23,927 --> 00:38:26,429 I was prepared to do what we'd agreed, you know. 477 00:38:26,513 --> 00:38:29,349 But then Rand and the girl and the detective showed up. 478 00:38:29,432 --> 00:38:30,809 And then Mary came out to play. 479 00:38:30,892 --> 00:38:33,394 I mean, she didn't hang around long, but, oh, she was afraid. 480 00:38:33,478 --> 00:38:34,312 Her heart was all aflutter. 481 00:38:34,395 --> 00:38:38,233 And, anyway, by the time I was back in the saddle, they'd arrested him, so... 482 00:38:38,316 --> 00:38:40,276 That's great. Stop. 483 00:38:41,194 --> 00:38:42,195 Huh. 484 00:38:43,112 --> 00:38:44,948 So I'm the loose end now? 485 00:38:45,031 --> 00:38:47,742 No. I'm just trying to be clear. 486 00:38:48,284 --> 00:38:51,913 This is the end. You take the cash. The job is over. 487 00:38:52,580 --> 00:38:53,748 Like you once said, 488 00:38:53,832 --> 00:38:57,502 "We never met. You were never here. This never happened." Deal? 489 00:38:58,044 --> 00:38:59,587 A deal is a deal... 490 00:39:02,215 --> 00:39:03,800 until it changes. 491 00:39:05,426 --> 00:39:09,305 You don't want to forget that I helped your brother and came to save you, Joy. 492 00:39:09,389 --> 00:39:13,142 I'm not forgetting. I appreciate it. But I just want this to be over. 493 00:39:13,226 --> 00:39:15,395 I need to get back to some semblance of my life. 494 00:39:16,604 --> 00:39:19,858 Yeah. Sure you do. 'Cause you think you can. 495 00:39:19,941 --> 00:39:23,361 But the thing is, I can't. 496 00:39:25,238 --> 00:39:28,867 Not since I found out who saved me in Sokovia. 497 00:39:30,743 --> 00:39:34,205 [clears throat] They kept me in a concrete box, Joy. 498 00:39:34,289 --> 00:39:35,832 And took me out to question me. 499 00:39:35,915 --> 00:39:38,042 More often rape me. Torture me. 500 00:39:38,126 --> 00:39:40,211 Make me watch while they killed the rest of my squad. 501 00:39:40,295 --> 00:39:42,338 And then, after 22 months, I was freed. 502 00:39:43,131 --> 00:39:45,508 I always thought Mary convinced someone to get her out. 503 00:39:45,592 --> 00:39:48,261 And she thought I fought my way out. Well, we were both wrong. 504 00:39:48,344 --> 00:39:49,679 What, are you trying to scare me? 505 00:39:50,513 --> 00:39:52,891 I almost died yesterday, and I'm still standing, so... 506 00:40:00,231 --> 00:40:01,816 You're not afraid of me, Joy? 507 00:40:03,568 --> 00:40:04,652 Good. 508 00:40:04,736 --> 00:40:06,029 Because I am. 509 00:40:07,614 --> 00:40:11,284 "A bloody mess" is how the sergeant major described the carnage at the camp. 510 00:40:11,367 --> 00:40:13,870 And Mary Walker's fingerprints were on the knives. 511 00:40:14,454 --> 00:40:16,247 Poison doesn't know it's poison. 512 00:40:16,915 --> 00:40:18,541 I don't know what the hell that means. 513 00:40:18,625 --> 00:40:20,168 It means there's another alter. 514 00:40:20,251 --> 00:40:23,129 And even I don't know what triggers her, but I do have a pretty good idea 515 00:40:23,212 --> 00:40:25,089 it might involve a gun pointed at my heart. 516 00:40:27,967 --> 00:40:29,052 I just... 517 00:40:30,178 --> 00:40:32,055 I just want you to leave, Walker. 518 00:40:32,639 --> 00:40:34,223 And I like your taste in shoes. 519 00:40:36,392 --> 00:40:38,686 I think I'm gonna leave that money here and draw it out later. 520 00:40:38,770 --> 00:40:41,397 You know, you're one of the few people who knows both sides of me. 521 00:40:43,650 --> 00:40:44,817 I could use that. 522 00:40:44,901 --> 00:40:50,490 I could use your influence, your connections... your reach. 523 00:40:53,242 --> 00:40:55,453 It's not over between us, Joy. 524 00:40:56,496 --> 00:40:58,164 Don't I get a say in that? 525 00:40:58,247 --> 00:41:00,667 That's one of the things I love most about you... 526 00:41:02,335 --> 00:41:04,087 is your sense of humor. 527 00:41:11,844 --> 00:41:14,055 [door opens and closes] 528 00:41:25,274 --> 00:41:26,275 Danny? 529 00:41:46,713 --> 00:41:47,714 [Danny] Colleen, 530 00:41:48,548 --> 00:41:50,174 Nothing ends without a new beginning. 531 00:41:51,092 --> 00:41:54,012 Just as any start is, inevitably, a step towards an ending. 532 00:41:55,513 --> 00:41:58,641 But here, now, today, 533 00:41:59,726 --> 00:42:01,144 I have to consider... 534 00:42:01,936 --> 00:42:03,062 was he wrong? 535 00:42:04,188 --> 00:42:06,566 Or did I only ever know half the story? 536 00:42:08,276 --> 00:42:10,820 You have every right to be angry with me, Colleen, 537 00:42:10,903 --> 00:42:13,031 for not telling you all this face-to-face. 538 00:42:13,573 --> 00:42:16,617 But I know that if I did, I'd never leave. 539 00:42:17,952 --> 00:42:19,454 And that is what I have to do. 540 00:42:20,747 --> 00:42:21,748 When I got home, 541 00:42:21,831 --> 00:42:25,001 I found something that made me think there was a larger destiny at work. 542 00:42:25,960 --> 00:42:27,336 That silver medallion, 543 00:42:27,920 --> 00:42:29,380 I saw the other side. 544 00:42:30,256 --> 00:42:32,300 It was confirmation of something that had been nagging me 545 00:42:32,383 --> 00:42:34,844 ever since Frank Choi told us your mother's story. 546 00:42:35,678 --> 00:42:39,140 I've heard that story before, Colleen. In K'un-Lun. 547 00:42:39,682 --> 00:42:42,185 When I was just a boy, Davos told me. 548 00:42:42,935 --> 00:42:45,730 A story about the first woman to defeat the dragon. 549 00:42:46,355 --> 00:42:48,066 Her name was Wu Ao-Shi. 550 00:42:48,149 --> 00:42:50,818 You know her as the Pirate Queen of Pinghai Bay. 551 00:42:51,611 --> 00:42:53,988 A woman who may very well be your ancestor. 552 00:42:55,573 --> 00:42:57,075 Which means there may be a reason 553 00:42:57,158 --> 00:42:59,702 why I met a young woman in the park hanging fliers. 554 00:43:00,661 --> 00:43:03,289 It may be that the destiny that I believed was mine, 555 00:43:04,248 --> 00:43:08,544 was always hers, always yours, from the start. 556 00:43:10,046 --> 00:43:15,301 We are the yin and yang, you and I. In constant motion, but one and the same. 557 00:43:16,427 --> 00:43:19,388 I love you, Colleen. Always. 558 00:43:21,140 --> 00:43:24,393 [Ward] This plane is not leaving this runway. You hear me? 559 00:43:24,477 --> 00:43:25,937 And you tell Mr. Rand 560 00:43:26,020 --> 00:43:29,273 he's not going anywhere unless he talks to me first. 561 00:43:29,357 --> 00:43:33,027 And don't give me any of this "51% of the company" bullshit. 562 00:43:33,111 --> 00:43:36,114 I have the pull to make your life a living hell. 563 00:43:36,197 --> 00:43:37,198 [Danny] Ward! 564 00:43:38,032 --> 00:43:39,367 What are you doing here? 565 00:43:39,450 --> 00:43:43,121 Katie called and told me that you requested a flight to Asia. 566 00:43:43,704 --> 00:43:45,331 Where are you going, Danny? 567 00:43:47,208 --> 00:43:48,876 It's complicated, okay? 568 00:43:48,960 --> 00:43:53,339 Well, here's something simple. I am standing between you and the plane. 569 00:43:54,340 --> 00:43:55,883 [both laugh] 570 00:43:56,425 --> 00:44:00,179 Don't try and kung fu me, man. I can take a punch. 571 00:44:03,057 --> 00:44:05,810 Look, I have to understand the legacy of the Iron Fist. 572 00:44:06,435 --> 00:44:07,687 And my place in it. 573 00:44:09,522 --> 00:44:13,192 Hai-Qing Yang helped Davos get his hands on the corpse of an Iron Fist. 574 00:44:13,776 --> 00:44:16,445 Whoever supplied the body may have the answers I need. 575 00:44:17,488 --> 00:44:18,948 Call them on a telephone. 576 00:44:19,031 --> 00:44:22,201 It's not that simple. It's part of a larger journey. 577 00:44:23,369 --> 00:44:25,371 I gotta find my true path in this world. 578 00:44:25,955 --> 00:44:28,457 Not a bike path or a forest path... 579 00:44:28,541 --> 00:44:30,126 - [chuckles] - ...a true path. 580 00:44:30,209 --> 00:44:31,377 A true path. 581 00:44:33,588 --> 00:44:36,465 Listen, I want to be the brother you and Joy need, 582 00:44:37,091 --> 00:44:38,634 the man Colleen deserves, 583 00:44:38,718 --> 00:44:41,387 the son who would have made my parents proud. 584 00:44:43,139 --> 00:44:45,016 I want to be worthy of the Iron Fist. 585 00:44:46,559 --> 00:44:49,604 But until I truly know what I stand for... 586 00:44:51,647 --> 00:44:53,900 I can't trust myself with that responsibility. 587 00:44:58,112 --> 00:44:59,530 I've gotta do this. 588 00:45:07,121 --> 00:45:08,122 Okay. 589 00:45:11,751 --> 00:45:13,169 Sure, sure. 590 00:45:16,214 --> 00:45:18,716 Go on then. Go on walkabout. 591 00:45:18,799 --> 00:45:22,303 I'll be right here, running the company with your name on it. 592 00:45:22,386 --> 00:45:23,804 - Ward... - Like I do. 593 00:45:23,888 --> 00:45:28,517 What? I didn't crash in K'un-Lun, get raised by monks and fight a dragon. 594 00:45:28,601 --> 00:45:32,063 I got sent to an expensive boarding school and learned how to play rugby. 595 00:45:32,146 --> 00:45:33,856 A sport no one gives a shit about. 596 00:45:33,940 --> 00:45:36,108 It could have just as easily been you on that flight. 597 00:45:39,278 --> 00:45:40,488 Come with me. 598 00:45:41,072 --> 00:45:43,741 - What? Why would I do that? - Why not? 599 00:45:44,283 --> 00:45:47,787 You already know who you are. Why don't you find out who you could be? 600 00:45:47,870 --> 00:45:51,290 Uh, it's irresponsible. You can't just up and leave. 601 00:45:51,832 --> 00:45:53,626 You can't run away from yourself. 602 00:45:53,709 --> 00:45:55,503 Maybe you'd be running towards yourself. 603 00:45:55,586 --> 00:45:56,879 What does that even mean? 604 00:45:56,963 --> 00:45:58,297 What does it mean to you? 605 00:45:58,381 --> 00:46:01,342 - Now, stop it. Don't Zen koan me. - [laughs] 606 00:46:01,884 --> 00:46:04,053 Don't make light of it. It's a real thing. 607 00:46:04,136 --> 00:46:05,304 I know it is. 608 00:46:06,806 --> 00:46:08,182 [sniffles] 609 00:46:08,266 --> 00:46:09,725 That's why I'm telling you... 610 00:46:11,519 --> 00:46:12,770 you're coming with me. 611 00:46:23,572 --> 00:46:24,991 - [gunshot] - [woman screams] 612 00:46:25,074 --> 00:46:26,701 [alarm ringing] 613 00:46:29,161 --> 00:46:30,496 [thug 1] Come on! Come on! Let's move! 614 00:46:37,003 --> 00:46:39,505 [whistles] Hey there! 615 00:46:42,049 --> 00:46:44,093 Uh... hey. 616 00:46:44,677 --> 00:46:46,804 You know this doesn't have to go this way, right? 617 00:46:47,346 --> 00:46:48,389 [thug 2] Get out of the way! 618 00:46:48,472 --> 00:46:50,641 [car engine revving] 619 00:46:57,732 --> 00:46:59,734 [indistinct chatter] 620 00:47:01,027 --> 00:47:03,654 - [glass thuds] - [man] More sake. 621 00:47:03,738 --> 00:47:05,364 - [fist thuds] - More water. 622 00:47:06,490 --> 00:47:09,744 Look, I know your boss is selling on the black market. 623 00:47:10,286 --> 00:47:13,122 [man] Our employer is a legitimate businessman. 624 00:47:15,166 --> 00:47:17,084 Sure. Sure. 625 00:47:17,835 --> 00:47:19,503 We're all legitimate 626 00:47:19,587 --> 00:47:24,967 in a bar in Hokkaido at 4:00 a.m. 627 00:47:27,720 --> 00:47:29,013 [groans] 628 00:47:29,597 --> 00:47:34,352 Hancock 212. 629 00:47:35,478 --> 00:47:36,771 It's a shipping container. 630 00:47:37,855 --> 00:47:39,940 There was a corpse in a box, 631 00:47:40,483 --> 00:47:44,028 wearing a mask with a dragon burned onto its chest. 632 00:47:44,570 --> 00:47:46,405 I wanna talk to the man who sent it. 633 00:47:47,323 --> 00:47:49,116 A guy named Orson Randall. 634 00:47:53,287 --> 00:47:54,955 Never heard of him. 635 00:47:56,290 --> 00:48:00,628 Look, you have no idea how hard it's been to track down your boss. 636 00:48:01,253 --> 00:48:06,384 From Hong Kong to Kuala Lumpur. That mess in Jakarta. 637 00:48:09,553 --> 00:48:12,890 A shipment was stolen from our employer's warehouse in Jakarta. 638 00:48:13,849 --> 00:48:15,851 Yeah, things went sideways. 639 00:48:23,734 --> 00:48:24,735 Wow. 640 00:48:26,153 --> 00:48:29,657 Look, you really don't want to mess with me. 641 00:48:30,199 --> 00:48:31,909 What if I disagree? 642 00:48:34,829 --> 00:48:36,539 Then you'll have to deal with him. 643 00:48:37,456 --> 00:48:39,708 I thought you said you had this handled, Ward. 644 00:48:40,543 --> 00:48:43,671 We can't know the future. Not completely. 645 00:48:43,754 --> 00:48:46,507 Our employer wants his property back. 646 00:48:49,135 --> 00:48:51,762 [Ward] Well, friend, I'll let you field that one. 647 00:49:06,819 --> 00:49:07,945 [Danny] You mean these? 648 00:49:19,373 --> 00:49:20,958 [laughs] 649 00:49:24,336 --> 00:49:25,588 Don't try that again. 650 00:49:28,674 --> 00:49:30,676 [dramatic music playing] 651 00:50:42,915 --> 00:50:43,958 [Daredevil] I once believed 652 00:50:44,041 --> 00:50:46,585 that justice could be found in a court of law... 653 00:50:46,669 --> 00:50:48,921 [church bell ringing] 654 00:50:49,004 --> 00:50:50,506 ...and in the light of day. 655 00:50:53,175 --> 00:50:54,969 But I was fooling myself. 656 00:50:55,052 --> 00:50:56,762 [thunder rumbling] 657 00:50:56,845 --> 00:50:59,390 Darkness only responds to darkness. 658 00:51:01,684 --> 00:51:03,227 And the truth is... 659 00:51:04,812 --> 00:51:06,522 I'd rather die as the Devil 660 00:51:08,148 --> 00:51:10,109 than live as Matt Murdock. 48899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.